• Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmara.
• Para garantir uma utilização correta da câmara, certifiquese de que lê "Para Sua Segurança" (página xviii).
• Após ler este manual, mantenha-o num local de fácil
acesso para referência futura.
CÂMARA DIGITAL
Manual do Utilizador
(com Garantia)
Pt
Conteúdo da Embalagem
Certifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a
câmara.
Câmara
❏
Tampa do corpo BF-1B
❏
Tampa da sapata de
❏
acessórios BS-3 (
Os cartões de memória são vendidos separadamente.
0
204)
Bateria de iões de lítio
❏
recarregável EN-EL18c com
tampa do terminal
Carregador de bateria
❏
MH-26a com cabo de
alimentação e dois
protetores de contactos (o
formato do cabo de
alimentação depende do
país ou da região de venda)
Clipe do cabo HDMI/USB
❏
(
206)
0
Cabo USB UC-E24
❏
Correia AN-DC22
❏
Garantia (impressa na
❏
contracapa deste manual)
Manual do utilizador
❏
D6 Model Name: N1823
ii
Conteúdo da Embalagem
O Centro de Transferências Nikon
D
Uma versão em pdf deste manual está disponível no Centro
de Transferências Nikon, em conjunto com um manual de
referência em inglês com instruções de funcionamento
detalhadas, que pode ser transferido em formato pdf ou
visualizado online em html. Visite o Centro de
Transferências Nikon para transferir atualizações de firmware, o ViewNX-i
e outro software de computador da Nikon, tal como manuais de outros
produtos Nikon, incluindo de câmaras, objetivas NIKKOR e unidades de
flash.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Conteúdo da Embalagem
iii
Sobre Este Manual
Símbolos
❚❚
São utilizados neste manual os seguintes símbolos e
convenções. Utilize-os para ajudar a localizar a informação de
que necessita.
Este ícone assinala notas, informações que devem ser lidas antes
D
de usar este produto.
Este ícone assinala sugestões, informações adicionais que pode
A
achar úteis ao utilizar este produto.
Este ícone assinala referências para outras secções neste manual.
0
Convenções
❚❚
•
Esta câmara usa cartões de memória CFexpress (Tipo B) e XQD.
Neste manual, os cartões de memória CFexpress e XQD são
geralmente denominados "cartões de memória". Os termos
"cartões CFexpress" e "cartões XQD" são, no entanto, usados
sempre que necessário para distinguir entre os dois tipos.
•
Ao longo deste manual, os carregadores de baterias são
chamados "carregadores de baterias" ou "carregadores".
•
Ao longo deste manual, os smartphones e os tablets são
chamados "dispositivos inteligentes".
•
Ao longo deste manual, o termo "predefinições" é usado para
se referir às definições em vigor na altura do envio. As
explicações neste manual pressupõem que são usadas as
predefinições.
iv
Sobre Este Manual
Para Sua Segurança
A
"Para Sua Segurança" contém instruções de segurança importantes.
Certifique-se de que as lê antes de usar a câmara. Para mais informações,
consulte "Para Sua Segurança" (
Suporte Nikon
❚❚
xviii).
0
Visite o website abaixo para registar a sua câmara e estar
permanentemente atualizado com as mais recentes
informações do produto. Encontra respostas às perguntas mais
frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e pode
contactar-nos para assistência técnica.
https://www.europe-nikon.com/support
Sobre Este Manual
v
Índice
Conteúdo da Embalagem.................................................................... ii
Sobre Este Manual ................................................................................. iv
Lista de Menus ....................................................................................... xii
Para Sua Segurança........................................................................... xviii
Termos da garantia - Nikon Europa - Serviço de garantia ... 287
Índice
xi
Lista de Menus
A câmara oferece os seguintes menus. Alguns itens podem não
ser exibidos dependendo das definições da câmara ou do tipo
de objetiva, unidade de flash ou outro acessório montado.
MENU REPRODUÇÃO
Eliminar
Pasta de reprodução
Opções apresent. reprodução
Eliminar imgs. nas duas ranhuras
Gravaç. formato duplo ranhura PB
Critérios de reprodução filtrada
Revisão de imagens
Após eliminação
Após sequência, apresentação
Rodar ao alto
Copiar imagem(ns)
Ocultar imagem
Apresentação de diapositivos
MENU DE DISPARO
FOTOGRAFIA
Banco menu de disparo de fotogr.
Bancos do menu de fotogr. alarg.
Pasta de armazenamento
Nome de ficheiro
Função do cartão na Ranhura 2
Área de imagem
Qualidade de imagem
Tamanho de imagem
Gravação NEF (RAW)
Definições de sensibilidade ISO
Equilíbrio de brancos
Definir Picture Control
Gerir Picture Control
Espaço de cor
D-Lighting ativo
Redução do ruído expos. longa
Red. ruído c/ ISO elevado
xii
Lista de Menus
MENU DE DISPARO
FOTOGRAFIA
Controlo de vinhetas
Compensação de difração
Controlo de distorção auto.
Redução de cintilação
Controlo de flash
Bracketing automático
Exposição múltipla
HDR (gama dinâmica elevada)
Intervalos de disparo
Filmagem temporizada
Disparo c/ deslocam. focagem
Fotogr. visualiz. em direto silenc.
MENU DE DISPARO DE
FILMAGEM
Rest. menu de disparo de
filmagem
Nome de ficheiro
Destino
Área de imagem
Tam. img./fotogramas seg.
Qualidade da filmagem
Tipo de ficheiro de filmagem
Definições de sensibilidade ISO
Equilíbrio de brancos
Definir Picture Control
Gerir Picture Control
D-Lighting ativo
Red. ruído c/ ISO elevado
Compensação de difração
Redução de cintilação
VR eletrónico
Sensibilidade do microfone
Atenuador
Resposta de frequência
Redução ruído do vento
Volume dos auscultadores
Timecode
Lista de Menus
xiii
MENU AJUSTE PERSONALIZ.
Banco definições personalizadas
a Focagem automática
a1 Seleção da prioridade AF-C
a2 Seleção da prioridade AF-S
Seguim. focagem com
a3
bloq. ativo
a4 Pontos de focagem usados
Armazenar pontos por
a5
orient.
a6 Ativação de AF
Área observaç. AF pt.
a7
simples
Deteção rostos de seguim.
a8
3D
Deteç. rostos c/ AF área
a9
grupo
Agrupams. personaliz. (C1/
a10
C2)
Deteç. rostos c/ AF área
a11
autom.
Ponto iníc. AF área
a12
automática
Persistência ponto de
a13
focagem
Limit. seleção modo área
a14
de AF
Restrições ao modo de foc.
a15
auto.
a16 Moldagem ponto focagem
Opções do ponto de
a17
focagem
Anel focagem manual,
a18
modo AF
MENU AJUSTE PERSONALIZ.
b Medição/exposição
b1 Valor de passo sensib. ISO
Passos EV p/ controlo
b2
expos.
Valor passo comp. exp./
b3
flash
b4 Compens. exposição fácil
b5 Medição matricial
b6 Área central ponderada
b7 Regul. precisa expo. ótima
c Temporizs./bloqueio de AE
c1 Botão disp. obturador AE-L
c2 Temporizador de espera
c3 Auto-temporizador
c4 Atraso ao desligar monitor
xiv
Lista de Menus
MENU AJUSTE PERSONALIZ.
d Disparo/apresentação
Velocidade de disparo
d1
contínuo
d2 Disparo contínuo máximo
Limitar seleção modo de
d3
obtur.
Opç. modo de disparo
d4
sincroniz.
Modo de atraso à
d5
exposição
Obt. eletrón. com cortina
d6
diant.
Velocids. disp. alargadas
d7
(M)
Limitar área img.
d8
selecionável
Sequência numérica
d9
ficheiro
d10 Destaque de contornos
d11 Apresent. grelha enquadr.
d12 Painel de controlo traseiro
d13 Iluminação do LCD
d14 Vis. em direto modo cont.
d15 VR ótico
MENU AJUSTE PERSONALIZ.
e Bracketing/flash
e1 Veloc. sincronização flash
e2 Velocidade disparo do flash
Comp. de exposição do
e3
flash
Controlo da sensib. ISO
e4
auto.
N
Prioridade de sequência de
e5
flash
e6 Flash modelar
e7 Bracketing auto. (modo M)
e8 Ordem do bracketing
Opções sequência
e9
bracketing
Lista de Menus
xv
MENU AJUSTE PERSONALIZ.MENU DE CONFIGURAÇÃO
f Controlos
f1Personalizar menu
f2Personalizar menu i (Lv)
f3Controlos personalizados
f4Botão central multisseletor
Bloquear vel. obtur. e
f5
abertura
Personal. discos de
f6
controlo
f7Multisseletor
f8Botão disparo p/ usar disco
f9Inverter indicadores
Opções botão visual. em
f10
direto
f11 Comutador
Percor. repr. imag.
f12
completa
g Filmagem
g1 Personalizar menu
g2 Controlos personalizados
g3 Botão central multisseletor
g4 Apresentar realces
i
D
i
Formatar cartão de memória
Idioma (Language)
Fuso horário e data
Brilho do monitor
Equilíbrio de cores do monitor
Horizonte virtual
Ecrã de informações
Opções regulação precisa AF
Dados de objetiva sem CPU
Limpar sensor de imagem
Bloq. espelho elev. p/ limpeza
Fotografia de Refª Dust Off
Mapeamento de pixels
Comentário da imagem
Informações direitos de autor
IPTC
Opções da memória de voz
Opções de sinal sonoro
Controlos por toque
HDMI
Dados de localização (incorp.)
xvi
Lista de Menus
MENU DE CONFIGURAÇÃOMENU DE RETOQUE
Opç. remotas sem fios (WR)
Atribuir botão Fn remoto (WR)
Modo de avião
Ligar a dispositivo inteligente
Ligar a PC (Wi-Fi incorporado)
LAN com fios/WT
Marcação de conformidade
Informações da bateria
Bloq. disparo ranhura vazia
Guardar/carregar defs. menu
Restaurar todas as definições
Versão de firmware
Processamento NEF (RAW)
Recorte
Redimensionar
D-Lighting
Corr. efeito olhos vermelhos
Endireitar
Controlo de distorção
Correção da perspetiva
Monocromático
Sobreposição de imagens
Recortar filmagem
Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia
integralmente "Para Sua Segurança" antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o
produto as possam ler.
PERIGO: A não observância das precauções marcadas com este ícone
A
produz um alto risco de morte ou lesões graves.
AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone
A
pode resultar em morte ou lesões graves.
ATENÇÃO: A não observância das precauções marcadas com este
A
ícone pode resultar em lesões ou danos a propriedade.
AVISO
A
Não usar ao andar ou ao operar um veículo.
A não observância desta precaução pode resultar em acidentes ou
outras lesões.
Não desmontar nem modificar este produto. Não toque nas peças
internas que fiquem expostas como resultado de queda ou outro
acidente.
A não observância destas precauções pode resultar em choque elétrico
ou outras lesões.
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor
ou cheiros incomuns, desconectar imediatamente a bateria ou fonte
de alimentação.
A operação continuada pode resultar em incêndio, queimaduras ou
outras lesões.
xviii
Para Sua Segurança
Manter seco. Não manuseie com as mãos molhadas. Não manuseie a
ficha com as mão molhadas.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou
choque elétrico.
Não deixar a pele em contacto prolongado com este produto
enquanto estiver ligado ou ligado na tomada.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras de
primeiro grau.
Não utilizar este produto na presença de pó ou gás inflamável como
propano, gasolina ou aerossóis.
A não observância desta precaução pode resultar em explosão ou
incêndio.
Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte
através da objetiva ou câmara.
A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão.
Não aponte o flash ou o iluminador auxiliar de AF ao operador de
um veículo a motor.
A não observância desta precaução pode resultar em acidentes.
Manter este produto fora do alcance das crianças.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do
produto. Para além disso, note que as peças pequenas constituem um
risco de asfixia. Se uma criança engolir qualquer peça deste produto,
procure imediatamente cuidados médicos.
Não emaranhe, enrole nem torça a correia à volta do pescoço.
A não observância desta precaução pode resultar em acidentes.
Para Sua Segurança
xix
Não usar baterias, carregadores ou adaptadores CA que não sejam
os especificados para utilização com este produto. Ao usar baterias,
carregadores e adaptadores CA que sejam os especificados para
utilização com este produto, não:
•
Danifique, modifique, puxe ou dobre com força fios ou cabos,
coloque sob objetos pesados ou exponha a calor ou chamas.
•
Use conversores ou adaptadores de viagem concebidos para
converter de uma voltagem para outra ou com inversores CC para
CA.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou
choque elétrico.
Não manusear a ficha ao carregar o produto ou ao usar o adaptador
CA durante tempestades.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou
choque elétrico.
Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a
temperaturas extremamente altas ou baixas.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou
frieiras.
ATENÇÃO
A
Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de
iluminação fortes.
A luz focada pela objetiva pode causar fogo ou danos às peças internas
do produto. Ao fotografar motivos em contraluz, mantenha o sol bem
fora do enquadramento. A luz solar focada dentro da câmara quando o
sol está perto do enquadramento pode causar um incêndio.
xx
Para Sua Segurança
Desligar este produto quando a sua utilização está proibida.
Desative as funções sem fios quando a utilização de equipamento
sem fios está proibida.
As emissões de rádio-frequência produzidas por este produto podem
interferir com equipamento a bordo de aviões ou em hospitais ou outras
instalações médicas.
Remover a bateria e desconectar o adaptador CA se este produto
não for utilizado por um longo período de tempo.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria
do produto.
Não disparar o flash em contacto com ou perto de pele ou objetos.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou
incêndio.
Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas
extremamente altas por um longo período de tempo tal como num
automóvel fechado ou sob luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria
do produto.
Não olhar diretamente para o iluminador auxiliar de AF.
A não observância desta precaução pode ter efeitos adversos na visão.
Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios
semelhantes montados.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do
produto.
Para Sua Segurança
xxi
PERIGO (Baterias)
A
Não manipular incorretamente as baterias.
A não observância das seguintes precauções pode resultar em fuga,
sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias:
•
Use apenas baterias recarregáveis aprovadas para utilização com este
produto.
•
Não exponha as baterias a chamas ou calor excessivo.
•
Não desmonte.
•
Não provoque curto-circuito nos terminais tocando-lhes com colares,
ganchos de cabelo ou outros objetos de metal.
•
Não exponha as baterias ou os produtos nos quais estão inseridas a
choques físicos fortes.
•
Não pisar, perfurar com pregos nem bater com martelos nas baterias.
Carregar apenas como indicado.
A não observância desta precaução pode resultar em fuga,
sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias.
Se o líquido da bateria entrar em contacto com os olhos, lavar com
água limpa abundante e procurar cuidados médicos
imediatamente.
A demora em agir pode resultar em danos oculares.
xxii
Para Sua Segurança
AVISO (Baterias)
A
Manter as baterias fora do alcance das crianças.
Se uma criança engolir uma bateria, procure cuidados médicos
imediatamente.
Manter as baterias fora do alcance de animais domésticos e outros
animais.
As baterias podem vazar, sobreaquecer, quebrar ou incendiar-se se
mordidas, mastigadas, ou de outro modo danificadas pelos animais.
Não submergir as baterias em água nem expor a chuva.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria
do produto. Seque imediatamente o produto com uma toalha ou objeto
semelhante se este se molhar.
Pare imediatamente a utilização se notar quaisquer alterações nas
baterias, como alteração de cor ou deformação. Pare de carregar as
baterias EN-EL18c recarregáveis se estas não carregarem no
período de tempo especificado.
A não observância destas precauções pode resultar em fuga,
sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias.
Quando as baterias deixarem de ser necessárias, isolar os terminais
com fita-cola.
Pode resultar sobreaquecimento, rutura ou incêndio se algum objeto de
metal entrar em contacto com os terminais.
Se o líquido da bateria entrar em contacto com a pele ou roupa de
uma pessoa, lavar imediatamente a área afetada com água limpa
abundante.
A não observância desta precaução pode resultar em irritação da pele.
Para Sua Segurança
xxiii
PERIGO (Baterias de Lítio para Relógio CR1616)
A
Não manipular incorretamente as pilhas.
A não observância das seguintes precauções pode resultar em fuga,
sobreaquecimento, rutura ou incêndio na pilha:
•
Não tente carregar a pilha.
•
Não exponha as pilhas a chamas ou calor excessivo.
•
Não desmonte.
•
Não provoque curto-circuito nos terminais tocando-lhes com colares,
ganchos de cabelo ou outros objetos de metal.
•
Não exponha as pilhas ou os produtos nos quais estão inseridas a
choques físicos fortes.
Se o líquido da pilha entrar em contacto com os olhos, lavar com
água limpa abundante e procurar cuidados médicos
imediatamente.
A demora em agir pode resultar em danos oculares.
xxiv
Para Sua Segurança
AVISO (Baterias de Lítio para Relógio CR1616)
A
Manter as pilhas fora do alcance das crianças.
Se uma criança engolir uma pilha, procure cuidados médicos
imediatamente.
Não submergir as pilhas em água nem expor à chuva.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria
do produto. Seque imediatamente o produto com uma toalha ou objeto
semelhante se este se molhar.
Parar imediatamente a utilização se forem notadas quaisquer
alterações na pilha, como alteração de cor ou deformação.
A não observância desta precaução pode resultar em fuga,
sobreaquecimento, rutura ou incêndio na pilha.
Inserir a pilha na orientação correta.
A não observância desta precaução pode resultar em fuga,
sobreaquecimento, rutura ou incêndio na pilha.
Quando as pilhas deixarem de ser necessárias, isolar os terminais
com fita-cola.
Pode resultar sobreaquecimento, rutura ou incêndio se algum objeto de
metal entrar em contacto com os terminais.
Se o líquido da pilha entrar em contacto com a pele ou roupa de
uma pessoa, lavar imediatamente a área afetada com água limpa
abundante.
A não observância desta precaução pode resultar em irritação da pele.
Para Sua Segurança
xxv
Avisos
•
Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num
sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de
quaisquer meios, nenhuma parte dos manuais fornecidos com este
produto, sem a prévia autorização por escrito da Nikon.
•
A Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência e especificações de
hardware e software descritas nestes manuais a qualquer momento e
sem aviso prévio.
•
A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da
utilização deste produto.
•
Embora tenham sido feitos todos os esforços para garantir que as
informações contidas nestes manuais são precisas e completas,
agradecíamos que quaisquer eventuais erros e omissões fossem
comunicados ao representante Nikon local (a morada é fornecida em
separado).
xxvi
Avisos
●
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido
copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara
digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
•
Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito,
obrigações do Tesouro ou títulos de Administrações Locais,
inclusivamente se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como
"Amostra".
É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos
de crédito que estejam em circulação num país estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da autorização prévia do governo, é
proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de bilhetes
postais não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem
como de documentos certificados estipulados por lei.
•
Precauções sobre certos tipos de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou
reprodução de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (ações,
letras de câmbio, cheques, cheques prenda, etc.), títulos de transporte
ou bilhetes, exceto no caso de ser requerido fornecer um número
mínimo de cópias necessárias para utilização profissional por uma
empresa. Além disso, não copie nem reproduza passaportes emitidos
pelo governo, licenças emitidas por organismos públicos e grupos
privados, bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de bilhetes em
geral, tais como passes e vales de refeição.
•
Conformidade com as declarações de direitos de autor
Sob a lei de direitos de autor, as fotografias ou gravações de obras
protegidas por direitos de autor feitas com a câmara não podem ser
utilizadas sem a autorização do detentor dos direitos de autor.
Aplicam-se exceções à utilização pessoal, mas note que mesmo a
utilização pessoal pode ser restrita no caso de fotografias ou gravações
de exibições ou espetáculos ao vivo.
Avisos
xxvii
●
Utilize apenas acessórios eletrónicos da marca Nikon
As câmara Nikon são concebidas segundo os mais altos padrões e
incluem circuitos eletrónicos complexos. Apenas os acessórios
eletrónicos da marca Nikon (incluindo objetivas, carregadores, baterias,
adaptadores CA e acessórios de flash) certificados pela Nikon para
utilização específica com esta câmara digital Nikon são projetados e
comprovados para operar dentro dos requisitos operacionais e de
segurança deste circuito eletrónico.
A utilização de acessórios eletrónicos que não sejam Nikon
poderá danificar a câmara e poderá invalidar a garantia
Nikon. A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis
de terceiros que não tragam o selo holográfico da Nikon
mostrado à direita pode interferir com o funcionamento normal da
câmara ou provocar o sobreaquecimento, inflamação, rutura ou fuga de
líquidos nas baterias.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte
um distribuidor autorizado da Nikon.
xxviii
Avisos
Antes de tirar fotografias importantes
D
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como em
casamentos ou antes de levar a câmara para uma viagem), tire uma
fotografia de teste para se certificar de que a câmara está a funcionar
corretamente. A Nikon não se responsabiliza por danos ou perda de
lucros que possam resultar de qualquer avaria do produto.
Formação Contínua
D
Como parte do compromisso "Formação contínua" da Nikon para suporte
do produto e educação, está disponível online informação
permanentemente atualizada nos seguintes sites:
•
Para utilizadores nos E.U.A.: https://www.nikonusa.com/
•
Para utilizadores na Europa e África:
https://www.europe-nikon.com/support/
•
Para utilizadores na Ásia, Oceânia, e Médio Oriente:
https://www.nikon-asia.com/
Consulte estes sites para estar permanentemente atualizado com as mais
recentes informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais
frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre
fotografia e imagem digital. Também poderá obter informações
adicionais junto do representante Nikon local. Consulte o URL seguinte
para informações de contacto: https://imaging.nikon.com/
Avisos
xxix
xxx
Avisos
Conhecer a Câmara
2
1
3
4
5
6
7
4
Partes da Câmara
Corpo da Câmara
Antena GNSS
1
Botão I (0108)
2
Botão de desbloqueio do
3
disco do modo de obturação
(0109)
Ilhó para a correia da câmara
4
27)
(
0
Botão BKT (0113)
5
Disco do modo de obturação
6
109)
(
0
Botão Y (0111)
7
Partes da Câmara
1
2
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
Botão de filmagem (063)
1
Botão de alimentação (08)
2
Botão de disparo do
3
obturador (
Botão E (0117)
4
Botão S (Q) (0114)
5
Painel de controlo superior
6
9, 171)
(
0
50)
0
Partes da Câmara
(indicador do plano focal)
E
7
Controlo de ajuste dióptrico
8
14)
(
0
Sapata de acessórios (para
9
unidade de flash opcional)
Tampa da sapata de
10
acessórios (
204)
0
2
1
3
24
4
5
6
7
8
9
10
11
1415
12
13
16
19
20
21
23
22
18
17
Microfone estéreo (para
1
filmagens;
Alavanca de acoplamento
2
para medição
Espelho (063, 216)
3
Luz do auto-temporizador
4
Tampa do terminal de
5
sincronização do flash
Tampa do terminal de 10
6
pinos para controlo remoto
Tampa do conector USB
7
Tampa do conector de
8
periféricos
Tampa do conector HDMI
9
Tampa para os conectores do
10
microfone, auscultadores e
Ethernet
Botão de desbloqueio da
11
objetiva (
63)
0
37)
0
Patilha da tampa do
12
compartimento da bateria
(032)
Tampa do compartimento da
13
bateria (
Botão de modo AF (098)
14
Seletor do modo de focagem
15
(
0
Terminal de sincronização do
16
flash
Terminal de 10 pinos para
17
controlo remoto
Conector de periféricos
18
Conector USB
19
Conector HDMI
20
Conector para microfones
21
externos
Conector de auscultadores
22
Conector Ethernet
23
Tampa do corpo (035)
24
97)
32)
0
Partes da Câmara
3
1
2
3
4
5
8
7
6
11
10
9
12
13
Botão Pv (062, 134)
1
Disco de controlo secundário
2
Botão Fn1 (0135)
3
Botão Fn2 (0135)
4
Disco de controlo secundário
5
para disparo vertical
Botão de disparo do
6
obturador para disparo
vertical
Botão Fn (vertical; 0135)
7
Ranhura de segurança (para
8
cabo antirroubo;
Marca de montagem da
9
objetiva (
Montagem da objetiva (035)
10
Contactos CPU
11
Encaixe do tripé
12
Bloqueio do botão de disparo
13
do obturador no disparo
vertical (054)
0
35)
0
7)
4
Partes da Câmara
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
121115
18
19
17
16
13 14
Botão O (Q) (076)
1
Botão K (071)
2
Monitor (018, 55, 63)
3
Botão G (080)
4
Botão g (h/Q) (087, 125)
5
Botão X (061)
6
Botão W (M) (061, 131)
7
Botão J (OK) (081)
8
Indicador de rede
9
Botão Fn3 (C) (0135)
10
Painel de controlo traseiro
11
(
11, 174)
0
Botão S (0109)
12
Botão T (0118)
13
Botão U (0121)
14
Botão R (094)
15
Visor (014)
16
Bloqueio do seletor de
17
focagem
Luz de acesso ao cartão de
18
memória (
Botão i (088)
19
38)
0
Partes da Câmara
5
6
2
1
3
4
87
9
11
12
13
14
16
15
10
65
Ocular do visor (0205)
1
Adaptador para ocular
2
(
205)
0
Alavanca do obturador da
3
ocular (
Patilha do adaptador para
4
ocular (
Botão a (055, 63)
5
Seletor de visualização em
6
direto (
Seletor secundário
7
Botão AF-ON (0107)
8
Disco de controlo principal
9
Multisseletor (081)
10
Tampa da ranhura do cartão
11
de memória (
0
0
0
13)
205)
55, 63)
0
38)
Partes da Câmara
Tampa do botão de
12
desbloqueio da tampa da
ranhura do cartão (038)
Botão de desbloqueio da
tampa da ranhura do cartão
(sob a tampa;
Botão C (0107)
13
Multisseletor (vertical)
14
Disco de controlo principal
15
(vertical)
Altifalante
Microfone (para notas de voz)
16
38)
0
A Antena GNSS
D
Se possível, mantenha-se no exterior ao usar os serviços de dados de
localização. Mantenha a antena apontada para o céu para obter uma
melhor receção.
As Tampas dos Conectores
D
Certifique-se de que fecha as tampas quando os conectores não
estiverem a ser utilizados. Materiais estranhos nos conectores podem
causar uma avaria.
O Altifalante
D
Uma grande proximidade ao altifalante pode corromper os dados
armazenados em cartões de fita magnética ou outros dispositivos de
armazenamento magnético semelhantes. Mantenha dispositivos de
armazenamento magnético longe do altifalante.
A Ranhura de Segurança
A
A ranhura de segurança serve como um ponto
de conexão para cadeados de cabos antirroubo
de outros fornecedores. É compatível e deve
ser usado com cadeados de cabo de segurança
da Kensington. Para mais informações,
consulte a documentação fornecida com o
cadeado de cabo de segurança.
Partes da Câmara
7
O Botão de Alimentação
Rode o botão de alimentação
para a posição "ON" como
mostrado para ligar a câmara.
Devolver o interruptor para a
posição "OFF" desliga a
câmara.
O Iluminador do LCD
D
Rodar o botão de alimentação
para
ativa a luz de fundo dos
D
botões e painéis de controlo
(iluminador do LCD). As luzes de
fundo permanecem acesas
durante alguns segundos após o
botão de alimentação ser
libertado. As luzes de fundo apagam-se quando o interruptor é rodado
uma segunda vez ou quando o obturador é disparado. A ativação
para
D
da luz de fundo dos botões facilita a utilização da câmara no escuro.
8
Partes da Câmara
O Painel de Controlo Superior
7
1
2
3
5
4
6
13
10
12
11
15
169
8
14
Nas predefinições, os seguintes indicadores aparecem no painel
de controlo superior. Para uma lista completa dos indicadores
que podem ser exibidos, consulte "Ecrãs da Câmara" (0171)
em "Notas Técnicas".
Velocidade do obturador
1
Modo de exposição (0108)
2
Indicador do modo de área de
3
AF (
101)
0
Medição (0111)
4
Banco menu de disparo de
5
fotogr.
Banco de definições
6
personalizadas
Modo de focagem automática
7
98)
(
0
Indicador de sensibilidade ISO
8
114)
(
0
Sensibilidade ISO (0114)
9
Abertura (número f)
10
Indicador de exposição
11
Exposição
Compensação de exposição
(
117)
0
Ícone do cartão de memória
12
(Ranhura 2;
Indicador da bateria (047)
13
"k" (aparece quando na
14
memória há espaço para mais
de 1000 exposições; 048)
Número de exposições
15
restantes (
Ícone do cartão de memória
16
(Ranhura 1;
0
0
0
41, 48)
48, 258)
41, 48)
Partes da Câmara
9
Exibição com a Câmara Desligada
D
Se a câmara for desligada com a bateria e o
cartão de memória inseridos, o ícone do
cartão de memória, o número de fotografias
na pasta atual (
restantes (
controlo superior. Dependendo do cartão de
memória, a câmara pode, em casos raros não
exibir essas informações quando é inserido um cartão. Isso pode ser
resolvido ligando a câmara.
q
) e o número de exposições
w
) serão exibidos no painel de
10
Partes da Câmara
O Painel de Controlo Traseiro
Nas predefinições, os seguintes indicadores aparecem no painel
de controlo traseiro. Para uma lista completa dos indicadores
que podem ser exibidos, consulte "Ecrãs da Câmara" (0174)
em "Notas Técnicas".
312
Modo de obturação (0109)
1
Tamanho (imagens JPEG;
2
120)
0
Qualidade de imagem (0118)
3
5
4
5
4
Equilíbrio de brancos (0121)
Função do cartão de memória
na Ranhura 2
Qualidade de imagem (0118)
Partes da Câmara
11
O Visor
Nas predefinições, os seguintes indicadores aparecem no visor.
Para uma lista completa dos indicadores que podem ser
exibidos, consulte "Ecrãs da Câmara" (0159) em "Notas
Técnicas".
1
2
3
12
4 5678 91012 13
Círculo de referência de
1
12 mm para medição central
ponderada (0111)
Pontos de focagem
2
Limites de área de AF (050)
3
Indicador de focagem (050)
4
Medição (0111)
5
Modo de exposição (0108)
6
Velocidade do obturador
7
Modo de focagem automática
(098)
Abertura (número f)
8
Indicador de sensibilidade ISO
9
(
114)
0
Sensibilidade ISO (0114)
10
Modo de área de AF (
Indicador da bateria (047)
11
Número de exposições
12
restantes (
Número de disparos restantes
antes de a memória
temporária ficar cheia
"k" (aparece quando na
13
memória há espaço para mais
de 1000 exposições; 048)
Partes da Câmara
11
0
48, 258)
101)
0
O Visor
D
Quando a bateria estiver gasta ou quando não estiver inserida uma
bateria, a exibição do visor ficará mais escura. A exibição voltará ao
normal quando for inserida uma bateria carregada.
Extremos de Temperatura
D
A luminosidade dos ecrãs do painel de controlo e do visor varia com a
temperatura, e os tempos de resposta podem abrandar quando a
temperatura é baixa; os ecrãs voltam ao normal à temperatura ambiente.
Obturador da Ocular do Visor
D
Para impedir que a luz que entra pelo visor
interfira nas fotografias ou na exposição,
levante a alavanca do obturador da ocular do
visor para fechar o obturador da ocular do visor
ao tirar fotografias sem o seu olho no visor.
Partes da Câmara
13
O Controlo de Ajuste Dióptrico
A
O visor pode ser focado levantando e rodando
o controlo de ajuste dióptrico. Com o seu olho
perto do visor, rode o controlo de dioptria até
que a exibição do visor esteja focada com
nitidez.
•
Podem ser utilizadas lentes corretivas
(disponíveis separadamente) para ajustar
ainda mais a dioptria do visor.
•
Após ajustar a dioptria, empurre o controlo de ajuste dióptrico de volta
à sua posição original.
O visor não está focadoO visor está focado
14
Partes da Câmara
Os Ecrãs de Visualização em Direto
(Fotografias/Filmagens)
Prima o botão a para exibir a vista através da objetiva no
monitor. Rode o seletor de visualização em direto para
tirar fotografias ou
Fotografia de Visualização em Direto
❚❚
para gravar filmagens.
1
Nas predefinições, os seguintes indicadores aparecem no
monitor. Para uma lista completa dos indicadores que podem
ser exibidos, consulte "Ecrãs da Câmara" (0167) em "Notas
Técnicas".
1284356 7
C
para
Modo de exposição (0108)
1
Ponto de focagem
2
Modo de focagem automática
3
(
98)
0
Modo de área de AF (0101)
4
D-Lighting ativo
5
Picture Control (0125)
6
Equilíbrio de brancos (0121)
7
Área de imagem
8
Partes da Câmara
15
10
1
2
3687945
Disparo por toque (018)
1
Ícone i (088)
2
"k" (aparece quando na
3
memória há espaço para mais
de 1000 exposições; 048)
Número de exposições
4
restantes (
0
48, 258)
Sensibilidade ISO (0114)
5
Indicador de sensibilidade ISO
6
114)
(
0
Abertura
7
Velocidade do obturador
8
Medição (0111)
9
Indicador da bateria (047)
10
16
Partes da Câmara
Filmagens
12
3
4
5
6
7
❚❚
Indicador de gravação (063)
1
Indicador "Sem filmagem"
Tamanho de imagem e
2
velocidade/qualidade de
imagem
Tempo restante (063)
3
Modo de obturação
4
(fotografia;
Nível sonoro (066)
5
Sensibilidade do microfone
6
Resposta de frequência
7
70)
0
Partes da Câmara
17
Controlos por Toque
•
O monitor sensível ao toque oferece
uma variedade de controlos que
podem ser operados tocando no
monitor com os dedos.
•
Os controlos por toque podem ser usados para:
- Focar e disparar o obturador (019)
-Ajustar definições (020)
- Visualizar fotografias (021)
- Visualizar filmagens (023)
-Aceda ao menu i (023)
-Introduzir texto (
- Navegar os menus (025)
0
24)
18
Partes da Câmara
Focar e Disparar o Obturador
❚❚
•
Toque no monitor durante a
visualização em direto para focar o
ponto selecionado (AF por toque).
•
Durante a fotografia, o obturador será
libertado quando levantar o dedo do
ecrã (obturador por toque).
•
As definições de AF por toque podem
ser ajustadas tocando no ícone
W
.
Partes da Câmara
19
Ajustar Definições
❚❚
•
Toque nas definições marcadas no
ecrã.
•
Pode escolher a opção pretendida
tocando em ícones ou controlos
deslizantes.
•
Toque em Z ou prima J para
selecionar a opção escolhida e voltar
ao ecrã anterior.
20
Partes da Câmara
Reprodução
❚❚
•
Percorra para a esquerda ou direita
para visualizar outras fotografias
durante a reprodução de imagem
completa.
•
Na reprodução de imagem completa,
tocar na parte inferior do ecrã exibe
uma barra de avanço de imagem.
Deslize o dedo para a esquerda ou
direita sobre a barra para percorrer
rapidamente para outras fotografias.
Partes da Câmara
21
•
Para aproximar o zoom numa
fotografia exibida na reprodução de
imagem completa, use um gesto de
esticar ou dê dois toques rápidos no
ecrã. Após aproximar o zoom, pode
ajustar a taxa de zoom utilizando
gestos de esticar para aproximar o zoom e gestos de apertar
para afastar o zoom.
•
Use gestos de deslizar para visualizar outras partes da imagem
durante o zoom.
•
Dar dois toques rápidos no ecrã enquanto o zoom estiver em
vigor cancela o zoom.
•
Para "afastar o zoom" para chegar à
vista de miniaturas, utilize um gesto de
apertar na reprodução de imagem
completa. Utilize gestos de apertar e
esticar para escolher o número de
imagens exibidas entre 4, 9 e
72 imagens.
22
Partes da Câmara
Visualizar Filmagens
❚❚
•
As filmagens são indicadas por um
ícone
toque no guia no ecrã.
•
Toque no ecrã para pausar. Toque
novamente para continuar.
•
Toque em Z para sair para a
reprodução de imagem completa.
❚❚
Quando o menu i (088) está exibido,
pode tocar em itens para visualizar as
opções.
; para iniciar a reprodução,
1
O Menu
i
Partes da Câmara
23
Introdução de Texto
❚❚
•
Quando é exibido um teclado, pode inserir texto tocando nas
teclas.
1
2
Área de teclado
2
Seleção de teclado
3
Área de exibição de texto
1
3
•
Para posicionar o cursor, toque em e ou f ou toque
diretamente na área de exibição de texto.
•
Para percorrer os teclados de maiúsculas, minúsculas e
símbolos, toque no botão de seleção de teclado.
24
Partes da Câmara
Navegar os Menus
❚❚
•
Após premir o botão G para exibir os
menus, pode deslizar para cima ou para
baixo para percorrer.
•
Toque num ícone do menu para
escolher um menu.
•
Toque em itens de menu para exibir
as opções. Pode escolher a opção
pretendida tocando em ícones ou
controlos deslizantes.
•
Para sair sem alterar as definições,
toque em
.
Z
Partes da Câmara
25
O Ecrã Tátil
D
•
O ecrã tátil responde à eletricidade estática. Pode não responder
quando lhe toca com unhas ou mãos enluvadas. Para obter uma
resposta melhorada ao usar o ecrã tátil com luvas, selecione [Ativado]
para [Controlos por toque] > [Modo de luva] no menu de
configuração.
•
Não toque no ecrã com objetos pontiagudos.
•
Não use força excessiva.
•
O ecrã pode não responder quando coberto com películas de proteção
de outros fornecedores.
•
O ecrã pode não responder quando tocado simultaneamente em vários
locais.
Ativar ou Desativar os Controlos por Toque
A
Os controlos por toque podem ser ativados ou desativados utilizando o
item [Controlos por toque] no menu de configuração.
26
Partes da Câmara
Primeiros Passos
Preparar a Câmara
Colocar a Correia
Para colocar a correia (seja a correia fornecida ou uma que
tenha sido adquirida em separado):
Preparar a Câmara
27
Carregar a Bateria
Carregue a bateria EN-EL18c fornecida no carregador de
baterias MH-26a antes de usar. Uma bateria descarregada
carrega completamente em cerca de duas horas e 35 minutos.
A Bateria e o Carregador
D
Leia e siga os avisos e precauções em "Para Sua Segurança" (0xviii) e
"Cuidados com a Câmara e a Bateria: Precauções" (
1
Conectar o cabo de
alimentação ao carregador.
2
Ligar o carregador à tomada.
3
Remover a tampa do terminal
da bateria.
223).
0
28
Preparar a Câmara
4
Remover o protetor dos
contactos.
Deslize o protetor dos contactos do
carregador, como mostrado.
5
Carregar a bateria.
Contactos
1
Guia
2
Luzes do compartimento
3
Luzes de carregamento
4
(verde)
Preparar a Câmara
29
•
Insira a bateria (primeiro os terminais), alinhando a
extremidade da bateria com a guia e deslizando a bateria
na direção indicada até que esta se encaixe no lugar.
•
A luz do compartimento que contém a bateria ("L" ou "R")
começará a piscar quando o carregamento começar.
•
O carregamento está concluído quando a luz do
compartimento para de piscar e as luzes de carregamento
se desligam.
•
O estado da bateria é mostrado pelas luzes do
compartimento e de carregamento:
Estado de carregamento
Luz do
compartimento
Luzes de
carregamento
100%
80%
50%
<50%
H
(pisca)
I
(desligado)
I
(desligado)
H
(pisca)
≥50%,
<80%
H
(pisca)
I
(desligado)
H
(pisca)
K
(ligado)
≥80%,
<100%
H
(pisca)
H
(pisca)
K
(ligado)
K
(ligado)
100%
K
(ligado)
I
(desligado)
I
(desligado)
I
(desligado)
30
Preparar a Câmara
6
Remova a bateria e desligue o carregador da
tomada quando o carregamento estiver
concluído.
Calibração
D
Para informações sobre como calibrar baterias para assegurar a precisão
dos indicadores do nível da bateria, consulte "Calibrar Baterias" (
Indicadores de Aviso
D
Se as luzes do compartimento e de carregamento do MH-26a piscarem
intermitentemente em sequência, efetue os passos descritos abaixo.
•
Se não estiver inserida nenhuma bateria: Ocorreu um problema com
o carregador. Desligue o carregador da tomada e consulte um
representante de assistência autorizado da Nikon.
•
Se estiver inserida uma bateria: Ocorreu um problema com a bateria
ou o carregador durante o carregamento. Remova a bateria, desligue o
carregador da tomada e consulte um representante de assistência
autorizado da Nikon.
252).
0
Preparar a Câmara
31
Inserir a Bateria
Desligue a câmara antes de inserir ou remover a bateria.
1
Remover a tampa do
compartimento da bateria
BL-6.
Levante a patilha da tampa do
compartimento da bateria, rode-a
para a posição aberta (A) (q) e
w
remova a tampa do compartimento da bateria (
2
Colocar a tampa na bateria.
•
Se o desbloqueio da bateria estiver
posicionado de modo a que a seta
(H) fique visível, deslize o
desbloqueio da bateria para cobrir a
seta (H).
•
Insira as duas saliências da bateria
nas ranhuras correspondentes na
tampa, como mostrado. O
desbloqueio da bateria deslizará
para o lado para revelar
completamente a seta (
).
H
).
32
Preparar a Câmara
3
Inserir a bateria.
Insira a bateria totalmente e de forma
firme, conforme mostrado.
4
Prender a tampa.
•
Rode a patilha para a posição fechada (q) e dobre-a para
baixo, como mostrado (
•
Certifique-se de que a tampa está presa com segurança
para evitar que a bateria seja deslocada durante o
funcionamento.
w
).
Preparar a Câmara
33
Remover a Bateria
❚❚
Antes de remover a bateria, desligue a
câmara, levante a patilha da tampa do
compartimento da bateria e coloque-a
na posição aberta (
Remover a Tampa do Compartimento da Bateria
D
Para desprender a tampa do compartimento da bateria e removê-la,
deslize a patilha na direção indicada pela seta (
A Tampa do Compartimento da Bateria
D
•
Use apenas tampas do compartimento da bateria BL-6; outras tampas do
compartimento da bateria não podem ser usadas com esta câmara.
•
A bateria pode ser carregada com a tampa montada.
•
Para evitar a acumulação de pó no interior do compartimento da
bateria, volte a colocar a tampa do compartimento da bateria da câmara
quando a bateria não estiver inserida.
).
A
) até parar.
H
34
Preparar a Câmara
Montar uma Objetiva
•
A objetiva geralmente utilizada neste manual para fins
ilustrativos é uma AF-S NIKKOR 50 mm f/1.4G.
•
Tenha o cuidado de evitar que entre pó na câmara.
•
Confirme que a câmara está desligada antes de montar a
objetiva.
- Remova a tampa do corpo da câmara (
traseira da objetiva (
e, r
).
- Alinhe as marcas de montagem na câmara (t) e na objetiva
y
(
).
q, w
) e a tampa
Preparar a Câmara
35
- Rode a objetiva como mostrado até que se encaixe no lugar
u, i
).
(
•
Remova a tampa da objetiva antes de tirar fotografias.
Objetivas com CPU com Anéis de Abertura
D
Ao utilizar uma objetiva com CPU equipada com um anel de abertura
182), bloqueie a abertura na definição mínima (número f mais alto).
(
0
Modo de Focagem da Objetiva
D
Se a objetiva vier equipada com um interruptor
de modo de focagem, selecione um modo de
focagem automática (A, M/A ou A/M).
Área de imagem
D
A área de imagem de formato DX é selecionada
automaticamente quando está montada uma
objetiva DX.
36
Preparar a Câmara
Remover Objetivas
❚❚
•
Após desligar a câmara, prima
continuamente o botão de
desbloqueio da objetiva (q) enquanto
roda a objetiva no sentido dos
ponteiros do relógio (w).
•
Depois de retirar a objetiva, recoloque
as tampas da objetiva e do corpo da câmara.
Preparar a Câmara
37
Inserir Cartões de Memória
A câmara está equipada com duas
ranhuras para cartões de memória:
Ranhura 1 (q) e Ranhura 2 (w),
permitindo a utilização simultânea de
dois cartões de memória.
•
Desligue a câmara antes de inserir ou remover a cartões de
memória.
•
Não empurre o cartão de memória enquanto prime o botão de
ejeção. A não observância desta precaução pode danificar a
câmara ou o cartão de memória.
1
Abrir a tampa da ranhura do
cartão.
Abra a porta que protege o botão de
desbloqueio da tampa da ranhura do
cartão (q) e prima o botão de
w
desbloqueio (
do cartão (
) para abrir a ranhura
e
).
38
Preparar a Câmara
2
Inserir o cartão de memória.
Inserir um cartão ao contrário ou invertido pode danificar a
câmara ou o cartão. Verifique se o cartão está na orientação
correta.
Segurando o cartão com a etiqueta
traseira em direção ao monitor,
deslize-o completamente para
dentro da ranhura. Quando o cartão
de memória estiver totalmente
inserido, o botão de ejeção (
luz verde de acesso ao cartão de
memória (w) acende-se brevemente.
3
Fechar a tampa da ranhura do
q
) sai e a
cartão.
Se for a primeira vez que o cartão de
memória é usado após ser utilizado
ou formatado em outro dispositivo,
formate o cartão na câmara antes de
continuar.
Preparar a Câmara
39
Dois Cartões de Memória
A
Quando estão inseridos dois cartões de memória (um em cada uma das
ranhuras 1 e 2), a função desempenhada pelo cartão na ranhura 2 pode
ser selecionada usando [Função do cartão na Ranhura 2] no menu de
disparo de fotografia.
•
[Capacidade excedida]: As fotografias serão gravadas no cartão da
Ranhura 2 apenas quando o cartão na Ranhura 1 estiver cheio.
•
[Cópia de segurança]: São gravadas duas cópias idênticas, uma em
cada cartão de memória e cada uma com a mesma qualidade e
tamanho de imagem.
•
[RAW Ranh. 1 - JPEG Ranh. 2]: As cópias NEF (RAW) das fotografias
tiradas nas definições NEF (RAW) + JPEG são gravadas apenas no cartão
da Ranhura 1 e as cópias JPEG apenas no cartão da Ranhura 2.
•
[JPEG Ranh. 1 - JPEG Ranh. 2]: São gravadas duas cópias JPEG, uma em
cada cartão de memória, mas em tamanhos diferentes.
Remover Cartões de Memória
❚❚
Após confirmar que a luz de acesso ao
cartão de memória está desligada,
desligue a câmara e abra a tampa da
ranhura do cartão de memória. Prima o
botão de ejeção (q) para ejetar
parcialmente o cartão (
w
); o cartão de
memória pode então ser removido manualmente.
40
Preparar a Câmara
Cartões de Memória
D
•
Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as
devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmara.
•
Não realize as seguintes operações durante a formatação ou enquanto
os dados estão a ser gravados, eliminados ou copiados para um
computador ou outro dispositivo. A não observância destas precauções
pode resultar em perdas de dados ou danos na câmara ou cartão.
- Não remova nem insira os cartões de memória
- Não desligue a câmara
- Não remova a bateria
- Não desconecte adaptadores CA
•
Não toque nos terminais dos cartões com os dedos nem com objetos
metálicos.
•
Não use força excessiva ao manusear cartões de memória. A não
observância desta precaução pode danificar o cartão.
•
Evite dobrar ou deixar cartões de memória cair ou sujeitar a choques
físicos fortes.
•
Não exponha cartões de memória à água, calor ou luz solar direta.
•
Não formate cartões de memória num computador.
Ícones dos Cartões de Memória
D
Os ícones dos cartões de memória no painel de
controlo superior acendem-se quando estão
inseridos cartões de memória (o exemplo na
ilustração mostra o ecrã quando estão
inseridos dois cartões de memória).
Se o cartão de memória estiver cheio ou tiver
ocorrido um erro, o ícone do cartão afetado
pisca.
Preparar a Câmara
41
Cartão de Memória Não Inserido
D
Se não estiver inserido nenhum cartão de memória, as exibições de
contagem de exposições do visor e do painel de controlo superior
mostram S. Se a câmara for desligada com uma bateria e sem um
cartão de memória inserido,
superior.
é exibido no painel de controlo
S
42
Preparar a Câmara
Configuração da Câmara
A opção de idioma no menu de configuração é marcada
automaticamente na primeira vez que os menus são exibidos.
Escolha um idioma e acerte o relógio da câmara.
1
Ligar a câmara.
2
Marcar [Idioma (Language)] no
menu de configuração e premir
.
2
•
O item [Idioma (Language)] é
automaticamente marcado no
menu de configuração na primeira
vez que o botão
após a compra.
•
Para informações sobre como
utilizar os menus, consulte "Utilizar os Menus" (
é premido
G
0
81).
Preparar a Câmara
43
3
Selecionar um idioma.
Prima 1 ou 3 para marcar o idioma pretendido e prima J
(os idiomas disponíveis variam consoante o país ou a região
onde a câmara foi comprada).
4
Marcar [Fuso horário e data] e
premir
5
Escolher um fuso horário.
•
Selecione [Fuso horário] no ecrã
[Fuso horário e data].
•
Marque um fuso horário no ecrã
[Fuso horário] e prima
•
O visor mostra um mapa de fusos
horários que lista as cidades selecionadas na zona
escolhida e a diferença entre a hora na zona escolhida e a
hora UTC.
2
.
.
J
44
Preparar a Câmara
6
Ligar ou desligar a hora de
verão.
•
Selecione [Hora de Verão] no ecrã
[Fuso horário e data].
•
Marque [Ligado] (hora de verão
ligada) ou [Desligado] (hora de
verão desligada) e prima J.
•
Selecionar [Ligado] avança o relógio uma hora; para
desfazer o efeito, selecione [Desligado].
7
Acertar o relógio.
•
Selecione [Data e hora] no ecrã
[Fuso horário e data].
•
Prima J após usar o multisseletor
para acertar o relógio para a data e
hora no fuso horário selecionado
(note que a câmara usa um relógio de 24 horas).
8
Escolher um formato de data.
•
Selecione [Formato de data] no
ecrã [Fuso horário e data].
•
Marque a ordem de exibição de
data pretendida (ano, mês e dia) e
prima J.
Preparar a Câmara
45
9
Sair dos menus.
Prima leve e ligeiramente o botão de
disparo do obturador para sair da
reprodução e voltar para o modo de
disparo.
A Pilha do Relógio
D
O relógio da câmara é alimentado por uma pilha de lítio CR1616 separada
e não recarregável, com uma vida útil de cerca de dois anos. Quando a
pilha fica fraca, um ícone B é exibido no painel de controlo superior
enquanto o temporizador de espera está ligado, indicando que está na
altura de comprar uma pilha de substituição. Para obter informações
sobre a substituição da pilha do relógio, consulte "Substituir a Pilha do
Relógio" (0221).
Acertar o Relógio Através de GNSS
A
Para gravar a sua localização e a UTC (hora universal coordenada) atual,
selecione [Ligado] para [Dados de localização (incorp.)] > [Gravar dados de localização]. Para acertar o relógio da câmara para a hora
fornecida pelo recetor GNSS incorporado, selecione [Sim] para [Dados de
localização (incorp.)] > [Usar relógio do satélite].
SnapBridge
A
Utilize a aplicação SnapBridge para sincronizar o relógio da
câmara com o relógio de um smartphone ou tablet
(dispositivo inteligente). Consulte a ajuda online do
SnapBridge para obter detalhes.
46
Preparar a Câmara
O Nível da Bateria e o Número de
Exposições Restantes
Antes de tirar fotografias, verifique o nível da bateria e o
número de exposições restantes.
Nível da Bateria
Verifique o nível da bateria antes de tirar fotografias. O nível da
bateria é mostrado no painel de controlo superior e no visor.
Painel de
controlo
superior
L
K
J
I
Hd
H
(pisca)
VisorDescrição
—Bateria completamente carregada.
—
—
—
d
(pisca)
Bateria parcialmente descarregada.
Bateria baixa. Carregue a bateria ou
prepare uma bateria sobresselente.
Disparo do obturador desativado.
Carregue ou troque a bateria.
O Nível da Bateria e o Número de Exposições Restantes
47
Indicadores do Cartão de Memória e Número
de Exposições Restantes
O painel de controlo superior e o visor mostram o número de
fotografias adicionais que podem ser tiradas nas definições
atuais (ou seja, o número de exposições restantes).
•
O painel de controlo superior mostra a
ranhura ou ranhuras que contém
atualmente um cartão de memória (o
exemplo mostra os ícones exibidos
quando há cartões inseridos em ambas as ranhuras).
•
Nas predefinições, [Capacidade excedida] está selecionado
para [Função do cartão na Ranhura 2] no menu de disparo
de fotografia. Quando os dois cartões de memória estão
inseridos, as fotografias são gravadas primeiro no cartão da
Ranhura 1, trocando para a Ranhura 2 quando o cartão na
Ranhura 1 fica cheio.
48
O Nível da Bateria e o Número de Exposições Restantes
•
Se estiverem inseridos dois cartões de memória, a câmara
mostra o número de fotografias adicionais que podem ser
gravadas no cartão da Ranhura 1. Quando o cartão da Ranhura
1 estiver cheio, o ecrã mostrará o número de exposições
restantes no cartão da Ranhura 2.
•
Os valores acima de 1000 são arredondados para baixo até à
centena mais próxima. Por exemplo, os valores próximos de
1400 são mostrados como 1.4 k.
•
Se o cartão de memória estiver cheio ou tiver ocorrido um erro
no cartão, o ícone da ranhura afetada pisca.
O Nível da Bateria e o Número de Exposições Restantes
49
Fotografia e Reprodução
Básicas
Tirar Fotografias
As fotografias podem ser enquadradas no visor (fotografia no
visor) ou no monitor (fotografia de visualização em direto).
Enquadrar Fotografias no Visor (Fotografia
Através do Visor)
1
Preparar a câmara.
Segurando o punho com a mão direita e apoiando o corpo
da câmara ou a objetiva com a mão esquerda, aperte os seus
cotovelos contra os lados do seu peito.
50
Tirar Fotografias
2
Enquadrar a fotografia.
•
Enquadre uma fotografia no visor.
•
Posicione o motivo principal nos
limites de área de AF.
3
Premir ligeiramente o botão de
disparo do obturador para
focar.
•
O indicador de focagem
conseguida (
quando a operação de focagem
estiver concluída.
Ecrã do visorDescrição
(estável)
(estável)
(estável)
(pisca)
•
Também pode focar premindo o botão AF-ON.
) aparecerá no visor
I
O motivo está focado.
O ponto de focagem está à frente do motivo.
O ponto de focagem está atrás do motivo.
A câmara não consegue focar utilizando a
focagem automática.
Tirar Fotografias
51
4
Prima suavemente o botão de
disparo do obturador até ao
fim para tirar a fotografia.
A luz de acesso ao cartão de memória
acende-se enquanto a fotografia está
a ser gravada. Não ejete o cartão de
memória nem retire ou desligue a fonte
de alimentação até a luz apagar e a
gravação terminar.
52
Tirar Fotografias
O Temporizador de Espera (Fotografia no Visor)
A
A câmara utiliza um temporizador de espera para ajudar a reduzir o
consumo de bateria. O temporizador inicia quando o botão de disparo do
obturador é ligeiramente premido e expira se não forem realizadas
operações durante cerca de 6 segundos. O ecrã do visor e os indicadores
da velocidade do obturador e da abertura no painel de controlo superior
desligam-se quando o temporizador expira. Para reiniciar o temporizador
e restaurar os ecrãs, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador
uma segunda vez. O tempo que decorre antes que o temporizador de
espera expire pode ser ajustado usando a Definição Personalizada c2
[Temporizador de espera].
Temporizador de espera ligadoTemporizador de espera
desligado
Tirar Fotografias
53
Enquadrar Fotografias na Orientação Retrato ("Vertical")
A
A câmara está equipada com controlos para
usar na orientação de retrato ("vertical"),
incluindo botões verticais de disparo do
obturador, Fn e AF-ON, discos de controlo
principal e secundário e um multisseletor.
•
Rode a patilha do botão de
disparo do obturador de disparo
vertical para L para evitar a
operação acidental desses
controlos quando a câmara
estiver na orientação de
paisagem ("horizontal").
54
Tirar Fotografias
Enquadrar Fotografias no Monitor
(Visualização em Direto)
1
Rodar o seletor de visualização
em direto para
de visualização em direto).
2
Premir o botão a.
•
O espelho é elevado e a visualização
em direto inicia-se. O visor fica
escuro e a vista através da objetiva
é exibida no monitor.
•
Durante a visualização em direto, a
exposição para filmagens e fotografias pode ser pré-
-visualizada no monitor.
(fotografia
C
Tirar Fotografias
55
3
Preparar a câmara.
Segure firmemente o punho com a mão direita e apoie o
corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda.
4
Enquadrar a fotografia.
Posicione o motivo próximo do
centro do enquadramento.
56
Tirar Fotografias
5
Premir ligeiramente o botão de
disparo do obturador para
focar.
•
A focagem bloqueia enquanto o
botão de disparo do obturador for ligeiramente premido.
•
Se a câmara for capaz de focar, o ponto de focagem é
exibido a verde. Se a câmara não conseguir focar, por
exemplo, porque o motivo está muito próximo da câmara,
o ponto de focagem pisca a vermelho.
•
Para pré-visualizar a exposição no
monitor, como mostrado na
ilustração (visualização da
exposição), prima o botão
pré-visualizar como as definições
selecionadas para velocidade do
obturador, abertura e sensibilidade ISO afetam a exposição
durante o disparo. A compensação de exposição pode ser
ajustada em ±5 EV, embora apenas os valores entre −3 e
+3 EV sejam refletidos no ecrã de pré-visualização.
. Pode
J
Tirar Fotografias
57
6
Prima o botão de disparo do
obturador até ao fim para tirar
a fotografia.
O monitor desliga-se durante o
disparo.
7
Premir o botão a para sair da
visualização em direto.
58
Tirar Fotografias
Fotografar na Visualização em Direto
D
•
Apesar de estes efeitos não serem visíveis nas fotografias finais, durante
a visualização em direto pode notar o seguinte no monitor:
- Os objetos em movimento no ecrã parecem distorcidos (motivos
individuais como comboios ou carros a movimentar-se a alta
velocidade através do enquadramento podem ficar distorcidos ou
todo o enquadramento pode parecer distorcido quando a câmara é
movida horizontalmente)
- Rebordos irregulares, aberrações cromáticas, efeito moiré e pontos
brilhantes podem aparecer no ecrã
- Podem aparecer regiões ou faixas brilhantes em cenas iluminadas por
sinais a piscar e outras fontes de luz intermitente ou quando o motivo
for brevemente iluminado por um foco ou outra fonte de luz
brilhante breve
•
Cintilação e faixas visíveis no monitor sob luzes fluorescentes, de vapor
de mercúrio ou de sódio podem ser reduzidas utilizando o item
[Redução de cintilação] no menu de disparo de filmagem, apesar de
poderem ainda ser visíveis em fotografias tiradas a algumas velocidades
do obturador.
•
Para impedir que a luz que entra pelo visor interfira nas fotografias ou
na exposição, levante a alavanca do obturador da ocular do visor para
fechar o obturador da ocular do visor.
•
Ao fotografar em visualização em direto, evite apontar a câmara para o
sol ou outras fontes de iluminação forte. A não observância desta
precaução pode resultar em danos nos circuitos internos da câmara.
•
Independentemente da opção selecionada para a Definição
Personalizada c2 [Temporizador de espera], o temporizador de espera
não expira durante a visualização em direto.
Tirar Fotografias
59
O Ecrã de Contagem Decrescente
D
Aparece uma contagem decrescente no canto superior esquerdo do ecrã
aproximadamente 30 seg. antes de a visualização em direto terminar
automaticamente.
•
Se o temporizador tiver sido ativado pela Definição Personalizada c4
[Atraso ao desligar monitor], a contagem decrescente será exibida a
preto a partir de 30 seg. antes de o temporizador expirar, mudando para
o vermelho quando só faltarem 5 seg. Se estiver selecionado [Sem limite] para [Atraso ao desligar monitor] > [Visualização em direto],
a câmara pode terminar de qualquer forma a visualização em direto
conforme necessário para proteger os seus circuitos internos de
temperaturas elevadas e semelhante.
•
Será exibida uma contagem decrescente a vermelho a partir de 30 seg.
antes de a câmara se desligar para proteger os seus circuitos internos.
Dependendo das condições fotográficas, o temporizador pode aparecer
imediatamente quando a visualização em direto está selecionada.
Pré-visualização da Exposição
D
•
A pré-visualização da exposição não está disponível quando
(Exposição B) ou
obturador. A pré-visualização pode não refletir com precisão os
resultados finais quando:
- É usada a iluminação do flash
-[D-Lighting ativo] ou [HDR (gama dinâmica elevada)] está em vigor
-[A] (automático) está selecionado para o parâmetro de Picture
Control [Contraste] (0128)
está selecionado para a velocidade do obturador
-
p
- O bracketing está em vigor
•
Se o motivo for muito claro ou muito escuro, os indicadores de
exposição piscam para avisar que a pré-visualização pode não refletir
com precisão a exposição.
(Tempo) está selecionado para a velocidade do
%
A
60
Tirar Fotografias
Controlos por toque
A
Os controlos por toque podem ser utilizados em vez do botão de disparo
do obturador para focar e tirar fotografias durante a fotografia de
visualização em direto (019).
Pré-visualização de Zoom na Visualização em Direto
A
Prima o botão X para ampliar a exibição no monitor até um máximo de
cerca de 11×.
•
Prima X para aproximar o zoom e W (M) para afastar o zoom.
•
A janela de navegação aparecerá numa moldura cinzenta no canto
inferior direito do ecrã.
•
Use o multisseletor para percorrer para áreas do enquadramento não
visíveis no monitor.
Tirar Fotografias
61
Pré-visualizar a Focagem Durante a Visualização em Direto
A
Para selecionar temporariamente a abertura máxima para uma pré-
-visualização melhorada da focagem durante a visualização em direto,
prima o botão Pv. Para devolver a abertura ao seu valor original, prima o
botão Pv novamente ou foque usando a focagem automática. Se o botão
de disparo do obturador for completamente premido para tirar uma
fotografia durante a pré-visualização de focagem, a abertura volta ao
valor original antes de a fotografia ser tirada. O ícone de abertura máxima
) é exibido enquanto a abertura máxima estiver selecionada.
(
t
62
Tirar Fotografias
Gravar Filmagens
A visualização em direto pode ser usada para gravar filmagens.
"Filmar" versus "Gravar"
A
Neste manual, os termos "filmagem" e "gravação" são usados da seguinte
maneira: "filmagem" é o termo usado se o seletor de visualização em
direto estiver rodado para 1, enquanto que "gravação" se refere ao ato
de gravar filmes usando o botão de filmagem.
1
Rodar o seletor de visualização
em direto para
visualização em direto).
2
Premir o botão a.
•
O espelho é elevado e a visualização
em direto inicia-se. O visor fica
escuro e a vista através da objetiva
é exibida no monitor.
•
Durante a visualização em direto, a
exposição para filmagens e fotografias pode ser pré-
-visualizada no monitor.
(filmagem de
1
Gravar Filmagens
63
3
Premir o botão AF-ON para
focar.
•
Foque antes de iniciar a gravação.
•
A focagem pode ser ajustada
tocando no seu motivo no monitor.
4
Premir o botão de filmagem
para iniciar a gravação.
64
Gravar Filmagens
•
Um indicador de gravação será exibido no monitor. O
monitor também mostra o tempo restante ou, por outras
palavras, a quantidade aproximada de novos filmes que
podem ser gravados no cartão de memória.
Indicador de gravação
1
1
Tempo restante
2
2
•
Pode voltar a focar a câmara durante a gravação premindo
o botão AF-ON ou tocando no seu motivo no monitor.
•
O som é gravado através do microfone incorporado para a
gravação de filmagens. Não cubra o microfone durante a
gravação.
•
A exposição pode ser alterada em até ±3 EV utilizando a
compensação de exposição.
Gravar Filmagens
65
5
Premir o botão de filmagem
novamente para terminar a
gravação.
6
Premir o botão a para sair da
visualização em direto.
Gravar Filmagens
D
•
Ao gravar filmagens, pode notar o seguinte no ecrã. Estes fenómenos
também serão visíveis em qualquer filme gravado com a câmara.
- Cintilação ou faixas em cenas iluminadas por fontes como luzes
fluorescentes, de vapor de mercúrio ou de sódio
- Distorção associada com movimento (objetos individuais como
comboios ou carros a movimentar-se a alta velocidade através do
enquadramento podem ficar distorcidos ou todo o enquadramento
pode parecer distorcido quando a câmara é movida horizontalmente)
66
Gravar Filmagens
- Rebordos irregulares, aberrações cromáticas, efeito moiré e pontos
brilhantes no ecrã
- Regiões ou faixas brilhantes em cenas iluminadas por sinais a piscar e
outras fontes de luz intermitente ou quando o motivo é brevemente
iluminado por um foco ou outra fonte de luz brilhante breve
- Ocorrência de cintilação enquanto a abertura motorizada está a ser
utilizada
•
Note que pode ocorrer ruído (píxeis brilhantes aleatórios, nevoeiro ou
linhas) e cores inesperadas se usar o botão
vista através da objetiva (
•
A gravação de filmagem termina automaticamente se:
69) durante a filmagem.
0
para aproximar o zoom na
X
- O comprimento máximo foi alcançado
- O seletor de visualização em direto é rodado para outra definição
-A objetiva é removida
•
Ao gravar filmagens, evite apontar a câmara para o sol ou outras fontes
de iluminação forte. A não observância desta precaução pode resultar
em danos nos circuitos internos da câmara.
•
Os sons feitos pela câmara podem ser audíveis nos filmes gravados:
- Durante a focagem automática
- Quando é utilizada a abertura motorizada
- Durante o ajuste de abertura
- Com a redução da vibração ativada na objetiva de redução da
vibração (VR)
•
Se o nível do som for exibido a vermelho, o volume está demasiado
elevado. Ajuste a sensibilidade do microfone.
Gravar Filmagens
67
O Ecrã de Contagem Decrescente
D
Aparece uma contagem decrescente no canto superior esquerdo do ecrã
aproximadamente 30 seg. antes de a visualização em direto terminar
automaticamente.
•
Se o temporizador tiver sido ativado pela Definição Personalizada c4
[Atraso ao desligar monitor], a contagem decrescente será exibida a
preto a partir de 30 seg. antes de o temporizador expirar, mudando para
o vermelho quando só faltarem 5 seg. Se estiver selecionado [Sem limite] para [Atraso ao desligar monitor] > [Visualização em direto],
a câmara pode terminar de qualquer forma a visualização em direto
conforme necessário para proteger os seus circuitos internos de
temperaturas elevadas e semelhante.
•
Será exibida uma contagem decrescente a vermelho a partir de 30 seg.
antes de a câmara se desligar para proteger os seus circuitos internos.
Dependendo das condições fotográficas, o temporizador pode aparecer
imediatamente quando a visualização em direto está selecionada.
•
Note que, independentemente do tempo disponível (exibido no canto
superior direito do monitor), a visualização em direto e a gravação de
filmagens terminam automaticamente quando o temporizador de
contagem decrescente expira.
Ajustar Definições Durante a Gravação de Filmagens
D
•
O volume dos auscultadores não pode ser ajustado durante a gravação.
•
Se uma opção diferente de I (microfone desligado) estiver atualmente
selecionada, a sensibilidade do microfone pode ser alterada enquanto a
gravação está em curso. I não pode ser selecionado.
68
Gravar Filmagens
Focar Durante a Gravação de Filmagem
A
A focagem também pode ser ajustada premindo ligeiramente o botão de
disparo do obturador.
Pré-visualização de Zoom na Visualização em Direto
A
Prima o botão X para aproximar o zoom na vista do monitor (061). Para
uma taxa de zoom de 100% durante a gravação, prima o botão
) para repor a taxa de zoom anterior.
W (M
. Prima
X
Gravar Filmagens
69
Tirar Fotografias Durante a Filmagem
Podem ser tiradas fotografias durante a
filmagem premindo completamente o
botão de disparo do obturador. A
fotografia resultante terá uma proporção
de 16:9.
•
Um ícone C pisca no visor quando é
tirada uma fotografia.
•
É possível tirar fotografias enquanto a
gravação está em curso. Tirar
fotografias não interrompe a gravação
da filmagem.
Tirar Fotografias Durante a Filmagem
D
•
Note que as fotografias podem ser tiradas mesmo quando o motivo não
está focado.
•
As fotografias são gravadas nas dimensões atualmente selecionadas
para o tamanho de imagem da filmagem.
•
As fotografias são gravadas no formato [JPEG finec]
independentemente da opção selecionada para a qualidade de
imagem.
•
As fotografias são gravadas no cartão da ranhura selecionada para
[Destino] no menu de disparo de filmagem.
•
A velocidade de avanço de imagem para os modos de obturação
contínua varia com a opção selecionada para [Tam. img./fotogramas seg.]. Enquanto a gravação estiver em curso, apenas será tirada uma
fotografia de cada vez que o botão de disparo do obturador for
premido.
•
Podem ser tiradas até 50 fotografias com cada filmagem.
•
As fotografias tiradas durante a filmagem não serão exibidas
automaticamente após o disparo, mesmo que [Ligada] esteja
selecionado para [Revisão de imagens] no menu de reprodução.
70
Gravar Filmagens
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.