Nikon D6 User's manual [es]

• Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara.
• Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página xviii).
• Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario (con garantía)
Es

Contenido del paquete

Compruebe que todos los artículos aquí indicados estén incluidos con su cámara.
Cámara
Tapa del cuerpo BF-1B
Tapa de la zapata de
accesorios BS-3 (
Las tarjetas de memoria se venden por separado.
0
204)
Batería recargable de ion
de litio EN-EL18c con tapa de terminales
Cargador de la batería
MH-26a con cable de corriente y dos protectores de contacto (la forma del cable de corriente depende del país o región de venta)
Clip para cable HDMI/USB
(
206)
0
Cable USB UC-E24
Correa AN-DC22
Garantía (impresa en la
contraportada de este manual)
Manual del usuario
D6 Model Name: N1823
ii
Contenido del paquete
El centro de descargas de Nikon
D
En el Centro de descargas de Nikon hay disponible una versión en PDF de este manual junto con un manual de referencia en inglés con instrucciones de funcionamiento detalladas que puede descargarse en formato PDF o verse en línea en formato HTML. Visite el Centro de descargas de Nikon para descargar las actualizaciones del firmware, ViewNX-i y otro software para ordenador de Nikon, y los manuales de otros de los productos de Nikon, tales como cámaras, objetivos NIKKOR y flashes. https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Contenido del paquete
iii

Acerca de este manual

Símbolos
❚❚
En este manual se emplean los siguientes símbolos y convenciones. Utilícelos para localizar la información que necesite.
Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de
D
usar este producto. Este icono indica sugerencias, información adicional que le
A
resultará útil cuando utilice este producto.
Este icono indica las referencias a otras secciones en este manual.
0
Convenciones
❚❚
Esta cámara utiliza tarjetas de memoria CFexpress (tipo B) y XQD. En este manual, las tarjetas de memoria CFexpress y XQD generalmente se denominan “tarjetas de memoria”. Sin embargo, los términos “tarjetas CFexpress” y “tarjetas XQD” se usan cuando es necesario distinguir entre los dos tipos.
En este manual, los cargadores de la batería son denominados “cargadores de la batería” o “cargadores”.
En este manual, los teléfonos inteligentes y las tabletas son denominados “dispositivos inteligentes”.
En este manual, el término “ajustes predeterminados” se utiliza para referirse a los ajustes de fábrica. Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
iv
Acerca de este manual
Por su seguridad
A
“Por su seguridad” contiene instrucciones de seguridad importantes. Asegúrese de leerlas antes de usar la cámara. Para obtener más información, consulte “Por su seguridad” (
Asistencia al usuario de Nikon
❚❚
xviii).
0
Visite el sitio web siguiente para registrar su cámara y recibir actualizaciones de la información más reciente del producto. Encontrará respuestas a las preguntas más frecuentes (sección FAQ) y podrá ponerse en contacto con nosotros para obtener asistencia técnica.
https://www.europe-nikon.com/support
Acerca de este manual
v

Tabla de contenido

Contenido del paquete......................................................................... ii
Acerca de este manual......................................................................... iv
Lista de menús ....................................................................................... xii
Por su seguridad................................................................................. xviii
Avisos...................................................................................................... xxvi
Conozca la cámara 1
Partes de la cámara................................................................................. 1
Cuerpo de la cámara ....................................................... 1
El interruptor principal ................................................... 8
El panel de control superior ......................................... 9
El panel de control posterior...................................... 11
El visor ................................................................................ 12
Las pantallas de live view (fotos/vídeos) ............... 15
Controles táctiles............................................................ 18
Primeros pasos 27
Preparación de la cámara................................................................... 27
Instalación de la correa ................................................ 27
Carga de la batería......................................................... 28
vi
Tabla de contenido
Introducción de la batería .......................................... 32
Instalación de un objetivo.......................................... 35
Introducir tarjetas de memoria................................. 38
Configuración de la cámara....................................... 43
El nivel de la batería y el número de exposiciones
restantes.............................................................................................. 47
Nivel de la batería.......................................................... 47
Indicadores de la tarjeta de memoria y número
de exposiciones restantes...................................... 48
Fotografía y reproducción básicas 50
Toma de fotografias............................................................................. 50
Encuadrar fotografías en el visor
(fotografía con visor)................................................ 50
Encuadrar fotografías en la pantalla
(live view) ..................................................................... 55
Grabación de vídeos............................................................................ 63
Tomar fotos durante la filmación............................. 70
Reproducción......................................................................................... 71
Visualización de vídeos................................................ 73
Borrar imágenes no deseadas................................... 76
Cargar imágenes................................................................................... 77
Carga de imágenes a dispositivos
inteligentes.................................................................. 77
Carga de imágenes a un ordenador o
servidor FTP................................................................. 77
Tabla de contenido
vii
Controles de la cámara 80
El botón G........................................................................................... 80
Uso de los menús ........................................................... 81
El botón
El botón
El selector del modo de enfoque .................................................... 97
El botón de modo AF........................................................................... 98
El botón AF-ON ................................................................................... 107
El botón
El dial de modo de disparo y el botón
El botón
El botón BKT......................................................................................... 113
(el menú i)......................................................................... 88
i
El menú de fotografía fija
El menú de vídeo i........................................................ 92
El menú reproducción i.............................................. 93
............................................................................................... 94
R
Fotografía con visor....................................................... 94
Fotografía live view ....................................................... 95
Selección de un modo AF ........................................... 98
Selección de un modo de zona AF........................ 101
....................................................................................... 108
I
Selección de un modo de exposición.................. 108
Selección de un modo de disparo......................... 109
............................................................................................ 111
Y
Selección de una opción de medición ................ 111
........................................ 90
i
.................................. 109
S
viii
Tabla de contenido
El botón
El botón
El botón
El botón
El botón
El botón
El botón Pv............................................................................................ 134
Los botones Fn1, Fn2, Fn3 (
) ................................................................................ 114
S (Q
Ajuste de la sensibilidad ISO.................................... 114
Activación del control automático de la
sensibilidad ISO........................................................ 116
............................................................................................. 117
E
Ajuste de la compensación de exposición ......... 117
..................................................................................... 118
T
Ajuste de la calidad de imagen............................... 118
Selección de un tamaño de imagen ..................... 120
.......................................................................................... 121
U
Ajuste del balance de blancos ................................ 121
g (h/Q
W (N
)........................................................................... 125
Seleccionar un Picture Control ............................... 125
).................................................................................... 131
Selección de un modo de flash............................... 131
Ajuste de la compensación del flash .................... 133
) y Fn (vertical)............................ 135
C
Solución de problemas 136
Antes de ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente.......................................................................... 136
Problemas y soluciones.................................................................... 138
Batería/Pantalla ............................................................ 138
Disparo............................................................................. 140
Tabla de contenido
ix
Reproducción ............................................................... 147
Bluetooth y Wi-Fi (redes inalámbricas)................ 149
Varios ............................................................................... 149
Alertas y mensajes de error ............................................................ 150
Alertas.............................................................................. 150
Mensajes de error........................................................ 155
Observaciones técnicas 159
Pantallas de la cámara...................................................................... 159
El visor ............................................................................. 159
La pantalla de información...................................... 164
Live view (fotografías fijas/vídeos)........................ 167
El panel de control superior .................................... 171
El panel de control posterior................................... 174
Objetivos de montura F compatibles......................................... 175
Objetivos con CPU ...................................................... 175
Objetivos sin CPU y otros accesorios ................... 183
El telémetro electrónico............................................ 187
Flashes compatibles.......................................................................... 189
El Sistema de Iluminación Creativa de Nikon
(CLS)............................................................................. 189
Otros accesorios compatibles........................................................ 198
Instalación de un conector a la red eléctrica y
un adaptador de CA............................................... 207
x
Tabla de contenido
Software................................................................................................. 209
Cuidados de la cámara...................................................................... 211
Almacenamiento.......................................................... 211
Limpieza.......................................................................... 211
El filtro de paso bajo ................................................... 213
Sustitución de la batería del reloj .......................... 221
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones............ 223
Cuidados de la cámara............................................... 223
Cuidados de la batería ............................................... 227
Uso del cargador.......................................................... 230
Programa de exposición .................................................................. 231
Especificaciones .................................................................................. 232
Cámara digital D6 de Nikon..................................... 232
Calibración de baterías.............................................. 252
Tarjetas de memoria aprobadas ................................................... 257
Capacidad de la tarjeta de memoria............................................ 258
[FX (36×24)] seleccionado para zona de
imagen ........................................................................ 258
[DX (24×16)] seleccionado para zona de
imagen ........................................................................ 260
Vida de la batería ................................................................................ 263
Datos de ubicación (GPS/GLONASS) ........................................... 266
Marcas comerciales y licencias ...................................................... 267
Avisos...................................................................................................... 275
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)............................................ 277
Índice....................................................................................................... 282
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio
técnico europeo de Nikon .......................................................... 287
Tabla de contenido
xi

Lista de menús

La cámara tiene los siguientes menús. Es posible que algunos elementos no se muestren en función de los ajustes de la cámara o del tipo de objetivo, flash o accesorio utilizado.
MENÚ REPRODUCCIÓN
Borrar Carpeta reproducción Opciones visualiz. reproduc. Borrar imágenes ambas ranuras Ranura repr. grab. formato dual Criterios reproducción filtrada Revisión de imagen Después de borrar Tras ráfaga, mostrar Girar a vertical Copiar imágenes Ocultar imagen Pase de diapositivas
MENÚ DISPARO FOTO
Banco del menú disparo foto Bancos del menú foto extendidos Carpeta de almacenamiento Nombre de archivo Función de tarjeta en Ranura 2 Zona de imagen Calidad de imagen Tamaño de imagen Grabación NEF (RAW) Ajustes de sensibilidad ISO Balance de blancos Fijar Picture Control Gestionar Picture Control Espacio de color D-Lighting activo RR exposición prolongada RR ISO alta
xii
Lista de menús
MENÚ DISPARO FOTO MENÚ DISPARO VÍDEO
Control de viñeta Compensación de difracción Control automático distorsión Reducción de parpadeo Control de flash Horquillado automático Exposición múltiple HDR (alto rango dinámico) Disparo a intervalos Vídeo time-lapse Disparo con desplazam. de foco Fotografía live view silenciosa
Restaurar menú disparo vídeo Nombre de archivo Destino Zona de imagen Tam. fotog./veloc. fotog. Calidad de los vídeos Tipo de archivo de vídeo Ajustes de sensibilidad ISO Balance de blancos Fijar Picture Control Gestionar Picture Control D-Lighting activo RR ISO alta Compensación de difracción Reducción de parpadeo VR electrónica Sensibilidad del micrófono Atenuador Respuesta de frecuencia Reducción ruido viento Volumen de los auriculares Código de tiempo
Lista de menús
xiii
MENÚ CFG. PERSONALIZADA
Banco config. personalizada a Autofoco
a1 Selección de prioridad AF-C a2 Selección de prioridad AF-S
Seguim. enfoque c/Lock-
a3
On Puntos de enfoque
a4
utilizados Almace. puntos por
a5
orientación
a6 Activación AF
Área vigilancia AF punto
a7
único Detec. rostros seguimiento
a8
3D Detección rostros AF zona
a9
grupo Agrupaciones person. (C1/
a10
C2) Detec. rostros AF zona
a11
auto. Punto inicio AF zona
a12
autom. Persistencia punto de
a13
enfoque a14 Limitar selec.modo zona AF a15 Restric.modo de autofoco a16 Avanzar puntos enfoque
Opciones de punto de a17
enfoque
Anillo enfoque manual a18
modo AF
MENÚ CFG. PERSONALIZADA
b Medición/exposición
b1 Valor paso sensibilidad ISO
Pasos EV para control
b2
expos.
b3 V. incr. comp. expos./flash
Compens. de exposición
b4
fácil b5 Medición matricial b6 Zona ponderada central
Ajuste prec. exposic. b7
óptima
c Temporizador/Bloqueo AE
c1 Disparador AE-L c2 Temporizador de espera c3 Disparador automático c4 Retar. apagad. pantalla
xiv
Lista de menús
MENÚ CFG. PERSONALIZADA
d Disparo/pantalla
d1 Velocidad disparo continuo
Disparos continuos
d2
máximos Limitar selec. modo de
d3
disparo Opciones modo disparo
d4
sinc.
d5 Modo retardo exposición
Obtur. electr. cortinilla
d6
delantera Velocidades obturación
d7
ext. (M) Limitar zona imagen
d8
seleccion. d9 Secuencia núm. de archivo d10 Marcar contorno
Visualizar cuadrícula de d11
encuadre d12 Panel de control posterior d13 Iluminación LCD
Live view en modo d14
continuo d15 VR óptica
MENÚ CFG. PERSONALIZADA
e Horquillado/flash
e1 Velocidad sincroniz. flash e2 Velocidad obturación flash e3 Composic. exposición flash
Control auto.
e4
ISO e5 Prioridad de ráfaga de flash e6 Flash de modelado e7 Horquillado auto (modo M) e8 Orden de horquillado
Opciones ráfaga e9
horquillado
sensibilidad
N
Lista de menús
xv
MENÚ CFG. PERSONALIZADA MENÚ CONFIGURACIÓN
f Controles
f1 Personalizar menú f2 Personalizar menú i (Lv) f3 Controles personalizados f4 Botón central multiselector
Bloq. vel. obtur. y
f5
diafragma f6 Personalizar diales control f7 Multiselector f8 Soltar botón para usar dial f9 Invertir indicadores
Opciones del botón live f10
view f11 Interruptor
Pasar dedo repr. pant. f12
completa
g Vídeo
g1 Personalizar menú g2 Controles personalizados g3 Botón central multiselector g4 Pantalla altas luces
i
D
i
Formatear tarjeta memoria Idioma (Language) Zona horaria y fecha Brillo de la pantalla Balance de color de la pantalla Horizonte virtual Pantalla de información Opciones ajuste precisión AF Datos objetivos sin CPU Limpiar sensor de imagen Bloq. espejo arriba (limpieza) Foto ref. eliminación polvo Mapeo de píxeles Comentario de imagen Info. de derechos de autor IPTC Opciones de anotación de voz Opciones de pitido Controles táctiles HDMI Datos ubicación (incorporados)
xvi
Lista de menús
MENÚ CONFIGURACIÓN MENÚ RETOQUE
Opc. remoto inalámbrico (WR) Asignar botón Fn remoto (WR) Modo avión Conectar con dispos. inteligente Conectar a PC (Wi-Fi incorporada) LAN con cable/WT Marcado de conformidad Información de batería Bloqueo disp. ranura vacía Guardar/cargar ajustes del menú Restaurar todos los ajustes Versión del firmware
Procesamiento NEF (RAW) Recorte Cambiar tamaño D-Lighting Corrección de ojos rojos Enderezar Control de distorsión Control de perspectiva Monocromo Superposición de imagen Recortar vídeo
MI MENÚ
Agregar elementos Eliminar elementos Orden de los elementos Elegir ficha
Lista de menús
xvii

Por su seguridad

Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas.
PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono
A
causará probablemente lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este
A
icono puede causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono
A
puede causar lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
A
No utilizar al andar u operar un vehículo.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar accidentes u otras lesiones.
No desmonte ni modifique este producto. No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la batería o la fuente de alimentación.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
xviii
Por su seguridad
Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule el enchufe con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto estando activado o enchufado.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves.
No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a través del objetivo o la cámara.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
No apunte el flash o la luz de ayuda de AF hacia el conductor de un vehículo.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
Por su seguridad
xix
No use baterías, cargadores ni adaptadores de CA que no hayan sido específicamente designados para su uso con este producto. Al usar baterías, cargadores y adaptadores de CA designados para el uso con este producto, no:
Dañe, modifique, tire con fuerza ni doble los cables, no los coloque debajo de objetos pesados ni los exponga al calor o las llamas.
Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para convertir de un voltaje a otro ni inversores de CC a CA.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de CA durante tormentas eléctricas.
No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas.
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
PRECAUCIÓN
A
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol alejado del encuadre. La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol está cerca del encuadre puede causar un incendio.
xx
Por su seguridad
Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las funciones inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté prohibido.
Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto podrían interferir con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras instalaciones médicas.
Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este producto durante largos períodos.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
No dispare el flash en contacto o cerca de la piel u objetos.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o incendios.
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
No mire directamente a la luz de ayuda de AF.
Hacer caso omiso de esta precaución podría tener efectos adversos en la visión.
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
Por su seguridad
xxi
PELIGRO (Baterías)
A
No manipule incorrectamente las baterías.
No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías:
Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto.
No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo.
No desmontar.
No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros objetos metálicos.
No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a fuertes impactos físicos.
No pise las baterías, no las perfore con clavos ni las golpee con martillos.
Cargue solo según lo indicado.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
Retrasarlo podría causar lesiones oculares.
xxii
Por su seguridad
ADVERTENCIA (Baterías)
A
Mantenga las baterías alejadas de los niños.
Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica inmediatamente.
Mantenga las baterías fuera del alcance de las mascotas y otros animales domésticos.
Las baterías podrían fugarse, sobrecalentarse, romperse o incendiarse si son mordidas, masticadas o dañadas de cualquier otro modo por animales.
No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una toalla u objeto similar si se moja.
Si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo decoloración o deformación, cese el uso inmediatamente. Deje de cargar las baterías recargables EN-EL18c si no se cargan en el período especificado.
No respetar estas precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
Cuando las baterías ya no sean necesarias, aísle los terminales con cinta.
Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían producirse sobrecalentamientos, roturas o incendios.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia.
No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
Por su seguridad
xxiii
PELIGRO (pilas de litio del reloj CR1616)
A
No manipule incorrectamente las pilas.
No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las pilas:
No intente recargar la pila.
No exponga las pilas al fuego o a calor excesivo.
No las desmonte.
No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros objetos metálicos.
No exponga las pilas o los productos en los cuales se introducen a fuertes impactos físicos.
Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
Retrasarlo podría causar lesiones oculares.
xxiv
Por su seguridad
ADVERTENCIA (pilas de litio del reloj CR1616)
A
Mantenga las pilas alejadas de los niños.
Si un niño ingiere una pila, solicite asistencia médica inmediatamente.
No sumerja las pilas en agua ni las exponga a la lluvia.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una toalla u objeto similar si se moja.
Si nota cualquier cambio en la pila, como por ejemplo decoloración o deformación, cese el uso inmediatamente.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar la pila.
Introduzca la pila en la orientación correcta.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar la pila.
Cuando las pilas ya no sean necesarias, aísle los terminales con cinta.
Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían producirse sobrecalentamientos, roturas o incendios.
Si el líquido de la pila entra en contacto con la piel o la ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia.
No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
Por su seguridad
xxv

Avisos

No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin autorización previa por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del uso de este producto.
Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información contenida en estos manuales sea precisa y completa, le rogamos comunicar cualquier error u omisión al representante de Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
xxvi
Avisos
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos del gobierno local, aun cuando dichas copias o reproducciones lleven impresa la mención “Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe copiar o reproducir sellos o postales no utilizados emitidos por el gobierno. Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como de documentos legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambios, cheques, certificados de regalos, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Asimismo, se prohíbe la copia o reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno, licencias emitidas por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases, tales como bonos o cupones de comida.
Cumplimiento de los avisos sobre los derechos de autor
Según la ley de derechos de autor, las fotografías o filmaciones de trabajos protegidos por las leyes de derechos de autor realizadas con la cámara no pueden ser utilizadas sin el permiso del titular de los derechos de autor. El uso personal queda exento, sin embargo, tenga en cuenta que incluso el uso personal podría estar restringido en el caso de fotografías o filmaciones de exhibiciones o actuaciones en directo.
Avisos
xxvii
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen complejos circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo objetivos, cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios de flash) aprobados por Nikon específicamente para su uso con esta cámara digital Nikon se han diseñado y probado para funcionar dentro de los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos. El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon podría estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de iones de litio recargables fabricadas por terceros, es decir desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las baterías se recalienten, se prendan, rompan o sufran fugas. Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el distribuidor Nikon local autorizado.
xxviii
Avisos
Antes de tomar fotografías importantes
D
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
Formación para la toda la vida
D
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la vida”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica:
Para los usuarios de EE. UU.: https://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: https://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: https://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes y recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar información de contacto: https://imaging.nikon.com/
Avisos
xxix
xxx
Avisos

Conozca la cámara

2
1
3
4
5
6
7
4

Partes de la cámara

Cuerpo de la cámara

Antena GNSS
1
Botón I (0108)
2
Botón de bloqueo del dial de
3
modo de disparo ( Ojal para la correa de la
4
cámara (
0
0
27)
109)
Botón BKT (0113)
5
Dial de modo de disparo
6
109)
(
0
Botón Y (0111)
7
Partes de la cámara
1
2
1
3 4 5
6 7 8 9 10
1
2 3 4 5 6
2
Partes de la cámara
Botón de grabación de vídeo
63)
(
0
Interruptor principal (08) Disparador (050) Botón E (0117) Botón S (Q) (0114) Panel de control superior
9, 171)
(
0
(marca del plano focal)
E
7
Control de ajuste dióptrico
8
14)
(
0
Zapata de accesorios (para el
9
flash opcional) Tapa de la zapata de
10
accesorios (
204)
0
2
1
3
24
4 5
6
7 8
9
10
11
1415
12 13
16
19
20
21
23
22
18
17
Micrófono estéreo (para
1
vídeos; Palanca de acoplamiento del
2
exposímetro Espejo (063, 216)
3
Luz del disparador automático
4
Tapa de terminales de
5
sincronización del flash Tapa del terminal remoto de
6
diez contactos Tapa del conector USB
7
Tapa del conector de
8
periféricos Tapa del conector HDMI
9
Tapa para los conectores del
10
micrófono, los auriculares y Ethernet Botón de liberación del
11
objetivo (
63)
0
37)
0
Pestillo de la tapa del
12
compartimento de la batería (032) Tapa del compartimento de la
13
batería ( Botón de modo AF (098)
14
Selector del modo de enfoque
15
(
0
Terminal de sincronización del
16
flash Terminal remoto de diez
17
contactos Conector de periféricos
18
Conector USB
19
Conector HDMI
20
Conector para los micrófonos
21
externos Conector de los auriculares
22
Conector de Ethernet
23
Tapa del cuerpo (035)
24
97)
32)
0
Partes de la cámara
3
1
2
3
4
5
8
7
6
11
10
9
12
13
Botón Pv (062, 134)
1
Dial secundario
2
Botón Fn1 (0135)
3
Botón Fn2 (0135)
4
Dial secundario para disparos
5
verticales Disparador para el disparo
6
vertical Botón Fn (vertical; 0135)
7
Ranura de seguridad (para el
8
cable antirrobo; Marca de montaje del objetivo
9
35)
(
0
Montura del objetivo (035)
10
Contactos de CPU
11
Rosca para el trípode
12
Bloqueo del disparador para
13
disparo vertical (
7)
0
54)
0
4
Partes de la cámara
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
1211 15
18
19
17
16
13 14
Botón O (Q) (076)
1
Botón K (071)
2
Pantalla (018, 55, 63)
3
Botón G (080)
4
Botón g (h/Q) (087, 125)
5
Botón X (061)
6
Botón W (M) (061, 131)
7
Botón J (OK) (081)
8
Indicador de red
9
Botón Fn3 (C) (0135)
10
Panel de control posterior
11
(
11, 174)
0
Botón S (0109)
12
Botón T (0118)
13
Botón U (0121)
14
Botón R (094)
15
Visor (014)
16
Bloqueo del selector de
17
enfoque Indicador de acceso a la tarjeta
18
de memoria ( Botón i (088)
19
38)
0
Partes de la cámara
5
2
1
3
4
87
9
11
12
13
14
16
15
10
65
1 2 3
4
5 6
7 8
9 10 11
6
Partes de la cámara
Ocular del visor (0205) Adaptador del ocular (0205) Palanca del disparador del
ocular ( Pestillo del adaptador del ocular ( Botón a (055, 63)
Selector de live view (055,
63) Selector secundario
Botón AF-ON (0107) Dial de control principal Multiselector (081) Tapa de la ranura para tarjeta
de memoria (
13)
0
205)
0
38)
0
Tapa del botón de liberación
12
de la tapa de la ranura para tarjeta de memoria (038) Botón de liberación de la tapa de la ranura para tarjeta de memoria (debajo de la tapa;
38)
0
Botón C (0107)
13
Multiselector (vertical)
14
Dial de control principal
15
(vertical) Altavoz Micrófono (para anotaciones
16
de voz)
La antena GNSS
D
Si es posible, permanezca en el exterior cuando use los servicios de datos de ubicación. Para mejorar la recepción, mantenga la antena apuntando hacia el cielo.
Las tapas de los conectores
D
Asegúrese de cerrar las tapas cuando no use los conectores. Si penetra materia extraña en los conectores, podría causar una avería.
El altavoz
D
Los datos almacenados en las tarjetas magnéticas o en otro tipo de dispositivos de almacenamiento magnéticos podrían sufrir daños si se colocan cerca del altavoz. Mantenga los dispositivos de almacenamiento alejados el altavoz.
La ranura de seguridad
A
La ranura de seguridad sirve como punto de conexión para los cables antirrobo de terceros. Es compatible y está diseñada para usarse con bloqueos de cables de seguridad Kensington. Para obtener más información, consulte la documentación provista con el bloqueo del cable de seguridad.
Partes de la cámara
7

El interruptor principal

Gire el interruptor principal hacia la posición “ON” como se muestra para encender la cámara. Colocar el interruptor en la posición “OFF” apaga la cámara.
El iluminador de la pantalla LCD
D
Al girar el interruptor principal a D se activan las luces de fondo de los botones y paneles de control (iluminador de la pantalla LCD). Después de soltar el interruptor principal, las luces de fondo permanecerán encendidas durante unos segundos. Las luces de fondo se apagan al girar el interruptor hacia D por segunda vez o al abrir el obturador. La activación de la luz de fondo de los botones facilita el uso de la cámara en la oscuridad.
8
Partes de la cámara

El panel de control superior

7
1
2
3
5
4 6
13
10
12
11
15 169
8
14
Bajo los ajustes predeterminados, los siguientes indicadores aparecerán en el panel de control superior. Para obtener una lista de los indicadores que podrían aparecer, consulte “Pantallas de la cámara” (
171) en “Observaciones técnicas”.
0
Velocidad de obturación
1
Modo de exposición (0108)
2
Indicador del modo de zona
3
AF (
101)
0
Medición (0111)
4
Banco del menú disparo foto
5
Banco config. personalizada
6
Modo de autofoco (098)
7
Indicador de sensibilidad ISO
8
(
114)
0
Sensibilidad ISO (0114)
9
Diafragma (número f)
10
Indicador de exposición
11
Exposición Compensación de exposición (
Icono de la tarjeta de memoria
12
(Ranura 2; Indicador de la batería (047)
13
“k” (aparece cuando en la
14
memoria queda espacio para unas 1.000 exposiciones;
0
Número de exposiciones
15
restantes ( Icono de la tarjeta de memoria
16
(Ranura 1;
0
48)
0
0
117)
0
41, 48)
48, 258)
41, 48)
Partes de la cámara
9
Pantalla de desconexión de la cámara
D
Si apaga la cámara con una batería y una tarjeta de memoria introducidas, el icono de la tarjeta de memoria, el número de fotos en la carpeta actual ( exposiciones restantes ( panel de control superior. Dependiendo de la tarjeta de memoria, la cámara podría, en casos excepcionales, no mostrar esta información cuando se inserta una tarjeta. Esto puede solucionarse encendiendo la cámara.
q
) y el número de
w
) se mostrarán en el
10
Partes de la cámara

El panel de control posterior

Bajo los ajustes predeterminados, los siguientes indicadores aparecerán en el panel de control posterior. Para obtener una lista de los indicadores que podrían aparecer, consulte “Pantallas de la cámara” (
174) en “Observaciones técnicas”.
0
312
Modo de disparo (0109)
1
Tamaño (imágenes JPEG;
2
120)
0
Calidad de imagen (0118)
3
5
4 5
4
Balance de blancos (0121) Función de tarjeta de
memoria en Ranura 2 Calidad de imagen (0118)
Partes de la cámara
11

El visor

Bajo los ajustes predeterminados, los siguientes indicadores aparecerán en el visor. Para obtener una lista de los indicadores que podrían aparecer, consulte “Pantallas de la cámara” (0159) en “Observaciones técnicas”.
1
2 3
1
2
3
4
5
6
7
8
12
Partes de la cámara
4 5 6 7 8 9 10 12 13
Círculo de referencia de 12 mm para la medición ponderada central (0111) Puntos de enfoque
Horquillados de zona AF
50)
(
0
Indicador de enfoque (050) Medición (0111) Modo de exposición (0108) Velocidad de obturación
Modo de autofoco ( Diafragma (número f)
98)
0
Indicador de sensibilidad ISO
9
( Sensibilidad ISO (0114)
10
Modo de zona AF ( Indicador de la batería (047)
11
Número de exposiciones
12
restantes ( Número de tomas restantes antes de que se llene la memoria intermedia “k” (aparece cuando en la
13
memoria queda espacio para unas 1.000 exposiciones;
0
11
114)
0
0
48)
0
48, 258)
101)
El visor
D
Si la batería se ha agotado o si no hay introducida ninguna batería, la pantalla del visor se atenuará. La pantalla volverá a la normalidad al introducir una batería cargada.
Temperaturas extremas
D
El brillo de las pantallas del panel de control y del visor varía en función de la temperatura, y los tiempos de respuesta podrían disminuir si la temperatura es baja; las pantallas regresarán a la normalidad cuando alcancen la temperatura ambiente.
El obturador del ocular del visor
D
Para evitar que la luz que penetre en el visor interfiera con las fotografías o la exposición, levante la palanca del disparador del ocular del visor para cerrar el obturador del ocular del visor cuando tome fotografías sin tener su ojo en el visor.
Partes de la cámara
13
El control de ajuste dióptrico
A
Puede enfocar el visor levantando y girando el control de ajuste dióptrico. Con un ojo en el visor, gire el control de ajuste dióptrico hasta que la imagen del visor esté nítidamente enfocada.
Se pueden usar lentes correctivas
(disponibles por separado) para ajustar aún
más la dioptría del visor.
Después de ajustar la dioptría, empuje el control de ajuste dióptrico
nuevamente a su posición original.
Visor no enfocado Visor enfocado
14
Partes de la cámara

Las pantallas de live view (fotos/vídeos)

1 2 843 56 7
Pulse el botón a para mostrar la vista a través del objetivo en la pantalla. Gire el selector de live view hacia fotografías o hacia
Fotografía live view
❚❚
para grabar vídeos.
1
Bajo los ajustes predeterminados, los siguientes indicadores aparecerán en la pantalla. Para obtener una lista de los indicadores que podrían aparecer, consulte “Pantallas de la cámara” (
167) en “Observaciones técnicas”.
0
para tomar
C
Modo de exposición (0108)
1
Punto de enfoque
2
Modo de autofoco (098)
3
Modo de zona AF (0101)
4
D-Lighting activo
5
Picture Control (0125)
6
Balance de blancos (0121)
7
Zona de imagen
8
Partes de la cámara
15
10
1
2
368 7945
Disparo táctil (018)
1
Icono i (088)
2
“k” (aparece cuando en la
3
memoria queda espacio para unas 1.000 exposiciones;
48)
0
Número de exposiciones
4
restantes (
0
48, 258)
Sensibilidad ISO (0114)
5
Indicador de sensibilidad ISO
6
114)
(
0
Diafragma
7
Velocidad de obturación
8
Medición (0111)
9
Indicador de la batería (047)
10
16
Partes de la cámara
❚❚
12
3
4
5
6
7
Vídeos
Indicador de grabación (063)
1
Indicador “No vídeo” Tamaño y vel. fotog./Cal.
2
imagen Tiempo restante (063)
3
Modo de disparo (fotografía
4
5 6 7
70)
fija;
0
Nivel de sonido (066) Sensibilidad del micrófono Respuesta de frecuencia
Partes de la cámara
17

Controles táctiles

La pantalla táctil ofrece numerosos
controles que pueden accionarse
tocando la pantalla con los dedos.
Los controles táctiles se pueden usar para:
- Enfocar y abrir el obturador (019)
- Configurar ajustes (020)
- Ver imágenes (021)
- Ver vídeos (023)
- Acceder al menú i (023)
- Introducir texto (
- Navegar por los menús (025)
0
24)
18
Partes de la cámara
Enfoque y liberación del obturador
❚❚
Toque la pantalla durante live view para enfocar el punto seleccionado (AF táctil).
Durante la fotografía estática, el obturador se liberará al retirar el dedo de la pantalla (toque de obturador).
Los ajustes de AF táctil pueden configurarse tocando el icono
.
W
Partes de la cámara
19
Configuración de los ajustes
❚❚
Toque los ajustes marcados en la
pantalla.
Ahora puede seleccionar la opción
deseada tocando los iconos o controles
deslizantes.
Toque Z o pulse J para seleccionar la
opción elegida y regresar a la pantalla
anterior.
20
Partes de la cámara
Reproducción
❚❚
Pase el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para ver otras imágenes durante la reproducción a pantalla completa.
En la reproducción a pantalla completa, tocar la parte inferior de la pantalla visualiza una barra de avance de fotogramas. Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha sobre la barra para desplazarse rápidamente a otras imágenes.
Partes de la cámara
21
Para acercar el zoom sobre una imagen
visualizada en reproducción a pantalla
completa, use un gesto de estirar los
dedos o toque rápidamente la pantalla
dos veces. Después de acercar, podrá
ajustar la relación del zoom usando
gestos de estiramiento para acercar y de encoger para alejar.
Use gestos de deslizamiento para ver otras partes de la
imagen durante el zoom.
Tocar la pantalla dos veces rápidamente mientras el zoom está
activado cancela el zoom.
Para “alejar” a una vista de miniaturas,
use el gesto de encoger en la
reproducción a pantalla completa. Use
los gestos de encoger y estirar para
seleccionar el número de imágenes
visualizadas entre 4, 9 y 72 fotogramas.
22
Partes de la cámara
Visualización de vídeos
❚❚
Los vídeos se indican con un icono 1; para iniciar la reproducción, toque la guía en pantalla.
Toque la pantalla para realizar una pausa. Vuelva a tocar para reanudar.
Toque Z para salir a la reproducción a pantalla completa.
El menú
❚❚
Cuando visualice el menú i (088), podrá tocar sus elementos para ver las opciones.
i
Partes de la cámara
23
Entrada de texto
❚❚
Cuando aparezca un teclado podrá introducir texto tocando
las teclas.
1
2
Zona del teclado
2
Selección de teclado
3
Zona de visualización de texto
1
3
Para colocar el cursor, toque e o f o toque directamente en la
zona de visualización de texto.
Para alternar entre los teclados de mayúsculas, minúsculas y
símbolos, toque el botón de selección de teclado.
24
Partes de la cámara
Navegación por los menús
❚❚
Después de pulsar el botón G para ver los menús, podrá desplazarse hacia arriba y hacia abajo.
Toque un icono de menú para seleccionar un menú.
Toque los elementos del menú para ver las opciones. Ahora puede seleccionar la opción deseada tocando los iconos o controles deslizantes.
Para salir sin modificar los ajustes, toque
.
Z
Partes de la cámara
25
La pantalla táctil
D
La pantalla táctil responde a la electricidad estática. Es posible que no
responda si la toca con las uñas o con guantes. Para una mejor
respuesta al usar la pantalla táctil con guantes, seleccione [Activado]
para [Controles táctiles] > [Modo guantes] en el menú configuración.
No toque la pantalla con objetos afilados.
No use mucha fuerza.
La pantalla podría no responder si la cubre con películas protectoras de
terceros.
La pantalla podría no responder si toca simultáneamente en varias
ubicaciones.
Activar o desactivar los controles táctiles
A
Podrá activar o desactivar los controles táctiles usando el elemento [Controles táctiles] del menú configuración.
26
Partes de la cámara

Primeros pasos

Preparación de la cámara

Instalación de la correa

Colocar una correa (bien sea la correa suministrada u otra adquirida por separado):
Preparación de la cámara
27

Carga de la batería

Cargue la batería EN-EL18c suministrada en el cargador de la batería MH-26a provisto antes del uso. Una batería agotada se cargará completamente en aproximadamente 2 horas y 35 minutos.
La batería y el cargador
D
Lea y respete las advertencias y precauciones de la sección “Por su seguridad” ( Precauciones” (
1
Conecte el cable de corriente al cargador.
2
Enchufe el cargador.
3
Retire la tapa de terminales de la batería.
xviii) y “Cuidados de la cámara y de la batería:
0
223).
0
28
Preparación de la cámara
4
Retire el protector de contactos.
Deslice el protector de contactos del cargador como se muestra.
5
Cargue la batería.
Contactos
1
Guía
2
Luces del compartimento
3
Luces de carga (verde)
4
Preparación de la cámara
29
Introduzca la batería (primero los terminales), alineando el extremo de la batería con la guía y luego deslizando la batería en la dirección indicada hasta que encaje en su lugar con un clic.
La luz del compartimento que contiene la batería (“L” o “R”) comenzará a parpadear cuando comience la carga.
La carga finaliza cuando la luz del compartimento deja de parpadear y las luces de carga se apagan.
El estado de la batería lo indican las luces del compartimento y de carga:
Estado de la carga
Luz del
compartimento
100%
Luces de
carga
80%
50%
<50%
H
(parpadea)
I
(apagada)
I
(apagada)
H
(parpadea)
≥50%,
<80%
H
(parpadea)
I
(apagada)
H
(parpadea)
K
(encendida)
≥80%,
<100%
H
(parpadea)
H
(parpadea)
K
(encendida)
K
(encendida)
(encendida)
100%
K
I
(apagada)
I
(apagada)
I
(apagada)
30
Preparación de la cámara
6
Retire la batería y desenchufe el cargador cuando se complete la carga.
Calibración
D
Para obtener más información sobre la calibración de las baterías para asegurar la precisión de las pantallas del nivel de carga de la batería, consulte “Calibración de las baterías” (0252).
Indicadores de advertencia
D
Si las luces del compartimento y de carga del MH-26a parpadean en secuencia, lleve a cabo los pasos descritos a continuación.
Si no hay una batería introducida: Hay un problema con el cargador. Desenchufe el cargador y consulte con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Si hay introducida una batería: Se ha producido un problema con la batería o el cargador durante la carga. Retire la batería, desenchufe el cargador y consulte con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Preparación de la cámara
31

Introducción de la batería

Apague la cámara antes de introducir o extraer la batería.
1
Retire la tapa del compartimento de la batería BL-6.
Levante el pestillo de la tapa del compartimento de la batería, gírelo a la posición abierta (A) (q) y retire la
w
tapa del compartimento de la batería (
2
Coloque la tapa en la batería.
Si la liberación de la batería está colocada de modo que pueda verse la flecha (H), deslice la liberación de la batería para tapar la flecha (
Inserte las dos proyecciones de la batería en las ranuras correspondientes de la tapa, como se muestra. La liberación de la batería se deslizará a un lado para mostrar completamente la flecha (H).
H
).
).
32
Preparación de la cámara
3
Introduzca la batería.
Introduzca la batería completamente y de forma segura, como se muestra.
4
Bloquee la tapa.
Gire el pestillo a la posición cerrada (q) y dóblelo hacia abajo como se muestra (
Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada para evitar que la batería se salga durante el funcionamiento.
w
).
Preparación de la cámara
33
Extracción de la batería
❚❚
Antes de extraer la batería, apague la cámara, levante el pestillo de la tapa del compartimento de la batería y gírelo a la posición abierta (
Extracción de la tapa del compartimento de la batería
D
Para desacoplar la tapa del compartimento de la batería de modo que pueda extraer la batería, deslice la liberación de la batería en la dirección indicada por la flecha (H) hasta que se detenga.
La tapa del compartimento de la batería
D
Utilice únicamente las tapas del compartimento de la batería BL-6; el resto
de tapas del compartimento de la batería no pueden usarse con esta
cámara.
La batería se puede cargar con la tapa colocada.
Para evitar que se acumule polvo dentro del compartimento de la
batería, vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería cuando
no se encuentre introducida la batería.
).
A
34
Preparación de la cámara

Instalación de un objetivo

El objetivo utilizado normalmente en este manual con propósitos ilustrativos es un AF-S NIKKOR 50 mm f/1.4G.
Tenga cuidado para evitar que el polvo penetre en la cámara.
Confirme que la cámara esté apagada antes de instalar el objetivo.
- Extraiga la tapa del cuerpo de la cámara ( trasera del objetivo (
e, r
).
- Alinee las marcas de montaje de la cámara (t) y del objetivo
y
(
).
q, w
) y la tapa
Preparación de la cámara
35
- Gire el objetivo tal y como se indica hasta que haga clic al
u, i
encajar en su lugar (
Extraiga la tapa del objetivo antes de hacer fotos.
Objetivos con CPU con anillos de diafragmas
D
Al usar objetivos con CPU equipados con un anillo de diafragmas (0182), bloquee el diafragma en el ajuste mínimo (número f más alto).
Modo de enfoque del objetivo
D
Si el objetivo está equipado con un interruptor de modo de enfoque, seleccione el modo autofoco (A, M/A o A/M).
Zona de imagen
D
La zona de imagen de formato DX se selecciona automáticamente cuando se coloca un objetivo DX.
).
36
Preparación de la cámara
Extracción de objetivos
❚❚
Después de apagar la cámara, mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo (q) al mismo tiempo que gira el objetivo en la dirección indicada (w).
Después de desmontar el objetivo, vuelva a colocar las tapas del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.
Preparación de la cámara
37

Introducir tarjetas de memoria

La cámara está equipada con dos ranuras para tarjeta de memoria: Ranura 1 (
w
Ranura 2 ( simultáneo de dos tarjetas de memoria.
Apague la cámara antes de introducir o extraer tarjetas de memoria.
No presione la tarjeta de memoria mientras pulse el botón de expulsión. No respetar esta precaución podría dañar la cámara o la tarjeta de memoria.
1
Abra la tapa de la ranura para
), lo que permite el uso
tarjeta de memoria.
Abra la puerta que protege el botón de liberación de la tapa de la tarjeta­ranura (q) y pulse el botón de
w
liberación ( la tarjeta (
) para abrir la ranura de
e
).
q
) y
38
Preparación de la cámara
2
Introduzca la tarjeta de memoria.
Introducir una tarjeta al revés o hacia atrás podría dañar la cámara o la tarjeta. Compruebe que la tarjeta esté en la orientación correcta.
Sosteniendo la tarjeta con la etiqueta posterior hacia la pantalla, deslícela en la ranura hasta el fondo. Cuando la tarjeta de memoria esté completamente introducida, el botón de expulsión ( indicador de acceso a la tarjeta de memoria verde (w) se iluminará brevemente.
3
Cierre la tapa de la ranura para
q
) aparecerá y el
tarjeta de memoria.
Si es la primera vez que se usa la tarjeta de memoria después de usarla o formatearla en otro dispositivo, formatee la tarjeta en la cámara antes de continuar.
Preparación de la cámara
39
Dos tarjetas de memoria
A
Al introducir dos tarjetas de memoria (una en cada una de las ranuras, 1 y
2), el papel desempeñado por la tarjeta en la Ranura 2 se puede seleccionar usando [Función de tarjeta en Ranura 2] en el menú disparo foto.
[Reserva]: Las imágenes se grabarán en la tarjeta de la Ranura 2 solo cuando la tarjeta en la Ranura 1 esté llena.
[Copia de seguridad]: Se graban dos copias idénticas, una en cada tarjeta de memoria y cada una con la misma calidad y tamaño de imagen.
[RAW Ranura 1- JPEG Ranura 2]: Las copias NEF (RAW) de las fotos tomadas en la configuración de NEF (RAW) + JPEG se graban solo en la tarjeta de la Ranura 1, las copias JPEG solo en la tarjeta de la Ranura 2.
[JPEG Ranura 1- JPEG Ranura 2]: Se graban dos copias JPEG, una en cada tarjeta de memoria, pero en diferentes tamaños.
Extracción de tarjetas de memoria
❚❚
Una vez que haya comprobado que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se ha apagado, apague la cámara y abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria. Pulse el botón de expulsión ( parcialmente la tarjeta (
q
) para expulsar
w
); la tarjeta de memoria se puede
extraer con la mano.
40
Preparación de la cámara
Tarjetas de memoria
D
Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cámara.
No realice las siguientes operaciones durante el formateo o mientras los datos se están grabando, borrando o copiando a un ordenador u otro dispositivo. Hacer caso omiso de estas precauciones podría resultar en pérdida de datos o daños a la cámara o a la tarjeta.
- No extraiga ni introduzca tarjetas de memoria
- No apague la cámara
- No extraiga la batería
- No desconecte los adaptadores de CA
No toque los terminales de la tarjeta con los dedos u objetos de metal.
No aplique excesiva fuerza al manipular tarjetas de memoria. Hacer caso omiso de esta precaución podría dañar la tarjeta.
No doble ni deje caer las tarjetas de memoria ni las someta a golpes fuertes.
No exponga las tarjetas de memoria al agua, al calor ni a la luz del sol directa.
No formatee las tarjetas de memoria en un ordenador.
Iconos de la tarjeta de memoria
D
Los iconos de la tarjeta de memoria del panel de control superior se iluminan cuando se introducen tarjetas de memoria (el ejemplo en la ilustración muestra la pantalla que aparece cuando se introducen dos tarjetas de memoria). Si la tarjeta de memoria está llena o si se produce un error, el icono de la tarjeta afectada parpadeará.
Preparación de la cámara
41
Ninguna tarjeta de memoria introducida
D
Si no hay introducidas tarjetas de memoria, las pantallas de recuento de exposiciones del visor y del panel de control superior mostrarán apaga la cámara con una batería en su interior pero sin ninguna tarjeta de memoria introducida, S aparecerá en el panel de control superior.
S
. Si
42
Preparación de la cámara

Configuración de la cámara

La opción de idioma en el menú configuración se resalta automáticamente la primera vez que se muestran los menús. Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara.
1
Encienda la cámara.
2
Marque [Idioma (Language)] en el menú configuración y pulse 2.
El elemento [Idioma (Language)] se marcará automáticamente en el menú configuración la primera vez que pulse el botón la compra.
Para más información sobre el uso de los menús, consulte “Uso de los menús” (
después de
G
0
81).
Preparación de la cámara
43
3
Seleccione un idioma.
Pulse 1 o 3 para marcar el idioma deseado y pulse J (los idiomas disponibles varían en función del país o región de compra de la cámara).
4
Marque [Zona horaria y fecha] y pulse
5
Seleccione una zona horaria.
Seleccione [Zona horaria] en la pantalla [Zona horaria y fecha].
Marque una zona horaria en la pantalla [Zona horaria] y pulse
La pantalla mostrará un mapa de zonas horarias indicando las ciudades seleccionadas en la zona horaria elegida y la diferencia horaria entre la zona elegida y UTC.
2
.
.
J
44
Preparación de la cámara
6
Activar o desactivar el horario de verano.
Seleccione [Horario de verano] en la pantalla [Zona horaria y fecha].
Marque [Activada] (horario de verano activado) o [Desactivada] (horario de verano desactivado) y pulse J.
Seleccionar [Activada] adelanta el reloj una hora; para deshacer el efecto, seleccione [Desactivada].
7
Ajuste el reloj.
Seleccione [Fecha y hora] en la pantalla [Zona horaria y fecha].
Pulse J después de usar el multiselector para ajustar el reloj a la fecha y hora de la zona horaria seleccionada (tenga en cuenta que la cámara usa un reloj en formato de 24 horas).
8
Seleccione un formato de fecha.
Seleccione [Formato de fecha] en la pantalla [Zona horaria y fecha].
Marque el orden de visualización de la fecha deseado (año, mes y día) y pulse J.
Preparación de la cámara
45
9
Salga de los menús.
Pulse ligeramente el disparador hasta la mitad para salir al modo de disparo.
La batería del reloj
D
El reloj de la cámara recibe la alimentación de una batería de litio CR1616 no recargable independiente con una vida útil de aproximadamente dos años. Cuando el nivel de esta batería es bajo, se muestra un icono B en el panel de control superior mientras el temporizador de espera está activado, mostrando que es hora de adquirir un repuesto. Para más información sobre cómo cambiar la batería del reloj, consulte “Cambiar la batería del reloj” (0221).
Ajuste del reloj mediante GNSS
A
Para registrar su ubicación y la UTC actual (Hora universal coordinada), seleccione [Activado] para [Datos ubicación (incorporados)] > [Grabar datos ubicación]. Para ajustar el reloj de la cámara a la hora indicada por el receptor GNSS integrado, seleccione [] para [Datos ubicación
(incorporados)] > [Usar satélite para fijar reloj].
SnapBridge
A
Use la aplicación SnapBridge para sincronizar el reloj de la cámara con el reloj de un teléfono inteligente o tableta (dispositivo inteligente). Para más detalles, consulte la ayuda en línea de SnapBridge.
46
Preparación de la cámara

El nivel de la batería y el número de exposiciones restantes

Antes de capturar fotografías, compruebe el nivel de la batería y el número de exposiciones restantes.

Nivel de la batería

Compruebe el nivel de la batería antes de hacer fotos. El nivel de la batería aparece indicado en el panel de control superior y en el visor.
Panel de
control
superior
L K J I
H d
H
(parpadea)
Visor Descripción
Batería completamente cargada. — — —
d
(parpadea)
Batería parcialmente cargada.
Nivel de batería bajo. Cargue la batería o prepare una batería de repuesto.
La apertura del obturador está desactivada. Cargue o cambie la batería.
El nivel de la batería y el número de exposiciones restantes
47

Indicadores de la tarjeta de memoria y número de exposiciones restantes

El panel de control superior y el visor muestran el número de fotografías adicionales que pueden tomarse con los ajustes actuales (es decir, el número de exposiciones restantes).
El panel de control superior muestra la ranura o ranuras que contengan una tarjeta de memoria (el ejemplo muestra los iconos visualizados cuando hay tarjetas en ambas ranuras).
Bajo los ajustes personalizados, [Reserva] está seleccionado para [Función de tarjeta en Ranura 2] en el menú disparo foto. Si hay introducidas dos tarjetas de memoria, las imágenes se guardan primero en la tarjeta de la Ranura 1 y, una vez se llene, se grabarán en la tarjeta de la Ranura 2.
48
El nivel de la batería y el número de exposiciones restantes
Si hay introducidas dos tarjetas de memoria, la cámara mostrará el número de fotografías adicionales que pueden grabarse en la tarjeta de la Ranura 1. Cuando la tarjeta de la Ranura 1 se llene, la pantalla mostrará el número de exposiciones restantes en la tarjeta de la Ranura 2.
Los valores superiores a 1.000 serán redondeados a la baja a la centena más cercana. Por ejemplo, los valores alrededor de
1.400 se muestran como 1.4 k.
Si la tarjeta de memoria está llena o si se produce un error, el icono de la ranura afectada parpadeará.
El nivel de la batería y el número de exposiciones restantes
49

Fotografía y reproducción básicas

Toma de fotografias

Las fotografías pueden encuadrarse en el visor (fotografía con visor) o en la pantalla (fotografía live view).

Encuadrar fotografías en el visor (fotografía con visor)

1
Prepare la cámara.
Sujete la empuñadura con la mano derecha y sostenga el cuerpo de la cámara o el objetivo con su mano izquierda apoyando los codos contra los costados.
50
Toma de fotografias
2
Encuadre la fotografía.
Encuadre una fotografía en el visor.
Coloque al sujeto principal en los horquillados de la zona AF.
3
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
El indicador de enfoque (I) aparecerá en el visor una vez completada la operación de enfoque.
Pantalla del
visor
(se ilumina)
(se ilumina)
(se ilumina)
(parpadea)
También puede enfocar pulsando el botón AF-ON.
El sujeto está enfocado.
El punto de enfoque se encuentra delante del sujeto.
El punto de enfoque se encuentra detrás del sujeto.
La cámara no puede enfocar utilizando autofoco.
Descripción
Toma de fotografias
51
4
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará mientras la foto es grabada. No expulse la tarjeta
de memoria, ni retire o desconecte la fuente de alimentación hasta que el indicador se apague y la grabación haya sido completada.
52
Toma de fotografias
El temporizador de espera (fotografía con visor)
A
La cámara usa un temporizador de espera para ayudar a disminuir el agotamiento de la batería. El temporizador comienza al pulsar el disparador hasta la mitad y finaliza si no realiza ninguna operación durante aproximadamente 6 segundos. Cuando el temporizador finalice, la pantalla del visor y los indicadores de velocidad de obturación y diafragma del panel de control superior se apagarán. Para reiniciar el temporizador y restaurar las pantallas, vuelva a pulsar el disparador hasta la mitad. El período de tiempo antes de que el temporizador de espera expire puede seleccionarse usando la configuración personalizada c2 [Temporizador de espera].
Temporizador de espera
activado
Temporizador de espera
desactivado
Toma de fotografias
53
Encuadrar fotos en orientación de retrato (“vertical”)
A
La cámara está equipada con controles para usar en orientación de retrato (“vertical”), incluyendo el disparador vertical, los botones Fn y AF-ON, el dial de control principal y el dial secundario, y un multiselector.
Gire el bloqueo del disparador vertical hacia L para evitar accionar accidentalmente estos controles cuando la cámara esté en orientación de paisaje (“horizontal”).
54
Toma de fotografias

Encuadrar fotografías en la pantalla (live view)

1
Gire el selector de live view hacia
2
Pulse el botón a.
El espejo ascenderá y comenzará live view. El visor se oscurecerá y la vista a través del objetivo se mostrará en la pantalla.
Durante live view, podrá previsualizar la exposición de los vídeos y las fotografías en la pantalla.
(fotografía live view).
C
Toma de fotografias
55
3
Prepare la cámara.
Sujete la empuñadura con la mano derecha firmemente y sostenga el cuerpo de la cámara o el objetivo con su mano izquierda.
4
Encuadre la fotografía.
Coloque al sujeto cerca del centro del encuadre.
56
Toma de fotografias
5
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
El enfoque se bloquea mientras se mantiene pulsado el disparador hasta la mitad.
Si la cámara puede enfocar, el punto de enfoque se mostrará en verde. Si la cámara no puede enfocar, por ejemplo, porque el sujeto está demasiado cerca de la cámara, el punto de enfoque parpadeará en rojo.
Para obtener una vista previa de la exposición en la pantalla como se muestra en la ilustración (vista previa de la exposición), pulse el botón J. Puede obtener una vista previa de cómo afectan los ajustes seleccionados para la velocidad de obturación, el diafragma y la sensibilidad ISO a la exposición durante los disparos. La compensación de exposición se puede ajustar en ±5 EV, aunque solo los valores entre −3 y +3 EV se reflejan en la pantalla de vista previa.
Toma de fotografias
57
6
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
La pantalla se apaga durante los disparos.
7
Pulse el botón a para salir de live view.
58
Toma de fotografias
Disparos en live view
D
A pesar de que estos efectos no son visibles en las imágenes finales, es posible que durante live view note lo siguiente en la pantalla:
- Que los objetos móviles en la pantalla aparecen distorsionados (los
sujetos individuales tales como trenes o coches que se desplacen a alta velocidad a través del encuadre podrían aparecer distorsionados, o el fotograma completo podría aparecer distorsionado al barrer la cámara horizontalmente)
- Que hay bordes irregulares, colores falsos, muaré y puntos brillantes
en la pantalla
- Zonas o bandas luminosas podrían aparecer en escenas iluminadas
con señales parpadeantes y otras fuentes de iluminación intermitente o si el sujeto es iluminado brevemente por luz estroboscópica u otras fuentes de iluminación momentánea intensa
Los parpadeos y las bandas visibles en la pantalla bajo iluminación fluorescente, de vapor de mercurio o sodio pueden reducirse usando el elemento [Reducción de parpadeo] del menú de disparo del vídeo, aunque podrían seguir siendo visibles en las fotografías capturadas con ciertas velocidades de obturación.
Para evitar que la luz que penetre en el visor interfiera con las fotografías o la exposición, levante la palanca del disparador del ocular del visor para cerrar el obturador del ocular del visor.
Al disparar en live view, evite apuntar la cámara hacia el sol u otras fuentes de luz brillante. Si hace caso omiso de esta precaución, los circuitos internos de la cámara podrían sufrir daños.
Independientemente de la opción seleccionada para la configuración personalizada c2 [Temporizador de espera], el temporizador de espera no expirará durante live view.
Toma de fotografias
59
La pantalla de cuenta regresiva
D
Aparecerá una cuenta regresiva en la esquina superior izquierda de la pantalla aproximadamente 30 seg. antes de que live view finalice automáticamente.
Si el temporizador es activado a través de la configuración personalizada c4 [Retar. apagad. pantalla], la cuenta regresiva aparecerá en negro 30 seg. antes de que expire el temporizador y se volverá de color rojo cuando solamente queden 5 seg. Si selecciona [Sin límite] para [Retar. apagad. pantalla] > [Live view], la cámara cerrará live view según sea necesario para proteger los circuitos internos contra temperaturas elevadas y similares.
Se visualizará una cuenta regresiva en color rojo 30 seg. antes de que la cámara se apague para proteger sus circuitos internos. En función de las condiciones de disparo, el temporizador podría aparecer inmediatamente al seleccionar live view.
Vista previa de la exposición
D
La vista previa de la exposición no está disponible cuando se selecciona
(bulb) o % (time) para la velocidad de obturación. La vista previa
A
puede no reflejar con precisión los resultados finales cuando:
- Se utiliza iluminación de flash
-[D-Lighting activo] o [HDR (alto rango dinámico)] están activados
-[A] (automático) está seleccionado para el parámetro de Picture Control [Contraste] (
se selecciona para la velocidad de obturación
-
p
- El horquillado está activado
Si el sujeto es muy brillante o muy oscuro, los indicadores de exposición parpadearán para advertir de que la vista previa podría no reflejar con precisión la exposición.
128)
0
60
Toma de fotografias
Controles táctiles
A
En lugar de usar el disparador, puede usar los controles táctiles para enfocar y capturar imágenes durante la fotografía live view (
Vista previa del zoom en live view
A
Pulse el botón X para ampliar la vista en la pantalla hasta un máximo de aproximadamente 11×.
Pulse X para acercar, W (M) para alejar.
Aparecerá una ventana de navegación en un marco gris en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Use el multiselector para desplazarse por zonas del encuadre no visibles en la pantalla.
19).
0
Toma de fotografias
61
Vista previa del enfoque durante live view
A
Para seleccionar temporalmente el diafragma máximo para una vista previa del enfoque mejorada durante live view, pulse el botón Pv. Para regresar el diafragma a su valor original, pulse el botón Pv nuevamente o enfoque usando el enfoque automático. Si pulsa el disparador hasta el fondo para tomar una imagen durante la vista previa del enfoque, el diafragma regresará al valor que tenía antes de tomar la foto. El icono de diafragma máximo (t) se muestra mientras el diafragma máximo esté seleccionado.
62
Toma de fotografias

Grabación de vídeos

Live view se puede usar para grabar vídeos.
“Filmación” versus “Grabación”
A
En este manual, los términos “filmación” y “grabación” se usan de la siguiente manera: “filmación” se usa si el selector de live view se gira hacia
, mientras que “grabación” se refiere al acto de filmar metraje usando el
1
botón de grabación de vídeo.
1
Gire el selector live view hacia
(vídeo live view).
1
2
Pulse el botón a.
El espejo ascenderá y comenzará live view. El visor se oscurecerá y la vista a través del objetivo se mostrará en la pantalla.
Durante live view, podrá previsualizar la exposición de los vídeos y las fotografías en la pantalla.
Grabación de vídeos
63
3
Pulse el botón AF-ON para enfocar.
Enfoque antes de comenzar a grabar.
Puede ajustar el enfoque tocando al sujeto en la pantalla.
4
Pulse el botón de grabación de vídeo para iniciar la grabación.
64
Grabación de vídeos
Aparecerá en la pantalla un indicador de grabación. La pantalla también mostrará el tiempo restante o, en otras palabras, la cantidad aproximada de metraje nuevo que puede grabarse en la tarjeta de memoria.
Indicador de grabación
1
1
Tiempo restante
2
2
Podrá volver a enfocar la cámara durante la grabación pulsando el botón AF-ON o tocando a su sujeto en la pantalla.
El sonido se graba a través del micrófono integrado para la grabación de vídeo. No tape el micrófono durante la grabación.
Puede alterar la exposición en hasta ±3 EV usando la compensación de exposición.
Grabación de vídeos
65
5
Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para finalizar la grabación.
6
Pulse el botón a para salir de live view.
Grabación de vídeos
D
Al filmar vídeos, es posible que note lo siguiente en la pantalla. Estos fenómenos también aparecerán en cualquier metraje grabado con la cámara.
- Parpadeos o bandas en las escenas iluminadas con luces fluorescentes, de vapor de mercurio o sodio
- Distorsión asociada al movimiento (los sujetos individuales tales como trenes o coches que se desplacen a alta velocidad a través del encuadre podrían aparecer distorsionados, o el fotograma completo podría aparecer distorsionado al barrer la cámara horizontalmente)
66
Grabación de vídeos
- Puntos brillantes, efecto muaré, colores falsos y bordes irregulares en la pantalla
- Zonas o bandas luminosas en escenas iluminadas con señales parpadeantes y otras fuentes de iluminación intermitente o si el sujeto es iluminado brevemente por luz estroboscópica u otras fuentes de iluminación momentánea intensa
- Parpadeos al usar el diafragma motorizado
Tenga en cuenta que podría aparecer ruido (píxeles luminosos aleatorios, niebla o líneas) y colores inesperados si usa el botón acercar el zoom sobre la vista a través del objetivo (
69) durante la
0
X
para
filmación.
La grabación de vídeo finalizará automáticamente si:
- Se alcanza la duración máxima
- Gira el selector live view hacia otro ajuste
- Extrae el objetivo
Al grabar vídeos, evite apuntar la cámara hacia el sol u otras fuentes de luz intensa. Si hace caso omiso de esta precaución, los circuitos internos de la cámara podrían sufrir daños.
Los sonidos que emita la cámara pueden oírse en el metraje grabado:
-Durante autofoco
- Al usar el diafragma motorizado
- Durante el ajuste del diafragma
- Con la reducción de la vibración activada en los objetivos con reducción de la vibración (VR)
Si el nivel de audio se muestra en rojo, el volumen es demasiado alto. Ajuste la sensibilidad del micrófono.
Grabación de vídeos
67
La pantalla de cuenta regresiva
D
Aparecerá una cuenta regresiva en la esquina superior izquierda de la pantalla aproximadamente 30 seg. antes de que live view finalice automáticamente.
Si el temporizador es activado a través de la configuración personalizada c4 [Retar. apagad. pantalla], la cuenta regresiva aparecerá en negro 30 seg. antes de que expire el temporizador y se volverá de color rojo cuando solamente queden 5 seg. Si selecciona [Sin límite] para [Retar. apagad. pantalla] > [Live view], la cámara cerrará live view según sea necesario para proteger los circuitos internos contra temperaturas elevadas y similares.
Se visualizará una cuenta regresiva en color rojo 30 seg. antes de que la cámara se apague para proteger sus circuitos internos. En función de las condiciones de disparo, el temporizador podría aparecer inmediatamente al seleccionar live view.
Tenga en cuenta que, independientemente del tiempo disponible (visualizado en la esquina superior derecha de la pantalla), live view y la grabación de vídeo finalizarán automáticamente cuando expire el temporizador de la cuenta regresiva.
Configuración de los ajustes durante la grabación de vídeo
D
El volumen de los auriculares no puede ajustarse durante la grabación.
Si hay actualmente seleccionada una opción distinta de I (micrófono desactivado), podrá cambiar la sensibilidad del micrófono durante la grabación. I no puede seleccionarse.
68
Grabación de vídeos
Enfoque durante la grabación de vídeo
A
También podrá ajustar el enfoque pulsando el disparador hasta la mitad.
Vista previa del zoom en live view
A
Pulse el botón X para acercar el zoom en la vista de la pantalla (061). Para una relación de zoom del 100 % durante la grabación, pulse el botón
. Pulse W (M) para restaurar la relación de zoom anterior.
X
Grabación de vídeos
69

Tomar fotos durante la filmación

Pueden tomarse fotos durante la filmación pulsando el disparador hasta el fondo. La foto resultante tendrá una relación de aspecto de 16:9.
Un icono C parpadeará en la pantalla cuando se tome una foto.
Se pueden tomar fotos mientras la grabación está en curso. Tomar fotos no interrumpe la grabación de vídeo.
Tomar fotos durante la filmación
D
Tenga en cuenta que se pueden tomar fotos incluso cuando el sujeto no está enfocado.
Las fotos se graban en las dimensiones seleccionadas actualmente para el tamaño de fotograma del vídeo.
Las fotos se graban en formato [JPEG buenac], independientemente de la opción seleccionada para la calidad de imagen.
Las fotos se graban en la tarjeta de la ranura seleccionada para [Destino] en el menú disparo vídeo.
La velocidad de avance de fotogramas para los modos de disparo continuo varía con la opción seleccionada para [Tam. fotog./veloc. fotog.]. Mientras la grabación está en curso, solo se tomará una foto cada vez que se pulse el disparador.
Se pueden tomar hasta 50 fotografías con cada vídeo.
Las fotografías capturadas durante la filmación no se mostrarán automáticamente después de los disparos incluso si [Activada] se selecciona para [Revisión de imagen] en el menú reproducción.
70
Grabación de vídeos
Loading...