• Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die
Kamera benutzen.
• Lesen Sie unbedingt den Abschnitt "Sicherheitshinweise"
(Seite xiii), damit die ordnungsgemäße Verwendung der
Kamera gewährleistet ist.
• Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen an
einem gut zugänglichen Platz auf, damit es für späteres
Nachschauen bereit liegt.
DIGITALKAMERA
Referenzhandbuch
De
Deine Bilder. Die Welt. Verbunden.
D5600 Model Name: N1538
Willkommen bei SnapBridge — Nikons neuer Familie von Diensten, die
das Erleben Ihrer Bilder bereichert. SnapBridge löst die Grenzen
zwischen Ihrer Kamera und kompatiblen Mobilgeräten auf, und zwar
mittels der Funktechnik Bluetooth® Low Energy (BLE) und einer
besonderen App. Die Bildgeschichten, die Sie mit Ihrer Kamera und den
Objektiven von Nikon einfangen, werden augenblicklich auf das
Mobilgerät übertragen. Die Aufnahmen lassen sich auch ohne
Umstände auf Cloud-Speicherdienste hochladen, wodurch Sie mit allen
möglichen Geräten darauf zugreifen können. Sie können Ihre
Begeisterung mit anderen teilen, wann und wo immer Sie möchten.
Laden Sie die SnapBridge-App herunter und legen Sie los!
Laden Sie jetzt die SnapBridge-App auf Ihr
Mobilgerät herunter und genießen Sie das
Spektrum nützlicher und bequemer
Funktionen. Nach wenigen einfachen
Schritten verbindet diese App Ihre NikonKameras mit einem kompatiblen iPhone®,
iPad® und/oder iPod touch®, oder mit einem
Mobilgerät mit Android™-Betriebssystem.
SnapBridge ist kostenlos erhältlich beim
Apple App Store®, bei Google Play™ und auf
der folgenden Website:
http://snapbridge.nikon.com
Besuchen Sie die Nikon-Website für Ihre Region (0 xxi), um die neuesten
Informationen über SnapBridge zu erhalten.
SnapBridge eröffnet spannende Erlebnisse mit Bildern …
Automatische Bildübertragung von der Kamera zum
Mobilgerät dank der ständigen Verbindung zwischen
den beiden Geräten — Fotos online weiterzugeben
war nie einfacher
Hochladen von Fotos und Miniaturansichten auf den
Online-Speicherdienst NIKON IMAGE SPACE
Eine Palette von Funktionen bereichert Ihr fotografisches
Leben; dazu gehören:
• Kamera fernsteuern
• Einfügen von bis zu zwei Informationen in ein
Bild (z B. Copyright, Kommentar, Text und
Logos)
Nikon D5600, AF-P DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR
• Automatisches Aktualisieren von Datum und
Uhrzeit der Kamera sowie Positionsdaten
• Nachricht über Kamera-Firmware-Updates
i
Um diese Kamera optimal einzusetzen, lesen Sie bitte alle Anweisungen
aufmerksam durch. Bewahren Sie die Unterlagen an einem Ort auf, zu
dem alle Benutzer dieses Produkts Zugang haben.
Symbole und Regeln
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem Handbuch folgende Symbole und Regeln verwendet:
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise, die Sie vor dem
Gebrauch lesen sollten, um eine Beschädigung oder Fehlbe-
D
dienung der Kamera zu vermeiden.
Dieses Symbol kennzeichnet Anmerkungen, die Sie ebenfalls
A
vor dem Gebrauch der Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol verweist auf andere Seiten in diesem Hand-
0
buch.
Die auf dem Kameramonitor angezeigten Menüpunkte, Optionen und Meldungen
sind durch fette Schrift hervorgehoben.
Kameraeinstellungen
Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die Standardeinstellungen verwendet werden.
Nikon Manual Viewer 2
Installieren Sie die App Nikon Manual Viewer 2 auf Ihrem Smartphone
oder Tablet-PC, um jederzeit und überall in den Handbüchern zu N ikon
Digitalkameras nachlesen zu können. Der Nikon Manual Viewer 2 kann
kostenlos im App Store und bei Google Play heruntergeladen werden.
Das Herunterladen der App und der Handbücher erfordert eine
Internetverbindung, für die Gebühren Ihres Mobilfunk- oder InternetAnbieters anfallen können.
A Sicherheitshinweise
Lesen Sie den Abschnitt »Sicherheitshinweise« (0 xiii–xvi), bevor Sie die
Kamera zum ersten Mal verwenden.
ii
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ............................................................................... xiii
Hinweise.................................................................................................. xvii
Bluetooth und Wi-Fi (Wireless LAN)................................................... xxii
Einleitung1
Die Kamera in der Übersicht..................................................................... 1
Index ........................................................................................................ 390
xii
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
GEFAHR: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, birgt ein
hohes Risiko für schwere oder tödliche Verletzungen.
WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu
Sach- oder Personenschäden führen.
WARNUNG
• Nicht im Gehen ode r beim Führen eines Kraftfahrzeugs benutzen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
• Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifizieren. Berühren Sie keine
Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen
Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
Verletzungen verursachen.
• Sollte das Produkt qualmen, si ch überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
absondern, nehmen Sie sofort den Akku heraus bzw. trennen Sie sofort die
Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere
Verletzungen zur Folge haben.
• Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen. Den Stecker nicht mit
nassen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
• Vermeiden Sie den längeren Hautkontakt zum Produkt, während es
eingeschaltet oder an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu leichten Verbrennungen führen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entflammbarem Staub
oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
xiii
• Blicken Sie nicht durc h das Objektiv oder den Kamerasucher direkt in die Sonne
oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge
verursachen.
• Zielen Sie mit einem Blitzlicht oder AF-Hilfslicht keinesfalls auf den Fahrer eines
Kraftfahrzeugs.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unfall führen.
• Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur
Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein
Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts
verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Die Riemen nicht um den Hals wickeln oder schlingen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unglücksfall führen.
• Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte und Netzadapter, wenn diese nicht
ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind. Wenn Sie für dieses Produkt
vorgesehene Akkus, Ladegeräte oder Netzadapter verwenden, unterlassen Sie
Folgendes:
- Das Beschädigen , Modifizieren, gewaltsame Ziehen an oder Knicken von
Kabeln, deren Platzieren unter schweren Gegenständen oder in der Nähe von
starker Hitze oder offenem Feuer.
- Den Einsatz von Reise-Konvertern für die Umwandlung der Netzspannung oder
von Gleichstrom-Wechselstrom-Konvertern.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
• Fassen Sie nicht an den Stecker, wenn während eines Gewitters das Produkt
geladen oder der Netzadapter benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag verursachen.
• An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen
führen.
VORSICHT
• Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann einen Brand verursachen oder die inneren
Teile des Produkts beschädigen. Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie
Motive im Gegenlicht fotografieren. Wenn sich die Sonne in unmittelbarer Nähe des
Bildausschnitts befindet, können die gebündelten Lichtstrahlen im Kameragehäuse
einen Brandschaden verursachen.
xiv
• Schalten Sie das Produkt aus, wenn sein Gebrauch verboten ist. Schalten Sie die
drahtlosen Funktionen aus, wenn das Benutzen von Geräten mit
Funkübertragung verboten ist.
Die Abstrahlung von Funkwellen durch dieses Produkt könnte die elektronischen
Anlagen an Bord eines Flugzeugs oder in Krankenhäusern oder anderen medizinischen
Einrichtungen stören.
• Nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie die Verbindung zum Netzadapter,
wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
• Fassen Sie nicht an die sich bewegenden Teile des Objektivs oder andere Teile in
Bewegung.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen.
• Zünden Sie nicht das Blitzgerät in unmittelbarer Nähe zur Haut oder zu
Gegenständen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Bränden
führen.
• Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem
hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt
in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
GEFAHR (Akkus)
• Behandeln Sie Akkus sachgemäß.
Das Missachten der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus
auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden:
- Verwenden Sie nur wiederaufladbare Akkus, die für dieses Produkt zugelassen sind.
- Setzen Sie Akkus keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus.
- Nicht auseinandernehmen.
- Verhindern Sie das Kurzschließen der Kontakte durch Halsketten, Haarnadeln oder
andere Metallgegenstände.
- Setzen Sie Akkus bzw. Produkte mit eingesetzten Akkus keinen kräftigen Stößen aus.
• Laden Sie Akkus EN-EL14a ausschließlich mit Ladegeräten auf, die für diesen
Akkutyp vorgesehen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass Akkus auslaufen,
überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
• Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen,
spülen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren Sie
umgehend einen Arzt.
Verzögerte Maßnahmen können zur Schädigung der Augen führen.
xv
WARNUNG (Akkus)
• Akkus von Kindern fe rnhalten.
Sollte ein Kind einen Akku verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Tauchen Sie Akkus niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor Regen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit einem Handtuch oder ähnlichem,
wenn es nass geworden ist.
• Benutzen Sie Akkus nicht weiter, wenn Sie Veränderungen wie Verfärbungen
oder Verformungen feststellen. Beenden Sie das Aufladen von Akkus EN-EL14a,
wenn diese nach deutlich längerer Ladezeit als angegeben nicht aufgeladen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus auslaufen,
überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
• Isolieren Sie vor dem Entsorgen von Akkus deren Kontakte mit Klebeband.
Wenn die Kontakte mit Metallgegenständen in Berührung kommen, besteht die Gefahr
der Überhitzung, des Aufplatzens oder eines Brandes. Beachten Sie die örtlichen
Vorschriften für das Entsorgen bzw. Recycling von Akkus.
• Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit der Haut oder der Kleidung in
Kontakt kommen, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit reichlich
sauberem Wasser ab bzw. aus.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann Hautreizungen verursachen.
xvi
Hinweise
• Ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von Nikon dürfen die mit
diesem Produkt gelieferten Handbücher
weder vollständig noch teilweise in
irgendeiner Form reproduziert,
übertragen, umgeschrieben, mit
elektronischen Systemen erfasst oder in
eine andere Sprache übersetzt werden.
• Nikon behält sich das Recht vor, die
Eigenschaften der Hard- und Software, die
in diesen Handbüchern beschrieben
werden, jederzeit ohne Vorankündigung
zu ändern.
• Nikon übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch den Gebrauch dieses
Produkts entstehen.
• Die Handbücher zu Ihrer Nikon-Kamera
wurden mit größter Sorgfalt und
Genauigkeit erstellt. Sollten Sie dennoch
eine fehlerhafte oder unvollständige
Information entdecken, wäre Nikon für
einen entsprechenden Hinweis sehr
dankbar (die Adresse der NikonVertretung in Ihrer Nähe ist an anderer
Stelle genannt).
xvii
Hinweise für Kunden in Europa
VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKU-/BATTERIETYP VERWENDET WIRD, BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHSFÄHIGE AKKUS/
BATTERIEN NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird
angezeigt, dass elektrische
bzw. elektronische Geräte
getrennt entsorgt werden
müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher
in europäischen Ländern:
• Dieses Pr odukt muss an einer geeigneten
Sammelstelle separat entsorgt werden.
Eine Entsorgung über den Hausmüll ist
unzulässig.
• Durch getrennte Entsorgung und
Recycling können natürliche Rohstoffe
bewahrt und die durch falsche
Entsorgung verursachten, schädlichen
Folgen für die menschliche Gesundheit
und Umwelt verhindert werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
Dieses Symbol auf Akkus und
Batterien bedeutet, dass sie
separat entsorgt werden
müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in
europäischen Ländern:
• Alle Batterien und Akkus, ob mit diesem
Symbol versehen oder nicht, müssen an
einer entsprechenden Sammelstelle
separat entsorgt werden. Eine Entsorgung
über den Hausmüll ist unzulässig.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
xviii
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder
reproduziertem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem
anderen Gerät hergestellt wurde, strafbar sein kann.
• Dinge , die nicht kopiert oder reproduziert werden
dürfen
Geldscheine, Münzen, Wertpapiere,
Staatsanleihen, Kommunalobligationen
etc. dürfen nicht kopiert oder reproduziert
werden, selbst wenn sie als »Muster«
gekennzeichnet sind.
Das Kopieren oder Reproduzieren von
ausländischen Geldscheinen, Münzen
oder Wertpapieren ist ebenfalls nicht
erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der
zuständigen Behörden dürfen ungestempelte Briefmarken oder vorfrankierte Postkarten nicht kopiert oder reproduziert
werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von
behördlichen Stempeln und von nach
gesetzlichen Vorschriften beglaubigten
Dokumenten ist nicht erlaubt.
• Beschränkungen bei bestimmten Kopien und
Reproduktionen
Bitte beachten Sie die rechtlichen
Einschränkungen beim Kopieren und
Reproduzieren von Dokumenten privater
Unternehmen, wie z. B. Aktien, Wechsel,
Schecks, Geschenkgutscheine,
Fahrscheine und Coupons. In bestimmten
Fällen kann eine geringe Zahl
notwendiger Kopien ausschließlich für
innerbetrieblichen Gebrauch erlaubt sein.
Kopieren Sie ferner keine Dokumente, die
von öffentlichen Einrichtungen oder
privaten Unternehmen ausgegeben
werden, wie z. B. Pässe, Personalausweise
und sonstige Ausweise, Eintrittskarten,
Essensgutscheine.
• Urheber rechtlich geschützte Werke
Nach dem Urheberrechtsgesetz dürfen
mit der Kamera gemachte Fotos und
Aufnahmen von urheberrechtlich
geschützten Werken nicht verwendet
werden, wenn die Erlaubnis des
Urheberrechts-inhabers nicht vorliegt. Für
den persön-lichen Gebrauch gelten
Ausnahmen; beachten Sie jedoch, dass
sogar der persönliche Gebrauch von
Fotos oder Aufnahmen von
Ausstellungsstücken oder Live-Auftritten
eingeschränkt sein kann.
xix
Entsorgen von Datenträgern
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von
Speicherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht
vollständig entfernt werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können
unter Umständen mit handelsüblicher Software wiederhergestellt werden. Das könnte zu
einem Missbrauch persönlicher Bilddaten führen. Der Schutz persönlicher Daten vor
unbefugtem Zugriff liegt in der Verantwortung des Benutzers.
Bevor Sie einen Datenträger wegwerfen oder an eine andere Person übereignen, löschen
Sie alle Daten mit einer handelsüblichen Löschsoftware. Sie können auch den
Datenträger formatieren und ihn anschließend komplett mit Fotos auffüllen, die keinerlei
private Informationen enthalten (zum Beispiel Bilder vom Himmel). Denken Sie auch
daran, alle für »Eigener Messwert« gewählten Bilder zu ersetzen (0 149). Vor dem
Übereignen der Kamera an eine andere Person oder dem Entsorgen der Kamera sollten
Sie die Option »Wi-Fi« > »Verbindungseinst. zurücksetzen« (0 272) i m KameraSystemmenü verwenden, um jegliche private Netzwerkdaten zu löschen. Wenn Sie
Datenträger physisch zerstören, sollten Sie dabei vorsichtig vorgehen, um Verletzungen
zu vermeiden.
AVC Patent Portfolio License
DIESES PRODUKTWIRDIM RAHMENDER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSEFÜRDENPERSÖNLICHENUND
NICHTKOMMERZIELLEN GEBRAUCHDURCH ENDKUNDENLIZENZIERT, UM (i) VIDEODATENGEMÄß DEM
TANDARD (»AVC VIDEO«) ZUCODIERENUND/ODER (ii) AVC-VIDEODATENZUDECODIEREN, DIE
Verwenden Sie nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe
elektronische Schaltkreise. Nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
(einschließlich Ladegeräte, Akkus, Netzadapter und Blitzgeräte), das von Nikon
ausdrücklich als Zubehör für diese Nikon-Kamera ausgewiesen ist, entspricht den
Anforderungen der elektronischen Schaltkreise und gewährleistet einen einwandfreien
und sicheren Betrieb.
Das Verwenden von elektronischem Zubehör, das nicht von Nikon
stammt, könnte Ihre Kamera beschädigen und zum Erlöschen der
Nikon-Garantie führen. Lithium-Ionen-Akkus anderer Hersteller, die
nicht mit dem Nikon-Echtheitshologramm (siehe rechts)
gekennzeichnet sind, können Betriebsstörungen der Kamera
verursachen. Solche Akkus können auch überhitzen, bersten, sich entzünden oder
auslaufen.
Nähere Informationen über das aktuelle Nikon-Zubehör erhalten Sie bei Ihrem NikonFachhändler.
xx
D Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehö r von Nikon
Nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung mit
dieser Nikon-Digitalkamera zugelassen ist, wurde so entwickelt und getestet,
dass es den Bedienungs- und Sicherheitsanforderungen von Nikon entspricht.
IE VERWENDUNGVON ZUBEHÖR, DASNICHTVON NIKONSTAMMT, KÖNNTE IHRE KAMERA
Vor wichtigen Anlässen (wie z. B. einer Hochzeit oder einer Reise) sollten Sie sich
rechtzeitig mit Probeaufnahmen vom einwandfreien Funktionieren der Kamera
überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder entgangene
Einnahmen, die aus einer Fehlfunktion der Kamera resultieren.
A Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen des Nikon-Konzepts »Life-Long Learning« für kontinuierliche
Produktunterstützung und -schulung stehen ständig aktualisierte Informationen
online zur Verfügung:
• Für Kunden in den USA: http://www.nikonusa.com/
• Für Kunden in Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und
Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sow ie allgemeine Informationen zu
Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Zusätzliche Informationen können bei
der Nikon-Vertretung in Ihrer Region verfügbar sein. Kontaktinformationen
finden Sie auf http://imaging.nikon.com/
xxi
Bluetooth und Wi-Fi (Wireless LAN)
Dieses Produkt unterliegt den US-Ausfuhrbestimmungen (EAR). Eine Genehmigung der
Regierung der Vereinigten Staaten ist nicht erforderlich für den Export in andere Länder
als den folgenden, die zum Erstellungszeitpunkt dieser Mitteilung einem Embargo oder
speziellen Kontrollen unterliegen: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien (Änderung
der Liste vorbehalten).
Der Gebrauch von Geräten mit drahtloser Übertragung ist möglicherweise in einigen
Ländern oder Regionen untersagt. Nehmen Sie mit einem Nikon-Kundendienst Kontakt
auf, bevor Sie die Wireless-LAN-Funktion dieses Produkts außerhalb des Landes
einsetzen, in dem es gekauft wurde.
xxii
Hinweise für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Nikon, dass die funktechnische Ausstattung des
Kameramodells D5600 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der
folgenden Internetadresse zur Verfügung:
Einer der Vorzüge dieses Geräts besteht darin, anderen Personen den freien Zugriff für
den kabellosen Datenaustausch überall innerhalb der Reichweite des Geräts zu
ermöglichen. Jedoch kann Folgendes geschehen, wenn die Sicherheitsfunktion nicht
aktiviert ist:
• Datendiebstahl: Böswillige Außenstehende können die drahtlose Datenübertragung
abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere persönliche Informationen zu
stehlen.
• Nicht autorisierter Zugang: Nicht autorisierte Benutzer können sich einen Zugang zum
Netzwerk verschaffen und Daten verändern oder andere böswillige Handlungen
durchführen. Beachten Sie, dass spezialisierte Angriffe aufgrund der Architektur von
drahtlosen Netzwerken einen nicht autorisierten Zugang schaffen können, selbst wenn
die Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
• Ungesicherte Netzwerke: Die Verbindung zu offenen Netzwerken kann einen
unautorisierten Zugang ermöglichen. Benutzen Sie nur gesicherte Netzwerke.
xxiv
Einleitung
Die Kamera in der Übersicht
Nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und
Anzeigen der Kamera vertraut zu machen. Rufen Sie per Lesezeichen
diesen Abschnitt auf, wenn Sie beim Lesen der Anleitung rasch eine
Teilebezeichnung nachschlagen möchten.
Schließen Sie die Anschlussabdeckung, wenn die Anschlüsse nicht in Gebrauch
sind. Fremdkörper in den Anschlussbuchsen können zu Störungen bei der
Daten- und Signalübertragung führen.
D Der Lautsprecher
Bringen Sie den Lautsprecher nicht in die unmittelbare Nähe von magnetischen
Datenträgern. Andernfalls könnten die darauf aufgezeichneten Daten beeinträchtigt werden.
im %-Modus, oder wenn die PictureControl-Konfiguration
»Monochrom« oder eine auf der
Option »Monochrom« basierende
Picture-Control-Konfiguration gewählt
Drücken Sie die R-Taste, um die Anzeige der Aufnahmeinformationen
aufzurufen oder um durch die Anzeigeoptionen zu blättern.
❚❚ Fotografieren mit dem Sucher
Durch Drücken der R-Taste werden die
Belichtungszeit, die Blende, die Anzahl der
verbleibenden Aufnahmen, die AF-Messfeldsteuerung und weitere Aufnahmeinformationen auf dem Monitor angezeigt.
Hinweis: Die Anzeigen im Display sind hier nur zur Veranschaulichung
komplett sichtbar.
7Einleitung
A Ausschalten des Monitors
Um die Aufnahmeinformationen vom Monitor zu entfernen, drücken Sie die
R-Taste oder den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. Der Monitor schaltet sich
automatisch aus, wenn etwa acht Sekunden lang keine Bedienung durchgeführt
wird (Informationen zur Einstellung, wie lange der Monitor eingeschaltet bleibt,
finden Sie unter »Ausschaltzeiten« auf Seite 240). Der Monitor schaltet sich
ebenfalls aus, wenn Sie den Augensensor bedecken oder durch den Sucher
blicken.
A Infos automatisch ausblenden
Der Augensensor schaltet automatisch die Anzeige der Aufnahme informationen
ab, wenn Sie den Sucher ans Auge halten, während die Belichtungsmessung
aktiv ist. Die Anzeige schaltet sich wieder ein, sobald Sie das Auge vom Sucher
nehmen. Falls gewünscht, können Sie das Abschalten der Anzeige verhindern,
indem Sie die Option »Infos automatisch ausblenden« (0 265) im Systemmenü entsprechend einstellen. Beachten Sie jedoch, dass sich die Anzeige ungeachtet der gewählten Option abschaltet, wenn die Kamera in den Standby geht.
8Einleitung
❚❚ Live-View und Film-Modus
R-Taste
Um Live-View zu starten, drehen Sie den LiveView-Schalter während der Fotografie mit
dem Sucher (0 47). Sie können dann die
R-Taste drücken, um wie unten gezeigt durch
die Anzeigeoptionen zu blättern.
Detaillierte Fotoanzeigen
einblenden
Grundlegende Fotoanzeigen
einblenden
* Während der Filmaufnahme wird ein Ausschnitt eingeblendet, der den
aufgenommenen Bereich zeigt; die eingekreisten Bereiche zeigen die
Begrenzungen des Filmbilds an (der Bereich außerhalb des Filmbilds wird grau
dargestellt, wenn die Filmanzeigen eingeblendet sind).
*
Filmanzeigen einblenden
Anzeigen ausblenden
(0 164 )
Gitterlinien
*
*
*
9Einleitung
Die Live-View-Anzeige
w
e
t
r
y
q
u
Aufnahmemodus
q
Anzeige für manuelle
w
Video-Einstellungen
Verbleibende Zeit
e
Windgeräusch-
r
reduzierung
Mikrofon-Empfindlichkeit
t
Tonpegel
y
Fokusmessfeld
u
10 Einleitung
AnzeigeBeschreibung0
Der Modus, der aktuell mit dem Funktionswählrad ausgewählt ist.
Erscheint, wenn »Ein« für »Manuelle Video-Einst.« bei manueller Belichtungssteuerung M gewählt ist.
Die Restzeit, bis Live-View automatisch
endet. Erscheint, wenn diese Zeit
30 Sekunden oder kürzer ist.
Erscheint, wenn »Ein« für »Video-
einstellungen« > »Windgeräuschreduzierung« im Aufnahmemenü
gewählt ist.
Die Mikrofon-Empfindlichkeit für die
Filmaufnahme.
Tonpegel für die Audioaufnahme. Wird
rot angezeigt, wenn der Pegel zu hoch
ist. Passen Sie die Empfindlichkeit des
Mikrofons entsprechend an.
Das aktuelle Fokusmessfeld. Die
Anzeige variiert mit der für die AF-Messfeldsteuerung ausgewählten Option
(0 89).
Die Bildgröße von Videofilmen, die im
Filmmodus aufgenommen werden.
Zeigt an, dass keine Videofilme aufgenommen werden können.
Die verbleibende Aufnahmezeit im
Filmmodus.
Zeigt an, ob das Foto mit den aktuellen
Einstellungen unter- oder überbelichtet würde (nur bei manueller Belichtungssteuerung M).
168
83
89
—
165
124
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Live-View-Betriebs wird ein
Countdown angezeigt (0 10). Der Timer wird fünf Sekunden, bevor die Ausschaltzeit abgelaufen ist, rot angezeigt (0 240), sowie wenn Live-View zum
Schutz der internen Elektronik beendet wird. Abhängig von der Situation wird
die Countdown-Anzeige möglicherweise unmittelbar nach dem Wählen von
Live-View eingeblendet. Eine Filmaufzeichnung endet unabhängig von der verfügbaren Aufnahmezeit automatisch, wenn der Countdown abgelaufen ist.
11Einleitung
Die P-Taste
P-Taste
Fotografieren mit dem
Sucher
Live-View
Um die Einstellungen unten in der Informationsanzeige zu verändern, drücken Sie die
P-Taste. Markieren Sie dann mit dem Multifunktionswähler eine Einstellung und drücken
Sie J zum Anzeigen der jeweiligen Optionen.
Sie können auch Einstellungen verändern,
indem Sie die P-Taste während Live-View
drücken.
• Bildqualität (0 98)
• Bildgröße (0 100)
• Automatikreihen (0 151)
• HDR (High Dynamic Range) (0 138)
• Active D-Lighting (0 136)
• Weißabgleich (0 140)
• ISO-Empfindlichkeit (0 107)
• Picture Control (0 155)
• Fokusmodus (0 82)
• AF-Messfeldsteuerung (0 87)
• Belichtungsmessung (0 128)
• Blitzmodus (0 102, 104)
• Blitzbelichtungskorrektur (0 134)
• Belichtungskorrektur (0 132)
12 Einleitung
Der Monitor
Der Monitor kann wie nachfolgend gezeigt abgewinkelt und gedreht
werden.
180°
Normalgebrauch: Klappen Sie den
Monitor gegen die Kamera-Außenseite. Der Monitor wird normalerweise in dieser Position verwendet.
Aufnahmen aus tiefer Position: Drehen Sie
den Monitor nach oben, um Aufnahmen im Live-View-Modus mit in
Bodennähe gehaltener Kamera zu
machen.
Aufnahmen aus hoher Position: Drehen
Sie den Monitor nach unten, um Aufnahmen im Live-View-Modus mit
über Kopf gehaltener Kamera zu
machen.
Selbstporträts: Für Selbstporträts im
Live-View-Modus. Der Monitor zeigt
wie ein Spiegel, was im endgültigen
Bild erscheinen wird.
90°
180°
13Einleitung
D Verwenden des Monitors
Drehen Sie den Monitor sanft innerhalb der abgebildeten Grenzen. Wenden Sie
keine Gewalt an. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann das Kamera-
gehäuse oder den Monitor beschädigen . Um den Monitor zu schützen, wenn die
Kamera nicht in Gebrauch ist, klappen Sie ihn wieder zurück an das Kameragehäuse.
Die Kamera nicht am Monitor anheben oder tragen. Andernfalls kann die Kamera
beschädigt werden.
14 Einleitung
Benutzen des Touchscreen-Monitors
Der berührungssensitive Monitor wird folgen dermaßen bedient:
Wischen
Wischen Sie mit einem Finger ein kurzes Stück
nach links oder rechts über den Monitor.
Verschieben
Schieben Sie einen Finger über den Monitor.
Spreizen/Zusammenziehen
Platzieren Sie zwei Finger auf dem Monitor
und bewegen Sie sie voneinander weg oder
aufeinander zu.
15Einleitung
D Der berührungssensitive Monitor
Der Touchscreen-Monitor funktioniert elektrostatisch und spricht möglicherweise nicht an, wenn er mit einer Dis play-Schutzfolie eines Fremdherstellers versehen ist, oder wenn er mit den Fingernägeln oder mit Handschuhen bedient
wird. Üben Sie keinen übermäßigen Druck aus und berühren Sie den Monitor
nicht mit spitzen Gegenständen.
D Benutzen des Touchscreen-Monitors
Der Touchscreen-Monitor reagiert unter Umständen nicht so wie erwartet, wenn
Sie ihn bedienen möchten, während Ihre Handfläche oder ein weiterer Finger an
anderer Stelle auf dem Monitor verharrt. Des Weiteren werden die Gesten möglicherweise nicht korrekt erkannt, wenn die Berührung zu leicht ist, Ihre Finger zu
schnell oder über eine zu kurze Strecke bewegt werden, wenn sie nicht im Kontakt mit der Monitoroberfläche bleiben, oder wenn das Spreizen bzw. Zusammenziehen von zwei Fingern nicht richtig koordiniert ist.
A Touch-Bedienung ein- und ausschalten
Die Touch-Bedienung kann mit der Option »Touch-Bedienelemente« im Systemmenü ein- und ausgeschaltet werd en (0 263). Wählen Sie »Aktivieren«, um
die Touch-Bedienung für Aufnahme, Wiedergabe und Menünavigation einzuschalten, oder »Nur Wiedergabe«, damit die Touch-Bedienung nur bei Wiedergabe arbeitet.
16 Einleitung
Fotografieren mit Touchscreen
Tippen Sie auf Symbole in der Aufnahmeanzeige, um Kameraeinstellungen zu verändern (beachten Sie, dass nicht alle Symbole auf
die Touchscreen-Bedienung ansprechen). Während Live-View können
Sie überdies Aufnahmen durch Antippen des Monitors auslösen.
❚❚ Fotografieren mit dem Sucher
Nutzen Sie die Touchscreen-Funktion, um Einstellungen in der Anzeige
der Aufnahmeinformationen vorzunehmen (0 6).
Wahl von Motivprogramm oder Spezialeffekt
In den Modi für Motivprogramme und Spezialeffekte (0 58, 65) können
Sie auf das Symbol für den Aufnahmemodus tippen, um den Motivtyp
oder den Effekt auszuwählen. Tippen Sie auf x oder y, um die verschiedenen Optionen anzuzeigen, und tippen Sie auf ein Symbol, um eine
Auswahl zu treffen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Belichtungszeit und Blende
In den Modi S, A und M können Sie auf das Symbol w neben der Anzeige
für Belichtungszeit oder Blende tippen, um die Bedienelemente
aufzurufen, mit denen Sie den Wert verändern können.
Verlassen der Anzeige auf
sind.
1, nachdem die Einstellungen vorgenommen
x
Tippen Sie zum
und y
17Einleitung
Aufnahmeoptionen
Zum Ändern von Kameraeinstellungen (0 12) tippen Sie auf das Symbol
z in der rechten unteren Ecke des Monitors und dann auf ein Symbol,
um die Optionen für die zugehörige Einstellung anzuzeigen. Tippen Sie
auf die gewünschte Option, um sie auszuwählen und zur vorherigen
Anzeige zurückzukehren.
Falls Sie, wie rechts gezeigt, zum Wählen
eines Wertes aufgefordert werden, stellen Sie
den Wert durch Tippen auf u oder v ein.
Tippen Sie dann auf den Wert oder auf 0, um
ihn auszuwählen und zur vorherigen Anzeige
zurückzukehren.
Um ohne Änderungen zurückzukehren, tippen Sie auf 2.
18 Einleitung
❚❚ Fotografieren mit Live-View
Verwenden Sie den Touchscreen-Monitor zum Auslösen und zum Verändern von Einstellungen.
Aufnahmen machen (Touch-Auslösung)
Tippen Sie auf Ihr Hauptobjekt auf dem Monitor, um scharfzustellen. Die Schärfe bleibt
gespeichert, bis Sie Ihren Finger vom Monitor
nehmen, um die Aufnahme auszulösen
(beachten Sie, dass die Touch-Auslösung nicht
zum Scharfstellen benutzt werden kann, wenn
die manuelle Fokussierung MF als Fokusmodus gewählt ist). Nähere
Informationen über das Scharfstellen per Touchscreen finden Sie auf
Seite 83.
Um die Touch-Auslösung zu deaktivieren,
tippen Sie auf das abgebildete Symbol. Das
Symbol ändert sich auf 7 und zeigt damit
an, dass die Kamera nicht mehr auslöst, wenn
der Finger vom Monitor genommen wird.
Während der Filmaufzeichnung bleibt die Touch-Auslösung inaktiv
(7), aber Sie können jederzeit nachfokussieren, indem Sie das Hauptobjekt auf dem Monitor berühren.
19Einleitung
D Bilder mit den Optionen für die Touch-Auslösung aufnehmen
Die Auslösetaste kann für das Scharfstellen und Auslösen benutzt werden, auch
während das Symbol 3 für die aktivierte Touch-Auslösung angezeigt wird. Verwenden Sie die Auslösetaste für das Auslösen von Serienaufnahmen (0 76)
sowie während der Filmaufzeichnung. Die Touch-Auslösung kann im Serienaufnahmemodus nur für das Auslösen einzelner Aufnahmen benutzt werden, und
während der Filmaufzeichnung lassen sich damit keine Fotos machen.
Im Selbstauslösermodus (0 79) wird die Fokussierung auf das gewählte
Hauptobjekt gespeichert, sobald Sie den Monitor berühren. Der
Selbstauslöserlauf startet, wenn Sie den Finger vom Monitor wegnehmen. Bei
Standardeinstellung löst die Kamera den Verschluss etwa 10 s nach dem Starten
des Selbstauslöserlaufs aus; die Vorlaufzeit und Anzahl der Aufnahmen ka nn mit
der Individualfunktion c3 (»Selbstauslöser«, 0 241) geändert werden. Wenn »Anzahl von Aufnahmen« größer als 1 eingestellt ist, nimmt die Kamera
automatisch ein Bild nach dem anderen auf, bis die gewählte Anzahl von Bildern
aufgenommen ist.
20 Einleitung
Wahl von Motivprogramm oder Spezialeffekt
In den Modi für Motivprogramme und Spezialeffekte (0 58, 65) können
Sie auf das Symbol für den Aufnahmemodus tippen, um den Motivtyp
oder den Effekt auszuwählen. Tippen Sie auf x oder y, um die verschiedenen Optionen anzuzeigen, und tippen Sie auf ein Symbol, um eine
Auswahl zu treffen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Belichtungszeit und Blende
In den Modi S, A und M zeigt das Tippen auf die Anzeige für Belichtungszeit oder Blende die Bedienelemente x und y an, mit denen Sie den
Wert verändern können. Tippen Sie zum Verlassen der Anzeige auf 1,
nachdem die Einstellungen vorgenommen sind.
21Einleitung
Aufnahmeoptionen
Im Live-View-Modus aktiviert das Drücken der P-Taste oder Antippen
des Symbols z die Anzeige der Aufnahmeinformationen (0 12, 166).
Tippen Sie auf eine Einstellung, um die Optionen anzuzeigen. Tippen Sie
dann auf die gewünschte Option, um sie auszuwählen und zu Live-View
zurückzukehren.
Falls Sie, wie rechts gezeigt, zum Wählen
eines Wertes aufgefordert werden, stellen Sie
den Wert durch Tippen auf u oder v ein. Tippen Sie dann auf den Wert oder auf 0, um
ihn auszuwählen und zur vorherigen Anzeige
zurückzukehren.
Um ohne Änderungen zurückzukehren, tippen Sie auf 2.
22 Einleitung
Bilder wiedergeben
Die Touchscreen-Funktion lässt sich für die folgenden WiedergabeVorgänge verwenden (0 56, 184).
Andere Bilder
anzeigen
Schnell zu
anderen
Bildern
scrollen
Vergrößern
(nur Fotos)
Wischen Sie nach links oder rechts,
um weitere Bilder anzuzeigen.
Während der Einzelbildwiedergabe
können Sie am unteren Rand auf den
Monitor tippen, um die Bildscrollleiste
anzuzeigen. Schieben Sie dann den
Finger nach links oder rechts, um
rasch zu anderen Bildern zu scrollen.
Bildscrollleiste
Benutzen Sie die Gesten »Spreizen«
und »Zusammenziehen«, um die
Bilddarstellung zu vergrößern bzw. zu
verkleinern, und schieben Sie mit
dem Finger, um andere Bildbereiche
zu betrachten (0 196).
23Einleitung
Indexbilder
betrachten
Filme
wiedergeben
Bedienhilfe
Benutzen Sie während der monitorfüllenden Einzelbildwiedergabe die
Geste »Zusammenziehen«, um den
Bildindex aufzurufen (0 185). Wählen
Sie mit »Zusammenziehen« und
»Spreizen« die Anzahl der angezeigten Bilder (4, 12 oder 80).
Tippen Sie auf die Bedienhilfe im
Monitorbild, um die Filmwiedergabe
zu beginnen (Videofilme sind mit
einem Symbol 1 gekennzeichnet).
Tippen Sie zum Anhalten oder Fortsetzen auf den Monitor, oder tippen
Sie zum Zurückkehren zur Einzelbildwiedergabe auf 1 (beachten Sie, dass
einige Symbole in der Filmwiedergabeanzeige nicht auf die TouchscreenBedienung ansprechen).
24 Einleitung
Verwenden der Menüs
Mit der Touchscreen-Funktion können Sie folgendermaßen die Menüs
bedienen.
Scrollen
Menü
auswählen
Menüpunkt
wählen/
Einstellungen
vornehmen
Schieben Sie den Finger hoch oder
runter, um zu scrollen.
Tippen Sie auf ein Menü-Symbol, um
das Menü zu wählen.
Tippen Sie auf einen Menüpunkt, um
die zugehörigen Optionen anzuzeigen, und tippen Sie auf Symbole oder
Schieberegler, um Einstellungen vorzunehmen. Wenn Sie ohne Änderungen zurückkehren möchten, tippen
Sie auf 1.
25Einleitung
Erste Schritte
Akku lädt
Ladevorgang beendet
Anbringen des Kamera-Trageriemens
Befestigen Sie den Trageriemen sicher an den beiden Kamera-Ösen.
Aufladen des Akkus
Wenn ein Netzsteckeradapter im Lieferumfang enthalten ist, stellen Sie
die Netzsteckerkontakte hoch und stecken Sie den Netzsteckeradapter
darauf, wie links abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass er vollständig
eingesteckt ist. Setzen Sie den Akku ein und verbinden Sie das Ladegerät
mit dem Stromnetz. Ein leerer Akku wird in etwa 1 Stunde und 50 Minuten vollständig aufgeladen.
D Der Akku und das Akkuladegerät
Lesen und beachten Sie die Warnhinweise und Sicherheitsmaßnahmen auf den
Seiten xiii–xvi und 333–337 dieses Handbuchs.
26 Erste Schritte
Einsetzen des Akkus und einer Speicherkarte
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf der Position OFF (Aus)
steht, bevor Sie den Akku oder eine Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Setzen Sie den Akku wie abgebildet ein und drücken Sie
dabei die orange Akkusicherung mit dem Akku zur Seite. Die Sicherung
fixiert den Akku, sobald dieser vollständig eingeschoben ist.
Akkusicherung
Die Speicherkarte in der gezeigten Ausrichtung halten und in das Kartenfach hineinschieben, bis sie einrastet.
A Die Stromversorgung der Uhr
Die Uhr der Kamera wird von einer unabhängigen, wiederaufladbaren Stromquelle gespeist, die bei Bedarf aufgeladen wird, sobald der Hauptakku eingesetzt
ist. Nach drei Tagen des Aufladens hat die Uhr genug Strom für etwa einen
Monat. Wenn beim Einschalten der Kamera eine Warnmeldung erscheint, dass
die Uhr nicht gestellt ist, ist die Stromquelle der Uhr entladen und die Uhr wurde
zurückgesetzt. Stellen Sie die Uhr au f die richtige Uhrzeit und das richtige Datum
ein.
27Erste Schritte
❚❚ Akku und Speicherkarte herausnehmen
16
GB
Herausnehmen des Akkus
Schalten Sie vor dem Herausnehmen des
Akkus die Kamera aus und öffnen Sie die Akkufachabdeckung. Drücken Sie die Akkusicherung in Pfeilrichtung, um den Akku zu lösen,
und nehmen Sie den Akku dann mit der Hand
heraus.
Herausnehmen von Speicherkarten
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff erloschen ist. Schalten
Sie dann die Kamera aus, öffnen Sie die Speicherkartenfach-Abdeckung und drücken Sie
die Speicherkarte hinein, um sie auszuwerfen
(q). Die Karte kann anschließend mit der
Hand entnommen werden (w).
D Speicherkarten
• Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein. Seien Sie daher vorsichtig
beim Herausnehmen von Speicherkarten aus der Kamera.
• Während der Formatierung oder wenn Daten aufgezeichnet, gelöscht oder auf
einen Computer kopiert werden, darf die Speicherkarte nicht aus der Kamera
genommen und die Kamera nicht ausgeschaltet bzw. nicht die Stromquelle
entfernt oder die Verbindung zum Stromnetz getrennt werden. Eine
Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Daten
verloren gehen oder die Kamera oder die Karte beschädigt wird.
• Berühren Sie die Kontakte der Speicherkarte niemals mit Ihren Fingern oder
Gegenständen aus Metall.
• Biegen Sie die Karte nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie keinen
starken Erschütterungen aus.
• Üben Sie keine übermäßige Kraft auf das Kartengehäuse aus. Bei Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann die Karte beschädigt werden.
• Setzen Sie die Karte nicht Wasser, Hitze, hoher Luftfeuchte oder direktem
Sonnenlicht aus.
• Formatieren Sie die Speicherkarten für die Verwendung in der Kamera nicht
mit einem Computer.
28 Erste Schritte
Öffnen des Monitors
Klappen Sie den Monitor wie abgebildet auf. Wenden Sie keine Gewalt an.
29Erste Schritte
Anbringen eines Objektivs
Gehäusedeckel
abnehmen
Hinteren Objektivdeckel
abnehmen
Ausrichtungsmark. (Objektiv)
Ausrichtungsmarkierung (Kamera)
Markierungen
aufeinander ausrichten
Objektiv wie gezeigt drehen, bis es einrastet.
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn das
Objektiv oder der Gehäusedeckel abgenommen ist. In den Illustrationen
dieses Handbuchs wird das Objektiv AF-P DX NIKKOR 18–55 mm
1:3,5–5,6G VR verwendet.
Denken Sie daran, den Objektivdeckel abzunehmen, wenn Sie Aufnahmen machen wollen.
30 Erste Schritte
A Objektive mit Tubusentriegelung
Tubusentriegelung
Vor dem Fotografieren müssen Sie das Objektiv entriegeln und ausfahren.
Halten Sie dazu die Tubusentriegelung gedrückt (q) und drehen Sie den Zoomring wie gezeigt (w).
Mit eingezogenem Objektiv können keine Bilder
gemacht werden. Falls eine Fehlermeldung
erscheint, weil die Kamera mit eingezogenem
Objektiv eingeschaltet wurde, drehen Sie den
Zoomring so lange bis die Meldung verschwindet.
A Abnehmen des Objektivs
Schalten Sie die Kamera vor dem Abnehmen oder
Wechseln von Objektiven stets aus. Um das Objektiv abzunehmen, halten Sie die Objektiventriegelung (q) gedrückt und drehen Sie währenddessen
das Objektiv im Uhrzeigersinn (w). Bringen Sie
danach die Objektivdeckel und den Kameragehäusedeckel an.
A Schalter A-M, M/A-M und A/M-M
Wird der Autofokus mit einem Objektiv verwendet, das über einen A-M-Umschalter verfügt, schieben Sie den Schalter auf A (wenn das Objektiv
einen M/A-M oder A/M-M-Schalter hat, wählen Sie M/A oder A/M). Informationen über weitere Objektive, die sich mit dieser Kamera verwenden lassen, finden Sie ab Seite 305.
31Erste Schritte
A Bildstabilisator (VR)
Der Bildstabilisator lässt sich durch Wahl von »Ein«
für »Optischer VR « im Aufnahmemenü einschalten (0 232), sofern das Objektiv diese Option
unterstützt, oder indem man den Bildstabilisatorschalter auf ON schiebt, wenn das Objektiv mit
solch einem Schalter ausgestattet ist. Bei eingeschalteter Bildstabilisierung erscheint in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen ein Bildstabilisator-Symbol.
A Einziehbare Objektive mit Tubusentriegelung
Um das Objektiv bei Nichtgebrauch einzuziehen,
halten Sie die Tubusentriegelung gedrückt (q)
und drehen Sie den Zoomring wie gezeigt bis zur
Verriegelungsposition »L« (w). Ziehen Sie den
Objektivtubus ein, bevor Sie das Objektiv von der
Kamera abnehmen. Achten Sie beim Anbringen
und Abnehmen des Objektivs darauf, nicht auf die
Tubusentriegelung zu drücken.
32 Erste Schritte
Kamera einrichten
❚❚ Vom Smartphone oder Tablet aus einrichten
Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Kamera-Akku vollständig geladen ist und auf der Speicherkarte freier Speicherplatz vorhanden ist. Installieren Sie die SnapBridgeApp, wie auf der vorderen Umschlag-Innenseite beschrieben, auf Ihrem Smartphone oder Tablet-PC (im Folgenden
»Mobilgerät« genannt), und schalten Sie Bluetooth und Wi-Fi ein. Beachten Sie, dass die Verbindung zur Kamera mit der SnapBridge-App hergestellt werden muss; verwenden Sie dafür nicht die BluetoothEinstellungen in der Einstellungen-App Ihres Mobilgeräts. Die nachstehenden Anweisungen beziehen sich auf Version 2.0 der SnapBridgeApp; Informationen zur neuesten Version finden Sie im SnapBridge Ver-bindungsleitfaden (PDF), der auf der folgenden Website heruntergeladen werden kann:
http://downloadcenter.nikonimglib.com
33Erste Schritte
Die tatsächlichen Anzeigen von Kamera und Mobilgerät können sich
1 Oben
J-Taste (auswählen)
4 Links2 Rechts
3 Unten
Multifunktionswähler
Ein-/Ausschalter
von den nachstehenden Abbildungen unterscheiden.
1 Kamera: Schalten Sie die Kamera ein. Es
erscheint ein Dialog zur Sprachauswahl.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die J-Taste, um
durch die Menüs zu navigieren.
Markieren Sie mit 1 und 3 eine Sprache und bestätigen Sie die
Auswahl durch Drücken von J. Die Spracheinstellung lässt sich
jederzeit im Systemmenü mit der Option »Sprache (Language)«
ändern.
34 Erste Schritte
2 Kamera: Wenn der rechts abgebildete
Dialog erscheint, drücken Sie J. Wenn
der rechts abgebildete Dialog nicht
erscheint oder wenn Sie die Kamera
erneut konfigurieren möchten,
markieren Sie »Mit Smart-Gerät verbinden« im Systemmenü und
drücken Sie J. Falls Sie die Kamera nicht von einem Mobilgerät
aus konfigurieren möchten, stellen Sie die Kamera-Uhr manuell
ein (0 40).
3 Kamera/Mobilgerät: Starten Sie den
Kopplungsvorgang (Pairing).
• Android-Geräte mit NFC-Unterstüt zung: Verge-
wissern Sie sich, dass NFC am Mobilgerät
eingeschaltet ist. Halten Sie dann die
NFC-Antenne des Mobilgeräts an das H
(N-Mark-Logo) der Kamera, um die
SnapBridge-App zu starten. Folgen Sie
den Bildschirmanweisungen, und fahren
Sie anschließend mit Schritt 7 fort. Sollte die Downloadseite für
SnapBridge angezeigt werden, laden Sie die App herunter, installieren Sie das Programm und wiederholen Sie die obigen Schritte.
• iOS-Geräte und Android-Geräte ohne NFC-Unterstützung: Drücken Sie die
J-Taste der Kamera, damit die Kamera für den Kopplungsvorgang
bereit ist.
35Erste Schritte
4 Kamera: Vergewissern Sie sich, dass die
Kamera die rechts abgebildete Meldung
anzeigt, und bereiten Sie das Mobilgerät
vor.
5 Mobilgerät: Starten Sie die SnapBridge-
App und tippen Sie auf »Mit der Kamera koppeln«. Falls Sie dazu aufgefordert
werden, eine Kamera zu wählen, tippen
Sie auf den Kameranamen.
6 Mobilgerät: Tippen Sie im Dialog »Mit der
Kamera koppeln« auf den Kameranamen.
Anwender, die erstmals eine Kamera mit
einem iOS-Gerät koppeln, erhalten
zunächst eine Anzeige mit den PairingAnweisungen; scrollen Sie nach dem
Lesen der Anweisungen zum unteren
Ende der Anzeige und tippen Sie auf
»Verstanden«. Sollten Sie dann zur Wahl
eines Zubehörs aufgefordert werden,
tippen Sie nochmals auf den
Kameranamen (möglicherweise dauert es einen Moment, bis der
Kameraname erscheint).
36 Erste Schritte
7 Kamera/Mobilgerät: Prüfen Sie, ob die Kamera und das Mobilgerät die
gleiche sechsstellige Nummer anzeigen. Manche iOS-Versionen
zeigen möglicherweise keine Nummer an; falls keine Nummer
erscheint, machen Sie mit Schritt 8 weiter.
8 Kamera/Mobilgerät: Drücken Sie J an der Kamera und tippen Sie auf
»PAIRING DURCHFÜHREN« auf dem Mobilgerät (die Anzeige
hängt vom Gerät und Betriebssystem ab).
37Erste Schritte
9 Kamera/Mobilgerät: Schließen Sie den Kopplungsvorgang ab.
• Kamera: Drücken Sie auf J, nachdem die
rechts abgebildete Meldung erscheint.
• Mobilgerät: Tippen Sie auf »OK«, nachdem
die rechts abgebildete Meldung
erscheint.
10
Kamera: Folgen Sie den angezeigten Anweisungen, um den
Kopplungsvorgang abzuschließen.
• Damit die Kamera die Posi tionsdaten mit den Fotos aufzeichnet, wählen Sie
»Ja« als Antwort auf die Frage »Ortsdaten von Smart-Gerät herunterladen?«. Außerdem müssen Sie die Positionsdatenfunktion auf
dem Mobilgerät einschalten und auf dem Tab der SnapBridgeApp die Option »Automatische Verknüpfungsoptionen«>
»Positionsdaten synchronisieren« wählen.
• Damit die Kamera-Uhr m it der vom Mobilgerät gemeldeten Uhrzeit synchroni-
siert wird, wählen Sie »Ja« als Antwort auf die Frage »Uhrzeit mit
Smart-Gerät synchronisieren?«. Wählen Sie dann die Option »Automatische Verknüpfungsoptionen«> »Uhren synchronisieren«
auf dem Tab der SnapBridge-App.
Mobilgerät und Kamera sind nun miteinander verbunden. Alle Bilder, die
Sie mit der Kamera aufnehmen, werden automatisch auf das Mobilgerät
übertragen.
38 Erste Schritte
❚❚ Mit den Kameramenüs einrichten
1 Oben
J-Taste (auswählen)
4 Links2 Rechts
3 Unten
Multifunktionswähler
Ein-/Ausschalter
Die Kamera-Uhr kann manuell eingestellt werden.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Es erscheint ein Dialog zur Sprachauswahl.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die J-Taste, um
durch die Menüs zu navigieren.
Markieren Sie mit 1 und 3 eine Sprache und bestätigen Sie die
Auswahl durch Drücken von J. Die Spracheinstellung lässt sich
jederzeit im Systemmenü mit der Option »Sprache (Language)«
ändern.
39Erste Schritte
2 Drücken Sie G, wenn der rechts
G-Taste
abgebildete Dialog erscheint.
3 Stellen Sie die Uhr der Kamera.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die J-Taste zum
Einstellen der Kamera-Uhr.
qw
Zeitzone wählenDatumsformat wählen
er
Die Uhr kann jederzeit mit der Option »Zeitzone und Datum« >
»Datum & Uhrzeit« im Systemmenü neu eingestellt werden.
40 Erste Schritte
Sommerzeit ein- od er ausschaltenUhrzeit und Datu m einstellen (die
Kamera hat eine 24-Stunden-Anzeige)
Stellen Sie das Sucherbild scharf
Drehen Sie nach dem Abnehmen
des Objektivdeckels die Dioptrieneinstellung, bis die AF-Messbereich-Markierungen scharf
erscheinen. Wenn Sie bei der
Bedienung der Dioptrieneinstellung durch den Sucher schauen,
achten Sie darauf, nicht aus Versehen mit Ihren Fingern oder
Fingernägeln ins Auge zu greifen.
AF-Mess-
bereich-
Markierungen
Sucherbild unscharfSucherbild scharfgestellt
Die Kamera ist nun aufnahmebereit. Informationen über das
Fotografieren folgen ab Seite 47.
41Erste Schritte
Tutorial
G-Taste
Die aktuellen Einstellungen
werden durch Symbole
angezeigt.
Der Laufbalken zeigt die Position
im aktuellen Menü an.
Menüoptionen
Optionen im aktuellen Menü.
Kameramenüs: Eine Übersicht
Die meisten Einstell-Optionen für Aufnahme,
Wiedergabe und System können über die
Kameramenüs ausgewählt werden. Drücken
Sie die G-Taste, um die Menüs anzuzeigen.
2: Markierten Menüpunkt
auswählen oder Untermenü
einblenden
1: Cursor nach oben bewegen
3: Cursor nach unten bewegen
J-Taste: Markierten
Menüpunkt auswählen
4: Abbrechen und zum
vorherigen Menü
zurückkehren
Taste W (Q)
❚❚ Die Menüsteuerung
Mit dem Multifunktionswähler und der J-Taste können Sie durch die
Menüs navigieren.
A Das d-Symbol (Hilfe)
Wenn das Symbol d links unten auf dem Monitor erscheint, kann durch Drücken
der Taste W (Q) eine Beschreibung der aktuell gewählten Option oder des aktu-
ellen Menüs angezeigt werden. Drücken Sie 1 oder 3, um durch die Anzeige zu
blättern. Drücken Sie erneut W (Q), um zu den Menüs zurückzukehren.
43Tutorial
❚❚ Navigieren durch die Menüs
G-Taste
So navigieren Sie durch die Menüs:
1 Zeigen Sie die Menüs an.
Drücken Sie die G-Taste , um
die Menüs anzuzeigen.
2 Markieren Sie das Symbol des
aktuellen Menüs.
Drücken Sie 4, um zu den
Symbolen für die Menüs zu
wechseln.
3 Wählen Sie ein Menü aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um das gewünschte Menü auszuwählen.
4 Bewegen Sie den Cursor in
das ausgewählte Menü.
Drücken Sie 2, um mit dem
Cursor in das ausgewählte
Menü zu gehen.
44 Tutorial
5 Markieren Sie einen
Menüpunkt.
Drücken Sie 1 oder 3, um
einen Menüpunkt auszuwählen.
6 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie 2, um die Optionen für den ausgewählten
Menüpunkt anzuzeigen.
7 Markieren Sie eine Option.
Drücken Sie 1 oder 3, um
eine Option zu markieren.
8 Wählen Sie die markierte Option aus.
Drücken Sie J, um die markierte Option auszuwählen.
Wenn Sie das Menü verlassen möchten, ohne eine Auswahl zu treffen, drücken Sie die G-Taste.
Beachten Sie Folgendes:
• Grau angezeigte Menüpunkte stehen aktuell nicht zur Verfügung.
• Das Drücken der Taste 2 hat zwar generell die gleiche Auswirkung
wie das Drücken von J, jedoch gibt es einige Fälle, in denen die
Auswahl nur durch Drücken von J vorgenommen werden kann.
• Um die Menüs zu verlassen und zum Aufnahmemodus zurückzukeh-
ren, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt (0 52).
45Tutorial
Akkuladezustand und freier Speicherplatz
Akkuladezustand
R-TasteAnzahl verbleibender
Aufnahmen
Drücken Sie die R-Taste und überprüfen Sie den Akkuladezustand
sowie die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen.
Akkuladezustand
Wenn der Akku fast leer ist, wird zusätzlich eine Warnung im Sucher
angezeigt. Falls die Anzeige der Aufnahmeinformationen beim Drücken
der R-Taste überhaupt nicht erscheint, ist der Akku leer und muss aufgeladen werden.
Anzeige der
Aufnahme-
information en
L—Der Akku ist vollständig geladen.
K—Der Akku ist teilweise entladen.
Hd
H
(blinkt)
Anzahl verbleibender Aufnahmen
Bei Werten höher als 1000 erscheint der Buchstabe »k«, der für Tausend
steht.
SucherBeschreibung
Der Akkuladezustand ist niedrig. Halten Sie
einen vollständig aufgeladenen Ersatzakku
bereit oder bereiten Sie sich auf das Aufladen
des Akkus vor.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf oder
d
(blinkt)
wechseln Sie ihn gegen einen aufgeladenen
Akku aus.
46 Tutorial
Fotografieren und Wiedergeben
Funktionswählrad
Live-View-Schalter
»Schnappschuss«-Aufnahmen (Modi i und j)
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fotos in
den Modi i und j aufgenommen werden. i und j
sind automatische Funktionen für »Schnappschüsse«, bei denen die Kamera auf die jeweilige
Aufnahmesituation reagiert und den überwiegenden
Teil der Einstellungen entsprechend steuert; der
einzige Unterschied zwischen diesen Modi besteht
darin, dass der Blitz im Modus j nicht zündet.
1 Drehen Sie das
Funktionswählrad auf
i oder j.
Beim Fotografieren kann der
Bildausschnitt im Sucher oder auf dem
Monitor (Live-View) gewählt werden. Zum
Starten von Live-View drehen Sie den LiveView-Schalter.
Bildausschnitt mit dem
Sucher wählen
Bildausschnitt mit dem
Monitor wählen (Live-View)
47Fotografieren und Wiedergeben
2 Machen Sie die Kamera aufnahmebereit.
Fotografieren mit dem Sucher: Wenn Sie den Sucher für die Wahl des Bild-
ausschnitts verwenden, halten Sie die Kamera mit der rechten Hand
am Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Kameragehäuse oder das Objektiv. Legen Sie Ihre Ellenbogen seitlich am
Körper an.
Live-View: Wenn Sie den Monitor für die Wahl des Bildausschnitts
verwenden, halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am
Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Objektiv.
A Aufnahmen im Hochformat
Halten Sie die Kamera für Aufnahmen im Hochformat wie hier abgebildet.
Bildausschnitt mit dem Sucher wählenBildausschnitt mit dem Monitor wählen
(Live-View)
48 Fotografieren und Wiedergeben
AF-Messbereich-
Markierungen
Fokusmessfeld
Einzoomen
Auszoomen
Zoomring
3 Wählen Sie den Bildausschnitt.
Fotografieren mit dem Sucher: Wählen Sie den
Bildausschnitt im Sucher so, dass sich das
Hauptobjekt innerhalb der AF-Messbereich-Markierungen befindet.
Live-View: Bei Standardeinstellung arbeitet
die Kamera mit Gesichtserkennung und
wählt automatisch das Fokusmessfeld.
Wenn kein Gesicht erkannt wird, fokussiert
die Kamera auf Objekte nahe der Bildmitte.
A Verwenden eines Zoomobjektivs
Stellen Sie am Zoomring die Brennweite ein und
wählen Sie den Bildausschnitt, bevor Sie scharfstellen. Benutzen Sie den Zoomring, um das Hauptobjekt durch Heranzoomen (Einzoomen) größer
abzubilden oder um mit einem größeren Bildwinkel mehr vom Motiv zu erfassen (Auszoomen). Das
Einstellen längerer Brennweiten auf der ObjektivBrennweitenskala bewirkt das Einzoomen, kürzere
Brennweiten bewirken das Auszoomen.
49Fotografieren und Wiedergeben
4 Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
Fokusmessfeld
Schärfeindikator
Fotografieren mit dem Sucher: Drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um scharfzustellen (wenn das Hauptobjekt zu dunkel ist, klappt
gegebenenfalls das Blitzgerät
auf und das AF-Hilfslicht
leuchtet eventuell). Nach
Abschluss der Fokussierung
ertönt ein Tonsignal (möglicherweise ertönt kein Tonsignal, wenn sich das Hauptobjekt bewegt), und das aktive
Fokusmessfeld und der Schärfeindikator (I) erscheinen im Sucher.
SchärfeindikatorBeschreibung
IDie Kamera hat scharfgestellt.
I (blinkt)
Live-View: Das Fokusmessfeld blinkt grün,
während die Kamera scharfstellt. Wenn die
Kamera scharfstellen kann, wird das
Fokusmessfeld grün angezeigt; andernfalls
blinkt das Fokusmessfeld rot.
Die Kamera kann mit dem Autofokus nicht scharfstellen.
Siehe Seite 86.
50 Fotografieren und Wiedergeben
5 Nehmen Sie das Bild auf.
Kontrollleuchte für
Speicherkartenzugriff
Drücken Sie den Auslöser sanft
vollständig herunter, um das
Foto aufzunehmen. Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff leuchtet auf und
das Foto wird einige Sekunden
lang auf dem Monitor angezeigt. Vor dem Erlöschen der
Leuchte und dem Abschluss der
Aufzeichnung darf nicht die
Speicherkarte ausgeworfen, der
Akku herausgenommen oder
die Stromversorgung unterbrochen werden.
Zum Beenden von Live-View
drehen Sie den Live-View-Schalter.
51Fotografieren und Wiedergeben
A Der Auslöser
Die Kamera verfügt über einen zweistufigen Auslöser. Wenn der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, stellt die Kamera scharf. Drücken Sie den
Auslöser vollständig hinunter, um das Foto aufzunehmen.
Fokussieren: Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt
drücken
Das Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt beendet außerdem die
Wiedergabe und macht die Kamera sofort für weitere Aufnahmen bereit.
Bild aufnehmen:
Auslöser vollständig
herunterdrücken
A Automatische Motivprogrammwahl (Mo tivautomatik)
Wird Live-View im Modus i oder j benutzt,
analysiert die Kamera automatisch das Motiv
und wählt das passende Motivprogramm, wenn
der Auslöser für das automatische Scharfstellen
bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Das
Symbol des ausgewählten Modus erscheint auf
dem Monitor.
c PorträtPorträtaufnahmen von Menschen
d LandschaftLandschaften und Stadtlandschaften
e NahaufnahmeNahe vor der Kamera befindliche Objekte
f Nachtporträt
Z Automatisch
Automatik
b
(Blitz aus)
Porträtobjekte, die sich vor einem dunklen
Hintergrund befinden
Motive, für die der Modus i oder j geeignet ist,
oder die nicht in die oben aufgelisteten Kategorien
passen
52 Fotografieren und Wiedergeben
A Die Standby-Vorlaufzeit (Fotografieren mit dem Sucher)
X-Taste
Navigationsfenster
Um Akkustrom zu sparen, schaltet sich die Sucheranzeige aus,
wenn ca. acht Sekunden lang keine Bedienung erfolgte. Drücken
Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Anzeige wieder zu aktivieren. Mit der Individualfunktion c2 (»Ausschaltzei-ten«; 0 240) können Sie festlegen, nach welcher Zeit die Kamera
in den Standby geht (sich die Belichtungsmessung abschaltet).
Belichtungsmessung ausBelichtungsmessung ein
A Die Standby-Vorlaufzeit (Live-View)
Der Monitor schaltet sich ab, wenn etwa zehn Minuten lang keine Bedienung
erfolgte. Mit der Individualfunktion c2 (»Ausschaltzeiten«; 0 240) können Sie
festlegen, nach welcher Zeit sich der Monitor automatisch abschaltet.
A Vergrößerte Vorschau in Live-View
Um die Monitoransicht für präzises Scharfstellen bis zu ca. 8,3× zu vergrößern,
drücken Sie die X-Taste. Wenn in das Live-Bild hineingezoomt wird, erscheint in
der unteren rechten Monitorecke ein Navigationsfenster in einem grauen Rahmen. Scrollen Sie mit dem Multifunktionswähler zu Bildbereichen, die nicht auf
dem Monitor sichtbar sind, oder drücken Sie W (Q) zum Auszoomen.
53Fotografieren und Wiedergeben
A Das integrierte Blitzgerät
Falls zusätzliches Licht für eine ausreichende
Belichtung im Modus i benötigt wird, klappt das
integrierte Blitzgerät automatisch auf, wenn der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
wird (0 101). Bei aufgeklapptem Blitzgerät können Fotos nur dann aufgenommen werden, wenn
die Blitzbereitschaftsanzeige (M) zu sehen ist. Wird
die Blitzbereitschaftsanzeige nicht angezeigt, lädt
der Blitz gerade auf. Nehmen Sie Ihren Finger kurz
vom Auslöser und versuchen Sie es erneut.
Wenn Sie das Blitzgerät nicht mehr benötigen,
klappen Sie es zu. Drücken Sie es dazu vorsichtig
herunter, bis es einrastet.
A Belichtung
Abhängig vom Motiv kann die Belichtung sich von der unterscheiden, die ohne
Verwendung von Live-View erzielt würde.
54 Fotografieren und Wiedergeben
D Aufnehmen im Live-View-Modus
Im Live-Bild auf dem Monitor können Darstellungsmängel auftreten, die aber
nicht auf den endgültigen Fotos erscheinen. Dazu gehören treppenförmige Kanten, Farbsäume, Moiré und helle Flecken. Helle Bereiche oder Streifen können in
Bildpartien auftreten, in denen sich blinkende oder pulsierende Lichtquellen
befinden, oder wenn das Motiv von einer hellen, kurz aufleuchtenden Lichtquelle, beispielsweise einem Blitzlicht, angeleuchtet wird. Bei Objekten in Bewegung können Verzerrungen sichtbar werden, insbesondere wenn die Kamera
horizontal geschwenkt wird oder sich ein Objekt mit hoher Geschwindigkeit
horizontal durch das Bildfeld bewegt. Wenn Sie im Lich t von Leuchtstoff-, Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen fotografieren, können sich auf dem
Monitor Flimmern und Streifenbildung bemerkbar machen. Um diese Erscheinungen abzumildern, wählen Sie die Option »Flimmerreduzierung« (0 268);
dennoch können sie bei manchen Belichtungszeiten im endgültigen Foto zu
sehen sein. Vermeiden Sie es, die Kamera auf die Sonne oder andere starke Lichtquellen zu richten. Andernfalls kann es zu Schäden an der internen KameraElektronik kommen.
Der Live-View-Betrieb endet automatisch, wenn der Monitor zugeklappt wird
(die Live-View-Wiedergabe auf Fernsehgeräten oder externen Monitoren jedoch
wird durch Zuklappen des Monitors nicht beendet).
Wenn Sie Fotos aufnehmen, ohne durch den Sucher zu schauen, können Sie den
Suchereinblick mit der Hand oder einem anderen Objekt abdecken oder eine
optionale Okularabdeckung anbringen, um zu verhindern, dass Licht in den
Sucher fällt, welches möglicherweise in der Aufnahme erscheinen oder die
Belichtungsmessung verfälschen könnte (0 80).
A HDMI
Ist die Kamera an ein HD-Gerät (z. B. einen Fernseher) angeschlossen, zeigt das
HD-Gerät das Live-Bild an. Wenn das Gerät HDMI-CEC unterstützt, wählen S ie vor
dem Aufnehmen im Live-View-Betrieb »Aus« für »HDMI« > »Gerätesteuerung«
im Systemmenü (0 219).
55Fotografieren und Wiedergeben
Grundlagen der Wiedergabe
K-Taste
1 Drücken Sie die K-Taste.
Auf dem Monitor erscheint ein Foto.
2 Zeigen Sie weitere Bilder an.
Weitere Bilder lassen sich
anzeigen, indem Sie 4 oder 2
drücken.
Wenn Sie die Wiedergabe beenden und zum Aufnahmebetrieb
zurückkehren möchten, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
56 Fotografieren und Wiedergeben
Nicht benötigte Fotos löschen
K-Taste
O-Taste
Drücken Sie die Taste O, um das aktuell auf dem Monitor angezeigte
Foto zu löschen. Beachten Sie, dass gelöschte Fotos nicht wiederhergestellt
werden können.
1 Zeigen Sie das Foto auf dem Monitor an.
Zeigen Sie das zu löschende Foto an.
2 Löschen Sie das Foto.
Drücken Sie die Taste O. Eine Sicherheitsabfrage erscheint; drücken Sie die Taste O
erneut, um das Bild zu löschen und zur
Wiedergabe zurückzukehren.
A Löschen
Mit der Option »Löschen« im Wiedergabemenü können Sie mehrere Bilder
gleichzeitig löschen (0 206).
57Fotografieren und Wiedergeben
Einstellungen passend zu Motiv oder
+
Situation (Motivprogramme)
Die Kamera bietet mehrere »Motivprogramme« zur Auswahl. Beim
Verwenden eines Motivprogramms wählt die Kamera automatisch die
optimalen Einstellungen für den jeweiligen Motivtyp. Dadurch erfordert
gestalterisches Fotografieren nur folgende einfache Schritte: Motivprogramm wählen, Bildausschnitt festlegen und auslösen, wie auf der
Seite 47 beschrieben.
Die folgenden Motivprogramme können Sie wählen, indem Sie das
Funktionswählrad auf h stellen und dann am Einstellrad drehen, bis
der gewünschte Motivtyp auf dem Monitor erscheint.
FunktionswählradEinstellradMonitor
k Porträt
l Landschaft
p Kinder
m Sport
n Nahaufnahme
o Nachtporträt
r Nachtaufnahme
s Innenaufnahme
t Strand/Schnee
u Sonnenuntergang
v Dämmerung
w Tiere
x Kerzenlicht
y Blüten
z Herbstfarben
0 Food
58 Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
k Porträt
Verwenden Sie dieses Programm für
Porträts mit weichen, natürlich aussehenden Hauttönen. Wenn das Hauptobjekt einen großen Abstand zum
Hintergrund hat und/oder ein Teleobjektiv verwendet wird, werden die
Hintergrunddetails unscharf abgebildet,
sodass im Bild ein Eindruck von Tiefe
entsteht.
l Landschaft
Verwenden Sie diese Einstellung für
brillante Landschaftsaufnahmen bei
Tageslicht.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
p Kinder
Verwenden Sie diese Einstellung für
Schnappschüsse von Kindern. Kleidung
und Hintergrunddetails werden in
lebendigen Farben wiedergegeben,
während die Hauttöne weich und natürlich bleiben.
59Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
m Sport
Kurze Belichtungszeiten sorgen für das
Einfrieren von Bewegungen bei dynamischen Sportaufnahmen, in welchen das
Hauptobjekt klar herausgehoben wird.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
n Nahaufnahme
Verwenden Sie diese Einstellung für
Nahaufnahmen von Blumen, Insekten
und anderen kleinen Objekten (es kann
ein Makroobjektiv benutzt werden, um
auf sehr kurze Abstände scharfzustellen).
o Nachtporträt
Verwenden Sie diese Einstellung, um ein
harmonisches Gleichgewicht zwischen
Hauptobjekt und Hintergrund bei
Porträtaufnahmen unter schwacher
Beleuchtung herzustellen.
60 Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
r Nachtaufnahme
Verringern Sie Rauschen und unnatürliche Farben, wenn Sie nächtliche
Szenerien fotografieren – Straßenbeleuchtung und Leuchtreklamen
inbegriffen.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
s Innenaufnahme
Fangen Sie die Wirkung der vorhandenen Beleuchtung bei Innenaufnahmen
ein. Verwenden Sie diese Einstellung für
Partys und andere Aufnahmen innerhalb von Räumen.
t Strand/Schnee
Fangen Sie die Helligkeit sonnenbeschienener Flächen wie Wasser, Schnee
oder Sand ein.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
61Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
u Sonnenuntergang
Bewahrt die tiefen Farbtöne, die man
bei Sonnenuntergängen und Sonnenaufgängen sieht.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
v Dämmerung
Bewahrt die Farben, die man im schwachen natürlichen Licht vor der Dämmerung oder nach dem Sonnenuntergang
wahrnimmt.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
w Tiere
Verwenden Sie diese Einstellung für
Bilder von lebhaften Tieren.
A Hinweis
Das AF-Hilfslicht ist abgeschaltet.
62 Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
x Kerzenlicht
Erhält die besondere Lichtstimmung
beim Fotografieren im Kerzenlicht.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
y Blüten
Verwenden Sie diese Einstellung für
Blumenbeete, blühende Obstgärten
und andere Landschaftsaufnahmen mit
Blütenflächen.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
z Herbstfarben
Bringt die brillanten Rot- und Gelbtöne
von Herbstlaub zur Wirkung.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
63Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
0 Food
Verwenden Sie diese Einstellung für
brillante Aufnahmen von Lebensmitteln
und zubereiteten Gerichten.
A Hinweis
Drücken Sie für Food-Aufnahmen mit Blitz die Taste M (Y), um das Blitzgerät aufzuklappen (0 103).
A Verwacklungsun schärfe vermeiden
Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um
unscharfe Bilder infolge von Kamerabewegungen zu vermeiden.
64 Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
Spezialeffekte
+
Spezialeffekte lassen sich beim Aufnehmen von Fotos und Filmen
anwenden.
Die folgenden Effekte können Sie wählen, indem Sie das Funktionswählrad auf q stellen und dann am Einstellrad drehen, bis der
gewünschte Effekttyp auf dem Monitor erscheint.
FunktionswählradEinstellradMonitor
% Nachtsicht
S Extrasatte Farben
T Pop
U Tontrennung
' Spielzeugkamera-Effekt
( Miniatureffekt
3 Selektive Farbe
1 Silhouette
2 High Key
3 Low Key
% Nachtsicht
Verwenden Sie diese Option in der
Dunkelheit, um Schwarzweiß-Bilder mit
hoher ISO-Empfindlichkeit aufzunehmen.
A Hinweis
Der Autofokus ist nur im Live-View-Modus verfügbar; die manuelle Fokussierung
kann verwendet werden, wenn die Kamera nicht automatisch scharfstellen kann.
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
65Spezialeffekte
S Extrasatte Farben
Farbsättigung und Kontrast werden insgesamt angehoben für ein leuchtenderes Bild.
T Pop
Die Farbsättigung wird insgesamt angehoben für ein lebhafteres Bild.
U Tontrennung
Die Konturen werden geschärft und die
Farbstufen reduziert, um eine Posterisierung zu erzeugen, die sich im Live-ViewModus variieren lässt (0 70).
A Hinweis
Mit diesem Effekt aufgenommene Filme werden wie eine Diaschau abg espielt, die
aus einer Reihe von Standbildern besteht.
66 Spezialeffekte
' Spielzeugkamera-Effekt
Erzeugt Fotos und Filme, die wirken, als
seien sie mit einer Spielzeugkamera aufgenommen worden. Der Effekt kann im
Live-View-Modus verändert werden
(0 71).
( Miniatureffekt
Erzeugt Bilder, die wie Aufnahmen von
Modelllandschaften aussehen. Die Wirkung ist am besten, wenn Sie von einem
erhöhten Punkt aus aufnehmen. Filme
mit Miniatureffekt werden in hoher
Geschwindigkeit wiedergegeben. Eine
etwa 45 Minuten lange Filmsequenz, die
mit 1920 × 1080/30p aufgenommen
wurde, wird als etwa drei Minuten langer Film wiedergegeben. Der Effekt
kann im Live-View-Modus verändert
werden (0 72).
A Hinweis
Beim Filmen wird kein Ton aufgenommen. Das integrierte Blitzgerät und das
AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
3 Selektive Farbe
Alle Farben außer den ausgewählten
Farben werden schwarz-weiß abgebildet. Der Effekt kann im Live-View-Modus
verändert werden (0 73).
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
67Spezialeffekte
1 Silhouette
Objekte vor hellem Hintergrund werd en
als Silhouetten abgebildet.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
2 High Key
Verwenden Sie diese Einstellung für
helle Motive, um helle Bilder zu erstellen, die wie von Licht durchflutet wirken.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
3 Low Key
Verwenden Sie diese Einstellung für
dunkle Motive, um entsprechend
dunkle Bilder mit markanten Spitzlichtern zu erstellen.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
68 Spezialeffekte
A NEF (RAW)
Das Aufnehmen im Dateiformat NEF (RAW) ist in den Modi %, S, T, U, ', (
und 3 nicht möglich. Wenn die Bildqualitätseinstellung NEF (RAW) oder NEF
(RAW) + JPEG in diesen Modi gewählt ist, werden die Bilder im JPEG-Format
abgespeichert. Mit der Einstellung NEF (RAW) + JPEG aufgenommene JPEG-Bilder entstehen mit der gewählten JPEG-Qualität, wohingegen Bilder bei der Einstellung NEF (RAW) in der Bildqualität »JPEG Fine« abgespeichert werden.
A Modi U und (
Während Filmaufnahmen steht der Autofokus nicht zur Verfügung. Die Aktualisierungsrate der Live-View-Anzeige sinkt ebenso wie die Bildrate bei Serienaufnahmen; das Verwenden des Autofokus während Live-View stört die Vorschau.
A Verwacklungsunschärfe vermeiden
Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um
unscharfe Bilder infolge von Kamerabewegungen zu vermeiden.
69Spezialeffekte
In Live-View verfügbare Optionen
Live-View-Schalter
Die Einstellungen für den gewählten Effekt werden im Live-View-Modus
vorgenommen.
❚❚ U Tontrennung
1 Wählen Sie Live-View.
Drehen Sie den Live-View-Schalter. Das
durch das Objektiv vom Bildsensor aufgenommene Live-Bild wird auf dem Kameramonitor angezeigt.
2 Verändern Sie die Dicke der Konturen.
Drücken Sie J, um die rechts abgebildeten Optionen anzuzeigen. Drücken Sie 4
oder 2, um die Konturen dicker oder dünner zu machen.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben. Zum Beenden des Live-View-Modus
drehen Sie den Live-View-Schalter.
70 Spezialeffekte
❚❚ ' Spielzeugkamera-Effekt
Live-View-Schalter
1 Wählen Sie Live-View.
Drehen Sie den Live-View-Schalter. Das
durch das Objektiv vom Bildsensor aufgenommene Live-Bild wird auf dem Kameramonitor angezeigt.
2 Verändern Sie die Einstellungen.
Drücken Sie J, um die rechts abgebildeten Optionen anzuzeigen. Drücken Sie 1
oder 3, um »Farbsättigung« oder »Vig-nettierung« zu markieren, und drücken
Sie 4 oder 2, um Änderungen vorzunehmen. Verstellen Sie die Farbsättigung, um
die Farben mehr oder weniger kräftig erscheinen zu lassen, und die
Vignettierung, um das Ausmaß der Randabdunklung zu wählen.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben. Zum Beenden des Live-View-Modus
drehen Sie den Live-View-Schalter.
71Spezialeffekte
❚❚ ( Miniatureffekt
Live-View-Schalter
1 Wählen Sie Live-View.
Drehen Sie den Live-View-Schalter. Das
durch das Objektiv vom Bildsensor aufgenommene Live-Bild wird auf dem Kameramonitor angezeigt.
2 Positionieren Sie das Fokusmessfeld.
Positionieren Sie das Fokusmessfeld mit
dem Multifunktionswähler in dem Bereich,
wo das Bild scharf sein soll; drücken Sie
anschließend den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharfzustellen. Drücken
Sie X, um die Optionen für den Miniatureffekt vorübergehend auszublenden und die Monitoransicht für das
präzise Fokussieren zu vergrößern. Drücken Sie W (Q), um die
Anzeige des Miniatureffekts wiederherzustellen.
3 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie J, um die Optionen für den
Miniatureffekt anzuzeigen.
4 Verändern Sie die Einstellungen.
Drücken Sie 4 oder 2, um die Ausrichtung des Bereichs zu wählen, der scharf
erscheinen soll, und drücken Sie 1 oder
3, um dessen Breite zu verstellen.
72 Spezialeffekte
5 Drücken Sie J.
Live-View-Schalter
Ausgewählte Farbe
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben. Zum Beenden des Live-View-Modus
drehen Sie den Live-View-Schalter.
❚❚ 3 Selektive Farbe
1 Wählen Sie Live-View.
Drehen Sie den Live-View-Schalter. Das
durch das Objektiv vom Bildsensor aufgenommene Live-Bild wird auf dem Kameramonitor angezeigt.
2 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie J, um die Optionen für den
Effekt »Selektive Farbe« anzuzeigen.
3 Wählen Sie eine Farbe aus.
Richten Sie das weiße Quadrat in der Mitte
der Anzeige auf eine Objektpartie und drücken Sie 1, um die Farbe des Objekts als
eine der Farben auszuwählen, die erhalten
bleiben sollen (die Kamera hat eventuell
Schwierigkeiten, nicht gesättigte Farben
zu erkennen; wählen Sie eine gesättigte
Farbe). Vergrößern Sie die Bildmitte für die präzisere Farbauswahl,
indem Sie X drücken. Drücken Sie W (Q), um die Ansicht wieder zu
verkleinern.
73Spezialeffekte
4 Wählen Sie den Farbbereich aus.
Farbbereich
Drücken Sie 1 oder 3, um den Bereich
ähnlicher Farbtöne zu vergrößern oder zu
verkleinern, der im endgültigen Bild enthalten sein wird. Wählen Sie einen Wert
zwischen 1 und 7; beachten Sie, dass
höhere Werte möglicherweise Farbtöne
anderer Farben mit einschließen.
5 Wählen Sie zusätzliche Farben aus.
Für die Auswahl zusätzlicher Farben drehen Sie das Einstellrad, um ein weiteres
der drei Farbkästchen oben in der Anzeige
zu markieren. Wiederholen Sie dann die
Schritte 3 und 4, um eine weitere Farbe
auszuwählen. Bei Bedarf können Sie diesen Vorgang für eine dritte Farbe wiederholen. Drücken Sie O, um die
Auswahl der markierten Farbe aufzuheben (um alle Farben zu verwerfen, halten Sie O gedrückt. Es erscheint eine Sicherheitsabfrage;
wählen Sie »Ja«).
6 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben. Beim Aufnehmen werden nur Objekte
mit den gewählten Farbtönen farbig abgebildet; alle anderen
erscheinen schwarz-weiß im Bild. Zum Beenden des Live-ViewModus drehen Sie den Live-View-Schalter.
74 Spezialeffekte
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.