Nikon D5600 User Manual [es]

CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Acerca del Manual de referencia
Para obtener más información sobre el uso de su cámara Nikon, descargue una copia pdf del Manual
de referencia de la cámara desde el sitio web indicado a continuación. http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Impreso en Tailandia
6MB36914-01
• Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara.
• Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (dorso).
• Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
Contenidos del paquete
Cámara D5600Ocular de goma DK-25Tapa del cuerpo BF-1BBatería recargable de ion de litio EN-EL14a (con tapa de terminales)Cargador de la batería MH-24 (adaptador de conexión suministrado
en los países y regiones en los que sea necesario; la forma depende del país de venta)
Si ha adquirido el kit de objetivo opcional deberá con rmar que el paquete también incluye un objetivo. Las tarjetas de memoria se venden por separado. Las cámaras adquiridas en Japón visualizan los menús y mensajes solamente en inglés y japonés; el resto de idiomas no son compatibles. Disculpe las molestias que ello pueda causar.
A
El cuerpo de la cámara
5 4 3
18
1 Luz de ayuda de AF
Luz del disparador automático Luz de reducción de ojos rojos
2 Interruptor principal 3 Disparador 4
Botón E/N
5 Botón de grabación de vídeo 6 Interruptor live view 7 Dial de modo 8 Flash incorporado 9
Botón M/Y
19 Micrófono estéreo 20 Zapata de accesorios (para  ashes
opcionales)
21 Sensor de movimiento ocular 22
Botón R (información)
23 Dial de control 24
Botón A/L
25 Tapa del conector
2 1
31
30
29
Correa AN-DC3Manual del usuario (esta hoja)Garantía
67
17
28
27
26
25
8
1516
10 Ojales para la correa de la cámara 11 Botón Fn 12 Marca de montaje 13 Botón de liberación del objetivo 14
Botón s/E
15 Espejo 16 Montura del objetivo 17 Contactos de CPU 18 Tapa del cuerpo
20 2119
22 2324
26
Botón G
27 Altavoz 28
Marca del plano focal (E)
29 Conector USB 30 Conector para el micrófono
externo
31 Terminal de accesorios
9
10
11
12 13 14
46
45
32 Ocular del visor 33 Control de ajuste dióptrico 34
Botón K
35
Botón P
Botón J (Acep.)
38 N-Mark (antena NFC) 39
Botón O
40 Indicador de acceso a la tarjeta de
memoria
41 Pestillo de la tapa del
compartimento de la batería
42 Tapa del compartimento de la
batería
A El multiselector
En este manual, las operaciones realizadas con el multiselector están representadas por los iconos 1, 3, 4 y 2.
4: Pulse el multiselector
hacia la izquierda
B
Guía de inicio rápido
Instalación de la correa de la cámara
Carga de la batería
Si se suministra un adaptador de conexión, eleve el enchufe de corriente y conecte el adaptador de conexión tal y como se muestra abajo a la izquierda, asegurándose de que el enchufe esté introducido completamente. Inserte la batería y enchufe el cargador.
Introducción de la batería y una tarjeta de memoria
324733 34 35
1: Pulse el multiselector hacia arriba
3: Pulse el multiselector hacia abajo
Es
D5600 Model Name: N1538
Nikon Manual Viewer 2
Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en su teléfono inteligente o tableta para consultar los manuales de las cámaras digitales Nikon en cualquier momento y en cualquier lugar. Nikon ManualViewer2 puede descargarse de forma gratuita desde AppStore y GooglePlay.
36
37
38
39 40
414244 43
43
Botón W/Q
44
Botón X
45 Rosca para el trípode 46 Pantalla abatible táctil 47 Ocular de goma 48 Tapa del conector HDMI 49 Tapa de la ranura para tarjeta de
memoria
50 Tapa del conector a la red eléctrica
para el conector a la red eléctrica opcional
51 Bloqueo de la batería
2: Pulse el multiselector hacia la derecha
48
49
50
51
Botón J (seleccionar)
Cargando batería
Carga completa
Abra la pantalla
Abra la pantalla tal y como se indica. No aplique un exceso de fuerza.
Instalación de un objetivo
Marca de montaje (cámara)
Marca de montaje (objetivo)
Gire el objetivo tal y como se muestra hasta que haga clic en su lugar.
A Objetivos con botones circulares de objetivo retráctil
Antes de utilizar la cámara, desbloquee y extienda el objetivo. Manteniendo pulsado el botón circular de objetivo retráctil (q), gire el anillo del zoom tal y como se muestra (w).
Botón circular de objetivo
retráctil
No es posible tomar fotografías con el objetivo retraído; si visualiza un mensaje de error debido a que la cámara ha sido encendida con el objetivo retraído, gire el anillo del zoom hasta que deje de visualizar el mensaje.
A Extracción de los objetivos
Para extraer el objetivo, apague la cámara y mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo en la parte delantera de la cámara mientras gira el objetivo en el sentido opuesto al indicado arriba.
Con guración de la cámara
❚❚ Con guración desde un teléfono inteligente o tableta
Descargue e instale la aplicación SnapBridge.
1
La aplicación está disponible desde el sitio web de Nikon (http://snapbridge.nikon.com), Apple App Store® y GooglePlay™.
Encienda la cámara.
2
Se visualizará un diálogo de selección de idioma; pulse 1 y 3 para marcar un idioma y pulse J para seleccionar.
Pulse J cuando visualice el diálogo de
3
la derecha.
Empareje la cámara y el dispositivo inteligente.
4
Dispositivos Android con soporte NFC: Después de comprobar que NFC está activado en el dispositivo inteligente, ponga en contacto la cámara H (N-Mark) y la antena NFC del dispositivo inteligente para iniciar la aplicación SnapBridge.
Dispositivos iOS y dispositivos Android sin soporte NFC: Pulse el botón J de la cámara. La cámara esperará por una conexión; inicie la aplicación SnapBridge en el dispositivo inteligente y siga las instrucciones en pantalla para tocar el nombre de la cámara a la que desee emparejarse.
Compruebe el código de autenticación.
5
Pulse J en la cámara y toque VINCULAR en el dispositivo inteligente (el botón podría variar en función del dispositivo inteligente).
Pulse J cuando el diálogo indicado a la
6
derecha sea visualizado.
Si la cámara muestra No se puede conectar., la pantalla cambiará después
de una breve pausa. Vuelva al paso 4.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
7
Siga las instrucciones indicadas por la cámara y el dispositivo inteligente para completar el proceso de con guración.
❚❚ Con guración desde los menús de la cámara
Encienda la cámara.
1
Se visualizará un diálogo de selección de idioma; pulse 1 y 3 para marcar un idioma y pulse J para seleccionar.
Pulse G y ajuste el reloj de la cámara.
2
Después de ajustar las opciones de zona horaria, formato de la fecha y horario de verano, use el multiselector y el botón J para ajustar el reloj de la cámara.
Enfoque del visor
Tras extraer la tapa del objetivo, gire el control de ajuste dióptrico hasta que los horquillados de zona de AF estén nítidamente enfocados. Al utilizar el control teniendo su ojo en el visor, tenga cuidado de no meterse los dedos o las uñas en su ojo accidentalmente.
Visor no enfocado Visor enfocado
C
Modos “Apuntar y disparar” (i y j)
Gire el dial de modo hacia i o j.
1
Encuadre la fotografía.
2
Pulse el disparador hasta la mitad para
3
enfocar.
Pulse el disparador suavemente hasta el fondo
4
para tomar la fotografía.
D
Visualizar fotografías
Pulsar K muestra una imagen en la pantalla.
Botón K
E
Borrar fotografías no deseadas
Tenga en cuenta que no es posible recuperar las fotografías borradas.
• Pulse el botón O. Aparecerá un diálogo de con rmación; pulse de nuevo el botón O para borrar la imagen y regresar a la reproducción.
• Para salir sin borrar la imagen, pulse K.
F
Grabación de vídeos
Gire el interruptor live view.
1
La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla.
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
2
Para comenzar la grabación, pulse el
3
botón de grabación de vídeo.
El tiempo de grabación disponible se indica en la pantalla junto con un indicador de grabación.
Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para  nalizar la
4
grabación.
Gire el interruptor live view para salir de live view.
5
Botón O
Interruptor live view
Botón de grabación de
vídeo
Tiempo restante
Indicador de grabación
G
Menús de la cámara
Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y con guración. Para ver los menús, pulse el botón G.
Opciones del menú
Opciones del menú actual.
El control deslizante indica la posición en el menú actual.
Los ajustes actuales vienen indicados por iconos.
Icono de ayuda
Si visualiza el icono de ayuda, podrá pulsar el botón W(Q) para ver la ayuda del elemento actualmente seleccionado.
Fichas
Elija entre los siguientes menús:
Reproducción
D
Disparo
C
A
Con guraciones personalizadas
B
Con guración
N
Retoque
m Ajustes Recientes / OMi Menú
Cuidados de la cámara
❚❚ Almacenamiento
Si no va a usar la cámara durante un largo período de tiempo, apague la cámara y extraiga la batería. No la guarde en lugares en los que:
• exista poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60%
• esté cerca de equipos que produzcan campos magnéticos potentes, como, por ejemplo, televisores o radios
• esté expuesta a temperaturas superiores a 50°C (122°F) o inferiores a –10°C (14°F)
❚❚ Limpieza
Cuerpo de la cámara
Utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelusilla y luego limpie el cuerpo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente humedecido en agua destilada y séquela exhaustivamente. Importante: Si entra polvo o cualquier materia extraña dentro de la cámara, podría producir daños no cubiertos por la garantía.
Objetivo, espejo y visor
Estos elementos de cristal se dañan con facilidad. Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Si utiliza una perilla en aerosol, mantenga el bote en vertical para evitar que se salga el líquido. Para eliminar las huellas de los dedos y cualquier otra mancha, vierta una pequeña cantidad de limpiador de objetivos en un trapo suave y límpielo con cuidado.
Pantalla
Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Para eliminar las huellas de los dedos o cualquier otra mancha, limpie ligeramente la super cie con un trapo suave o una gamuza de cuero. No ejerza presión, pues podría dañarla o hacer que funcione mal.
* No utilice alcohol, disolvente ni ningún otro producto químico volátil.
Solución de problemas
❚❚ Batería/Pantalla
La cámara está encendida pero no responde: Espere hasta que  nalice la grabación. Si el problema persiste, apague la cámara. Si la cámara no se apaga, extraiga y vuelva a introducir la batería o, si está utilizando un adaptador de CA, desconecte y vuelva a conectar el adaptador de CA. Tenga en cuenta que aunque los datos que están actualmente siendo grabados se perderán, los datos ya grabados no se verán afectados por la extracción o desconexión de la fuente de alimentación.
Visor oscuro: Introduzca una batería completamente cargada. Las pantallas se apagan sin previo aviso: Elija un retardo más largo para la
con guración personalizada c2 (Temporizadores apag. auto.). La pantalla del visor no responde y se ve atenuada: Los tiempos de respuesta y el brillo
de esta pantalla varían en función de la temperatura.
Aparecen  nas líneas alrededor del punto de enfoque activo o la pantalla se vuelve de color rojo al marcar el punto de enfoque: Este fenómeno es normal para este tipo de visor
y no es indicativo de un mal funcionamiento.
❚❚ Disparo (todos los modos)
La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o carpetas.
Especi caciones
❚❚ Cámara digital Nikon D5600
Tipo
Tipo Cámara digital ré ex de objetivo único Montura del objetivo Montura F de Nikon (con contactos AF) Ángulo de visión efectivo Formato DX de Nikon; distancia focal equivalente a aprox.
Píxeles efectivos
Píxeles efectivos 24,2 millones
Sensor de imagen
Sensor de imagen Sensor CMOS 23,5 × 15,6 mm Píxeles totales 24,78 millones Sistema de reducción
del polvo
Almacenamiento
Tamaño de imagen (píxeles)
Formato de archivo • NEF (RAW): 12 o 14 bits, comprimido
Sistema de Picture Control
Medios Tarjetas de memoria SD (Secure Digital) y UHS-I compatibles
Sistema de archivos DCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge
Visor
Visor Visor ré ex de objetivo único con pentaespejo a nivel del ojo Cobertura del encuadre Aprox. 95% horizontal y 95% vertical Ampliación Aprox. ×0,82 (objetivo 50 mm f/1.4 en el in nito, –1,0m Punto de mira 17mm (–1,0m
Ajuste dióptrico –1,7–+0,5m Pantalla de enfoque Pantalla modelo B BriteView Clear Matte Mark VII Espejo ré ex Retorno rápido Diafragma del objetivo Retorno instantáneo, controlado electrónicamente
Objetivo
Soporte de autofoco Autofoco está disponible con los objetivos AF-S, AF-P y AF-I.
Obturador
Tipo Obturador de plano focal de desplazamiento vertical
Velocidad /–30 seg. en pasos de / o / EV; Bulb; Time Velocidad de
sincronización del  ash
Disparo
Modo de disparo
Velocidad de avance de los fotogramas
Disparador automático 2 seg., 5 seg., 10 seg., 20 seg.; 1–9 exposiciones
Exposición
Modo de medición Medición de la exposición TTL mediante el sensor RGB de
Método de medición Medición matricial: Medición matricial en color 3D II (objetivos
Rango (ISO 100, objetivo f/1.4, 20°C/68°F)
Acoplamiento del exposímetro
Modo
Compensación de exposición
Bloqueo de exposición Luminosidad bloqueada en el valor detectado con el botón
Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado)
D-Lighting activo
Enfoque
Autofoco Módulo de sensor de autofoco Nikon Multi-CAM 4800DX con
Intervalo de detección –1–+19 EV (ISO 100, 20°C/68°F) Servo del objetivo Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo continuo
Punto de enfoque Puede seleccionar entre 39 u 11 puntos de enfoque Modo de zona AF AF de punto único, AF de zona dinámica de 9, 21 o 39 puntos,
Bloqueo de enfoque El enfoque puede bloquearse pulsando el disparador hasta la
×1,5 en comparación con los objetivos con un ángulo de visión de formato FX
Limpieza del sensor de imagen, datos de referencia de eliminación de polvo (requiere del software Capture NX-D)
• 6.000 × 4.000 (grande)
• 4.496 × 3.000 (medio)
• 2.992 × 2.000 (pequeño)
JPEG: Compatible con JPEG-Baseline con compresión buena (aprox. 1:4), normal (aprox. 1:8), o básica (aprox. 1:16)
NEF (RAW) + JPEG: Cada fotografía se graba en los formatos NEF (RAW) y JPEG
Estándar, neutro, intenso, monocromo, retrato, paisaje, plano; el Picture Control seleccionado puede cambiarse; almacenamiento para Picture Controls personalizados
con SDHC y SDXC
–1
–1
del ocular del visor)
controlado electrónicamente
X = / seg.; sincroniza con un obturador a / seg. o más lento
8(fotograma a fotograma), !(L continuo), 9(Hcontinuo), J(obturador silencioso), E(disparador
automático); fotografía con disparo a intervalos compatible
• !: Hasta un máximo de 3 fps
9: Hasta un máximo de 5 fps (JPEG y NEF/RAW de 12 bits) o 4 fps (NEF/RAW de 14 bits)
Nota: La velocidad de los fotogramas asume el uso de la exposición AF de servo continuo, manual o automática con prioridad a la obturación, una velocidad de obturación de / seg. o más rápida, Disparo seleccionado para la con guración personalizada a1 (Selección de prioridad AF-C), y el resto de ajustes en sus valores predeterminados.
2.016 píxeles
tipo G, E y D); medición matricial en color II (otros objetivos con CPU)
Medic. ponderada central: Ponderación del 75% dada en un círculo de 8mm en el centro del fotograma
Medición puntual: Mide un círculo de 3,5mm (alrededor del 2,5% del encuadre) centrado en un punto de enfoque seleccionado
Medición matricial o ponderada central: 0–20EV
Medición puntual: 2–20EV
CPU
Modos automáticos (iautomático; jautomático,  ash apagado); automático programado con programa  exible(P); automático con prioridad a la obturación(S); automático con prioridad al diafragma(A); manual(M); modos de escena (kretrato; lpaisaje; pniño; mdeportes; nprimer plano;
oretrato nocturno; rpaisaje nocturno; s esta/interior; tplaya/nieve; upuesta de sol; vamanecer/anochecer; wretrato de mascotas; xluz de velas; y ores; zcolores de
otoño; 0gastronomía); modo de efectos especiales (%visión nocturna; Ssúper vívido; Tpop; Uilustración fotográ ca; 'efecto cámara juguete; (efecto maqueta; 3color selectivo; 1siluetas; 2cla
Puede ajustarse en –5–+5EV en incrementos de / o /EV en los modos P, S, A, M, h y %
A(L) ISO 100–25600 en pasos de /EV. Control auto. sensibil. ISO
disponible
YAutomático, ZExtra alto, PAlto, QNormal, RBajo, !Desactivado
detección de fase TTL, 39 puntos de enfoque (incluyendo 9 sensores de tipo cruce) y luz de ayuda de AF (alcance aprox. 0,5–3m/1pie 8pulg.–9pies10 pulg.)
(AF-C); selección automática AF-S/AF-C (AF-A); seguimiento predictivo del enfoque activado automáticamente en conformidad con el estado del sujeto
Enfoque manual (MF): Podrá utilizar el telémetro electrónico
seguimiento 3D, AF de zona automática
mitad (AF de servo único) o pulsando el botón A(L)
; desde el centro de la super cie de la lente
–1
ve alta; 3clave baja)
)
Continúa en el dorso
Flash
Flash incorporado
Número de guía Aprox. 12/39, 12/39 con  ash manual (m/pies, ISO 100,
Control de  ash TTL: Control de  ash i-TTL usando un sensor RGB de 2.016
Modo de  ash Automático, automático con reducción de ojos rojos,
Compensación de  ash Puede ajustarse en –3–+1EV en incrementos de / o /EV en
Indicador de  ash listo Se ilumina al cargarse completamente el  ash incorporado o
Zapata de accesorios Zapata ISO 518 con contactos de sincronización y de datos
Sistema de iluminación creativa (CLS) de Nikon
Terminal de sincronización
Balance de blancos
Balance de blancos Automático, incandescente,  uorescente (7 tipos), luz del
Horquillado
Tipos de horquillado Exposición, balance de blancos y ADL
Live view
Servo del objetivo Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo
Modo de zona AF AF prioridad rostro, AF panorámico, AF de área normal, AF
Autofoco AF de detección de contraste en cualquier parte del
Selección automática de escena
Vídeo
Medición Medición de exposición TTL mediante el sensor de imagen
Método de medición Matricial Tamaño de fotograma
(píxeles) y velocidad de grabación
Formato de archivo MOV Compresión de vídeo Codi cación de vídeo avanzada H.264/MPEG-4 Formato de grabación
de audio Dispositivo de grabación
de audio Sensibilidad ISO ISO 100–25600 Otras opciones Vídeos time-lapse
Pantalla
Pantalla 8,1cm/3,2 pulg. (3:2), aprox. 1.037k puntos (720× 480×3=
Reproducción
Reproducción Reproducción a pantalla completa y de miniaturas (4, 12 u 80
Interfaz
USB USB de alta velocidad con micro conector USB; se
Salida HDMI Conector HDMI tipo C Terminal de accesorios Controladores remotos inalámbricos: WR-1, WR-R10 (disponible
Entrada de audio Jack de miniclavija estéreo (diámetro de 3,5mm); compatible
Inalámbrico/Bluetooth
Inalámbrico Estándares: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Bluetooth Protocolos de comunicación: Especi cación Bluetooth versión 4.1 Alcance (línea de vista) Aproximadamente 10m (32pies) sin interferencias; el rango
NFC
Funcionamiento Etiqueta tipo 3 foro NFC
Idiomas admitidos
Idiomas admitidos Árabe, bengalí, búlgaro, chino (simpli cado y tradicional),
Fuente de alimentación
Batería Una batería recargable de ion de litio EN-EL14a Adaptador de CA Adaptador de CA EH-5b/EH-5c; requiere de conector a la red
Rosca para el trípode
Rosca para el trípode / pulg. (ISO 1222)
i, k, p, n, o, s, w, S, T, U, ': Flash automático con apertura automática P, S, A, M, 0: Apertura manual con botón de liberación
20°C/68°F)
píxeles disponible con el  ash incorporado;  ash de relleno equilibrado i-TTL para SLR digital utilizado con la medición matricial y ponderada central,  ash i-TTL estándar para SLR digital con medición puntual
sincronización lenta automática, sincronización lenta automática con reducción de ojos rojos,  ash de relleno, reducción de ojos rojos, sincronización lenta, sincronización lenta con reducción de ojos rojos, cortinilla trasera con sincronización lenta, sincronización a la cortinilla trasera, desactivado
los modos P, S, A, M y h
el  ash opcional; parpadea tras dispararse el  ash a máxima potencia
así como con bloqueo de seguridad Nikon CLS compatible
Adaptador de terminal de sincronización AS-15 (disponible por separado)
sol directa,  ash, nublado, sombra, preajuste manual, todos excepto preajuste manual con ajuste de precisión.
permanente (AF-F)
Enfoque manual (MF)
seguimiento sujeto
fotograma (la cámara selecciona automáticamente el punto de enfoque cuando haya seleccionado AF prioridad rostro o AF seguimiento sujeto)
Disponible en los modos i y j
principal
• 1.920 × 1.080; 60p (progresivo), 50p, 30p, 25p, 24p
• 1.280 × 720; 60p, 50p Las velocidades de fotogramas reales para 60p, 50p, 30p, 25p y 24p son 59,94, 50, 29,97, 25 y 23,976 fps respectivamente; opciones compatibles con la calidad de imagen alta ★ y normal
PCM lineal
Micrófono estéreo externo o incorporado; sensibilidad ajustable
1.036.800 puntos), pantalla LCD táctil TFT multiángulo con ángulo de visión de 170°, aprox. 100% de cobertura del encuadre, ajuste de brillo, y activación/desactivación controlada del sensor de movimiento ocular
imágenes o calendario) con zoom de reproducción, recorte de zoom de reproducción, zoom de rostros de reproducción, reproducción de vídeos, pases de diapositivas de fotos y/o vídeos, pantalla de histogramas, altas luces, información de la foto, pantalla de datos de ubicación, rotación de imagen automática, valoración de imágenes y comentario de imagen (hasta 36 caracteres)
recomienda la conexión al puerto USB integrado
por separado)
Cables de control remoto: MC-DC2 (disponible por separado)
Unidades GPS: GP-1/GP-1A (disponible por separado)
con los micrófonos estéreos opcionales ME-1
Frecuencia de funcionamiento: 2.412–2.462 MHz (canales 1–11)
Autenticación: Sistema abierto, WPA2-PSK
podría variar dependiendo de la fuerza de la señal y la presencia o ausencia de obstáculos
checo, danés, holandés, inglés,  nés, francés, alemán, griego, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, maratí, noruego, persa, polaco, portugués (Portugal y Brasil), rumano, ruso, serbio, español, sueco, tamil, tailandés, telegu, turco, ucraniano, vietnamita
eléctrica EP-5A (disponible por separado)
Dimensiones/peso
Dimensiones (an.×al.×pr.)
Peso Aprox. 465g (1lb 0,4oz) con la batería y la tarjeta de
Entorno operativo
Temperatura 0°C–40°C (+32°F–104°F) Humedad 85% o inferior (sin condensación)
Aprox. 124 × 97 × 70mm (4,9 × 3,9 × 2,8pulg.)
memoria pero sin la tapa del cuerpo; aprox. 415g/14,7oz (únicamente el cuerpo de la cámara)
❚❚ Cargador de la batería MH-24
Entrada nominal 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A máximo Salida nominal 8,4 V CC/0,9 A Baterías compatibles Baterías recargables de ion de litio de Nikon EN-EL14a Tiempo de carga Aprox. 1 hora y 50minutos a una temperatura ambiente de
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones (an×al×pr, Argentina)
Dimensiones (an×al×pr, otros países)
Peso (Argentina) Aprox. 130 g (4,6 oz) Peso (otros países) Aprox. 96 g (3,4 oz), excluyendo el adaptador de conexión
Los símbolos en este producto representan lo siguiente: m CA, p CC, q Equipo de clase II (la construcción del producto es de doble aislamiento).
25°C (77°F) cuando no queda carga 0°C–40°C (+32°F–104°F)
Aprox. 70 × 68 × 104 mm (2,8 × 2,7 × 4,1 pulg.)
Aprox. 70 × 26 × 97 mm (2,8 × 1,0 × 3,8 pulg.), excluyendo el adaptador de conexión
❚❚ Batería recargable de ion de litio EN-EL14a
Tipo Batería recargable de ion de litio Capacidad nominal 7,2V/1.230mAh Temperatura de
funcionamiento Dimensiones (an×al×pr) Aprox. 38 × 53 × 14mm (1,5 × 2,1 × 0,6pulg.) Peso Aprox. 49g (1,7oz), excluyendo la tapa de terminales
0°C–40°C (+32°F–104°F)
A Duración de la batería
El metraje de vídeo o el número de tomas que se pueden grabar con baterías completamente cargadas varía según el estado de la batería, la temperatura, el intervalo entre tomas y durante cuánto tiempo son visualizados los menús. A continuación se muestran algunas cifras a modo de ejemplo para las baterías EN-EL14a (1.230 mAh).
Fotografías, modo de disparo fotograma a fotograma (estándar CIPA): Aproximadamente 970 tomas
Vídeos: Aproximadamente 70 minutos a 1.080/60p
❚❚ AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR
Tipo Objetivo AF-P DX tipo G con CPU incorporada y montura F Distancia focal 18–55 mm Diafragma máximo f/3.5–5.6 Construcción del objetivo 12 elementos en 9 grupos (2 elementos de lente asférica) Ángulo de visión 76°–28° 50´ Escala de la distancia focal Graduado en milímetros (18, 24, 35, 45, 55) Información de distancia Salida a la cámara Zoom Zoom manual utilizando un anillo del zoom independiente Enfoque Autofoco controlado mediante motor por pasos; anillo de
Reducción de la vibración Desplazamiento de lente utilizando voice coil motors (VCMs) Distancia de enfoque
mínima Cuchillas de diafragma 7 (apertura de diafragma redondeada) Diafragma Completamente automático Alcance de diafragma Distancia focal de 18mm: f/3.5–22
Medición Diafragma completo Tamaño de accesorio
del  ltro Dimensiones Aprox. 64,5mm de diámetro máximo × 62,5mm (distancia
Peso Aprox. 205 g (7,3oz)
enfoque separado para el enfoque manual
0,25m (0,9pies) desde el plano focal en todas las posiciones del zoom
Distancia focal de 55mm: f/5.6–38 El diafragma mínimo visualizado puede variar según el tamaño del incremento de la exposición seleccionado con la cámara.
55mm (P = 0,75mm)
desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara con el objetivo retraído)
❚❚ AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR y AF-P DX NIKKOR 70–300 mm
f/4.5–6.3G ED
Tipo Objetivo AF-P DX tipo G con CPU incorporada y montura F Distancia focal 70–300mm Diafragma máximo f/4.5–6.3 Construcción del objetivo 14 elementos en 10 grupos (incluyendo 1 elemento de lente
Ángulo de visión 22° 50´–5° 20´ Escala de la distancia focal Graduado en milímetros (70, 100, 135, 200, 300) Información de distancia Salida a la cámara Zoom Zoom manual utilizando un anillo del zoom independiente Enfoque Autofoco controlado mediante motor por pasos; anillo de
Reducción de la vibración (AF-P DX NIKKOR 70–300mm f/4.5–6.3G ED VR solamente)
Distancia de enfoque mínima
Cuchillas de diafragma 7 (apertura de diafragma redondeada) Diafragma Completamente automático Alcance de diafragma Distancia focal de 70mm: f/4.5–22
Medición Diafragma completo Tamaño de accesorio
del  ltro Dimensiones Aprox. 72mm de diámetro máximo × 125mm (distancia
Peso AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR: Aprox. 415 g
ED)
enfoque separado para el enfoque manual Desplazamiento de lente utilizando voice coil motors (VCMs)
1,1 m (3,7 pies) desde el plano focal en todas las posiciones del zoom
Distancia focal de 300mm: f/6.3–32 El diafragma mínimo visualizado puede variar según el tamaño del incremento de la exposición seleccionado con la cámara.
58 mm (P = 0,75 mm)
desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara)
(14,7oz)
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED: Aprox. 400 g (14,2oz)
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR
Tipo Objetivo AF-S DX tipo G con CPU incorporada y montura F Distancia focal 18–140 mm Diafragma máximo f/3.5–5.6 Construcción de objetivo 17 elementos en 12 grupos (incluyendo 1 elemento de
Ángulo de visión 76°–11° 30´ Escala de la distancia focal Graduado en milímetros (18, 24, 35, 50, 70, 140) Información de distancia Salida a la cámara Zoom Zoom manual utilizando un anillo del zoom independiente Enfoque Nikon Internal Focusing (IF) System con autofoco controlado
Reducción de la vibración Desplazamiento de lente utilizando voice coil motors (VCMs) Distancia de enfoque
mínima Cuchillas de diafragma 7 (apertura de diafragma redondeada) Diafragma Completamente automático Alcance de diafragma Distancia focal de 18 mm: f/3.5–22
Medición Diafragma completo Tamaño de accesorio
del  ltro Dimensiones Aprox. 78mm de diámetro máximo × 97mm (distancia
Peso Aprox. 490g (17,3oz)
• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se encuentran en conformidad con las directrices o estándares de Camera and Imaging Products Association (CIPA).
• Todas las cifras se re eren a una cámara con una batería completamente cargada.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especi caciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
objetivo ED, 1 elemento de lente asférica)
por Silent Wave Motor y anillo de enfoque independiente para el enfoque manual
0,45 m (1,48 pies) desde el plano focal en todas las posiciones del zoom
Distancia focal de 140 mm: f/5.6–38 El diafragma mínimo visualizado puede variar según el tamaño del incremento de la exposición seleccionado con la cámara.
67 mm (P = 0,75 mm)
desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara)
❚❚ Información sobre las marcas comerciales
IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco Systems, Inc., en los Estados Unidos y/o en otros países y se utiliza bajo licencia. Windows es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Mac, OS X, Apple®, App Store®, los logotipos de Apple, iPhone®, iPad® y iPod touch® son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE. UU. y/o en otros países. Android es una marca comercial de Google Inc. El robot de Android ha sido reproducido o modi cado a partir del trabajo creado y compartido por Google y se usa en conformidad con los términos descritos en la licencia de atribución Creative Commons 3.0. El logotipo de PictBridge es una marca comercial. Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. HDMI, el logotipo HDMI y High-De nition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi y el logotipo Wi-Fi logo son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc., en los Estados Unidos y/o en otros países.
La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Nikon Corporation se realiza bajo licencia.
El resto de nombres comerciales mencionados en este manual o en cualquier otro tipo de documentación proporcionada con su producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect speci cally to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may a ect wireless performance.
❚❚ Marcado de conformidad
Los estándares con los que cumple la cámara pueden visualizarse usando la opción Marcado de conformidad en el menú con guración.
❚❚ Licencia FreeType (FreeType2)
Parte de este software tiene copyright © 2012 de The FreeType Project (http://www.freetype.org). Todos los derechos reservados.
❚❚ Licencia MIT (HarfBuzz)
Parte de este software tiene copyright © 2016 de The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos los derechos reservados.
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas.
PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono causará
probablemente lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar
lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar
lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
• No utilizar al andar u operar un vehículo.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar accidentes u otras lesiones.
• No desmonte ni modi que este producto. No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
• Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la batería o la fuente de alimentación.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
• Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule el enchufe con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
• No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto estando activado o enchufado.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves.
• No use este producto en presencia de polvo o gas in amable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
• No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a través del objetivo o la cámara.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
• No apunte el  ash o la luz de ayuda de AF hacia el conductor de un vehículo.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
• Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de as xia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
• No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
• No use baterías, cargadores ni adaptadores de CA que no hayan sido especí camente designados para su uso con este producto. Al usar baterías, cargadores y adaptadores de CA designados para el uso con este producto, no:
- Dañe, modi que, tire con fuerza ni doble los cables, no los coloque debajo de
objetos pesados ni los exponga al calor o las llamas.
- Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para convertir de un
voltaje a otro ni inversores de CC a CA.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
• No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de CA durante tormentas eléctricas.
No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas.
• No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
PRECAUCIÓN
• No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol alejado del encuadre. La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol está cerca del encuadre puede causar un incendio.
• Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las funciones inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté prohibido.
Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto podrían interferir con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras instalaciones médicas.
• Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este producto durante largos períodos.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
• No toque las piezas móviles del objetivo ni ninguna otra pieza móvil.
No respetar esta precaución puede causar lesiones.
• No dispare el  ash en contacto o cerca de la piel u objetos.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o incendios.
• No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
PELIGRO (Baterías)
• No manipule incorrectamente las baterías.
No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías:
- Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto.
- No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo.
- No desmontar.
- No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros objetos metálicos.
- No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a fuertes impactos físicos.
• No intente recargar baterías recargables EN-EL14a usando cargadores no diseñados especí camente para dicho propósito.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
Retrasarlo podría causar lesiones oculares.
ADVERTENCIA (Baterías)
• Mantenga las baterías alejadas de los niños.
Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica inmediatamente.
• No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una toalla u objeto similar si se moja.
• Si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo decoloración o deformación, cese el uso inmediatamente. Deje de cargar las baterías recargables EN-EL14a si no se cargan en el período especi cado.
No respetar estas precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
• Antes de desecharla, aísle los terminales de la batería con cinta.
Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían producirse sobrecalentamientos, roturas o incendios. Recicle o deseche las baterías en conformidad con las normativas locales.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia.
No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
Avisos
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin autorización previa por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especi caciones del hardware y del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del uso de este producto.
• Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información contenida en estos manuales sea precisa y completa, le rogamos comunicar cualquier error u omisión al representante de Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avisos para los clientes de Europa
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previene las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países
europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Avisos para los clientes de EE. UU.
El cargador de la batería
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES—GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE. UU., utilice si es necesario un adaptador de conexión con la con guración adecuada para la toma de corriente. Este cargador debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de montaje en suelo.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
D5600
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
• Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modi caciones
La FCC exige que se le noti que al usuario que la realización de cambios o modi caciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz puede exceder los límites para un dispositivo clase B establecidos en la sección 15 del Reglamento de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA: La manipulación del cable de este producto puede exponerlo a plomo, una sustancia química que el Estado de California ha determinado que produce defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipular el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos del gobierno local, aun cuando dichas copias o reproducciones lleven impresa la mención “Copia.”
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe copiar o reproducir sellos o postales no utilizados emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como de documentos legales certi cados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambios, cheques, certi cados de regalos, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Asimismo, se prohíbe la copia o reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno, licencias emitidas por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases, tales como bonos o cupones de comida.
Cumplimiento de los avisos sobre los derechos de autor Según la ley de derechos de autor, las fotografías o  lmaciones de trabajos protegidos por las leyes de derechos de autor realizadas con la cámara no pueden ser utilizadas sin el permiso del titular de los derechos de autor. El uso personal queda exento, sin embargo, tenga en cuenta que incluso el uso personal podría estar restringido en el caso de fotografías o  lmaciones de exhibiciones o actuaciones en directo.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos originales. Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los dispositivos de almacenamiento desechados utilizando software comercialmente disponible, resultando en un uso malicioso de los datos de imágenes personales. Garantizar la privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a terceras personas, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos comercial o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, imágenes del cielo). Asegúrese también de reemplazar todas las imágenes seleccionadas para el preajuste manual. Antes de deshacerse de la cámara o de venderla a terceras personas, deberá usar la opción Wi-Fi > Restablecer ajustes de conexión del menú de con guración de la cámara para borrar cualquier información personal de la red. Se debe tener cuidado, para evitar lesiones, al destruir físicamente los dispositivos de almacenamiento de datos.
AVC Patent Portfolio License
ESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA DE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE
CONSUMO PARA (i) CODIFICAR VÍDEO CUMPLIENDO LA NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DECODIFICAR VÍDEO
CODIFICADO PREVIAMENTE EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL O NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE PROVEEDORES
AVC
AUTORIZADOS PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA LICENCIA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO.
P
UEDE ENCONTRAR INFORMACIÓN ADICIONAL EN MPEG LA, L.L.C. CONSULTE http://www.mpegla.com.
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el  ash) certi cados por Nikon para ser utilizados especí camente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon podría estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de iones de litio recargables fabricadas por terceros, es decir desprovistas de la marca holográ ca de Nikon mostrada a la derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las baterías se recalienten, se prendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el distribuidor Nikon local autorizado.
D Utilice solamente accesorios de la marca Nikon
Sólo los accesorios de la marca Nikon, certi cados especí camente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para operar en conformidad con los requerimientos de operación y de seguridad. EL USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN NIKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y SE
INVALIDARÍA LA GARANTÍA NIKON.
A Antes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal
funcionamiento del producto.
A Formación para la toda la vida
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la vida”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica:
Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/ Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes y recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Este producto está controlado por las Regulaciones sobre Exportación de la Administración de los Estados Unidos (EAR, por sus siglas en inglés). No será necesario obtener un permiso del gobierno de los Estados Unidos para su exportación a países distintos a los indicados a continuación, los cuales están sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios).
El uso de dispositivos inalámbricos podría estar prohibido en algunos países o regiones. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon antes de utilizar las funciones inalámbricas de este producto fuera del país de compra.
Avisos para los clientes de EE. UU.
Este dispositivo está en conformidad con la Parte 15 de la normativa de la FCC y los estándares RSS libres de licencia de la industria canadiense. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que puedan causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
ADVERTENCIA de la FCC
La FCC exige que se le noti que al usuario que la realización de cambios o modi caciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la FCC
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al desactivar y activar el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o recoloque la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
Reubicación
Este transmisor no debe colocarse u operarse en conjunto con cualquier otra antena o transmisor.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200
Declaración de la exposición a radiación RF de la industria canadiense/FCC
Las pruebas cientí cas disponibles no indican problemas de salud asociados con el uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, no existen pruebas de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean totalmente seguros. Durante su uso, los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten niveles bajos de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas. Mientras que altos niveles de RF pueden tener efectos sobre la salud (calentamiento de los tejidos), la exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos conocidos para la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que pueden producirse algunos efectos biológicos, sin embargo, tales conclusiones no se han visto con rmadas por investigaciones adicionales. La D5600, equipada con LBEE5UW1FS (FCC ID:VPYLB1FS / IC ID:772C-LB1FS), ha sido sometida a prueba y declarada en conformidad con los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC establecidos para un entorno no controlado y cumple con las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C a OET65 y con RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Consulte el informe de la prueba SAR cargado en el sitio web de la FCC.
Avisos para los clientes de Europa
Por la presente, Nikon Corporation declara que la D5600 cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Puede consultar la declaración de conformidad en
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5600.pdf
Aviso para los clientes en Chile
El uso de transceptores inalámbricos en exteriores queda prohibido.
Seguridad
A pesar de que una de las ventajas de este producto es que permite que otros puedan conectarse libremente para intercambiar datos de forma inalámbrica en cualquier posición dentro de su rango, puede ocurrir lo siguiente si la función de seguridad no está habilitada:
• Robo de datos: Terceros con intenciones maliciosas podrían interceptar las transmisiones inalámbricas para robar la identidad del usuario, contraseñas y demás información personal.
• Acceso no autorizado: Usuarios no autorizados podrían tener acceso a la red y alterar los datos o realizar actos maliciosos. Tenga en cuenta que debido al diseño de las redes inalámbricas, ciertos ataques especializados podrían permitir el acceso no autorizado incluso con la seguridad activada.
• Redes no seguras: La conexión a redes abiertas podría dar lugar a un acceso no
autorizado. Use únicamente redes seguras.
Loading...