• Po przeczytaniu instrukcji przechowuj ją w łatwo
dostępnym miejscu, aby móc z niej skorzystać
wprzyszłości.
APARAT CYFROWY
Instrukcja obsługi
(wraz z gwarancją)
Pl
Page 2
Zawartość opakowania
Sprawdź, czy do aparatu zostały dołączone wszystkie
wymienione tutaj elementy.
Aparat
❏
Pokrywka bagnetu korpusu
❏
BF-1B
Pokrywka sanek
❏
mocujących BS-3 (0204)
Karty pamięci są sprzedawane oddzielnie.
Akumulator jonowo-litowy
❏
EN-EL18c z pokrywką
styków
Ładowarka MH-26a
❏
z kablem zasilającym
i dwiema osłonami styków
(kształt kabla zasilającego
zależy od kraju lub regionu
sprzedaży)
Zaczep kabla HDMI/USB
❏
(
206)
0
Kabel USB UC-E24
❏
Pasek AN-DC22
❏
Gwarancja (wydrukowana
❏
na tylnej okładce niniejszej
instrukcji)
Instrukcja obsługi
❏
D6 Model Name: N1823
ii
Zawartość opakowania
Page 3
Centrum pobierania firmy Nikon
D
Z Centrum pobierania Nikon można pobrać niniejszą
instrukcję w postaci pliku PDF, jak również dokument
„Reference manual” (Dokumentacja aparatu) w języku
angielskim, który zawiera szczegółową instrukcję obsługi.
Dokument ten można pobrać wpostaci pliku PDF lub
wyświetlić przez Internet w postaci plików html. Odwiedź Centrum
pobierania Nikon, aby pobrać aktualizacje oprogramowania
sprzętowego, program ViewNX-i i inne oprogramowanie komputerowe
Nikon oraz instrukcje innych produktów Nikon, takich jak aparaty,
obiektywy NIKKOR i lampy błyskowe.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Zawartość opakowania
iii
Page 4
Informacje na temat tej instrukcji
Symbole
❚❚
W tej instrukcji stosowane są następujące symbole i konwencje.
Korzystaj z nich, aby uzyskać pomoc w odszukaniu potrzebnych
informacji.
Ikona oznaczająca uwagi, czyli informacje, które należy
D
przeczytać przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu.
Ikona oznaczająca wskazówki, czyli dodatkowe informacje, które
A
mogą okazać się pomocne podczas korzystania z tego produktu.
Ta ikona oznacza odniesienia do innych rozdziałów tej instrukcji.
0
Konwencje
❚❚
•
Ten aparat wykorzystuje karty pamięci CFexpress (typu B)
i XQD. W tej instrukcji karty pamięci CFexpress i XQD są
nazywane „kartami pamięci”. Jednakże, określenia „karty
CFexpress” oraz „karty XQD” są stosowane w razie potrzeby
rozróżnienia między tymi dwoma typami kart.
•
W tej instrukcji ładowarki akumulatorów nazywane są
„ładowarkami”.
•
W tej instrukcji smartfony i tablety są określane terminem
„urządzenia inteligentne”.
•
W tej instrukcji termin „ustawienia domyślne” jest stosowany
do fabrycznych ustawień aktywnych bezpośrednio po
dostawie produktu. Omówienia w tej instrukcji opierają się na
założeniu, że stosowane są ustawienia domyślne.
iv
Informacje na temat tej instrukcji
Page 5
Zasady bezpieczeństwa
A
Sekcja „Zasady bezpieczeństwa” zawiera ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa. Koniecznie je przeczytaj przed rozpoczęciem korzystania
z aparatu. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Zasady bezpieczeństwa”
(0xviii).
Pomoc techniczna Nikon
❚❚
Aby zarejestrować aparat i uzyskać najnowsze informacje
o produkcie, wejdź na poniższą stronę. Znajdują się tam
odpowiedzi na często zadawane pytania i dane do kontaktu
w przypadku konieczności pomocy technicznej.
https://www.europe-nikon.com/support
Informacje na temat tej instrukcji
v
Page 6
Spis treści
Zawartość opakowania......................................................................... ii
Informacje na temat tej instrukcji .................................................... iv
Lista menu ............................................................................................... xii
Zasady bezpieczeństwa................................................................... xviii
Warunki gwarancji - Gwarancja na usługi serwisowe firmy
Nikon świadczone w Europie..................................................... 287
Spis treści
xi
Page 12
Lista menu
Aparat oferuje następujące menu. Niektóre elementy mogą nie
być wyświetlane w zależności od ustawień aparatu lub typu
obiektywu, lampy błyskowej lub innego podłączonego
akcesorium.
MENU ODTWARZANIA
Usuwanie
Folder odtwarzania
Opcje odtwarzania
Usuń zdjęcia z obu gniazd
Gniaz. odtw. zap. dwuform.
Kryteria odtwarzania z filtrem
Podgląd zdjęć
Po usunięciu
Pokaż po serii
Obrót zdjęć pionowych
Kopiuj zdjęcia
Ukryj zdjęcie
Pokaz slajdów
MENU FOTOGRAFOWANIA
Bank menu fotografowania
Rozszerz. banki menu fotogr.
Folder zapisu
Nazwy plików
Rola karty w gnieździe 2
Obszar zdjęcia
Jakość zdjęcia
Wielkość zdjęcia
Zapisywanie NEF (RAW)
Ustawienia czułości ISO
Balans bieli
Ustaw funkcję Picture Control
Dopasuj f. Picture Control
Przestrzeń barw
Aktywna funkcja D-Lighting
Redukcja szumów - dł. naśw.
Reduk. szumów - wys. czuł.
xii
Lista menu
Page 13
MENU FOTOGRAFOWANIAMENU NAGRYWANIA FILMÓW
Korekcja winietowania
Kompensacja dyfrakcji
Automat. korekcja dystorsji
Redukcja migotania
Sterowanie błyskiem
Autobraketing
Wielokrotna ekspozycja
HDR (wysoki zakres dynamiki)
Fotogr. z interwalometrem
Film poklatkowy
Fotografow. z przesun. ostrości
Fot. w cichym tr. podgl. na żywo
Reset. menu nagrywania filmów
Nazwy plików
Miejsce docelowe
Obszar zdjęcia
Rozmiar klatki/liczba klatek
Jakość filmów
Typ pliku filmowego
Ustawienia czułości ISO
Balans bieli
Ustaw funkcję Picture Control
Dopasuj f. Picture Control
Aktywna funkcja D-Lighting
Reduk. szumów - wys. czuł.
Kompensacja dyfrakcji
Redukcja migotania
Elektronicz. reduk. drgań
Czułość mikrofonu
Wytłumienie
Charakt. częstot.
Redukcja szumu wiatru
Głośność w słuchawkach
Kod czasowy
Lista menu
xiii
Page 14
MENU USTAW. OSOBISTYCH
Bank ustawień osobistych
a Autofokus
a1 Priorytet w trybie AF-C
a2 Priorytet w trybie AF-S
a3 Blokada śledzenia ostrości
a4 Używane pola AF
Zapisuj pola AF według
a5
orientacji
a6 Włączenie AF
a7 Obsz. śledz. jednopol. AF
Wykrywanie twarzy ze
a8
śledz. 3D
Wykr. tw. z wyb. pola AF
a9
zgr.
Własne grupowania (C1/
a10
C2)
a11 Wykr. twarzy z aut. wyb. AF
Pkt pocz. auto. wyb. pola
a12
AF
a13 Stałość pola AF
Ogranicz. wyboru trybu
a14
pola AF
Ograniczenia trybu
a15
autofokusa
a16 Zmiana pól AF w pętli
a17 Opcje pól AF
Pierścień ręczn. ognisk.
a18
wtr. AF
MENU USTAW. OSOBISTYCH
b Pomiar/ekspozycja
b1 Krok zmiany czułości ISO
b2 Krok EV zmiany ekspozycji
b3 Krok EV komp. eksp./błysku
b4 Łatwa kompensacja eksp.
b5 Pomiar matrycowy
Obszar pomiaru
b6
centralnego
b7 Korekta pomiaru ekspozycji
c Zegary/blokada AE
c1 Blok. AE spustem migawki
c2 Czas czuwania
c3 Samowyzwalacz
c4 Czas wyłączenia monitora
xiv
Lista menu
Page 15
MENU USTAW. OSOBISTYCH
d Fotografowanie/wyświetl.
Szyb. fot. w trybie zdjęć
d1
seryj.
d2 Maksimum w serii
d3 Ogran. wyboru trybu wyzw.
d4 Opcje trybu zsynchr. wyzw.
d5 Tryb opóźnienia ekspozycji
Elektron. przednia kurt.
d6
migawki
Dłuższe otwarcie migawki
d7
(M)
Ogranicz dost. obszar
d8
zdjęcia
d9 Numery kolejne plików
d10 Obrysowanie obiektu
d11 Wyśw. siatki linii w kadrze
d12 Tylny wyświetlacz LCD
d13 Podświetlenie LCD
Podgl. na żywo w tr.
d14
seryjnym
d15 Optyczna redukcja drgań
MENU USTAW. OSOBISTYCH
e Braketing/lampa błyskowa
e1 Czas synchronizacji błysku
e2 Czas migawki dla błysku
Komp. eksp. dla lampy
e3
błysk.
e4 Automatyczny dobór ISO
Priorytet wyzw. lampy
e5
błysk.
e6 Błysk modelujący
e7 Autom. braketing (tryb M)
e8 Kolejność braketingu
e9 Opcje serii z braketingiem
N
Lista menu
xv
Page 16
MENU USTAW. OSOBISTYCHMENU USTAWIEŃ
f Elementy sterujące
f1Dostosuj menu
f2Dostosuj menu i (Lv)
f3Osobiste sterowanie
Formatowanie karty pamięci
Język (Language)
Strefa czasowa i data
Jasność monitora
Balans kolorów monitora
Wirtualny horyzont
Ekran Informacje
Opcje precyzyjnej korekty AF
Dane obiektywu bez CPU
Czyść matrycę
Podnoszenie lustra
Wzorzec do usuwania kurzu
Mapowanie pikseli
Komentarz do zdjęcia
Inf. o prawach autorskich
IPTC
Opcje notatek głosowych
Opcje sygnału dźwiękowego
Sterowanie dotykowe
HDMI
Dane pozycji (wewnętrzne)
xvi
Lista menu
Page 17
MENU USTAWIEŃMENU RETUSZU
Opcje pilota bezprzew. (WR)
Rola przyc. (WR) Fn pil. zd. ster.
Tryb samolotowy
Połącz z urz. intelig.
Połącz z komp. (wewn. Wi-Fi)
Przewodowa sieć LAN/WT
Oznakowanie zgodności
Informacje o akumulatorze/baterii
Puste gniazdo, blok. spustu
Zapisz/ładuj ustawienia menu
Resetuj wszystkie ustawienia
Wersja programu
Dodaj elementy
Usuń elementy
Sortuj elementy
Wybierz zakładkę
MOJE MENU
Lista menu
xvii
Page 18
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub
innych osób, przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu przeczytaj
„Zasady bezpieczeństwa” w całości.
Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w miejscu
dostępnym dla wszystkich osób korzystających z tego produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: nieprzestrzeganie środków ostrożności
A
oznaczonych tą ikoną niesie wysokie ryzyko śmierci lub poważnych
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych
A
tą ikoną może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
PRZESTROGA: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych
A
tą ikoną może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
OSTRZEŻENIE
A
Nie używać podczas chodzenia lub kierowania pojazdem.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do
wypadków lub obrażeń ciała z innego powodu.
Nie demontować ani nie modyfikować tego produktu. Nie dotykać
wewnętrznych części odsłoniętych w wyniku upadku lub innego
wypadku.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do
porażenia prądem lub innych obrażeń ciała.
W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się
dymu z produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy,
niezwłocznie odłączyć akumulator lub inne źródło zasilania.
Dalsze użytkowanie może prowadzić do pożaru, poparzeń lub innych
obrażeń ciała.
xviii
Zasady bezpieczeństwa
Page 19
Chronić przed wodą i wilgocią. Nie dotykać mokrymi rękami. Nie
dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru
lub porażenia prądem.
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z tym produktem, gdy
jest on włączony lub podłączony do zasilania.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do słabych
oparzeń.
Nie używać tego produktu w miejscach występowania
łatwopalnych pyłów lub gazów, takich jak propan, opary benzyny
lub aerozole.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wybuchu
lub pożaru.
Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źródło światła
przez obiektyw lub aparat.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do
uszkodzenia wzroku.
Nie kierować lampy błyskowej ani diody wspomagającej AF na
operatora pojazdu mechanicznego.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do
wypadków.
Przechowywać ten produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń
ciała lub wadliwego działania produktu. Dodatkowo należy pamiętać, że
małe części mogą być przyczyną zadławienia. W razie połknięcia
jakiejkolwiek części tego produktu przez dziecko, niezwłocznie uzyskać
pomoc lekarską.
Nie oplatać, nie owijać ani nie okręcać pasków wokół szyi.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do
wypadków.
Zasady bezpieczeństwa
xix
Page 20
Nie używać akumulatorów, ładowarek lub zasilaczy sieciowych,
które nie są specjalnie przeznaczone do użytku z tym produktem.
Podczas korzystania z akumulatorów, ładowarek i zasilaczy
sieciowych przeznaczonych do użytku z tym produktem nie wolno:
•
Uszkadzać, modyfikować, ciągnąć silnie lub zginać przewodów
albo kabli, umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać
ich na działanie gorąca lub płomieni.
•
Używać konwerterów podróżnych lub zasilaczy przeznaczonych
do zmiany poziomu napięcia ani w połączeniu z przemiennikami
prądu stałego na prąd zmienny.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru
lub porażenia prądem.
Nie dotykać wtyczki podczas ładowania produktu ani nie używać
zasilacza sieciowego podczas burz z piorunami.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do
porażenia prądem.
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie
wysokich lub niskich temperatur.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do
poparzeń lub odmrożeń.
PRZESTROGA
A
Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce lub inne źródła
silnego światła.
Światło zogniskowane przez obiektyw może spowodować pożar lub
uszkodzenie wewnętrznych części produktu. Podczas fotografowania
obiektów pod światło utrzymywać słońce w znacznej odległości poza
kadrem. Światło słoneczne zogniskowane wewnątrz aparatu, gdy słońce
znajduje się blisko kadru, może spowodować pożar.
xx
Zasady bezpieczeństwa
Page 21
Wyłączać ten produkt, gdy jego użytkowanie jest zabronione.
Wyłączać funkcje bezprzewodowe, gdy korzystanie z urządzeń
bezprzewodowych jest zabronione.
Sygnały o częstotliwości radiowej emitowane przez ten produkt mogą
zakłócać działanie wyposażenia na pokładzie samolotu lub w szpitalach
albo innych placówkach opieki zdrowotnej.
Wyjąć akumulator i odłączyć zasilacz sieciowy, jeśli ten produkt nie
będzie używany przez długi okres.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru
lub wadliwego działania produktu.
Nie wyzwalać błysku lampy błyskowej, gdy lampa styka się albo jest
w bezpośredniej bliskości ze skórą lub jakimś przedmiotem.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do
poparzeń lub pożaru.
Nie pozostawiać produktu w miejscu, gdzie będzie on narażony na
wpływ skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np.
w zamkniętym samochodzie lub w miejscu bezpośrednio
nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru
lub wadliwego działania produktu.
Nie patrzeć bezpośrednio na diodę wspomagającą AF.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może negatywnie wpływać
na wzrok.
Nie transportować aparatów lub obiektywów z podłączonymi
statywami lub podobnymi akcesoriami.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń
ciała lub wadliwego działania produktu.
Zasady bezpieczeństwa
xxi
Page 22
NIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory)
A
Nie obchodzić się niewłaściwie z akumulatorami.
Nieprzestrzeganie następujących środków ostrożności może prowadzić
do wycieku płynu z akumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub
zapłonu:
•
Używać jedynie akumulatorów zatwierdzonych do użytku w tym
produkcie.
•
Nie narażać akumulatorów na działanie płomieni lub nadmiernego
gorąca.
•
Nie demontować.
•
Nie zwierać styków, dotykając nimi naszyjników, spinek do włosów lub
innych metalowych przedmiotów.
•
Nie narażać akumulatorów ani produktów, do których są włożone, na
silne wstrząsy i uderzenia.
•
Nie stawać na akumulatorach, nie przekłuwać ich gwoździami ani nie
uderzać w nie młotkami.
Ładować tylko we wskazany sposób.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku
płynu z akumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Jeśli płyn z akumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą
ilością czystej wody i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Opóźnienie interwencji może prowadzić do uszkodzenia oczu.
xxii
Zasady bezpieczeństwa
Page 23
OSTRZEŻENIE (Akumulatory)
A
Przechowywać akumulatory w miejscu niedostępnym dla dzieci.
W razie połknięcia akumulatora przez dziecko, niezwłocznie uzyskać
pomoc lekarską.
Przechowywać akumulatory w miejscu niedostępnym dla zwierząt
domowych i innych zwierząt.
Jeśli akumulatory zostaną ugryzione, zmiażdżone lub w inny sposób
uszkodzone przez zwierzęta, może dojść do wycieku płynu
z akumulatorów, ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Nie zanurzać akumulatorów w wodzie ani nie narażać ich na
działanie deszczu.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru
lub wadliwego działania produktu. Niezwłocznie wysuszyć produkt
ręcznikiem lub podobnym przedmiotem, jeśli się zamoczy.
Niezwłocznie zaprzestać użytkowania w przypadku zauważenia
jakichkolwiek zmian w akumulatorach, takich jak odbarwienie lub
odkształcenie. Przestać ładować akumulatory EN-EL18c, jeśli nie
ładują się w wyznaczonym czasie.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do
wycieku płynu z akumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub
zapłonu.
Jeśli akumulatory już nie są potrzebne, zaizolować ich styki taśmą.
Zetknięcie się metalowych przedmiotów ze stykami może spowodować
przegrzanie, pęknięcie lub pożar.
Jeśli płyn z akumulatora zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby,
niezwłocznie przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej
wody.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do
podrażnienia skóry.
Zasady bezpieczeństwa
xxiii
Page 24
NIEBEZPIECZEŃSTWO
A
(litowe baterie zegarowe CR1616)
Nie obchodzić się niewłaściwie z bateriami.
Nieprzestrzeganie poniższych środków ostrożności może prowadzić do
wycieku płynu z baterii albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu:
•
Nie podejmować prób ładowania baterii.
•
Nie narażać baterii na działanie płomieni ani nadmiernej temperatury.
•
Nie demontować.
•
Nie zwierać styków, dotykając nimi naszyjników, spinek do włosów lub
innych metalowych przedmiotów.
•
Nie narażać baterii ani produktów, do których są włożone, na silne
wstrząsy i uderzenia.
Jeśli płyn z baterii dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością
czystej wody i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Opóźnienie interwencji może prowadzić do uszkodzenia oczu.
xxiv
Zasady bezpieczeństwa
Page 25
OSTRZEŻENIE (litowe baterie zegarowe CR1616)
A
Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
W razie połknięcia baterii przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc
lekarską.
Nie zanurzać baterii w wodzie ani nie narażać ich na działanie
deszczu.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru
lub wadliwego działania produktu. Niezwłocznie wysuszyć produkt
ręcznikiem lub podobnym przedmiotem, jeśli się zamoczy.
Niezwłocznie zaprzestać użytkowania w przypadku zauważenia
jakichkolwiek zmian w baterii, takich jak odbarwienie lub
odkształcenie.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku
płynu z baterii albo jej przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Wkładać baterię w poprawnej pozycji.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku
płynu z baterii albo jej przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Jeśli baterie już nie są potrzebne, zaizolować ich styki taśmą.
Zetknięcie się metalowych przedmiotów ze stykami może spowodować
przegrzanie, pęknięcie lub pożar.
Jeśli płyn z baterii zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby,
niezwłocznie przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej
wody.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do
podrażnienia skóry.
Zasady bezpieczeństwa
xxv
Page 26
Uwagi
•
Żadna część instrukcji dołączonych do tego urządzenia nie może być
powielana, przesyłana, przekształcana, przechowywana w systemie
służącym do pozyskiwania informacji ani tłumaczona na jakikolwiek
język niezależnie od formy i sposobu bez uprzedniej pisemnej zgody
firmy Nikon.
•
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i danych
technicznych sprzętu i oprogramowania opisanych w tych instrukcjach
w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia.
•
Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
spowodowane użytkowaniem aparatu.
•
Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte winstrukcji były
ścisłe i pełne, jednak w przypadku zauważenia jakichkolwiek błędów lub
pominięć będziemy wdzięczni za poinformowanie o nich lokalnego
przedstawiciela firmy Nikon (adres podany osobno).
xxvi
Uwagi
Page 27
●
Uwaga o zakazie kopiowania i reprodukcji
Samo posiadanie materiałów skopiowanych lub powielonych cyfrowo za
pomocą skanera, cyfrowego aparatu fotograficznego lub innego
urządzenia może być zabronione i podlegać odpowiedzialności karnej.
•
Dokumenty, których kopiowanie lub powielanie jest zabronione
i podlega odpowiedzialności karnej
Nie wolno kopiować ani powielać banknotów, monet, papierów
wartościowych, obligacji państwowych ani samorządowych, nawet
jeżeli egzemplarze powstałe w wyniku skopiowania lub reprodukcji
zostaną oznaczone jako „Przykład” lub „Wzór”.
Zabronione jest kopiowanie i reprodukcja banknotów, monet
i papierów wartościowych znajdujących się w obiegu w innym kraju.
Jeżeli nie uzyskano wcześniej pozwolenia ze strony właściwych władz,
zabronione jest kopiowanie i reprodukcja nieużywanych znaczków
pocztowych i kart pocztowych wyemitowanych przez rząd.
Zabronione jest kopiowanie i reprodukcja pieczęci i poświadczonych
dokumentów urzędowych.
•
Ograniczenia dotyczące niektórych kopii i reprodukcji
Władze wprowadziły ograniczenia dotyczące kopiowania ireprodukcji
papierów wartościowych emitowanych przez firmy prywatne (akcje,
faktury, czeki, bony towarowe itp.), biletów na dojazdy oraz talonów
i kuponów. Wyjątkiem są sytuacje, gdy pewna minimalna liczba kopii
jest wymagana w firmie do użytku służbowego. Zabronione jest
również kopiowanie i powielanie paszportów wydanych przez rząd,
zezwoleń wydanych przez organy publiczne i grupy prywatne,
dowodów osobistych, biletów i bonów żywnościowych.
•
Przestrzeganie praw autorskich
Zgodnie z prawem autorskim wykonanych aparatem zdjęć lub nagrań
dzieł chronionych prawem autorskim nie wolno wykorzystywać bez
zgody właściciela praw autorskich. Do użytku osobistego mają
zastosowanie wyjątki, ale zwróć uwagę, że nawet użytek osobisty może
być ograniczony w przypadku zdjęć lub nagrań wystaw lub
przedstawień na żywo.
Uwagi
xxvii
Page 28
●
Używaj tylko markowych akcesoriów elektronicznych Nikon
Aparaty Nikon zostały zaprojektowane zgodnie z najwyższymi
standardami i zawierają złożone obwody elektroniczne. Tylko akcesoria
elektroniczne marki Nikon (w tym obiektywy, ładowarki, akumulatory,
zasilacze sieciowe i opcjonalne lampy błyskowe) zatwierdzone przez
firmę Nikon do użytku w połączeniu z tym aparatem cyfrowym Nikon są
specjalnie zaprojektowane i przeznaczone do pracy zgodnie z wymogami
dotyczącymi działania i bezpieczeństwa tych obwodów elektronicznych,
co zostało potwierdzone odpowiednimi testami.
Korzystanie z akcesoriów elektronicznych marek innych niż
Nikon może spowodować uszkodzenie aparatu
i unieważnienie gwarancji Nikon. Korzystanie
z akumulatorów jonowo-litowych innych firm, bez znaku
holograficznego firmy Nikon (przedstawionego po prawej stronie), może
zakłócić normalną pracę aparatu lub spowodować przegrzanie, zapłon,
przebicie lub wyciek z akumulatora.
Aby uzyskać więcej informacji o markowych akcesoriach firmy Nikon,
należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy
Nikon.
xxviii
Uwagi
Page 29
Przed zrobieniem ważnych zdjęć
D
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (np. ślubów lub
własnych wypraw) należy zrobić zdjęcie próbne, aby mieć pewność, że
aparat działa normalnie. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za
straty ani utracone korzyści spowodowane niewłaściwym działaniem
produktu.
Program kształcenia ustawicznego „Life-Long Learning”
D
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę na temat
swoich produktów, firma Nikon w ramach programu kształcenia
ustawicznego – „Life-Long Learning” udostępnia najświeższe informacje
pod następującymi adresami internetowymi:
•
Dla użytkowników w USA: https://www.nikonusa.com/
•
Dla użytkowników w Europie i Afryce:
https://www.europe-nikon.com/support/
•
Dla użytkowników w Azji, Oceanii i na Bliskim Wschodzie:
https://www.nikon-asia.com/
W witrynach tych można znaleźć aktualne informacje o produktach,
wskazówki, odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz ogólne
informacje na temat fotografowania cyfrowego i obróbki zdjęć.
Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel firmy Nikon na danym
obszarze. Dane kontaktowe można znaleźć pod następującym adresem:
https://imaging.nikon.com/
fotografowania w orientacji
pionowej
Spust migawki do
6
fotografowania w orientacji
pionowej
Przycisk Fn (fot. w orientacji
7
pionowej;
135)
0
Gniazdo bezpieczeństwa (do
8
podłączania linki
zabezpieczającej przed
kradzieżą;
Znacznik pozycji mocowania
9
obiektywu (
Mocowanie obiektywu (035)
10
Styki procesora
11
Gniazdo mocowania statywu
12
Blokada spustu migawki do
13
fotografowania worientacji
pionowej (054)
7)
0
35)
0
4
Części aparatu
Page 35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
121115
18
19
17
16
13 14
Przycisk O (Q) (076)
1
Przycisk K (071)
2
Monitor (018, 55, 63)
3
PrzyciskG (080)
4
Przycisk g (h/Q) (087,
5
125)
Przycisk X (061)
6
Przycisk W (M) (061, 131)
7
Przycisk J (OK) (081)
8
Wskaźnik połączenia
9
sieciowego
Przycisk Fn3 (C) (0135)
10
Tylny wyświetlacz LCD (011,
11
174)
Przycisk S (0109)
12
Przycisk T (0118)
13
Przycisk U (0121)
14
Przycisk R (094)
15
Wizjer (014)
16
Blokada wybieraka pól AF
17
Dioda dostępu do karty
18
pamięci (
Przycisk i (088)
19
38)
0
Części aparatu
5
Page 36
6
2
1
3
4
87
9
11
12
13
14
16
15
10
65
Okular wizjera (0205)
1
Adapter do okularu (0205)
2
Dźwignia zasłony okularu
3
(
13)
0
Zatrzask adaptera do okularu
4
(
205)
0
Przycisk a (055, 63)
5
Wybierak podglądu na żywo
6
(
55, 63)
0
Wybierak dodatkowy
7
Przycisk AF-ON (0107)
8
Główne pokrętło sterujące
9
Wybierak wielofunkcyjny
10
81)
(
0
Pokrywa gniazda karty
11
pamięci (
38)
0
Części aparatu
Pokrywa przycisku zwalniania
12
pokrywy gniazda karty
pamięci (038)
Przycisk zwalniania pokrywy
gniazda karty pamięci (pod
pokrywą;
Przycisk C (0107)
13
Wybierak wielofunkcyjny (do
14
fot. w orientacji pionowej)
Główne pokrętło sterujące (do
15
fot. w orientacji pionowej)
Głośnik
Mikrofon (do notatek
16
głosowych)
0
38)
Page 37
Antena GNSS
D
Jeśli to możliwe, pozostawaj na otwartej przestrzeni podczas korzystania
z usług danych pozycji. Aby uzyskać najlepszy odbiór, utrzymuj antenę
skierowaną na niebo.
Pokrywki gniazd i osłony złączy
D
Dopilnuj, aby pokrywki gniazd i osłony złączy były zamknięte, gdy
gniazda lub złącza nie są używane. Ciało obce w złączu lub gnieździe
może spowodować usterkę.
Głośnik
D
Duże zbliżenie do głośnika może spowodować uszkodzenie danych
zapisanych na kartach z paskami magnetycznymi lub innych podobnych
magnetycznych nośnikach danych. Trzymaj magnetyczne nośniki danych
z dala od głośnika.
Gniazdo bezpieczeństwa
A
Gniazdo bezpieczeństwo pełni rolę miejsca
mocowania linek zabezpieczających przed
kradzieżą innych firm. Jest ono zgodne
i przeznaczone do użytkowania z linkami
zabezpieczającymi firmy Kensington. Aby
uzyskać więcej informacji, zapoznaj się
z dokumentacją dołączoną do linki
zabezpieczającej.
Części aparatu
7
Page 38
Włącznik zasilania
Obróć włącznik zasilania
w położenie „ON” (WŁ.)
zgodnie z ilustracją, aby
włączyć aparat. Przestawienie
włącznika z powrotem
w położenie „OFF” (WYŁ.)
wyłączy aparat.
Podświetlenie LCD
D
Obrócenie włącznika zasilania
w położenie
podświetlenie przycisków
i wyświetlaczy LCD (podświetlenie
LCD). Podświetlenie pozostaje
włączone przez kilka sekund po
zwolnieniu włącznika zasilania.
Podświetlenie wyłącza się po obróceniu przełącznika w położenie D po
raz drugi lub zwolnieniu migawki. Włączenie podświetlenia przycisków
ułatwia korzystania z aparatu w ciemności.
włącza
D
8
Części aparatu
Page 39
Górny wyświetlacz LCD
7
1
2
3
5
4
6
13
10
12
11
15
169
8
14
Następujące wskaźniki są widoczne na górnym wyświetlaczu
LCD przy ustawieniach domyślnych. Aby uzyskać pełną listę
wskaźników, jakie mogą być wyświetlane, patrz „Wyświetlacze
aparatu” (
171) w „Uwagi techniczne”.
0
Czas otwarcia migawki
1
Tryb ekspozycji (0108)
2
Wskaźnik trybu pola AF
3
(
101)
0
Pomiar ekspozycji (0111)
4
Bank menu fotografowania
5
Bank ustawień osobistych
6
Tryb autofokusa (098)
7
Wskaźnik czułości ISO (0114)
8
Czułość ISO (0114)
9
Przysłona (liczba przysłony)
10
Wskaźnik ekspozycji
11
Ekspozycja
Kompensacja ekspozycji
(
117)
0
Ikona karty pamięci
12
(gniazdo 2;
Wskaźnik stanu akumulatora
13
(
0
„k” (wskaźnik wyświetlany,
14
gdy w pamięci pozostaje
miejsce na ponad 1000
ekspozycji;
Liczba pozostałych zdjęć
15
(
0
Ikona karty pamięci
16
(gniazdo 1;
0
47)
0
48, 258)
0
41, 48)
48)
41, 48)
Części aparatu
9
Page 40
Wygląd wyświetlacza, gdy aparat jest wyłączony
D
Jeśli aparat zostanie wyłączony, gdy znajduje
się w nim akumulator i karta pamięci, na
górnym wyświetlaczu LCD widoczna będzie
ikona karty pamięci, liczba zdjęć w bieżącym
folderze (q) oraz liczba pozostałych zdjęć (w).
W zależności od karty pamięci, aparat może
w rzadkich przypadkach nie wyświetlać tych
informacji, gdy znajduje się w nim karta. Można się pozbyć tego
problemu, włączając aparat.
10
Części aparatu
Page 41
Tylny wyświetlacz LCD
Następujące wskaźniki są widoczne na tylnym wyświetlaczu
LCD przy ustawieniach domyślnych. Aby uzyskać pełną listę
wskaźników, jakie mogą być wyświetlane, patrz „Wyświetlacze
aparatu” (
174) w „Uwagi techniczne”.
0
312
Tryb wyzwalania migawki
1
109)
(
0
Wielkość zdjęcia (zdjęcia JPEG;
2
120)
0
Jakość zdjęcia (0118)
3
5
4
5
4
Balans bieli (0121)
Rola karty pamięci
wgnieździe2
Jakość zdjęcia (0118)
Części aparatu
11
Page 42
Wizjer
Następujące wskaźniki są widoczne w wizjerze przy
ustawieniach domyślnych. Aby uzyskać pełną listę wskaźników,
jakie mogą być wyświetlane, patrz „Wyświetlacze aparatu”
(
159) w „Uwagi techniczne”.
0
1
2
3
12
4 5678 91012 13
Obszar odniesienia o średnicy
1
12 mm dla pomiaru centralnie
ważonego (0111)
Pola AF
2
Ramka pola AF (050)
3
Wskaźnik ostrości (050)
4
Pomiar ekspozycji (0111)
5
Tryb ekspozycji (0108)
6
Czas otwarcia migawki
7
Tryb autofokusa (
Przysłona (liczba przysłony)
8
Wskaźnik czułości ISO (0114)
9
98)
0
Czułość ISO (0114)
10
Tryb pola AF (
Wskaźnik stanu akumulatora
11
(
47)
0
Liczba pozostałych zdjęć
12
(
48, 258)
0
Liczba zdjęć pozostałych do
zapełnienia bufora pamięci
„k” (wskaźnik wyświetlany,
13
gdy w pamięci pozostaje
miejsce na ponad 1000
ekspozycji;
Części aparatu
11
101)
0
48)
0
Page 43
Wizjer
D
Kiedy akumulator jest rozładowany lub akumulator nie jest włożony do
aparatu, wyświetlacz wizjera przyciemnia się. Obraz w wizjerze odzyska
normalną jasność po włożeniu naładowanego akumulatora do aparatu.
Skrajne temperatury
D
Jasność wyświetlaczy LCD oraz wyświetlacza wizjera różni się
w zależności od temperatury, a czas reakcji wyświetlaczy może spadać
w niskiej temperaturze. Wyświetlacze powrócą do normalnego stanu
w temperaturze pokojowej.
Zasłona okularu wizjera
D
Aby światło wpadające przez wizjer nie
zakłócało zdjęć ani ekspozycji, unieś dźwignię
zasłony okularu wizjera, aby zamknąć zasłonę
okularu wizjera podczas robienia zdjęć bez
przykładania oka do wizjera.
Części aparatu
13
Page 44
Pokrętło korekcji dioptrażu
A
Ostrość wizjera można ustawić, podnosząc
i obracając pokrętłem korekcji dioptrażu.
Przyłóż oko do wizjera i obracaj pokrętłem
korekcji dioptrażu, aż obraz w wizjerze będzie
idealnie ostry.
•
Soczewek korekcyjnych (dostępnych
osobno) można użyć do dalszej regulacji
dioptrażu wizjera.
•
Po wyregulowaniu dioptrażu wciśnij pokrętło korekcji dioptrażu
zpowrotem wwyjściowe położenie.
14
Obraz w wizjerze nie jest
Części aparatu
ostry
Obraz w wizjerze jest
ostry
Page 45
Wyświetlacze w trybie podglądu na żywo
(zdjęcia/film)
Naciśnij przycisk a, aby wyświetlić widok przez obiektyw na
monitorze. Obróć wybierak podglądu na żywo w położenie
aby robić zdjęcia, lub w położenie
Fotografowanie w trybie podglądu na żywo
❚❚
, aby nagrywać filmy.
1
Następujące wskaźniki są widoczne na monitorze przy
ustawieniach domyślnych. Aby uzyskać pełną listę wskaźników,
jakie mogą być wyświetlane, patrz „Wyświetlacze aparatu”
167) w „Uwagi techniczne”.
(
0
1284356 7
C
,
Tryb ekspozycji (0108)
1
Pole AF
2
Tryb autofokusa (098)
3
Tryb pola AF (0101)
4
Aktywna funkcja D-Lighting
5
Picture Control (0125)
6
Balans bieli (0121)
7
Obszar zdjęcia
8
Części aparatu
15
Page 46
10
1
2
3687945
Fotografowanie dotykowe
1
18)
(
0
Ikona i (088)
2
„k” (wskaźnik wyświetlany,
3
gdy w pamięci pozostaje
miejsce na ponad 1000
ekspozycji;
Liczba pozostałych zdjęć
4
(
48, 258)
0
48)
0
Czułość ISO (0114)
5
Wskaźnik czułości ISO (0114)
6
Przysłona
7
Czas otwarcia migawki
8
Pomiar ekspozycji (0111)
9
Wskaźnik stanu akumulatora
10
47)
(
0
16
Części aparatu
Page 47
❚❚
12
3
4
5
6
7
Filmy
Wskaźnik nagrywania (063)
1
Wskaźnik „Brak filmu”
Rozmiar klatki i liczba klatek/
2
jakość zdjęcia
Pozostały czas (063)
3
Tryb wyzwalania migawki
4
(fotografowanie;
Poziom dźwięku (066)
5
Czułość mikrofonu
6
Charakterystyka
7
częstotliwościowa
70)
0
Części aparatu
17
Page 48
Sterowanie dotykowe
•
Monitor dotykowy udostępnia różne
możliwości sterowania za pomocą
dotykania ekranu palcami.
•
Sterowania dotykowego można
używać do:
- Ustawiania ostrości i wyzwalania migawki (
- Regulacji ustawień (020)
- Wyświetlania zdjęć (
- Wyświetlania filmów (023)
- Uzyskania dostępu do menu i (023)
- Wprowadzania tekstu (024)
- Poruszania się po menu (025)
0
21)
0
19)
18
Części aparatu
Page 49
Ustawianie ostrości i wyzwalanie migawki
❚❚
•
Dotknij monitora podczas podglądu na
żywo, aby ustawić ostrość na wybrane
pole (autofokus dotykowy).
•
Podczas fotografowania migawka
zostanie wyzwolona po zabraniu palca
z ekranu (dotykowe wyzwolenie
migawki).
•
Ustawienia dotykowego autofokusa
można wyregulować, stukając w ikonę
.
W
Części aparatu
19
Page 50
Regulacja ustawień
❚❚
•
Stuknij w wyróżnione ustawienia na
ekranie.
•
Następnie możesz wybrać żądaną
opcję, stukając w ikony lub suwaki.
•
Stuknij wZ lub naciśnij J, aby
zatwierdzić wybór wybranej opcji
i powrócić do poprzedniego ekranu.
20
Części aparatu
Page 51
Odtwarzanie
❚❚
•
Przesuń palcem po ekranie w lewo lub
w prawo, aby wyświetlić inne zdjęcia
w widoku pełnoekranowym.
•
W widoku pełnoekranowym
dotknięcie dolnej części ekranu
powoduje wyświetlenie paska
przełączania klatek. Przesuwaj palcem
w lewo lub w prawo po pasku, aby
szybko przewijać do innych zdjęć.
Części aparatu
21
Page 52
•
Aby przybliżyć zdjęcie wyświetlone
w widoku pełnoekranowym, wykonaj
gest rozciągania palcami na ekranie lub
stuknij szybko dwukrotnie w ekran. Po
przybliżeniu można dostosować
współczynnik powiększenia,
korzystając z gestu rozciągania w celu przybliżenia lub gestu
szczypania w celu oddalenia obrazu.
•
Używaj gestów przesuwania, aby wyświetlić inne części
zdjęcia po jego przybliżeniu.
•
Szybkie dwukrotne stuknięcie w ekran, gdy przybliżenie jest
włączone, powoduje anulowanie przybliżenia.
•
Aby oddalić obraz do widoku miniatur,
użyj gestu szczypania w widoku
pełnoekranowym. Używaj gestu
szczypania i rozciągania do wybrania
liczby wyświetlonych zdjęć spośród 4, 9
i72 klatek.
22
Części aparatu
Page 53
Oglądanie filmów
❚❚
•
Filmy są oznaczone ikoną 1; aby
rozpocząć odtwarzanie, stuknij
w pomocniczy wskaźnik ekranowy.
•
Stuknij w ekran, aby wstrzymać
odtwarzanie. Stuknij ponownie, aby je
wznowić.
•
Stuknij wZ, aby wyjść do widoku pełnoekranowego.
Menu
❚❚
Kiedy menu i (088) jest wyświetlone,
można stukać w jego elementy, aby
wyświetlać opcje.
i
Części aparatu
23
Page 54
Wprowadzanie tekstu
❚❚
•
Kiedy wyświetlona jest klawiatura, można wpisać tekst,
stukając w klawisze.
1
2
Obszar klawiatury
2
Wybór klawiatury
3
Obszar wyświetlania tekstu
1
3
•
Aby wybrać położenie kursora, stuknij we lub f albo stuknij
bezpośrednio w obszar wyświetlania tekstu.
•
Aby przełączać kolejno między klawiaturą z dużymi literami,
małymi literami i symbolami, stukaj w przycisk wyboru
klawiatury.
24
Części aparatu
Page 55
Poruszanie się po menu
❚❚
•
Po naciśnięciu przycisku G wcelu
wyświetlenia menu, możesz przesuwać
palcem po ekranie do góry i w dół, aby
przewijać menu.
•
Stuknij w ikonę menu, aby wybrać
menu.
•
Stukaj w elementy menu, aby
wyświetlać opcje. Następnie możesz
wybrać żądaną opcję, stukając w ikony
lub suwaki.
•
Aby zakończyć bez zmiany ustawień,
stuknij w
.
Z
Części aparatu
25
Page 56
Ekran dotykowy
D
•
Ekran dotykowy reaguje na ładunki elektrostatyczne. Ekran może nie
reagować na dotykanie paznokciami lub dłońmi w rękawiczkach. Aby
uzyskać lepszą reakcję ekranu podczas jego dotykania w rękawiczkach,
wybierz [Włączony] dla [Sterowanie dotykowe] > [Tryb rękawiczek]
w menu ustawień.
•
Nie dotykaj ekranu ostrymi przedmiotami.
•
Nie używaj nadmiernej siły.
•
Ekran może nie reagować, jeśli jest pokryty folią ochronną innej firmy.
•
Ekran może nie reagować, jeśli zostanie dotknięty jednocześnie w wielu
miejscach.
Włączanie lub wyłączanie sterowania dotykowego
A
Sterowanie dotykowe można włączyć lub wyłączyć za pomocą elementu
[Sterowanie dotykowe] w menu ustawień.
26
Części aparatu
Page 57
Pierwsze kroki
Przygotowanie aparatu
Mocowanie paska
Aby zamocować pasek (dołączony do zestawu lub zakupiony
oddzielnie):
Przygotowanie aparatu
27
Page 58
Ładowanie akumulatora
Naładuj dołączony do zestawu akumulator EN-EL18c
w dołączonej do zestawu ładowarce MH-26a przed użyciem.
Pełne naładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora
trwa około dwie godziny i 35 minut.
Akumulator i ładowarka
D
Przeczytaj ostrzeżenia i przestrogi z „Zasady bezpieczeństwa” (0xviii)
oraz „Zasady pielęgnacji aparatu i akumulatora: przestrogi” (
iprzestrzegaj ich treści.
1
Podłącz kabel zasilający do
ładowarki.
2
Podłącz ładowarkę do zasilania.
3
Zdejmij pokrywkę styków
akumulatora.
223)
0
28
Przygotowanie aparatu
Page 59
4
Zdejmij osłonę styków.
Wysuń osłonę styków z ładowarki
zgodnie z ilustracją.
5
Naładuj akumulator.
Styki
1
Prowadnica
2
Kontrolki komór
3
Kontrolki ładowania (zielone)
4
Przygotowanie aparatu
29
Page 60
•
Włóż akumulator (stykami do przodu), dopasowując koniec
akumulatora do prowadnicy i wsuwając akumulator we
wskazanym kierunku, aż zablokuje się w prawidłowym
położeniu.
•
Kontrolka komory zawierającej akumulator („L” (lewa) lub
„R” (prawa)) zacznie migać, gdy ładowanie się rozpocznie.
•
O zakończeniu ładowania informuje zakończenie migania
kontrolki komory i zgaśnięcie kontrolki ładowania.
•
O stanie akumulatora informuje kontrolka komory
i kontrolka ładowania:
Poziom naładowania
<50%≥50%, <80% ≥80%, <100%100%
Kontrolka
komory
Kontrolki
ładowania
100%
80%
50%
H
(miga)
I
(wyłączona)
I
(wyłączona)
H
(miga)
H
(miga)
I
(wyłączona)
H
(miga)
K
(włączona)
H
(miga)
H
(miga)
K
(włączona)
K
(włączona)
K
(włączona)
I
(wyłączona)
I
(wyłączona)
I
(wyłączona)
30
Przygotowanie aparatu
Page 61
6
Wyjmij akumulator i odłącz ładowarkę od
zasilania po zakończeniu ładowania.
Kalibracja
D
Aby uzyskać informacje na temat kalibracji akumulatorów w celu
zapewnienia dokładności wskazań wskaźników poziomu naładowania
akumulatora, patrz „Kalibracja akumulatorów” (0252).
Wskaźniki ostrzegawcze
D
Jeśli kontrolki komór i kontrolki ładowania ładowarki MH-26a migają raz
za razem, kolejno włączając się i wyłączając, podejmij kroki opisane
poniżej.
•
Jeśli w ładowarce nie ma akumulatora: wystąpił problem z ładowarką.
Odłącz ładowarkę od zasilania i skonsultuj się z pracownikiem
autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
•
Jeśli w ładowarce znajduje się akumulator: podczas ładowania
wystąpił problem z akumulatorem lub ładowarką. Wyjmij akumulator,
odłącz ładowarkę od zasilania i skonsultuj się z pracownikiem
autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
Przygotowanie aparatu
31
Page 62
Wkładanie akumulatora
Wyłącz aparat przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora.
1
Zdejmij pokrywę komory
akumulatora BL-6.
Unieś zatrzask pokrywy komory
akumulatora, przekręć go w otwarte
(A) położenie (q) i wyjmij pokrywę
komory akumulatora (
2
Podłącz pokrywę do
akumulatora.
•
Jeśli suwak zwalniający
akumulatora jest ustawiony tak, że
strzałka (H) jest widoczna, przesuń
suwak zwalniający akumulatora,
aby zasłonić strzałkę (H).
•
Włóż dwa wystające elementy
akumulatora w pasujące do nich
gniazda w pokrywie zgodnie
z ilustracją. Suwak zwalniający
akumulatora przesunie się na bok,
całkowicie odsłaniając strzałkę (
w
).
).
H
32
Przygotowanie aparatu
Page 63
3
Włóż akumulator.
Włóż akumulator do końca i pewnie
zgodnie z ilustracją.
4
Zamknij zatrzask pokrywy.
•
Obróć zatrzask w położenie zamknięte (q) i złóż go w dół
zgodnie z ilustracją (
•
Dopilnuj, aby zatrzask pokrywy był solidnie zamknięty, aby
zapobiec poluzowaniu się akumulatora podczas pracy.
w
).
Przygotowanie aparatu
33
Page 64
Wyjmowanie akumulatora
❚❚
Przed wyjęciem akumulatora wyłącz
aparat, unieś zatrzask pokrywy komory
akumulatora i przekręć go w położenie
otwarte (
D
Aby otworzyć zatrzask pokrywy komory akumulatora w celu umożliwienia
jego wyjęcia z akumulatora, przesuń suwak zwalniający akumulatora
w kierunku wskazanym strzałką (H) do oporu.
D
•
Używaj tylko pokryw komory akumulatora BL-6, gdyż w połączeniu z tym
aparatem nie można używać innych pokryw komory akumulatora.
•
Akumulator można ładować z założoną pokrywą.
•
Aby zapobiec gromadzeniu się kurzu wewnątrz komory akumulatora,
załóż pokrywę komory akumulatora z powrotem na aparat, kiedy
akumulator nie jest włożony.
).
A
Wyjmowanie pokrywy komory akumulatora
Pokrywa komory akumulatora
34
Przygotowanie aparatu
Page 65
Podłączanie obiektywu
•
W tej instrukcji przykładowym obiektywem jest najczęściej
AF-S NIKKOR 50 mm f/1,4G.
•
Zachowaj ostrożność, aby do wnętrza aparatu nie przedostał
się kurz.
•
Przed podłączeniem obiektywu sprawdź, czy aparat jest
wyłączony.
q, w
- Zdejmij pokrywkę korpusu aparatu (
e, r
tylną obiektywu (
).
- Dopasuj znaczniki pozycji mocowania na aparacie (
y
i obiektywie (
).
) oraz pokrywkę
t
)
Przygotowanie aparatu
35
Page 66
- Obracaj obiektywem, tak jak pokazano na ilustracji, aż
zablokuje się w poprawnym położeniu (
•
Przed rozpoczęciem robienia zdjęć zdejmij pokrywkę
u, i
).
obiektywu.
Obiektywy z procesorem i pierścieniem przysłony
D
W przypadku korzystania z obiektywu z procesorem wyposażonego
w pierścień przysłony (
ustawieniu (najwyższej liczbie przysłony).
Tryb ustawiania ostrości obiektywu
D
Jeśli obiektyw jest wyposażony w przełącznik
trybu ustawiania ostrości, wybierz tryb
autofokusa (A, M/A lub A/M).
Obszar zdjęcia
D
Obszar zdjęcia formatu DX jest wybierany
automatycznie, gdy podłączony jest obiektyw
DX.
182), zablokuj przysłonę na najniższym
0
36
Przygotowanie aparatu
Page 67
Odłączanie obiektywów
❚❚
•
Po wyłączeniu aparatu naciśnij
i przytrzymaj przycisk zwalniania
obiektywu (q), obracając jednocześnie
obiektywem w kierunku wskazanym na
ilustracji (w).
•
Po zdjęciu obiektywu załóż na miejsce
pokrywki obiektywu i pokrywkę bagnetu korpusu aparatu.
Przygotowanie aparatu
37
Page 68
Wkładanie kart pamięci
Aparat jest wyposażony w dwa gniazda
kart pamięci: gniazdo 1 (
w
), co pozwala na jednoczesne
(
korzystanie z dwóch kart pamięci.
•
Wyłącz aparat przed włożeniem lub
wyjęciem karty pamięci.
•
Nie naciskaj na kartę pamięci podczas naciskania przycisku
wysuwania. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może
spowodować uszkodzenie aparatu lub karty pamięci.
1
Otwórz pokrywę gniazd kart
pamięci.
Otwórz klapkę chroniącą przycisk
zwalniania pokrywy gniazd kart
pamięci (q) i naciśnij przycisk
zwalniający (
pokrywę gniazd kart pamięci (
w
q
) i gniazdo 2
), aby otworzyć
e
).
38
Przygotowanie aparatu
Page 69
2
Włóż kartę pamięci.
Włożenie karty spodem do góry lub przodem do tyłu może
spowodować uszkodzenie aparatu lub karty. Sprawdź, aby
upewnić się, czy karta jest ułożona prawidłowo.
Trzymając kartę z tylną etykietą
skierowaną na monitor, wsuń ją do
końca w gniazdo. Kiedy karta pamięci
zostanie włożona do końca, przycisk
wysuwania (q) wyskoczy i zielona
dioda dostępu do karty pamięci (
zaświeci na chwilę.
3
Zamknij pokrywę gniazd kart
w
)
pamięci.
Jeśli karta pamięci będzie używana
pierwszy raz po użyciu lub
sformatowaniu w innym urządzeniu,
sformatuj kartę pamięci w aparacie
przed przejściem dalej.
Przygotowanie aparatu
39
Page 70
Dwie karty pamięci
A
Po włożeniu dwóch kart pamięci (jednej do gniazda 1 i jednej do gniazda
2), funkcję, którą pełnić ma karta w gnieździe 2, można wybrać za pomocą
opcji [Rola karty w gnieździe 2] w menu fotografowania.
•
[Przepełnienie]: zdjęcia będą zapisywane na karcie w gnieździe 2 tylko
wtedy, gdy karta w gnieździe 1 jest zapełniona.
•
[Kopia zapasowa]: rejestrowane są dwie identyczne kopie, po jednej na
każdej z kart pamięci, każda o tej samej jakości i wielkości zdjęcia.
•
[RAW gniaz. 1 – JPEG gniaz. 2]: kopie w formacie NEF (RAW) zdjęć
zrobionych z ustawieniem NEF (RAW) + JPEG są rejestrowane tylko na
karcie w gnieździe 1, a kopie w formacie JPEG tylko na karcie
wgnieździe 2.
•
[JPEG gniaz. 1 – JPEG gniaz. 2]: rejestrowane są dwie kopie w formacie
JPEG, po jednej na każdej z kart pamięci, ale z różną wielkością.
Wyjmowanie kart pamięci
❚❚
Po sprawdzeniu, że dioda dostępu do
karty pamięci nie świeci, wyłącz aparat
i otwórz pokrywę gniazd kart pamięci.
q
Naciśnij przycisk wysuwania (
częściowo wysunąć kartę (
), aby
w
). Następnie
kartę pamięci można wyciągnąć ręką.
40
Przygotowanie aparatu
Page 71
Karty pamięci
D
•
Karty pamięci mogą się nagrzewać w trakcie użytkowania i być gorące
po użyciu. Podczas wyjmowania kart pamięci z aparatu należy
zachować szczególną ostrożność.
•
Podczas formatowania, w czasie zapisywania, usuwania danych lub
kopiowania ich do komputera lub innego urządzenia nie wykonuj
następujących czynności. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może
spowodować utratę danych lub uszkodzenie aparatu lub karty.
- Nie wyjmuj ani nie wkładaj kart pamięci
- Nie wyłączaj aparatu
- Nie wyjmuj akumulatora
- Nie odłączaj zasilaczy sieciowych
•
Nie dotykaj styków kart pamięci palcami ani metalowymi przedmiotami.
•
Nie używaj nadmiernej siły podczas obchodzenia się z kartami pamięci.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia
karty.
•
Nie wolno zginać kart pamięci, upuszczać ich ani narażać ich na silne
wstrząsy.
•
Nie wolno narażać kart pamięci na działanie wody, gorąca lub
bezpośredniego nasłonecznienia.
•
Nie formatuj kart pamięci w komputerze.
Ikony kart pamięci
D
Ikony kart pamięci na górnym wyświetlaczu
LCD świecą, gdy karty pamięci są włożone do
aparatu (przykład na ilustracji przedstawia
widok wyświetlacza w sytuacji, gdy włożone są
dwie karty pamięci).
Jeśli karta pamięci jest pełna lub wystąpił błąd
karty, ikona karty, której to dotyczy, miga.
Przygotowanie aparatu
41
Page 72
Brak karty pamięci
D
Jeśli do aparatu nie jest włożona karta pamięci, liczniki ekspozycji
w wizjerze i na górnym wyświetlaczu LCD wyświetlają
zostanie wyłączony, gdy znajduje się w nim akumulator, ale nie ma w nim
karty pamięci, na górnym wyświetlaczu LCD wyświetlone będzie S.
S
. Jeśli aparat
42
Przygotowanie aparatu
Page 73
Konfiguracja aparatu
Opcja wyboru języka w menu ustawień jest automatycznie
wyróżniona przy pierwszym wyświetleniu menu. Wybierz język
i ustaw zegar aparatu.
1
Włącz aparat.
2
Wyróżnij [Język (Language)]
w menu ustawień i naciśnij
•
Element [Język (Language)] jest
automatycznie wyróżniony w menu
ustawień po pierwszym naciśnięciu
przycisku
•
Aby uzyskać informacje na temat
korzystania z menu, patrz
„Korzystanie z menu” (081).
po zakupie aparatu.
G
2
.
Przygotowanie aparatu
43
Page 74
3
Wybierz język.
Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić żądany język, po czym
naciśnij
lub regionu, w którym aparat został zakupiony).
4
Wyróżnij [Strefa czasowa
idata] inaciśnij
5
Wybierz strefę czasową.
•
Wybierz [Strefa czasowa] na
ekranie [Strefa czasowa i data].
•
Wyróżnij strefę czasową na ekranie
[Strefa czasowa] i naciśnij
•
Na ekranie pojawi się mapa stref
czasowych z listą wybranych miast w wybranej strefie oraz
różnicą między czasem w wybranej strefie czasowej
a czasem UTC.
(dostępne języki różnią się w zależności od kraju
J
.
2
.
J
44
Przygotowanie aparatu
Page 75
6
Włącz lub wyłącz czas letni.
•
Wybierz [Czas letni] na ekranie
[Strefa czasowa i data].
•
Wyróżnij [Włącz] (czas letni
włączony) lub [Wyłącz] (czas letni
wyłączony) i naciśnij J.
•
Wybranie [Włącz] spowoduje przesunięcie zegara
o godzinę do przodu. Aby cofnąć tę zmianę, wybierz
[Wyłącz].
7
Ustaw zegar.
•
Wybierz [Data i godzina] na
ekranie [Strefa czasowa i data].
•
Naciśnij J po użyciu wybieraka
wielofunkcyjnego do ustawienia
zegara na datę i godzinę
w wybranej strefie czasowej (zwróć uwagę, że aparat
używa zegara 24-godzinnego).
8
Wybierz format daty.
•
Wybierz [Format daty] na ekranie
[Strefa czasowa i data].
•
Wyróżnij żądaną kolejność
wyświetlania daty (roku, miesiąca
idnia) inaciśnij J.
Przygotowanie aparatu
45
Page 76
9
Zamknij menu.
Lekko naciśnij spust migawki do
połowy, aby przejść do trybu
fotografowania.
Bateria zegara
D
Zegar aparatu jest zasilany przez oddzielną jednorazową baterię litową
CR1616 o trwałości około dwóch lat. Gdy poziom naładowania tej baterii
jest niski, ikona B zostaje wyświetlona na górnym wyświetlaczu LCD,
gdy licznik czasu czuwania jest włączony, wskazując, że nadszedł czas na
zakup nowej baterii. Aby uzyskać informacje na temat wymiany baterii
zegara, patrz „Wymiana baterii zegara” (
Ustawianie zegara przez GNSS
A
Aby rejestrować swoją pozycję i aktualny czas UTC (ang. Universal
Coordinated Time), wybierz [Włącz] dla [Dane pozycji (wewnętrzne)] >
[Zapis danych pozycji]. Aby ustawić zegar aparatu na czas przekazywany
przez wbudowany odbiornik GNSS, wybierz [Tak] dla [Dane pozycji
(wewnętrzne)] > [Użyj satelity do ust. zegara].
SnapBridge
A
Użyj aplikacji SnapBridge, aby zsynchronizować zegar
aparatu z zegarem smartfona lub tabletu (urządzenia
inteligentnego). Aby uzyskać szczegółowe informacje,
skorzystaj z internetowej pomocy aplikacji SnapBridge.
221).
0
46
Przygotowanie aparatu
Page 77
Poziom naładowania akumulatora
i liczba pozostałych zdjęć
Przed rozpoczęciem robienia zdjęć, sprawdź poziom
naładowania akumulatora i liczbę pozostałych zdjęć.
Poziom naładowania akumulatora
Przed rozpoczęciem robienia zdjęć, sprawdź poziom
naładowania akumulatora. Poziom naładowania akumulatora
jest przedstawiony na górnym wyświetlaczu LCD i w wizjerze.
Górny
wyświetlacz
LCD
L
K
J
I
Hd
H
(miga)
WizjerOpis
—Akumulator całkowicie naładowany.
—
—
—
d
(miga)
Akumulator częściowo rozładowany.
Niski poziom naładowania
akumulatora. Naładuj akumulator lub
przygotuj akumulator zapasowy.
Spust migawki zablokowany. Naładuj
lub wymień akumulator.
Poziom naładowania akumulatora i liczba pozostałych zdjęć
47
Page 78
Wskaźniki kart pamięci i liczba pozostałych
zdjęć
Na górnym wyświetlaczu LCD i w wizjerze przedstawiona jest
liczba dodatkowych zdjęć, którą można zarejestrować
z bieżącymi ustawieniami (tzn. liczba pozostałych zdjęć).
•
Na górnym wyświetlaczu LCD
pokazane są gniazda, w których
aktualnie znajdują się karty pamięci (na
przykładzie przedstawiono ikony
wyświetlane, gdy karty są włożone do obu gniazd).
•
Przy ustawieniach domyślnych [Przepełnienie] jest wybrane
dla [Rola karty w gnieździe 2] w menu fotografowania. Kiedy
w aparacie znajdują się dwie karty pamięci, zdjęcia będą
najpierw zapisywane na karcie w gnieździe 1, a potem, po
zapełnieniu karty w gnieździe 1, na karcie w gnieździe 2.
48
Poziom naładowania akumulatora i liczba pozostałych zdjęć
Page 79
•
Jeśli w aparacie znajdują się dwie karty pamięci, aparat
wyświetla liczbę dodatkowych zdjęć, którą można zapisać na
karcie w gnieździe 1. Kiedy karta w gnieździe 1 jest pełna, na
wyświetlaczu pokazana jest liczba pozostałych zdjęć dla karty
wgnieździe 2.
•
Wartości powyżej 1000 są zaokrąglane w dół do najbliższej
setki. Na przykład, wartości około 1400 są wyświetlane jako
1.4 k.
•
Jeśli karta pamięci jest pełna lub wystąpił błąd karty, ikona
gniazda, którego to dotyczy, miga.
Poziom naładowania akumulatora i liczba pozostałych zdjęć
49
Page 80
Podstawy fotografowania
iodtwarzania
Robienie zdjęć
Zdjęcia można kadrować w wizjerze (fotografowanie przez
wizjer) lub na monitorze (fotografowanie w trybie podglądu na
żywo).
Kadrowanie zdjęć w wizjerze (fotografowanie
przez wizjer)
1
Przygotuj aparat.
Trzymając uchwyt w prawej ręce i obejmując dolną część
korpusu aparatu lub obiektywu lewą ręką, przyciągnij łokcie
do boków klatki piersiowej.
50
Robienie zdjęć
Page 81
2
Wykadruj zdjęcie.
•
Wykadruj zdjęcie w wizjerze.
•
Umieść główny fotografowany
obiekt w ramce pola AF.
3
Naciśnij spust migawki do
połowy, aby ustawić ostrość.
•
Wskaźnik ostrości (I) pojawi się
w wizjerze po zakończeniu
ustawiania ostrości.
Wyświetlacz
wizjera
(świeci stale)
(świeci stale)
(świeci stale)
(miga)
•
Można także ustawić ostrość, naciskając przycisk AF-ON.
Ostrość jest ustawiona na obiekt.
Pole AF znajduje się przed obiektem.
Pole AF znajduje się za obiektem.
Aparat nie jest w stanie ustawić ostrości przy
pomocy autofokusa.
Opis
Robienie zdjęć
51
Page 82
4
Płynnie wciśnij spust migawki
do końca, aby zrobić zdjęcie.
Dioda dostępu do karty pamięci
będzie świecić podczas zapisywania
zdjęcia. Nie wysuwaj karty pamięci
i nie wyjmuj ani nie odłączaj źródła
zasilania, dopóki dioda nie zgaśnie
i zapisywanie nie zostanie zakończone.
52
Robienie zdjęć
Page 83
Czas czuwania (fotografowanie przez wizjer)
A
Aparat korzysta z licznika czasu czuwania, aby pomóc w ograniczaniu
zużycia energii akumulatora. Odliczanie czasu czuwania rozpoczyna się
w momencie wciśnięcia spustu migawki do połowy i kończy się, gdy przez
około 6 sekund nie wykona się żadnych czynności. Kiedy czas czuwania
upłynie, wyświetlacz wizjera i wskaźniki czasu otwarcia migawki
i przysłony na górnym wyświetlaczu LCD zgasną. Aby ponownie
uruchomić licznik czasu czuwania i włączyć wskaźniki, naciśnij spust
migawki do połowy jeszcze raz. Czas, po którym automatycznie upływa
czas czuwania, można dostosować za pomocą ustawienia osobistego c2
[Czas czuwania].
Licznik czasu czuwania włączonyLicznik czasu czuwania
wyłączony
Robienie zdjęć
53
Page 84
Kadrowanie zdjęć w orientacji portretowej („pionowej”)
A
Aparat jest wyposażony w oddzielne elementy
sterujące do użycia w orientacji portretowej
(„pionowej”), w tym spust migawki, przycisk
Fn, przycisk AF-ON, główne i przednie pokrętło
sterujące oraz wybierak wielofunkcyjny.
•
Obróć blokadę spustu migawki
do fotografowania w orientacji
pionowej w położenie L, aby
uniknąć przypadkowego użycia
tych elementów sterujących, gdy
aparat jest ustawiony
worientacji krajobrazowej
(poziomej).
54
Robienie zdjęć
Page 85
Kadrowanie zdjęć na monitorze (podgląd na
żywo)
1
Obróć wybierak podglądu na
żywo w położenie
(fotografowanie w trybie
podglądu na żywo).
2
Naciśnij przycisk a.
•
Lustro zostanie uniesione i podgląd
na żywo zostanie uruchomiony.
Wizjer ściemni się i widok przez
obiektyw zostanie wyświetlony na
monitorze.
•
Podczas podglądu na żywo na monitorze można
wyświetlać podgląd ekspozycji dla filmów i zdjęć.
C
Robienie zdjęć
55
Page 86
3
Przygotuj aparat.
Prawą ręką pewnie trzymaj aparat za uchwyt, a lewą obejmij
dolną część korpusu aparatu lub obiektyw.
4
Wykadruj zdjęcie.
Umieść obiekt w pobliżu środka
kadru.
56
Robienie zdjęć
Page 87
5
Naciśnij spust migawki do
połowy, aby ustawić ostrość.
•
Ostrość jest zablokowana, gdy
spust migawki jest wciśnięty do
połowy.
•
Jeśli aparat jest w stanie ustawić ostrość, pole AF będzie
wyświetlone na zielono. Jeśli aparat nie może ustawić
ostrości, na przykład z powodu zbyt małej odległości
obiektu od aparatu, pole AF będzie migać na czerwono.
•
Aby wyświetlić podgląd ekspozycji
na monitorze, jak pokazano na
ilustracji (podgląd ekspozycji),
naciśnij przycisk
podgląd tego, jak ustawienia
wybrane dla czasu otwarcia
migawki, przysłony i czułości ISO wpływają na ekspozycję
podczas fotografowania. Kompensację ekspozycji można
regulować o ± 5 EV, chociaż tylko wartości od −3 do +3 EV
są odzwierciedlane na ekranie podglądu.
. Można uzyskać
J
Robienie zdjęć
57
Page 88
6
Wciśnij spust migawki do
końca, aby zrobić zdjęcie.
Monitor wyłącza się podczas
fotografowania.
7
Naciśnij przycisk a, aby
zakończyć podgląd na żywo.
58
Robienie zdjęć
Page 89
Fotografowanie w trybie podglądu na żywo
D
•
Mimo że te efekty nie są widoczne na gotowych zdjęciach, podczas
podglądu na żywo na monitorze można zauważyć, że:
- Ruchome obiekty na ekranie wyglądają na zniekształcone
(poszczególne obiekty, jak pociągi lub samochody poruszające się
z wysoką prędkością przez kadr, mogą być zniekształcone albo cały
kadr może wyglądać na zniekształcony podczas obracania aparatu
wpoziomie)
- Na ekranie mogą być widoczne poszarpane krawędzie, aberracja
chromatyczna, efekt mory i jasne punkty
- Jasne obszary lub pasma mogą pojawić się na kadrach oświetlonych
migającymi szyldami i innymi źródłami przerywanego światła, lub jeśli
obiekt zostanie na chwilę oświetlony stroboskopem lub innym
jasnym, chwilowym źródłem światła
•
Migotanie i pasma widoczne na monitorze przy oświetleniu lampami
jarzeniowymi, rtęciowymi lub sodowymi można ograniczyć za pomocą
elementu [Redukcja migotania] w menu nagrywania filmów, lecz
mimo to mogą one nadal być widoczne na zdjęciach rejestrowanych
z pewnymi czasami otwarcia migawki.
•
Aby światło wpadające przez wizjer nie zakłócało zdjęć ani ekspozycji,
unieś dźwignię zasłony okularu wizjera, aby zamknąć zasłonę okularu
wizjera.
•
Podczas fotografowania w trybie podglądu na żywo unikaj kierowania
aparatu na słońce lub inne jasne źródło światła. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może spowodować uszkodzenie wewnętrznych
obwodów elektronicznych aparatu.
•
Niezależnie od opcji wybranej dla ustawienia osobistego c2 [Czas
czuwania], czas czuwania nie upłynie podczas podglądu na żywo.
Robienie zdjęć
59
Page 90
Ekran odliczania
D
Licznik odliczania zostanie wyświetlony w lewym górnym rogu ekranu na
około 30 s przed automatycznym zakończeniem podglądu na żywo.
•
Jeśli odliczanie zostało uruchomione przez ustawienie osobiste c4 [Czas
wyłączenia monitora], cyfry na ekranie odliczania będą wyświetlone
na czarno, rozpoczynając od 30 s do momentu zakończenia odliczania,
a potem zmienią kolor na czerwony, gdy do zakończenia odliczania
pozostanie tylko 5 s. Jeśli [Bez ograniczeń] jest wybrane dla [Czas wyłączenia monitora] > [Podgląd na żywo], aparat może mimo tego
w razie potrzeby zakończyć podgląd na żywo, aby chronić swoje
wewnętrzne obwody elektroniczne przed wysoką temperaturą itp.
•
Cyfry odliczania będą wyświetlone w kolorze czerwonym,
rozpoczynając od 30 s do momentu wyłączenia aparatu w celu ochrony
jego wewnętrznych obwodów. W zależności od warunków
fotografowania ekran odliczania może pojawić się zaraz po wybraniu
podglądu na żywo.
Podgląd ekspozycji
D
•
Podgląd ekspozycji nie jest dostępny, gdy dla czasu otwarcia migawki
wybrane jest
odzwierciedlać dokładnie ostatecznych rezultatów, gdy:
- Używana jest lampa błyskowa
- Włączona jest funkcja [Aktywna funkcja D-Lighting] lub [HDR (wysoki zakres dynamiki)]
-[A] (automatyczny) jest wybrane dla parametru [Kontrast] ustawienia
Picture Control (0128)
jest wybrane dla czasu otwarcia migawki
-
p
- Włączony jest braketing
•
Jeśli obiekt jest bardzo jasny lub bardzo ciemny, wskaźniki ekspozycji
będą migać, aby ostrzec, że podgląd może nie odzwierciedlać dokładnie
ekspozycji.
(Czas B) lub % (Czas). Podgląd może nie
A
60
Robienie zdjęć
Page 91
Sterowanie dotykowe
A
Sterowania dotykowego można używać zamiast spustu migawki do
ustawiania ostrości i robienia zdjęć podczas fotografowania w trybie
podglądu na żywo (019).
Podgląd przybliżenia w trybie podglądu na żywo
A
Naciskaj przycisk X, aby przybliżyć widok na monitorze o maksymalnie
około 11×.
•
Naciskaj X, aby przybliżyć obraz, lub W (M), aby oddalić obraz.
•
Okno nawigacji zostanie wyświetlone w szarej ramce w prawym dolnym
rogu ekranu.
•
Używaj wybieraka wielofunkcyjnego do przewijania widoku do
obszarów ramki niewidocznych na ekranie.
Robienie zdjęć
61
Page 92
Wyświetlanie podglądu ostrości podczas podglądu na żywo
A
Aby tymczasowo wybrać otwór względny w celu uzyskania lepszego
podglądu ostrości podczas podglądu na żywo, naciśnij przycisk Pv. Aby
przywrócić pierwotną wartość przysłony, naciśnij ponownie przycisk Pv
lub ustaw ostrość za pomocą autofokusa. Jeśli spust migawki zostanie
wciśnięty do końca w celu zrobienia zdjęcia podczas podglądu ostrości,
przysłona powróci do pierwotnej wartości przed zrobieniem zdjęcia.
Ikona otworu względnego (t) jest wyświetlana, gdy wybrany jest otwór
względny.
62
Robienie zdjęć
Page 93
Nagrywanie filmów
Podglądu na żywo można używać do nagrywania filmów.
„Filmowanie” a „nagrywanie”
A
W tej instrukcji określenia „filmowanie” i „nagrywanie” są stosowane
w następujący sposób: „filmowanie” jest używane, gdy wybierak
podglądu na żywo jest obrócony w położenie 1, a „nagrywanie” odnosi
się do czynności nagrywania materiału filmowego za pomocą przycisku
nagrywania filmu.
1
Obróć wybierak podglądu na
żywo w położenie
(filmowanie w trybie podglądu
na żywo).
2
Naciśnij przycisk a.
•
Lustro zostanie uniesione i podgląd
na żywo zostanie uruchomiony.
Wizjer ściemni się i widok przez
obiektyw zostanie wyświetlony na
monitorze.
•
Podczas podglądu na żywo na monitorze można
wyświetlać podgląd ekspozycji dla filmów i zdjęć.
1
Nagrywanie filmów
63
Page 94
3
Naciśnij przycisk AF-ON, aby
ustawić ostrość.
•
Ustaw ostrość przed rozpoczęciem
nagrywania.
•
Ostrość można dostosować,
stukając w nagrywany obiekt na
monitorze.
4
Naciśnij przycisk nagrywania
filmu, aby rozpocząć
nagrywanie.
64
Nagrywanie filmów
Page 95
•
Na monitorze wyświetlony zostanie wskaźnik nagrywania.
Na monitorze przedstawiony jest również pozostały czas,
czyli przybliżona długość nowego materiału filmowego,
którą można zapisać na karcie pamięci.
Wskaźnik nagrywania
1
1
Pozostały czas
2
2
•
Ostrość aparatu podczas nagrywania można ustawić
ponownie, naciskając przycisk AF-ON lub stukając
w filmowany obiekt na monitorze.
•
Dźwięk jest nagrywany przez wbudowany mikrofon do
nagrywania filmów. Nie zakrywaj mikrofonu podczas
nagrywania.
•
Ekspozycję można modyfikować o maksymalnie ±3 EV za
pomocą kompensacji ekspozycji.
Nagrywanie filmów
65
Page 96
5
Naciśnij przycisk nagrywania
filmu ponownie, aby zakończyć
nagrywanie.
6
Naciśnij przycisk a, aby
zakończyć podgląd na żywo.
Nagrywanie filmów
D
•
Podczas filmowania na ekranie mogą pojawiać się następujące efekty.
Te zjawiska będą również widoczne na wszystkich filmach nagranych
aparatem.
- Migotanie lub pasma na scenach oświetlonych źródłami światła,
takimi jak lampy jarzeniowe, rtęciowe lub sodowe
- Zniekształcenia związane z ruchem (poszczególne obiekty, jak pociągi
lub samochody poruszające się z wysoką prędkością przez kadr, mogą
być zniekształcone albo cały kadr może wyglądać na zniekształcony
podczas obracania aparatu w poziomie)
66
Nagrywanie filmów
Page 97
- Poszarpane krawędzie, aberracja chromatyczna, efekt mory ijasne
punkty na ekranie
- Jasne obszary lub pasma na kadrach oświetlonych migającymi
szyldami i innymi źródłami przerywanego światła, lub jeśli obiekt
zostanie na chwilę oświetlony stroboskopem lub innym jasnym,
chwilowym źródłem światła
- Migotanie występujące podczas korzystania z przysłony sterowanej
elektrycznie
•
Zwróć uwagę, że szumy (losowo rozmieszczone jasne piksele, mgła lub
linie) oraz nieoczekiwane kolory mogą pojawiać się po użyciu przycisku
do przybliżenia widoku przez obiektyw (069) podczas filmowania.
X
•
Nagrywanie filmu zakończy się automatycznie, jeśli:
- Osiągnięta zostanie maksymalna długość
- Wybierak podglądu na żywo zostanie obrócony na inne ustawienie
-Obiektyw zostanie odłączony
•
Podczas nagrywania filmów unikaj kierowania aparatu na słońce lub
inne silne źródło światła. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności
może spowodować uszkodzenie wewnętrznych obwodów
elektronicznych aparatu.
•
Dźwięki emitowane przez aparat mogą być słyszalne na nagranym
materiale filmowym:
- Podczas pracy autofokusa
- Podczas korzystania z przysłony sterowanej elektrycznie
- Podczas regulacji przysłony
- W połączeniu z redukcją drgań włączoną w obiektywach z redukcją
drgań (VR)
•
Jeśli poziom dźwięku jest wyświetlony na czerwono, głośność jest zbyt
wysoka. Dostosuj czułość mikrofonu.
Nagrywanie filmów
67
Page 98
Ekran odliczania
D
Licznik odliczania zostanie wyświetlony w lewym górnym rogu ekranu na
około 30 s przed automatycznym zakończeniem podglądu na żywo.
•
Jeśli odliczanie zostało uruchomione przez ustawienie osobiste c4 [Czas
wyłączenia monitora], cyfry na ekranie odliczania będą wyświetlone
na czarno, rozpoczynając od 30 s do momentu zakończenia odliczania,
a potem zmienią kolor na czerwony, gdy do zakończenia odliczania
pozostanie tylko 5 s. Jeśli [Bez ograniczeń] jest wybrane dla [Czas wyłączenia monitora] > [Podgląd na żywo], aparat może mimo tego
w razie potrzeby zakończyć podgląd na żywo, aby chronić swoje
wewnętrzne obwody elektroniczne przed wysoką temperaturą itp.
•
Cyfry odliczania będą wyświetlone w kolorze czerwonym,
rozpoczynając od 30 s do momentu wyłączenia aparatu w celu ochrony
jego wewnętrznych obwodów. W zależności od warunków
fotografowania ekran odliczania może pojawić się zaraz po wybraniu
podglądu na żywo.
•
Zwróć uwagę, że niezależnie od dostępnego czasu (wyświetlonego
w prawym górnym rogu monitora), podgląd na żywo i nagrywanie filmu
zakończą się automatycznie, gdy odliczanie się zakończy.
Regulacja ustawień podczas nagrywania filmu
D
•
Głośności w słuchawkach nie można regulować podczas nagrywania.
•
Jeśli aktualnie wybrana jest opcja inna niż I (mikrofon wyłączony),
czułość mikrofonu można zmienić podczas nagrywania. Nie można
wybrać I.
68
Nagrywanie filmów
Page 99
Ustawianie ostrości podczas nagrywania filmu
A
Ostrość można również regulować, wciskając spust migawki do połowy.
Podgląd przybliżenia w trybie podglądu na żywo
A
Naciśnij przycisk X, aby przybliżyć widok przez obiektyw na monitorze
(
61). Aby uzyskać współczynnik powiększenia 100% podczas
Podczas filmowania można robić zdjęcia,
wciskając spust migawki do końca.
Powstałe zdjęcie będzie miało
współczynnik proporcji 16:9.
•
Ikona C będzie migać na wyświetlaczu
podczas robienia zdjęcia.
•
Zdjęcia można robić podczas
nagrywania. Robienie zdjęć nie
przerywa nagrywania filmu.
Robienie zdjęć podczas filmowania
D
•
Zwróć uwagę, że zdjęcia można robić nawet wtedy, gdy ostrość nie jest
ustawiona na obiekt.
•
Zdjęcia są rejestrowane z rozmiarami aktualnie wybranymi dla rozmiaru
klatki filmu.
•
Zdjęcia są rejestrowane w formacie [JPEG finec], niezależnie od opcji
wybranej dla jakości zdjęcia.
•
Zdjęcia są zapisywane na karcie w gnieździe wybranym dla [Miejsce
docelowe] w menu nagrywania filmów.
•
Liczba klatek rejestrowanych na sekundę dla trybów seryjnego
wyzwalania migawki różni się w zależności od opcji wybranej dla
[Rozmiar klatki/liczba klatek]. Podczas nagrywania każde naciśnięcie
spustu migawki powoduje zarejestrowanie tylko jednego zdjęcia.
•
Wraz z każdym filmem można zarejestrować do 50 zdjęć.
•
Zdjęcia zrobione podczas filmowania nie zostaną wyświetlone
automatycznie po ich zarejestrowaniu, nawet jeśli [Włącz] jest wybrane
dla [Podgląd zdjęć] w menu odtwarzania.
70
Nagrywanie filmów
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.