Nikon D5500 Reference Manual (complete instructions) [pt]

Page 1
CÂMARA DIGITAL
Manual de referência
Pt
Page 2
Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto.
Símbolos e Convenções
Este ícone marca avisos; informações que devem ser lidas
D
antes da utilização para evitar danos na câmara.
Este ícone marca as notas; as informações que devem ser
A
lidas antes de usar a câmara.
Este ícone marca as referências para outras páginas neste
0
manual.
Os itens de menu, opções e mensagens apresentadas no monitor da câmara são apresentados a negrito.
Definições da Câmara
As explicações neste manual pressupõem que são usadas as definições padrão.
A Para Sua Segurança
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções de segurança em "Para Sua Segurança" (0 xi–xiv).
Page 3

Índice

Para Sua Segurança........................................................................... xi
Avisos.................................................................................................. xv
Sem Fios ............................................................................................. xx
Introdução 1
Conhecer a Câmara ............................................................................ 1
Menus da Câmara: Uma Descrição Geral ..................................... 13
Utilizar o Ecrã Tátil............................................................................ 17
Primeiros Passos ............................................................................... 27
Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)38
Enquadrar Fotografias no Visor..................................................... 39
Visualizar Fotografias................................................................................ 42
Eliminar Fotografias Não Pretendidas ................................................ 43
Enquadrar Fotografias no Monitor ............................................... 45
Visualizar Fotografias................................................................................ 48
Eliminar Fotografias Não Pretendidas ................................................ 49
Gravar Filmagens.............................................................................. 50
Visualizar Filmagens.................................................................................. 52
Eliminar Filmagens Indesejadas ........................................................... 53
i
Page 4
Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação
(Modo de Cena) 54
k Retrato............................................................................................... 55
l Paisagem.......................................................................................... 55
p Criança .............................................................................................. 55
m Desportos......................................................................................... 56
n Primeiro Plano................................................................................ 56
o Retrato Noturno ............................................................................ 56
r Paisagem Noturna ........................................................................ 57
s Festa/Interior .................................................................................. 57
t Praia/Neve ....................................................................................... 57
u Pôr do Sol......................................................................................... 58
v Crepúsculo/Madrugada.............................................................. 58
w Retrato Animal Estimação.......................................................... 58
x Luz da Vela ........................................................................................ 59
y Desabrochar.................................................................................... 59
z Cores de Outono ........................................................................... 59
0 Alimentos.......................................................................................... 60
Efeitos Especiais 61
% Visão Noturna................................................................................. 61
S Super Viva ........................................................................................ 62
T Pop .................................................................................................... 62
U Ilustração Fotográfica.................................................................. 62
' Efeito Câmara de Brincar ............................................................ 63
( Efeito de Miniatura....................................................................... 63
3 Cor Seletiva ..................................................................................... 63
1 Silhueta............................................................................................. 64
2 Brilho ................................................................................................. 64
3 Escuro................................................................................................ 64
Opções Disponíveis na Visualização em Direto .............................. 66
ii
Page 5
Mais Sobre Fotografia 71
Escolher um Modo de Obturação ................................................. 71
Disparo Contínuo (Modo de Sequência) ..................................... 72
Obturador Silencioso ...................................................................... 74
Modo Auto-temporizador .............................................................. 75
Focagem (Fotografia de Visor) ...................................................... 78
Escolher Como a Câmara Foca: Modo de Focagem ...................... 78
Escolher Como é Selecionado o Ponto de Focagem:
Modo de Área de AF............................................................................. 82
Seleção do Ponto de Focagem.............................................................. 85
Bloqueio de Focagem............................................................................... 86
Focagem Manual........................................................................................ 88
Qualidade e Tamanho da Imagem................................................ 90
Qualidade de Imagem.............................................................................. 90
Tamanho de Imagem................................................................................ 92
Utilizar o Flash Incorporado ........................................................... 93
Modos de Elevação Automática ........................................................... 93
Modos de Elevação Manual.................................................................... 95
Sensibilidade ISO ............................................................................. 99
Fotografia com Intervalos de Disparo........................................ 101
Fotografia com Controlo Remoto............................................... 107
Utilizar um Controlo Remoto ML-L3 Opcional ............................. 107
Restaurar Definições Padrão........................................................ 110
Modos P, S, A e M 113
Velocidade do Obturador e Abertura ........................................ 113
Modo P (Programação Automática) ................................................. 115
Modo S (Automático com Prioridade ao Obturador) ................. 117
Modo A (Automático com Prioridade à Abertura) ....................... 118
Modo M (Manual)..................................................................................... 119
Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M)........................ 121
iii
Page 6
Exposição ......................................................................................... 125
Medição...................................................................................................... 125
Bloqueio de Exposição Automática ................................................. 127
Compensação de Exposição ............................................................... 129
Compensação do Flash......................................................................... 131
Preservar Detalhes nos Realces e nas Sombras........................ 133
D-Lighting Ativo...................................................................................... 133
Gama Dinâmica Elevada (HDR) .......................................................... 135
Equilíbrio de Brancos ..................................................................... 137
Ajuste de Precisão do Equilíbrio de Brancos................................. 140
Predefinição Manual .............................................................................. 142
Bracketing........................................................................................ 148
Picture Controls .............................................................................. 152
Selecionar um Picture Control ........................................................... 152
Modificar Picture Controls ................................................................... 154
Criar Picture Controls Personalizados.............................................. 158
Partilhar Picture Controls Personalizados...................................... 161
Visualização em Direto 162
Enquadrar Fotografias no Monitor ............................................. 162
Focar em Visualização em Direto ...................................................... 164
O Ecrã de Visualização em Direto...................................................... 168
Gravar e Visualizar Filmagens 174
Gravar Filmagens............................................................................ 174
Definições de Filmagem....................................................................... 177
Visualizar Filmagens ...................................................................... 181
Editar Filmagens ............................................................................. 183
Cortar Filmagens..................................................................................... 183
Guardar Enquadramentos Selecionados........................................ 186
iv
Page 7
Reprodução e Eliminação 188
Visualizar Fotografias.................................................................... 188
Reprodução de Imagem Completa................................................... 188
Reprodução de Miniaturas................................................................... 190
Reprodução de Calendário .................................................................. 191
Informações de Fotografia ........................................................... 192
Observar de Perto: Zoom de Reprodução................................. 200
Proteger as Fotografias da Eliminação ...................................... 202
Classificar Fotografias ................................................................... 203
Classificar Fotografias Individualmente .......................................... 203
Classificar Várias Fotografias ............................................................... 204
Eliminar Fotografias ...................................................................... 205
Reprodução de Imagem Completa, Miniaturas e
Calendário............................................................................................. 205
O Menu de Reprodução........................................................................ 206
Apresentações de Diapositivos ................................................... 208
Opções de Apresentação de Diapositivos...................................... 209
Ligações 210
Instalar o ViewNX 2 ........................................................................ 210
Utilizar o ViewNX 2 ........................................................................ 211
Copiar Fotografias Para o Computador .......................................... 211
Imprimir Fotografias...................................................................... 214
Ligar a Impressora ................................................................................... 214
Imprimir Uma Fotografia de Cada Vez ............................................ 215
Imprimir Várias Fotografias.................................................................. 216
Criar uma Ordem de Impressão DPOF:
Definição da Impressão.................................................................... 218
Visualizar Fotografias na Televisão ............................................ 220
Dispositivos de Definição Padrão...................................................... 220
Dispositivos de Alta Definição ............................................................ 222
v
Page 8
Wi-Fi 224
O que o Wi-Fi pode Fazer por Si................................................... 224
Aceder à Câmara............................................................................. 225
WPS (Apenas Android).......................................................................... 226
Introdução do PIN (Apenas Android) .............................................. 228
SSID (Android e iOS)............................................................................... 229
Selecionar Fotografias para Envio............................................... 231
Selecionar Fotografias Individualmente para Enviar ................. 231
Selecionar Várias Fotografias para Enviar ...................................... 232
Menus da Câmara 233
D O Menu de Reprodução: Gerir Imagens ..................................... 233
Opções do Menu de Reprodução ..................................................... 233
Pasta de Reprodução..................................................................... 234
Opções Apresent. Reprodução .................................................. 234
Revisão de Imagens........................................................................ 234
Rotação Automática Imagem..................................................... 235
Rodar ao Alto .................................................................................... 235
C O Menu de Disparo: Opções de Disparo........................................ 236
Opções do Menu de Disparo .............................................................. 236
Restaurar Menu de Disparo......................................................... 237
Pasta de Armazenamento............................................................ 238
Nome de Ficheiro............................................................................ 240
Gravação NEF (RAW) ...................................................................... 240
Definições de Sensibilidade ISO ................................................ 241
Espaço de Cor................................................................................... 243
Redução do Ruído Expos. Longa ............................................... 243
Red. Ruído c/ ISO Elevado ............................................................ 244
Controlo de Vinhetas..................................................................... 244
Controlo de Distorção Auto. ....................................................... 245
VR Ótico .............................................................................................. 245
vi
Page 9
A Definições Personalizadas: Ajuste de Precisão das
Definições da Câmara....................................................................... 246
Definições Personalizadas.................................................................... 247
Restaurar Ajuste Personaliz. ........................................................ 248
a: Focagem Automática ................................................................... 248
a1: Seleção da Prioridade AF-C................................................... 248
a2: Número Pontos de Focagem ............................................... 249
a3: Iluminador Auxiliar de AF Incorp. ....................................... 250
a4: Telémetro .................................................................................... 250
a5: Anel Focagem Manual, Modo AF........................................ 251
b: Exposição.......................................................................................... 252
b1: Passos EV p/ Controlo Expos. ............................................... 252
b2: Indicação ISO ............................................................................. 252
c: Temporizs./Bloqueio de AE ........................................................ 252
c1: Botão Disp. Obturador AE-L .................................................. 252
c2: Temporizs. p/ Desligar Auto. ................................................ 253
c3: Auto-temporizador .................................................................. 254
c4: Duração de Remoto (ML-L3)................................................. 254
d: Disparo/Apresentação ................................................................. 254
d1: Modo de Atraso à Exposição................................................ 254
d2: Sequência Numérica Ficheiro .............................................. 255
d3: Apresent. de Grelha no Visor ............................................... 256
d4: Carimbo de Data....................................................................... 256
d5: Inverter Indicadores ................................................................ 258
e: Bracketing/Flash............................................................................. 259
e1: Controlo Flash Incorporado/Flash Opcional .................. 259
e2: Definir Bracketing Auto.......................................................... 264
f: Controlos............................................................................................ 265
f1: Atribuir Botão Fn........................................................................ 265
f2: Atribuir Botão AE-L/AF-L......................................................... 267
f3: Atribuir Fn Por Toque............................................................... 268
f4: Inverter Rotação do Disco ...................................................... 269
vii
Page 10
B O Menu de Configuração: Configuração da Câmara ...................... 270
Opções do Menu de Configuração................................................... 270
Formatar Cartão de Memória ..................................................... 272
Comentário da Imagem................................................................ 273
Informações Direitos de Autor ................................................... 274
Fuso Horário e Data........................................................................ 275
Idioma (Language) ......................................................................... 275
Opções de Sinal Sonoro................................................................ 276
Controlos Por Toque ...................................................................... 276
Brilho do Monitor............................................................................ 276
Formato Ecrã de Informação....................................................... 277
Ecrã de Informações Auto............................................................ 278
Ecrã Informações Auto. Desligado............................................ 278
Fotografia de Refª Dust Off.......................................................... 279
Redução de Cintilação................................................................... 281
Bloq. Disparo Ranhura Vazia ....................................................... 281
Modo de Vídeo................................................................................. 281
Terminal para Acessórios ............................................................. 282
Envio Eye-Fi ....................................................................................... 284
Marcação de Conformidade........................................................ 285
Versão de Firmware........................................................................ 285
N O Menu de Retoque: Criar Cópias Retocadas ................................ 286
Opções do Menu de Retoque............................................................. 286
Criar Cópias Retocadas ......................................................................... 288
Processamento NEF (RAW) .......................................................... 289
Recorte................................................................................................ 291
Redimensionar ................................................................................. 292
D-Lighting.......................................................................................... 294
Retoque Rápido ............................................................................... 295
Corr. Efeito Olhos Vermelhos...................................................... 295
Endireitar............................................................................................ 296
Controlo de Distorção ................................................................... 296
Correção da Perspetiva ................................................................. 297
viii
Page 11
Olho de Peixe.................................................................................... 297
Efeitos de Filtro................................................................................. 298
Monocromático................................................................................ 299
Sobreposição de Imagens ............................................................ 300
Contorno de Cor .............................................................................. 302
Ilustração Fotográfica .................................................................... 303
Desenho a Cores.............................................................................. 303
Efeito de Miniatura.......................................................................... 304
Cor Seletiva........................................................................................ 305
Pintura ................................................................................................. 307
Comparação Lado-a-lado ............................................................. 307
m Definições Recentes/O O Meu Menu..................................... 309
Escolher um Menu .................................................................................. 309
m Definições Recentes .......................................................................... 310
O O Meu Menu ........................................................................................ 310
Notas Técnicas 314
Objetivas Compatíveis .................................................................. 314
Objetivas com CPU Compatíveis ....................................................... 314
Objetivas Sem CPU Compatíveis ....................................................... 316
Unidades de Flash Opcionais (Speedlights).............................. 323
Unidades de Flash Compatíveis com o Sistema de Iluminação
Criativa (Creative Lighting System, CLS) .................................... 323
Outros Acessórios .......................................................................... 330
Cartões de Memória Aprovados ........................................................ 334
Montar um Conector de Alimentação e um Adaptador CA .... 335
Cuidados a Ter com a Câmara ..................................................... 337
Armazenamento...................................................................................... 337
Limpeza....................................................................................................... 337
Limpeza do Sensor de Imagem.......................................................... 338
ix
Page 12
Cuidados a Ter com a Câmara e a Bateria: Precauções ........... 343
Definições Disponíveis .................................................................. 348
Resolução de Problemas ............................................................... 350
Bateria/Ecrã ............................................................................................... 350
Disparo (Todos os Modos) ................................................................... 351
Disparos (P, S, A, M).................................................................................. 354
Reprodução............................................................................................... 355
Wi-Fi (Redes Sem Fios) .......................................................................... 357
Outros.......................................................................................................... 357
Mensagens de Erro......................................................................... 358
Especificações ................................................................................. 364
Kits de Objetiva............................................................................... 377
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR e AF-P DX NIKKOR
18–55 mm f/3.5–5.6G ....................................................................... 377
AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II ................................. 383
AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR ........................... 388
AF-S DX NIKKOR 55–200 mm f/4–5.6G ED VR II ........................... 393
Capacidade dos Cartões de Memória ......................................... 399
Duração da Bateria ......................................................................... 400
Índice ................................................................................................ 402
x
Page 13

Para Sua Segurança

Para evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local onde possam ser lidas por todos os que utilizem o produto.
As consequências que podem resultar da não observação das precauções apresentadas nesta secção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone assinala avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos
A
antes de utilizar este produto Nikon.
❚❚ AVISOS
AManter o sol fora do enquadramento
Mantenha o sol fora do enquadramento quando estiver a fotografar motivos à contraluz. Se a luz solar convergir para a câmara quando o sol estiver dentro ou no limite do enquadramento, pode causar um incêndio.
ANão olhar directamente para o sol através
do visor
A observação do sol ou outra fonte de luz forte através do visor pode causar lesões visuais permanentes.
AUtilizar o controlo de ajuste dióptrico do
visor
Ao operar o controlo de ajuste dióptrico do visor olhando através do visor, é necessário ter cuidado para não atingir acidentalmente o olho com o dedo.
ADesligar imediatamente em caso de
avaria
Na eventualidade de reparar em fumo ou num odor estranho proveniente do equipamento ou do adaptador CA (disponível em separado), desligue o adaptador CA e retire imediatamente a bateria, com cuidado para evitar queimaduras. A continuação da operação poderá resultar em lesões. Após remover a bateria, leve o equipamento a um centro de serviço técnico autorizado Nikon para inspecção.
ANão utilizar na presença de gás
inflamável
Não utilize o equipamento electrónico na presença de gás inflamável, uma vez que pode ocorrer uma explosão ou um incêndio.
xi
Page 14
Guardar o equipamento fora do alcance
A
de crianças
A não observância desta precaução poderá resultar em lesões. Além disso, note que as peças pequenas constituem um perigo de asfixia. Consulte imediatamente um médico se uma criança engolir uma qualquer peça do equipamento.
ANão desmonta r o equipamento
Tocar as partes interiores do produto poderá resultar em lesões. Em caso de mau funcionamento, o produto deverá ser reparado apenas por um técnico qualificado. Na eventualidade do produto se partir e abrir na sequência de uma queda ou outro acidente, retire a bateria e/ou o adaptador CA e, em seguida, leve o produto a um centro de serviço técnico autorizado Nikon para inspecção.
ANão colocar a correia à volta do pescoço
de um bebé ou criança
A colocação da correia da câmara à volta do pescoço de um bebé ou de uma criança pode resultar em estrangulamento.
ANão mantenha o contacto com a câmara,
bateria ou carregador durante longos períodos enquanto os dispositivos estiverem ligados ou em utilização
Partes do dispositivo aquecem. Deixar o dispositivo em contacto directo com a pele por longos períodos de tempo pode resultar em queimaduras de primeiro grau.
ANão deixar o produto onde este seja
exposto a temperaturas extremamente elevadas, tal como num automóvel fechado ou sob luz solar direta
A não observância desta precaução pode provocar danos ou incêndios.
ANão aponte o flash ao condutor de um
veículo motorizado
A não observância desta precaução poderá resultar em acidentes.
ATer cuidado ao utilizar o flash
A utilização da câmara com o flash
próximo da pele ou de outros objectos pode provocar queimaduras.
A utilização do flash perto dos olhos
do motivo fotografado pode causar incapacidade visual temporária. flash não deve estar a menos de um metro do motivo. cuidado especial ao fotografar bebés.
Deve ter-se um
O
AEvitar o contacto com o cristal líquido
Na eventualidade do monitor se partir , é necessário ter cuidado para evitar lesões provocadas por vidros partidos e para evitar que o cristal líquido do monitor entre em contacto com a pele ou se introduza nos olhos ou na boca.
ANão transportar tripés com uma objetiva
ou câmara montada
Pode tropeçar ou atingir terceiros acidentalmente, resultando em lesões.
xii
Page 15
Tomar as precauções adequadas ao
A
manusear baterias
As baterias podem ter fugas, sobreaquecer, rebentar ou incendiarem-se se forem manuseadas de forma imprópria. Observe as seguintes precauções ao manusear baterias para utilização com este produto:
Use apenas baterias aprovadas para
utilização neste equipamento.
Não coloque em curto-circuito nem
desmonte a bateria.
Não exponha a bateria ou a câmara em
que esta esteja introduzida a fortes choques físicos.
Certifique-se de que o produto está
desligado antes de substituir a bateria. Se estiver a usar um adaptador CA, certifique-se de que este está desligado.
Não tente colocar a bateria em posição
invertida nem ao contrário.
Não exponha a bateria a chamas ou
calor excessivo.
Não submerja nem exponha a bateria
a água.
Recoloque a tampa do terminal
quando transportar a bateria. Não transporte nem armazene a bateria junto de objectos metálicos, tais como colares ou ganchos para o cabelo.
As baterias estão sujeitas a derrames
quando completamente descarregadas. Para evitar danos no produto, remova a bateria quando esta já não tiver carga.
Quando não estiver a utilizar a bateria,
coloque a tampa do terminal e guarde a bateria num local fresco e seco.
A bateria poderá estar quente logo
após a utilização ou quando o produto tiver sido alimentado pela bateria durante um longo período de tempo. Antes de retirar a bateria, desligue a câmara para que a bateria arrefeça.
Interrompa imediatamente a
utilização caso verifique alterações na bateria, como descoloração ou deformação.
ATome as devidas precauções ao manusear
o carregador
Mantenha seco. A não observância
desta precaução poderá resultar em lesões ou avaria do produto devido a incêndio ou choque elétrico.
Não coloque em curto-circuito os
terminais do carregador. A não observância desta precaução pode resultar em sobreaquecimento e danos ao carregador.
O pó sobre ou nas imediações das
peças metálicas da ficha deve ser removido com um pano seco. A continuação da utilização poderá resultar em incêndio.
Não permaneça junto ao carregador
durante tempestades. A não observância desta precaução pode provocar choque eléctrico.
Não manuseie a ficha nem o
carregador com as mãos molhadas. não observância desta precaução poderá resultar em lesões ou avaria do produto devido a incêndio ou choque elétrico.
Não utilizar com conversores ou
transformadores de viagem para converter de uma voltagem para outra ou com dispositivos de inversão CC para CA. A não observância desta precaução poderá danificar o produto ou provocar sobreaquecimento ou incêndio.
A
xiii
Page 16
Utilizar os cabos apropriados
A
Ao ligar cabos às tomadas de entrada e saída, utilize apenas os cabos fornecidos ou vendidos para o efeito pela Nikon, a fim de manter a conformidade com os regulamentos do produto.
ASeguir instruções do pessoal da
companhia aérea e do pessoal hospitalar
xiv
Page 17

Avisos

Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisquer meios, nenhuma parte dos manuais fornecidos com este produto, sem a prévia autorização por escrito da Nikon.
A Nikon reserva-se o direito de
alterar a aparência e especificações de hardware e software descritas nestes manuais a qualquer momento e sem aviso prévio.
Avisos para os Clientes na Europa
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. DEITE FORA AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser recolhidos separadamente.
As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa:
Este produto foi concebido para ser
recolhido separadamente num ponto de recolha apropriado. Não o junte ao lixo doméstico.
A recolha e reciclagem separada
ajuda a conservar recursos naturais e a evitar as consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que podem resultar do descarte incorrecto.
Para obter mais informações,
contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
A Nikon não se responsabiliza por
quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
Embora tenham sido feitos todos os
esforços para garantir que as informações contidas nestes manuais são precisas e completas, agradecíamos que quaisquer eventuais erros e omissões fossem comunicados ao representante Nikon local (a morada é fornecida em separado).
Este símbolo na bateria indica que a bateria deve ser recolhida separadamente.
As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa:
Todas as baterias, quer tenham este
símbolo ou não, são designadas para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não as junte ao lixo doméstico.
Para obter mais informações,
contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
xv
Page 18
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou títulos de Administrações Locais, inclusivamente se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra".
É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação num país estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de bilhetes-postais não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos certificados estipulados por lei.
Precauções sobre certos tipos de cópias e de
reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (acções, letras de câmbio, cheques, cheques prenda, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, excepto no caso de ser requerido fornecer um número mínimo de cópias necessárias para utilização profissional por uma empresa. Além disso, não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças emitidas por organismos públicos e grupos privados, bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de bilhetes em geral, tais como passes e vales de refeição.
Conformidade com as declarações de direitos de autor
A cópia ou a reprodução de obras criativas com direitos de autor reservado, tais como livros, música, pinturas, gravações, impressões, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulada pelas leis nacionais e internacionais de protecção dos direitos de autor. Não utilize este produto para efectuar cópias ilegais nem para infringir as leis de protecção dos direitos de autor.
xvi
Page 19
Inutilizar dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados, não apaga completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. É de responsabilidade do utilizador assegurar-se da privacidade de tais dados.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com imagens que não contenham informação privada (por exemplo, fotografias do céu). Certifique-se também de que substitui todas as fotografias selecionadas para a predefinição manual (0 146). Antes de deitar fora a câmara ou de transferir a propriedade para outra pessoa, deve também utilizar a opção Wi-Fi > Definições de rede > Restaurar definições de rede (0 230) no menu de configuração da câmara para eliminar qualquer informação de rede pessoal. Deverá tomar cuidado para evitar lesões quando destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
AVC Patent Portfolio License
ESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA
UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMER CIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA AVC ("VÍDEO AVC") E/OU (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC QUE FOI CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR COM UMA ACTIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU FOI OBTIDO A PARTIR DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECER VÍDEO AVC. NÃO É CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA QUALQUER LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO. PODEM SER OBTIDAS INFORMAÇÕES ADICIONAIS EM MPEG
LA, L.L.C. CONSULTE http://www.mpegla.com
xvii
Page 20
Utilize apenas acessórios electrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon são projectadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito eletrónico complexo. Apenas os acessórios electrónicos da marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de flash) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmara digital são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrónico.
A utilização de acessórios electrónicos que não sejam Nikon poderá danificar a câmara e poderá invalidar a garantia Nikon. A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de terceiros que não tragam o selo holográfico da Nikon mostrado à direita pode interferir com o funcionamento normal da câmara ou provocar o sobreaquecimento, inflamação, ruptura ou fuga de líquidos nas baterias.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor autorizado da Nikon.
xviii
Page 21
D Utilize apenas os acessórios da marca Nikon
Apenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmara digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com os seus requisitos operacionais e de segurança. O USO DE ACESSÓRIOS DE OUTRAS
MARCAS PODE DANIFICAR A CÂMARA E IMPLICAR A ANULAÇÃO DA GARANTIA DA NIKON.
A Antes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como em casamentos ou antes de levar a câmara para uma viagem), tire uma fotografia de teste para se certificar de que a câmara está a funcionar correctamente. A Nikon não se responsabiliza por danos ou perda de lucros que possam resultar de qualquer avaria do produto.
A Formação contínua
Como parte do compromisso "Formação contínua" da Nikon para suporte do produto e educação, está disponível online informação permanentemente actualizada nos seguintes sites:
Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para utilizadores na Ásia, Oceânia, e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Consulte estes sites para estar permanentemente actualizado com as mais recentes informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre fotografia e imagem digital. Também poderá obter informações adicionais junto do representante Nikon local. Consulte o URL seguinte para informações de contacto: http://imaging.nikon.com/
xix
Page 22

Sem Fios

Este produto, que contém software de criptografia desenvolvido nos Estados Unidos, é controlado pela Legislação da Administração de Exportação dos Estados Unidos e não pode ser exportado ou reexportado para qualquer país sujeito a embargo de bens pelos Estados Unidos. Atualmente, os seguintes países encontram-se sujeitos a embargo: Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão e Síria.
A utilização de dispositivos sem fios pode ser proibida em alguns países ou regiões. Contacte um representante de assis tência autorizado da Nikon antes de utilizar as funcionalidades sem fios deste produto fora do país onde efetuou a compra.
xx
Page 23
Avisos para os clientes na Europa
Por este meio, a Nikon Corporation declara que a D5500 está em conformidade com os requerimentos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC. A declaração de conformidade pode ser consultada em
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5500.pdf
Segurança
Apesar de um dos benefícios deste produto ser o facto de permitir que o utros se liguem livremente para a troca de dados sem fios em qualquer lugar dentro do seu alcance, pode acontecer o seguinte se a segurança não estiver ativada:
Roubo de dados: Terceiros mal intencionados podem intercetar
transmissões sem fios para roubar identificações de utilizadores, palavras-passe e outras informações pessoais.
Acesso não autorizado: Utilizadores não autorizados podem ter acesso à
rede e alterar dados ou fazer outras ações mal intencionadas. Note que, devido à conceção de redes sem fios, ataques especializados podem permitir o acesso não autorizado mesmo quando a segurança esteja ativada.
xxi
Page 24
xxii
Page 25

Introdução

Conhecer a Câmara

Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do resto do manual.
O Corpo da Câmara
5 4 3
19
1
Iluminador auxiliar de AF....... 81, 250
Luz do auto-temporizador ............. 76
Luz de redução do efeito de olhos
vermelhos....................................94, 96
2
Botão de alimentação...................... 31
3
Botão de disparo do obturador .... 41
4
Botão E/N..................... 120, 129, 131
5
Botão de filmagem .................. 51, 175
6
Botão de visualização em direto
................................. .....45, 50, 162, 174
7
Disco de modos.................................... 4
8
Flash incorporado............................. 93
9
Botão M/Y.........................93, 95, 131
10
Ilhós para a correia da câmara ...... 27
2 1
18
67
17
11
Botão Fn ............................................ 265
12
Marca de montagem ........................ 29
13
Botão de desbloqueio da objetiva
..............................................................37
14
Botão I/E/#....... 71, 72, 74, 75, 107
15
Espelho.............................................. 340
16
Montagem da objetiva..............29, 89
17
Contactos CPU
18
Recetor de infravermelhos para o
controlo remoto ML-L3 (frente)
.........................................................108
19
Tampa do corpo
8
9
10
11
12 13
1516
14
1Introdução
Page 26
31
32
33
30
29
28 27
21 2220
23 24 25
26
20 21
22 23 24 25 26 27
D Fechar a Tampa do Conetor
Feche a tampa do conector quando os conectores não estiverem a ser utilizados. Materiais estranhos nos conectores podem interferir com a transferência de dados.
D O Altifalante
Não coloque o altifalante muito pr óximo de dispositivos magnéticos. A não observância desta precaução pode afetar os dados gravados nos dispositivos magnéticos.
2 Introdução
Microfone estéreo .......................... 178
Sapata de acessórios (para unidades
de flash opcionais) ....................... 323
Sensor de movimento ocular... 9, 278
Botão R (informação)......8, 110, 170
Disco de controlo
Botão A/L............87, 127, 202, 267
Tampa do conector
Botão G.........................13, 110, 233
28
Recetor de infravermelhos para o
controlo remoto ML-L3 (traseiro)
..........................................................108
29
Altifalante
30
Indicador do plano focal (E) .........89
31
Conector USB e A/V...... 211, 214, 220
32
Conector para microfone externo
..........................................................180
33
Terminal para acessórios .............. 333
Page 27
344835 36 37
38
39
40 41
47
46
34
Ocular do visor........................ 5, 33, 76
35
Controlo de ajuste dióptrico ......... 33
36
Botão K..................................... 42, 188
37
Botão P..................... 10, 171, 178, 189
38
Multisseletor ................................12, 14
39
Botão J (OK)...............................12, 14
40
Botão O ...................................... 43, 205
41
Luz de acesso ao cartão de memória
..................................................... 41, 163
42
Patilha da tampa do compartimento
da bateria ...........................28, 35, 335
43
Tampa do compartimento da bateria
...............................................28, 35, 335
49
50
51
424345 44
44
Botão W/Q.......................14, 190, 200
45
Botão X.................................... 190, 200
46
Encaixe do tripé
47
Monitor multi ângulo
.......................... 6, 17, 42, 45, 162, 188
48
Ocular de borracha............................76
49
Tampa do conector HDMI ............ 222
50
Tampa da ranhura do cartão de
memória ...................................... 28, 35
51
Tampa do conector de alimentação
para o conector de alimentação
opcional .......................................... 335
52
Fecho da bateria ................28, 35, 335
52
3Introdução
Page 28
O Disco de Modos
A câmara oferece a escolha entre os seguintes modos de disparo.
Modos P, S, A e M:
P —Programação automática (0 115)
S —Automático com prioridade ao obturador (0 117)
A —Automático com prioridade à abertura (0 118)
M—Manual (0 119)
Modo de Efeitos Especiais (0 61)
Modos Automáticos:
i Automático (0 38)
j Auto. (flash desligado) (0 38)
Modos de Cena (0 54)
4 Introdução
Page 29
O Visor
Nota: O ecrã é apresentado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.
12
3
4 5 6
1
Grelha de enquadramento
(apresentada quando Ligado está selecionado para a Definição Personalizada d3, Apresent. de
grelha no visor) ......................... 256
2
Pontos de focagem .......................... 85
3
Marcas de área de AF .................33, 40
4
Aviso de bateria fraca ...................... 34
5
Indicador monocromático
(apresentado no modo % ou quando o Picture Control Monocromático ou um Picture Control baseado em Monocromático está
selecionado)............................. 61, 152
6
Indicador "Sem cartão de memória"
.............................................................. 28
7
Indicador de focagem................40, 89
8
Indicador de bloqueio de exposição
automática (AE) ............................. 127
9
Velocidade do obturador ..............114
10
Abertura (número f) .......................114
11
Indicador de modo de efeitos
especiais............................................. 61
12
Indicador de bracketing ................148
7
8
13
Número de exposições restantes..... 34
Número de disparos restantes antes
de a memória temporária ficar cheia
..............................................................73
Indicador de gravação de equilíbrio
de brancos....................................... 143
Valor de compensação de exposição
........................................................... 129
Valor de compensação do flash ....131
Sensibilidade ISO ......................99, 252
Indicador do modo de captura
14
"k" (aparece quando na memória há
espaço para mais de 1000
exposições) ........................................ 34
15
Indicador de flash preparado .........44
16
Indicador de programa flexível
........................................................... 116
17
Indicador de exposição ................. 120
Ecrã de compensação de exposição
........................................................... 129
Telémetro eletrónico ..................... 250
18
Indicador de compensação do flash
........................................................... 131
19
Indicador de compensação de
exposição ........................................ 129
20
Indicador de sensibilidade ISO
automático...................................... 241
21
Indicador de aviso .......................... 358
11 12 1491710 1513
1816
19
2120
5Introdução
Page 30
O Monitor
O monitor pode ser inclinado e rodado como mostrado abaixo.
180°
Utilização normal: Dobre o monitor contra a câmara com a face para fora. O monitor é normalmente utilizado nesta posição.
Disparos de ângulo baixo: Incline o monitor para cima para tirar fotografias na visualização em direto com a câmara segurada num ângulo baixo.
Disparos de ângulo alto: Incline o monitor para baixo para tirar fotografias na visualização em direto com a câmara segurada num ângulo alto.
Autorretratos: Utilize para autorretratos em visualização em direto. O monitor mostra uma imagem espelhada do que aparecerá na fotografia final.
6 Introdução
90°
180°
Page 31
D Utilizar o Monitor
Rode o monitor gentilmente dentro dos limites mostrados. Não use força. A não observância desta precaução poderá danificar a câmara ou o monitor. Para proteger o monitor quando a câmara não está a ser utilizada, dobre-o para o corpo da câmara com a face para baixo.
Não levante nem transporte a câmara pelo monitor. A não observância desta precaução poderá danificar a câmara.
7Introdução
Page 32
O Ecrã de Informações
Botão R
7654 8 9 10 11 12
1
3
13
2
Visualizar definições: Para visualizar o ecrã de informações, prima o botão R.
8 Introdução
1
Modo de disparo
i automático/
j auto. (flash desligado) ..........38
Modos de cena.............................54
Modo de efeitos especiais ........61
Modos P, S, A e M....................... 113
2
Abertura (número f) ....................... 114
Exibição da abertura ...................... 114
3
Velocidade do obturador.............. 114
Indicador da velocidade do
obturador ........................................ 114
4
Indicador do sinal de satélite ...... 284
5
Indicador de ligação Wi-Fi ........... 230
Indicador de ligação Eye-Fi ......... 284
6
Atribuir Fn por toque..................... 268
7
Indicador de controlo de vinhetas
........................................................... 244
8
Modo de atraso à exposição ....... 254
9
Indicador de carimbo de data ..... 256
10
Indicador de redução da vibração
.....................................................37, 245
11
Indicador de controlo de flash ... 259 Indicador de compensação do flash
para unidades de flash opcionais
........................................................... 328
12
Indicador da bateria..........................34
13
Sensibilidade ISO ...............................99
Ecrã de sensibilidade ISO .......99, 242
Indicador de sensibilidade ISO
automático...................................... 242
Page 33
14 15
16
18 19 20
17
21
23
14
Indicador de bracketing ................148
15
Indicador de bloqueio de exposição
automática (AE) ............................. 127
16
Indicador de modo de área de AF
.............................................................. 82
Ponto de focagem ............................ 85
17
Modo de obturação.......................... 71
18
Quantidade de bracketing ADL
............................................................ 149
19
Número de exposições restantes
.............................................................. 34
Indicador de gravação de equilíbrio
de brancos....................................... 143
Indicador do modo de captura
22
20
"k" (aparece quando na memória há
espaço para mais de 1000
exposições) ........................................ 34
21
Ícone z................................................24
22
Indicador de exposição ................. 120
Indicador de compensação de
exposição ........................................ 129
Indicador de progressão do
bracketing ....................................... 151
23
Ícone de ajuda ................................. 358
Nota: O ecrã é apresentado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.
A Ecrã Informações Auto. Desligado
O sensor de movimento ocular desliga o ecrã automaticamente se colocar o seu olho no visor enquanto o temporizador de espera está ativo. O ecrã ligará novamente quando remove o seu olho do visor. Se desejar, pode evitar que o ecrã de informações se desligue utilizando a opção Ecrã informações auto. desligado (0 278) no menu de configuração. Note, contudo, que independentemente da opção selecionada, o ecrã de informações se desliga quando o temporizador de espera expirar.
9Introdução
Page 34
Alterar definições: Para alterar as definições na
Botão P
parte inferior do ecrã, prima o botão P, depois marque os itens usando o multisseletor e prima J para ver as opções para o item marcado. Também pode alterar as definições premindo o botão P durante a visualização em direto (0 171, 178).
1
142133124115106978
1
Qualidade de imagem......................90
2
Tamanho de imagem .......................92
3
Bracketing automático .................. 149
4
HDR (gama dinâmica elevada).... 135
5
D-Lighting Ativo.............................. 133
6
Equilíbrio de brancos ..................... 137
7
Sensibilidade ISO ...............................99
8
Compensação de exposição ....... 129
9
Compensação do flash .................. 131
10
Modo de flash.............................. 94, 96
11
Medição ............................................ 125
12
Modo de área de AF.................82, 166
13
Modo de focagem ....................78, 164
14
Picture Control ................................ 152
10 Introdução
Page 35
A Desligar o Monitor
Para limpar as informações de disparo do monitor, prima o botão R ou prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. O monitor desliga-se automaticamente se não forem executadas operações durante cerca de 8 segundos (para informações sobre como escolher durante quanto tempo o monitor permanece ligado, consulte Temporizs. p/ desligar auto. na página 253). O monitor também se desliga se cobrir o sensor de movimento ocular ou olhar através do visor.
11Introdução
Page 36
O Multisseletor
1: Prima o multisseletor para cima
4: Prima o
multisseletor para a
esquerda
2: Prima o multisseletor para a direita
Botão J
3: Prima o multisseletor para baixo
Neste manual, as operações que utilizam o multisseletor são representadas pelos ícones 1, 3, 4 e 2.
12 Introdução
Page 37

Menus da Câmara: Uma Descrição Geral

Botão G
As definições atuais são mostradas por ícones.
Opções do menu
Opções no menu atual.
A maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus, prima o botão G.
Guias
Escolha a partir dos seguintes menus:
D: Reprodução (0 233) N: Retoque (0 286)
C: Disparo (0 236) m/O: Definições rec entes ou O Meu
A: Definições P ersonalizadas (0 246)
B: Configuração (0 270)
Menu (predefinido para
Definições recentes; 0 309)
Ícone de ajuda (0 14)
13Introdução
Page 38
Utilizar os Menus da Câmara
2: Selecionar o item marcado ou exibir o submenu
1: Mover o cursor para cima
3: Mover o cursor para baixo
Botão J: selecionar o item marcado
4: Cancelar e voltar ao
menu anterior
Botão W (Q)
❚❚ Controlos de Menu
O multisseletor e o botão J são utilizados para navegar nos menus da câmara.
A O Ícone d (Ajuda)
Se um ícone d for exibido no canto inferior esquerdo do monitor, pode ser exibida uma descrição da opção ou menu atualmente selecionados premindo o botão W (Q). Prima 1 ou 3 para percorrer o ecrã. Prima W (Q) de novo para voltar aos menus.
14 Introdução
Page 39
❚❚ Navegar pelos Menus
Botão G
Siga os passos abaixo para navegar pelos menus.
1 Apresentar os menus.
Prima o botão G para exibir os menus.
2 Marcar o ícone do menu
atual.
Prima 4 para marcar o ícone do menu atual.
3 Selecionar um menu.
Prima 1 ou 3 para selecionar o menu desejado.
4 Posicionar o cursor no
menu selecionado.
Prima 2 para posicionar o cursor no menu selecionado.
15Introdução
Page 40
5 Marcar um item do menu.
Prima 1 ou 3 para marcar um item do menu.
6 Apresentar opções.
Prima 2 para apresentar as opções do item de menu selecionado.
7 Marcar uma opção.
Prima 1 ou 3 para marcar uma opção.
8 Selecionar o item marcado.
Prima J para selecionar o item marcado. Para sair sem fazer uma seleção, prima o botão G.
Note o seguinte:
Os itens de menu que são exibidos a cinzento não estão
atualmente disponíveis.
Embora premir 2 geralmente tenha o mesmo efeito que premir
J, existem alguns casos nos quais só é possível fazer a seleção premindo J.
Para sair dos menus e voltar para o modo de disparo, prima
ligeiramente o botão de disparo do obturador (0 41).
16 Introdução
Page 41

Utilizar o Ecrã Tátil

O monitor sensível ao toque suporta as seguintes operações:
Percorrer
Percorra uma curta distância com o dedo sobre o monitor.
Deslizar
Deslize um dedo sobre o monitor.
Expandir/Juntar
Coloque dois dedos sobre o monitor e afaste-os ou junte-os.
17Introdução
Page 42
D O Ecrã Tátil
O ecrã tátil responde à eletricidade estática e pode não responder quando coberto com filmes de proteção de outros fabricantes ou quando tocado com unhas ou mãos enluvadas. Não use força excessiva nem toque no ecrã com objetos afiados.
D Utilizar o Ecrã Tátil
O ecrã tátil pode não responder como esperado se tentar operá-lo deixando a palma da mão ou outro dedo a tocá-lo numa segunda localização. Este poderá não reconhecer outros gestos se o seu toque for muito leve, se os seus dedos se moveram demasiado rápido ou numa distância demasiado curta, ou se não permaneceram em contacto com o ecrã, ou se o movimento dos dois dedos no aperto ou na expansão não for corretamente coordenado.
A Ativar ou Desativar os Controlos por Toque
Os controlos por toque podem ser ativados ou desativados utilizando a opção Controlos por toque no menu de configuração (0 276). Selecione Ativar para ativar os controlos por toque para disparo, reprodução e navegação de menus ou Apenas reprodução para ativar is controlos por toque apenas para reprodução.
18 Introdução
Page 43
Fotografia no Ecrã Tátil
Toque nos ícones no ecrã de disparo para ajustar as definições da câmara (note que nem todos os ícones respondem às operações no ecrã tátil). Durante a visualização em direto, também pode tirar fotografias tocando no monitor.
❚❚ Fotografia de Visor
Utilize o ecrã tátil para ajustar as definições no ecrã de informações (0 8).
Seleção de Cena/Efeito
Nos modos de cena e de efeitos especiais (0 54, 61), pode tocar no ícone de modo de disparo para escolher uma cena ou um efeito. Toque em x ou y para visualizar as diferentes opções e toque num ícone para selecionar e voltar ao ecrã anterior.
Velocidade do Obturador e Abertura
Nos modos S, A e M, pode tocar no ícone w que está perto dos indicadores de velocidade do obturador ou de abertura para visualizar os controlos x e y, que pode tocar para escolher um novo valor. Toque em 1 para sair quando a operação estiver completa.
19Introdução
Page 44
Opções de Disparo
Para alterar as definições da câmara (0 10), toque no ícone z no canto inferior direito do ecrã e depois toque nos ícones para exibir opções para a definição correspondente. Toque na opção desejada para a selecionar e voltar ao ecrã anterior.
Se lhe for pedido para escolher um valor como mostrado à direita, edite o valor tocando em u ou v e depois toque no número ou toque em 0 para o selecionar e voltar ao ecrã anterior.
Para sair sem alterar as definições, toque em 2.
20 Introdução
Page 45
❚❚ Fotografia de Visualização em Direto
O ecrã pode ser utilizado para ajustar definições e tirar fotografias.
Tirar Fotografias (Obturador Por Toque)
Toque no monitor para focar e levante o seu dedo para tirar a fotografia.
Toque no ícone mostrado à esquerda para escolher a operação realizada ao tocar no monitor no modo de disparo. Escolha de entre as seguintes opções:
Opção Descrição
Toque no monitor para posicionar o ponto de focagem e a focagem (apenas para focagem
(obturador por
3
toque ligado)
(obturador por
7
toque desligado)
A focagem bloqueia enquanto o seu dedo estiver no monitor. Durante a gravação de filmagens, o obturador por toque continua desligado (7) e pode voltar a focar a qualquer momento tocando no seu motivo no ecrã; o ícone das opções do obturador por toque não é exibido.
automática; o obturador por toque não pode ser utilizado para focar quando está selecionado MF—focagem manual—para o modo de focagem como descrito na página 164). O obturador é disparado quando levanta o dedo do ecrã.
Como acima, excepto que levantar o dedo do ecrã não dispara o obturador.
21Introdução
Page 46
D Tirar Fotografias Utilizando as Opções de Disparo por Toque
Evite mover a câmara ao disparar o obturador. O movimento da câmara pode resultar em fotografias desfocadas.
O botão de disparo do obturador pode ser utilizado para focar e tirar fotografias mesmo quando o ícone 3 é exibido para mostrar que as opções de disparo por toque estão ativas. Utilize o botão de disparo do obturador para tirar fotografias no modo de disparo contínuo (0 72) e durante a gravação de filmagens. As opções de disparo por toque apenas podem ser utilizadas para tirar uma fotografia de cada vez no modo de disparo contínuo e não podem ser utilizadas para tirar fotografias durante a gravação de filmagens.
Enquanto o seguimento do motivo (0 166) está ativo e 7 (obturador por toque desligado) está selecionado, pode focar o motivo atual tocando no monitor.
No modo de auto-temporizador (0 75), a focagem bloqueia no motivo selecionado quando toca no monitor e o temporizador inicia-se quando levanta o dedo do ecrã. Nas predefinições, o obturador é disparado cerca de 10 seg. após o temporizador iniciar; o atraso e o número de disparos podem ser alterados utilizando a Definição Personalizada c3 (Auto-temporizador, 0 254). Se a opção selecionada para Número de disparos for maior que 1, a câmara tira fotografias de forma contínua e automaticamente até que o número selecionado de disparo esteja gravado.
22 Introdução
Page 47
Seleção de Cena/Efeito
Nos modos de cena e de efeitos especiais (0 54, 61) pode tocar no ícone de modo de disparo para escolher uma cena ou um efeito. Toque em x ou y para visualizar as diferentes opções e toque num ícone para selecionar e voltar ao ecrã anterior.
Velocidade do Obturador e Abertura
Nos modos S, A e M, tocar na velocidade do obturador e de abertura exibe os controlos x e y, que pode tocar para escolher um novo valor. Toque em 1 para sair quando a operação estiver completa.
23Introdução
Page 48
Opções de Disparo
Na visualização em direto, premir o botão P ou tocar no ícone z no monitor ativa o ecrã de informações (0 171, 178). Toque numa definição para visualizar as opções e depois toque na opção desejada para a selecionar e voltar à visualização em direto.
Se lhe for pedido para escolher um valor como mostrado à direita, edite o valor tocando em u ou v e depois toque no número ou toque em 0 para o selecionar e voltar ao ecrã anterior.
Para sair sem alterar as definições, toque em 2.
24 Introdução
Page 49
Visualizar Fotografias
O ecrã tátil pode ser utilizado para as seguintes operações de reprodução (0 42, 188).
Visualizar outras imagens
Aproximar o zoom (apenas para fotografias)
Visualizar miniaturas
Visualizar filmagens
Guia
Percorra para a esquerda ou para a direita para visualizar outras imagens.
Utilize os gestos de expandir e juntar para aproximar e afastar o zoom e deslize para percorrer a imagem (0 200).
Para "afastar o zoom" para a visualização de miniaturas (0 190), utilize o gesto de juntar na reprodução de imagem completa. Utilize juntar e expandir para escolher o número de imagens apresentadas de entre 4, 12 ou 80 enquadramentos.
Toque no guia no ecrã para iniciar a reprodução de filmagens (as filmagens são indicadas por um ícone 1). Toque no ecrã para pausar ou retomar, ou toque em 1 para sair para a reprodução de imagem completa (note que alguns dos ícones no ecrã de reprodução de filmagens não respondem às operações no ecrã tátil).
25Introdução
Page 50
Utilizar os Menus
O ecrã tátil pode ser utilizado para as seguintes operações de menu.
Percorrer
Selecionar um menu
Selecionar opções/ajustar definições
Deslize para cima ou para baixo para percorrer.
Marque um ícone de menu para escolher um menu.
Toque nos itens do menu para exibir opções e toque nos ícones ou controlos deslizantes para alterar. Para sair sem alterar as definições, toque em 1.
26 Introdução
Page 51

Primeiros Passos

Carregamento da bateria
Carregamento completo
Siga os oito passos abaixo para preparar a câmara para utilização.
1 Colocar a correia.
Coloque a correia como mostrado. Repita para o segundo ilhó.
2 Carregar a bateria.
Se for fornecido um adaptador de ficha, eleve a ficha de parede e ligue o adaptador de ficha como mostrado abaixo à esquerda, assegurando-se que a ficha está totalmente inserida. Insira a bateria e ligue o carregador. Uma bateria descarregada irá carregar completamente em cerca de uma hora e 50 minutos.
A A Bateria e o Carregador
Leia e respeite os avisos e precauções nas páginas xi–xiv e 343–347 deste manual.
27Introdução
Page 52
3 Inserir a bateria e um cartão de memória.
Antes de inserir ou retirar a bateria ou os cartões de memória, confirme que o botão de alimentação está na posição OFF. Insira a bateria na orientação mostrada, usando a bateria para manter o fecho laranja da bateria encostado a um lado. O fecho bloqueia a bateria no lugar quando a mesma é totalmente inserida.
Fecho da bateria
Deslize o cartão de memória até que se encaixe no lugar.
28 Introdução
Page 53
4 Montar uma objetiva.
Retire a tampa do
corpo da câmara
Retire a tampa da
objetiva traseira
Marca de montagem (objetiva)
Marca de montagem (câmara)
Alinhe as marcas de montagem
Rode a objetiva como mostrado até que se encaixe no lugar
Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objetiva ou a tampa do corpo.
Assegure-se de que remove a tampa da objetiva antes de tirar fotografias.
29Introdução
Page 54
A Objetivas com Botões do Barril da Objetiva Retrátil
Botão do barril da objetiva retrátil
Antes de utilizar a câmara, desbloqueie e prolongue a objetiva. Mantendo o botão do barril da objetiva retrátil premido (q), rode o anel de zoom como mostrado (w).
Não podem ser tiradas fotografias quando a objetiva está retraída; se for apresentada uma mensagem de erro como resultado de a câmara ser ligada com a objetiva retraída, rode o anel de zoom até que a mensagem deixe de ser apresentada.
30 Introdução
Page 55
5 Abrir o monitor.
Abra o monitor como mostrado. Não use força.
6 Ligar a câmara.
Aparece uma caixa de diálogo de seleção do idioma.
A O Botão de Alimentação
Gire o botão de alimentação como indicado para ligar a câmara.
Gire o botão de alimentação como indicado para desligar a câmara.
31Introdução
Page 56
7 Escolher um idioma e
Mover o cursor para cima
Botão J: selecionar o item marcado
Selecionar o item marcado ou exibir o submenu
Mover o cursor para baixo
acertar o relógio da câmara.
Use o multisseletor e o botão J para escolher um idioma e acertar o relógio da câmara.
qw
Selecione um idioma Selecione o fuso horário
er
Selecione um formato de data Selecione a opção de hora de verão
t
Defina a hora e a data (note que a
câmara usa um relógio de
24 horas)
A O Relógio da Câmara
O relógio da câmara é menos preciso que a maioria dos relógios domésticos. Verifique regularmente o relógio com outros relógios mais precisos e ajuste-o quando necessário.
32 Introdução
Page 57
8 Focar o visor.
Após remover a tampa da objetiva, rode o controlo de ajuste dióptrico até que as marcas de área AF estejam em focagem nítida. Ao manipular o controlo olhando através do visor, é necessário ter cuidado para não atingir acidentalmente o olho com os dedos ou unhas.
Marcas de
área AF
Visor não focado Visor focado
A câmara está agora pronta para ser utilizada. Continue para a página 38 para obter mais informações sobre tirar fotografias.
A A Bateria do Relógio
O relógio da câmara é alimentado por uma fonte de alimentação independente e recarregável, que é carregada, se necessário, quando a bateria principal está instalada. Três dias de carga alimentarão o relógi o por cerca de um mês. Se for apresentada uma mensagem a avisar que o relógio não está certo quando a câmara é ligada, a bateria do relógio está gasta e o relógio foi restaurado. Ajuste o relógio para a hora e a data corretas.
33Introdução
Page 58
❚❚ O Nível da Bateria e o Número de Exposições Restantes
Nível da bateria
Botão R Número de exposições
restantes
Prima o botão R e verifique o nível de carga da bateria e o número de exposições restantes no ecrã de informações.
Nível da Bateria
Se a bateria estiver quase gasta, um aviso será também exibido no visor. Se o ecrã de informações não aparecer quando o botão R for premido, a bateria está descarregada e deve ser recarregada.
Ecrã de
informações
L Bateria completamente carregada. K Bateria parcialmente descarregada.
H d
H
(pisca)
Visor Descrição
Bateria fraca. Prepare uma bateria sobresselente completamente carregada ou prepare-se para carregar a bateria.
d
(pisca)
Bateria descarregada. Carregar a bateria.
Número de Exposições Restantes
Os valores acima de 1000 são apresentados em milhares, indicados pela letra "k".
34 Introdução
Page 59
❚❚ Remover a Bateria e os Cartões de Memória
16
GB
Comutador de proteção contra
gravação
Remover a Bateria
Desligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria. Prima o fecho da bateria na direção mostrada pela seta para libertar a bateria e depois retire-a manualmente.
Retirar Cartões de Memória
Depois de confirmar que a luz de acesso ao cartão de memória está apagada, desligue a câmara, abra a tampa da ranhura do cartão de memória e prima o cartão para dentro para o ejetar (q). O cartão pode então ser removido com a mão (w).
A O Comutador de Proteção Contra Gravação
Os cartões de memória SD estão equipados com um comutador de proteção contra gravação para evitar perdas acidentais de dados. Quando este comutador está na posição "lock" (bloqueado), o cartão de memória não pode ser formatado nem as fotografias podem ser gravadas ou eliminadas (soará um sinal sonoro se tentar disparar o obturador). Para desbloquear o cartão de memória, deslize o comutador para a posição "write" (gravar).
GB
16
35Introdução
Page 60
D Cartões de Memória
Os cartões de memória podem ficar quentes depois de serem utilizados.
Tome as devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmara.
Desligue a alimentação antes de inserir ou retirar os cartões de memória.
Não retire os cartões de memória da câmara, desligue a câmara nem retire ou desligue a fonte de alimentação durante a formatação ou enquanto estiverem a ser gravados, apagados ou copiados dados para um computador. A não observância destas precauções poderá resultar em perdas de dados ou danos na câmara ou cartão.
Não toque nos terminais dos cartões com os dedos nem com objetos
metálicos.
Evite dobrar ou sujeitar a quedas e choques físicos fortes.
Não exerça pressão no revestimento do cartão. A não observância desta
precaução poderá danificar o cartão.
Não exponha à água, calor, níveis de humidade elevados ou a luz solar
direta.
Não formate cartões de memória num computador.
36 Introdução
Page 61
❚❚ Retirar a Objetiva
Certifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar as objetivas. Para retirar a objetiva, prima sem soltar o botão de desbloqueio da objetiva (q) enquanto roda a lente para a direita (w). Depois de retirar a objetiva, recoloque as tampas da objetiva e do corpo da câmara.
A Comutadores A-M, M/A-M e A/M-M
Ao utilizar a focagem automática com uma objetiva equipada com um comutador de modo A-M, mude o comutador para A (se a objetiva tiver um comutador M/A-M ou A/M-M, selecione M/A ou A/M). Para obter informações sobre outras objetivas que podem ser usadas com esta câmara, consulte a página 314.
A Redução da Vibração (VR)
A redução da vibração pode ser ativada selecionando Ligado para VR ótico no menu de disparo (0 245), se a objetiva suportar esta opção, ou deslizando o comutador de redução da vibração da objetiva para ON, se a objetiva estiver equipada com um comutador de redução da vibração. Aparece um indicador de redução da vibração no ecrã de informações quando a redução da vibração está ligada.
A Objetivas Retráteis com Botões do Barril da Objetiva Retrátil
Para retrair a objetiva quando a câmara não estiver a ser utilizada, prima e mantenha premido o botão do barril da objetiva retrátil (q) e rode o anel de zoom para a posição "L" ("lock", bloquear) como mostrado (w). Retraia a objetiva antes de a remover da câmara e tenha o cuidado de não premir o botão do barril da objetiva retrátil ao colocar ou remover a objetiva.
37Introdução
Page 62
Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Disco de modos
Esta secção descreve como tirar fotografias e fazer filmagens nos modos i e j, modos automáticos de "aponte e fotografe" em que a maioria das definições são controladas pela câmara em resposta às condições fotográficas.
Antes de continuar, ligue a câmara e rode o disco de modos para i ou j (a única diferença entre os dois é que o flash não irá disparar no modo j).
Fotografia de visor
Tirar fotografias
Visualizar fotografias
Eliminar fotografias
Visualização em direto
Tirar fotografias
Visualizar fotografias
Eliminar fotografias
Gravar filmagens
Visualizar filmagens
Eliminar filmagens
0 39
0 42
0 43
0 45
0 48
0 49
0 50
0 52
0 53
38 Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 63

Enquadrar Fotografias no Visor

Aproximar o zoom
Afastar o zoom
Anel de zoom
1 Preparar a câmara.
Ao enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda.
Ao enquadrar fotografias na orientação vertical (retrato), segure a câmara como se mostra à direita.
A Usar uma Objetiva com Zoom
Antes de focar, rode o anel de zoom para ajustar a distância focal e enquadrar a fotografia. Use o anel de zoom para aproximar o motivo, de forma a que preencha uma área maior do enquadramento, ou afaste o zoom para aumentar a área visível na fotografia final (selecione distâncias focais mais longas na escala de distâncias focais da objetiva para aproximar o zoom, distâncias focais mais curtas para afastar o zoom).
Se a objetiva estiver equipada com um botão do barril da objetiva retrátil (0 30), prima e segure o botão enquanto roda o anel de zoom até que a objetiva seja desbloqueada e já não seja apresentada a mensagem apresentada à direita e depois ajuste o zoom utilizando o anel de zoom.
39Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 64
2 Enquadrar a fotografia.
Marcas de área AF
Ponto de focagem
Indicador de focagem
Capacidade da memória
temporária
Enquadre a fotografia no visor com o motivo principal nas marcas da área AF.
3 Premir ligeiramente o
botão de disparo do obturador.
Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar (se o motivo estiver pouco iluminado, o flash poderá abrir e o iluminador auxiliar de AF poderá acender). Quando a operação de focagem estiver completa, um sinal sonoro soará (poderá não soar um sinal sonoro se o motivo estiver em movimento) e o ponto de focagem ativo e o indicador de focagem (I) aparecerão no visor.
Indicador de
focagem
I Motivo focado.
I (pisca)
A câmara não consegue focar utilizando a focagem automática. Consulte a página 80.
Descrição
40 Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 65
4 Disparar.
Luz de acesso ao cartão de
memória
Prima suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A luz de acesso ao cartão de memória acenderá e a fotografia será exibida no monitor por alguns segundos. Não ejete o cartão
de memória nem retire ou desligue a fonte de alimentação até a luz apagar e a gravação terminar.
A O Botão de Disparo do Obturador
A câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido. Para tirar uma fotografia, prima completamente o botão de disparo do obturador.
Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador termina também a reprodução e prepara a câmara para utilização imediata.
Focagem: pressionar
ligeiramente
Disparar: pressionar
completamente
41Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 66

Visualizar Fotografias

Botão K
Premir K apresenta uma fotografia no monitor.
Prima 4 ou 2 para ver mais fotografias.
42 Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 67

Eliminar Fotografias Não Pretendidas

Botão K
Botão O
Exiba a fotografia que pretende eliminar.
Note que não é possível recuperar as fotografias após serem eliminadas.
Prima O; será apresentado um diálogo de confirmação.
Prima o botão O novamente para eliminar a fotografia.
43Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 68
A O Temporizador de Espera (Fotografia de Visor)
O visor e o ecrã de informações serão desligados se nenhuma operação for realizada por cerca de oito segundos, reduzindo o gasto de bateria. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para reativar o ecrã. O intervalo de tempo antes de o temporizador de espera expirar automaticamente pode ser selecionado utilizando a Definição Personalizada c2 (Temporizs. p/ desligar auto.; 0 253).
Exposímetros desligados Exposímetros ligados
A O Flash Incorporado
Se for necessária uma iluminação adicional para uma correta exposição no modo i, o flash incorporado irá automaticamente subir quando o botão de disparo do obturador for pressionado ligeiramente (0 93). Se o flash estiver levantado, as fotografias só poderão ser tiradas quando o indicador de flash preparado (M) for exibido. Se o indicador de flash preparado não for exibido, o flash está a carregar; retire o dedo por instantes do botão de disparo do obturador e tente novamente.
Quando o flash não estiver em uso, retorne-o para sua posição fechada pressionando-o suavemente para baixo até que o fecho faça um clique no seu lugar.
44 Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 69

Enquadrar Fotografias no Monitor

Botão de visualização em
direto
1 Rodar o botão de visualização em
direto.
A visualização através da objetiva será apresentada no monitor da câmara (visualização em direto).
2 Preparar a câmara.
Segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda.
Ao enquadrar fotografias na orientação vertical (retrato), segure a câmara como se mostra à direita.
45Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 70
3 Focar.
Ponto de focagem
Luz de acesso ao cartão de memória
Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. O ponto de focagem piscará a verde enquanto a câmara foca. Se a câmara conseguir focar, o ponto de focagem será exibido a verde; se a câmara não conseguir focar, o ponto de focagem piscará a vermelho.
4 Tirar a fotografia.
Prima o botão de disparo do obturador até ao fim. O monitor desliga-se e a luz de acesso ao cartão de memória acende-se durante a gravação. Não ejete o cartão
de memória nem retire ou desligue a fonte de alimentação até a luz apagar e a gravação terminar. Quando
a gravação estiver completa, a fotografia será exibida no monitor por alguns segundos. Rode o botão de visualização em direto para sair da visualização em direto.
46 Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 71
A Seleção Automática de Cena (Seletor de Cenas Automático)
Se a visualização em direto estiver selecionada no modo i ou j, a câmara irá analisar automaticamente o motivo e selecionará o devido modo de disparo quando a focagem automática for ativada. O modo selecionado é mostrado no monitor.
c Retrato Motivos de retrato humanos d Paisagem Paisagens e vistas de cidades e Primeiro plano Motivos próximos da câmara
f Retrato noturno
Z Automático
Auto. (flash
b
desligado)
Motivos de retrato enquadrados num fundo escuro
Motivos adequados ao modo i ou j, ou que não estejam nas categorias listadas acima
A Visualização em Direto
Para obter mais informações sobre como tirar fotografias com a visualização em direto, consulte a página 162.
47Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 72

Visualizar Fotografias

Botão K
Premir K apresenta uma fotografia no monitor.
Prima 4 ou 2 para ver mais fotografias.
48 Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 73

Eliminar Fotografias Não Pretendidas

Botão K
Botão O
Exiba a fotografia que pretende eliminar.
Note que não é possível recuperar as fotografias após serem eliminadas.
Prima O; será apresentado um diálogo de confirmação.
Prima o botão O novamente para eliminar a fotografia.
49Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 74

Gravar Filmagens

Botão de visualização em
direto
Ponto de focagem
As filmagens podem ser gravadas no modo de visualização em direto.
1 Rodar o botão de visualização em direto.
A visualização através da objetiva é apresentada no monitor.
2 Preparar a câmara.
Segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda.
3 Focar.
Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar.
50 Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 75
4 Iniciar a gravação.
Botão de filmagem
Tempo restante
Indicador de gravação
Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. São apresentados no monitor um indicador de gravação e o tempo de gravação disponível.
5 Terminar a gravação.
Prima o botão de filmagem novamente para terminar a gravação. Rode o botão de visualização em direto para sair da visualização em direto.
51Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 76

Visualizar Filmagens

Botão K
Prima K para iniciar a reprodução e depois percorra as fotografias até que a filmagem (indicada por um ícone 1) seja apresentada. Prima J para iniciar a reprodução e prima 1 ou K para terminar a reprodução. Para obter mais informações, consulte a página 181.
A Gravar Filmagens
Consulte a página 174 para obter mais informações sobre a gravação de filmagens.
52 Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 77

Eliminar Filmagens Indesejadas

Botão K
Botão O
Exiba a filmagem que pretende eliminar (as filmagens são indicadas por ícones 1). Note
que não é possível recuperar as filmagens após serem eliminadas.
Prima O; será apresentado um diálogo de confirmação.
Prima o botão O novamente para eliminar a filmagem.
53Modos "Aponte e Fotografe" (i e j)
Page 78
Fazer Corresponder as Definições ao
+
Motivo ou Situação (Modo de Cena)
A câmara oferece uma escolha de modos de "cena". Escolher um modo de cena otimiza automaticamente as definições de acordo com a cena selecionada, tornando a fotografia criativa tão simples quanto selecionar um modo, enquadrar a fotografia e disparar, como descrito na página 38.
Podem ser selecionadas as seguintes cenas rodando o disco de modos para h e rodando o disco de controlo até que a cena desejada apareça no monitor.
Disco de modos Disco de controlo Monitor
k Retrato l Paisagem p Criança m Desportos n Primeiro Plano o Retrato Noturno r Paisagem Noturna s Festa/Interior

54 Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena)

t Praia/Neve u Pôr do Sol v Crepúsculo/Madrugada w Retrato Animal Estimação x Luz da Vela y Desabrochar z Cores de Outono 0 Alimentos
Page 79

k Retrato

Utilize para retratos com tons de pele suaves e naturais. Se o motivo estiver longe do fundo ou for utilizada uma teleobjetiva, os detalhes do fundo serão suavizados para dar ao enquadramento uma sensação de profundidade.

l Paisagem

Utilize para fotografias de paisagens vívidas à luz do dia.
A Nota
O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se.

p Criança

Utilize para fotografias instantâneas de crianças. A roupa e os detalhes do fundo são processados de forma vívida, enquanto que os tons de pele se mantêm suaves e naturais.
55Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena)
Page 80

m Desportos

Velocidades do obturador mais rápidas congelam o movimento para fotografias de desportos dinâmicas em que o motivo principal se destaca claramente.
A Nota
O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se.

n Primeiro Plano

Use para grandes planos de flores, insetos e outros pequenos objetos (pode ser usada uma objetiva macro para focagem a curtas distâncias).

o Retrato Noturno

Utilize para um equilíbrio natural entre o motivo principal e o fundo em retratos tirados sob luz reduzida.
56 Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena)
Page 81

r Paisagem Noturna

Reduza o ruído e cores pouco naturais ao fotografar paisagens noturnas, incluindo iluminação de rua e sinais luminosos.
A Nota
O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se.

s Festa/Interior

Capture os efeitos da iluminação de fundo interior. Use para festas e outras cenas de interior.

t Praia/Neve

Capture a luminosidade de expansões de água, neve ou areia iluminadas pelo sol.
A Nota
O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se.
57Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena)
Page 82

u Pôr do Sol

Preserva as matizes intensas observadas em pores do sol e nasceres do sol.
A Nota
O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se.

v Crepúsculo/Madrugada

Preserva as cores observadas na luz natural fraca antes da madrugada ou depois do pôr do sol.
A Nota
O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se.

w Retrato Animal Estimação

Utilize para retratos de animais de estimação ativos.
A Nota
O iluminador auxiliar de AF desliga-se.
58 Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena)
Page 83

x Luz da Vela

A Nota
O flash incorporado desliga-se.

y Desabrochar

A Nota
O flash incorporado desliga-se.

z Cores de Outono

Para fotografias tiradas à luz de velas.
Utilize para campos de flores, pomares em flor e outras paisagens com expansões de flores a desabrochar.
Captura os vermelhos e amarelos luminosos em folhas de Outono.
A Nota
O flash incorporado desliga-se.
59Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena)
Page 84

0 Alimentos

Utilize para fotografias vívidas de alimentos.
A Nota
Para fotografias com flash, prima o botão M (Y) para elevar o flash (0 95).
A Impedir o Efeito Tremido
Use um tripé para evitar o efeito tremido provocado pela vibração da câmara a velocidades lentas do obturador.
60 Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena)
Page 85

Efeitos Especiais

+
Os efeitos especiais podem ser utilizados ao tirar fotografias e gravar filmagens.
Podem ser selecionados os seguintes efeitos rodando o disco de modos para q e rodando o disco de controlo até que a opção desejada apareça no monitor.
Disco de modos Disco de controlo Monitor
% Visão Noturna S Super Viva
T Pop
U Ilustração Fotográfica ' Efeito Câmara de Brincar
( Efeito de Miniatura
3 Cor Seletiva
1 Silhueta 2 Brilho 3 Escuro

% Visão Noturna

Utilize sob condições de escuridão para gravar imagens monocromáticas a sensibilidades ISO elevadas.
A Nota
As fotografias podem ser afetadas por ruído na forma de píxeis brilhantes aleatórios, nevoeiro ou linhas. A focagem automática está disponível apenas na visualização em direto; a focagem manual pode ser utilizada se a câmara não conseguir focar. O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se.
61Efeitos Especiais
Page 86

S Super Viva

A saturação e o contraste globais são aumentados para uma imagem mais vibrante.
T Pop
A saturação global é aumentada para uma imagem mais viva.

U Ilustração Fotográfica

Torna nítidos os contornos e simplifica as cores para um efeito de poster que pode ser ajustado na visualização em direto (0 66).
A Nota
Filmagens gravadas neste modo reproduzem-se como uma apresentação de diapositivos constituída por uma série de imagens estáticas.
62 Efeitos Especiais
Page 87

' Efeito Câmara de Brincar

Crie fotografias e filmagens que parecem ter sido tiradas com uma câmara de brincar. O efeito pode ser ajustado durante a visualização em direto (0 67).

( Efeito de Miniatura

Crie fotografias que pareçam ser imagens de dioramas. Resulta melhor quando fotografado a partir de um ponto elevado. As filmagens com efeito de miniatura reproduzem a alta velocidade, comprimindo cerca de 45 minutos de filme gravado a 1920 × 1080/30p numa filmagem que reproduz em cerca de três minutos. O efeito pode ser ajustado durante a visualização em direto (0 68).
A Nota
Não é gravado som com as filmagens. O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se.

3 Cor Seletiva

Todas as cores que não as selecionadas são gravadas a preto e branco. O efeito pode ser ajustado durante a visualização em direto (0 69).
A Nota
O flash incorporado desliga-se.
63Efeitos Especiais
Page 88

1 Silhueta

A Nota
O flash incorporado desliga-se.

2 Brilho

A Nota
O flash incorporado desliga-se.

3 Escuro

Desenha em silhueta motivos contra fundos luminosos.
Utilize com cenas luminosas para criar imagens luminosas que parecem cheias de luz.
Utilize com cenas escuras para criar imagens escuras com realces proeminentes.
A Nota
O flash incorporado desliga-se.
64 Efeitos Especiais
Page 89
A NEF (RAW)
A gravação NEF (RAW) não está disponível nos modos %, S, T, U, ', ( e
3. As fotografias tiradas quando está escolhida uma opção NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG nestes modos serão gravadas como imagens JPEG. As imagens JPEG criadas com as definições NEF (RAW)+JPEG serão gravadas com a qualidade JPEG selecionada, enquanto as imagens gravadas com a definição NEF (RAW) serão gravadas como imagens de excelente qualidade.
A Modos U e (
A focagem automática não está disponível durante a filmagem. A taxa de atualização da visualização em direto irá diminuir, juntamente com a velocidade de disparo para os modos de obturação contínua; utilizar a focagem automática durante a fotografia de visualização em direto perturbará a pré-visualização.
A Impedir o Efeito Tremido
Use um tripé para evitar o efeito tremido provocado pela vibração da câmara a velocidades lentas do obturador.
65Efeitos Especiais
Page 90

Opções Disponíveis na Visualização em Direto

Botão de visualização em direto
As definições para o efeito selecionado são ajustadas no ecrã de visualização em direto, mas são aplicadas durante a visualização em direto e na fotografia de visor e gravação de filmagens.
❚❚ U Ilustração Fotográfica
1 Selecionar visualização em direto.
Rodar o botão de visualização em direto. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor.
2 Ajustar a espessura dos contornos.
Prima J para exibir as opções apresentadas à direita. Prima 4 ou 2 para que os contornos fiquem mais grossos ou finos.
3 Premir J.
Prima J para sair quando as configurações estiverem completas. Para voltar à fotografia de visor, rode o botão de visualização em direto. As definições selecionadas continuarão em efeito e serão aplicadas a fotografias tiradas e filmagens gravadas em visualização em direto ou utilizando o visor.
66 Efeitos Especiais
Page 91
❚❚ ' Efeito Câmara de Brincar
Botão de visualização em direto
1 Selecionar visualização em direto.
Rode o botão de visualização em direto. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor.
2 Ajustar opções.
Prima J para exibir as opções apresentadas à direita. Prima 1 ou 3 para marcar Vividez ou Vinhetagem e prima 4 ou 2 para alterar. Ajuste a vividez para fazer com que as cores fiquem mais ou menos saturadas, e a vinhetagem para controlar a proporção da vinhetagem.
3 Premir J.
Prima J para sair quando as configurações estiverem completas. Para voltar à fotografia de visor, rode o botão de visualização em direto. As definições selecionadas continuarão em efeito e serão aplicadas a fotografias tiradas e filmagens gravadas em visualização em direto ou utilizando o visor.
67Efeitos Especiais
Page 92
❚❚ ( Efeito de Miniatura
Botão de visualização em direto
1 Selecionar visualização em direto.
Rode o botão de visualização em direto. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor.
2 Posicionar o ponto de focagem.
Utilize o multisseletor para posicionar o ponto de focagem na área que estará em foco e depois prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Para remover temporariamente as opções de efeito de miniatura do ecrã e aumentar a vista no monitor para uma focagem precisa, prima X. Prima W (Q) para restaurar a apresentação do efeito de miniatura.
3 Apresentar opções.
Prima J para apresentar as opções de efeito de miniatura.
4 Ajustar opções.
Prima 4 ou 2 para escolher a orientação da área que estará em foco e prima 1 ou 3 para ajustar a sua largura.
68 Efeitos Especiais
Page 93
5 Premir J.
Botão de visualização em direto
Cor selecionada
❚❚ 3 Cor Seletiva
1 Selecionar visualização em direto.
2 Apresentar opções.
3 Selecionar uma cor.
Prima J para sair quando as configurações estiverem completas. Para voltar à fotografia de visor, rode o botão de visualização em direto. As definições selecionadas continuarão em efeito e serão aplicadas a fotografias tiradas e filmagens gravadas em visualização em direto ou utilizando o visor.
Rode o botão de visualização em direto. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor.
Prima J para apresentar as opções de cor seletiva.
Enquadre um objeto no quadrado branco no centro do ecrã e prima 1 para escolher a cor do objeto como uma que permanecerá na imagem final (a câmara poderá ter dificuldade na deteção de cores pouco saturadas; escolha uma cor saturada). Para aproximar o zoom do centro do ecrã para uma seleção de cor mais precisa, prima X. Prima W (Q) para afastar o zoom.
69Efeitos Especiais
Page 94
4 Escolher a gama de cor.
Gama de cor
Prima 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a gama de matizes semelhantes que serão incluídas na imagem final. Escolha valores entre 1 e 7; note que os valores mais elevados podem incluir matizes de outras cores.
5 Selecionar cores adicionais.
Para selecionar cores adicionais, rode o disco de controlo para marcar outra das três caixas de cor no cimo do ecrã e repita os Passos 3 e 4 para selecionar outra cor. Repita para uma terceira cor, se assim quiser. Para cancelar a cor marcada, prima O (Para remover todas as cores, prima e segure O. Será apresentado um diálogo de confirmação; selecione Sim).
6 Premir J.
Prima J para sair quando as configurações estiverem completas. Durante o disparo, apenas objetos com as matizes selecionadas serão gravados a cor; todos os outros serão gravados a preto e branco. Para voltar à fotografia de visor, rode o botão de visualização em direto. As definições selecionadas continuarão em efeito e serão aplicadas a fotografias tiradas e filmagens gravadas em visualização em direto ou utilizando o visor.
70 Efeitos Especiais
Page 95

Mais Sobre Fotografia

Botão I (E/#)

Escolher um Modo de Obturação

Para escolher de que forma é disparado o obturador (modo de obturação), prima o botão I (E/#) e depois realce a opção pretendida e prima J.
A Escolher um Modo de Obturação com o Disco de
O modo de obturação também pode ser selecionado mantendo o botão I (E/#) premido enquanto roda o disco de controlo. Liberte o botão I (E/#) para selecionar a opção marcada e voltar ao ecrã de informações.
Modo Descrição
Controlo
Imagem a imagem: A câmara tira uma fotografia sempre que o botão
8
de disparo do obturador é premido. Contínuo L: A câmara tira fotografias a um ritmo lento enquanto o
!
botão de disparo do obturador estiver premido (0 72). Contínuo H: A câmara tira fotografias a um ritmo rápido enquanto o
9
botão de disparo do obturador estiver premido (0 72). Obturador silencioso: Como acontece com imagem a imagem,
J
excetuando o facto de que o ruído da câmara é reduzido (0 74).
E Auto-temporizador: Tirar fotografias com o auto-temporizador (0 75).
Atraso remoto (ML-L3): O obturador é disparado 2 seg. depois do botão
"
de disparo do obturador no controlo remoto ML-L3 ser premido (0 107).
Remoto de resp. rápida (ML-L3): O obturador é disparado quando o
#
botão de disparo do obturador no controlo remoto ML-L3 é premido (0 107).
71Mais Sobre Fotografia
Page 96

Disparo Contínuo (Modo de Sequência)

Botão I (E/#)
Nos modos ! (Contínuo L) e 9 (Contínuo H), a câmara tira fotografias continuamente enquanto o botão de disparo do obturador é completamente premido.
1 Premir o botão I (E/#).
2 Escolher um modo de obturação
contínuo.
Marque ! (Contínuo L) ou 9 (Contínuo H) e prima J.
3 Focar.
Enquadre a fotografia e foque.
4 Tirar fotografias.
A câmara irá tirar fotografias enquanto o botão de disparo do obturador for completamente premido.
72 Mais Sobre Fotografia
Page 97
A A Memória Temporária
A câmara está equipada com uma memória temporária para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto as fotografias estão a ser guardadas no cartão de memória. Podem ser tiradas até 100 fotografias sucessivamente (uma exceção é se uma velocidade do obturador de 4 segundos ou mais lenta for selecionada no modo S ou M, quando não há limite ao número de disparos que é possível tirar numa única sequência). Dependendo do nível da bateria e do número de imagens na memória temporária, a gravação poderá demorar desde alguns segundos até alguns minutos. Se a bateria acabar enquanto existirem imagens na memória temporária, o disparo do obturador será desativado e as imagens serão transferidas para o cartão de memória.
A Velocidade de Disparo
Para obter informações sobre o número de fotografias que podem ser tiradas nos modos de obturação contínuo, consulte a página 366. A velocidade de disparo pode diminuir quando a memória temporária estiver cheia ou a bateria estiver fraca.
A O Flash Incorporado
Os modos de obturação contínuo não podem ser usados com o flash incorporado; rode o disco de modos para j (0 38) ou desligue o flash (0 94).
A Tamanho da Memória Temporária
O número aproximado de imagens que podem ser armazenadas na memória temporária com as definições atuais é apresentado no indicador do contador de exposições do visor enquanto o botão de disparo do obturador é premido.
73Mais Sobre Fotografia
Page 98

Obturador Silencioso

Botão I (E/#)
Escolha este modo para manter o ruído da câmara a um nível mínimo. Não se ouve um sinal sonoro quando a câmara foca.
1 Premir o botão I (E/#).
2 Selecionar J (Obturador silencioso).
Marque J (Obturador silencioso) e prima J.
3 Tirar fotografias.
Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia.
74 Mais Sobre Fotografia
Page 99

Modo Auto-temporizador

Botão I (E/#)
O auto-temporizador pode ser utilizado para autorretratos ou fotografias de grupo que incluam o fotógrafo. Antes de continuar, monte a câmara num tripé ou coloque-a numa superfície plana e estável.
1 Premir o botão I (E/#).
2 Selecionar o modo
E (Auto-temporizador).
Marque E (Auto-temporizador) e prima J.
3 Enquadrar a fotografia.
75Mais Sobre Fotografia
Page 100
4 Tirar a fotografia.
Ocular de borracha Tampa da ocular
Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar e depois prima o botão completamente para baixo. A luz do auto-temporizador começará a piscar e começará a ser emitido um sinal sonoro. Dois segundos antes de a fotografia ser tirada, a luz para de piscar e o sinal sonoro torna-se mais rápido. O obturador será disparado dez segundos após o temporizador iniciar.
Note que o temporizador pode não se iniciar ou a fotografia pode não ser tirada se a câmara não for capaz de focar ou noutras situações em que o obturador não se possa soltar. temporizador sem tirar uma fotografia, desligue a câmara.
A Tapar o Visor
Para evitar que a luz que entra através do visor apareça na fotografia ou interfira com a exposição, recomendamos que cubra o visor com a sua mão ou outros objetos, tais como uma tampa da ocular opcional (0 331) ao tirar fotografias sem colocar o seu olho no visor. Para colocar a tampa, remova a ocular de borracha (q) e insira a tampa como mostrado (w).
Para parar o
76 Mais Sobre Fotografia
Loading...