• Microsoft y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
• Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc.
• Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc.
• El logotipo SD es una marca comercial de la SD Card Association.
• El logotipo SDHC es una marca comercial.
• PictBridge es una marca comercial.
• Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la
documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Introducción
Primeros pasos
Fotografía básica
Modos a, b, c y d
Cambio de la configuración de disparo
La reproducción con todo detalle
Conexión al ordenador, a la impresora o
al televisor
Guía de menús
Accesorios opcionales
Optimización de la vida útil de la
cámara
Notas técnicas
i
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas
estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas
las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en
esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica las advertencias. Para evitar daños y lesiones, lea todas las advertencias antes
de utilizar este producto Nikon.
ADVERTENCIAS
Proteja el bastidor de la luz solar directa
Cuando realice fotografías de sujetos a
contraluz, proteja en todo lo posible el bastidor
de la luz solar directa. La luz solar directa fija en
la cámara cerca del bastidor podría provocar un
incendio.
No mire hacia el sol a través del visor
Mirar al sol o a otra fuente de luz potente a
través del visor podría producir daños
permanentes en la vista.
Uso del control de ajuste dióptrico del visor
Cuando realice el control de ajuste dióptrico del
visor con el ojo puesto en el mismo, tenga
cuidado de no meterse el dedo o la uña en el ojo.
En caso de funcionamiento defectuoso,
apague inmediatamente el equipo
Si observa que sale humo del equipo o del
adaptador de CA (disponible por separado), o
que desprenden un olor extraño, desconecte el
adaptador de CA o retire la batería
inmediatamente con mucho cuidado de no
quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el
riesgo de sufrir daños. Después de retirar la
batería, lleve el equipo a un servicio técnico
autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
La manipulación de las piezas internas del
producto podría provocar daños. En caso de
funcionamiento defectuoso, sólo un técnico
cualificado debe reparar el producto. Si a causa de
un golpe u otro accidente el equipo se rompiera y
abriera, retire las baterías y/o el adaptador de CA y,
a continuación, lleve el producto a un servicio
técnico autorizado Nikon para su revisión.
No utilice el equipo si hay algún gas
inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas
inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Manténgalo fuera del alcance de los niños
Si estuviera al alcance de los niños, éstos
podrían sufrir lesiones.
ii
No coloque la correa alrededor del cuello
de un bebé o un niño
Si se coloca la correa de la cámara alrededor del
cuello de un bebé o un niño, ésta podría
estrangularle.
Tome las debidas precauciones al
manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería
podría dar lugar a fugas o a la explosión de la
misma. Respete las siguientes medidas de
seguridad cuando maneje las baterías que se
utilizan con este producto:
• Utilice exclusivamente una batería recargable
de ion de litio EN-EL9 (suministrada). Utilice el
cargador rápido MH-23 (suministrado) para
cargar la batería.
• No cortocircuite ni desmonte la batería.
• Asegúrese de que el producto está apagado
antes de cambiar la batería. Si utiliza un
adaptador de CA, asegúrese de que está
desenchufado.
• No intente introducir la batería al revés.
• No exponga la batería al fuego ni a calor
excesivo.
• No sumerja la batería ni permita que se moje.
• Vuelva a colocar la tapa de terminales cuando
transporte la batería. No la transporte o
guarde con objetos metálicos como collares u
horquillas.
• Cuando la batería está completamente
agotada, es propensa a las fugas. Para evitar
que el producto sufra daños, saque siempre la
batería cuando esté descargada.
• Cuando no utilice la batería, coloque la tapa
de terminales y guárdela en un sitio seco y
fresco.
• La batería podría estar caliente nada más
utilizarla o cuando se haya utilizado el
producto alimentado por la batería durante
un largo periodo de tiempo. Antes de retirar la
batería, apague la cámara y deje que se enfríe.
• Deje de utilizar la batería si percibe cualquier
cambio en la misma, como una decoloración
o una deformación.
Seguridad/Avisos
Tenga en cuenta las debidas precauciones
cuando utilice el cargador rápido
• Manténgalo en un lugar seco. En caso
contrario, se podría originar una descarga
eléctrica o un incendio.
• El polvo depositado en los contactos o
alrededor de los mismos se deberá retirar con
un trapo seco. Un uso continuado podría
originar un incendio.
No toque el cable de corriente ni se acerque al
•
cargador si hay tormentas. De no respetar esta
precaución, podría sufrir una descarga eléctrica
No dañe, modifique el cable de corriente ni lo
•
retuerza o lo doble forzándolo. No lo coloque
bajo objetos pesados ni lo exponga al calor o a
una llama. Si el aislante del cable de corriente
se estropeara y quedaran al aire los hilos,
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de entrada
o de salida, utilice únicamente los cables que
Nikon suministra o vende con ese fin,
cumpliendo así la normativa del producto.
CD-ROM
Los CD-ROM que contienen el software o los
manuales no se deben reproducir en un equipo
de CD de sonido. La utilización de los CD-ROM
en un reproductor de CD de audio puede
provocar pérdidas auditivas o daños en el
.
equipo.
Precauciones al utilizar el flash
No utilice el flash con la ventana en contacto
con una persona o un objeto. Si lo hace, podría
provocar una quemadura o un incendio.
llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon
para su revisión. En caso contrario, se podría
originar una descarga eléctrica o un incendio
• No maneje el enchufe ni el cargador de
baterías con las manos húmedas. De no
respetar esta precaución, podría sufrir una
descarga eléctrica.
La utilización del flash cerca de los ojos del
sujeto puede provocar problemas temporales
.
de visión. Se debe poner especial cuidado al
fotografiar niños, de modo que el flash nunca
esté a menos de un metro de distancia del
sujeto.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal
líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o en la boca.
Avisos
• No está permitido reproducir, transmitir,
transcribir, guardar en un sistema de recuperación
ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y
por cualquier medio ninguna parte de los
manuales suministrados con este producto sin la
previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones del hardware o del software
descritas en estos manuales en cualquier
momento y sin previo aviso.
Avisos para los clientes de EE.UU.
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites
establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la
sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección razonable contra
interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y si no se
instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar
interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en
una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias
en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al
usuario que intente corregir las interferencias tomando alguna
de las siguientes medidas:
• Nikon no se hará responsable de los daños
derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar
que la información recogida en estos manuales
sea precisa y completa, en caso de encontrar
algún error u omisión, rogamos lo comunique al
representante Nikon de su zona (las direcciones se
proporcionan por separado).
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al
que esté conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de
televisión/radio.
iii
Avisos
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio
o modificación realizado en este aparato que no haya sido
aprobado expresamente por Nikon Corporation podría
invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para
este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer
sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las
normas de la FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE.UU. Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes del estado de California
ADVERTENCIA: el manejo del cable de este producto
podría exponerle al plomo, un producto químico que el
estado de California considera que causa malformaciones u
otros daños durante la gestación. Lávese las manos
después de tocarlo.
Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos
Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo
tire con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un
escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por
la ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas,
valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, ni
aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la
palabra “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o
valores que estén en circulación en otro país.
Salvo obtención de una autorización previa del Estado, está
prohibida la copia o reproducción de sellos postales sin usar
emitidos por el Estado.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por
el Estado, así como de documentos legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y
reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia
o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas
(acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo,
etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se
necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una
empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir
pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por
organismos públicos o grupos privados, ni carnés de
identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por
derechos de autor, como libros, música, pinturas, tallas,
grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está
regulada por leyes nacionales e internacionales de copyright.
No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir
las leyes de derechos de autor.
Avisos........................................................................................................................................................... iii
Acerca de este manual ........................................................................................................................... 1
Información y precauciones ................................................................................................................. 2
Conozca la cámara ................................................................................................................................... 4
Cuerpo de la cámara................................................................................................................................................ 4
El dial de modo............................................................................................................................................................ 6
El interruptor principal............................................................................................................................................ 6
La pantalla del visor .................................................................................................................................................. 7
La pantalla de información de disparo......................................................................................................... 8
El dial de control.......................................................................................................................................................10
El multiselector ..........................................................................................................................................................12
El disparador................................................................................................................................................................13
Botón N (Ayuda)......................................................................................................................................................13
La correa para la cámara AN-DC1 ..................................................................................................................14
Primeros pasos ...................................................................................15
Carga e inserción de la batería ..........................................................................................................16
El cargador rápido MH-23...................................................................................................................................16
Batería recargable de ion de litio EN-EL9..................................................................................................16
Montaje del objetivo .............................................................................................................................18
Desmontaje de los objetivos ............................................................................................................................19
Modo de reducción de la vibración (VR) ...................................................................................................20
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla ....................................................................21
Ajuste del reloj ...........................................................................................................................................................21
Introducción de las tarjetas de memoria .......................................................................................23
Introducción de las tarjetas de memoria ..................................................................................................23
Formateo de las tarjetas de memoria..........................................................................................................24
Ajuste del enfoque del visor (Ajuste dióptrico)...........................................................................26
Fotografía “apuntar y disparar” (Modo e (Automático))......................................................28
Paso 1Encender la cámara y seleccionar el modo de disparo ...............................................28
Paso 2Encuadrar una fotografía ................................................................................................................30
Paso 3Enfocar y disparar ................................................................................................................................32
Funciones de f, g, h, i, j, k, y modos l...........................................................................36
Cómo obtener buenos resultados con el autofoco ..........................................................................38
Modos a, b, c y d...........................................................................39
Fotografía en los modos a, b, c y d.......................................................................................... 40
Fotografía en el modo a (Automático programado)............................................................... 41
Fotografía en el modo b (Automático con prioridad a la obturación).............................. 42
Fotografía en el modo c (Automático con prioridad al diafragma) .................................. 43
Fotografía en el modo d (Manual) ................................................................................................. 44
Cambio de la configuración de disparo............................................47
La pantalla de ajustes rápidos ........................................................................................................... 48
Tamaño y calidad de imagen............................................................................................................. 49
Calidad de imagen.................................................................................................................................................. 50
Tamaño de imagen................................................................................................................................................ 50
Balance de blancos ................................................................................................................................52
Sensibilidad ISO ...................................................................................................................................... 53
Soltar el disparador ............................................................................................................................... 54
Modo de disparo......................................................................................................................................................54
Modo continuo.........................................................................................................................................................54
Modos de disparador automático y control remoto......................................................................... 55
Modo de enfoque ...................................................................................................................................................57
Modo de zona de AF............................................................................................................................................. 58
Selección del punto de enfoque ...................................................................................................................59
Bloqueo del enfoque............................................................................................................................................. 60
Bloqueo de la exposición automática........................................................................................................ 63
Uso del flash incorporado ................................................................................................................... 64
Cambio del modo de flash................................................................................................................................ 65
Compensación de la exposición....................................................................................................... 67
Compensación del flash ......................................................................................................................68
Reinicialización de dos botones ....................................................................................................... 70
vi
Tabla de contenido
La reproducción con todo detalle .....................................................71
Visualización de fotografías en reproducción a pantalla completa .................................... 72
Reproducción a pantalla completa.............................................................................................................. 72
Información sobre la fotografía ......................................................................................................................73
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas ......................................... 76
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción .................................................................. 77
Protección de las fotografías contra el borrado.......................................................................... 78
Conexión al ordenador, a la impresora o al televisor......................79
Conexión al ordenador ........................................................................................................................ 80
Antes de conectar la cámara............................................................................................................................ 80
Conexión del cable USB ......................................................................................................................................81
Conexión a una impresora..................................................................................................................83
Impresión mediante una conexión USB directa ......................................................................... 84
Conexión de la impresora ..................................................................................................................................85
Impresión de fotografías de una en una................................................................................................... 86
Impresión de varias fotografías....................................................................................................................... 88
Creación de copias índice.................................................................................................................................. 89
Creación de una orden de impresión DPOF: Conf. impresión ............................................... 90
Visualización de las fotografías en el televisor ............................................................................ 92
Guía de menús ....................................................................................93
Uso de los menús de la cámara......................................................................................................... 94
Opciones de reproducción: el menú Reproducción ................................................................. 96
Girar a vertical ............................................................................................................................................................98
Pase de diapositivas............................................................................................................................................... 98
Película de animación........................................................................................................................................... 99
Opciones de disparo: el menú Disparo ........................................................................................100
Personalización de las opciones de mejora de la imagen: Personalizada ........................102
Balance de blancos.............................................................................................................................................. 103
Ajuste de precisión del balance de blancos ........................................................................................ 104
Reducción de ruido............................................................................................................................................. 108
R Restaurar ................................................................................................................................................................ 110
07 Revisión de imagen...................................................................................................................................... 111
09 Ayuda de AF...................................................................................................................................................... 111
10 ISO autom........................................................................................................................................................... 111
Modo vídeo.............................................................................................................................................................. 123
Comentario de imagen..................................................................................................................................... 124
Versión del firmware........................................................................................................................................... 126
Creación de copias retocadas: el menú Retoque .....................................................................129
Creación de copias retocadas....................................................................................................................... 130
Creación de copias retocadas en reproducción a pantalla completa................................. 131
Corrección de ojos rojos ..................................................................................................................................133
Efectos de filtro ......................................................................................................................................................135
Procesa. de NEF (RAW) ...................................................................................................................................... 140
Película de animación........................................................................................................................................ 141
Antes y después (Comparación de fotografías) ................................................................................143
Otros accesorios ...................................................................................................................................155
Conexión de la conexión a la red eléctrica y el adaptador de CA.......................................... 157
Tarjetas de memoria aprobadas.....................................................................................................158
Optimización de la vida útil de la cámara ......................................159
Cuidados de la cámara .......................................................................................................................159
Cuidados del filtro de paso bajo óptico................................................................................................. 160
Cuidados de la cámara y de la batería: precauciones .............................................................164
La batería y el objetivo ......................................................................................................................................164
Otros ............................................................................................................................................................................. 171
Pantallas y mensajes de error de la cámara................................................................................172
Ajustes disponibles y valores predeterminados................................................................................ 176
Capacidad de la tarjeta de memoria y calidad/tamaño de la imagen............................... 178
Programa de exposición (modo P)............................................................................................................ 178
Control del flash .................................................................................................................................................... 179
Velocidades de obturación disponibles con el flash incorporado ........................................ 179
Diafragma, sensibilidad y alcance del flash.......................................................................................... 179
Agradecemos que haya adquirido una cámara digital réflex de objetivo único Nikon D60
(D-SLR). Este manual se ha escrito para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital
Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para
todas las personas que la usen.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes
símbolos (iconos) y convenciones:
Este icono indica una advertencia,
información que debería leer antes de
B
utilizar la cámara para no estropearla.
Este icono indica una observación,
información que se recomienda leer
C
antes de utilizar la cámara.
Este icono indica los ajustes que se
pueden realizar en los menús de la
E
cámara pulsando O.
Este icono indica consejos, información
adicional que puede resultar útil al
D
utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra sección del
manual o en la Guía de inicio rápido
A
dispone de más información.
Este icono indica los elementos de menú
a los que se puede asignar funciones de
F
botones desde el menú Configuración
personalizada.
Introducción
Notaciones
• La expresión “tarjeta de memoria” se refiere a la tarjeta de memoria Secure Digital (SD).
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir la
cámara.
• Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los
nombres de los botones o mensajes que muestra la pantalla del ordenador se indican en
negrita.
Pantallas de ejemplo
En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para que se
aprecien mejor los indicadores de la misma.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual pueden no
coincidir con los de la vista real.
1
Información y precauciones
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon sobre la asistencia y el
aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en
Introducción
línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas
más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes
digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona.
Consulte la siguiente página para encontrar información de contacto:
http://nikonimaging.com/
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando
se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien.
Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal
funcionamiento del producto.
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras réflex digitales de objetivo único Nikon han sido diseñadas según las normas más
exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios
electrónicos Nikon (incluidos los objetivos, los cargadores de baterías, las baterías y los
adaptadores de CA), aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara réflex digital
de objetivo único Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos
y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
Sello holográfico: identifica este
dispositivo como un producto genuino
de Nikon.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y
ANULAR LA GARANTÍA DE
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor autorizado Nikon local.
2
NIKON.
Información y precauciones
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación
ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los
manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software
descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
•
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo
comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido
digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser
sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción queda prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de
autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en
otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o
reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración. Está prohibida la copia o
reproducción de sellos emitidos por el Estado, así como de documentos legales certificados.
• Precauciones acerca de determinadas copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos
emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo,
etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el
uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes
emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni
carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento de los avisos de copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como
libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por
leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias
ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Introducción
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de
datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatearlos no se
eliminan por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar
los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software
que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de
las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de desechar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre
todos los datos utilizando un software de borrado de datos, que se vende en comercios, o
formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información
privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese de volver a colocar también cualquier imagen
seleccionada para el ajuste de balance de blancos
pantalla
cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
(A120). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad
Preajuste manual (A
105) y
Fondo de
3
Conozca la cámara
Tómese unos momentos para familiarizarse con los controles e indicadores de la cámara. Quizá
le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual.
Cuerpo de la cámara
Introducción
101010
9
8
7
6
5
4
3
2
1
111111
12
13
14
18
19
15
16
17
20
Receptor de infrarrojos.............................................56
Pantalla de ajustes rápidos)...................................48
Botón
A (restaurar) ....................................................70
Botón M (miniaturas/reducción del
zoom de reproducción)...........................................76
18
Botón N (ayuda)..........................................................13
Botón O (menú)..................................................94
19
Botón P (reproducir).....................................34, 72
20
Tapa del ocular DK-5 .................................................56
21
... 17, 157
5
Conozca la cámara
El dial de modo
Utilice el dial de modo para cambiar el modo de disparo. Gire el dial de
modo para alinear el icono del modo de disparo que desee con el
indicador.
Introducción
Modos avanzados (modos de exposición)
Seleccione estos modos para obtener un control completo de los ajustes de la cámara.
a — Automático programado: A 41c — Auto. prior. diafragma: A 43
b — Auto. prior. obturación: A 42d —Manual: A 44
Modos apuntar y disparar (Vari-Program Digital)
Si se selecciona un Vari-Program Digital, se optimizan automáticamente los ajustes para
adaptarlos a la escena seleccionada, haciendo que la fotografía creativa sea tan sencilla como
girar el dial de modo.
e —Auto: A 28i —Niño: A 37
f — Auto (flash apagado): A 36j —Deportes: A 37
g —Retrato: A 36k —Macro: A 37
h —Paisaje: A 37l — Retrato nocturno: A 37
El interruptor principal
El interruptor principal se utiliza para encender y apagar la cámara.
EncendidaApagada
6
La pantalla del visor
1
2
345678 91011
Conozca la cámara
Introducción
121314
1516
Lo que se ve en cada pantalla varía en función del modo de disparo activo y los ajustes de la cámara.
Puntos de enfoque .....................26, 30, 58, 59, 60
1
Indicador de enfoque........................................32, 61
Indicador de advertencia............................. 13, 172
16
....45
C El visor
El tiempo de respuesta y el brillo del visor pueden variar con la temperatura. Esto es normal y no indica un error de funcionamiento.
7
Conozca la cámara
La pantalla de información de disparo
Cuando la cámara está encendida, la pantalla de información de
disparo aparece en la pantalla. De este modo se puede confirmar toda
la información de disparo como, por ejemplo, la velocidad de
Introducción
obturación, el diafragma o el número de exposiciones restantes, así
como los ajustes activos en ese momento.
La pantalla va cambiando en el orden siguiente cada vez que se pulsa K (L):
Pantalla de información de disparo
Ajust.
Pantalla de ajustes rápidos*Pantalla apagada
Calidad de imagen
Des.
Mov.
Acep
* La pantalla de ajustes rápidos le permitirá definir la configuración de disparo que use con más frecuencia
(A 48).
C Activación y desactivación de la pantalla de información de disparo
De forma predeterminada, la información de disparo también desaparece en los casos siguientes:
• Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente ocho segundos.
• Si se activa el sensor de movimiento ocular al mirar por el visor (A 31, 123).
• Si se mantiene presionado el disparador.
Si la pantalla de información de disparo está desactivada, también se mostrará en los casos siguientes:
• Si se pulsa el disparador hasta la mitad y luego se suelta (A 31).
• Si se pulsa M o C.
• Si se pulsa F/G, a no ser que la opción Balance de blancos esté seleccionada en la configuración
personalizada 11 (Botón F/G; A 112) en los modos e, f, g, h, i, j, k o l.
• Si se pulsa D en cualquier modo que no sea el modo f automático (flash apagado).
• Si se pulsa A en los modos a, b o c.
D Formato de la pantalla de información
Las opciones de formato de la pantalla de información se pueden seleccionar en la opción Formato
visual. info. (A 120) del menú Configuración.
La información mostrada en la pantalla varía en función del modo y de las condiciones de disparo. La
información incluida arriba puede variar con los ajustes actuales de la cámara.
Modo de disparo............................................................6
1
Velocidad de obturación................................40–46
D Pantallas de la velocidad de obturación y del diafragma
Estas pantallas proporcionan una indicación visual de la velocidad de obturación y del diafragma.
12
13
11
15
14
Introducción
2
3
6
Velocidad de obturación rápida, diafragma abierto
(número f pequeño)
Las pantallas gráficas de la velocidad de obturación y del diafragma se muestran al girar el dial de modo.
Velocidad de obturación lenta, diafragma cerrado
(número f grande)
9
Conozca la cámara
El dial de control
Gire el dial de control únicamente, o úselo en combinación con otros botones para ajustar las
siguientes configuraciones. Los cambios realizados en la configuración de disparo se pueden
visualizar en el visor y en la pantalla de información de disparo a medida que se configuran.
Introducción
Programa flexible (modo a; A 41)
Selecciona una velocidad de
obturación (modos b y d; A 42, 44).
FunciónFuncionamientoPantalla
Ajust.
Ajust.
Ajusta el diafragma (modo c; A 43).
Ajusta el diafragma (modo d; A 44).
Ajusta la compensación de
exposición (modos a, b y c; A 67).
10
Ajust.
Ajust.
+
Compens. exposición
Ajust.
Selecciona un modo de flash
(modos e, g, i, k, l, a, b, c y d; A 65).
Ajusta la compensación del
flash (modos a, b, c y d; A 68).
D-Lighting activo (A 69)
+
++
+
Conozca la cámara
Modo flash
Introducción
Ajust.
Compens. de flash
Ajust.
D-Lighting activo
Ajust.
Modo de disparo (A 54)
(Ajusta los modos fotograma a
fotograma, continuo,
disparador automático, disparo
retardado remoto o remoto de
respuesta rápida.)
Tamaño/calidad imag.
(A 49)
Sensibilidad ISO (A 53)
Balance de blancos (A 52)
Si F/G (configuración
personalizada 11 Botón F/G; A 112) se ajusta en cualquiera de las
opciones indicadas a la derecha, la
configuración se podrá modificar
mediante el dial de control.
+
Modo de disparo
Ajust.
Tamaño/calidad imag.
Ajust.
Sensibilidad ISO
Ajust.
Balance de blancos
Ajust.
11
Conozca la cámara
El multiselector
El multiselector se utiliza para llevar a cabo las operaciones siguientes.
Durante el disparo
Introducción
(Sólo si la opción Zona
dinámica o Punto único está
seleccionada en el Modo de
zona de AF; A 58)
En la pantalla de ajustes rápidos
Mueve la selección hacia abajo o hacia la izquierda
Seleccione el punto de
enfoque (A 59)
Mueve la selección
hacia arriba o hacia la
derecha
Establece la selección
Calidad de imagen
Des.
Mov.
Acep
En las pantallas de menús
Vuelve al menú anterior
Durante la reproducción
Ver la fotografía anterior
12
• Sube la selección
•Aumenta el valor
Accede al submenú
Establece la selección
•Baja la selección
•Disminuye el valor
Ver más información de la fotografía (A 73)
Ver la fotografía
siguiente
Accede al menú Retoque
(A 129)
Ver más información de la
fotografía (A 73)
CONFIGURACIÓN
CSM/Configur.
Format. tarj. memoria
Formato visual. info.
Info. auto. disparo
Ocultar info. disp. auto.
Hora mundial
Brillo LCD
Conozca la cámara
El disparador
La cámara está equipada con un disparador de dos fases. Para enfocar, pulse el disparador
hasta la mitad y deténgase cuando note cierta resistencia. El enfoque se bloqueará* mientras el
disparador se encuentre en esta posición. Para abrir el obturador y tomar la fotografía, pulse el
disparador hasta el final.
* No podrá enfocar ni se emitirá ningún pitido para indicar que el sujeto está enfocado si el
Modo de enfoque (A 57) está ajustado en AF servo continuo, o bien si se aplica AF servo
continuo automáticamente con AF servo automático seleccionado para sujetos en
movimiento.
EnfocarTomar la fotografía
Botón N (Ayuda)
Si se mantiene presionado M (N), aparecen en la
pantalla datos sobre las condiciones actuales de disparo,
así como información de ayuda para los menús; para
navegar por la pantalla, pulse el multiselector hacia arriba
y hacia abajo. Si parpadea el icono F en la pantalla o
detecta una L (indicador de advertencia) que parpadea
en el visor, significa que puede acceder a la sección de
solución de problemas en pantalla: basta con pulsar M (N).
Optimizar imagen
Selecciona cómo se procesarán
las imágenes según el tipo
de sujeto y el uso que se
dará a las fotografías.
Introducción
13
Conozca la cámara
La correa para la cámara AN-DC1
Coloque la correa de la cámara tal como se muestra (dos ojales).
Introducción
14
Primeros pasos
En este capítulo se explican los procedimientos necesarios para la toma de fotografías,
incluida la carga e inserción de la batería, las instrucciones de montaje de los objetivos, el
ajuste de la fecha y la hora o el uso de las tarjetas de memoria.
7.4V 1000mAh
EN-EL9
A 16
A 18
Hora mundial
Fecha
AMD
2008 04 01
HMS
12 00 00
Ajust.
Acep
A 21
A 23
15
Carga e inserción de la batería
Utilice el cargador rápido MH-23 suministrado para cargar la batería recargable de ion de litio EN-EL9
(también suministrada) antes de utilizar la cámara por primera vez o cuando se agote la batería.
El cargador rápido MH-23
El cargador rápido MH-23 se debe utilizar con la batería recargable de ion de litio EN-EL9
suministrada.
Primeros pasos
Indicador CHARGE (carga)
Clavija del adaptador de CA
Entrada de CA
Enchufe de corriente (la forma varía en función del país de venta)
Batería recargable de ion de litio EN-EL9
Las baterías EN-EL9 se deben utilizar con las cámaras D60.
Ah
-EL9
7.4V 1000m
Terminal negativo
Contacto de la señal
Terminal positivo
EN
1 Debe cargar la batería.
1.1 Retire la tapa de terminales de la batería.
1.2 Conecte el cable de corriente al cargador y enchúfelo.
Tapa de terminales
7.4V 1000mAh
EN-EL9
Tapa de
terminales
16
1.3 Coloque la batería en el cargador. El indicador CHARGE (carga)
parpadeará mientras se carga la batería. Se necesitan alrededor de 90
minutos para cargar completamente una batería agotada.
h
A
m
0
0
0
9
L
1
-E
.4V
N
7
E
Carga e inserción de la batería
E
N
E
m
A
h
1.4 Las baterías habrán terminado de cargarse cuando el indicador
CHARGE (carga) deje de parpadear. Extraiga la batería del cargador y
desenchúfelo.
2 Inserte la batería.
2.1 Después de comprobar que el interruptor
principal está en la posición de apagado, abra
la tapa del compartimento de la batería.
2.2 Inserte una batería completamente cargada, tal
como se muestra a la derecha. Cierre la tapa del
compartimento de la batería.
Es importante que los
contactos de la batería
estén orientados hacia
abajo.
Indicador CHARGE
(carga)
0mAh
7.4V 100
EN-EL9
2
1
-
L
9
Primeros pasos
B Extracción de la batería
Apague la cámara y compruebe que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria esté apagado antes de
extraer la batería.
B La batería y el cargador
• Lea y cumpla las advertencias y precauciones de las páginas ii–iii y 164–166 de este manual, así como las
advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la batería.
• No utilice la batería a una temperatura ambiente inferior a 0 °C o superior a 40 °C. Durante la carga, la
temperatura debería estar entre 5–35 °C. Para obtener los mejores resultados, cargue la batería a
temperaturas superiores a 20 °C. La capacidad de la batería puede descender si se carga o se utiliza a
temperaturas inferiores.
• La batería puede estar muy caliente justo después de haberla utilizado. Por eso, se recomienda dejar que
se enfríe la batería antes de ponerla a cargar.
• Cambie la tapa de terminales suministrada cuando extraiga la batería de la cámara o del cargador rápido
para no acortar la vida útil de la batería.
• Desenchufe el cargador rápido cuando no lo esté usando.
17
Montaje del objetivo
Se debe tener cuidado para que no entre polvo en la cámara cuando se cambia de objetivo.
1 Apague la cámara y retire la tapa del cuerpo.
Primeros pasos
Quite la tapa trasera del objetivo.
2 Manteniendo alineada la marca de montaje del
objetivo con la del cuerpo de la cámara,
coloque el objetivo en la montura de la
bayoneta de la cámara y gírelo en la dirección
que se indica hasta que oiga un clic.
Si el objetivo cuenta con un interruptor A-M o M/A-M, seleccione A
(autofoco) o M/A (autofoco con prioridad manual).
C Objetivos para autofoco
El autofoco sólo funciona en esta cámara con objetivos AF-S y AF-I. Los objetivos AF-S y AF-I NIKKOR están
provistos de un motor de autofoco. El autofoco no es posible si se monta cualquier otro tipo de objetivo,
independientemente de las propias capacidades del mismo.
18
Loading...
+ 174 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.