Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálnu jednookú zrkadlovku Nikon. Aby ste zo svojho
fotoaparátu vyťažili maximum, dôkladne si prečítajte celú príručku a uchovávajte ju na mieste,
kde si ju môžu prečítať všetci používatelia tohto výrobku.
Symboly a konvencie
Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v texte používajú nasledujúce
symboly a konvencie:
Táto ikona označuje výstrahy; informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním
D
fotoaparátu, aby sa predišlo jeho poškodeniu.
Táto ikona označuje poznámky; informácie, ktoré je potrebné si prečítať pred
A
použitím fotoaparátu, aby ste predišli jeho poškodeniu.
Táto ikona označuje odkazy na ďalšie strany v tejto príručke.
0
Položky ponuky, možnosti a hlásenia zobrazené na monitore fotoaparátu sú zobrazené tučným písmom.
Nastavenia fotoaparátu
Vysvetlivky v tejto príručke predpokladajú, že sú použité východiskové nastavenia.
Pomocník
Ak potrebujete pomoc s položkami ponuky a inými témami, použite pomocníka zabudovaného vo
fotoaparáte. Podrobnosti nájdete na strane 18.
A Pre vašu bezpečnosť
Pred prvým použitím fotoaparátu si prečítajte bezpečnostné pokyny v časti „Pre vašu bezpečnosť”
(0 xviii–xix).
Kde hľadať informácie
Požadované informácie nájdete v nasledujúcich častiach:
Register otázok a odpovedí ......... 0 iiChybové hlásenia.......................... 0
ii
Možnosti ponuky .......................... 0 ivRiešenie problémov...................... 0
ii
Úvod01
X
Základné fotografovanie a prehrávanie035
s
Fotografovanie so živým náhľadom049
x
Videosekvencia so živým náhľadom057
y
Režimy P, S, A, a M073
#
Používateľské nastavenia: Režimy U1 a U2081
$
Režim spúšte083
k
Možnosti záznamu snímok089
d
Zaostrovanie097
N
338
322
316
Citlivosť ISO0 105
S
Expozícia0 109
Z
Vyváženie bielej farby0 115
r
Zlepšenie snímky0 129
J
Fotografovanie s bleskom0 143
l
Iné možnosti snímania0 151
t
Viac o prehrávaní0 177
I
Pripojenia0 193
Q
Sprievodca ponukami0 207
U
Technické informácie0 285
n
i
Register otázok a odpovedí
Pomocou tohto registra „otázok a odpovedí“ môžete nájsť hľadané informácie.
Fotografovanie
Možnosti snímania a vytvárania kompozície záberov
i
Je nejaký rýchly a jednoduchý spôsob zhotovovania momentiek (režim i)?35–39
Akým spôsobom je možné rýchlo vykonať nastavenia pre rôzne scény?40–45
Je možné nastaviť čas uzávierky tak, aby sa zmrazil alebo rozmazal pohyb
(režim S)?
Je možné nastaviť clonu tak, aby sa rozmazalo alebo zaostrilo pozadie (režim
A)?
Akým spôsobom je možné vykonať dlhé („časové”) expozície (režim M)?79
Je možné vytvoriť kompozíciu fotografií na monitore (C fotografovanie so
živým náhľadom)?
Je možné snímať videosekvencie (1 videosekvencia so živým náhľadom)?57
Môžem spojiť fotografie, nasnímané v pravidelných intervaloch a vytvoriť
časozbernú videosekvenciu?
Režimy spúšte
i
Je možné zhotovovať fotografie po jednej alebo v rýchlom slede za sebou?6, 83
Akým spôsobom je možné zhotovovať snímky pomocou samospúšte alebo
diaľkového ovládača?
Je možné znížiť hluk uzávierky v tichom prostredí (tiché snímanie)?6, 83
Zaostrovanie
i
Môžem vybrať spôsob zaostrovania fotoaparátu?97–100
Môžem si vybrať zaostrovací bod?101
Expozícia
i
Môžem zjasniť alebo stmaviť snímky?112
Ako zachovať detaily v tieňoch a vo svetlých oblastiach?137
Používanie blesku
i
Je možné nastaviť blesk tak, aby sa odpálil automaticky podľa potreby?
Ako sa dá vyhnúť efektu „červených očí”?
Kvalita a veľkosť snímky
i
Ako vytvorím snímky pre veľkoformátovú tlač?
Ako uložím viac snímok na pamäťovú kartu?
0
76
77
49
168
85
35, 143–147Ako zabrániť blesku, aby sa odpálil?
93–95
Prezeranie fotografií
Prehrávanie
i
Ako si môžem prezerať fotografie vo fotoaparáte?46, 177
Ako si prezriem ďalšie informácie o fotografii?179–184
Môžem si prezerať fotografie ako automatickú prezentáciu?213
Môžem si prezerať fotografie na televízore?204–205
Je možné chrániť fotografie pred náhodným odstránením?188
Odstránenie
i
Ako odstránim neželané fotografie?47, 189–191
0
ii
Retušovanie fotografií
Ako vytvorím retušované kópie fotografií?261–279
Ako sa dá odstrániť efekt „červených očí”?264
Ako zhotovovať kópie vo formáte JPEG z fotografií vo formáte RAW (NEF)?271
Je možné vykonať prelínanie dvoch fotografií vo formáte NEF (RAW), aby sa
vytvorila jedna snímka?
Môžem vytvoriť kópiu fotografie, ktorá by vyzerala ako maľba?275
Dajú sa vo fotoaparáte zostrihať filmové zábery alebo ukladať fotografie
zvideosekvencií?
0
269–270
69
Ponuky a nastavenia
Ako používať ponuky?18–20
Akým spôsobom je možné zobraziť ponuky v inom jazyku?27, 253
Ako sa používajú príkazové voliče?12–16
Ako zabrániť vypínaniu displejov?228
Ako zaostrím hľadáčik?33
Je možné zobraziť pomocnú mriežku v hľadáčiku alebo na monitore?55, 62, 229
Akým spôsobom je možné overiť vodorovnú polohu fotoaparátu?258
Ako nastavím na fotoaparáte hodiny?27, 253
Ako naformátujem pamäťovú kartu?31, 250
Ako obnoviť východiskové nastavenia?151, 214, 221
Ako sa dostanem k pomocníkovi pre ponuku alebo hlásenie?18, 322
Pripojenia
Ako skopírujem fotografie do počítača?193–195
Ako vytlačím fotografie?196–203
Môžem na fotografiách vytlačiť dátum snímania?198, 203
Údržba a voliteľné príslušenstvo
Aké pamäťové karty je možné použiť?334
Ktoré objektívy je možné použiť?285
Ktoré voliteľné zábleskové jednotky (blesky) môžem použiť?292
Aké ďalšie príslušenstvo je k dispozícii pre môj fotoaparát?
Aký softvér je k dispozícii pre môj fotoaparát?
Na čo slúži dodaná krytka okuláru hľadáčika?86
Ako vyčistím fotoaparát?
Kto poskytne servis a opravu fotoaparátu?
Select date (Zvoliť dátum)
All (Všetky)
ND600(východiskové nastavenie)
All (Všetky)
Current (Aktuálny)
Select/set (Zvoliť/nastaviť)
Select date (Zvoliť dátum)
Deselect all? (Zrušiť voľbu všetkých?)
Done (Hotovo)
Basic photo info (Základné informácie
o fotografii)
Focus point (Zaostrovací bod)
Additional photo info (Ďalšie
informácie o fotografii)
None (image only) (Žiadne (iba
snímka))
Highlights (Preexponované oblasti)
RGB histogram (Histogram RGB)
Shooting data (Informácie
Položky označené ikonou je možné uložiť na pamäťovú kartu pomocou možnosti Save/load settings (Uložiť/načítať nastavenia) > Save settings (Uložiť nastavenia) v ponuke nastavenia fotoaparátu (0 249). Uložené
nastavenia sa dajú skopírovať do iných fotoaparátov D600 vložením pamäťovej karty do fotoaparátu a voľbou Save/load settings (Uložiť/načítať nastavenia) > Load settings (Načítať nastavenia).
iv
Set Picture Control
(Nastaviť Picture
Control)
Manage Picture
Control (Správa
Picture Control)
Auto distortion
control (Automatická
regulácia skreslenia)
režim)
Portrait (Portrét)
Landscape (Krajina)
Save/edit (Uložiť/upraviť)
Rename (Premenovať)
Delete (Odstrániť)
Load/save (Načítať/uložiť)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
(východiskové nastavenie)
sRGB(východiskové nastavenie)
Adobe RGB
Auto (Automaticky)
Extra high (Veľmi vysoká)
High (Vysoký)
Normal (Normálna)
Low (Nízka)
Off (Vyp.)
HDR mode (Režim HDR)
Exposure differential (Rozdiel expozície)
Smoothing (Vyhladenie)
High (Vysoký)
Normal (Normálne)
(východiskové nastavenie)
Low (Nízka)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
(východiskové nastavenie)
High (Vysoký)
Normal (Normálne)
(východiskové nastavenie)
Low (Nízka)
Off (Vyp.)
ISO sensitivity (Citlivosť ISO)
Auto ISO sensitivity control
(Automatické nastavenie citlivosti
ISO)
4 s
6 s(východiskové nastavenie)
10 s
30 s
1 min
5 min
10 min
30 min
No limit (Bez obmedzenia)
Self-timer delay (Oneskorenie
samospúšte)
Number of shots (Počet snímok)
Interval between shots (Interval
medzi snímkami)
Playback (Prehrávanie)
Menus (Ponuky)
Information display (Zobrazenie
informácií)
Image review (Ukážka snímok)
Live view (Živý náhľad)
1 min (východiskové nastavenie)
5 min
10 min
15 min
d Shooting/display (Snímanie/zobrazenie)
d1 Beep (Pípanie)Volume (Hlasitosť)
d2 Viewfinder grid
display
(Zobrazenie
mriežky
vhľadáčiku)
d3 ISO display and
adjustment
(Zobrazenie
anastavenie ISO)
d4 Screen tips (Tipy
na obrazovke)
d5 CL mode shooting
speed (Rýchlosť
snímania v režime
pomalého
sériového
snímania)
d6 Max. continuous
release (Max. počet
snímok pri
sériovom snímaní)
d7 File number
sequence
(Postupnosť čísel
súborov)
d8 Information
display
(Zobrazenie
informácií)
d9 LCD illumination
(Podsvietenie
displejov LCD)
d10 Exposure delay
mode (Režim
oneskorenia
expozície)
d11 Flash warning
(Varovanie blesku)
d12 MB-D14 battery
type (Typ batérie
MB-D14)
d13 Battery order
(Poradie batérií)
Pitch (Tón)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
(východiskové nastavenie)
Show ISO sensitivity (Zobraziť
citlivosť ISO)
Show ISO/Easy ISO (Zobraziť ISO/
Jednoduché ISO)
Show frame count (Zobraziť
počítadlo snímok)
(východiskové nastavenie)
On (Zap.)
(východiskové nastavenie)
Off (Vyp.)
5 fps (5 snímok za sekundu)
4 fps (4 snímky za sekundu)
3 fps (3 snímky za sekundu)
(východiskové nastavenie)
2 fps (2 snímky za sekundu)
1 fps (1 snímka za sekundu)
1–100
On (Zap.)
(východiskové nastavenie)
Off (Vyp.)
Reset (Resetovať)
Auto (Automatika)
(východiskové nastavenie)
Manual (Manuálny režim)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
(východiskové nastavenie)
3 s
2 s
1 s
Off (Vyp.)
(východiskové nastavenie)
On (Zap.)
(východiskové nastavenie)
Off (Vyp.)
LR6 (AA alkaline) (LR6 (alkalické
typu AA)
(východiskové nastavenie)
HR6 (AA Ni-MH)
FR6 (AA lithium) (FR6 (AA, lítiové))
Use MB-D14 batteries first (Najprv
použiť batérie MB-D14)
(východiskové nastavenie)
Use camera battery first (Najprv
použiť batériu fotoaparátu)
vi
e Bracketing/flash (Stupňovanie/blesk)
e1 Flash sync speed
(Rýchlosť
synchronizácie
blesku)
e2 Flash shutter speed
(Čas uzávierky pri
použití blesku)
e3 Flash cntrl for built-
in flash (Ovládanie
vstavaného blesku)
e3 Optional flash
(Voliteľný blesk)
e4 Exposure comp. for
flash (Korekcia
expozície pre blesk)
e5 Modeling flash
(Modelovací
záblesk)
e6 Auto bracke ting set
(Nastavenie
automatického
stupňovania)
e7 Bracketing order
(Poradie
stupňovania)
* Zobrazí sa len pri pripojení voliteľnej zábleskovej jednotky
SB-400.
f Controls (Ovládacie prvky)
f1OK button
(shooting
mode) (Tlačidlo
OK (režim
snímania))
1/250 s (Auto FP) (1/250 s
(Automatická vysokorýchlostná
synchronizácia blesku FP))
1/200 s (Auto FP) (1/200 s
(Automatická vysokorýchlostná
synchronizácia blesku FP))
1/200 s (východiskové nastavenie)
1/160 s
1/125 s
1/100 s
1/80 s
1/60 s
1/60 s (východiskové nastavenie)
1/30 s
1/15 s
1/8 s
1/4 s
1/2 s
1 s
2 s
4 s
8 s
15 s
30 s
TTL(východiskové nastavenie)
Manual (Manuálny režim)
Repeating flash (Stroboskopický záblesk)
Commander mode (Režim
expozície (AE) – podržanie)
AF lock only (Iba pamäť zaostrenia)
AF-ON (AF-ZAP)
Flash off (Vypnutý blesk)
Bracketing burst (Séria stupňovania)
Active D-Lighting (Aktívna funkcia
expozície (AE) – podržanie)
AF lock only (Iba pamäť zaostrenia)
AF-ON (AF-ZAP)
FV lock (Blokovanie zábleskovej expozície)
Same as Fn button (Rovnako ako tlačidlo Fn)
Index marking (Vkladanie indexov)
View photo shooting info (Prezeranie
informácií o snímaní fotografie)
AE/AF lock (Expozičná pamäť/pamäť
expozície (AE) – podržanie)
AF lock only (Iba pamäť zaostrenia)
AF-ON (AF-ZAP)
None (Žiadne)
Take photos (Snímanie fotografií)
Record movies (Zaznamenávanie
videosekvencií)
(východiskové nastavenie)
(východiskové nastavenie)
B SETUP MENU (Ponuka
nastavenia) (0 249)
Format memory card
(Formátovať pamäťovú
kartu)
Save user settings
(Uložiť používateľské
nastavenia)
Reset user settings
(Resetovať
používateľské
nastavenia)
Monitor brightness (Jas
monitora)
Clean image sensor
(Čistiť obrazový snímač)
Lock mirror up for cleaning
(Predsklopenie zrkadla na
1
čistenie)
Image Dust Off ref photo
(Referenčná snímka na
odstránenie vplyvu
prachu)
HDMI
Flicker reduction
(Potlačenie rušenia)
Time zone and date
(Časové pásmo
adátum)
Language (Jazyk)
Slot 1
Slot 2
Save to U1 (Uložiť do U1)
Save to U2 (Uložiť do U2)
Reset U1 (Resetovať U1)
Reset U2 (Resetovať U2)
Auto (Automaticky)
Manual (Manuálny režim)
(východiskové nastavenie)
Clean now (Čistiť teraz)
Clean at startup/shutdown (Čistenie pri
zapnutí alebo vypnutí)
Start (Spustiť)
Start (Spustiť)
Clean sensor and then start (Vyčistiť
snímač a potom spustiť)
Output resolution (Výstupné rozlíšenie)
Device control (Ovlád anie zariadenia)
Auto (Automatika)
(východiskové nastavenie)
50 Hz
60 Hz
Time zone (Časové pásmo)
Date and time (Dátum a čas)
Date format (Formát dátumu)
Daylight saving time (Letný čas)
, ,
, , ,
, , ,
, , ,
, ,
, , ,
, , ,
, ,
, , ,
,
, ,
viii
Image comment
(Poznámka k snímke)
Auto image rotation
(Automatické otočenie
snímky)
Battery info (Informáci e
o batérii)
Copyright information
(Informácie o autorských
právach)
Save/load settings
(Uložiť/načítať
nastavenia)
GPSStandby timer (Časový spínač
Virtual horizon
(Virtuálny horizont)
Non-CPU lens data
(Údaje objektívu bez
vstavaného procesora)
AF fine-tune (Jemné
doladenie
automatického
zaostrenia)
Eye-Fi upload (Prenos
na kartu Eye-Fi)
Firmware version
(Verzia firmvéru)
1 Nedostupné pri stave batérie J alebo menej.
2 Dostupné len pri pamäťových kartách kompatibilných
s funkciou Eye-Fi.
Done (Hotovo)
Input comment (Zadať poznámku)
Attach comment (Pripojiť poznámku)
On (Zap.)(východiskové nastavenie)
Off (Vyp.)
–
Done (Hotovo)
Artist (Umelec)
Copyright (Autorské práva)
Attach copyright information (Pripojiť
informáciu o autorských právach)
Save settings (Uložiť nastavenia)
Load settings (Načítať nastavenia)
pohotovostného režimu)
Position (Poloha)
Use GPS to set camera clock (Použite
GPS na nastavenie hodín fotoaparátu)
–
Done (Hotovo)
Lens number (Číslo objektívu)
Focal length (mm) (Ohnisková
vzdialenosť (mm))
Maximum aperture (Maximálna clona)
AF fine-tune (On/Off) (Jemné
doladenie automatického
zaostrenia (Zap./Vyp.))
Saved value (Uložená hodnota)
Default (Východiskové nastavenie)
List saved values (Zoznam
* Položky sa dajú odstrániť aj ich zvýraznením v MY MENU
(Moja ponuka) a dvojnásobným stlačením tlačidla O (Q).
Playback menu (Ponuka režimu prehrávan ia)
Shooting menu (Ponuka režimu snímania)
Custom setting menu (Ponuka
používateľského nastavenia)
Setup menu (Ponuka nastavenia)
Retouch menu (Ponuka úprav)
–
*
–
My Menu (Moja ponuka)
Recent setting (Posledné nastavenia)
ix
Obsah
Register otázok a odpovedí .....................................................................................................................ii
Možnosti ponuky ........................................................................................................................................iv
Pre vašu bezpečnosť............................................................................................................................. xviii
Obsah balenia .........................................................................................................................................xxiv
Úvod1
Oboznámenie sa s fotoaparátom ..........................................................................................................1
Telo fotoaparátu............................................................................................................................................1
Používanie ponúk fotoaparátu .............................................................................................................19
Prvé kroky.................................................................................................................................................... 21
Základné nastavenie................................................................................................................................. 27
Vložte pamäťovú kartu ............................................................................................................................ 29
k Portrét ..................................................................................................................................................41
l Krajina ..................................................................................................................................................41
p Dieťa .....................................................................................................................................................41
m Šport......................................................................................................................................................41
n Makro....................................................................................................................................................42
o Nočný portrét ....................................................................................................................................42
r Nočná krajina.....................................................................................................................................42
s Večierok/interiér...............................................................................................................................42
t Pláž/sneh.............................................................................................................................................43
u Západ slnka ........................................................................................................................................43
v Západ/východ slnka........................................................................................................................43
w Portrét domáceho zvieraťa...........................................................................................................43
x Svetlo sviečky......................................................................................................................................44
y Kvitnúce kvety...................................................................................................................................44
z Farby jesene .......................................................................................................................................44
Značky ............................................................................................................................................................60
Zobrazenie živého náhľadu: Videosekvencia so živým náhľadom...........................................61
Zobrazenie informácií: Videosekvencia so živým náhľadom.....................................................62
Oblasť snímky..............................................................................................................................................63
Výber režimu spúšte ................................................................................................................................83
Režimy samospúšte a diaľkového ovládača.................................................................................... 85
Režim zrkadlo v hornej polohe............................................................................................................ 88
Možnosti záznamu snímok89
Oblasť snímky............................................................................................................................................. 89
Kvalita a veľkosť snímky.......................................................................................................................... 93
Veľkosť snímky............................................................................................................................................ 95
Používanie dvoch pamäťových kariet............................................................................................... 96
Režim činnosti AF.......................................................................................................................................99
Výber zaostrovacieho bodu.................................................................................................................101
Výber farebnej teploty ......................................................................................................................... 120
Vlastné nastavenie................................................................................................................................. 121
Zlepšenie snímky129
Picture Control ........................................................................................................................................129
Výber Picture Control............................................................................................................................. 129
Trim (Orezať).........................................................................................................................................265
Voliteľné zábleskové jednotky (blesky).......................................................................................... 292
Systém kreatívneho osvetlenia Nikon (CLS).................................................................................. 293
Ďalšie príslušenstvo............................................................................................................................... 297
Pripojenie napájacieho konektora a sieťového zdroja ..............................................................299
Starostlivosť o fotoaparát.................................................................................................................... 300
Rôzne ........................................................................................................................................................... 321
xvii
Pre vašu bezpečnosť
Pred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste predišli
poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb. Tieto bezpečnostné pokyny
uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci používatelia výrobku.
Možné následky nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v tejto časti sú označené
nasledujúcim symbolom:
Táto ikona označuje varovanie. Pred použitím tohto výrobku značky Nikon si prečítajte všetky
A
varovania, aby ste zabránili možnému zraneniu.
❚❚ VAROVANIA
Slnko udržiavajte mimo obrazového poľa
A
Pri snímaní objektov v protisvetle udržiavajte
slnko úplne mimo obrazového poľa. Pokiaľ sa
slnko nachádza v obrazovom poli alebo jeho
blízkosti, jeho svetlo sústredené do
fotoaparátu môže spôsobiť požiar.
A Nepozerajte sa cez hľadáčik do slnka
Pozeranie do slnka alebo iného silného zdroja
svetla cez hľadáčik môže spôsobiť trvalé
poškodenie zraku.
A Používanie ovládacieho prvku dioptrickej korekcie
hľadáčika
Keď pracujete s ovládacím prvkom dioptrickej
korekcie hľadáčika a máte oko na hľadáčiku,
dajte pozor, aby ste si prstom náhodne
nesiahli do oka.
A V prípade poruchy zariadenie okamžite vypnite
Ak si všimnete dym alebo nezvyčajný zápach,
ktorý vychádza zo zariadenia alebo sieťového
zdroja (dodáva sa samostatne), okamžite
odpojte sieťový zdroj a vyberte batériu,
pričom dbajte na to, aby ste sa nepopálili.
Ďalšie používanie môže viesť k zraneniu. Po
vybratí batérie nechajte zariadenie
skontrolovať v autorizovanom servise
spoločnosti Nikon.
A Nepoužívajte v prostredí s horľavým plynom
Elektronické zariadenia nepoužívajte
v blízkosti horľavých plynov, pretože to môže
spôsobiť výbuch alebo požiar.
A Remienok fotoaparátu nedávajte na krk dojčaťu ani
dieťaťu
Remienok fotoaparátu zavesený na krku
dojčaťa alebo dieťaťa môže zapríčiniť jeho
uškrtenie.
A Udržujte mimo dosah detí
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k zraneniu. Okrem toho nezabudnite, že malé
časti predstavujú nebezpečenstvo zadusenia.
V prípade, že dieťa prehltne akúkoľvek časť tohto
zariadenia, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
A Nerozoberajte
Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku by
mohlo spôsobiť zranenie. Ak sa výrobok
pokazí, môže ho opraviť výhradne
kvalifikovaný technik. Ak sa výrobok otvorí
v dôsledku pádu alebo inej nehody, vyberte
batériu a odpojte sieťový zdroj a výrobok
nechajte skontrolovať v autorizovanom
servise spoločnosti Nikon.
A Keď je zariadenie zapnuté alebo sa používa,
nezostávajte dlhodobo v kontakte s fotoaparátom,
batériou alebo nabíjačkou
Časti zariadenia sa zohrejú na vysokú teplotu.
Ak zostane zariadenie dlhodobo v priamom
kontakte s pokožkou, môže to viesť
k nízkoteplotným popáleninám.
A Nikdy nemierte bleskom na vodiča motorového vozidla
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k dopravným nehodám.
A Vyhýbajte sa kontaktu s tekutými kryštálmi
Ak sa monitor poškodí, treba dávať pozor, aby
nedošlo k poraneniu spôsobenému rozbitým
sklom. Tiež treba zabrániť styku tekutých
kryštálov z monitora s pokožkou a ich
vniknutiu do očí alebo úst.
xviii
A
Blesk používajte opatrne
• Používanie fotoaparátu s bleskom v blízkosti
pokožky alebo iných predmetov môže
spôsobiť popáleniny.
• Použitie blesku v blízkosti očí fotografovanej
osoby môže spôsobiť dočasné zhoršenie
zraku. Zvlášť treba dávať pozor pri
fotografovaní detí, kedy blesk nesmie byť
bližšie ako jeden meter od fotografovanej
osoby.
A Pri manipulácii s batériami dodržiavajte príslušné
bezpečnostné pokyny
Batérie môžu pri nesprávnej manipulácii
vytiecť alebo vybuchnúť. Pri manipulácii
s batériami používanými v tomto výrobku sa
riaďte nasledujúcimi bezpečnostnými
pokynmi:
• Používajte len batérie, ktoré boli schválené
na používanie v tomto zariadení.
• Batériu neskratujte ani nerozoberajte.
• Pred výmenou batérie skontrolujte, či je
výrobok vypnutý. Ak používate sieťový zdroj,
skontrolujte, či je odpojený.
• Batériu sa nepokúšajte vložiť hornou časťou
nadol ani prednou časťou dozadu.
• Batériu nevystavujte ohňu ani nadmernému
teplu.
• Batériu nevystavujte vode ani ju neponárajte
do vody.
• Pri prepravovaní batérie nasaďte na
konektor kryt kontaktov. Batériu
neprepravujte ani neuskladňujte spoločne
s kovovými predmetmi, ako sú náhrdelníky
alebo sponky do vlasov.
• Batéria môže po úplnom vybití vytiecť.
Nezabudnite vybrať batériu, keď je vybitá
zabránite tak poškodeniu výrobku.
• Keď batériu nepoužívate, na konektor
nasaďte kryt kontaktov a batériu uložte na
suché a chladné miesto.
• Bezprostredne po používaní výrobku alebo
po dlhšom napájaní výrobku z batérie môže
byť batéria horúca. Pred vybratím batérie
vypnite fotoaparát a nechajte batériu
vychladnúť.
• Ak zistíte akékoľvek zmeny batérie, napríklad
zmenu farby alebo deformáciu, ihneď ju
prestaňte používať.
A Pri manipulácii s nabíjačkou dodržiavajte príslušné
bezpečnostné pokyny
• Uchovávajte ju v suchu. Nedodržanie tohto
pokynu môže spôsobiť požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
• Prach na kovových častiach zástrčky alebo
v ich blízkosti treba odstrániť pomocou
suchej handričky. Ďalšie používanie môže
spôsobiť požiar.
• Počas búrok sa nedotýkajte napájacieho
kábla a nechoďte do blízkosti nabíjačky. Ak
nedodržíte toto varovanie, môže dôjsť
k úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoškoďte, neupravte ani násilím
neohýbajte a nemykajte napájacím káblom.
Nedávajte ho pod ťažké predmety
a nevystavujte ho teplu ani ohňu. Ak sa
poškodí izolácia a obnažia sa vodiče,
predložte napájací kábel autorizovanému
servisu spoločnosti Nikon na kontrolu. Ak
nedodržíte toto varovanie, môže dôjsť
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• So zástrčkou ani s nabíjačkou nemanipulujte
mokrými rukami. Nedodržanie tohto pokynu
môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte s cestovnými predsádkami
a meničmi napätia, ktoré boli navrhnuté na
zmenu napätia alebo zmenu
z jednosmerného na striedavý prúd.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť
poškodenie výrobku, spôsobiť prehriatie
alebo požiar.
A Používajte vhodné káble
Pri pripájaní káblov k vstupným a výstupným
konektorom používajte iba káble dodávané
alebo predávané spoločnosťou Nikon, aby sa
dodržali predpisy týkajúce sa tohto výrobku.
A Disky CD-ROM
Disky CD-ROM obsahujúce softvér alebo
príručky nie sú určené na prehrávanie
v prehrávači zvukových diskov CD.
Prehrávanie diskov CD-ROM v prehrávači
zvukových diskov CD môže spôsobiť stratu
sluchu alebo poškodenie zariadenia.
xix
Oznamy
• Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto
výrobkom nie je povolené reprodukovať,
prenášať, prepisovať, ukladať v systéme na
vyhľadávanie informácií ani prekladať do iného
jazyka v akejkoľvek forme ani akýmkoľvek
spôsobom bez predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Nikon.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo
kedykoľvek zmeniť technické parametre
hardvéru a softvéru opisovaného v týchto
príručkách bez predchádzajúceho upozornenia.
Poznámky pre užívateľov v Európe
POZOR
PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE
LIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV.
Tento symbol znamená, že elektrické
a elektronické zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre
používateľov veurópskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber na
vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do
bežného domového odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú
zachovávať prírodné zdroje a predchádzať
negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné
prostredie, ktoré môžu vyplývať z nesprávnej
likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo
miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu
odpadov.
• Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu
zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené
používaním tohto výrobku.
• Aj keď bolo vynaložené maximálne úsilie, aby
boli informácie uvedené v týchto príručkách
presné a úplné, ocenili by sme, ak na prípadné
chyby alebo opomenutia upozorníte miestneho
zástupcu spoločnosti Nikon (adresa je uvedená
zvlášť).
Tento symbol na batérii označuje, že
batériu je potrebné odovzdať do
separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre
používateľov v európskych krajinách:
• Všetky batérie označené alebo neoznačené
týmto symbolom sú určené na separovaný zber
na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho
do bežného domového odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo
miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu
odpadov.
xx
Oznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprodukovania
Majte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo reprodukované
pomocou skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže byť v zmysle zákona trestné.
• Predmety, ktoré zákon zakazuje kopírovať alebo
reprodukovať
Nekopírujte ani nereprodukujte papierové
peniaze, mince, cenné papiere, štátne obligácie
ani obligácie miestnej správy, a to ani v prípade,
ak sú takéto kópie alebo reprodukcie označené
ako „Vzorka”.
Kopírovanie alebo reprodukovanie papierových
peňazí, mincí alebo cenných papierov, ktoré sú
v obehu v inej krajine, je zakázané.
Bez predchádzajúceho povolenia štátu je
zakázané kopírovať a reprodukovať nepoužité
poštové známky alebo korešpondenčné lístky
vydané štátom.
Je zakázané kopírovať a reprodukovať známky
vydané štátom a certifikované dokumenty
určené zákonom.
• Upozornenia týkajúce sa niektorých kópií a reprodukcií
Štát varuje pred kopírovaním a reprodukovaním
cenných papierov vydaných súkromnými
firmami (akcie, zmenky, šeky, darovacie listiny
a pod.), cestovných preukazov alebo
kupónových lístkov, okrem prípadov, keď daná
firma poskytne minimálne potrebné množstvo
kópií na obchodné účely. Taktiež nekopírujte
a nereprodukujte cestovné pasy vydané štátom,
licencie vydané štátnymi agentúrami
a súkromnými skupinami, občianske preukazy
a lístky, ako sú legitimácie alebo stravné lístky.
• Poznámky o dodržiavaní autorských práv
Kopírovanie a reprodukovanie tvorivých prác
podliehajúcich autorským právam, ako sú knihy,
hudba, maľby, drevoryty, výtlačky, mapy,
výkresy, filmy a fotografie, sa riadi národnými
a medzinárodnými zákonmi o autorských
právach. Tento výrobok nepoužívajte na výrobu
nelegálnych kópií ani na porušovanie zákonov
o autorských právach.
xxi
Likvidácia zariadení na ukladanie údajov
Majte na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na ukladanie údajov
alebo ich naformátovaním sa údaje pôvodných snímok nevymažú úplne. Odstránené súbory na
vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov možno niekedy obnoviť pomocou bežne dostupného
softvéru, čo môže mať za následok zneužitie osobných údajov na snímkach. Za zabezpečenie utajenia
takýchto údajov zodpovedá používateľ.
Pred vyhodením pamäťového zariadenia alebo jeho odovzdaním inej osobe v ňom vymažte všetky dáta
bežným softvérom na vymazávanie alebo naformátujte zariadenie a potom ho celé zaplňte snímkami,
ktoré neobsahujú žiadne súkromné informácie (napríklad snímkami prázdnej oblohy). Nezabudnite
nahradiť aj všetky snímky zvolené pre vlastné nastavenia (0 121). Pri fyzickom ničení pamäťového
zariadenia treba dbať na opatrnosť, aby ste sa neporanili.
Používajte iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon
Fotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najprísnejších noriem a obsahujú zložité elektronické obvody.
Iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane nabíjačiek, akumulátorov, sieťových
zdrojov a príslušenstva k blesku) certifikované spoločnosťou Nikon špecificky na použitie s týmto
digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových
a bezpečnostných požiadaviek týchto elektronických obvodov.
Používanie neoriginálneho elektronického príslušenstva (iného ako značky Nikon) môže
poškodiť fotoaparát a spôsobiť stratu záruky od spoločnosti Nikon. Použitie nabíjateľných
lítium-iónových batérií od iného výrobcu bez holografickej pečate Nikon zobrazenej
vpravo môže narušiť normálne fungovanie fotoaparátu a zapríčiniť prehriatie, vznietenie,
prasknutie alebo vytečenie batérií.
Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného miestneho
predajcu výrobkov Nikon.
D Používajte len príslušenstvo značky Nikon
Len príslušenstvo značky Nikon, ktoré je výslovne určené spoločnosťou Nikon na používanie s týmto
digitálnym fotoaparátom, je vyrobené a odskúšané, že pracuje v rámci jeho prevádzkových
a bezpečnostných požiadaviek. P
OUŽÍVANIEPRÍSLUŠENSTVA, KTORÉNEVYROBILASPOLOČNOSŤ NIKON, MÔŽE
D Servis fotoaparátu a príslušenstva
Tento fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Nikon odporúča prehliadku
fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za jeden až
dva roky a jeho servis raz za tri až päť rokov (tieto služby sú spoplatnené). Pravidelné prehliadky a servis
sa odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou prehliadok a servisu
fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa s fotoaparátom, napríklad
objektívy alebo voliteľné blesky
A Pred zhotovovaním dôležitých snímok
Pred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo pred zobratím
fotoaparátu na cestu) zhotovte skúšobný záber, aby ste sa uistili, že fotoaparát funguje normálne.
Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody ani ušlý zisk, ktorý môže byť spôsobený poruchou
fotoaparátu.
A Celoživotné vzdelávanie
Ako súčasť snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie”, ktorá je zameraná na ustavičnú
podporu výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich lokalitách k dispozícii neustále aktualizované
informácie:
• Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe a Afrike: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe: http://www.nikon-asia.com/
Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede na často kladené otázky
a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania snímok a fotografovania. Ďalšie informácie
môžete získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete na
nasledujúcej adrese: http://imaging.nikon.com/
xxiii
Obsah balenia
Uistite sa, že vám boli s fotoaparátom dodané všetky položky, ktoré sú uvedené na tejto strane.
Pamäťové karty sa predávajú samostatne.
• Kryt drážky na
príslušenstvo BS-1
• Gumený okulár
DK-21
• Fotoaparát D600
• Nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL15
(s krytom konektora)
• Nabíjačka MH-25 (Zásuvkový adaptér sa
dodáva len v krajinách alebo regiónoch,
kde ho treba. Tvar zástrčky napájacieho
kábla závisí od krajiny, v ktorej sa
predáva.)
• Krytka okulára DK-5
• Kryt monitora
BM-14
• Kryt bajonetu
BF-1B
• Remienok AN-DC8
• Kábel USB UC-E15
• CD so softvérom ViewNX 2
• Užívateľská príručka
(tento návod)
• Záručný list
Pamäťové karty sa predávajú
samostatne.
A Remienok fotoaparátu
Bezpečne pripojte remienok do dvoch očiek na telese fotoaparátu, ako je znázornené nižšie.
xxiv
Úvod
X
Oboznámenie sa s fotoaparátom
Venujte chvíľu oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a displejmi fotoaparátu. Môže byť
užitočné, ak si túto časť označíte a vrátite sa k nej po prečítaní zvyšku príručky.
Otáčaním hlavného vypínača smerom k
spínač pohotovostného režimu a podsvietenie kontrolného
panela (podsvietenie displeja LCD), vďaka čomu bude možné
čítať displej v tme. Po uvoľnení hlavného vypínača a jeho návratu
do polohy ON (Zap.) zostane podsvietenie displejov šesť sekúnd
svietiť, kým je časový spínač pohotovostného režimu aktívny,
alebo kým sa neuvoľní spúšť alebo sa hlavný vypínač znova
neotočí smerom k
Nepribližujte sa s mikrofónom ani reproduktorom k magnetickým zariadeniam. Nedodržaním tohto
pokynu môže dôjsť k poškodeniu dát zaznamenaných v magnetickom zariadení.
24 Tlačidlo R (informácie)............................................... 9, 11
Volič režimov
Fotoaparát ponúka nižšie
uvedené režimy. Ak chcete vybrať
režim, stlačte tlačidlo aretácie
voliča režimov a otočte volič
režimov.
Režimy P, S, A a M
Voľbou týchto režimov získate úplnú kontrolu nad nastaveniami
fotoaparátu.
• P—Programová automatika (0 75)
• S—Clonová automatika (0 76)
• A—Časová automatika (0 77)
• M—Manuálny režim (0 78)
Volič režimov
Tlačidlo aretácie voliča režimov
Automatické režimy
Tieto režimy zvoľte, ak chcete fotografovať jednoducho,
s namierením fotoaparátu a zhotovením snímky.
• i Automatika (0 35)• j Automatika (vypnutý
X
blesk) (0 35)
Režimy motívových programov (0 40)
Fotoaparát automaticky optimalizuje nastavenia tak, aby
vyhovovali zvolenej scéne. Prispôsobte svoju voľbu scéne,
ktorú fotografujete.
Režimy U1 a U2 (0 81)
Uložte a vyvolajte z pamäte prispôsobené nastavenia snímania.
A Objektívy bez vstavaného procesora
Objektívy bez vstavaného procesora (0 285) je možné použiť len v režimoch A a M. Voľbou iného režimu
po pripojení objektívu bez vstavaného procesora dôjde k zablokovaniu spúšte.
5
Volič režimov spúšte
Ak chcete vybrať režim spúšte, stlačte
tlačidlo aretácie voliča režimov spúšte
a otočte volič režimov spúšte na požadované
nastavenie (0 83).
X
RežimPopis
Tlačidlo aretácie voliča režimov spúšte
Volič režimov spúšte
Jednotlivá snímka
S
Pomalé sériové snímanie
CL
Rýchle sériové snímanie
CH
Tiché snímanie
J
SamospúšťUmožňuje zhotovovanie snímok pomocou samospúšte.
E
Diaľkový ovládač
4
Zrkadlo v hornej polohePred snímaním fotografií sa vyklopí zrkadlo.
MUP
Po každom stlačení tlačidla spúšte sa zhotoví jedna
fotografia.
Počas stlačeného tlačidla spúšte fotoaparát zhotovuje
fotografie nízkou rýchlosťou.
Počas stlačeného tlačidla spúšte fotoaparát zhotovuje
fotografie vysokou rýchlosťou.
Tak ako pri jednotlivých snímkach, okrem toho, že je
znížený hluk fotoaparátu.
Umožňuje zhotovovanie snímok pomocou voliteľného
diaľkového ovládača ML-L3.
6
Kontrolný panel
1 Indikátor farebnej teploty ............................................. 120
2 Čas uzávierky ................................................................ 76, 78
Hodnota korekcie expozície ......................................... 112
Hodnota korekcie zábleskovej expozície .................. 148
Jemné doladenie vyváženia bielej farby ................... 118
Farebná teplota ...................................................... 115, 120
Číslo predvoľby vyváženia bielej farby ...................... 121
Počet snímok v sekvencii stupňovania expozície
a intenzity záblesku .................................................... 153
Počet snímok v sekvencii stupňovania vyváženia bielej
Keď je batéria úplne vybitá alebo nie je vložená, displej v hľadáčiku stmavne. Je to normálne
a neznamená to poruchu. Po vložení plne nabitej batérie sa zobrazenie v hľadáčiku vráti do normálneho
stavu.
D Zobrazenie na kontrolnom paneli a v hľadáčiku
Jas zobrazenia kontrolného panela a zobrazenia v hľadáčiku sa mení s teplotou, pričom rýchlosť odozvy
displejov môže pri nízkych teplotách poklesnúť. Je to normálne a neznamená to poruchu.
8
Zobrazenie informácií
Stlačením tlačidla R zobrazíte čas uzávierky, clonu, počet
zostávajúcich snímok, režim činnosti AF, ako aj ďalšie informácie
o snímaní na monitore.
Ak chcete zrušiť zobrazenie informácií o snímaní na monitore, ešte dvakrát stlačte tlačidlo R alebo
stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Monitor sa automaticky vypne, ak sa v priebehu približne 10 sekúnd
nevykoná žiadny úkon.
A Pozrite aj
Informácie o voľbe toho, ako dlho má byť monitor zapnutý, nájdete v časti Používateľské nastavenie c4
(Monitor off delay (Doba nečinnosti pre automatické vypnutie monitora), 0 228). Informácie
o zmene farby písma v zobrazení informácií nájdete v časti Používateľské nastavenie d8 (Information display (Zobrazenie informácií), 0 231).
10
❚❚ Zmena nastavení v zobrazení informácií
Ak chcete zmeniť nastavenia nižšie uvedených položiek, stlačte tlačidlo
R v zobrazení informácií. Pomocou multifunkčného voliča zvýraznite
položky a stlačením tlačidla J zobrazte možnosti zvýraznenej položky.
9 Redukcia šumu pri dlhých expozíciách ......................218
10 Úloha, ktorú zohráva karta v Slote 2 ............................. 96
Tlačidlo R
X
A Tipy
Tip s názvom zvolenej položky sa objaví v zobrazení informácií. Tipy sa dajú
vypnúť pomocou Používateľského nastavenia d4 (Screen Tips (Tipy na obrazovke); 0 229).
11
Príkazové voliče
Hlavný a pomocný príkazový volič sa používajú samostatne alebo v kombinácii s ostatnými
ovládacími prvkami na vykonanie rôznych nastavení.
Tlačidlo M/Y
Korekcia zábleskovej expozície
Zábleskový režim
X
Tlačidlo D
Stupňovanie
Volič režimov
Tlačidlo L/U
Vyváženie bielej farby
Tlačidlo X/T
Kvalita/veľkosť snímky
Tlačidlo režimu AF
Režim automatického zaostrovania
Režim činnosti AF
Pomocný príkazový volič
Tlačidlo E
Korekcia expozície
Tlačidlo Z/Q
Meranie expozície
Hlavný príkazový volič
12
Tlačidlo W/S
Citlivosť ISO
Automatické nastavenie
citlivosti ISO
❚❚ Režim motívových programov
Vyberte scénu (h; 0 40).
❚❚ Kvalita a veľkosť snímky
Nastavte kvalitu snímky (0 93).
Vyberte veľkosť snímky (0 95).
Režim hHlavný príkazový voličMonitor
X
+
Tlačidlo X (T) Hlavný príkazový voličKontrolný panel
+
❚❚ Automatické zaostrovanie
Vyberte režim automatického
zaostrovania (0 98).
Vyberte režim činnosti AF (0 100).
Tlačidlo X (T) Pomocný príkazový
volič
Kontrolný panel
+
Tlačidlo režimu AF Hlavný príkazový voličKontrolný panel
+
Tlačidlo režimu AF Pomocný príkazový
volič
Kontrolný panel
13
❚❚ Citlivosť ISO
Nastavte citlivosť ISO (0 105).
Nastavte automatické nastavenie
citlivosti ISO (0 107).
X
+
Tlačidlo W (S) Hlavný príkazový voličKontrolný panel
+
❚❚ Expozícia
Vyberte kombináciu clony a času
uzávierky (režim P; 0 75).
Vyberte čas uzávierky (režim S alebo
M; 0 76, 78).
Vyberte clonu (režim A alebo M; 0 77, 78).
Vyberte možnosť merania expozície
(režim P, S, A alebo M; 0 109).
Tlačidlo W (S) Pomocný príkazový
volič
Režim PHlavný príkazový voličKontrolný panel
Režim S alebo M Hlavný príkazový voličKontrolný panel
Režim A alebo MPomocný príkazový
volič
Kontrolný panel
Kontrolný panel
+
14
Tlačidlo Z (Q) Hlavný príkazový voličKontrolný panel
Nastavte korekciu expozície (režim
P, S, A alebo M; 0 112).
Aktivujte alebo zrušte stupňovanie/
voľbu počtu záberov v sekvencii
stupňovania (režim P, S, A alebo M; 0 153).
Zvoľte prírastok pri stupňovaní
(režim P, S, A alebo M; 0 154).
+
Tlačidlo EHlavný príkazový voličKontrolný panel
+
X
Tlačidlo DHlavný príkazový voličKontrolný panel
+
❚❚ Vyváženie bielej farby
Vyberte možnosť vyváženia bielej
farby (režim P, S, A alebo M; 0 115).
Jemne dolaďte vyváženie bielej
farby (0 117), nastavte farebnú
teplotu (0 120) alebo vyberte
vlastné nastavenie vyváženia bielej
farby (0 121) v režime P, S, A alebo M.
Tlačidlo DPomocný príkazový
volič
Kontrolný panel
+
Tlačidlo L (U) Hlavný príkazový voličKontrolný panel
+
Tlačidlo L (U) Pomocný príkazový
volič
Kontrolný panel
15
❚❚ Nastavenia blesku
Vyberte zábleskový režim (0 144).
Nastavte korekciu zábleskovej
expozície (režim P, S, A alebo M;
0 148).
X
+
Tlačidlo M (Y) Hlavný príkazový voličKontrolný panel
+
Tlačidlo M (Y)Pomocný príkazový
volič
Kontrolný panel
16
Kryt monitora BM-14
S fotoaparátom sa dodáva priezračný plastový kryt na udržiavanie
monitora v čistote a na jeho ochranu v dobe, kedy sa fotoaparát
nepoužíva. Ak chcete nasadiť kryt, vložte výčnelok na vrchu krytu do
príslušnej priehlbiny nad monitorom fotoaparátu (
spodok krytu, kým nezaklapne (w).
Ak chcete kryt zložiť, pevne držte fotoaparát a jemne potiahnite
spodok krytu tak, ako je to zobrazené vpravo.
q) a pritlačte
X
17
Ponuky fotoaparátu
Väčšina možností snímania, prehrávania a nastavenia je k dispozícii
v ponukách fotoaparátu. Ponuky možno zobraziť stlačením tlačidla
G.
Záložky
X
Vyberte si z nasledujúcich ponúk:
D: Prehrávanie (0 207)
•
C: Snímanie (0 214)
•
• A: Používateľské nastavenia (0 219)
Posúvač ukazuje polohu v aktuálnej ponuke.
Ikony zobrazujú aktuálne nastavenia.
Možnosti v aktuálnej ponuke.
•
B: Nastavenie (0 249)
N: Úpravy (0 261)
•
• O/m: My Menu (Moja ponuka) alebo Recent setting s
(Posledné nastavenia) (východiskové nastavenie je
My Menu (Moja ponuka); 0 280)
Možnosti ponuky
Tlačidlo G
d
Ak sa v ľavom dolnom rohu monitora zobrazuje ikona d,
pomocníka môžete zobraziť stlačením tlačidla L (U). Kým
je toto tlačidlo stlačené, zobrazuje sa popis aktuálne vybranej
možnosti alebo ponuky. Ak sa chcete pohybovať v zobrazených
možnostiach, stlačte tlačidlo 1 alebo 3.
18
Tlačidlo L (U)
Používanie ponúk fotoaparátu
Na pohyb v ponukách fotoaparátu môžete používať multifunkčný volič a tlačidlo J.
Pohyb kurzora nahor
Tlačidlo J: voľba zvýraznenej položky
Zrušenie a návrat do
predchádzajúcej ponuky
Výber zvýraznenej položky alebo
zobrazenie vedľajšej ponuky
Pohyb kurzora nadol
V ponukách sa môžete pohybovať podľa nižšie uvedeného postupu.
Kurzor umiestnite do vybranej ponuky stlačením
tlačidla 2.
19
5 Zvýraznenie položky ponuky.
Položku ponuky zvýrazníte stlačením 1 alebo 3.
6 Zobrazenie dostupných možností.
Možnosti vybranej položky ponuky zobrazíte
X
stlačením 2.
7 Zvýraznenie možnosti.
Možnosť zvýrazníte stlačením 1 alebo 3.
8 Výber zvýraznenej položky.
Zvýraznenú položku vyberiete stlačením J. Ak chcete
skončiť bez uskutočnenia výberu, stlačte tlačidlo G.
Nezabudnite na nasledovné:
• Položky ponuky zobrazené sivou farbou sú momentálne nedostupné.
• Aj keď má stlačenie 2 vo všeobecnosti rovnaký účinok ako stlačenie tlačidla J, v niektorých
prípadoch sa dá výber uskutočniť iba stlačením tlačidla J.
• Ak chcete opustiť ponuky a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice
(0 39).
20
Prvé kroky
Nabíjanie batérie
Fotoaparát je napájaný nabíjateľnou lítium-iónovou batériou EN-EL15 (súčasť dodávky).
V záujme dosiahnutia maximálneho času snímania, nabite batériu pred jej používaním
pomocou dodanej nabíjačky MH-25. Úplné nabitie vybitej batérie trvá približne 2 hodiny a 35
minút.
1 Pripojte napájací kábel.
Pripojte napájací kábel. Zástrčka sieťového zdroja by mala byť
v polohe, ktorá je zobrazená vpravo. Neotáčajte ju.
2 Odstráňte kryt kontaktov.
Odstráňte kryt kontaktov z batérie.
3 Vložte batériu.
Vložte batériu do priestoru pre batériu tak, ako je to zobrazené
na ilustrácii na nabíjačke.
X
4 Pripojte nabíjačku.
Počas nabíjania batérie pomaly bliká kontrolka CHARGE.
D Nabíjanie batérie
Batériu nabíjajte v interiéri pri teplote okolia v rozsahu 5 – 35 °C.
Batér ia sa nebude n abíj ať, a k je jej teplota nižšia ako 0 °C alebo vyššia
ako 60 °C.
Nabíjanie
batérie
5 Po dokončení nabíjania vyberte batériu.
Nabíjanie je dokončené, keď kontrolka CHARGE prestane blikať. Odpojte nabíjačku zo
zásuvky a vyberte batériu.
Nabíjanie
dokončené
21
A Zásuvkový adaptér
V závislosti od krajiny alebo oblasti nákupu môže byť spolu s nabíjačkou
dodaný aj zásuvkový adaptér. Ak chcete použiť adaptér, vložte ho do
zásuvky pre sieťový kábel na nabíjačke (q). Posuňte poistku zásuvkového
adaptéra v zobrazenom smere (w) a otočte adaptér o 90° tak, aby sa zaistil
v zobrazenej polohe (e). Pri vyberaní adaptéra postupujte vopačnom
poradí.
X
Poistka zásuvkového
adaptéra
90°
22
Vkladanie batérie
Pred vložením batérie otočte hlavný vypínač do polohy OFF (Vyp.).
D Vkladanie a vyberanie batérie
Pred vložením alebo vybraním batérie vždy vypnite fotoaparát.
1 Otvorte kryt priestoru pre batériu.
Odistite (q) a otvorte (w) kryt priestoru pre batériu.
2 Vložte batériu.
Vložte batériu otočenú podľa obrázka (q). Pomocou batérie
udržujte oranžovú poistku proti vypadnutiu batérie pri
otvorených dvierkach potlačenú do strany.Poistka zaistí batériu
na mieste po jej úplnom zasunutí (w).
X
3 Zatvorte kryt priestoru pre batériu.
A Vyberanie batérie
Vypnite fotoaparát a otvorte kryt priestoru pre batériu. Batériu uvoľníte
stlačením poistky proti vypadnutiu batérie pri otvorených dvierkach v smere
šípky a potom ju vytiahnite rukou.
Poistka proti vypadnutiu
batérie pri otvorených
dvierkach
23
D Batéria a nabíjačka
Prečítajte si a dodržiavajte varovania a upozornenia na stranách xviii–xix a 306–308 v tejto príručke.
Nepoužívajte batériu pri teplotách okolia nižších ako 0 °C alebo vyšších ako 40 °C. Nedodržaním tohto
pokynu by mohlo dôjsť k poškodeniu batérie alebo zhoršeniu jej výkonnosti. Kapacita môže klesnúť
a doba nabíjania sa môže predĺžiť pri teplotách batérie od 0 °C do 15 °C a od 45 °C do 60 °C.
Ak kontrolka CHARGE počas nabíjania rýchlo bliká (t. j. bliká asi osemkrát za sekundu), overte si, či je
teplota v správnom rozsahu. Potom odpojte nabíjačku, vyberte a znova vložte batériu. Ak problém
pretrváva, ihneď ich prestaňte používať a odneste batériu aj nabíjačku predajcovi alebo do
autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.
Kontakty nabíjačky neskratujte. Nedodržaním tohto pokynu môže dôjsť k prehriatiu a poškodeniu
nabíjačky. Počas nabíjania nehýbte nabíjačkou anedotýkajte sa batérie. Nedodržanie tohto pokynu
X
môže mať vo veľmi zriedkavých prípadoch za následok, že nabíjačka ukáže dokončenie nabíjania, aj keď
je batéria nabitá len čiastočne. Ak chcete znova spustiť nabíjanie, vyberte batériu a znova ju vložte.
Kapacita batérie môže dočasne klesnúť, ak nabíjate batériu pri nízkych teplotách alebo ju používate pri
teplotách, ktoré sú nižšie ako tie, pri ktorých sa nabíjala. Ak batériu nabíjate pri nižšej teplote ako 5 °C,
indikátor výdrže batérie v zobrazení Battery info (Informácie o batérii) (0 255) môže ukazovať
dočasné zníženie.
Bezprostredne po použití môže byť batéria horúca. Pred opätovným nabíjaním počkajte, kým batéria
nevychladne.
Dodaný napájací kábel a zásuvkový adaptér sú určené na používanie len s MH-25. Nabíjačku používajte
iba s kompatibilnými batériami. Ak nabíjačku nepoužívate, odpojte ju zo zásuvky.
Značné skrátenie doby, počas ktorej si plne nabitá batéria udrží svoje nabitie pri používaní pri izbovej
teplote znamená, že ju treba vymeniť. Kúpte si novú batériu EN-EL15.
A Nabíjateľné lítium-iónové batérie EN-EL15
Dodaná batéria EN-EL15 zdieľa informácie s kompatibilnými zariadeniami, čo umožňuje fotoaparátu,
aby zobrazil stav jej nabitia v šiestich úrovniach (0 35).
v ponuke nastavenia uvádza stav nabitia batérie, jej výdrž a počet snímok zhotovených od jej
posledného nabitia (0 255).
Možnosť Battery info (Informácie o batérii)
24
Nasadzovanie objektívu
Po odstránení objektívu je potrebné dávať pozor, aby do fotoaparátu nevnikol prach.
Objektív použitý v tejto príručke na ilustračné účely je AF-S NIKKOR 24–120mm f/4G
ED VR.
Objektív zasuňte do bajonetu fotoaparátu, pričom zarovnajte upevňovaciu značku na
objektíve s upevňovacou značkou na tele fotoaparátu (q). Otáčajte objektívom proti
smeru hodinových ručičiek, až kým nezaklapne na miesto, pričom dávajte pozor, aby ste
nestlačili tlačidlo aretácie bajonetu (w).
X
Ak je objektív vybavený prepínačom režimu A-M alebo M/A-M,
zvoľte A (automatické zaostrovanie) alebo M/A (automatické
zaostrovanie s možnosťou manuálneho doostrenia).
A Zloženie objektívu
Pred sňatím alebo výmenou objektívu sa uistite, že je fotoaparát vypnutý.
Ak chcete sňať objektív, podržte stlačené tlačidlo aretácie bajonetu (q)
a zároveň otáčajte objektívom v smere hodinových ručičiek (w). Po
odstránení objektívu nasaďte späť kryt objektívu a kryt bajonetu
fotoaparátu.
D Objektívy so vstavaným procesorom vybavené clonovými
krúžkami
V prípade, že je objektív so vstavaným procesorom vybavený clonovým
krúžkom (0 287), clonový krúžok zaaretujte v minimálnej polohe (najvyššie clonové číslo).
A Oblasť snímky
Po pripojení objektívu DX sa automaticky vyberie oblasť snímky vo formáte
DX (0 89).
26
Oblasť snímky
Základné nastavenie
Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí dialógové okno s voľbou jazyka. Vyberte jazyk
a nastavte čas a dátum. Fotografie nebude možné zhotovovať, pokiaľ nenastavíte čas a dátum.
1 Zapnite fotoaparát.
Zobrazí sa dialógové okno s voľbou jazyka.
2 Zvoľte jazyk.
Stlačením tlačidla 1 alebo 3 zvýraznite požadovaný
jazyk a stlačte tlačidlo J.
3 Vyberte časové pásmo.
Zobrazí sa dialógové okno s voľbou časového pásma.
Stlačením tlačidla 4 alebo 2 zvýraznite miestne
časové pásmo (pole UTC zobrazuje časový rozdiel
v hodinách medzi vybraným časovým pásmom
a svetovým koordinovaným časom (UTC)) a potom
stlačte tlačidlo J.
4 Vyberte formát dátumu.
Stlačením 1 alebo 3 vyberte poradie, v akom sa budú
zobrazovať rok, mesiac a deň. Stlačením J prejdite na
ďalší krok.
X
5 Zapnite alebo vypnite letný čas.
Zobrazia sa možnosti letného času. Vo východiskových
nastaveniach je letný čas vypnutý. Ak sa v miestnom
časovom pásme používa letný čas, stlačením 1
zvýraznite On (Zap.) a stlačte J.
6 Nastavte dátum a čas.
Zobrazí sa dialógové okno uvedené vpravo. Stlačením
4 alebo 2 vyberte položku, stlačením 1 alebo 3 ju
zmeňte. Stlačením J nastavte hodiny a prejdite do
režimu snímania.
27
A Nastavenie hodín
Nastavenie jazyka a dátumu/času je možné kedykoľvek zmeniť pomocou možností Language (Jazyk)
(0 253) a Time zone and date (Časové pásmo a dátum) (0 253) v ponuke nastavenia. Hodiny
fotoaparátu sa dajú tiež zosynchronizovať so zariadeniami GPS (0 175).
A Batéria hodín
Hodiny fotoaparátu sú napájané z nezávislého, nabíjateľného zdroja energie, ktorý sa nabíja podľa
potreby po vložení hlavnej batérie alebo pri napájaní fotoaparátu z voliteľného napájacieho konektora
EP-5B a sieťového zdroja EH-5b (0 297).
Ak sa po zapnutí fotoaparátu zobrazí varovanie o tom, že hodiny nie sú nastavené
mesiace.
a v zobrazení informácií bliká ikona
Na hodinách nastavte správny čas a dátum.
X
A Hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu sú menej presné ako väčšina hodiniek a domácich hodín.
kontrolujte oproti presnejším hodinám a podľa potreby ich nastavte.
Dva dni nabíjania stačia na napájanie hodín približne na tri
, znamená to, že batéria hodín je vybitá a hodiny sa resetovali.
B
Hodiny pravidelne
28
Vložte pamäťovú kartu
16
GB
Fotoaparát ukladá snímky na pamäťové karty Secure Digital (SD) (k dispozícii samostatne;
0 334). Fotoaparát má dva sloty na pamäťové karty (Slot 1 a Slot 2). Ak budete používať len
jednu pamäťovú kartu, vložte ju do Slotu 1 (0 30).
1 Vypnite fotoaparát.
A Vkladanie a vyberanie pamäťových kariet
Pred vložením alebo vybraním pamäťovej karty vždy vypnite fotoaparát.
2 Otvorte kryt slotu na kartu.
Vysuňte kryt slotu na kartu (q) a otvorte ho (w).
3 Vložte pamäťovú kartu.
Držte pamäťovú kartu v polohe znázornenej vpravo a zasuňte ju
tak, aby zacvakla na miesto. Na pár sekúnd sa rozsvieti kontrolka
prístupu na pamäťovú kartu.
D Vkladanie pamäťových kariet
Vloženie karty hore nohami alebo opačne môže poškodiť fotoaparát
alebo kartu. Skontrolujte správnu orientáciu pamäťovej karty. Kryt
slotu na kartu sa nezatvorí, ak nie je karta vložená správne.
Zatvorte kryt slotu na pamäťovú kartu. Ak sa pamäťová karta
používa v tomto fotoaparáte po prvýkrát, alebo bola
naformátovaná v inom zariadení, naformátujte ju tak, ako je to
popísané na strane 31.
Kontrolka prístupu na
pamäťovú kartu
Predná strana
X
GB
16
A Vyberanie pamäťových kariet
Potom, ako sa uistíte, že kontrolka prístupu na pamäťovú kartu nesvieti,
vypnite fotoaparát, otvorte kryt slotu na pamäťovú kartu a potlačením karty ju
vysuňte (q). Pamäťovú kartu môžete potom vybrať rukou (w).
29
A Žiadna pamäťová karta
Ak fotoaparát vypnete s nabitou batériou EN-EL15 a bez vloženej pamäťovej
karty, na kontrolnom paneli a v hľadáčiku sa zobrazí S.
A Používanie dvoch pamäťových kariet
Slot 1 je určený pre hlavnú kartu; karta v slote 2 zohráva záložnú alebo
druhoradú úlohu. Ak je východiskové nastavenie Overflow (Zaplnenie)
X
zvolené pre Role played by card in Slot 2 (Úloha, ktorú zohráva karta
v Slote 2) (0 96), keď sú vložené dve pamäťové karty, karta v slote 2 sa
použije len po zaplnení karty v slote 1.
Na kontrolnom paneli sú zobrazené jeden alebo dva sloty, v ktorých sú
momentálne vložené pamäťové karty (príklad vpravo znázorňuje ikony
zobrazené v prípade, že je karta vložená v každom slote). Ak je pamäťová karta
plná alebo je uzamknutá alebo sa vyskytla chyba, ikona príslušnej karty bude
blikať (0 324).
Slot 1
Slot 2
Kontrolný panel
Zobrazenie informácií
D Pamäťové karty
• Pamäťové karty môžu byť po používaní horúce.
• Pred vložením alebo vybraním pamäťovej karty vypnite fotoaparát. Počas formátovania pamäťovej
karty a zápisu, odstraňovania alebo kopírovania údajov do počítača nevyberajte pamäťovú kartu
z fotoaparátu, nevypínajte fotoaparát a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
týchto pokynov môže spôsobiť stratu údajov alebo poškodenie fotoaparátu alebo pamäťovej karty.
• Nedotýkajte sa kontaktov pamäťovej karty prstami ani kovovými predmetmi.
• Neohýbajte ju, dávajte pozor, aby vám nespadla a nevystavujte ju silným otrasom.
• Na puzdro pamäťovej karty nepôsobte nadmernou silou.
poškodenie pamäťovej karty.
• Pamäťovú kartu nevystavujte pôsobeniu vody, tepla, vysokej vlhkosti ani priameho slnečného svetla.
• Pamäťové karty neformátujte v počítači.
Pamäťové karty vyberajte z fotoaparátu opatrne.
Nedodržanie
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť
30
Formátovanie pamäťovej karty
Pamäťové karty sa musia pred prvým použitím a po použití alebo formátovaní v iných
zariadeniach znova naformátovať.
D Formátovanie pamäťových kariet
Formátovaním sa z pamäťovej karty natrvalo odstránia všetky údaje, ktoré sú na nej uložené. Pred
formátovaním pamäťovej karty z nej skopírujte do počítača všetky snímky a ostatné údaje, ktoré chcete
zachovať (0 193).
1 Zapnite fotoaparát.
2 Stlačte tlačidlá O (Q) a Z (Q).
Podržte súčasne stlačené tlačidlá O (Q) a Z (Q),
kým sa v zobrazení času uzávierky na kontrolnom
paneli a v hľadáčiku nezobrazí blikajúci nápis C
(formátovať). Ak sú vložené dve pamäťové karty,
zvolí sa karta v Slote 1 (0 30). Otočením hlavného
príkazového voliča môžete zvoliť kartu v Slote 2. Ak
chcete postup ukončiť bez formátovania pamäťovej
karty, počkajte, kým C neprestane blikať (asi šesť
sekúnd) alebo stlačte ktorékoľvek tlačidlo iné ako
O (Q) a Z (Q).
Tlačidlo O (Q)Tlačidlo Z (Q)
3 Opätovne stlačte tlačidlá O (Q) a Z (Q).
Opätovným súčasným stlačením tlačidiel O (Q) a Z (Q) kým bliká C, spustite
formátovanie pamäťovej karty. Počas formátovania nevyberajte pamäťovú kartu ani nevyberajte a neodpájajte zdroj energie.
Po dokončení formátovania sa na kontrolnom paneli a v hľadáčiku zobrazí počet
fotografií, ktoré možno zaznamenať pri aktuálnych nastaveniach.
X
31
A Prepínač ochrany proti zápisu
Pamäťové SD karty sú vybavené prepínačom ochrany proti
zápisu, ktorý slúži na zabránenie nežiaducej strate údajov. Keď je
tento prepínač v polohe „lock“, pamäťovú kartu nemožno
formátovať afotografie sa z nej nedajú vymazať ani na ňu
zaznamenať (ak sa pokúsite stlačiť spúšť, na monitore sa zobrazí
varovanie). Ak chcete pamäťovú kartu odomknúť, posuňte
prepínač do polohy „zápis“.
Prepínač ochrany proti zápisu
A Pozrite aj
Na strane 250 nájdete informácie o formátovaní pamäťových kariet pomocou možnosti Format
memory card (Formátovať pamäťovú kartu) v ponuke nastavenia.
X
GB
16
32
Nastavenie zaostrenia hľadáčika
Fotoaparát je vybavený dioptrickou korekciou na zohľadnenie individuálnych zrakových
rozdielov. Pred vytvorením kompozície snímok v hľadáčiku skontrolujte, či je zobrazenie
v hľadáčiku zaostrené.
1 Zapnite fotoaparát.
Snímte kryt objektívu a zapnite fotoaparát.
2 Zaostrite hľadáčik.
Ovládací prvok dioptrickej korekcie otáčajte
dovtedy, kým nebude ohraničenie automatického
zaostrovacieho poľa ostré. Pri manipulácii
s ovládacím prvkom dioptrickej korekcie s okom na
hľadáčiku je potrebné dávať pozor, aby ste si
prstom alebo nechtom náhodne neporanili oko.
X
Ohraničenie
automatického
zaostrovacieho poľa
A Nastavenie zaostrenia hľadáčika
Ak nemôžete zaostriť hľadáčik podľa vyššie uvedeného popisu, vyberte jednorazové automatické
zaostrovanie (AF-S; 0 97), automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body (0 99) a stredový
zaostrovací bod (0 101) a potom umiestnite objekt s vysokým kontrastom do stredového
zaostrovacieho bodu a stlačte tlačidlo spúšte do polovice, aby fotoaparát zaostril. Po zaostrení
fotoaparátu použite ovládací prvok dioptrickej korekcie na to, aby sa vám objekt v hľadáčiku zobrazil
ostro. V prípade potreby môžete ostrosť obrazu v hľadáčiku ďalej upraviť pomocou voliteľných
korekčných šošoviek (0 297).
33
X
34
Základné fotografovanie
s
a prehrávanie
Fotografovanie „namierením
fotoaparátu a zhotovením snímky“
(režimy i a j)
V tejto časti je uvedený spôsob snímania fotografií v režime i (automatika),
automatickom režime „namierením fotoaparátu a zhotovením snímky“,
v ktorom o väčšine nastavení rozhoduje fotoaparát podľa podmienok
snímania a v ktorom sa blesk odpli automaticky, ak je objekt slabo osvetlený.
Ak chcete snímať fotografie s vypnutým bleskom, zatiaľ čo rozhodovanie o
ostatných nastaveniach ponecháte na fotoaparát, otočením voliča režimov do
polohy j zvoľte režim automatika (vypnutý blesk).
Krok 1: Zapnite fotoaparát
1 Zapnite fotoaparát.
Snímte kryt objektívu a zapnite fotoaparát. Kontrolný panel sa zapne a rozsvieti sa
zobrazenie v hľadáčiku.
2 Skontrolujte stav batérie.
Skontrolujte úroveň nabitia batérie na kontrolnom paneli alebo
v hľadáčiku.
s
Kontrolný panel *Hľadáčik
L—Batéria je úplne nabitá.
K—
I—
Hd
H
(bliká)
* Žiadna ikona sa nezobrazuje, ak je fotoaparát napájaný z voliteľného napájacieho konektora
EP-5B a sieťového zdroja EH-5b. V sa objaví v zobrazení informácií.
A Čistenie obrazového snímača
Fotoaparát pri zapnutí a vypnutí potrasie antialiasingovým filtrom zakrývajúcim obrazový snímač
s cieľom odstrániť prach (0 301).
*
Batéria je čiastočne vybitá.J—
Batéria je takmer vybitá. Nabite batériu alebo pripravte náhradnú batériu.
d
(bliká)
Spúšť je vypnutá.
Nabite alebo vymeňte batériu.
Popis
35
3 Skontrolujte počet zostávajúcich snímok.
Kontrolný panel a hľadáčik ukazujú počet fotografií,
ktoré možno zhotoviť pri aktuálnych nastaveniach
(hodnoty nad 1 000 sú zaokrúhlené nadol na najbližšiu
stovku; napr., hodnoty od 2 000 do 2 099 sa zobrazujú
ako 2,0 K). Ak sú vložené dve pamäťové karty,
v zobrazeniach bude uvedené miesto dostupné na
karte v Slote 1 (0 30). Keď počet zostávajúcich snímok dosiahne A, toto číslo bude blikať,
n alebo j bude blikať v zobrazení času uzávierky, pričom bude blikať ikona
príslušnej karty. Vložte inú pamäťovú kartu (0 29) alebo odstráňte niektoré fotografie
(0 47, 189).
s
Krok 2: Zvoľte režim i alebo j
Ak chcete snímať na miestach, kde je použitie blesku
zakázané, fotografovať malé deti, alebo zachytiť prirodzené
osvetlenie za podmienok slabého osvetlenia, otočte volič
režimov do polohy j. V opačnom prípade otočte volič
režimov do polohy i.
Režim jRežim i
Volič režimov
A Zobrazenie vypnutého fotoaparátu
Ak je fotoaparát vypnutý s vloženou batériou apamäťovou kartou,
zobrazí sa ikona pamäťovej karty a počet zostávajúcich snímok
(niektoré pamäťové karty môžu v zriedkavých prípadoch zobraziť
túto informáciu len vtedy, keď je fotoaparát zapnutý).
36
Kontrolný panel
Krok 3: Vytváranie kompozície fotografií
1 Pripravte fotoaparát.
Pri vytváraní kompozície fotografií v hľadáčiku
uchopte pravou rukou držadlo fotoaparátu aľavou
rukou zároveň podopierajte telo fotoaparátu alebo
objektív. Lakte držte zľahka opreté o trup ako oporu
a jednou nohou vykročte o pol kroku vpred, aby ste
mali stabilné držanie hornej časti tela. Pri vytváraní
kompozície fotografií s orientáciou na výšku (portrét)
uchopte fotoaparát tak, ako je to zobrazené na konci
troch obrázkov vpravo.
V režime j sa čas uzávierky predĺži, keď je osvetlenie
slabé. Odporúča sa použitie statívu.
2 Vytvorte kompozíciu fotografie.
Vytvorte kompozíciu fotografie s hlavným objektom
nachádzajúcim sa v ohraničení automatického
zaostrovacieho poľa.
s
A Používanie objektívu s transfokátorom
Krúžok transfokátora použite na priblíženie snímaného objektu tak,
aby vyplnil väčšiu oblasť obrazového poľa, alebo ho použite na
oddialenie záberu tak, aby sa zväčšila oblasť viditeľná na finálnej
fotografii (voľbou dlhších ohniskových vzdialeností na stupnici
ohniskových vzdialeností objektívu záber priblížite a voľbou
kratších ohniskových vzdialeností záber oddialite).
Ohraničenie
automatického
zaostrovacieho poľa
Priblížiť
Krúžok
transfokátora
Oddialiť
37
Krok 4: Zaostrovanie
1 Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Zobrazí sa aktívny zaostrovací bod. Ak je snímaný
objekt slabo osvetlený, môže sa vyklopiť blesk
a rozsvietiť sa pomocné svetlo AF.
2 Skontrolujte indikátory v hľadáčiku.
Po dokončení zaostrovania sa v hľadáčiku zobrazí
indikátor zaostrenia (I).
s
Indikátor
zaostrenia
IObjekt je zaostrený.
Zaostrovací bod je medzi fotoaparátom
2 4
aobjektom.
2 4Zaostrovací bod je za objektom.
2 4
Fotoaparát nedokáže zaostriť pomocou
(bliká)
automatického zaostrovania. Pozrite si stranu 98.
Pri tlačidle spúšte stlačenom do polovice sa v hľadáčiku
zobrazí počet záberov, ktoré ešte možno uložiť do
vyrovnávacej pamäte („t“; 0 84).
Popis
Krok 5: Snímanie
Jemne stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol, čím sa uvoľní
uzávierka a zaznamená sa fotografia. Kontrolka prístupu na
pamäťovú kartu vedľa krytu slotu na pamäťovú kartu bude
počas zaznamenávania fotografie na pamäťovú kartu svietiť.
Kým nezhasne kontrolka prístupu a kým sa neukončí
zaznamenávanie, nevysúvajte pamäťovú kartu a nevyberajte
ani neodpájajte zdroj energie.
Zaostrovací bod
Indikátor
zaostrenia
Kontrolka prístupu na
pamäťovú kartu
Kapacita
vyrovnávacej
pamäte
38
A Tlačidlo spúšte
Fotoaparát je vybavený dvojpolohovým tlačidlom spúšte. Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice
fotoaparát zaostrí. Ak chcete zhotoviť fotografiu, stlačte tlačidlo spúšte úplne.
Zaostrenie: stlačte do poloviceSnímanie: stlačte úplne nadol
A Časový spínač pohotovostného režimu
Zobrazenia času uzávierky a clony v hľadáčiku a na kontrolnom paneli sa vypnú, ak sa v priebehu
približne 6 sekúnd nevykoná žiadny úkon, čím sa zníži spotreba energie batérie.
aktivovať zobrazenie, stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Dĺžku času pred automatickým uplynutím
intervalu časového spínača pohotovostného režimu je možné zvoliť pomocou Používateľského
nastavenia c2 (Standby timer (Časový spínač pohotovostného režimu), 0 227).
Ak sa na dosiahnutie správnej expozície vyžaduje dodatočné osvetlenie
v režime i, po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa automaticky vyklopí
blesk. Ak je blesk vyklopený, fotografie je možné snímať len po zobrazení
indikátora pripravenosti blesku (M). Ak nie je indikátor pripravenosti blesku
zobrazený, znamená to, že blesk sa nabíja. Uvoľnite tlačidlo spúšte a skúste
znova.
s
Ak chcete šetriť energiu batérie, keď sa nepoužíva blesk, vráťte ho do
sklopenej polohy jemným stlačením nadol tak, aby zacvakla poistka.
Tento fotoaparát ponúka možnosť voľby režimov „motívových programov“.
Výberom režimu motívových programov sa automaticky optimalizujú
nastavenia tak, aby sa hodili pre zvolenú scénu, pričom sa vytvorí kreatívna
fotografia, a to úplne jednoducho na základe voľby režimu, vytvorenia
kompozície snímky a jej nasnímania tak, ako je to uvedené na stranách 35–39.
❚❚ Režim h
Ak chcete zobraziť aktuálne zvolený motívový program, otočte volič režimov do polohy h
a stlačte tlačidlo R. Ak chcete vybrať iný motívový program, otočte hlavný príkazový volič.
s
Volič režimov
Hlavný príkazový voličMonitor
Portrait
(Portrét)
Landscape
(Krajina)Child (Dieťa)Sports (Šport)
Close up
(Makro)
Night portrait
(Nočný portrét)
klpmnor
Party/indoor
(Večierok/
interiér)
Beach/snow
(Pláž/sneh)
Sunset (Západ
slnka)
Dusk/dawn
(Západ/
východ slnka)
Pet portrait
(Portrét
domáceho
zvieraťa)
Candlelight
(Svetlo sviečky)
stuvw x y
Autumn colors
(Farby jesene)Food (Jedlo)
Silhouette
(Obrys)
High key
(Hlavné
osvetlenie)
Low key
(Vedľajšie
osvetlenie)
z0123
Night
landscape
(Nočná
krajina)
Blossom
(Kvitnúce
kvety)
40
❚❚ Režimy motívových programov
k Portrét
Použite na portréty s jemnými, prirodzenými
odtieňmi pokožky. Ak je snímaný objekt
ďaleko od pozadia, alebo sa používa
teleobjektív, detaily pozadia sa mierne
rozostria, aby kompozícia získala dojem
hĺbky.
p Dieťa
s
Použite na zachytenie momentiek detí.
Zachytia sa živé odtiene oblečenia a detailov
pozadia, zatiaľ čo odtiene pokožky zostanú
jemné a prirodzené.
l Krajina
Použite na zachytenie živých záberov krajiny
za denného svetla. Vstavaný blesk a pomocné
svetlo AF sa vypnú. Ak je osvetlenie slabé,
odporúča sa použitie statívu, aby nedošlo
k rozmazaniu záberov.
m Šport
Krátke časy uzávierky zmrazia pohyb na
dynamických športových záberoch, na
ktorých jasne vynikne hlavný objekt.
Vstavaný blesk a pomocné svetlo AF sa
vypnú. Ak chcete nasnímať sériu záberov,
zvoľte režim sériového snímania (0 6, 83).
41
n Makro
s
Použite na zábery kvetov, hmyzu a ďalších
malých objektov zblízka (na zaostrenie
z veľmi malých vzdialeností je možné použiť
makroobjektív). Aby nedošlo k rozmazaniu
záberov, odporúča sa použitie statívu.
r Nočná krajina
Zníži sa šum a odstránia sa neprirodzené
farby pri fotografovaní nočných krajín,
vrátane pouličného osvetlenia a neónových
reklám. Vstavaný blesk a pomocné svetlo AF
sa vypnú. Aby nedošlo k rozmazaniu záberov,
odporúča sa použitie statívu.
o Nočný portrét
Použite na prirodzené vyváženie medzi
hlavným objektom a pozadím pri portrétoch
snímaných pri slabom osvetlení. Aby nedošlo
k rozmazaniu záberov pri slabom osvetlení,
odporúča sa použitie statívu.
42
s Večierok/interiér
Zachyťte účinky osvetlenia pozadia interiéru.
Použite na zachytenie záberov z večierkov
a iných scén z interiéru.
t Pláž/sneh
v Západ/východ slnka
Zachyťte jas slnečného svetla odrážajúceho
sa od vody, snehu alebo piesku. Vstavaný
blesk a pomocné svetlo AF sa vypnú.
u Západ slnka
Zachovávajú sa hlboké odtiene vyskytujúce
sa pri západe a východe slnka. Vstavaný blesk
a pomocné svetlo AF sa vypnú. Ak je
osvetlenie slabé, odporúča sa použitie
statívu, aby nedošlo k rozmazaniu záberov.
Zachovávajú sa farby vyskytujúce sa v slabom
prirodzenom svetle pred východom alebo
západom slnka. Vstavaný blesk a pomocné
svetlo AF sa vypnú. Ak je osvetlenie slabé,
odporúča sa použitie statívu, aby nedošlo
k rozmazaniu záberov.
w Portrét domáceho zvieraťa
Použite na zachytenie portrétov aktívnych
domácich zvierat. Pomocné svetlo AF sa
vypne.
s
43
x Svetlo sviečky
s
Určené na zhotovovanie fotografií pri svetle
sviečok. Vstavaný blesk sa vypne. Ak je
osvetlenie slabé, odporúča sa použitie
statívu, aby nedošlo k rozmazaniu záberov.
z Farby jesene
Zachytenie žiarivých odtieňov červenej a žltej
farby na jesenných listoch. Vstavaný blesk sa
vypne. Ak je osvetlenie slabé, odporúča sa
použitie statívu, aby nedošlo k rozmazaniu
záberov.
y Kvitnúce kvety
Použite na zachytenie záberov polí s kvetmi,
kvitnúcich sadov, ako aj ostatných krajín
s kvitnúcimi kvetmi. Vstavaný blesk sa vypne.
Ak je osvetlenie slabé, odporúča sa použitie
statívu, aby nedošlo k rozmazaniu záberov.
44
0 Jedlo
Použite na živé fotografie jedla. Aby nedošlo
k rozmazaniu záberov, odporúča sa použitie
statívu. Môže sa použiť aj blesk (0 143).
1 Obrys
3 Vedľajšie osvetlenie
Obrys objektov oproti jasnému pozadiu.
Vstavaný blesk sa vypne. Ak je osvetlenie
slabé, odporúča sa použitie statívu, aby
nedošlo k rozmazaniu záberov.
2 Hlavné osvetlenie
Použite pri snímaní jasných scén na
vytvorenie jasných snímok, ktoré budia
dojem presvetlenia. Vstavaný blesk sa vypne.
Použite pri snímaní tmavých scén na
vytvorenie tmavých, ponurých snímok, na
ktorých sú zvýraznené jasné časti. Vstavaný
blesk sa vypne. Ak je osvetlenie slabé,
odporúča sa použitie statívu, aby nedošlo
k rozmazaniu záberov.
s
45
Základné funkcie prehrávania
OR
MALAL
1 Stlačte tlačidlo K.
Na monitore sa zobrazí fotografia. Pamäťová
karta obsahujúca práve zobrazenú snímku je
označená ikonou.
2 Zobrazenie ďalších snímok.
s
Ďalšie snímky môžete zobraziť stlačením 4 alebo
2. Ak si chcete pozrieť ďalšie informácie
o aktuálnej fotografii, stlačte 1 a 3 (0 179).
Ak chcete zastaviť prehrávanie a vrátiť sa do
režimu snímania, stlačte spúšť do polovice.
Tlačidlo K
NIKON D600
1/12
1
125 F 5. 685
C_0001. JP
100
G
/
0, 0
100ND600 DS
15/04/2012 10:02:28
NNOR
6016x4016
mm
A Ukážka snímok
Keď je vybraná možnosť On (Zap.) v položke Image review (Ukážka snímok) v ponuke režimu
prehrávania (0 212), fotografie sa po nasnímaní automaticky na niekoľko sekúnd zobrazia na monitore.
A Pozrite aj
Na strane 178 nájdete informácie o výbere slotu na pamäťovú kartu.
46
Odstránenie neželaných fotografií
Ak chcete odstrániť fotografiu zobrazenú na monitore, stlačte tlačidlo O (Q). Nezabudnite, že
odstránené fotografie už nie je možné obnoviť.
1 Zobrazte fotografiu.
Zobrazte fotografiu, ktorú chcete odstrániť tak,
ako je to popísané na predchádzajúcej strane.
Umiestnenie aktuálnej snímky je zobrazené
pomocou ikony v ľavom dolnom rohu na displeji.
2 Odstráňte fotografiu.
Stlačte tlačidlo O (Q). Zobrazí sa dialógové okno
s potvrdením. Ak chcete odstrániť snímku a vrátiť
sa späť do režimu prehrávania, znova stlačte
tlačidlo O (Q). Ak chcete postup ukončiť bez
odstránenia snímky, stlačte K.
s
Tlačidlo O (Q)
A Odstrániť
Ak chcete odstrániť zvolené snímky (0 190), všetky snímky zhotovené v rámci zvoleného dátumu
(0 191) alebo všetky snímky na vybranom mieste na zvolenej pamäťovej karte (0 190), použite
možnosť Delete (Odstrániť) v ponuke režimu prehrávania.
47
s
48
Fotografovanie so živým
x
náhľadom
Ak chcete snímať fotografie v režime živého náhľadu, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
1 Otočte volič živého náhľadu do polohy C
(fotografovanie so živým náhľadom).
D Zakryte hľadáčik
Aby sa zabránilo zasahovaniu svetla prenikajúceho cez hľadáčik do
merania expozície, pred snímaním odstráňte gumený okulár a zakryte
hľadáčik dodanou krytkou okuláru hľadáčika DK-5 (0 86).
Volič živého náhľadu
2 Stlačte tlačidlo a.
Vyklopí sa zrkadlo a na monitore fotoaparátu sa zobrazí pohľad
cez objektív. Objekt už nebude viac viditeľný v hľadáčiku.
Tlačidlo a
3 Umiestnite zaostrovací bod.
Zaostrovací bod umiestnite na snímaný objekt tak, ako je to popísané na strane 51.
4 Zaostrite.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Zaostrovací bod bude blikať nazeleno, kým fotoaparát zaostruje.
Ak fotoaparát dokáže zaostriť, zaostrovací bod sa zobrazí
nazeleno. Ak fotoaparát nedokáže zaostriť, zaostrovací bod bude
blikať načerveno (pamätajte, že snímky sa dajú zhotoviť, aj keď
zaostrovací bod bliká načerveno, pred snímaním skontrolujte
zaostrenie na monitore). Expozíciu môžete uzamknúť stlačením
tlačidla A AE-L/AF-L (0 110). Zaostrenie sa uchová v pamäti počas
stlačenia tlačidla spúšte do polovice. V režime M sa expozícia dá
nastaviť pomocou indikátora expozície (0 78).
Tlačidlo A AE-L/AF-L
x
49
5 Zhotovte snímku.
Snímku zhotovíte stlačením tlačidla spúšte úplne nadol. Monitor
sa vypne.
6 Ukončite režim živého náhľadu.
Režim živého náhľadu ukončite stlačením tlačidla a.
D Ukončenie živého náhľadu
Režim živého náhľadu sa automaticky ukončí po odobratí objektívu. Živý náhľad sa môže ukončiť
x
automaticky, aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných obvodov fotoaparátu. Ak fotoaparát
nepoužívate, ukončite živý náhľad. Majte na pamäti, že v nasledovných prípadoch môže teplota
vnútorných obvodov fotoaparátu stúpnuť a môže sa zobraziť šum (svetlé body, náhodne
rozmiestnené jasné body alebo závoj) (fotoaparát sa môže aj citeľne zohriať, ale to neznamená
poruchu):
• Okolitá teplota je vysoká
• Fotoaparát sa dlhodobo používal v režime živého náhľadu alebo na záznam videosekvencií
• Fotoaparát sa dlhodobo používal v sériovom režime spúšte
Ak sa živý náhľad nespustí po stlačení tlačidla a, počkajte, kým vnútorné obvody nevychladnú
a potom to skúste znovu.
A Výber Picture Control (len režimy P, S, A a M)
Stlačením c (b) počas živého náhľadu zobrazíte
zoznam Picture Control. Ak chcete upraviť
nastavenia Picture Control, zvýraznite požadované
Picture Control a stlačte 2 (0 129).
50
Tlačidlo c (b)
A Videosekvencie
Počas fotografovania so živým náhľadom nie je záznam videosekvencií dostupný, pričom
stlačenie tlačidla záznamu videosekvencií nemá žiadny účinok. Ak chcete snímať videosekvencie,
zvoľte videosekvenciu so živým náhľadom (0 57).
Zaostrovanie v režime živého náhľadu
Ak chcete zaostriť pomocou automatického zaostrovania,
otočte volič režimu zaostrovania do polohy AF a potom na
základe nižšie uvedeného postupu vyberte režimy
automatického zaostrovania a činnosti AF. Viac informácií
o manuálnom zaostrovaní nájdete na strane 55.
❚❚ Výber režimu zaostrovania
V režime živého náhľadu sú k dispozícii nasledovné režimy zaostrovania:
RežimPopis
Jednorazové automatické zaostrovanie: Pre nepohybujúce sa objekty. Pri stlačení tlačidla spúšte do
AF-S
polovice sa zaostrenie uloží do pamäte.
Nepretržité automatické zaostrovanie: Pre pohybujúce sa objekty. Kým je tlačidlo spúšte stlačené,
AF-F
fotoaparát nepretržite zaostruje. Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice sa zaostrenie uloží do
pamäte.
Ak chcete vybrať režim automatického zaostrovania, stlačte tlačidlo režimu AF a otáčajte
hlavným príkazovým voličom, kým sa požadovaný režim nezobrazí na monitore.
Volič režimu zaostrovania
x
Tlačidlo režimu AF Hlavný príkazový
volič
Monitor
D Automatické zaostrovanie v režime živého náhľadu
Použite objektív AF-S. Požadované výsledky sa nemusia dať dosiahnuť s inými objektívmi ani
s telekonvertormi. Majte na pamäti, že pri živom náhľade je automatické zaostrovanie pomalšie a počas
zaostrovania môže monitor zjasnieť alebo stmavnúť. Zaostrovací bod sa niekedy môže zobraziť
nazeleno, aj keď fotoaparát nedokáže zaostriť. V nasledujúcich situáciách nemusí fotoaparát dokázať
zaostriť:
• Objekt obsahuje čiary rovnobežné s dlhším okrajom zobrazovacieho poľa
• Objektu chýba kontrast
• Objekt v zaostrovacom bode obsahuje miesta s veľmi ostrým jasom, bodovým či neónovým svetlom
alebo iným zdrojom svetla, ktorý mení jas
• Pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami apodobnými zdrojmi svetla
dochádza k blikaniu alebo vzniku prúžkov
• Používa sa krížový (hviezdicový) alebo iný špeciálny filter
• Snímaný objekt sa javí menší ako zaostrovací bod
• Na snímanom objekte prevažujú pravidelné geometrické vzory (napríklad žalúzie alebo okná na
mrakodrape)
• Objekt sa pohybuje
51
❚❚ Výber režimu činnosti AF
V režime živého náhľadu môžete vybrať nasledovné režimy činnosti AF:
RežimPopis
Automatické zaostrovanie s prioritou tváre : Použite na portréty. Fotoaparát automaticky rozpozná
a zaostrí na objekty s portrétom. Vybraný objekt sa označí rámčekom s dvojitým žltým okrajom
!
(pri viacerých tvárach sa rozpozná maximálne 35 tvárí, pričom fotoaparát zaostrí na najbližší
objekt. Ak chcete vybrať iný objekt, použite multifunkčný volič). Rámček zmizne, ak fotoaparát
už ďalej nerozpoznáva objekt (napríklad z dôvodu, že sa objekt otočí tvárou mimo fotoaparát).
Automatické zaostrovanie rozšírenej oblasti: Používa sa pri snímaní krajiny a ďalších neportrétových
$
objektov z ruky. Na posun zaostrovacieho bodu kdekoľvek v obrazovom poli použite
multifunkčný volič, alebo stlačením J umiestnite zaostrovací bod do stredu obrazového poľa.
Automatické zaostrovanie normálnej oblasti: Používa sa na presné zaostrenie na zvolený bod
v obrazovom poli. Na posun zaostrovacieho bodu kdekoľvek v obrazovom poli použite
%
multifunkčný volič, alebo stlačením J umiestnite zaostrovací bod do stredu obrazového poľa.
x
Ak chcete vybrať režim činnosti AF, stlačte tlačidlo režimu AF a otáčajte pomocným
príkazovým voličom, kým sa požadovaný režim nezobrazí na monitore.
Odporúčame použiť statív.
Automatické zaostrovanie so sledovaním objektu: Zaostrovací bod umiestnite na snímaný objekt
a stlačte J. Zaostrovací bod bude sledovať vybraný objekt pri jeho pohybe v rámci obrazového
poľa. Ak chcete ukončiť sledovanie, znova stlačte J. Vezmite do úvahy, že fotoaparát nemusí
&
byť schopný sledovať objekt, ak sa pohybuje rýchlo, ak opustí obrazové pole, alebo je prekrytý
iným objektom, ak viditeľne zmení veľkosť, farbu alebo jas, alebo ak je príliš malý, príliš veľký,
príliš jasný, príliš tmavý alebo má podobnú farbu či jas ako pozadie.
52
Tlačidlo režimu AFPomocný
príkazový volič
Monitor
Zobrazenie živého náhľadu: Fotografovanie so
živým náhľadom
r
e
q
t
y
w
PoložkaPopis0
q Zostávajúci čas
w Sprievodca
Autofocus mode (Režim
e
automatického
zaostrovania)
r Režim činnosti AFAktuálny režim činnosti AF.52
t Zaostrovací bod
y Indikátor jasu monitora
u Indikátor expozície
Zostávajúci čas pred automatickým ukončením živého náhľadu.
Zobrazí sa v prípade, ak sa snímanie ukončí do 30 sekúnd alebo skôr.
Sprievodca dostupnými možnosťami, ktorý je k dispozícii počas
fotografovania so živým náhľadom.
Aktuálny režim automatického zaostrovania.51
Aktuálny zaostrovací bod. Zobrazenie sa mení podľa možnosti
vybranej pre režim činnosti AF.
Jas monitora nastavíte tak, že pri podržaní stlačeného tlačidla
L (U) stlačíte tlačidlo 1 alebo 3 (nezabudnite, že jas monitora
nemá vplyv na fotografie nasnímané fotoaparátom). Ak je zvolená
možnosť A (automatika), fotoaparát automaticky nastaví jas podľa
podmienok okolitého osvetlenia na základe merania snímača jasu
okolia, keď je zapnutý monitor (0 4).
Naznačuje, či by bola fotografia pri aktuálnych nastaveniach
podexponovaná alebo preexponovaná (len režim M).
u
56
—
49
—
78
x
53
D Zobrazenie živého náhľadu
Hoci sa to na finálnej fotografii neobjaví, na monitore sa môžu objaviť potrhané obrysy, rozptyl farieb,
moiré a svetlé body, zatiaľ čo v niektorých oblastiach s blikajúcimi tabuľami a inými zdrojmi
prerušovaného svetla, alebo v prípade, že je snímaný objekt nakrátko osvetlený prerušovaným alebo
iným jasným, krátkodobým zdrojom svetla, sa môžu zobraziť svetl pásy. Navyše, ak sa fotoaparát
pohybuje v horizontálnom smere pri snímaní, alebo sa v rámci obrazového poľa pohybuje nejaký objekt
vysokou rýchlosťou, môže dôjsť k skresleniu. Blikanie a prúžkovanie viditeľné na monitore pri osvetlení
žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami sa dá potlačiť pomocou Flicker reduction (Potlačenie rušenia) (0 252), hoci pri niektorých časoch uzávierky môžu byť aj napriek tomu viditeľné
na finálnej fotografii. Pri snímaní v režime živého náhľadu sa vyhýbajte tomu, aby bol fotoaparát
nasmerovaný k slnku alebo k iným silným zdrojom svetla. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k poškodeniu vnútorných obvodov fotoaparátu.
A Expozícia
V závislosti od scény sa môže expozícia líšiť od tej, ktorá by sa získala, ak by sa živý náhľad nepoužil.
Meranie v živom náhľade sa upravuje tak, aby vyhovovalo zobrazeniu živého náhľadu, takže sa získajú
fotografie s expozíciou blízkou tomu, čo vidíte na monitore. V režimoch P, S, A a M sa expozícia dá upraviť
x
o ±5 EV (0 112). Vezmite do úvahy, že účinky hodnôt vyšších ako +3 EV alebo nižších ako –3 EV sa nedá
skontrolovať na monitore.
54
Zobrazenie informácií: Fotografovanie so živým
náhľadom
Ak chcete skryť alebo zobraziť indikátory na monitore počas fotografovania so živým
náhľadom, stlačte tlačidlo R.
Informácie zapnutéInformácie vypnuté
x
Virtuálny horizont
(0 258)
Pomocná mriežka
Manuálne zaostrovanie
Ak chcete zaostriť v režime manuálneho zaostrovania (0 103),
otáčajte zaostrovacím krúžkom objektívu, kým nebude objekt
zaostrený.
Ak chcete zväčšiť obraz na monitore až do približne 19 ×, aby ste
mohli presnejšie zaostriť, stlačte tlačidlo X (T). Kým je pohľad cez
objektív zväčšený, v pravom dolnom rohu monitora sa v sivom
rámčeku zobrazí navigačné okno. Pomocou multifunkčného voliča sa
môžete posúvať po častiach obrazového poľa, ktoré nie sú na
monitore viditeľné (k dispozícii len vtedy, ak je pre režim činnosti AF
zvolené automatické zaostrovanie normálnej alebo rozšírenej
oblasti), alebo zobrazenie oddialite stlačením W (S).
Tlačidlo X (T)
Navigačné okno
55
A Objektívy bez vstavaného procesora
Pri používaní objektívov bez vstavaného procesora sa uistite, že ste zadali ohniskovú vzdialenosť
a svetelnosť objektívu pomocou možnosti Non-CPU lens data (Údaje objektívu bez vstavaného procesora) v ponuke nastavenia (0 172). Objektívy bez vstavaného procesora sa môžu použiť len
vrežimoch A a M (0 73). Clonu môžete nastaviť pomocou clonového krúžku objektívu.
D Zobrazenie odpočítavania
Odpočítavanie sa zobrazí 30 sekúnd pred automatickým ukončením živého náhľadu (0 53; farba
časovača sa zmení na červenú, ak sa živý náhľad ukončí kvôli ochrane vnútorných obvodov, alebo ak je
vybraná iná možnosť ako No limit (Žiadne obmedzenia) pre Používateľské nastavenie c4 —Monitor off delay (Doba nečinnosti pre automatické vypnutie monitora) > Live view (Živý náhľad);
0 228—5 sekúnd pred automatickým vypnutím monitora). V závislosti od podmienok snímania sa
môže časovač zobraziť hneď po vybraní živého náhľadu. Majte na pamäti, že aj keď sa odpočítavanie
nezobrazí počas prehrávania, živý náhľad sa napriek tomu automaticky ukončí po uplynutí doby
časovača.
A HDMI
Ak je fotoaparát pripojený k videozariadeniu podporujúcemu
x
rozhranie HDMI počas fotografovania so živým náhľadom, monitor
fotoaparátu zostane zapnutý a videozariadenie bude zobrazovať
pohľad cez objektív tak, ako je to zobrazené vpravo. Ak dané
zariadenie podporuje HDMI-CEC, pred snímaním so živým náhľadom
zvoľte Off (Vyp.) pre možnosť HDMI > Device control (Ovládanie zariadenia) v ponuke nastavenia (0 205).
56
Videosekvencia so živým
y
náhľadom
Videosekvencie sa dajú zaznamenávať v režime živého náhľadu.
1 Otočte volič živého náhľadu do polohy 1
(videosekvencia so živým náhľadom).
Volič živého náhľadu
2 Stlačte tlačidlo a.
Vyklopí sa zrkadlo a na monitore fotoaparátu sa zobrazí pohľad
cez objektív tak, ako by sa zobrazil v aktuálnej videosekvencii,
upravenej kvôli účinkom expozície. Objekt už nebude viac
viditeľný v hľadáčiku.
Tlačidlo a
A Ikona 0
Ikona 0 (0 61) naznačuje, že videosekvencie sa nedajú zaznamenávať.
A Pred záznamom
Pred snímaním zvoľte clonu (len režimy A a M, 0 77, 78); môžete zvoliť aj Picture Control (len
režimy P, S, A a M, 0 129) alebo farebný priestor (0 217). V režimoch P, S, A a M sa vyváženie bielej
farby (0 115) dá nastaviť kedykoľvek stlačením tlačidla L (U) a otočením hlavného
príkazového voliča.
3 Vyberte režim zaostrovania (0 51).
4 Vyberte režim činnosti AF (0 52).
y
57
5 Zaostrite.
Vytvorte kompozíciu pripraveného záberu a zaostrite podľa
popisu v krokoch 3 a 4 na stranách 49 (viac informácií
o zaostrovaní v režime videosekvencie so živým náhľadom
nájdete na strane 51). Nezabudnite, že počet objektov, ktoré sa dajú zistiť v režime
automatického zaostrovania s prioritou tváre, klesá v režime videosekvencie so živým
náhľadom.
A Expozícia
V režime videosekvencie so živým náhľadom môžete vykonať nasledujúce nastavenia:
y
V režime M môžete nastaviť hodnoty citlivosti ISO od 100 do Hi 2 a hodnoty času uzávierky od
1
/25 s do 1/4 000 s (najdlhší dostupný čas uzávierky sa mení podľa rýchlosti snímania; 0 65).
V ostatných režimoch sa čas uzávierky a citlivosť ISO upravia automaticky. Ak je výsledok
preexponovaný alebo podexponovaný, ukončite postup a znova spustite videosekvenciu so
živým náhľadom.
6 Spusťte záznam.
Ak chcete spustiť zaznamenávanie, stlačte tlačidlo záznamu
videosekvencií. Na monitore sa budú zobrazovať indikátor
záznamu a zostávajúci čas záznamu. Expozícia sa nastaví
pomocou maticového merania, pričom je možné ju uzamknúť
stlačením tlačidla A AE-L/AF-L (0 110) alebo (v režimoch P, S a A)
upraviť maximálne o ±3 EV v krokoch po
korekcie expozície (0 112). V režime automatického
zaostrovania sa zaostrenie dá uzamknúť stlačením tlačidla
spúšte do polovice.
ClonaČas uzávierkyCitlivosť ISOKorekcia expozície
P, S, A———✔
M—✔✔—
Ďalšie režimy
snímania
————
1
/3 EV pomocou
Indikátor záznamu
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
58
Zostávajúci čas
A Zvuk
Fotoaparát môže zaznamenávať obraz aj zvuk, preto počas záznamu videosekvencií nezakrývajte
mikrofón na prednej strane fotoaparátu. Nezabudnite, že vstavaný mikrofón môže zaznamenať
aj zvuky objektívu počas automatického zaostrovania alebo stabilizácie obrazu.
7 Ukončite zaznamenávanie.
Ak chcete ukončiť zaznamenávanie, znovu stlačte tlačidlo
záznamu videosekvencií. Záznam sa automaticky ukončí po
dosiahnutí maximálnej dĺžky záznamu alebo po zaplnení
voľného miesta na pamäťovej karte.
A Maximálna dĺžka
Maximálna dĺžka jednotlivých súborov videosekvencií zodpovedá veľkosti 4 GB (maximálne
doby záznamu nájdete uvedené na strane 65); vezmite do úvahy, že v závislosti od rýchlosti
zápisu pamäťovej karty sa snímanie môže ukončiť ešte pred dosiahnutím tejto dĺžky (0 334).
A Fotografovanie
Ak chcete zhotoviť fotografiu počas zaznamenávania, úplne stlačte tlačidlo spúšte (ak chcete,
obrazovku informácií o snímaní je možné priradiť tlačidlu
a tlačidlu, ktoré sa používa na zobrazenie nastavení fotografovania statických záberov fotoaparátu
pred snímaním;
metráž po tento bod) a fotoaparát sa vráti do živého náhľadu. Fotografia sa zaznamená pri
aktuálnom nastavení oblasti snímky pomocou výrezu so zobrazovacím pomerom 16 : 9. Fotografie
sa budú zhotovovať s vypnutým bleskom. Vezmite do úvahy, že expozícia fotografií sa počas
videosekvencie so živým náhľadom nedá skontrolovať; odporúča sa režim
výsledky sa však dajú získať v režime
0
247, 248), pomocou tlačidla na zobrazenie informácií o snímaní a kontrolou indikátora
(
expozície. Korekcia expozície fotografie sa dá nastaviť na hodnotu od –5 do +5 EV, na monitore sa
však dajú skontrolovať len hodnoty od –3 do +3 (režimy
0
247, 248). Zaznamenávanie videosekvencií sa ukončí (uloží sa zaznamenaná
M
pomocou tlačidla Fn, kontroly hĺbky ostrosti alebo
D Zobrazenie odpočítavania
Odpočítavanie sa zobrazí 30 sekúnd pred automatickým ukončením živého náhľadu (0 53).
V závislosti od podmienok snímania sa môže časovač zobraziť hneď po začatí záznamu
videosekvencie. Pamätajte, že bez ohľadu na dostupnú dobu záznamu sa živý náhľad ukončí
automaticky po uplynutí intervalu časovača. Pred obnovením záznamu videosekvencie vyčkajte,
kým vnútorné obvody nevychladnú.
Fn
, kontroly hĺbky ostrosti alebo
P, S
alebo A, presné
P, S
a A; 0112).
AE-L/AF-L
AE-L/AF-L
y
8 Ukončite režim živého náhľadu.
Režim živého náhľadu ukončite stlačením tlačidla a.
59
Značky
x
Ak sa Index marking (Vkladanie indexov) zvolí pre Používateľské
nastavenie g1 (Assign Fn button (Priradenie tlačidla Fn), 0 247), g2
(Assign preview button (Priradenie tlačidla kontroly), 0 248) alebo
g3 (Assign AE-L/AF-L button (Priradenie tlačidla AE-L/AF-L), 0 248),
počas zaznamenávania môžete stlačiť príslušné tlačidlo a pridať tak
značky, ktoré môžete potom použiť na lokalizovanie snímok počas
upravovania a zobrazovania (0 68). Do každej videosekvencie môžete
pridať maximálne 20 značiek.
y
Inde
A Pozrite aj
Možnosti veľkosti obrazu, citlivosti mikrofónu a slotu na kartu sú dostupné v ponuke Movie settings
(Nastavenia videosekvencie) (0 65). Zaostrenie sa dá nastaviť manuálne tak, ako je to popísané na
strane 55. Úlohy, ktoré budú zohrávať tlačidlá J, Fn, kontroly hĺbky ostrosti a A AE-L/AF-L sa dajú vybrať
pomocou Používateľského nastavenia f1 (OK button (shooting mode) (Tlačidlo OK (režim
snímania)); 0 241), g1 (Assign Fn button (Priradenie tlačidla Fn); 0 247), g2 (Assign preview
button (Priradenie tlačidla kontroly); 0 248) a g3 (Assign AE-L/AF-L button (Priradenie tlačidla
AE-L/AF-L), 0 248) v uvedenom poradí (posledné tri možnosti umožňujú aj uzamknutie expozície bez
toho, aby bolo potrebné držať stlačené tlačidlo). Používateľským nastavením g4 (Assign shutter
button (Priradenie tlačidla spúšte); 0 248) sa rozhoduje o tom, či sa môže použiť tlačidlo spúšte na
spustenie videosekvencie so živým náhľadom, alebo spustenie a ukončenie zaznamenávania
videosekvencií.
60
Zobrazenie živého náhľadu: Videosekvencia so
živým náhľadom
t
q
w
e
y
r
u
i
PoložkaPopis0
Ikona „Bez
q
videosekvencie“
Hlasitosť slúchadielHlasitosť výstupu zvuku do slúchadiel.62
w
Citlivosť mikrofónuCitlivosť mikrofónu pre zaznamenávanie videosekvencie.62
Naznačuje, že nie je možné zaznamenať videosekvencie.—
Úroveň zvuku pre zaznamenávanie zvuku. Ak je príliš vysoká, zobrazí
sa načerveno, podľa toho upravte citlivosť mikrofónu. Pri použití
voliteľného ME-1 alebo iného stereofónneho mikrofónu sa zobrazia
indikátory ľavého (L) a pravého (R) kanála.
Dostupný čas záznamu pre videosekvencie.58
Veľkosť obrazu pre zaznamenávanie videosekvencie.65
Sprievodca dostupnými možnosťami počas videosekvencie so živým
náhľadom.
y
62
62
A Používanie externého mikrofónu
Ak chcete zaznamenávať zvuk stereofónne alebo sa chcete vyhnúť zaznamenávaniu hluku z objektívu,
ktorý je spôsobený automatickým zaostrovaním, môžete použiť voliteľný stereofónny mikrofón ME-1
(0 298).
A Slúchadlá
Môžete používať slúchadlá od tretích strán. Nezabudnite, že vysoké úrovne zvuku môžu spôsobiť
vysokú hlasitosť. Mimoriadny pozor musíte dávať pri používaní slúchadiel.
61
❚❚ Vykonanie nastavení v zobrazení živého náhľadu
Podľa nižšie uvedeného postupu môžete nastaviť citlivosť mikrofónu, hlasitosť slúchadiel a jas
monitora. Pamätajte, že citlivosť mikrofónu a hlasitosť slúchadiel sa nedajú nastavovať počas
zaznamenávania a že jas ovplyvňuje iba monitor (0 61), videosekvencie zaznamenané
fotoaparátom zostanú neovplyvnené.
1 Zvýraznite nastavenie.
Podržte stlačené L (U) a stlačením 4 alebo 2 zvýraznite
indikátor požadovaného nastavenia.
Tlačidlo L (U)
2 Upravte zvýraznené nastavenie.
y
Podržte stlačené tlačidlo L (U) a stlačením 1 alebo 3
upravte zvýraznené nastavenie.
Zobrazenie informácií: Videosekvencia so živým
náhľadom
Ak chcete skryť alebo zobraziť indikátory na monitore počas videosekvencie so živým
náhľadom, stlačte tlačidlo R.
Informácie zapnutéInformácie vypnuté
62
Virtuálny horizont
(0 258)
Pomocná mriežka
Oblasť snímky
Bez ohľadu na možnosť zvolenú pre Image area (Oblasť snímky) v ponuke režimu snímania
(0 89), budú mať všetky videosekvencie a fotografie zaznamenané v rámci videosekvencií so
živým náhľadom (0 57) zobrazovací pomer 16 : 9. Snímky zaznamenané s možnosťou On
(Zap.) zvolenou pre Image area (Oblasť snímky) > Auto DX crop (Automatické orezanie na
formát DX) a pri nasadenom objektíve DX využívajú formát videosekvencie DX, rovnako ako aj snímky zaznamenané s možnosťou DX (24×16) 1.5× (DX (24×16) 1,5×) zvolenou pre
Image area (Oblasť snímky) > Choose image area (Vybrať oblasť snímky). Formát
videosekvencie FX sa používa pri voľbe možnosti FX (36 × 24) 1.0× (FX (36 × 24) 1,0×). Keď
zvolíte formát videosekvencie DX, zobrazí sa ikona a.
y
A Fotografie zhotovené v rámci videosekvencie so živým náhľadom
V nasledujúcej tabuľke je uvedená veľkosť fotografií nasnímaných vo videosekvencii so živým
náhľadom:
Image area (Oblasť snímky)MožnosťVeľkosť (pixle)Formát tlače (cm)
Formát FX
(35,5 × 20,0 mm)
Formát DX
(23,5 × 13,2 mm)
* Približná veľkosť pri tlači s rozlíšením 300 dpi. Formát tlače v palcoch sa rovná veľkosti snímky
v pixloch delenej rozlíšením tlačiarne v bodoch na palec (dpi; 1 palec = približne 2,54 cm).
Kvalita snímky je určená možnosťou vybranou pre Image quality (Kvalita snímky) v ponuke režimu
snímania (0 93).
Veľké6 016 × 3 37650,9 × 28,6
Stredné4 512 × 2 52838,2 × 21,4
Malé3 008 × 1 68825,5 × 14,3
Veľké3 936 × 2 22433,3 × 18,8
Stredné2 944 × 1 66424,9 × 14,1
Malé1 968 × 1 11216,7 × 9,4
*
63
A HDMI
Ak je fotoaparát pripojený k HDMI zariadeniu (0 204), pohľad cez
objektív sa zobrazí na monitore fotoaparátu aj na HDMI zariadení.
Vpravo sú uvedené indikátory, ktoré sa zobrazia na HDMI zariadení
počas záznamu videosekvencie. Monitor fotoaparátu nezobrazuje
úroveň zvuku ani virtuálny horizont. Indikátory na monitore a na
HDMI zariadení sa nedajú skryť ani zobraziť pomocou tlačidla R. Ak
chcete používať živý náhľad, keď je fotoaparát pripojený k zariadeniu
HDMI-CEC, zvoľte možnosť Off (Vyp.) pre HDMI > Device control
(Ovládanie zariadenia) v ponuke nastavenia (0 205).
A Diaľkové spúšte
Ak je zvolená možnosť Record movies (Záznam videosekvencií) pre Používateľské nastavenie g4
(Assign shutter button (Priradenie tlačidla spúšte), 0 248), tlačidlá spúšte na voliteľných diaľkových
spúšťach MC-DC2 (0 298) sa dajú použiť na spustenie videosekvencie so živým náhľadom a na
spustenie a ukončenie zaznamenávania videosekvencie.
D Záznam videosekvencií
Na monitore a na finálnej videosekvencii pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými
výbojkami, aj pri horizontálnom pohybe fotoaparátu pri snímaní alebo pri rýchlom pohybe objektu
y
v rámci obrazového poľa môže byť viditeľné blikanie, prúžkovanie alebo skreslenie (informácie
o potlačení blikania a prúžkovania nájdete v časti Flicker reduction (Potlačenie rušenia); 0 252).
Môžu sa objaviť aj potrhané obrysy, rozptyl farieb, moiré a svetlé body. Svetlé pásy sa môžu zobraziť
v niektorých oblastiach obrazového poľa s blikajúcimi tabuľami a inými zdrojmi prerušovaného svetla,
alebo v prípade, že je snímaný objekt nakrátko osvetlený prerušovaným alebo iným jasným,
krátkodobým zdrojom svetla. Pri zaznamenávaní videosekvencií sa vyhýbajte tomu, aby bol fotoaparát
nasmerovaný k slnku alebo k iným silným zdrojom svetla. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k poškodeniu vnútorných obvodov fotoaparátu. Vezmite do úvahy, že ak počas videosekvencie so
živým náhľadom priblížite pohľad cez objektív, môže sa zobraziť šum (náhodne rozmiestnené jasné
body, závoj alebo čiary) a neočakávané farby (0 55).
Počas videosekvencie so živým náhľadom sa nedá používať blesk.
Zaznamenávanie sa automaticky ukončí, ak sa sníme objektív, otočí sa volič režimov, alebo sa zvolí
režim spúšte diaľkového ovládača.
Živý náhľad sa môže ukončiť automaticky, aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných obvodov
fotoaparátu. Ak fotoaparát nepoužívate, ukončite živý náhľad. Majte na pamäti, že v nasledovných
prípadoch môže teplota vnútorných obvodov fotoaparátu stúpnuť a môže sa zobraziť šum (svetlé body,
náhodne rozmiestnené jasné body alebo závoj) (fotoaparát sa môže aj citeľne zohriať, ale to neznamená
poruchu):
• Okolitá teplota je vysoká
• Fotoaparát sa dlhodobo používal v režime živého náhľadu alebo na záznam videosekvencií
• Fotoaparát sa dlhodobo používal v sériovom režime spúšte
Ak sa živý náhľad nespustí po stlačení tlačidla a počkajte, kým vnútorné obvody nevychladnú a potom
to skúste znovu.
64
Nastavenia videosekvencie
Pomocou možnosti Movie settings (Nastavenia videosekvencií) vponuke režimu snímania
môžete upraviť nasledovné nastavenia.
• Frame size/frame rate (Veľkosť obrazu/rýchlosť snímania), Movie quality (Kvalita videosekvencie): Vyberte
z nasledujúcich možností:
Veľkosť obrazu/rýchlosť snímaniaMovie quality (Kvalita videosekvencie)
Veľkosť obrazu (pixle)
o/11 920 × 1 08030 p
p/21 920 × 1 08025 p
q/31 920 × 1 08024 p
r/41 280 × 72060 p
s/51 280 × 72050 p
t/61 280 × 72030 p
u/71 280 × 72025 p
* Uvedená hodnota. Skutočné rýchlosti snímania pre 60 p, 50 p, 30 p, 25p a 24 p sú 59,94, 50, 29,97, 25 a 23,976
snímok za sekundu v uvedenom poradí.
Rýchlosť
snímania
Maximálna prenosová rýchlosť (Mb/s)
*
(★ vysoká kvalita/Normálna)
24/12
12/ 8
• Microphone (Mikrofón): Zapnutie alebo vypnutie vstavaného alebo voliteľného stereofónneho
mikrofónu ME-1 alebo nastavenie citlivosti mikrofónu. Ak chcete nastaviť citlivosť
automaticky, vyberte možnosť Auto sensitivity (Automatické nastavenie citlivosti),
Microphone off (Vyp. mikrofón) ak chcete vypnúť záznam zvuku. Ak chcete zvoliť citlivosť
mikrofónu manuálne, vyberte Manual sensitivity (Manuálne nastavenie citlivosti)
a vyberte citlivosť.
• Destination (Cieľ): Vyberte slot, do ktorého sa budú zaznamenávať
videosekvencie. V ponuke sa zobrazí doba dostupná na jednotlivých
kartách; záznam skončí automaticky po uplynutí dostupnej doby.
Maximálna dĺžka
(★ vysoká kvalita/
Normálna)
20 min./
29 min. 59 s
29 min. 59 s/
29 min. 59 s
y
65
1 Vyberte Movie settings (Nastavenia
videosekvencie).
Ponuky zobrazíte stlačením tlačidla G.
V ponuke režimu snímania zvýraznite možnosť
Movie settings (Nastavenia videosekvencie)
a stlačte tlačidlo 2.
2 Vyberte možnosti videosekvencie.
Zvýraznite požadovanú položku a stlačte 2,
potom zvýraznite možnosť a stlačte J.
y
Tlačidlo G
D Veľkosť obrazu a rýchlosť snímania
Veľkosť obrazu a rýchlosť snímania ovplyvňujú rozloženie a množstvo šumu (náhodne rozmiestnené
jasné body, závoj alebo svetlé body).
66
Prezeranie videosekvencií
Pri prehrávaní na celej obrazovke sú videosekvencie označené ikonou 1 ( 0 177). Stlačením J
spustite prehrávanie.
Ikona 1DĺžkaAktuálna poloha/celková dĺžka
Ukazovateľ pozície
videosekvencie
Môžete vykonávať nasledujúce činnosti:
Ak chcetePoužitePopis
PozastaviťPozastavenie prehrávania
PrehraťJ
Zrýchlený pohyb
dozadu/dopredu
Preskočiť o 10 s
Preskočiť
dopredu/dozadu
Nastaviť hlasitosť
Orezať
videosekvenciu
Tlačidlo
(T)/
X
W (S)
c (b)Ďalšie informácie nájdete na strane 69.
Pokračovanie v prehrávaní pri pozastavenej videosekvencii alebo
počas zrýchleného pohybu dopredu/dozadu.
Rýchlosť sa zvyšuje po každom stlačení, od
2× do 4× do 8× do 16×. Tlačidlo podržte
stlačené, ak chcete preskočiť na začiatok
alebo koniec videosekvencie (prvá snímka je označená indikátorom h
v pravom hornom rohu monitora, posledná snímka indikátorom i).
Pri pozastavenom prehrávaní sa videosekvencia posunie dozadu
alebo dopredu vždy o jednu snímku; ak podržíte stlačené tlačidlo,
bude sa nepretržite posúvať dopredu alebo dozadu.
Otočením hlavného príkazového voliča preskočíte dopredu alebo
dozadu o 10 s.
Pomocou pomocného príkazového voliča preskočíte na nasledujúci
alebo predchádzajúci index, alebo preskočíte na poslednú alebo prvú
snímku, ak videosekvencia neobsahuje žiadne značky.
Stlačením X (T) hlasitosť zvýšite, stlačením W (S) znížite.
HlasitosťSprievodca
y
Ukončiť
Vykonať návrat
do režimu
snímania
K
Prechod do prehrávania na celej obrazovke.
/
Ak chcete prejsť do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do
polovice.
67
A Ikona p
Pri prehrávaní snímok na celej obrazovke sú videosekvencie so značkou
(0 60) označené ikonou p.
A Ikona 2
2 sa zobrazí pri prehrávaní videosekvencie na celej obrazovke, ak bola daná
videosekvencia zaznamenaná bez zvuku.
y
68
Úprava videosekvencií
Orezaním metráže vytvoríte upravené kópie videosekvencií alebo uložíte vybrané snímky ako
statické snímky vo formáte JPEG.
MožnosťPopis
Choose start/end point (Vybrať
9
začiatočný/koncový bod)
Save selected frame (Uložiť
4
vybranú snímku)
Strih videosekvencií
Vytvorenie zostrihaných kópií videosekvencií:
1 Zobrazte videosekvenciu na celej
obrazovke.
Stlačením tlačidla K zobrazte snímky na celej
obrazovke monitora a stláčaním 4 a 2 sa
presúvajte medzi snímkami, kým sa nezobrazí
videosekvencia, ktorú chcete upraviť.
2 Vyberte začiatočný alebo koncový bod.
Prehrávajte videosekvenciu tak, ako je to
popísané na strane 67, stlačením J spustíte
a obnovíte prehrávanie a stlačením 3 ho
pozastavíte, pričom stlačením 4 alebo 2 alebo
otáčaním hlavného či pomocného príkazového
voliča nájdete požadovanú snímku (0 67).
Približnú polohu vo videosekvencii môžete zistiť
pomocou ukazovateľa pozície videosekvencie.
Vytvorenie kópie, z ktorej sa odstráni úvodná alebo konečná metráž.
Uloženie zvolenej snímky ako statickej snímky vo formáte JPEG.
Tlačidlo K
Ukazovateľ pozície
videosekvencie
y
3 Zobrazte možnosti upravovania
videosekvencie.
Stlačením tlačidla c (b) zobrazíte možnosti
úprav videosekvencie.
Tlačidlo c (b)
69
4 Vyberte Choose start/end point (Vybrať
začiatočný/koncový bod).
Zvýraznite položku Choose start/end point
(Vybrať začiatočný/koncový bod) a stlačte J.
Zobrazí sa vpravo uvedené dialógové okno.
Vyberte, či bude aktuálna snímka začiatočný
alebo koncový bod kópie a stlačte J.
5 Odstráňte snímky.
Ak nie je požadovaná snímka momentálne
y
zobrazená, stlačením 4 alebo 2 sa posuniete
dopredu alebo dozadu (ak chcete preskočiť o 10 s
dopredu alebo dozadu, otočte hlavný príkazový
volič; ak chcete preskočiť na značku alebo na prvú
či poslednú snímku v prípade, že videosekvencia
neobsahuje žiadne značky, otočte pomocný
príkazový volič). Ak chcete prepnúť aktuálny výber od začiatočného bodu (w) na koncový
bod (x) alebo naopak, stlačte L (U).
Keď už ste vybrali začiatočný bod a/alebo
koncový bod, stlačte 1. Všetky snímky pred
vybraným začiatočným bodom a po vybranom
koncovom bode sa odstránia z kópie.
Tlačidlo L (U)
6 Uložte kópiu.
Zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností
astlačte J:
• Save as new file (Uložiť ako nový súbor): Uloženie
Pri prehrávaní na celej obrazovke sú upravené kópie označené ikonou 9.
70
kópie do nového súboru.
Nahradenie pôvodného súboru videosekvencie upravenou kópiou.
A Strih videosekvencií
Videosekvencie musia by dlhé aspoň dve sekundy. Ak sa kópia nedá vytvoriť v aktuálnej polohe
prehrávania, aktuálna poloha sa v kroku 5 zobrazí červeno a nevytvorí sa žiadna kópia. Kópia sa neuloží,
ak nie je dostatok miesta na pamäťovej karte.
Kópie majú rovnaký čas a dátum vytvorenia, ako originál.
A Ponuka úprav
Videosekvencie môžete upraviť aj pomocou možnosti Edit movie (Úprava
videosekvencie) v ponuke úprav (0 261).
y
71
Uloženie vybraných snímok
Ak chcete uložiť vybranú snímku ako statickú snímku vo formáte JPEG:
1 Prezrite si videosekvenciu a vyberte
snímku.
Videosekvenciu prehrajte tak, ako je to popísané
na strane 67. Približnú polohu vo videosekvencii
môžete zistiť pomocou ukazovateľa pozície
videosekvencie. Stlačením 4 alebo 2 sa posuňte
dozadu alebo dopredu a stlačením 3 pozastavte
videosekvenciu na snímke, ktorú chcete skopírovať.
2 Zobrazte možnosti upravovania
videosekvencie.
y
Stlačením tlačidla c (b) zobrazíte možnosti
úprav videosekvencie.
Tlačidlo c (b)
3 Vyberte Save selected frame (Uložiť
vybranú snímku).
Zvýraznite možnosť Save selected frame (Uložiť
vybranú snímku) a stlačte J.
Zvýraznite možnosť Yes (Áno) a stlačením J
vytvorte kópiu vybranej snímky s vysokou
kvalitou (0 93) vo formáte JPEG. Pri zobrazení na
celej obrazovke sú statické snímky získané
z videosekvencií označené ikonou 9.
A Uloženie vybranej snímky
Statické snímky vo formáte JPEG z videosekvencií vytvorené voľbou možnosti Save selected frame
(Uložiť vybranú snímku) sa nedajú upravovať. Statické snímky vo formáte JPEG z videosekvencií
neobsahujú niektoré kategórie informácií o fotografii (0 179).
72
Režimy P, S, A, a M
#
Režimy P, S, A a M ponúkajú rôzny stupeň kontroly nad časom uzávierky
aclonou.
#
A Typy objektívov
Keď používate objektív so vstavaným procesorom vybavený clonovým krúžkom (0 287), clonový
krúžok zaaretujte na najmenšej clone (najvyššom clonovom čísle). Objektívy typu G nie sú vybavené
clonovým krúžkom.
Objektívy bez vstavaného procesora sa dajú použiť len v režimoch A (časová automatika) a M (manuálny
režim), keď clonu je možné nastaviť len pomocou clonového krúžku objektívu. Voľbou akéhokoľvek
iného režimu dôjde k zablokovaniu spúšte.
A Objektívy bez vstavaného procesora (0 285)
Na nastavenie clony použite clonový krúžok objektívu. Ak bola svetelnosť
objektívu určená pomocou položky Non-CPU lens data (Údaje objektívu bez vstavaného procesora) v ponuke nastavenia (0 172), keď je
nasadený objektív bez vstavaného procesora, aktuálne clonové číslo sa
zobrazí v hľadáčiku a na kontrolnom paneli, zaokrúhlené na najbližšie celé
clonové číslo. V opanom prípade bude v zobrazeniach clony uvedený len
počet zarážok (F so svetelnosťou objektívu zobrazenou ako FA), pričom
sa clonové číslo musí odčítať z clonového krúžku objektívu.
73
A Čas uzávierky a clona
Dva z rozhodujúcich faktorov pri určení expozície sú čas uzávierky a clona. Predĺžením času uzávierky
a súčasným zväčšením clony, alebo skrátením času uzávierky a súčasným zmenšením clony môžete
dosiahnuť rôzny účinok popri zachovaní konštantnej expozície. Krátke časy uzávierky a veľké clony
zmrazujú pohybujúce sa objekty a rozostrujú detaily pozadia, zatiaľ čo dlhé časy uzávierky a malé clony
rozmazávajú pohyblivé objekty a zvýrazňujú detaily pozadia.
Čas uzávierkyClona
#
Krátky čas uzávierky
1
/1 600 s)
(
Dlhý čas uzávierky
(1/6 s)
Veľká clona (f/5,6)Malá clona (f/22)
(Pamätajte, že čím je clonové číslo vyššie, tým
menšia je clona.)
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.