NIKON D5600 Instruction Manual [fr]

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
EXEMPLE
Manuel d’utilisation (avec garantie)
À propos du Manuel de référence
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre appareil photo Nikon, téléchargez une copie pdf de son
Manuel de référence depuis le site Web indiqué ci-dessous. http://downloadcenter.nikonimglib.com/
AMA16624
Imprimé en Europe
SB6J01(13)/6MB37113-01
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section «Pour votre sécurité» (au verso).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Nikon D5600
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)
Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Nikon. S’il nécessite une réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous l’avez acheté ou un membre de notre réseau de centres de service agréés Nikon dans la zone d’achat de Nikon Europe B.V. (ex.: Europe/Russie/autres). Pour obtenir des informations détaillées, consultez:
http://www.europe-nikon.com/support
Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire attentivement le Manuel de l’utilisateur avant de prendre contact avec le revendeur ou un centre de service agréé de notre réseau.
Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une année complète à partir de la date d’achat d’origine. Si pendant cette période de garantie, le produit s’avère défectueux en raison d’un matériel incorrect ou d’un problème de fabrication, notre réseau de centres de service agréés dans la zone d’achat de Nikon Europe B.V. se chargera, sans aucun frais de main d’oeuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et conditions défi nies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (à sa seule discrétion) de remplacer ou de réparer le produit.
1. Cette garantie est fournie uniquement sur présentation de la fi che de garantie
dûment remplie et de la facture originale, ou du reçu indiquant la date de l’achat, le type de produit ainsi que le nom du distributeur, accompagnés du produit. Nikon se réserve le droit de refuser un service de garantie gratuit si les documents mentionnés ci-dessus ne peuvent être présentés ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplétes ou illisibles.
2. Cette garantie ne couvrira pas:
• l’entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement de piéces, dûs à l’usure normale ;
• les modifi cations destinées à améliorer le produit au-delà de son usage normal tel qu’il est décrit dans les manuels d’utilisation, et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon ;
• les coûts de transport et tous les risques encourus lors du transport, ayant un rapport direct ou indirect avec la garantie du produit ;
• tout dommage résultant de modifi cations ou d’ajustements qui pourraient être opérés sur le produit (et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon) afi n qu’il soit conforme aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur dans n’importe quel autre pays que ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l’origine.
3. La garantie ne s’appliquera pas en cas de:
• dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se limitant pas à la non-utilisation du produit pour son usage normal ou selon les instructions d’utilisation portant sur un usage et un entretien appropriés, et à une installation ou une utilisation du produit qui ne seraient pas conformes aux norms de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé ;
• dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter à la foudre, à des dégats des eaux, à un incendie, à un mauvais usage ou à une négligence ;
• modifi cation, gribouillage, illisibilité ou suppression du numéro de modéle ou du numéro de série fi gurant sur le produit ;
• dommage résultant de réparations ou ajustements ayant étà eff ectués par des entreprises ou par des personnes non autorisées ;
• défauts dans n’importe quel systéme auquel le produit est incorporé ou avec lequel il est utilisé ;
4. Cette garantie d’entretien n’aff ecte pas les droits statutaires du consommateur
en vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit du consommateur face au distributeur, émanant de leur contrat d’achat/vente.
Avis: Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant (URL = http://www.europe-nikon.com/service/).
Contenu de la boîte
Appareil photo D5600Œilleton en caoutchouc DK-25Bouchon de boîtier BF-1BAccumulateur Li-ion EN-EL14a (avec cache-contacts)Chargeur d’accumulateur MH-24 (adaptateur de prise secteur fourni
dans les pays ou régions où il est requis; la forme de l’adaptateur dépend du pays où il a été acheté)
Les acheteurs du kit avec objectif doivent veiller à ce que la boîte contienne également un objectif. Les cartes mémoire sont vendues séparément. Les appareils photo achetés au Japon a chent les menus et messages uniquement en anglais et en japonais. Les autres langues ne sont pas prises en charge. Veuillez nous excuser pour tout désagrément occasionné.
A
Boîtier
18
1 Illuminateur d’assistance AF
Témoin du retardateur Illuminateur d’atténuation des yeux rouges
2 Commutateur marche-arrêt 3 Déclencheur 4
Commande E/N
5 Commande d’enregistrement
vidéo
6 Commutateur visée écran 7 Sélecteur de mode 8 Flash intégré
31
30
29
19 Microphone stéréo 20 Gri e  ash (pour  ash optionnel) 21 Détecteur oculaire 22
Commande R (informations)
23 Molette de commande 24
Commande A/L
25 Volet des connecteurs
324733 34 35
46
45
32 Oculaire du viseur 33 Réglage dioptrique 34
Commande K
35
Commande P
36 Sélecteur multidirectionnel 37
Commande J (OK)
38 N-Mark (antenne NFC) 39
Commande O
40 Voyant d’accès à la carte mémoire 41 Loquet du volet du logement
pour accumulateur
42 Volet du logement pour
accumulateur
Fr
5 4 3 2 1
28
27
26
D5600 Model Name : N1538
Assistance utilisateur Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique.
http://www.europe-nikon.com/support
Nikon Manual Viewer 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis l’App Store et Google Play.
Courroie AN-DC3Manuel d’utilisation (ce feuillet)Garantie (voir à gauche)
67
17
25
8
9
10
11
12 13
1516
9
Commande M/Y
10 Œillets pour courroie d’appareil
photo
11 Commande Fn 12 Repère de montage 13 Commande de déverrouillage de
l’objectif
14
Commande s/E
15 Miroir 16 Monture d’objectif 17 Contacts du microprocesseur 18 Bouchon de boîtier
20 2119
26
Commande G
27 Haut-parleur 28
Repère du plan focal (E)
29 Port USB 30 Prise pour microphone externe 31 Prise pour accessoire
36
37
38
39 40
414244 43
43
Commande W/Q
44
Commande X
45 Filetage pour  xation sur trépied 46 Moniteur orientable tactile 47 Œilleton en caoutchouc 48 Cache du connecteur HDMI 49 Volet du logement pour carte
mémoire
50 Cache du connecteur
d’alimentation (pour le connecteur d’alimentation optionnel)
51 Loquet de l’accumulateur
14
22 2324
48
49
50
51
A Sélec teur multidirectionnel
Dans ce manuel, les opérations e ectuées à l’aide du sélecteur multidirectionnel sont représentées par les icônes 1, 3, 4 et 2.
1: appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel
Commande J (sélection)
4: appuyez à gauche du
sélecteur multidirectionnel
3: appuyez en bas du sélecteur
multidirectionnel
B
Guide de démarrage rapide
2: appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel
Fixation de la courroie à l’appareil photo
Chargement de l’accumulateur
Si un adaptateur de prise secteur est fourni, soulevez la prise murale et branchez l’adaptateur comme illustré ci-dessous à gauche, en véri ant que la prise est entièrement insérée. Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur.
Chargement de l’accumulateur
Chargement terminé
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire
Ouverture du moniteur
Ouvrez le moniteur comme le montrent les illustrations. Ne forcez pas.
Fixation d’un objectif
Repère de montage (appareil photo)
Repère de montage (objectif)
Tournez l’objectif comme le montre l’illustration jusqu’à ce qu’il s’enclique en position.
A Objectifs dotés d ’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable »
Avant d’utiliser l’appareil photo, déverrouillez et sortez l’objectif. En maintenant appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (q), tournez la bague de zoom comme indiqué (w).
Commande de déverrouillage de
l’objectif rétractable
Il n’est pas possible de prendre des photos lorsque l’objectif est rétracté; si un message d’erreur s’a che suite à la mise sous tension de l’appareil photo alors que l’objectif est rétracté, tournez la bague de zoom jusqu’à ce que le message disparaisse.
A Retrait de l’objectif
Pour retirer l’objectif, mettez l’appareil photo hors tension, puis maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif située à l’avant de l’appareil photo tout en faisant tourner l’objectif dans le sens opposé à celui indiqué ci-dessus.
Con guration de l’appareil photo
❚❚ Con guration via un smartphone ou une tablette
Téléchargez et installez l’application SnapBridge.
1
Cette application est disponible sur le site Web de Nikon (http://snapbridge.nikon.com), sur l’App Store® d’Apple et sur GooglePlay™.
Mettez l’appareil photo sous tension.
2
Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’a che; appuyez sur 1 et 3 pour mettre en surbrillance une langue et appuyez sur J pour la sélectionner.
Appuyez sur J lorsque la boîte de
3
dialogue illustrée à droite s’a che.
Associez l’appareil photo au périphérique mobile.
4
Périphériques Android compatibles NFC: après avoir véri é que la technologie NFC est activée sur le périphérique mobile, placez le logo H(N-Mark) de l’appareil photo sur l’antenne NFC du périphérique pour lancer l’appli SnapBridge.
Périphériques iOS et Android non compatibles NFC: appuyez sur la commande J de l’appareil photo. L’appareil photo attend une connexion; lancez l’appli SnapBridge sur le périphérique mobile et suivez les instructions à l’écran pour toucher le nom de l’appareil photo que vous souhaitez associer.
Véri ez le code d’authenti cation.
5
Appuyez sur J sur l’appareil photo et touchez SE CONNECTER sur le périphérique mobile (le nom du bouton peut varier selon le périphérique).
Appuyez sur J lorsque la boîte de
6
dialogue illustrée à droite s’a che.
Si l’appareil photo a che Connexion impossible., l’a chage change après
une courte pause. Revenez à l’étape 4.
Suivez les instructions a chées à l’écran.
7
Suivez les instructions a chées par l’appareil photo et le périphérique mobile pour terminer le processus de con guration.
❚❚ Con guration via les menus de l’appareil photo
Mettez l’appareil photo sous tension.
1
Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’a che; appuyez sur 1 et 3 pour mettre en surbrillance une langue et appuyez sur J pour la sélectionner.
Appuyez sur G et réglez l’horloge de
2
l’appareil photo.
Après avoir réglé le fuseau horaire, le format de la date et les options d’heure d’été, utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour régler l’horloge de l’appareil photo.
Réglage de la netteté du viseur
Après avoir retiré le bouchon d’objectif, tournez la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que les délimiteurs de zone AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande en ayant l’œil collé au viseur.
A chage  ou du viseur A chage net du viseur
C
Modes « Viser et photographier » (ietj)
Positionnez le sélecteur de mode sur i ou j.
1
Cadrez la photo.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
3
e ectuer la mise au point.
Appuyez doucement sur le déclencheur
4
jusqu’en  n de course pour prendre la photo.
D
Visualisation des photos
Appuyez sur K pour a cher une photo sur le moniteur.
Commande K
E
Suppression de photos
Notez qu’une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
• Appuyez sur la commande O. Une boîte de dialogue de con rmation apparaît; appuyez de nouveau sur la commande O pour supprimer la photo et revenir au mode de visualisation.
Commande O
• Pour quitter sans supprimer la photo, appuyez sur K.
F
Enregistrement de vidéos
Tournez le commutateur visée écran.
1
La vue passant par l’objectif s’a che sur le moniteur.
Commutateur visée écran
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour e ectuer la mise
2
au point.
Appuyez sur la commande
3
d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement.
Commande
d’enregistrement vidéo
L’indicateur d’enregistrement et la durée
Durée restante
disponible s’a chent sur le moniteur.
Indicateur d’enregistrement
Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo
4
pour arrêter l’enregistrement.
Tournez le commutateur visée écran pour quitter la visée écran.
5
G
Menus de l’appareil photo
La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de con guration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour a cher les menus, appuyez sur la commande G.
Options du menu
Options du menu sélectionné.
La barre coulissante indique la position dans le menu sélectionné.
Les réglages actuels sont illustrés par une icône.
Icône d’aide
Si l’icône d’aide s’a che, vous pouvez appuyer sur la commande W(Q) pour a cher l’aide relative à l’élément actuellement sélectionné.
Onglets
Vous avez le choix entre les menus suivants :
Visualisation
D
Prise de vue
C
A
Réglages personnalisés
B
Con guration
N
Retouche
m Réglages récents / OMenu personnalisé
Entretien de votre appareil photo
❚❚ Rangement
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, mettez­le hors tension et retirez l’accumulateur. Ne le rangez pas dans des lieux qui sont:
• mal aérés ou avec un taux d’humidité supérieur à 60%
• à proximité d’appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des téléviseurs ou des radios
• exposés à des températures supérieures à 50°C ou inférieures à –10°C
❚❚ Net toyage
Boîtier
Utilisez une sou ette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chi on sec et doux. En cas d’utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chi on légèrement imbibé d’eau distillée, puis séchez-le méticuleusement. Important: la poussière ou tout autre corps étranger à l’intérieur de l’appareil photo risque de provoquer des dégâts non couverts par la garantie.
Objectif, miroir et viseur
Ces éléments en verre s’endommagent facilement. Utilisez une sou ette pour retirer la poussière et les peluches. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigt ou autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chi on doux et nettoyez délicatement.
Moniteur
Utilisez une sou ette pour retirer la poussière et les peluches. Pour retirer les traces de doigts ou autres taches, essuyez délicatement la surface à l’aide d’un chi on doux ou d’une peau de chamois. N’exercez aucune pression sur le moniteur, vous risquez sinon de l’endommager ou de provoquer son dysfonctionnement.
* N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils.
Dépannage
❚❚ Accumula teur/a chage
L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas: attendez que l’enregistrement soit terminé. Si le problème persiste, éteignez l’appareil photo. Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur et réinsérez-le ou, en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur, débranchez et rebranchez l’adaptateur secteur. Notez que si le retrait ou la déconnexion de la source d’alimentation fait perdre les données en cours d’enregistrement, il n’a ecte nullement celles déjà enregistrées.
Le viseur est sombre: insérez un accumulateur entièrement chargé. Les écrans s’éteignent brusquement: choisissez un délai plus long pour le réglage
personnalisé c2 (Délai d’extinction auto.). Le viseur ne répond pas et son éclairage est faible: le temps de réponse et la luminosité
du viseur varient selon la température.
De  nes lignes sont visibles autour du point AF actif et l’a chage devient rouge lorsque le point AF s’éclaire: ces phénomènes sont normaux pour ce type de viseur et ne
sont pas le signe d’un dysfonctionnement.
❚❚ Prise de vue (pour tous les modes)
L’appareil photo met du temps à s’allumer: e acez des  chiers ou des dossiers.
Caractéristiques techniques
❚❚ A ppareil photo numérique Nikon D5600
Type
Type Appareil photo re ex numérique Monture d’objectif Monture Nikon F (avec contacts AF) Angle de champ e ectif Format Nikon DX; focale équivalente à environ 1,5× celle
Pixels e ectifs
Pixels e ectifs 24,2 millions
Capteur d’image
Capteur d’image Capteur CMOS 23,5 × 15,6 mm Nombre total de pixels 24,78 millions Système de correction
de la poussière
Stockage
Taille d’image (pixels) • 6000 × 4000 (Large)
Format de  chier NEF (RAW): 12 ou 14 bits, compressé
Système Picture Control Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait,
Supports d’enregistrement
Système de  chiers DCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge
Viseur
Viseur Viseur re ex avec pentamiroir à hauteur d’œil Couverture de l’image Environ 95% verticalement et horizontalement Grossissement Dégagement oculaire 17 mm (–1,0 d; à partir de la surface centrale de l’oculaire
Réglage dioptrique –1,7 – +0,5 d Verre de visée Verre BriteView Clear Matte Mark VII de type B Miroir re ex À retour rapide Ouverture de l’objectif À retour instantané, contrôlée électroniquement
Objectif
Prise en charge de l’autofocus
Obturateur
Type Plan focal à translation verticale, contrôlé
Vitesse / – 30 s par incréments de / ou / IL; Bulb (pose B);
Vitesse de synchro.  ash
Déclenchement
Mode de déclenchement
Cadence de prise de vue
Retardateur 2 s, 5 s, 10 s, 20 s; 1 – 9 vues
Exposition
Mode de mesure Mesure de l’exposition TTL à l’aide du capteur RVB
Méthode de mesure Mesure matricielle: mesure matricielle couleur 3D II
Plage (100 ISO, objectif f/1.4, 20 °C)
Couplage de la mesure d’exposition
des objectifs possédant un angle de champ de format FX
Nettoyage du capteur d’image, données de référence de correction de la poussière (logiciel Capture NX-D requis)
• 4496 × 3000 (Moyenne)
• 2992 × 2000 (Petite)
JPEG: conforme au format JPEG baseline avec des taux de compression pour qualité supérieure (environ 1: 4), normale (environ 1: 8) ou basique (environ 1: 16)
NEF (RAW)+JPEG: même photo enregistrée aux deux formats NEF (RAW) et JPEG
Paysage, Uniforme; possibilité de modi er le Picture Control sélectionné; enregistrement de Picture Control personnalisés
Cartes mémoire SD (Secure Digital), SDHC et SDXC compatibles UHS-I
Environ 0,82 × (objectif 50 mm f/1.4 réglé sur l’in ni, –1,0d)
de visée)
L’autofocus est disponible avec les objectifs AF-S, AF-P et AF-I.
électroniquement
Time (pose T) X = / s; synchronisation avec l’obturateur à une vitesse
égale à / s ou plus lente
8(vue par vue), !(continu L), 9(continu H), J(déclenchement silencieux), E(retardateur); intervallomètre disponible
• !: jusqu’à 3 vps
9: jusqu’à 5 vps (JPEG et NEF/RAW 12 bits) ou 4 vps (NEF/RAW 14 bits)
Remarque: les cadences de prise de vue partent du principe que le mode AF continu, le mode d’exposition Manuel ou Auto à priorité vitesse, une vitesse d’obturation de / s ou plus rapide sont utilisés, que Déclenchement est sélectionné pour le réglage personnalisé a1 (Priorité en mode AF-C) et que les autres réglages sont dé nis sur leurs valeurs par défaut.
2016photosites
(objectifs de type D, E et G); mesure matricielle couleur II (autres objectifs à microprocesseur)
Mesure pondérée centrale: 75% de la mesure est e ectuée sur un cercle de 8 mm au centre du cadre
Mesure spot: la mesure est e ectuée sur un cercle de 3,5 mm (environ 2,5% du cadre) centré sur le point AF sélectionné
Mesure matricielle ou pondérée centrale: 0 – 20IL
Mesure spot: 2 – 20 IL
Microprocesseur
Suite au verso
Exposition
Mode
Modes automatiques (iautomatique; jauto,  ash désactivé); auto programmé avec décalage du programme(P); auto à priorité vitesse (S); auto à priorité ouverture(A); manuel (M); modes scène (kportrait; lpaysage; penfants; msport; ngros plan; oportrait de nuit; rpaysage de nuit; sfête/ intérieur; tplage/neige; ucoucher de soleil; vaurore/ crépuscule; wanimaux domestiques; xbougie; y oraison; zcouleurs d’automne; 0aliments); modes e ets spéciaux (%vision nocturne; Strès vif et contrasté; Tpop; Uillustration photo; 'e et appareil photo jouet; (e et miniature; 3couleur sélective; 1silhouette; 2high-key; 3low-key)
Correction d’exposition Ajustable de –5 – +5 IL par incréments de / ou / IL en
modes P, S, A, M, h et %
Mémorisation de l’exposition
ensibilité (ISO)
S (indice d’exposition
Luminosité mémorisée sur la valeur détectée avec la commande A(L)
100–25600 ISO par incréments de / IL; possibilité de réglage automatique de la sensibilité
recommandé) D-Lighting actif
YAutomatique, ZTrès élevé, PÉlevé, QNormal, RFaible, !Désactivé
Mise au point
Autofocus
Module autofocus Multi-CAM 4800DX Nikon à détection de phase TTL, 39 points AF (dont 9 capteurs en croix) et illuminateur d’assistance AF (portée d’environ 0,5m
3m)
Plage de détection –1 – +19 IL (100 ISO, 20 °C) Pilotage de l’objectif Autofocus (AF): AF ponctuel (AF-S); AF continu (AF- C);
sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A); suivi de mise au point activé automatiquement si le sujet est en mouvement
Mise au point manuelle (MF): le télémètre électronique peut être utilisé
Point AF Peut être sélectionné parmi 39 ou 11 points AF Mode de zone AF AF point sélectif; AF zone dynamique à 9, 21 ou
39points, suivi 3D, AF zone automatique
Mémorisation de la mise au point
Vous pouvez mémoriser la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel) ou sur la commande A(L)
Flash
Flash intégré
i, k, p, n, o, s, w, S, T, U, ':  ash automatique avec ouverture automatique P, S, A, M, 0: ouverture manuelle à l’aide de la commande d’ouverture
Nombre guide Environ 12, 12 avec le  ash manuel (m, 100 ISO, 20 °C) Contrôle du  ash
TTL: le contrôle du  ash i-TTL à l’aide du capteur RVB
2016photosites est disponible avec le  ash intégré; le dosage automatique  ash/ambiance i-TTL pour re ex numérique est utilisé avec la mesure matricielle et la mesure pondérée centrale, le  ash i-TTL standard pour re ex numérique est utilisé avec la mesure spot
Mode de  ash Automatique, automatique avec atténuation des yeux
rouges, synchro lente automatique, synchro lente automatique avec atténuation des yeux rouges, dosage  ash/ambiance, atténuation des yeux rouges, synchro lente, synchro lente avec atténuation des yeux rouges, synchro lente sur le second rideau, synchro sur le second rideau, désactivé
Correction du  ash Ajustable de –3 – +1 IL par incréments de / ou / IL en
modes P, S, A, M et h
Témoin de disponibilité du  ash
S’allume lorsque le  ash intégré ou le  ash optionnel est complètement recyclé; clignote après le déclenchement du  ash à pleine puissance
Gri e  ash ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation
et de données; verrouillage de sécurité
Système d’éclairage
Compatibilité avec le système Nikon CLS
créatif Nikon (CLS) Prise synchro Adaptateur de prise de synchronisation AS-15
(disponible séparément)
Balance des blancs
Balance des blancs Automatique, incandescent,  uorescent (7 types),
ensoleillé,  ash, nuageux, ombre, pré-réglage manuel; tous, à l’exception du pré-réglage manuel, pouvant être a nés.
Bracketing
Types de bracketing Exposition, balance des blancs et D-Lighting actif
Visée écran
Pilotage de l’objectif Autofocus (AF): AF ponctuel (AF-S); AF permanent (AF-F)
Mise au point manuelle (MF)
Mode de zone AF AF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF
suivi du sujet
Autofocus AF à détection de contraste partout dans le cadre
(l’appareil photo sélectionne automatiquement le point AF lorsque AF priorité visage ou AF suivi du sujet est sélectionné)
Sélection automatique
Disponible en modes i et j
de la scène
Vidéo
Mesure Mesure de l’exposition TTL à l’aide du capteur d’image
principal
Méthode de mesure Matricielle Taille du cadre (pixels)
et cadence de prise de vue
• 1920 × 1080; 60p (progressif ), 50p, 30p, 25p, 24p
• 1280 × 720; 60p, 50p
Cadences de prise de vue réelles pour 60p, 50p, 30p, 25p et 24p respectivement de 59,94, 50, 29,97, 25, et 23,976vps; options autorisant les deux qualités d’image élevée et normale
Format de  chier MOV Compression vidéo H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding Format
PCM linéaire
d’enregistrement audio Dispositif
d’enregistrement audio
Microphone intégré ou externe stéréo; possibilité de régler la sensibilité
Sensibilité (ISO) 100–25600 ISO Autres options Vidéos accélérées
Moniteur
Moniteur 8,1 cm/3,2 pouces (3: 2), écran tactile TFT-ACL orientable
d’environ 1037k pixels (720× 480× 3 = 1036800 pixels), avec angle de visualisation de 170°, couverture de l’image d’environ 100%, réglage de la luminosité et activé/désactivé par détecteur oculaire
Visualisation
Visualisation Visualisation plein écran et par imagettes (4, 12 ou
80images, ou calendrier) avec fonction Loupe, recadrage à l’aide de la fonction Loupe, zoom sur les visages en visualisation, lecture des vidéos, diaporama photo et/ou vidéo, histogramme, hautes lumières, informations sur les photos, a chage des données de position, rotation automatique des images, classement et légende des images (jusqu’à 36 caractères)
Interface
USB Hi-Speed USB avec port Micro-USB; la connexion au port
USB intégré est recommandée
Sortie HDMI Connecteur HDMI (type C) Prise pour accessoire • Télécommandes radio sans  l: WR-1, WR-R10 (disponibles
séparément)
Télécommandes  laires: MC-DC2 (disponible séparément)
Modules GPS: GP-1/GP-1A (disponible séparément)
Entrée audio Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre); compatible
avec les microphones stéréo optionnels ME-1
Sans  l/Bluetooth
Sans  l Normes: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Fréquence de fonctionnement
: 2412–2462 MHz (canaux 1–11)
Authenti cation: système ouvert, WPA2-PSK
Bluetooth Portée (sans obstacle)
Protocoles de communication: Bluetooth Speci cation Version 4.1
Environ 10 m sans interférence; la portée peut varier selon l’intensité du signal et la présence ou non d’obstacles
NFC
Fonctionnement NFC Forum Type 3 Tag
Langues disponibles
Langues disponibles
Allemand, anglais, arabe, bengali, bulgare, chinois (simpli é et traditionnel), coréen, danois, espagnol,  nnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, marathi, néerlandais, norvégien, persan, polonais, portugais (Portugal et Brésil), roumain, russe, serbe, suédois, tamoul, tchèque, télougou, thaï, turc, ukrainien, vietnamien
Alimentation
Accumulateur Un accumulateur Li-ion EN-EL14a Adaptateur secteur
Adaptateur secteur EH-5b/EH-5c; nécessite le connecteur d’alimentation EP-5A (disponible séparément)
Filetage pour  xation sur trépied
Filetage pour  xation
/ pouce (ISO 1222)
sur trépied
Dimensions/poids
Dimensions (L × H × P) Environ 124 × 97 × 70mm Poids Environ 465 g avec accumulateur et carte mémoire mais
sans le bouchon de boîtier; environ 415 g (boîtier seul)
Conditions de fonctionnement
Température 0°C – 40°C Humidité Inférieure ou égale à 85% (sans condensation)
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-24
Entrée nominale 100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maximum Puissance nominale 8,4 V CC/0,9 A Accumulateurs
Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL14a
compatibles Temps de charge
Environ 1 heure et 50 minutes à une température ambiante de 25°C lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé
Température de
0 °C – 40 °C
fonctionnement Dimensions (L × H × P)
Environ 70 × 26 × 97 mm, sans l’adaptateur de prise secteur
Poids Environ 96 g, sans l’adaptateur de prise secteur
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signi cation suivante: m CA, p CC, q Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.)
❚❚ Accumula teur Li-ion EN-EL14a
Type Accumulateur lithium-ion Capacité nominale 7,2 V/1230 mAh Température de
0°C – 40 °C
fonctionnement Dimensions (L × H × P) Environ 38 × 53 × 14 mm Poids Environ 49 g, sans le cache-contacts
A Autonomie de l’accumulateur
La durée des vidéos ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température, de l’intervalle entre les prises de vues et de la durée d’a chage des menus. Des chi res pour l’accumulateur EN-EL14a (1230 mAh) sont donnés à titre d’exemple ci-dessous.
Photos, mode de déclenchement vue par vue (norme CIPA): environ 970 prises de vues
Vidéos : environ 70 minutes à 1080/60p
❚❚ AF-P D X NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR
Type Objectif AF-P DX de type G avec microprocesseur intégré
Focale 18 – 55mm Ouverture maximale f/3.5 – 5.6 Construction optique 12 lentilles en 9 groupes (2 lentilles asphériques) Angle de champ 76° – 28° 50´ Échelle des focales Graduée en millimètres (18, 24, 35, 45, 55) Information de distance Communiquée au boîtier de l’appareil photo Zoom Bague de zoom pour zoom manuel Mise au point Autofocus commandé par un moteur pas à pas; bague
Réduction de vibration Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil motors
Distance minimale de mise au point
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire) Diaphragme Intégralement automatique Plage des ouvertures • Focale de 18 mm : f/3.5–22
Mesure Pleine ouverture Diamètre de  xation
pour  ltre Dimensions
Poids Environ 205 g
et monture F
de mise au point pour mise au point manuelle
(VCM) 0,25 m depuis le plan focal à toutes les focales
Focale de 55 mm : f/5.6–38 L’ouverture minimale a chée peut varier en fonction de la taille de l’incrément d’exposition sélectionnée avec l’appareil photo.
55 mm (P=0,75 mm)
Environ 64,5 mm maximum de diamètre × 62,5 mm (distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo lorsque l’objectif est rétracté)
❚❚ AF-P D X NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR et AF-P DX NIKKOR 70–300 mm
f/4.5–6.3G ED
Type Objectif AF-P DX de type G avec microprocesseur intégré
Focale 70 – 300 mm Ouverture maximale f/4.5 – 6.3 Construction optique 14 lentilles en 10 groupes (dont 1 lentille en verre ED) Angle de champ 22° 50´ – 5° 20´ Échelle des focales Graduée en millimètres (70, 100, 135, 200, 300) Information de distance Communiquée au boîtier de l’appareil photo Zoom Bague de zoom pour zoom manuel Mise au point Autofocus commandé par un moteur pas à pas; bague
Réduction de vibration (AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR uniquement)
Distance minimale de mise au point
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire) Diaphragme Intégralement automatique Plage des ouvertures • Focale de 70 mm : f/4.5 – 22
Mesure Pleine ouverture Diamètre de  xation
pour  ltre Dimensions Environ 72 mm maximum de diamètre × 125 mm
Poids AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR: environ 415 g
et monture F
de mise au point pour mise au point manuelle Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil motors
(VCM)
1,1 m depuis le plan focal à toutes les focales
Focale de 300 mm : f/6.3 – 32 L’ouverture minimale a chée peut varier en fonction de la taille de l’incrément d’exposition sélectionnée avec l’appareil photo.
58 mm (P=0,75 mm)
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo)
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED: environ 400 g
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR
Type Objectif AF-S DX de type G avec microprocesseur intégré
Focale 18 – 140 mm Ouverture maximale f/3.5 – 5.6 Construction optique 17 lentilles en 12 groupes (dont 1 lentille en verre ED et
Angle de champ 76° – 11° 30 ´ Échelle des focales Graduée en millimètres (18, 24, 35, 50, 70, 140) Information de distance Communiquée au boîtier de l’appareil photo Zoom Bague de zoom pour zoom manuel Mise au point Système de mise au point interne (IF) Nikon avec
Réduction de vibration Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil motors
Distance minimale de mise au point
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire) Diaphragme Intégralement automatique Plage des ouvertures • Focale de 18 mm : f/3.5 – 22
Mesure Pleine ouverture Diamètre de  xation
pour  ltre Dimensions Environ 78 mm maximum de diamètre × 97 mm
Poids Environ 490 g
• Sauf indication contraire, toutes les mesures sont e ectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
• Tous les chi res se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé.
• Nikon se réserve le droit de modi er à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
et monture F
1lentille asphérique)
autofocus contrôlé par moteur ondulatoire silencieux (SWM) et bague de mise au point séparée pour la mise au point manuelle
(VCM) 0,45 m à partir du plan focal à toutes les focales
Focale de 140 mm : f/5.6 – 38 L’ouverture minimale a chée peut varier en fonction de la taille de l’incrément d’exposition sélectionnée avec l’appareil photo.
67 mm (P=0,75 mm)
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo)
❚❚ Informa tions concernant les marques commerciales
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence. Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac, OS X, Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad® et iPod touch® sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Android est une marque commerciale de Google Inc. Le robot Android est reproduit ou modi é à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisé conformément aux conditions décrites dans la licence d’attribution Creative Commons 3.0. Le logo PictBridge est une marque commerciale. Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. HDMI, le logo HDMI et High-De nition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance. N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s’e ectue sous licence.
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect speci cally to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may a ect wireless performance.
❚❚ Marquage de conformité
Les normes avec lesquelles l’appareil photo est en conformité peuvent être a chées à l’aide de l’option Marquage de conformité du menu Con guration.
❚❚ Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
❚❚ Licence MIT (Har fBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2016 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
Pour votre sécurité
A n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
DANGER: le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger
de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer
à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule motorisé.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres blessures.
• Ne démontez pas ou ne modi ez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.
• Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures super cielles.
• N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz in ammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
• N’obser vez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à travers l’objectif ou l’appareil photo.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
• Ne pointez pas le  ash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étou ement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
• N’enroulez pas la courroie ou d’autres sangles autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
• N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur qui ne sont pas conçus spéci quement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur conçus spéci quement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes:
- Endommager, modi er, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus,
les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux  ammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus
pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
ATTENTION
• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie.
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans  l lorsque l’utilisation de matériel sans  l est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
• Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d’autres pièces mobiles.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
• Ne déclenchez pas le  ash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
DANGER (Accumulateurs)
• Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchau e, la casse ou l’in ammation des accumulateurs:
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux  ammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs physiques importants.
• N’essayez pas de recharger des accumulateurs EN-EL14a à l’aide de chargeurs qui ne sont pas conçus spéci quement pour cela.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchau e, la casse ou l’in ammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
• N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modi cation des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL14a s’ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchau e, la casse ou l’in ammation des accumulateurs.
• Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchau er, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs en respectant les réglementations locales en vigueur.
• Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
Mentions légales
• Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modi er à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.
• Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite à l’utilisation de ce matériel.
• Bien que tous les e orts aient été apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément).
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION: IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens:
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur l’accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être collecté(e) séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens:
• Tous les accumulateurs/piles, qu’ils portent ce symbole ou non, doivent être jetés séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Câble d’alimentation À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement): le câble d’alimentation doit être
limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
D5600
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites dé nies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque e ectivement des inter férences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit di érent de celui où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modi cations
La FCC demande qu’il soit noti é à l’utilisateur que tout changement ou modi cation sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FCC.
Avertissement à l’attention des utilisateurs de Californie
ATTENTION: la manipulation du câble de ce produit peut entraîner des risques d’exposition au plomb, une substance chimique reconnue par l’État de Californie comme un facteur de malformations congénitales ou d’autres dysfonctionnements de l’appareil reproductif. Lavez-vous soigneusement les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Copies ou reproductions interdites par la loi Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certi és stipulés par la loi est interdite.
Avertissements concernant certaines copies et reproductions Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
Conformité aux mentions légales et droits d’auteur En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées par le droit d’auteur, réalisés avec l’appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l’autorisation du détenteur du droit d’auteur. Des exceptions sont prévues pour l’usage personnel, mais notez que même l’usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d’enregistrements d’expositions ou de spectacles.
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les  chiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant de vous débarrasser d’un périphérique de stockage ou de le donner, e acez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple, des photos d’un ciel vide). Veillez également à remplacer toutes les photos sélectionnées pour le pré-réglage manuel. Avant de jeter l’appareil photo ou de le donner, vous devez également utiliser l’option Wi-Fi > Réinitialiser réglages de connexion du menu Con guration de l’appareil photo pour supprimer toute information réseau personnelle. Faites attention de ne pas vous blesser en essayant de détruire physiquement les périphériques de stockage de données.
AVC Patent Portfolio License
CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE
UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE DUNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS DUN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE LAUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC.
UCUNE LICENCE NEST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS
A
SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ http://www.mpegla.com.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de  ash) et cer ti és par Nikon pour un usage spéci que avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchau e, in ammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certi és par Nikon compatibles avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et testés pour assurer un fonctionnement optimal et en toute sécurité. L’UTILISATION
DACCESSOIRES DUNE AUTRE MARQUE QUE NIKON RISQUE DENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET DANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
A Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de pro ts pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
A Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants:
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis: http://www.nikonusa.com/
Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique:
http://www.europe-nikon.com/support/
Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient:
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste des contacts: http://imaging.nikon.com/
Bluetooth et Wi-Fi (réseau sans  l)
Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR). Il n’est pas nécessaire d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers: Cuba, l’Iran, la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
L’utilisation d’appareils sans  l peut être interdite dans certains pays ou certaines régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans  l de ce produit en dehors de son pays d’achat.
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis et au Canada
Ce matériel est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC et aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
La FCC demande qu’il soit noti é à l’utilisateur que tout changement ou modi cation sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque: cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites dé nies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque e ectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit di érent de celui où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. 631-547-4200
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/IC
Les preuves scienti ques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans  l à faible puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans  l à faible puissance sont absolument sûrs. Les dispositifs sans  l à faible puissance émettent de faibles niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés. Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des e ets sur la santé (en chau ant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio n’ayant pas d’e et de chaleur ne provoque pas d’e et néfaste connu sur la santé. De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d’exposition aux fréquences radio n’ont pas détecté d’e ets biologiques. Certaines études ont suggéré que certains e ets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas été con rmées par des recherches supplémentaires. Le D5600, qui est équipé d’un LBEE5UW1FS (FCC ID:VPYLB1FS / IC ID:772C-LB1FS), a été testé et reconnu conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/IC établies pour un environnement non contrôlé et est conforme aux directives relatives à l’exposition aux fréquences radio de la FCC du Supplément C des règles d’exposition aux fréquences radio OET65 et RSS-102. Veuillez consulter le rapport de test SAR disponible sur le site Internet de la FCC.
Avis pour les clients résidant en Europe
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le D5600 est conforme aux exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable à l’adresse
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5600.pdf
Avis aux clients au Maroc
Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
Numéro d’agrément: MR 11787 ANRT 2016 Date d’agrément: 25/04/2016
Sécurité
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement a n d’échanger des données sans  l en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées:
• Vol de données: il se peut que des tiers malveillants interceptent les transmissions sans  l a n de voler des identi ants, des mots de passe et autres informations personnelles.
• Accès non autorisé: des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au réseau et modi er des données ou réaliser d’autres actions malveillantes. Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans  l, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si les fonctions de sécurité sont activées.
• Réseaux non sécurisés: la connexion à des réseaux ouverts peut donner lieu à un accès non autorisé. Utilisez uniquement des réseaux sécurisés.
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Loading...