Para obter o máximo de sua câmera, leia atentamente todas as
instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos
aqueles que utilizam o produto.
Símbolos e convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os
seguintes símbolos e convenções:
Este ícone indica as precauções, ou seja, as informações
que devem ser lidas antes de usar, para evitar danos à
D
câmera.
Este ícone indica as notas, ou seja, as informações que
A
devem ser lidas antes de usar a câmera.
Este ícone marca as referências para outras páginas neste
0
manual.
Os itens de menu, opções e mensagens exibidos no monitor da câmera são
mostrados em negrito.
Configurações da câmera
As explicações neste manual pressupõem o uso das configurações padrão.
A Para sua segurança
Antes de utilizar a câmera pela primeira vez, leia as instruções de
segurança em "Para sua segurança" (0 xi–xiv).
Sumário
Para sua segurança ........................................................................... xi
Avisos.................................................................................................. xv
Sem fio ............................................................................................... xxi
Apresentação1
Conhecer a câmera............................................................................. 1
Menus da câmera: visão geral ........................................................ 13
Usar a tela de toque ......................................................................... 17
Primeiros passos ............................................................................... 27
Modos "apontar e fotografar" (i e j)38
Enquadrar fotografias no visor ...................................................... 39
Para evitar danos no produto Nikon ou lesões, a você ou a terceiros, leia as
seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este equipamento.
Guarde estas instruções de segurança num local onde possam ser lidas por todos
aqueles que utilizam o produto.
As consequências que podem resultar da não observância das precauções
apresentadas nesta seção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone marca os avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os
A
avisos antes de utilizar este produto Nikon.
❚❚ AVISOS
AMantenha o sol fora do enquadrament o
Manter o sol fora do enquadramento
quando estiver fotografando assunto
contra a luz. A luz solar focada na
câmera quando o sol está em, ou
próximo ao, enquadramento pode
causar incêndio.
ANão olhar diretamente para o sol através do
visor
Olhar o sol ou de outra fonte de luz forte
através do visor pode causar danos
visuais permanentes.
AUtilizar o controle de ajuste de dioptria do
visor
Ao operar o controle de ajuste de
dioptria do visor, olhando através do
visor, é necessário ter cuidado para não
atingir acidentalmente o olho com o
dedo.
ADesligar imediatamente em caso de mau
funcionamento
Caso você note fumaça ou odor
estranho vindo do equipamento ou do
adaptador AC (disponível
separadamente), desligue o adaptador
AC e retire imediatamente a bateria,
com cuidado para evitar queimaduras. A
continuação da operação pode resultar
em lesões. Após remover a bateria, leve
o equipamento a um centro de
assistência técnica autorizada Nikon
para inspeção.
ANão utilizar na presença de gás infla mável
Não utilize o equipamento eletrônico na
presença de gás inflamável, uma vez
que pode ocorrer uma explosão ou
fogo.
xi
Mantenha fora do alcance de crianças
A
A não observância desta precaução
pode resultar em lesões. Além disso,
note que as partes pequenas
representam um perigo de asfixia. Caso
uma criança engula qualquer parte
desse equipamento, consulte
imediatamente um médico.
ANão desmontar o equipamento
Tocar nas partes internas do produto
pode resultar em lesões. Em caso de
mau funcionamento, o produto deve ser
reparado apenas por um técnico
qualificado. Caso o produto abra como
resultado de uma queda ou outro
acidente, retire a bateria e/ou o
adaptador AC e, em seguida, leve o
produto a um centro de assistência
técnica autorizada Nikon para a
inspeção.
ANão colocar a alça em volta do pescoço de um
bebê ou criança
A colocação alça da câmera em volta do
pescoço de um bebê ou de uma criança
pode resultar em estrangulamento.
ANão permaneça em contato com a câmera,
bateria ou carregador durante muito tempo
enquanto estes dispositivos estiverem
ligados ou em uso
Partes do dispositivo ficam quentes.
Deixar o dispositivo em contato direto
com a pele por muito tempo pode
resultar em queimaduras de baixa
temperatura.
ANão deixe o produto onde fique exposto a
temperaturas extremamente alta, tais como
num automóvel fechado ou sob luz solar
direta
A não observância desta precaução
poderá provocar danos ou fogo.
ANão aponte o flash para o motorista de um
veículo motorizado
A não observância desta precaução
pode resultar em acidentes.
ATer cuidado ao utilizar o flash
• A utilização da câmera com o flash
próximo da pele ou de outros objetos
pode provocar queimaduras.
• A utilização do flash perto dos olhos
do assunto fotografado pode causar
incapacidade visual temporária. O
flash não deve estar a menos de um
metro do assunto. É ne cessário ter um
cuidado especial ao fotografar bebês.
AEvitar contato com o cristal líquido
Caso o monitor quebre, é necessário ter
cuidado para evitar lesões devido ao
vidro partido e para evitar que o cristal
líquido do monitor entre em contato
com a pele ou entre nos olhos ou na
boca.
ANão transporte tripés com a lente ou a
câmera montadas
Você poderá tropeçar ou atingir
acidentalmente outros, resultando em
ferimentos.
xii
Tomar as precauções adequadas ao
A
manusear as baterias
As baterias podem vazar, superaquecer,
romper ou pegar fogo se forem
manuseadas indevidamente. Observe as
seguintes precauções ao manusear as
baterias para utilização neste produto:
• Use apenas as baterias aprovadas para
a utilização neste equipamento.
• Não coloque em curto-circuito nem
desmonte a bateria.
• Não exponha a bateria ou a câmera na
qual ela esteja inserida a choques
físicos violentos.
•
Certifique-se de que o produto esteja
desligado antes de substituir a bateria.
Se estiver usando um adaptador AC,
certifique-se de que ele esteja desligado.
• Não tente inserir a bateria em posição
invertida nem ao contrário.
• Não exponha a bateria a chamas ou
calor excessivo.
• Não submirja nem exponha a água.
• Recoloque a tampa do terminal ao
transportar a bateria. Não transporte
nem armazene a bateria com objetos
metálicos, tais como colares ou
grampos para cabelo.
•
As baterias estão sujeitas a vazamento
quando completamente descarregadas.
Para evitar danos ao produto, remova a
bateria quando esta já não tiver carga.
• Quando a bateria não estiver em uso,
coloque a tampa do terminal e guarde
em um local fresco e seco.
• A bateria pode estar quente logo após
a utilização ou quando o produto foi
alimentado pela bateria durante um
longo período de tempo. Antes de
retirar a bateria, desligue a câmera
para que a bateria esfrie.
• Interrompa imediatamente a
utilização caso verifique alterações na
bateria, tais como descoloração ou
deformação.
ATomar as devidas precauções ao manusear o
carregador
• Mantenha seco.
desta precaução poderá resultar em
lesões ou mau funcionamento do
produto devido a fogo ou choque
elétrico.
• Não coloque em curto-circuito os
terminais do carregador. A não
observância desta precaução pode
resultar em superaquecimento e
danos ao carregador.
• O pó em ou perto das peças metálicas
do plugue deve ser removido com um
pano seco. A continuação da utilização
pode resultar em fogo.
• Não se aproxime do carregador
durante trovoadas. A não observância
desta precaução pode resultar em
choque elétrico.
• Não manuseie o plugue nem o
carregador com as mãos molhadas.
não observância desta precaução
poderá resultar em lesões ou mau
funcionamento do produto devido a
fogo ou choque elétrico.
• Não utilizar com conversores ou
adaptadores de viagem para converter
de uma voltagem a outra ou com
dispositivos de inversã o DC para AC. A
não observância desta precaução
pode danificar o produto ou provocar
superaquecimento ou incêndio.
A não observância
A
xiii
Utilizar os cabos apropriados
A
Ao conectar os cabos às tomadas de
entrada e saída, utilize apenas os cabos
fornecidos ou vendidos pela Nikon, a
fim de manter a conformidade com os
regulamentos do produto.
ASeguir as instruções da companhia aérea ou
do hospital
xiv
Avisos
• Não é permitido reprodu zir, transmitir,
transcrever, armazenar num sistema
de recuperação ou traduzir para
qualquer idioma, através de quaisquer
meios, nenhuma parte dos manuais
fornecidos com este produto, sem a
prévia autorização por escrito da
Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar a
aparência e as especificações de
hardware e software descritas nestes
manuais a qualquer momento e sem
aviso prévio.
Aviso para os clientes no Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avisos para os clientes na Europa
CUIDADO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO
INCORRETO. DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS
INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que o
equipamento elétrico e
eletrônico deve ser
recolhido separadamente.
As seguintes informações
aplicam-se apenas aos
usuários em países europeus:
• Este produto foi designado para ser
recolhido separadamente num ponto
de coleta apropriado. Não descarte
como lixo doméstico.
• A coleta seletiva e a reciclagem
ajudam a evitar as consequências
negativas para a saúde humana e o
ambiente, que poderão resultar do
descarte incorreto.
• Para obter mais informações, contate o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
• A Nikon não se responsabilizará por
quaisquer danos resultantes da
utilização deste produto.
• Embora tenham sido feitos todos os
esforços para garantir que as
informações contidas nestes manuais
sejam precisas e completas,
agradeceríamos que quaisquer
eventuais erros e omissões fossem
comunicados ao representante Nikon
local (o endereço é fornecido
separadamente).
Este símbolo na bateria
indica que ela deve ser
recolhida separadamente.
As seguintes informações
aplicam-se apenas aos
usuários em países europeus:
• Todas as baterias, marcadas com este
símbolo ou não, são designadas para
uma coleta separada num ponto de
coleta apropriado. Não descarte como
lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contate o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
xv
Avisos para os clientes nos EUA
Carregador de bateria
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE
ELÉTRICO, SIGA COM CUIDADO ESTAS INSTRUÇÕES
Para a conexão com uma fonte de alimentação fora dos EUA, use um adaptador de tomada
de conexão com a devida configuração para a tomada de energia, se necessário. Esta
unidade de força deve estar orientada corretamente em uma posição vertical ou no piso.
Declaração de interferência da frequência de rádio da Comissão Federal de Comunicações (FCC)
Este equipamento foi testado e está de
acordo com os limites de um dispositivo
digital Classe B, segundo a Parte 15 dos
regulamentos FCC. Esses limites são para
fornecer uma proteção razoável contra
uma interferência prejudicial em uma
instalação residencial. Este equipamento
gera, usa e pode irradiar energia da
frequência de rádio e, se não instalado e
usado de acordo com as instruções, pode
causar uma interferência prejudicial nas
comunicações de rádio. Porém, não há
garantias de que a interferência não
ocorrerá em uma determinada
instalação. Se este equipamento causar
uma interferência prejudicial na recepção
de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ligando e desligando o
equipamento, o usuário será encorajado
a tentar corrigir a interferência com uma
ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena
receptora.
• Aumente a separação entre o
equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma
tomada em um circuito diferente
daquele ao qual o receptor está
conectado.
• Consulte o distribuidor ou um técnico
em rádio/televisão experiente para ter
ajuda.
CUIDADOS
Modificaçõe s
O FCC requer que o usuário seja
notificado que qualquer alteração ou
modificação feita neste dispositivo, que
não tenha sido expressamente aprovada
pela Nikon Corporation, poderá
invalidar a capacidade do usuário de
operar o equipamento.
Cabos da Interface
Use os cabos de interface vendidos ou
fornecidos pela Nikon para seu
equipamento. Usar outros cabos de
interface pode exceder os limites da
Classe B Parte 15 dos regulamentos FCC.
Aviso para os clientes no Estado da Califórnia
AVISO: o manuseio do fio neste produto
pode expor você ao chumbo, um
elemento químico conhecido no Estado
da Califórnia por causar defeitos de
nascença ou outros problemas de
reprodução. Lave as mãos depois de
manusear.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
D5500
xvi
Advertência sobre a proibição de realização de cópias ou reproduções
Note que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou
reproduzido digitalmente através de um scanner, câmera digital ou outro
dispositivo pode ser punido por lei.
• Itens cuja cópia ou reprodução é proibida por
lei
Não copie nem reproduza papelmoeda, moedas, títulos de crédito,
letras ou títulos de câmbio
governamentais locais, mesmo se tais
cópias ou reproduções estiverem
marcadas como "Amostra".
É proibida a cópia ou a reprodução de
papel-moeda, moedas ou títulos de
crédito que estejam em circulação
num país estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da
autorização prévia do governo, é
proibida a cópia ou a reprodução de
selos de correio ou cartões postais não
utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou a reprodução de
selos emitidos pelo governo, bem
como de documentos certificados
estipulados por lei.
• Precauções sobre certas cópias e reproduções
O governo estipulou determinadas
limitações sobre cópias ou
reproduções de títulos de crédito
emitidos por empresas privadas
(ações, letras de câmbio, cheques,
vales-brindes etc.), vales-transporte ou
bilhetes, exceto quando um mínimo
de cópias necessárias for fornecido
para a utilização comercial por uma
empresa. Além disso, não copie ou
reproduza passaportes emitidos pelo
governo, licenças emitidas por
organismos públicos e grupos
privados, carteiras de identidade e
bilhetes, tais como passagens e valesrefeições.
• Conformidade com as declarações de direitos
autorais
A cópia ou a reprodução de obras
criativas com direitos autorais, tais
como livros, música, pinturas,
xilogravuras, impressões, mapas,
desenhos, vídeo e fotografias, está
regulada pelas leis nacionais e
internacionais de proteção dos
direitos autorais. Não utilize este
produto para fazer cópias ilegais ou
para infringir as leis de proteção dos
direitos autorais.
xvii
Descarte dos dispositivos de armazenamento d e dados
Note que apagar as imagens, formatar os cartões de memória ou outros
dispositivos de armazenamento de dados não apaga completamente os dados da
imagem original. Os arquivos apagados podem ser recuperados, algumas vezes, a
partir dos dispositivos de armazenamento descartados usando um software
disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos
dados de imagem pessoais. É responsabilidade do usuário assegurar a privacidade
de tais dados.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a
propriedade para outra pessoa, exclua todos os dados utilizando um software
comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preenchelo completamente com imagens que não contenham informações pessoais (por
exemplo, imagens do céu).
para pré-ajuste manual (0 146).
Também substitua quaisquer imagens selecionadas
Antes de descartar a câmera ou de transferir a
propriedade para outra pessoa, você deverá também usar a opção Wi-Fi >
Configurações de rede > Redefinir configurações de rede (0 230) no menu de
configuração da câmera para excluir qualquer informação pessoal de rede.
Devese tomar cuidado para evitar lesões ao destruir fisicamente os dispositivos de
armazenamento de dados.
Utilize apenas acessórios eletrônicos da marca Nikon
As câmeras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados,
incluindo um circuito eletrônico complexo. Apenas os acessórios eletrônicos da
marca Nikon (como carregadores, baterias, adaptadores AC e acessórios de flash)
certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmera digital
Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as
exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrônico.
A utilização de acessórios eletrônicos que não sejam da Nikon
pode danificar a câmeras invalidar a garantia Nikon. A utilização
de bateria recarregável de Li-ion de terceiros que não trazem o
selo holográfico à direita pode interferir no funcionamento
normal da câmera ou resultar no superaquecimento, ignição, ruptura ou
vazamento das baterias.
Para obter mais informações sobre os acessórios da marca Nikon, contate um
distribuidor autorizado da Nikon.
D Utilize apenas os acessórios da marca Nikon
Apenas os acessórios da marca, Nikon certificados pela Nikon especificamente
para a utilização com esta câmera digital Nikon, são concebidos e aprovados
para funcionarem em conformidade com seus requisitos operacionais e de
segurança. A
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como, casamentos ou
antes de levar a câmera para uma viagem), tire uma fotografia de teste para
assegurar que a câmera esteja funcionando corretamente. A Nikon não se
responsabilizará por danos ou perda de lucros que possam resultar de qualquer
mau funcionamento do produto.
A Aprendizado contínuo
Como parte do compromisso de "Aprendizado contínuo" da Nikon para o
suporte do produto e educação, estão disponíveis on-line informações
permanentemente atualizadas nos seguintes sites:
• Para usuários no Brasil: http://www.nikon.com.br/
• Para os usuários nos EUA : http://www.nikonusa.com/
• Para os usuários na Eu ropa e na África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para os usuários na Ásia, O ceania e Oriente Médio: http://www.nikon-asia.com/
Visite esses sites para se manter atualizado com as mais recentes informações do
produto, dicas, respostas às perguntas mais frequentes (FAQs ) e conselhos gerais
sobre fotografia e imagem digital. Informações adicionais podem estar
disponíveis no representante Nikon local. Consulte a seguinte URL para obter
informações de contato: http://imaging.nikon.com/
xix
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento
comercial ou rede de assistência técnica autorizada.
Pilhas e baterias não recarregáveis e recarregáveis
Atenção:
• Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades
(+) e (–) estão no sentido indicado.
• As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, se forem
expostas ao fogo, desmontadas ou ao se tentar recarregar pilhas e baterias não
recarregáveis.
• Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas e transportá-las ou
armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento.
• Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar possíveis
danos na eventualidade de ocorrer vazamento.
• As pilhas devem ser armazenadas em local seco e ventilado.
•
No caso de vazamento de pilha, evite o contato com a mesma. Lave qualquer parte
do corpo afetada com água abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio médico.
• Não remova o invólucro da pilha.
• Mantenha fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão, procure auxílio
médico imediatamente.
Baterias de Li-ion
Atenção:
Se a bateria não for manuseada corretamente, ela poderá explodir, c ausar incêndio
ou até mesmo queimaduras químicas. Observe as seguintes precauções:
• Não desmonte, esmague ou exponha a bateria a qualquer choque ou impacto
como martelar, deixar cair ou pisar.
• Não provoque curto-circuito, nem deixe que objetos metálicos entrem em
contato com os terminais da bateria.
• Não exponha a bateria a temperaturas elevadas acima de 60 °C, como sob a luz
solar direta ou no interior de um carro estacionado ao sol.
• Não incinere nem jogue no fogo.
• Não manuseie baterias de Li-ion danificadas ou com vazamentos.
• Mantenha a bateria fora do alcance de crianças pequenas.
• Mantenha a bateria seca.
• Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou equivalente recomendada
pela Nikon.
xx
Sem fio
Este produto, que contém software de criptografia desenvolvido nos Estados
Unidos, é controlado pelos Regulamentos de Administração de Exportação dos
Estados Unidos e não pode ser exportado ou reexportado para qualquer país para
o qual os Estados Unidos pratiquem embargo de mercadorias.
estão atualmente sujeitos a embargo: Cuba, Irã, Coreia do Norte, Sudão e Síria.
O uso de dispositivos sem fio pode ser proibido em al guns país es ou regi ões. Entr e
em contato com um representante de assistência técnica autorizada Nikon antes
de usar os recursos sem fio deste produto fora do país de aquisição.
Os seguintes países
xxi
Segurança
Embora um dos benefícios deste produto seja permitir a outros ligar livremente
para troca de dados sem fio em qualquer lugar dentro do seu alcance, o seguinte
pode ocorrer se a segurança não estiver habilitada:
• Roubo de dados: terceiros mal- intencionados poderão interceptar as
transmissões sem fio para roubar IDs de usuários, senhas e outras informações
pessoais.
• Acesso não autorizado: usuários não autorizados podem ter acesso à internet e
alterar dados ou realizar outras ações maliciosas.
das redes sem fio, ataques especializados podem permitir o acesso não
autorizado, mesmo quando a segurança estiver ativada.
Note que, devido à concepção
xxii
Apresentação
Conhecer a câmera
Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controles e as
telas da câmera. Pode ser útil marcar esta seção e consultá-la
durante a leitura do resto do manual.
Feche a tampa do conector quando os conectores não estiverem em uso.
Materiais estranhos nos conectores podem interferir na transferência dos
dados.
D Alto-falante
Não coloque o alto-falante muito próximo de dispositivos magnéticos. A
não observância desta precaução pode afetar os dados gravados nos
dispositivos magnéticos.
O monitor pode ser inclinado e girado como mostrado abaixo.
180°
Uso normal: dobre o monitor contra
a câmera voltado para fora. O
monitor é normalmente utilizado
nesta posição.
Fotos com ângulo baixo: incline para
cima o monitor para tirar fotos na
exibição ao vivo com a câmera
voltada para baixo.
Fotos com ângulo alto: incline para
baixo o monitor para tirar fotos na
exibição ao vivo com a câmera
voltada para alto.
Autorretratos: use para autorretratos
com exibição ao vivo. O monitor
mostra uma imagem do que
aparecerá na imagem final.
6Apresentação
90°
180°
D Utilizar o monitor
Gire o monitor suavemente dentro dos limites mostrados. Não force. A não
observância destas precauções poderá danificar a câmera ou o monitor.
Para proteger o monitor quando a câmera não for usada, dobre-o com a
face do monitor voltada contra o corpo da câmera.
Não levante nem transporte a câmera pelo monitor. A não observância
desta precaução poderá danificar a câmera.
7Apresentação
Exibição de informações
Botão R
Configurações de visualização: para ver a
exibição de informações, pressione o
botão R.
Ícone de ajuda ................................. 358
Nota: tela apresentada com todos os indicadores acesos para fins
ilustrativos.
A Exibição de informação de desligamento automático
O sensor de olhos irá desligar automaticamente a exibição de informação
se você aproximar seu olho do visor enquanto o temporizador standby
estiver ativo. A tela ligará novamente quando você retirar seus olhos do
visor. Se desejar, você poderá evitar que a exibição de informações de
rotação desligue usando a opção Exibição de info. de deslig. auto.
(0 278) no menu de configuração. Note, contudo, que,
independentemente da opção selecionada a exibição de informações
selecionadas será desligada quando o temporizador standby expirar.
9Apresentação
Alterar as configurações: para alterar as
Botão P
configurações na parte inferior da tela,
pressione o botão P, em seguida destaque
os itens usando o seletor múltiplo e
pressione J para ver as opções do item
realçado. Você também pode alterar as
configurações pressionando o botão P
durante a exibição ao vivo (0 171, 178).
Picture Control ................................ 152
10 Apresentação
A Desligar o monitor
Para excluir as informações de disparo do monitor, pressione o botão R ou
pressione o botão de liberação do obturador até a metade. O monitor
desliga automaticamente se não for executada nenhuma operação
durante cerca de 8 segundos (para obter informações sobre a escolha de
quanto tempo o monitor fica ligado, consulte Temp. p/ desligam. autom.
na página 253). O monitor também será desligado se você cobrir o sensor
de olhos ou olhar através do visor.
11Apresentação
Seletor múltiplo
1: pressione o seletor múltiplo para cima
4: pressione o seletor
múltiplo para a
esquerda
2: pressione o seletor
múltiplo para a direita
Botão J
3: pressione o seletor múltiplo para baixo
Neste manual, as operações usando o seletor múltiplo são
representadas pelos ícones 1, 3, 4 e 2.
12 Apresentação
Menus da câmera: visão geral
Botão G
As configurações atuais são
mostradas por ícones.
Opções do menu
Opções no menu atual.
A maioria das opções de disparo,
reprodução e configuração pode ser
acessada a partir dos menus da câmera.
Para visualizar os menus, pressione o
botão G.
Guias
Escolha a partir dos seguintes menus:
• D: Reprodução (0 233)• N: Retoque (0 286)
• C: Disparo (0 236)• m/O: CONFIGURAÇÕES RECENTES ou
• A: Configurações personalizadas
(0 246)
• B: Configuração (0 270)
MEU MENU (padrão
CONFIGURAÇÕES RECENTES;
0 309)
Ícone de ajuda (0 14)
13Apresentação
Utilizar os menus da câmera
2: selecionar o item destacado
ou exibir o submenu
1: mover o cursor para cima
3: mover o cursor para baixo
Botão J: selecionar o
item destacado
4: cancelar e voltar ao
menu anterior
Botão W (Q)
❚❚ Controles de menu
O seletor múltiplo e o botão J são utilizados para navegar os
menus da câmera.
A Ícone d (Ajuda)
Se um ícone d for exibido no canto inferior esquerdo do monitor, uma
descrição da opção atualmen te selecionada pode ser exibida pressionando
o botão W (Q). Pressione 1 ou 3 para rolar pela tela. Pressione novamente
W (Q) para voltar aos menus.
14 Apresentação
❚❚ Navegar os menus
Botão G
Siga os passos abaixo para navegar os menus.
1 Exiba os menus.
Pressione o botão G para
exibir os menus.
2 Destaque o ícone para o
menu atual.
Pressione 4 para destacar o
ícone do menu atual.
3 Selecione um menu.
Pressione 1 ou 3 para selecionar o menu desejado.
4 Posicione o cursor no menu
selecionado.
Pressione 2 para posicionar
o cursor no menu
selecionado.
15Apresentação
5 Destaque um item de
menu.
Pressione 1 ou 3 para
destacar um item de menu.
6 Opções de exibição.
Pressione 2 para exibir as
opções do item de menu
selecionado.
7 Destaque uma opção.
Pressione 1 ou 3 para
destacar uma opção.
8 Selecione o item destacado.
Pressione J para selecionar o item destacado. Para
sair sem fazer uma seleção, pressione o botão G.
Note o seguinte:
• os itens de menu exibidos em cinza não estão disponíveis no
momento.
• enquanto pressionar 2 geralmente tem o mesmo efeito que
pressionar J, existem alguns casos em que a seleção só pode ser
feita pressionando J.
• para sair dos menus e voltar para o modo de disparo, pressione o
botão de liberação do obturador até a metade (0 41).
16 Apresentação
Usar a tela de toque
O monitor sensível ao toque é compatível
com as seguintes operações:
Tocar levemente
Toque levemente com o dedo num espaço
curto no monitor.
Deslizar
Deslize o dedo sobre o monitor.
Afastar/Aproximar
Coloque dois dedos no monitor e afaste-os
ou aproxime-os.
17Apresentação
D Tela de toque
A tela de toque responde à eletricidade estática e pode não responder
quando coberta por películas protetoras de terceiros ou quando tocada
com as unhas ou com as mãos com luvas. Não use força excessiva nem
toque na tela com objetos afiados.
D Usar a tela de toque
A tela de toque pode não responder como esperado se você tentar operar
enquanto apoia a palma da mão ou outro dedo num outro ponto da tela.
Ela poderá não reconhecer outros gestos se seu toque for muito suave, se
seus dedos forem movidos muito rapidamente, ou numa distân cia curta, se
não permanecerem em contato com a tela, ou se o movimento dos dois
dedos ao aproximar ou afastar não for corretamente coordenado.
A Habilitar ou desabilitar os controles de toque
Os controles de toque podem ser habilitados ou desabilitados usando a
opção Controles de toque no menu de configuração (0 276). Selecione
Habilitar para habilitar os controles de toque para disparo, reprodução e
navegação de menus ou Apenas reprodução para habilitar os controles
de toque apenas para reprodução.
18 Apresentação
Fotografia com tela de toque
Toque nos ícones na exibição de disparo para ajustar as
configurações da câmera (note que nem todos os ícones irão
responder às operações de tela de toque). Durante a exibição ao
vivo, você também pode tirar fotografias tocando no monitor.
❚❚ Fotografia de visor
Use a tela de toque para ajustar as configurações na exibição de
informações (0 8).
Seleção de cena/efeito
Em modos de cena e efeitos especiais (0 54, 61), você pode tocar no
ícone de modo de disparo para escolher uma cena ou efeito. Toque
em x ou y para visualizar as diferentes opções e toque em um
ícone para selecionar e voltar para a tela anterior.
Velocidade do obturador e abertura
Nos modos S, A e M, você poderá tocar no ícone w próximo às
exibições da velocidade do obturador ou abertura para ver os
controles x e y, que você poderá tocar para escolher um novo
valor. Toque em 1 para sair quando a operação estiver completa.
19Apresentação
Opções de disparo
Para alterar os ajustes da câmera (0 10), toque no ícone z no canto
inferior direito da tela e, então, toque nos ícones para exibir as
opções para a respectiva configuração. Toque na opção desejada
para a selecionar e voltar para a tela anterior.
Se for pedida a escolha de um valor como
mostrado à direita, edite o valor tocando
em u ou v e depois toque no número ou
toque em 0 para selecioná-lo e voltar para
a tela anterior.
Para sair sem alterar as configurações,
toque em 2.
20 Apresentação
❚❚ Fotografia de exibição ao vivo
A tela de toque pode ser usada para ajustar as definições e tirar
fotografias.
Tirar fotografias (obturador de toque)
Toque no monitor para focar e levante seu
dedo para tirar a fotografia.
Toque no ícone mostrado à direita para
escolher a operação realizada ao tocar no
monitor no modo de disparo. Escolha
entre as seguintes opções:
OpçãoDescrição
Toque no monitor para posicionar o ponto de
foco e focar (apenas foco automático). O
(obturador de
3
toque ligado)
(obturador de
7
toque desligado)
O foco trava enquanto o dedo estiver sobre o monitor. Durante a
gravação de vídeo, o obturador de toque permanece desligado
(7) e você pode focar novamente a qualquer momento tocando
no assunto no monitor. O ícone de opções do obturador de toque
não é exibido.
obturador de toque não pode ser usado para
focar quando MF — foco manual — estiver
selecionado para modo de foco como descrito
na página 164. O obturador é liberado quando
você levantar o dedo da tela.
Como acima, exceto que levantar o dedo da tela
não dispara o obturador.
21Apresentação
D Tirar fotografias usando as opções de disparo com toque
Evite mover a câmera quando disparar o obturador. O movimento da
câmera pode resultar em fotografias desfocadas.
O botão de liberação do obturador pode ser usado para focar e tirar
fotografias mesmo quando o ícone 3 for exibido para indicar que as
opções de disparo com toque estão ativas. Use o botão de liberação do
obturador para tirar fotografias em modo de disparo contínuo (0 72) e
durante a gravação de vídeo. Opções de disparo com toque só podem ser
usadas para tirar uma fotografia de cada vez em modo de disparo contínuo
e não podem ser usadas para tirar fotografias durante a gravação de vídeos.
Enquanto o rastreamento do assunto (0 166) estiver ativo e 7
(obturador de toque desligado) estiver selecionado, você poderá focar o
assunto atual tocando no monitor.
Em modo temporizador automático (0 75), o foco trava no assunto
selecionado quando você tocar no monitor e o temporizador inicia quando
você levantar o dedo da tela. Nas configurações padrão, o obturador é
disparado cerca de 10 s depois de o temporizador iniciar. O atraso e o
número de fotos podem ser alterados usando a configuração
personalizada c3 (Temporizador automático, 0 254). Se a opção
selecionada para Número de fotos for maior que 1, a câmera irá
automaticamente tirar fotografias uma após a outra até que o número de
fotos selecionado seja gravado.
22 Apresentação
Seleção de cena/efeito
Em modos de cena e efeitos especiais (0 54, 61), você pode tocar no
ícone de modo de disparo para escolher uma cena ou efeito. Toque
em x ou y para visualizar as diferentes opções e toque em um
ícone para selecionar e voltar para a tela anterior.
Velocidade do obturador e abertura
Nos modos S, A e M, tocar na exibição da velocidade do obturador ou
abertura exibe os controles x e y, que você poderá tocar para
escolher um novo valor. Toque em 1 para sair quando a operação
estiver completa.
23Apresentação
Opções de disparo
Em exibição ao vivo, pressionar o botão P ou tocar no ícone z no
monitor ativa a exibição de informações (0 171, 178). Toque numa
configuração para visualizar opções e, em seguida, toque na opção
desejada para selecioná-la e voltar para a exibição ao vivo.
Se a escolha de um valor for pedida, como
mostrado à direita, edite o valor tocando
em u ou v e depois toque no número ou
toque em 0 para selecioná-lo e voltar para
a tela anterior.
Para sair sem alterar as configurações,
toque em 2.
24 Apresentação
Visualizar imagens
A tela de toque pode ser usada para as seguintes operações de
reprodução (0 42, 188).
Visualizar
outras
imagens
Ampliar o
zoom (fotos
apenas)
Ver miniaturas
Visualizar
vídeos
Guia
Toque levemente para a esquerda
ou para a direita para exibir outras
imagens.
Utilize gestos de afastar e aproximar
para ampliar e reduzir o zoom e
deslize para rolar (0 200).
Para "reduzir o zoom" para uma
exibição de miniatura (0 190), use
um gesto de aproximar em
reprodução em tamanho cheio. Use
aproximar e afastar para escolher o
número de imagens exibidas de 4,
12 ou 80 quadros.
Toque no guia na tela para iniciar a
reprodução de vídeo (os vídeos são
indicados por um ícone 1). Toque
na tela para pausar ou retomar, ou
toque em 1 para sair para
reprodução em tamanho cheio
(observe que alguns ícones na tela
de reprodução de vídeo não
respondem às operações de tela de
toque).
25Apresentação
Utilizar os menus
A tela de toque pode ser usada para as seguintes operações de
menu.
Rolar
Escolher um
menu
Selecione as
opções/
ajuste as
configurações
Deslize para cima ou para baixo para
rolar.
Toque em um ícone de menu para
escolher um menu.
Toque nos itens do menu para exibir
as opções e toque nos ícones ou nos
cursores para alterar. Para sair sem
alterar as configurações, toque em
1.
26 Apresentação
Primeiros passos
Bateria carregando
Carregamento
completo
Siga os oito passos abaixo para preparar a câmara para uso.
1 Coloque a alça.
Prenda a alça como mostrado. Repita para o segundo ilhós.
2 Carregue a bateria.
Insira a bateria e ligue o carregador como mostrado abaixo. Uma
bateria descarregada carrega completamente em cerca de uma
hora e 50 minutos.
A A bateria e o carregador
Leia e siga os avisos e precauções das páginas xi a xiv e 343 a 347 deste manual.
27Apresentação
3 Insira a bateria e o cartão de memória.
Antes de inserir ou retirar as baterias ou os cartões de memória,
confirme que a chave liga/desliga está na posição OFF (DESLIGADO).
Insira a bateria na orientação mostrada, usando a bateria para
manter a trava laranja pressionada para o lado. A trava segura a
bateria no lugar quando ela estiver totalmente inserida.
Trava da bateria
Deslize o cartão de memória para dentro até que ele clique na
posição.
28 Apresentação
4 Coloque uma lente.
Remova a tampa da
abertura da lente da
câmera
Remova a tampa
traseira da lente
Marca de alinhamento (lente)
Marca de alinhamento (câmera)
Alinhe as marcas
de montagem
Gire a lente como mostrado, até que ela clique no lugar.
Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmera ao retirar a
lente ou a tampa da abertura da lente.
Remova a tampa da lente antes de tirar fotografias.
29Apresentação
A Lentes com botões de retração do tubo de lente
Botão de retração do tubo da lente
Antes de usar a câmera, destrave e estenda a lente. Mantendo o botão de
retração do tubo da lente pressionado (q), gire o anel de zoom como
mostrado (w).
Não podem ser tiradas fotografias quando a
lente estiver retraída. Se uma mensagem de
erro for exibida quando a câmera for ligada
com a lente retraída, gire o anel de zoom até
que a mensagem não seja mais exibida.
30 Apresentação
5 Abra o monitor.
Abra o monitor como mostrado. Não force.
6 Ligue a câmera.
Uma caixa de diálogo de
seleção de idioma será
exibida.
A Chave liga/desliga
Gire a chave liga/desliga como indicado para ligar a câmera.
Gire a chave liga/desliga como indicado para desligar a
câmera.
31Apresentação
7 Escolha um idioma e
Mover o cursor para cima
Botão J: selecionar o
item destacado
Selecionar o item
destacado ou exibir o
submenu
Mover o cursor para baixo
acerte o relógio da
câmera.
Use o seletor múltiplo e
o botão J para
selecionar um idioma e
acertar o relógio da
câmera.
qw
Selecionar um idiomaSelecionar um fuso horário
er
Selecionar um formato de dataSelecionar a opção de horário de
t
Configurar a data e hora ( note que
a câmera usa um relógio de
A Relógio da câmera
O relógio da câmera é menos preciso do que a maioria dos relógios.
Compare regularmente o relógio com outros relógios mais precisos e
ajuste-o quando necessário.
32 Apresentação
24 horas)
verão
8 Foque o visor.
Depois de retirar a tampa da
lente, gire o controle de
ajuste de dioptria até que os
limitadores da área de AF
estejam com um foco nítido.
Ao operar o controle
olhando através do visor, é necessário ter cuidado para não
atingir acidentalmente o olho com os dedos ou as unhas.
Limitadores
da área de
AF
Visor não está em focoVisor em foco
A câmera está agora pronta para ser usada. Vá para a página 38 para
obter informações sobre como tirar fotografias.
A Bateria do relógio
O relógio da câmera é alimentado por uma fonte de alimentação
independente e recarregável que é carregada, se necessário, quando a
bateria principal estiver instalada.Três dias de carga alimentarão o relógio
por cerca de um mês.Se uma mensagem avisando que o relógio não está
ajustado for exibida quando a câmera for ligada, a bateria do relógio
esgotou e ele foi reiniciado.Acerte o relógio com a hora e a data corretas.
33Apresentação
❚❚ Nível da bateria e número de poses restantes
Nível da bateria
Botão RNúmero de poses restantes
Pressione o botão R e verifique o nível da bateria e o número de
poses restantes na exibição de informações.
Nível da bateria
Se a bateria estiver baixa, também será exibido um aviso no visor. Se
a exibição de informações não aparecer quando o botão R for
pressionado, a bateria está descarregada e deve ser recarregada.
Exibição de
informações
L—Bateria completamente carregada.
K—Bateria parcialmente descarregada.
Hd
H
(pisca)
Número de poses restantes
Os valores acima de 1000 são mostrados em milhares, indicado pela
letra "k".
VisorDescrição
Bateria fraca. Tenha em mãos uma bateria
extra totalmente carregada ou prepare-se
para carregar a bateria.
d
(pisca)
Bateria descarregada. Carregue a bateria.
34 Apresentação
❚❚ Remover a bateria e os cartões de memór ia
16
GB
Chave de proteção
contra gravação
Remover a bateria
Desligue a câmera e abra a tampa do
compartimento da bateria. Pressione a trava da
bateria na direção mostrada pela seta para liberar
a bateria e, então, remova-a com a mão.
Remover cartões de memória
Após confirmar que a luz indicadora de acesso ao
cartão de memória está desligada, desligue a
câmera, abra a tampa do compartimento do
cartão de memória e pressione o cartão para
dentro para o ejetar (q). O cartão poderá então
ser removido com a mão (w).
A Chave de proteção contra gravação
Os cartões de memória SD são
equipados com uma chave de
proteção contra gravação para evitar
perdas acidentais de dados. Quando
essa chave estiver na posição "lock"
(travada), o cartão de memória não
poderá ser formatado e fotografias
não poderão ser gravadas ou excluídas (um bipe soará se você tentar
disparar o obturador). Para desbloquear o cartão de memória, deslize a
chave para a posição "write" (gravação).
GB
16
35Apresentação
D Cartões de memória
• Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as
devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmera.
• Desligue a alimentação antes de inserir ou retirar os cartões de memória.
Não retire os cartões de memória da câmera, desligue a câmera, retire ou
desconecte a fonte de alimentação durante a formatação ou enquanto os
dados estiverem sendo gravados, excluídos ou copiados para um
computador.A não observância destas precauções poderá resultar em
perdas de dados ou danos na câmera ou cartão.
• Não toque nos terminais dos cartões com os dedos nem com objetos
metálicos.
• Evite dobrar ou sujeitar a quedas e choques físicos fortes.
• Não exerça pressão no revestimento do cartão.A não observância desta
precaução poderá danificar o cartão.
• Não exponh a à água, calor, níveis de umidade elevados ou luz solar direta.
• Não formate os cartões de memória em um computador.
36 Apresentação
❚❚ Retirar a lente
Certifique-se de que a câmera esteja desligada ao
retirar ou trocar as lentes. Para retirar a lente,
mantenha pressionado o botão de liberação da
lente (q) enquanto gira a lente para a direita (w).
Depois de retirar a lente, recoloque as tampas da
lente e a tampa da abertura da lente da câmera.
A Chaves A-M, M/A-M e A/M-M
Ao usar o foco automático com uma lente
equipada com uma chave de modo A-M, deslize
a chave para A (se a lente tiver uma chave M/A-M
ou A/M-M, selecione M/A ou A/M). Para obter
informações sobre outras lentes que podem
ser utilizadas com esta câmera, consulte a página 314.
A Redução de vibração (VR)
A redução de vibração pode ser habilitada
selecionando Ligado para VR ótico no menu
de disparo (0 245), se a lente suportar esta
opção, ou deslizando a chave de redução de
vibração da lente para ON, se a lente estiver
equipada com uma chave de redução de
vibração. Aparecerá um indicador de redução
de vibração na exibição de informações
quando a redução de vibração estiver ligada.
A Retrair lentes com botões de retração do tubo de lente
Para retrair a lente quando a câmera não estiver
em uso, pressione e segure o botão de retração
do tubo da lente (q) e gire o anel de zoom para
a posição "L" (travado) como mostrado (w).
Retraia a lente antes de removê-la da câmera, e
tome cuidado para não pressionar o botão de
retração do tubo de lente enquanto acopla ou
remove a lente.
37Apresentação
Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Disco de modo
Esta seção descreve como tirar fotografias e
gravar vídeos em modos i e j, modos
automáticos "apontar e fotografar" nos quais a
maioria das definições é controlada pela câmera
em resposta às condições de disparo.
Antes de prosseguir, ligue a
câmera e gire o disco de modo
para i ou j (a única diferença
entre as duas é que o flash não
disparará em modo j).
Fotografia de visor
Tirar fotografias
Visualizar fotografias
Excluir fotografias
Exibição ao vivo
Tirar fotografias
Visualizar fotografias
Excluir fotografias
Gravar vídeos
Visualizar vídeos
Excluir vídeos
0 39
0 42
0 43
0 45
0 48
0 49
0 50
0 52
0 53
38 Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Enquadrar fotografias no visor
Ampliar o zoom
Reduzir o zoom
Anel de zoom
1 Prepare a câmera.
A Usar uma lente com zoom
Antes de focar, gire o anel do zoom para ajustar
a distância focal e enquadre a fotografia. Use o
anel de zoom para ampliar o zoom no assunto
de forma a preencher uma área maior do
quadro, ou reduza o zoom para aumentar a
área visível na fotografia final (selecione
distâncias focais mais longas na escala da
distância focal da lente para ampliar o zoom,
distâncias focais mais curtas para reduzir o
zoom).
Se a lente estiver equipada com um botão de
retração do tubo de lente (0 30), mantenha
pressionado o botão enquanto gira o anel de
zoom até que a lente seja liberada e a
mensagem exibida à direita não seja mais
exibida, e então ajuste o zoom usando o anel
de zoom.
Ao enquadrar as fotografias no visor, segure a empunhadura em
sua mão direita e sustente o corpo da câmera ou a lente com a
esquerda.
Quando enquadrar fotografias em
orientação retrato (ao alto), segure a
câmera como apresentado à direita.
39Modos "apontar e fotografar" (i e j)
2 Enquadre a fotografia.
Limitadores da área de AF
Ponto de foco
Indicador de
imagem em
foco
Capacidade
do buffer
Enquadre uma fotografia no visor com o
assunto principal nos limitadores da
área de AF.
3 Pressione o botão de
liberação do obturador até
a metade.
Pressione o botão de
liberação do obturador até a
metade para focar (se o
assunto estiver pouco
iluminado, o flash poderá
levantar e o iluminador
auxiliar de AF poderá
acender). Quando a
operação de foco estiver completa, um bipe será emitido (o bipe
pode não soar se o assunto estiver em movimento) e o ponto de
foco ativo e o indicador de imagem em foco (I) aparecerão no
visor.
Indicador de
imagem em foco
IAssunto em foco.
I (pisca)
A câmera não consegue focar usando o foco
automático. Consulte a página 80.
Descrição
40 Modos "apontar e fotografar" (i e j)
4 Dispare.
Luz indicadora de acesso
ao cartão de memória
Pressione suavemente o
botão de liberação do
obturador até o final para
tirar a fotografia. A luz
indicadora de acesso ao
cartão de memória acenderá
e a fotografia será exibida no
monitor durante alguns
segundos. Não ejete o cartão
de memória, nem remova ou
desconecte a fonte de
alimentação até a luz apagar
e a gravação terminar.
A Botão de liberação do obturador
A câmera tem um botão de liberação do obturador com duas fases. A
câmera foca quando o botão de liberação do obturador for pressi onado até
a metade. Para tirar a fotografia, pressione completamente o botão de
liberação do obturador.
Pressionar o botão de liberação do obturador até a metade também
termina a reprodução e prepara a câmera para uso imediato.
Foco: pressione até a
metade
Disparo: pressione
completamente
41Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Visualizar fotografias
Botão K
Pressionar K exibe uma imagem no
monitor.
Pressione 4 ou 2 para ver imagens
adicionais.
42 Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Excluir imagens indesejadas
Botão K
Botão O
Exiba a fotografia que você deseja excluir.
Note que as fotografias não podem ser
recuperadas depois de excluídas.
Pressione O. Uma caixa de diálogo de
confirmação será exibida.
Pressione novamente o botão O para
excluir a imagem.
43Modos "apontar e fotografar" (i e j)
A Temporizador standby (fotografia de visor)
O visor e a exibição de informações desligarão se não forem
executadas operações durante cerca de oito segundos,
reduzindo o consumo da bateria. Pressione o botão de
liberação do obturador até a metade para reativar a tela. O
tempo decorrido antes de o temporizador standby expirar
automaticamente pode ser selecionado usando a configuração
personalizada c2 (Temp. p/ desligam. autom.; 0 253).
Fotômetros desligadosFotômetros ligados
A Flash embutido
Se for necessária uma iluminação adicional
para uma correta exposição no modo i, o flash
embutido abrirá automaticamente quando o
botão de liberação do obturador for
pressionado até a metade (0 93). Se o flash
estiver levantado, as fotografias só poderão ser
tiradas quando o indicador de flash pronto (M)
for exibido. Se o indicador de flash pronto não
for exibido, o flash está carregando. Retire
brevemente o dedo do botão de liberação do obturador e tente
novamente.
Quando o flash não estiver em uso, retorne-o
para sua posição fechada pressionando-o
suavemente para baixo até que a trava clique
no lugar.
44 Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Enquadrar fotografias no monitor
Chave de exibição ao vivo
1 Gire a chave de exibição ao vivo.
A visualização através da lente será
exibida no monitor da câmera (exibição
ao vivo).
2 Prepare a câmera.
Segure a empunhadura com a mão direita e apoie o corpo da
câmera ou a lente com a esquerda.
Quando enquadrar fotografias em
orientação retrato (ao alto), segure a
câmera como apresentado à direita.
45Modos "apontar e fotografar" (i e j)
3 Foque.
Ponto de foco
Luz indicadora de acesso
ao cartão de memória
Pressione o botão de
liberação do obturador até a
metade. O ponto de foco
piscará em verde enquanto a
câmera focar. Se a câmera
conseguir focar, o ponto de
foco será exibido em verde.
Se a câmera não conseguir focar, o ponto de foco piscará em
vermelho.
4 Tire a fotografia.
Pressione completamente o
botão de liberação do
obturador. O monitor desliga
e a luz indicadora de acesso
ao cartão de memória acende
durante a gravação. Não ejete
o cartão de memória, nem
remova ou desconecte a fonte
de alimentação até a luz
apagar e a gravação terminar.
Quando a gravação tiver
terminado, a fotografia será
exibida no monitor por
alguns segundos. Gire a
chave de exibição ao vivo
para sair da exibição ao vivo.
46 Modos "apontar e fotografar" (i e j)
A Seleção automática da cena (seletor automático de cena)
Se for selecionada a exibição ao vivo no modo
i ou j, a câmera analisará automaticamente
o assunto e selecionará o modo de disparo
apropriado quando o foco automático estiver
ativado. O modo selecionado é mostrado no
monitor.
c RetratoAssuntos humanos de retrato
d PaisagemPaisagens e vistas de cidades
e Close-upAssuntos próximos da câmera
f Retrato noturno
Z AutomáticoAssuntos apropriados ao modo i ou j, ou
b Auto. (flash desligado)
Assuntos de retrato enquadrados em um
fundo escuro
que não caiam nas categorias relacionadas
acima
A Exibição ao vivo
Para obter mais informações sobre tirar fotografias na exibição ao vivo,
consulte a página 162.
47Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Visualizar fotografias
Botão K
Pressionar K exibe uma imagem no
monitor.
Pressione 4 ou 2 para ver imagens
adicionais.
48 Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Excluir imagens indesejadas
Botão K
Botão O
Exiba a fotografia que você deseja excluir.
Note que as fotografias não podem ser
recuperadas depois de excluídas.
Pressione O. Uma caixa de diálogo de
confirmação será exibida.
Pressione novamente o botão O para
excluir a imagem.
49Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Gravar vídeos
Chave de exibição ao vivo
Ponto de foco
Vídeos podem ser gravados em modo de exibição ao vivo.
1 Gire a chave de exibição ao vivo.
A visualização através da lente é exibida
no monitor.
2 Prepare a câmera.
Segure a empunhadura com a mão direita e apoie o corpo da
câmera ou a lente com a esquerda.
3 Foque.
Pressione o botão de
liberação do obturador até a
metade para focar.
50 Modos "apontar e fotografar" (i e j)
4 Comece a gravar.
Botão de gravação de
vídeos
Tempo restante
Indicador de gravação
Pressione o botão de gravação de
vídeos para iniciar a gravação. Um
indicador de gravação e o tempo
disponível são exibidos no monitor.
5 Termine a gravação.
Pressione novamente o botão de
gravação de vídeos para terminar a
gravação. Gire a chave de exibição ao
vivo para sair da exibição ao vivo.
51Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Visualizar vídeos
Botão K
Pressione K para iniciar a reprodução e
rolar através das imagens até que um vídeo
(indicado por um ícone 1) seja exibido.
Pressione J para iniciar a reprodução e
pressione 1 ou K para finalizar a
reprodução. Para obter mais informações,
consulte a página 181.
A Gravar vídeos
Consulte a página 174 para obter mais informações sobre como gravar
vídeos.
52 Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Excluir vídeos indesejados
Botão K
Botão O
Exiba o vídeo que você deseja excluir (os
vídeos são indicados por ícones 1). Observe
que vídeos não podem ser recuperados
depois de apagados.
Pressione O. Uma caixa de diálogo de
confirmação será exibida.
Pressione novamente o botão O para
excluir o vídeo.
53Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Configurações correspondentes ao
+
assunto ou à situação (modo de cena)
A câmera oferece uma escolha dos modos de "cena". Escolher um
modo de cena otimiza automaticamente as configurações de
acordo com a cena selecionada, tornando a fotografia criativa tão
simples quanto selecionar um modo, enquadrar uma imagem e
disparar, como descrito na página 38.
As seguintes cenas podem ser selecionadas girando o disco de
modo para h e girando o disco de comando até a cena desejada
aparecer no monitor.
Disco de modoDisco de comandoMonitor
k Retrato
l Paisagem
p Criança
m Esportes
n Close-up
o Retrato noturno
r Paisagem noturna
s Festa/ambiente interno
54 Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
t Praia/neve
u Pôr do sol
v Alvorada/crepúsculo
w Ret. animal de estimação
x Luz de velas
y Desabrochar
z Cores do outono
0 Comida
k Retrato
Use para retratos com tons de pele
suaves e com aspecto natural. Se o
assunto estiver afastado do fundo ou
se for usada uma lente telefoto, os
detalhes do fundo serão suavizados
para dar a impressão de profundidade
à composição.
l Paisagem
Use para fotos vívidas de paisagens
diurnas.
A Nota
O flash embutido e o iluminador auxiliar de AF desligam.
p Criança
Use para fotos de crianças. Os
detalhes do vestuário e do fundo são
reproduzidos com intensidade,
enquanto a tonalidade da pele
permanece suave e natural.
55Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
m Esportes
Velocidades do obturador rápidas
congelam o movimento em fotos de
esportes dinâmicos nas quais os
assuntos principais se destacam
claramente.
A Nota
O flash embutido e o iluminador auxiliar de AF desligam.
n Close-up
Use para fotos de flores em primeiro
plano, insetos e outros pequenos
objetos (uma lente macro pode ser
utilizada para focar em distâncias
muito curtas).
o Retrato noturno
Use para obter um equilíbrio natural
entre o assunto principal e o fundo
em retratos tirados com pouca luz.
56 Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
r Paisagem noturna
Reduz o ruído e cores não naturais ao
fotografar paisagens noturnas,
incluindo iluminação da rua e placas
de neon.
A Nota
O flash embutido e o iluminador auxiliar de AF desligam.
s Festa/ambiente interno
Capture os efeitos da iluminação
interior de fundo. Use para festas e
outras cenas internas.
t Praia/neve
Capture o brilho da luz solar que se
estende na água, neve ou areia.
A Nota
O flash embutido e o iluminador auxiliar de AF desligam.
57Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
u Pôr do sol
Preserva os matizes profundos vistos
no pôr do sol e no nascer do sol.
A Nota
O flash embutido e o iluminador auxiliar de AF desligam.
v Alvorada/crepúsculo
Preserva as cores vistas na fraca luz
natural antes do amanhecer ou
depois do pôr do sol.
A Nota
O flash embutido e o iluminador auxiliar de AF desligam.
w Ret. animal de estimação
Use para retratos de animais de
estimação ativos.
A Nota
O iluminador auxiliar de AF desliga.
58 Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
x Luz de velas
A Nota
O flash embutido desliga.
y Desabrochar
A Nota
O flash embutido desliga.
z Cores do outono
Para fotografias tiradas à luz de velas.
Use para campos de flores, pomares
floridos e outras paisagens
apresentando uma extensão de
flores.
Captura os amarelos e os vermelhos
brilhantes das folhas de outono.
A Nota
O flash embutido desliga.
59Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
0 Comida
Use para fotografias vívidas de
comida.
A Nota
Para fotografias com flash, pressione o botão M (Y) para levantar o flash
(0 95).
A Evitar o desfoque
Use um tripé para evitar o desfoque causado pela trepidação da câmera em
velocidades de obturação lentas.
60 Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
Efeitos especiais
+
Podem ser usados efeitos especiais ao tirar fotografias e gravar
vídeos.
Os seguintes efeitos podem ser selecionados girando o disco de
modo para q e girando o disco de comando até a opção
desejada aparecer no monitor.
Disco de modoDisco de comandoMonitor
% Visão noturna
S Supervívido
T Pop
U Ilustração de fotografia
' Efeito câmera brinquedo
( Efeito miniatura
3 Cor seletiva
1 Silhueta
2 High key
3 Low key
% Visão noturna
Use sob condições de escuridão para
registrar imagens monocromáticas
em sensibilidades ISO altas.
A Nota
As imagens podem ser afetadas por ruído na forma de pixels claros com
espaçamento aleatório, neblina ou linhas. O foco automático está disponível
apenas em exibição ao vivo. O foco manual pode ser usado se a câmera for
incapaz de focar. O flash embutido e o iluminador auxiliar de AF desligam.
61Efeitos especiais
S Supervívido
A saturação geral e o contraste são
aumentados para obter uma imagem
mais vibrante.
T Pop
A saturação geral é aumentada para
obter uma imagem mais vívida.
U Ilustração de fotografia
Melhora a nitidez de esboços e
simplifica o colorido para um efeito
de pôster que pode ser ajustado em
exibição ao vivo (0 66).
A Nota
Os vídeos feitos neste modo são reproduzidos como uma apresentação de
imagens composta por uma série de imagens estáticas.
62 Efeitos especiais
' Efeito câmera brinquedo
Cria fotografias e vídeos que parecem
ter sido gravados com uma câmera
brinquedo. O efeito pode ser ajustado
na exibição ao vivo (0 67).
( Efeito miniatura
Cria fotografias que parecem ser
imagens de dioramas. Funciona
melhor ao fotografar a partir de um
ponto de vista elevado. Os vídeos
com efeito de miniatura são
reproduzidos em alta velocidade,
comprimindo cerca de 45 minutos de
cena a 1920 × 1080/30p em um vídeo
que é reproduzido em cerca de três
minutos. O efeito pode ser ajustado
na exibição ao vivo (0 68).
A Nota
O som não é gravado com vídeos. O flash embutido e o iluminador auxiliar de
AF desligam.
3 Cor seletiva
Todas as cores diferentes das
selecionadas são registradas em preto
e branco. O efeito pode ser ajustado
na exibição ao vivo (0 69).
A Nota
O flash embutido desliga.
63Efeitos especiais
1 Silhueta
A Nota
O flash embutido desliga.
2 High key
A Nota
O flash embutido desliga.
3 Low key
Assuntos de silhueta contra fundos
brilhantes.
Use com cenas brilhantes para criar
imagens que pareçam cheias de luz.
Use com cenas escuras para criar
imagens escurecidas, de low key, com
realces enfatizados.
A Nota
O flash embutido desliga.
64 Efeitos especiais
A NEF (RAW)
A gravação NEF (RAW) não está disponível nos modos %, S, T, U, ', ( e
3. As fotografias tiradas quando uma opção NEF (RAW) ou NEF
(RAW)+JPEG for selecionada nestes modos, serão gravadas como imagens
JPEG. As imagens JPEG criadas com configurações de NEF (RAW)+JPEG
serão gravadas com a qualidade JPEG selecionada, enquanto que as
imagens gravadas numa configuração de NEF (RAW) serão gravadas como
imagens de qualidade excelente.
A Modos U e (
Foco automático não está disponível durante a gravação de vídeo. A taxa
de renovação da exibição ao vivo diminuirá, juntamente com a velocidade
de captura de quadros para os modos de disparo contínuo. Usar foco
automático durante a fotografia de exibição ao vivo interromperá a
visualização.
A Evitar o desfoque
Use um tripé para evitar o desfoque causado pela trepidação da câmera em
velocidades de obturação lentas.
65Efeitos especiais
Opções disponíveis na exibição ao vivo
Chave de exibição ao vivo
As configurações para o efeito selecionado são ajustadas na
exibição ao vivo mas se aplicam durante a exibição ao vivo, a
fotografia pelo visor e a gravação de vídeos.
❚❚ U Ilustração de fotografia
1 Selecione exibição ao vivo.
Gire a chave de exibição ao vivo. A
visualização através da lente será
exibida no monitor.
2 Ajuste a espessura de contornos.
Pressione J para exibir as opções
apresentadas à direita. Pressione 4 ou
2 para tornar os esboços mais grossos
ou mais finos.
3 Pressione J.
Pressione J para sair quando as configurações estiverem
completas. Para retomar a fotografia pelo visor, gire a chave de
exibição ao vivo. As configurações selecionadas continuarão em
vigor e serão aplicadas nas fotografias e vídeos gravados em
exibição ao vivo ou usando o visor.
66 Efeitos especiais
❚❚ ' Efeito câmera brinquedo
Chave de exibição ao vivo
1 Selecione exibição ao vivo.
Gire a chave de exibição ao vivo. A
visualização através da lente será
exibida no monitor.
2 Ajuste as opções.
Pressione J para exibir as opções
apresentadas à direita. Pressione 1 ou
3 para destacar Intensidade ou
Vinheta e pressione 4 ou 2 para
alterar. Ajuste a intensidade para tornar
as cores mais ou menos saturadas, a vinheta para controlar a
quantidade de vinheta.
3 Pressione J.
Pressione J para sair quando as configurações estiverem
completas. Para retomar a fotografia pelo visor, gire a chave de
exibição ao vivo. As configurações selecionadas continuarão em
vigor e serão aplicadas nas fotografias e vídeos gravados em
exibição ao vivo ou usando o visor.
67Efeitos especiais
❚❚ ( Efeito miniatura
Chave de exibição ao vivo
1 Selecione exibição ao vivo.
Gire a chave de exibição ao vivo. A
visualização através da lente será
exibida no monitor.
2 Posicione o ponto de foco.
Use o seletor múltiplo para posicionar o
ponto de foco na área que ficará focada
e depois pressione ligeiramente o botão
de liberação do obturador para focar.
Para limpar temporariamente as opções
do efeito de miniatura da tela e aumentar a exibição no monitor
para ter um foco preciso, pressione X. Pressione W (Q) para
restaurar a tela do efeito de miniatura.
3 Opções de exibição.
Pressione J para exibir as opções do
efeito de miniatura.
4 Ajuste as opções.
Pressione 4 ou 2 para escolher a
orientação da área que estará em foco e
pressione 1 ou 3 para ajustar sua
largura.
68 Efeitos especiais
5 Pressione J.
Chave de exibição ao vivo
Cor selecionada
❚❚ 3 Cor seletiva
1 Selecione exibição ao vivo.
2 Opções de exibição.
3 Selecione uma cor.
Pressione J para sair quando as configurações estiverem
completas. Para retomar a fotografia pelo visor, gire a chave de
exibição ao vivo. As configurações selecionadas continuarão em
vigor e serão aplicadas nas fotografias e vídeos gravados em
exibição ao vivo ou usando o visor.
Gire a chave de exibição ao vivo. A
visualização através da lente será
exibida no monitor.
Pressione J para exibir as opções de
cor seletiva.
Enquadre um assunto no quadrado
branco no centro da tela e pressione 1
para escolher a cor do objeto como
sendo a que ficará na imagem final (a
câmera poderá ter dificuldade de
detectar cores não saturadas. Escolha
uma cor saturada). Para ampliar o zoom no centro da tela para
uma seleção mais precisa da cor, pressione X. Pressione W (Q)
para reduzir o zoom.
69Efeitos especiais
4 Escolha a faixa de cores.
Faixa de cores
Pressione 1 ou 3 para aumentar ou
diminuir a faixa de matizes parecidos
que serão incluídos na imagem final.
Escolha valores entre 1 e 7. Note que os
valores mais altos podem incluir matizes
de outras cores.
5 Selecione cores adicionais.
Para selecionar cores
adicionais, gire o disco de
comando para destacar uma
das três caixas de cor no topo
da tel a e r epit a os pas sos 3 e 4
para selecionar outra cor. Repita para uma terceira cor se
desejado. Para cancelar a cor destacada, pressione O (para
remover todas as cores, mantenha pressionado O. Uma caixa de
diálogo de confirmação será exibida. Selecione Sim).
6 Pressione J.
Pressione J para sair quando as configurações estiverem
completas. Ao fotografar, apenas os assuntos com os matizes
selecionados serão gravados em cores. Todos os outros serão
gravados em preto e branco. Para retomar a fotografia pelo visor,
gire a chave de exibição ao vivo. As configurações selecionadas
continuarão em vigor e serão aplicadas nas fotografias e vídeos
gravados em exibição ao vivo ou usando o visor.
70 Efeitos especiais
Mais sobre fotografia
Botão I (E/#)
Escolher um modo de disparo
Para escolher como o obturador é liberado
(modo de disparo), pressione o botão
I (E/#), em seguida destaque a opção
desejada e pressione J.
A Escolher um modo de disparo com o disco de
O modo de disparo também pode ser
selecionado mantendo o botão I (E/#)
pressionado enquanto gira o disco de
comando. Aperte o botão I (E/#) para
selecionar a opção destacada e voltar para a
exibição de informações.
ModoDescrição
comando
Quadro único: a câmera tira uma fotografia sempre que o botão de
8
liberação do obturador for pressionado.
Contínuo Baixo: a câmera tira fotografias em um ritmo lento enquanto
!
o botão de liberação do obturador for pressionado (0 72).Contínuo Alto: a câmera tira fotografias em um ritmo rápido enquanto
9
o botão de liberação do obturador for pressionado (0 72).Obturador c/ som reduzido: como para quadro único, mas o ruído da
J
câmera é reduzido (0 74).Temporizador automático: Tirar fotografias com o temporizador
E
automático (0 75).Contr. rem. c/ retardo (ML-L3): o obturador é disparado 2 s depois do
"
botão de liberação do obturador no controle remoto ML-L3 ser
pressionado (0 107).
Contr. rem. resp. rápida (ML-L3): o obturador é liberado quando o botão
#
de liberação do obturador no controle remoto ML-L3 opcional for
pressionado (0 107).
71Mais sobre fotografia
Disparo contínuo (modo contínuo)
Botão I (E/#)
Nos modos ! (Contínuo Baixo) e 9 (Contínuo Alto), a câmera
tira fotografias continuamente enquanto o botão de liberação do
obturador for pressionado completamente.
1 Pressione o botão I (E/#).
2 Escolha um modo de disparo contínuo.
Selecione ! (Contínuo Baixo) ou
9 (Contínuo Alto) e pressione J.
3 Foque.
Enquadre a fotografia e foque.
4 Fotografe.
A câmera tira fotografias enquanto o
botão de liberação do obturador for
pressionado completamente.
72 Mais sobre fotografia
A Buffer de memória
A câmera está equipada com um buffer de memória para o
armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto
as imagens estiverem sendo gravadas no cartão de memória. Até 100
fotografias podem ser tiradas sucessivamente (uma exceção ocorre se uma
velocidade do obturador de 4 segundos ou mais lenta for selecionada em
modo S ou M, quando não houver limite ao número de fotos que podem ser
tiradas em uma única sequência). Dependendo do nível de bateria e do
número de imagens no buffer, a gravação poderá demorar desde alguns
segundos até alguns minutos. Se a bateria acabar enquanto existirem
imagens no buffer, o disparo do obturador será desativado e as imagens
transferidas para o cartão de memória.
A Velocidade de gravação de quadros
Para obter informações sobre o número de fotografias que podem ser
tiradas em modos de disparo contínuo, consulte a página 366. As
velocidades de captura de quadros podem diminuir quando o buffer de
memória estiver cheio ou a bateria estiver fraca.
A Flash embutido
Os modos de disparo contínuo não podem ser usados com o flash
embutido. Gire o disco de modo para j (0 38) ou desligue o flash (0 94).
A Tamanho do buffer
O número aproximado de imagens que
podem ser armazenadas no buffer de
memória nas definições atuais é mostrado na
tela indicadora do número de poses do visor enquanto o botão de
liberação do obturador for pressionado.
73Mais sobre fotografia
Obturador c/ som reduzido
Botão I (E/#)
Escolha este modo para manter o ruído da câmera no mínimo. O
bipe não soará quando a câmera focar.
1 Pressione o botão I (E/#).
2 Selecione J (Obturador c/ som
reduzido).
Destaque J (Obturador c/ som
reduzido) e pressione J.
3 Tire fotografias.
Pressione o botão de liberação do
obturador completamente para
disparar.
74 Mais sobre fotografia
Modo temporizador automático
Botão I (E/#)
O temporizador automático pode ser utilizado para autorretratos ou
fotos de grupo que incluam o fotógrafo. Antes de prosseguir, fixe a
câmera num tripé ou coloque-a sobre uma superfície plana e
estável.
1 Pressione o botão I (E/#).
2 Selecione o modo E (Temporizador
automático).
Destaque E (Temporizador
automático) e pressione J.
3 Enquadre a fotografia.
75Mais sobre fotografia
4 Tire a fotografia.
Ocular de borrachaTampa da ocular
Pressione o botão de liberação do
obturador até a metade para focar,
então pressione o botão até o final. A luz
do temporizador automático começará
a piscar e um bipe começará a soar. Dois
segundos antes de a fotografia ser
tirada, a luz para de piscar e os bipes se
tornam mais rápidos. O obturador será
disparado dez segundos após o
temporizador iniciar.
Note que o temporizador poderá não iniciar ou a fotografia poderá
não ser tirada se a câmera não conseguir focar ou em outras
situações nas quais o obturador não puder ser disparado.
o temporizador sem tirar uma fotografia, desligue a câmera.
A Cubra o visor
Para evitar que a luz que entra através do visor apareça na fotografia ou
interfira na exposição, recomendamos que cubra o visor com a mão ou com
outro objeto tal como uma tampa da ocular opcional (0 331) quando tirar
fotografias sem olhar pelo visor. Para colocar a tampa, remova a ocular de
borracha (q) e introduza a tampa como mostrado (w).
Para parar
76 Mais sobre fotografia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.