Nikon D5500 User Guide [de]

De
Nikon Manual Viewer 2 Installieren Sie die App Nikon Manual Viewer 2 auf Ihrem Smartphone
oder Tablet-PC, um jederzeit und überall in den Handbüchern zu Nikon Digitalkameras nachlesen zu können. Der Nikon Manual Viewer 2 kann kostenlos im App Store und bei Google Play heruntergeladen werden.
DIGITALKAMERA
Kompakthandbuch
(inkl. Garantiebeleg)
Die vollständigen Informationen zum Gebrauch Ihrer Kamera finden Sie im Referenzhandbuch (0 i). Um die Kamera optimal einzusetzen, lesen Sie bitte dieses Kompakthandbuch aufmerksam durch und bewahren Sie es an einem Ort auf, zu dem alle Benutzer dieses Produkts Zugang haben.
Symbole und Regeln
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem Handbuch folgende Symbole und Regeln verwendet:
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise, die Sie vor dem Gebrauch lesen sollten, um eine Beschädigung oder Fehlbe-
D
dienung der Kamera zu vermeiden.
Dieses Symbol kennzeichnet Anmerkungen, die Sie ebenfalls
A
vor dem Gebrauch der Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol verweist auf andere Seiten in diesem Hand-
0
buch.
Die auf dem Kameramonitor angezeigten Menüpunkte, Optionen und Meldungen sind durch fette Schrift hervorgehoben.
Kameraeinstellungen
Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die Standardeinstellungen verwendet werden.
Nikon Anwender-Support
Bitte besuchen Sie unten aufgeführte Webs ite, um Ihre Kamera zu registrieren und die neuesten Produktinformationen zu bekommen. Hi er finden Sie auch die Rubrik »Häufig gestellte Fragen« (FAQs) und wie Sie uns für technische Hilfestellung kontaktieren.
http://www.europe-nikon.com/support
A Sicherheitshinweise
Lesen Sie den Abschnitt »Sicherheitshinweise« (0 ix–xii), bevor Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden.

Das Referenzhandbuch

Mehr Informationen für den Gebrauch Ihrer Nikon-Kamera finden Sie im Referenzhandbuch, das Sie als PDF-Datei von der nachfolgend genann­ten Website herunterladen und mit dem Adobe (Acrobat) Reader 5.0 oder neuer anzeigen können.
1 Starten Sie auf Ihrem Computer einen Webbrowser und öffnen Sie die
Download-Seite von Nikon für Handbücher unter
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Navigieren Sie auf die Seite mit dem gewünschten Produkt und laden
Sie das Handbuch herunter.

ViewNX 2

Verwenden Sie die Software ViewNX 2, um Fotos und Videofilme auf einen Computer zu kopieren, wo sie betrachtet, bearbeitet und weiter­gegeben werden können. ViewNX 2 kann von der folgenden Internet­seite heruntergeladen werden:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/

Capture NX-D

Verwenden Sie Capture NX-D für die Feinbearbeitung von Fotos, die auf den Computer übertragen wurden, sowie für das Umwandeln von NEF­(RAW-)Aufnahmen in andere Dateiformate. Capture NX-D kann von der folgenden Internetseite heruntergeladen werden:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
A Systemanforderungen und weitere Informationen
Die neuesten Informationen über Nikon-Software, einschließlich der System­anforderungen, finden Sie auf den auf Seite xvii aufgeführten Internetseiten.
i

Lieferumfang

Überprüfen Sie, ob folgende Teile in der Verpackung enthalten sind:
Gummi-Augenmuschel DK-25
Gehäusedeckel BF-1B
Kamera D5500
Lithium-Ionen-Akku EN-EL14a (mit Akku-Schutzkappe)
Akkuladegerät MH-24 (der Netzsteckeradapter wird nur in jenen Ländern
oder Regionen mitgeliefert, wo er nötig ist; die Form hängt vom Verkaufsland ab)
Trageriemen AN-DC3 USB-Kabel UC-E23 Audio-/Videokabel EG-CP16
Kompakthandbuch (dieses Buch) Garantieschein (abgedruckt auf der Umschlag-Rückseite dieses Handbuchs)
Käufer eines Kits mit Objektiv sollten prüfen, dass das Objektiv ebenfalls in der Packung enthalten ist. Speicherkarten sind separat erhältlich (0 101). In Japan erworbene Kameras zeigen die Menüs und Meldungen nur in Englisch und Japanisch an; andere Sprachen sind nicht verfügbar. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten, die dadurch entstehen können.
ii

Schnellstart

Mit den folgenden Schritten können Sie die D5500 sofort in Betrieb nehmen.
1 Bringen Sie den Trageriemen an (0 24).
Befestigen Sie den Trageriemen wie gezeigt. Wiederholen Sie den Vorgang mit der zweiten Öse.
2 Laden Sie den Akku auf (0 24).
3 Setzen Sie den Akku und eine Speicherkarte ein (0 25).
4 Bringen Sie ein Objektiv an (0 26).
5 Öffnen Sie den Monitor (0 7, 28).
iii
6 Schalten Sie die Kamera ein (0 28).
7 Wählen Sie eine Sprache aus und stellen Sie die Uhr der Kamera
(0 29).
8 Wählen Sie den Bildausschnitt (0 37).
9 Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt (0 37).
10 Lösen Sie für die Aufnahme aus (0 38).
iv

Inhaltsverzeichnis

Lieferumfang............................................................................................... ii
Sicherheitshinweise .................................................................................. ix
Hinweise................................................................................................... xiii
Drahtlose Netzwerke (Wireless LAN)................................................ xviii
Einleitung 1
Die Kamera in der Übersicht..................................................................... 1
Benutzen des Touchscreen-Monitors.................................................. 14
Erste Schritte ............................................................................................ 24
»Schnappschuss«-Aufnahmen (Modi i und j)35
Bildausschnitt im Sucher wählen ......................................................... 36
Fotos wiedergeben............................................................................................ 39
Fotos löschen....................................................................................................... 41
Bildausschnitt auf dem Monitor wählen ............................................. 43
Fotos wiedergeben............................................................................................ 46
Fotos löschen....................................................................................................... 47
Filme aufnehmen .................................................................................... 48
Filme wiedergeben............................................................................................ 52
Filme löschen....................................................................................................... 54
v
Einstellungen passend zu Motiv oder Situation
(Motivprogramme) 55
k Porträt ....................................................................................................... 56
l Landschaft ............................................................................................... 56
p Kinder........................................................................................................ 56
m Sport........................................................................................................... 56
n Nahaufnahme......................................................................................... 56
o Nachtporträt ........................................................................................... 56
r Nachtaufnahme..................................................................................... 57
s Innenaufnahme ..................................................................................... 57
t Strand/Schnee........................................................................................ 57
u Sonnenuntergang................................................................................. 57
v Dämmerung............................................................................................ 57
w Tiere ........................................................................................................... 57
x Kerzenlicht................................................................................................. 58
y Blüten......................................................................................................... 58
z Herbstfarben........................................................................................... 58
0 Food ............................................................................................................ 58
Spezialeffekte 59
% Nachtsicht................................................................................................ 59
S Extrasatte Farben................................................................................... 60
T Pop ............................................................................................................ 60
U Tontrennung........................................................................................... 60
' Spielzeugkamera-Effekt...................................................................... 60
( Miniatureffekt......................................................................................... 60
3 Selektive Farbe....................................................................................... 61
1 Silhouette................................................................................................. 61
2 High Key ................................................................................................... 61
3 Low Key..................................................................................................... 61
In Live-View verfügbare Optionen............................................................... 63
vi
Belichtungssteuerungen P, S, A und M 68
Modus P (Programmautomatik)................................................................... 68
Modus S (Blendenautomatik) ........................................................................ 69
Modus A (Zeitautomatik)................................................................................. 69
Modus M (Manuelle Belichtungssteuerung) ............................................ 70
Belichtungskorrektur........................................................................................ 72
Wiederherstellen der Standardeinstellungen 74
Wi-Fi 77
Wie Sie Wi-Fi nutzen können................................................................. 77
Verbindung zur Kamera herstellen ...................................................... 78
WPS (nur Android)............................................................................................. 79
PIN-Eingabe (nur Android)............................................................................. 80
SSID (Android und iOS).................................................................................... 81
Kameramenüs 84
Menüoptionen.......................................................................................... 85
Verwenden der Kameramenüs..................................................................... 89
ViewNX 2 92
ViewNX 2 installieren .............................................................................. 92
ViewNX 2 verwenden .............................................................................. 93
Bilder auf den Computer kopieren.............................................................. 93
vii
Technische Hinweise 95
Geeignete Objektive ............................................................................... 95
Weiteres Zubehör.................................................................................... 97
Empfohlene Speicherkarten........................................................................ 101
Sorgsamer Umgang mit der Kamera ................................................. 102
Aufbewahrung ................................................................................................. 102
Reinigung........................................................................................................... 102
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen .............. 103
Fehlermeldungen .................................................................................. 108
Technische Daten .................................................................................. 113
Akkukapazität ........................................................................................ 132
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-
Garantie von Nikon ......................................................................... 135
viii

Sicherheitshinweise

Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, um zu vermeiden, dass Ihr Nikon-Produkt beschädigt wird oder Sie selbst und andere sich verletzen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise so auf, dass alle Personen, die das Produkt verwenden, sie lesen können.
Die Folgen, die durch die Missachtung der in diesem Abschnitt beschriebenen Sicherheitsmaßnahmen entstehen können, werden durch das folgende Symbol angezeigt:
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise. Lesen Sie alle Warnhinweise vor der Inbetriebnahme dieses Nikon-Produkts durch, um möglichen Verletzungen
A
vorzubeugen.
❚❚ WARNHINWEISE
Richten Sie die Kamera niemals direk t auf die
A
Sonne
Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie Motive im Gegenlicht fotografie­ren. Wenn sich die Sonne im Bildausschnitt oder in unmittelbarer Nähe des Bildaus­schnitts befindet, werden die einfallenden Sonnenstrahlen durch das Linsensystem wie von einem Brennglas gebündelt und können einen Brand im Kameragehäuse verursachen.
ARichten Sie die Kamera niemals direkt auf die
Sonne, wenn Sie durch den Such er blicken
Schauen Sie niemals durch den Sucher dir ekt i n die Sonn e ode r in e ine a nder e seh r helle Lichtquelle – dies kann bleibende Schäden am Auge verursachen.
ABenutzen der Dioptrieneinstellung des Suchers
Wenn Sie bei der Bedienung der Dioptrien­einstellung gleichzeitig durch den Sucher schauen, achten Sie darauf, nicht aus Verse­hen mit dem Finger in Ihr Auge zu greifen.
ABei einer Fehlfunktion sofort ausschalten
Wenn Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch aus dem Gerät oder dem Netzadap­ter (separat erhältlich) dringt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Adapters aus der Steckdose und entnehmen Sie den Akku. Achten Sie dabei darauf, sich nicht an heißen Teilen zu verbrennen. Die fortge­setzte Verwendung kann Verletzungen zur Folge haben. Bitte wenden Sie sich zur Beseitigung der Störung an Ihren Fach­händler oder an den Nikon-Kundendienst (wenn Sie die Kamera zur Reparatur geben oder einschicken, sollten Sie sich vorher vergewissern, dass der Akku entnommen wurde).
ANicht in der Nähe von brennbarem Gas
benutzen
Elektronische Geräte sollten Sie niemals in der Nähe von brennbarem Gas benutzen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
ix
A
Geräte nicht in die Hände von Kindern ge langen lassen
Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaß­nahme besteht das Risiko von Verletzun­gen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind ein Kleinteil von dieser Aus­rüstung verschlucken, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
ANehmen Sie die Kamera nicht auseinander
Beim Berühren von Teilen im Kamerainnern können Sie sich ve rletzen. Das Gerät darf im Falle eines Defekts nur von einem qualifi­zierten Techniker repariert werden. Falls das Gehäuse beispielsweise durch einen Sturz aufgebrochen ist, entnehmen Sie den Akku und trennen Sie eine etwaige Ver­bindung zum Netzadapter. Lassen Sie das Gerät vom Nikon-Kundendienst über­prüfen.
AVorsicht bei der Ve rwendung des Trageriemens
durch Kinder
Wenn der Trageriemen um den Hals eines Kindes gelegt wird, besteht die Gefahr einer Strangulierung.
AFassen Sie die Kamera, den Akku oder das
Ladegerät nicht für längere Zeit an, während die Geräte eingeschaltet bzw. in Gebrauch sind
Teile der Geräte können heiß werden. Bei Hautkontakt über längere Zeit können auch niedrigere Temperaturen zu leichten Verbrennungen führen.
ABewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf,
an denen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem gesc hlossenen Auto oder direkt in der Sonne
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme könnte einen Schaden oder einen Brand verursachen.
AZielen Sie mit dem Blitzlicht keinesfalls auf den
Fahrer eines Kraftfahrzeugs
Die Missachtung dieser Vorsichtsmaß­nahme kann zu einem Unfall führen.
AVorsicht beim Verwenden des Blitzgeräts
Das Zünden des Blitzgeräts in
unmittelbarer Nähe zur Haut oder zu anderen Objekten kann Verbrennungen verursachen.
Das Blitzen in unmittelbarer Nähe der
Augen kann zu vorübergehenden Sehstörungen führen. Das Blitzgerät sollte mindestens einen Meter vom Objekt entfernt sein. Besondere Vorsicht ist beim Fotografieren von Kle inkindern angebracht.
AVermeiden S ie jeden Kontakt mit der
Flüssigkristall-Substanz
Bei einer Beschädigung des Monitors besteht die Gefahr, dass Sie sich an den Glasscherben verletzen o der dass Flüssig­kristall-Substanz austritt. Achten Sie darauf, dass Haut, Augen und Mund nicht mit den Flüssigkristallen in Berührung kommen.
ATragen Sie Stative nicht mit aufgesetzter
Kamera oder aufgesetztem Objektiv
Sie könnten stolpern und fallen oder andere Personen dabei verle tzen.
x
A
Vorsicht beim Umgang mit Akkus und Batterien
Akkus und Batterien können bei unsachge­mäßer Handhabung auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder Feuer fangen. Bitte beach­ten Sie beim Einsatz von Akkus in diesem Produkt die nachfolgenden Warnhinweise:
Verwenden Sie nur Akkus, die für dieses
Gerät zugelassen sind.
Schließen Sie den Akku nicht kurz und
versuchen Sie niemals, den Akku zu öffnen.
Setzen Sie den Akku bzw. die Kamera mit
dem eingesetzten Akku keinen kräftigen Stößen aus.
Wechseln Sie den Akku nur bei
ausgeschaltetem Gerät. Wenn Sie die Kamera über einen Netzadapter mit Strom versorgen, müssen Sie zuvor die Stromzufuhr trennen, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass Sie den Akku
richtig herum einsetzen.
Setzen Sie den Akku keiner großen Hitze
oder offenem Feuer aus.
Tauchen Sie Akkus nicht ins Wasser und
schützen Sie sie vor Nässe.
Setzen Sie zum Transport des Akkus die
Akku-Schutzkappe wieder auf. Transportieren oder lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Halsketten oder Haarnadeln.
Batterien und Akkus können aus laufen,
wenn sie vollständig entladen sind. Um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, sollten Sie den Akku herausnehmen, wenn er völlig entladen ist.
Wenn der Akku n icht benutzt wird,
sollten Sie die Akku-Schutzkappe aufsetzen und den Akku an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
Der Akku kann unmittelbar nach dem
Gebrauch oder nach längerem Einsatz der Kamera mit Akkustrom heiß sein. Vor dem Herausnehmen des Akkus die Kamera ausschalten und dem Akku Gelegenheit zum Abkühlen geben.
Verwenden Sie keine Akkus, die durch
Verformung oder Verfärbung auf eine Beschädigung hinweisen.
AVorsicht beim Umgan g mit dem Ladegerät
Schützen Sie das Ladegerät vor Feuchtig-
keit. Das Missachten dieser Vorsichts­maßnahme kann Verletzungen oder Produktschäden durch Stromschlag oder Feuer verursachen.
Schließen Sie die Kontakte des
Ladegeräts nicht kurz. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Überhitzung führen und das Ladegerät beschädigen.
Schmutz und Staub auf oder in der Nähe
der metallischen Steckerteile sollten mit einem trockenen Tuch entfernt werden. Wird das Gerät weiter verwendet, könnte ein Brand entstehen.
Halten Sie sich während eines Gewitters
vom Ladegerät fern. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag führen.
Fassen Sie den Stecker und das Ladegerät
niemals mit nassen Händen an. Das Mis s­achten dieser Vorsichtsmaßnahme kann Verletzungen oder Produktschäden durch Stromschlag ode r Feuer verursa­chen.
Verwenden Sie das Ladegerät weder mit
Reise-Konvertern für die Umwandlung der Netzspannung noch mit Gleichstrom­Wechselstrom-Konvertern. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann das Produkt beschädigen, zur Überhitzung oder zu einem Brand führen.
xi
A
Verwenden Sie nur geeignete Kabel
Verwenden Sie zum Anschluss an die Ein­gangs- und Ausgangsbuchsen ausschließ­lich Kabel, die von Nikon mitgelie fert oder angeboten werden, um den Vorschriften für dieses Produkt zu entsprechen.
ABefolgen Sie die Anweisungen der Flugzeug-
Crew oder des Krankenhaus-Personals
xii

Hinweise

Ohne vorherige schriftliche Genehmi-
gung von Nikon dürfen die mit diesem Produkt gelieferten Handbücher weder vollständig noch teilweise in irgendeiner Form reproduziert, über­tragen, umgeschrieben, mit elektroni­schen Systemen erfasst oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Nikon behält sich das Recht vor, die
Eigenschaften der Hard- und Software, die in diesen Handbüchern beschrie­ben werden, jederzeit ohne Vorankün­digung zu ändern.
Hinweise für Kunden in Europa
VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGE­FAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHSFÄHIGE AKKUS NACH DEN GELTEN­DEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbrau­cher in europäischen Ländern:
Dieses Produkt muss an einer geeigne-
ten Sammelstelle separat entsorgt werden. Entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll.
Durch getrennte Entsorgung und
Recycling können natürliche Rohstoffe bewahrt und die durch falsche Entsor­gung verursachten, schädlichen Fol­gen für die menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behör­den bzw. Unternehmen.
Nikon übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch den Gebrauch die­ses Produkts entstehen.
Die Handbücher zu Ihrer Nikon-
Kamera wurden mit größter Sorgfalt und Genauigkeit erstellt. Sollten Sie dennoch eine fehlerhafte oder unvoll­ständige Information entdecken, wäre Nikon für einen entsprechenden Hin­weis sehr dankbar (die Adresse der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe ist an anderer Stelle genannt).
Dieses Symbol auf dem Akku bedeutet, dass er separat entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in euro­päischen Ländern:
Alle Batterien und Akkus, ob mit die-
sem Symbol versehen oder nicht, müs­sen an einer entsprechenden Sammelstelle separat entsorgt wer­den. Entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll.
Weitere Informati onen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behör­den bzw. Unternehmen.
xiii
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder repro­duziertem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem ande­ren Gerät hergestellt wurde, strafbar sein kann.
Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert wer-
den dürfen
Geldscheine, Münzen, Wertpapiere, Staatsanleihen, Kommunalobligatio­nen etc. dürfen nicht kopiert oder reproduziert werden, selbst wenn sie als »Muster« gekennzeichnet sind.
Das Kopieren oder Reproduzieren von ausländischen Geldscheinen, Münzen oder Wertpapieren ist ebenfalls nicht erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der zuständigen Behörden dürfen ungestempelte Briefmarken oder vor­frankierte Postkarten nicht kopiert oder reproduziert werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von behördlichen Stempeln und von nach gesetzlichen Vorschriften beglaubig­ten Dokumenten ist nicht erlaubt.
Beschränkungen bei bestimmten Kopien und
Reproduktionen
Bitte beachten Sie die rechtlichen Ein­schränkungen beim Kopieren und Reproduzieren von Dokumenten pri­vater Unternehmen, wie z. B. Aktien, Wechsel, Schecks, Geschenkgut­scheine, Fahrscheine und Coupons. In bestimmten Fällen kann eine geringe Zahl notwendiger Kopien ausschließ­lich für innerbetrieblichen Gebrauch erlaubt sein. Kopieren Sie ferner keine Dokumente, die von öffentlichen Ein­richtungen oder privaten Unterneh­men ausgegeben werden, wie z. B. Pässe, Personalausweise und sonstige Ausweise, Eintrittskarten, Essensgut­scheine.
Urheberrechtlich geschützte Werke
Das Kopieren und Reproduzieren von urheberrechtlich geschützten Werken wie Büchern, Musik, Gemälden, Holz­schnitten, Drucken, Landka rten, Zeich­nungen, Filmen und Fotos unterliegt nationalen und internationalen Urhe­berrechtsbestimmungen. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, um damit ille­gale Kopien herzustellen oder gegen das Urheberrecht zu verstoßen.
xiv
Entsorgen von Datenträgern
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von Speicherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig entfernt werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern kön­nen unter Umständen mit handelsüblicher Software wiederhergestellt werden. Das könnte zu einem Missbrauch persönlicher Bilddaten führen. Der Schutz per­sönlicher Daten vor unbefugtem Zugriff liegt in der Verantwortung des Benutzers.
Bevor Sie einen Datenträger wegwerfen oder an eine andere Person übereignen, löschen Sie alle Daten mit einer handelsüblichen Löschsoftware. Sie können auch den Datenträger formatieren und ihn anschließend komplett mit Fotos auffüllen, die keinerlei private Informationen enthalten (zum Beispiel Bilder vom Himmel). Denken Sie auch daran, alle für »Eigener Messwert« gewählten Bilder zu ersetzen. Vor dem Übereignen der Kamera an eine andere Person oder dem Entsorgen der Kamera sollten Sie die Option »Wi-Fi« > »Netzwerkeinstellungen« > »Netzwer- keinst. zurücksetzen« (0 83) im Kamera-Systemmenü verwenden, um jegliche private Netzwerkdaten zu löschen. Wenn Sie Datenträger physisch zerstören, soll­ten Sie dabei vorsichtig vorgehen, um Verletzungen zu vermeiden.
AVC Patent Portfolio License
IESES PRODUKT WIRD IM RAHMEN DER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FÜR DEN PERSÖNLI-
D
CHEN UND NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH ENDKUNDEN LIZENZIERT, UM (i) VIDEODA- TEN GEMÄß DEM AVC-STANDARD (»AVC VIDEO«) ZU CODIEREN UND/ODER (ii) AVC-
IDEODATEN ZU DECODIEREN, DIE VON EINEM ENDKUNDEN IM RAHMEN PRIVATER UND NICHT
V
KOMMERZIELLER AKTIVITÄTEN CODIERT WURDEN UND/ODER VON EINEM FÜR AVC-VIDEODATEN LIZENZIERTEN VIDEOANBIETER ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WURDEN. FÜR EINEN ANDEREN
EBRAUCH WIRD AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT KEINE LIZENZ GEWÄHRT. WEITERE INFORMATIO-
G
NEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C.
IEHE http://www.mpegla.com.
S
xv
Verwenden Sie nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten kom­plexe elektronische Schaltkreise. Nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon (einschließlich Ladegeräte, Akkus, Netzadapter und Blitzgeräte), das von Nikon ausdrücklich als Zubehör für diese Nikon-Kamera ausgewiesen ist, entspricht den Anforderungen der elektronischen Schaltkreise und gewährleistet einen einwand­freien und sicheren Betrieb.
Die Verwendung von elektronischem Zubehör, das nicht von Nikon stammt, könnte Ihre Kamera beschädigen und zum Erlö­schen der Nikon-Garantie führen. Lithium-Ionen-Akkus anderer Hersteller, die nicht mit dem Nikon-Echtheitshologramm (siehe rechts) gekennzeichnet sind, können Betriebsstörungen der Kamera verursachen. Solche Akkus können auch überhitzen, bersten, sich entzünden oder auslaufen.
Nähere Informationen über das aktuelle Nikon-Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Nikon-Fachhändler.
xvi
D Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör von Nikon
Nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung mit dieser Nikon-Digitalkamera zugelassen ist, wurde so entwickelt und getestet, dass es den Bedienungs- und Sicherheitsanforderungen von Nikon entspricht. DIE VERWENDUNG VON ZUBEHÖR, DAS NICHT VON NIKON STAMMT, KÖNNTE IHRE KAMERA
BESCHÄDIGEN UND ZUM ERLÖSCHEN DER NIKON-GARANTIE FÜHREN.
A Sicher ist sicher: Probeaufnahmen
Vor wichtigen Anlässen (wie z. B. einer Hochzeit oder einer Reise) sollten Sie sich rechtzeitig mit Probeaufnahmen vom einwandfreien Funktionieren der Kamera überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder entgangene Ein­nahmen, die aus einer Fehlfunktion der Kamera resultieren.
A Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen des Nikon-Konzepts »Life-Long Learning« für kontinuierliche Pro­duktunterstützung und -schulung stehen ständig aktualisierte Informationen online zur Verfügung:
Für Kunden in den USA: http://www.nikonusa.com/
Für Kunden in Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com /support/
Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sow ie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Zusätzliche Informationen können bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Region verfügbar sein. Kontaktinformationen fin­den Sie auf http://imaging.nikon.com/
xvii

Drahtlose Netzwerke (Wireless LAN)

Dieses Produkt enthält in den USA entwickelte Verschlüsselungssoftware und unterliegt den US-Ausfuhrbestimmungen. Es darf nicht direkt oder indirekt in Län­der exportiert werden, gegen die die USA ein Handelsembargo verhängt haben. Derzeit betrifft das Handelsembargo die folgenden Länder: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien.
Der Gebrauch von Geräten mit drahtloser Übertragung ist möglicherweise in einigen Ländern oder Regionen untersagt. Nehmen Sie mit einem Nikon-Kunden­dienst Kontakt auf, bevor Sie die Wireless-LAN-Funktion di eses Produkts außerhalb des Landes einsetzen, in dem es gekauft wurde.
xviii
Hinweise für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Nikon, dass die D5500 den notwendigen Anforderun­gen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5500.pdf
Sicherheit
Einer der Vorzüge dieses Geräts besteht darin, anderen Personen den freien Zugriff für den kabellosen Datenaustausch überal l innerhalb der Reichweite des Geräts zu ermöglichen. Jedoch kann Folgendes auftreten, wenn die Sicherheitsfunktion nicht aktiviert wird:
Datendiebstahl: Böswillige Außenstehende können die drahtlose Datenübertra-
gung abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere persönliche Informati­onen zu stehlen.
Nicht autorisierter Zugang: Nicht autorisierte Benutzer können sich einen
Zugang zum Netzwerk verschaffen und Daten verändern oder andere böswillige Handlungen durchführen. Beachten Si e, dass spezialisierte Angriffe aufgrund der Architektur von drahtlosen Netzwerken einen nicht autorisierten Zugang schaf­fen können, selbst wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
xix
xx

Einleitung

Die Kamera in der Übersicht

Nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und Anzeigen der Kamera vertraut zu machen. Rufen Sie per Lesezeichen diesen Abschnitt auf, wenn Sie beim Lesen der Anleitung rasch eine Teilebezeichnung nachschlagen möchten.
Kameragehäuse
5 4 3
19
1 AF-Hilfslicht
Selbstauslöser-Kontrollleuchte Lampe zur Reduzierung des Rote-
Augen-Effekts
2 Ein-/Ausschalter..................................... 28
3 Auslöser.................................................... 38
4 E/N-Taste ........................................70, 72
5 Taste für Filmaufzeichnung................. 49
6 Live-View-Schalter...........................43, 48
7 Funktionswählrad.....................................4
8 Integriertes Blitzgerät...........................42
9 M/Y-Taste .......................................58, 68
10 Öse für Trageriemen............................. 24
2 1
17
18
67
11 Funktionstaste (Fn) ................................ 86
12 Markierung für die Ausrichtung des
Objektivs.................................................26
13 Objektiventriegelung............................ 34
14 I/E/#-Taste.............................................5
15 Spiegel
16 Objektivbajonett....................................26
17 CPU-Kontakte 18 Infrarot-Sensor für Fernsteuerung
ML-L3 (Vorderseite) ............................. 99
19 Gehäusedeckel
8
9
10
11
12 13
1516
14
1
31
32
33
30
29
28 27
21 2220
23 24 25
26
20 Stereomikrofon 21 Zubehörschuh (für optionale
Blitzgeräte)
22 Augensensor...........................................10
23 R
-Taste (Information)
24 Einstellrad
25 A/L-Taste ........................................... 86
26 Abdeckung der Anschlüsse
27 G-Taste..........................................74, 84
........................9, 74
28 Infrarot-Sensor für Fernsteuerung
ML-L3 (Rückseite)................................. 99
29 Lautsprecher 30 Sensorebenenmarkierung (E)
31 USB- und A/V-Anschluss ......................93
32 Anschluss für externes Mikrofon...... 100
33 Zubehöranschluss................................100
D Abdeckung der Anschlüsse schließen
Schließen Sie die Abdeckung der Anschlüsse, wenn die Anschlüsse nicht in Gebrauch sind. Fremdkörper in den Anschlussbuchsen können zu Störungen bei der Daten- und Signalübertragung führen.
D Der Lautsprecher
Bringen Sie den Lautsprecher nicht in die unmittelbare Nähe von magnetischen Datenträgern. Andernfalls könnten die darauf aufgezeichneten Daten beein­trächtigt werden.
2
344835 36 37
38
39
40 41
47
46
34 Sucherokular.......................................6, 30
35 Dioptrieneinstellung............................. 30
36 K-Taste ................................................... 39
37 P-Taste ..................................................... 11
38 Multifunktionswähler.....................13, 89
39 J-Taste (OK) ....................................13, 89
40 O-Taste.....................................................41
41 Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff.......................... 38
42 Verschluss des Akkufachs..............25, 32
43 Akkufachabdeckung.......................25, 32
49
50
51
424345 44
44 W/Q-Taste........................................39, 40
45 X-Taste...............................................39, 40
46 Stativgewinde 47 Neig- und drehbarer Monitor
.................................................7, 14, 39, 43
48 Gummi-Augenmuschel 49 Abdeckung für HDMI-Anschluss 50 Speicherkartenfach-Abdeckung
............................................................25, 32
51 Abdeckung für optionalen
Akkufacheinsatz
52 Akkusicherung..................................25, 32
52
3
Das Funktionswählrad
Bei dieser Kamera stehen die folgenden Aufnahmemodi zur Wahl.
Belichtungssteuerungen P, S, A und M:
P —Programmautomatik (0 68)
S—Blendenautomatik (0 69)
A —Zeitautomatik (0 69)
M —Manuelle Belichtungssteuerung (0 70)
Spezialeffekte (0 59)
Automatikmodi:
i Automatisch (0 35)
j Automatik (Blitz aus) (0 35)
Motivprogramme (0 55)
4
Die Taste I (E/#)
Taste I (E/#)
Wählen Sie, wie der Verschluss ausgelöst wird (Aufnahmebetriebsart), indem Sie die Taste I (E/#) drücken, dann mit dem Multifunkti­onswähler die gewünschte Option markieren und auf J drücken.
A Wählen der Aufnahmebetriebsart mit dem Einstellrad
Die Aufnahmebetriebsart lässt sich auch durch Drehen des Einstellrads bei gedrückt gehaltener Taste I (E/#) wählen. Lassen Sie die Taste I (E/#) los, um die markierte Option auszuwäh­len und zur Anzeige der Aufnahmeinformationen zurückzukehren.
Modus Beschreibung
Einzelbild: Bei jedem vollständigen Drücken des Auslösers wird ein
8
einziges Foto aufgenommen. Serienaufnahme L: Die Kamera nimmt Fotos mit niedriger Bildrate auf,
!
solange der Auslöser vollständig gedrückt gehalten wird. Serienaufnahme H: Die Kamera nimmt Fotos mit hoher Bildrate auf, solange
9
der Auslöser vollständig gedrückt gehalten wird. Leise Auslösung: Arbeitet wie der Modus Einzelbild, jedoch mit
J
verminderten Kamerageräuschen. Selbstauslöser: Die Kamera löst nach Ablauf der Vorlaufzeit automatisch
aus. Die Vorlaufzeit des Selbstauslösers startet nach dem vollständigen
E
Herunterdrücken des Auslösers, und der Verschluss löst nach etwa 10 Sekunden aus.
Fernauslösung m. Vorl. (ML-L3): Der Verschluss wird 2 Sekunden nach dem
"
Drücken des Auslösers an der optionalen Fernsteuerung ML-L3 ausgelöst.
Fernauslösung o. Vorl. (ML-L3): Der Verschluss wird ausgelöst, wenn der
#
Auslöser an der optionalen Fernsteuerung ML-L3 gedrückt wird.
5
Der Sucher
Hinweis: Die Anzeigen im Display sind hier nur zur Veranschaulichung komplett sichtbar.
12
3
4 5 6
1 Gitterlinien (werden angezeigt, wenn
»Ein« für die Individualfunktion d3, »Gitterlinien« gewählt wird)
2 Fokusmessfelder.................................... 37
3 AF-Messbereich-Markierungen.... 30, 37
4 Warnsymbol für geringe Akkuladung
..................................................................31
5 Monochrom-Anzeige (wird angezeigt
im %-Modus, oder wenn die Picture­Control-Konfiguration »Mono-
chrom« oder eine auf der Option »Monochrom« basierende Picture-
Control-Konfiguration gewählt wird)
............................................................12, 59
6 Anzeige »Keine Speicherkarte« .......... 25
7 Fokusindikator........................................ 37
8 Anzeige für Belichtungs-
Messwertspeicher
9 Belichtungszeit....................................... 71
10 Blende (Blendenwert)........................... 71
11 Anzeige für Spezialeffekte-Modus.... 59
12 Belichtungsreihenanzeige................... 11
7
8
13 Anzahl verbleibender Aufnahmen.... 31
Anzahl verbleibender Aufnahmen vor
Erreichen der maximalen Kapazität des
Pufferspeichers ..................................... 37
Anzeige für die Weißabgleichsmessu ng
Wert der Belichtungskorrektur........... 72
Wert der Blitzbelichtungskorrektur... 12
ISO-Empfindlichkeit .............................. 12
Anzeige für Aufnahmemodus
14 »k« (wird bei verfügbarem
Speicherplatz für mehr als 1000
Aufnahmen angezeigt)....................... 31
15 Blitzbereitschaftsanzeige..................... 42
16 Anzeige für Programmverschiebung
17 Belichtungsskala.................................... 70
Anzeige der Belichtungskorrektur..... 72
Scharfeinstellung mit elektronischer
Einstellhilfe............................................. 86
18 Symbol für Blitzbelichtungskorrektur
..................................................................12
19 Symbol für Belichtungskorrektur.......72
20 Anzeige für ISO-Automatik
21 Warnung ................................................108
11 12 1491710 1513
1816
19
2120
6
Der Monitor
Der Monitor kann wie nachfolgend gezeigt abgewinkelt und gedreht werden.
180°
Normalgebrauch: Klappen Sie den Monitor gegen die Kamera-Außen­seite. Der Monitor wird normaler­weise in dieser Position verwendet.
Aufnahmen aus tiefer Position: Drehen Sie den Monitor nach oben, um Aufnah­men im Live-View-Modus mit in Bodennähe gehaltener Kamera zu machen.
Aufnahmen aus hoher Position: Drehen Sie den Monitor nach unten, um Auf­nahmen im Live-View-Modus mit über Kopf gehaltener Kamera zu machen.
Selbstporträts: Für Selbstporträts im Live-View-Modus. Der Monitor zeigt wie ein Spiegel, was im endgültigen Bild erscheinen wird.
90°
180°
7
D Verwenden des Monitors
Drehen Sie den Monitor sanft innerhalb der abgebildeten Grenzen. Wenden Sie keine Gewalt an. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann das Kamera-
gehäuse oder den Monitor beschädigen . Um den Monitor zu schützen, wenn die Kamera nicht in Gebrauch ist, klappen Sie ihn wieder zurück an das Kamera­gehäuse.
Die Kamera nicht am Monitor anheben oder tragen. Andernfalls kann die Kamera beschädigt werden.
8
Die Anzeige der
R-Taste
7654 8 9 10 11 12
1
3
13
2
Aufnahmeinformationen
Kameraeinstellungen anzeigen: Drücken Sie die
R-Taste, um die Anzeige der Aufnahme­informationen aufzurufen.
1 Aufnahmemodus
i Automatisch/
j Automatik (Blitz aus) ................ 35
Motivprogramme ........................... 55
Spezialeffekte-Modus.................... 59
Modi P, S, A und M ...........................68
2 Blende (Blendenwert)........................... 71
Blendenanzeige ..................................... 71
3 Belichtungszeit....................................... 71
Anzeige der Belichtungszeit ............... 71
4 Satellitensignalanzeige
5 Anzeige für Wi-Fi-Verbindung............ 83
Anzeige für Eye-Fi-Verbindung
6 Belegung Touch-Funktionsaufruf...... 17
7 Symbol für Vignettierungskorrektur
..................................................................85
8 Spiegelvorauslösung ............................ 86
9 Anzeige für »Datum einbelichten« .... 86
10 Bildstabilisator-Anzeige...................... 34
11 Anzeige der Blitzbelichtungssteuerung
Anzeige für Blitzbelich tungskorrektur
bei optionalen Blitzgeräten
12 Anzeige für Akkuladezustand............. 31
13 ISO-Empfindlichkeit..............................12
Anzeige für ISO-Empfindlich keit Anzeige für ISO-Automatik
9
22
14
16
18
23
15
17
20
19
21
14 Belichtungsreihenanzeige................... 11
15 Anzeige für den Belichtungs-
Messwertspeicher
16 Anzeige der AF-Messfeldsteuerung
..................................................................12
Fokusmessfeld........................................ 37
17 Aufnahmebetriebsart..............................5
18 Stärke der ADL-Belichtungsreihe
19 Anzahl verbleibender Aufnahmen.... 31
Anzeige für die Weißabgleichsmessung Anzeige für Aufnahmemodus
20 »k« (wird bei verfügbarem
Speicherplatz für mehr als 1000
Aufnahmen angezeigt)....................... 31
21 z-Symbol................................................ 17
22 Belichtungsskala.................................... 70
Anzeige der Belichtungskorrektur..... 72
Fortschrittsanzeige für
Belichtungsreihen
23 Symbol für Hilfe....................................108
Hinweis: Die Anzeigen im Display sind hier nur zur Veranschaulichung
komplett sichtbar.
A Infos automatisch ausblenden
Der Augensensor schaltet automatisch die Anzeige der Aufnahme informationen ab, wenn Sie den Sucher ans Auge halten, während die Belichtungsmessung aktiv ist. Die Anzeige schaltet sich wieder ein, sobald Sie das Auge vom Sucher nehmen. Falls gewünscht, können Sie das Abschalten der Anzeige verhindern, indem Sie die Option »Infos automatisch ausblenden« (0 87) im Systemmenü entsprechend einstellen. Beachten Sie jedoch, dass sich die Anzeige ungeachtet der gewählten Option abschaltet, wenn die Kamera in den Standby geht.
10
Kameraeinstellungen ändern: Um die Einstellun-
P-Taste
gen am unteren Rand der Anzeige zu verän­dern, drücken Sie die P-Taste, markieren Sie dann mit dem Multifunktionswähler eine Ein­stellung und drücken Sie J zum Anzeigen der jeweiligen Optionen. Sie können auch Einstel­lungen verändern, indem Sie die P-Taste wäh­rend Live-View drücken.
1
142133124115106978
Bildqualität Wählen Sie ein Dateiformat und eine
1
Bildgröße Wählen Sie die Größe für die weiteren Aufnahmen
2
Automatikreihen Wählen Sie die Schrittweite (für Belichtungsreihen
3
HDR (High Dynamic
4
Range)
Active D-Lighting Vermindert bei kontrastreichen Motiven den Verlust
5
Weißabgleich Wählen Sie Einstellungen für verschiedene
6
Komprimierungsrate aus.
aus.
oder Weißabgleichsreihen) oder schalten Sie ADL­Belichtungsreihen ein oder aus.
Die Kamera kombiniert zwei unterschiedliche Belichtungen zu einem Bild, um mehr Tonwerte in Lichtern und Schatten zu erhalten.
von Detailzeichnung in Lichterpartien und Schattenpartien.
Lichtquellen aus.
11
ISO-Empfindlichkeit Stellen Sie die Lichtempfindlichkeit der Kamera ein.
7
Belichtungskorrektur Weichen Sie von der Belichtungsmessung der Kamera
8
Blitzbelichtungs-
9
korrektur Blitzmodus Wählen Sie den Blitzmodus.
10
Belichtungsmessung Wählen Sie aus, wie die Kamera die Belichtung misst.
11
AF-Messfeld-
12
steuerung Fokusmodus Wählen Sie aus, wie die Kamera fokussiert.
13
Picture Control Picture Control legt fest, wie die Kamera die
14
ab, um das gesamte Bild heller oder dunkler zu machen.
Steuern Sie die Blitzleistung.
Stellen Sie ein, wie das Fokusmessfeld ausgewählt wird.
Aufnahmen verarbeitet. Wählen Sie eine Picture­Control-Konfiguration, die zum Motivtyp oder zur kreativen Absicht passt.
A Ausschalten des Monitors
Um die Aufnahmeinformationen vom Monitor zu entfernen, drücken Sie die R-Taste oder den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. Der Monitor schaltet sich automatisch aus, wenn etwa acht Sekunden lang keine Bedienung durchgeführt wird (mit der Individualfunktion c2 »Ausschaltzeiten« lässt sich einstellen, wie lange der Monitor eingeschaltet bleibt; 0 86). Der Monitor schaltet sich eben­falls aus, wenn Sie den Augensensor bedecken oder durch den Sucher blicken.
12
Der Multifunktionswähler
1: Drücken Sie den Multifunktionswähler oben
4: Drücken Sie den
Multifunktionswähler
links
2: Drücken Sie den Multifunktionswähler rechts
J-Taste
3: Drücken Sie den Multifunktionswähler unten
In diesem Handbuch werden die Bedienvorgänge am Multifunktions­wähler durch die Symbole 1, 3, 4 und 2 gekennzeichnet.
13

Benutzen des Touchscreen-Monitors

Der berührungssensitive Monitor wird folgen­dermaßen bedient:
Wischen
Wischen Sie mit einem Finger ein kurzes Stück über den Monitor.
Verschieben
Schieben Sie einen Finger über den Monitor.
Spreizen/Zusammenziehen
Platzieren Sie zwei Finger auf dem Monitor und bewegen Sie sie voneinander weg oder aufeinander zu.
14
D Der berührungssensitive Monitor
Der Touchscreen-Monitor funktioniert elektrostatisch und spricht möglicher­weise nicht an, wenn er mit einer Di splay-Schutzfolie eines Fremdherstellers ver­sehen ist, oder wenn er mit den Fingernägeln oder mit Handschuhen bedient wird. Üben Sie keinen übermäßigen Druck aus und berühren Sie den Monitor nicht mit spitzen Gegenständen.
D Benutzen des Touchscreen-Monitors
Der Touchscreen-Monitor reagiert unter Umständen nicht so wie erwar tet, wenn Sie ihn bedienen möchten, währen d Ihre Handfläche oder ein weiterer Finger an anderer Stelle auf dem Monitor verharrt. Des Weiteren werden die Gesten mög­licherweise nicht korrekt erkannt, wenn die Berührung zu leicht ist, Ihre Finger zu schnell oder über eine zu kurze Strecke bewegt werden, wenn sie nicht im Kon­takt mit der Monitoroberfläche bleiben, oder wenn das Spreizen bzw. Zusam­menziehen von zwei Fingern nicht richtig koordiniert ist.
A Touch-Bedienung ein- und ausschalten
Die Touch-Bedienung kann mit der Option »Touch-Bedienelemente« im Sys­temmenü ein- und ausgeschaltet werden (0 87). Wählen Sie »Aktivieren«, um die Touch-Bedienung für Aufnahme, Wiedergabe und Menünavigation einzu­schalten, oder »Nur Wiedergabe«, damit die Touch-Bedienung nur bei Wieder­gabe arbeitet.
15
Fotografieren mit Touchscreen
Tippen Sie auf Symbole in der Aufnahmeanzeige, um Kamera­einstellungen zu verändern (beachten Sie, dass nicht alle Symbole auf die Touchscreen-Bedienung ansprechen). Während Live-View können Sie überdies Aufnahmen durch Antippen des Monitors auslösen.
❚❚ Fotografie ren mit dem Sucher
Nutzen Sie die Touchscreen-Funktion, um Einstellungen in der Anzeige der Aufnahmeinformationen vorzunehmen (0 9).
Wahl von Motivprogramm oder Spezialeffekt
In den Modi für Motivprogramme und Spezialeffekte (0 55, 59) können Sie auf das Symbol für den Aufnahmemodus tippen, um den Motivtyp oder den Effekt auszuwählen. Tippen Sie auf x oder y, um die verschie­denen Optionen anzuzeigen, und tippen Sie auf ein Symbol, um eine Auswahl zu treffen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Belichtungszeit und Blende
In den Modi S, A und M können Sie auf das Symbol w neben der Anzeige für Belichtungszeit oder Blende tippen, um die Bedienelemente x und y aufzurufen, mit denen Sie den Wert verändern können. Tippen Sie zum Verlassen der Anzeige auf 1, nachdem die Einstellungen vorge­nommen sind.
16
Aufnahmeoptionen
Zum Ändern von Kameraeinstellungen (0 11) tippen Sie auf das Symbol z in der rechten unteren Ecke des Monitors und dann auf ein Symbol, um die Optionen für die zugehörige Einstellung anzuzeigen. Tippen Sie auf die gewünschte Option, um sie auszuwählen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Falls Sie, wie rechts gezeigt, zum Wählen eines Wertes aufgefordert werden, stellen Sie den Wert durch Tippen auf u oder v ein. Tippen Sie dann auf den Wert oder auf 0, um ihn aus­zuwählen und zur vorherigen Anzeige zurück­zukehren.
Um ohne Änderungen zurückzukehren, tippen Sie auf 2.
Touch-Funktionsaufruf
Ein berührungssensitiver Bereich des Monitors kann benutzt werden, um die Kamera zu bedienen, nachdem sich der Monitor automatisch abgeschaltet hat. Der Bereich für diesen Touch-Funktionsaufruf (kurz: Touch-Fn-Bereich) ändert sich mit der Position des Monitors; die Wir­kungsweise kann mit der Individualfunktion f3 (»Touch-Funktion zuweisen«, 0 86) gewählt werden. Schieben Sie Ihren Finger nach links oder rechts über den dargestellten Bereich, um Einstellungen für die gewählte Option vorzunehmen. (Beachten Sie, dass der Touch-Funkti­onsaufruf nicht verfügbar ist, wenn der Monitor nach vorn zeigt.)
Touch-Fn-Bereich
Monitor in normaler Position Monitor ausgeklappt
17
❚❚ Fotografiere n mit Live-View
Der Touchscreen-Monitor lässt sich zum Verändern von Einstellungen und zum Auslösen benutzen.
Aufnahmen machen (Touch-Auslösung)
Berühren Sie zum Scharfstellen den Monitor, und nehmen Sie den Finger weg, um die Auf­nahme auszulösen.
Tippen Sie auf das rechts gezeigte Symbol, um die Funktion auszuwählen, die durch Antippen des Monitors im Aufnahmemodus ausgeführt wird. Wählen Sie eine der folgen­den Optionen:
Option Beschreibung
(Touch-Auslösung
3
ein)
(Touch-Auslösung
7
aus)
Berühren Sie den Monitor, um das Fokusmessfeld zu positionieren und scharfzustellen (nur mit Autofokus; die Touch-Auslösung kann nicht zum Scharfstellen benutzt werden, wenn die manuelle Fokussierung MF als Fokusmodus gewählt ist). Die Kamera löst aus, wenn Sie den Finger vom Monitor nehmen.
Wie zuvor, jedoch wird die Kamera nicht ausgelöst, wenn Sie den Finger vom Monitor nehmen.
Die Schärfe wird gespeichert, solange der Finger den Monitor berührt. Während der Filmaufzeichnung bleibt die Touch-Auslösung inaktiv (7), und Sie können jederzeit neu fokussieren, indem Sie das Haupt­objekt auf dem Monitor berühren; das Symbol für die Touch-Auslösung wird nicht angezeigt.
18
D Bilder mit den Optionen für die Touch-Auslösung aufnehmen
Vermeiden Sie beim Auslösen das Bewegen der Kamera, da dies zu Verwack­lungsunschärfe in den Bildern führen kann.
Die Auslösetaste kann für das Scharfstellen und Auslösen benutzt werden, auch während das Symbol 3 für die aktivierte Touch-Auslösung angezeigt wird. Ver­wenden Sie die Auslösetaste für das Auslösen von Serienaufnahmen ( 0 5) sowie während der Filmaufzeichnung. Die Touch-Auslösung kann im Serienaufnahme­modus nur für das Auslösen einzelner Aufnahmen benutzt werden, und wäh­rend der Filmaufzeichnung lassen sich damit keine Fotos machen.
Während die Motivverfolgung aktiv und 7 (Touch-Auslösung aus) gewählt ist, können Sie durch Tippen auf den Monitor auf Ihr momentanes Hauptobjekt scharfstellen.
Im Selbstauslösermodus (0 5) wird die Fokussierung auf das gewählte Haupt­objekt gespeichert, sobald Sie den Monitor berühren. Der Selbstauslöserlauf startet, wenn Sie den Finger vom Monitor wegnehmen. Bei Standardeinstellung löst die Kamera den Verschluss etwa 10 s nach dem Starten des Selbstauslöser­laufs aus; die Vorlaufzeit und Anzahl der Aufnahmen kann mit der Individual­funktion c3 (»Selbstauslöser«, 0 86) geändert werden. Wenn »Anzahl von Aufnahmen« größer als 1 eingestellt ist, nimmt die Kamera automatisch ein Bild nach dem anderen auf, bis die gewählte Anzahl von Bildern aufgenommen ist.
19
Wahl von Motivprogramm oder Spezialeffekt
In den Modi für Motivprogramme und Spezialeffekte (0 55, 59) können Sie auf das Symbol für den Aufnahmemodus tippen, um den Motivtyp oder den Effekt auszuwählen. Tippen Sie auf x oder y, um die verschie­denen Optionen anzuzeigen, und tippen Sie auf ein Symbol, um eine Auswahl zu treffen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Belichtungszeit und Blende
In den Modi S, A und M zeigt das Tippen auf die Anzeige für Belichtungs- zeit oder Blende die Bedienelemente x und y an, mit denen Sie den Wert verändern können. Tippen Sie zum Verlassen der Anzeige auf 1, nachdem die Einstellungen vorgenommen sind.
20
Aufnahmeoptionen
Im Live-View-Modus aktiviert das Drücken der P-Taste oder Antippen des Symbols z die Anzeige der Aufnahmeinformationen. Tippen Sie auf eine Einstellung, um die Optionen anzuzeigen. Tippen Sie dann auf die gewünschte Option, um sie auszuwählen und zu Live-View zurückzu­kehren.
Falls Sie, wie rechts gezeigt, zum Wählen eines Wertes aufgefordert we rden, stellen Sie den Wert durch Tippen auf u oder v ein. Tippen Sie dann auf den Wert oder auf 0, um ihn auszuwählen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Um ohne Änderungen zurückzukehren, tippen Sie auf 2.
21
Bilder wiedergeben
Die Touchscreen-Funktion lässt sich für die folgenden Wiedergabe­Vorgänge verwenden (0 39, 52).
Andere Bilder anzeigen
Vergrößern (nur Fotos)
Indexbilder betrachten
Filme wiedergeben
Bedienhilfe
Wischen Sie nach links oder rechts, um weitere Bilder anzuzeigen.
Benutzen Sie die Gesten »Spreizen« und »Zusammenziehen«, um die Bild­darstellung zu vergrößern bzw. zu ver­kleinern, und schieben Sie mit dem Finger, um andere Bildbereiche zu betrachten.
Benutzen Sie während der monitorfül­lenden Einzelbildwiedergabe die Geste »Zusammenziehen«, um den Bildindex aufzurufen (0 39). Wählen Sie mit
»Zusammenziehen« und »Spreizen« die Anzahl der angezeigten Bilder (4, 12 oder 80).
Tippen Sie auf die Bedienhilfe im Moni­torbild, um die Filmwiedergabe zu beginnen (Videofilme sind mit einem Symbol 1 gekennzeichnet). Tippen Sie zum Anhalten oder Fortsetzen auf den Monitor, oder tippen Sie zum Zurück­kehren zur Einzelbildwiedergabe auf 1
(beachten Sie, dass einige Symbole in der Filmwiedergabeanzeige nicht auf die Touchscreen-Bedienung anspre­chen).
22
Verwenden der Menüs
Mit der Touchscreen-Funktion können Sie folgendermaßen die Menüs bedienen (0 84).
Scrollen
Menü auswählen
Menüpunkt wählen/ Einstellungen vornehmen
Schieben Sie den Finger hoch oder runter, um zu scrollen.
Tippen Sie auf ein Menü-Symbol, um das Menü zu wählen.
Tippen Sie auf einen Menüpunkt, um die zugehörigen Optionen anzuzeigen, und tippen Sie auf Symbole oder Schieberegler, um Einstellungen vor­zunehmen. Wenn Sie ohne Änderun­gen zurückkehren möchten, tippen Sie auf 1.
23

Erste Schritte

Akku lädt
Ladevorgang beendet
Mit den folgenden acht Schritten machen Sie die Kamera aufnahme­bereit.
1 Bringen Sie den Trageriemen an.
Befestigen Sie den Trageriemen wie gezeigt. Wiederholen Sie den Vorgang für die zweite Öse.
2 Laden Sie den Akku auf.
Wenn ein Netzsteckeradapter im Lieferumfang enthalten ist, stellen Sie den Netzstecker hoch und stecken Sie den Netzsteckeradapter darauf, wie links abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass er vollstän­dig eingesteckt ist. Setzen Sie den Akku ein und verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz. Ein leerer Akku wird in etwa 1 Stunde und 50 Minuten vollständig aufgeladen.
A Der Akku und das Akkuladegerät
Lesen und beachten Sie die Warnhinweise und Sicherheitsmaßnahmen auf den Seiten ix–xii und 103–107 dieses Handbuchs.
24
3 Setzen Sie den Akku und eine Speicherkarte ein.
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf der Position OFF steht, bevor Sie den Akku oder eine Speicherkarte einsetzen oder heraus­nehmen. Setzen Sie den Akku in der abgebildeten Ausrichtung ein und drücken Sie dabei die orange Akkusicherung mit dem Akku zur Seite. Die Sicherung fixiert den Akku, sobald dieser vollständig einge­schoben ist.
Akkusicherung
Schieben Sie Karte hinein, bis sie einrastet.
25
4 Bringen Sie ein Objektiv an.
Gehäusedeckel
abnehmen
Hinteren Objektivdeckel
abnehmen
Ausrichtungsmarkierung (Objektiv)
Ausrichtungsmarkierung (Kamera)
Markierungen auf­einander ausrichten
Objektiv wie gezeigt drehen, bis es einrastet
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn das Objektiv oder der Gehäusedeckel abgenommen ist.
Denken Sie daran, den Objektivdeckel abzunehmen, wenn Sie Aufnahmen machen wollen.
26
A Objektive mit Tubusentriegelung
Tubusentriegelung
Vor dem Fotografieren müssen Sie das Objektiv entriegeln und ausfahren. Halten Sie dazu die Tubusentriegelung gedrückt (q) und drehen Sie den Zoom­ring wie gezeigt (w).
Mit eingezogenem Objektiv können keine Bilder gemacht werden. Falls eine Fehlermeldung erscheint, weil die Kamera mit eingezogenem Objektiv eingeschaltet wurde, drehen Sie den Zoomring so lange bis die Meldung verschwin­det.
27
5 Öffnen Sie den Monitor.
Klappen Sie den Monitor wie abgebildet auf. Wenden Sie keine Gewalt an.
6 Schalten Sie die Kamera ein.
Es wird ein Dialog zur Sprach­auswahl angezeigt.
A Der Ein-/Ausschalter
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter wie abgebildet auf ON, um die Kamera einzuschalten.
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter wie abgebildet auf OFF, um die Kamera auszuschalten.
28
7 Wählen Sie eine Sprache
Cursor nach oben bewegen
J-Taste: Markierten Menüpunkt auswählen
Markierten Menüpunkt auswählen oder Untermenü einblenden
Cursor nach unten bewegen
aus und stellen Sie die Uhr der Kamera.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die J-Taste, um eine Sprache auszuwählen und die Uhr der Kamera einzustellen.
qw
er
Datumsformat auswählen Sommerzeit-Option auswählen
t
Uhrzeit und Datum einstellen
(beachten Sie, dass die Kamera-Uhr
eine 24-Stunden-Anzeige verwendet)
Sprache auswählen Zeitzone auswählen
29
8 Stellen Sie das Sucherbild
scharf.
Drehen Sie nach dem Abneh­men des Objektivdeckels die Dioptrieneinstellung, bis die AF-Messbereich-Markierun­gen scharf erscheinen. Wenn Sie bei der Bedienung der Dioptrieneinstellung durch den Sucher schauen, achten Sie darauf, nicht aus Versehen mit Ihren Fingern oder Fingernägeln ins Auge zu greifen.
AF-Mess-
bereich-
Markierun-
gen
Sucherbild unscharf Sucherbild scharfgestellt
Die Kamera ist nun aufnahmebereit. Informationen über das Fotografie­ren folgen ab Seite 35.
A Die Stromversorgung der Uhr
Die Uhr der Kamera wird von einer unabhängigen, wiederaufladbaren Strom­quelle gespeist, die bei Bedarf aufg eladen wird, sobald der Hauptakku eingesetzt ist. Nach drei Tagen des Aufladens hat die Uhr genug Strom für etwa einen Monat. Wenn beim Einschalten der Kamera eine Warnmeldung erscheint, dass die Uhr nicht gestellt sei, ist der Akku der Uhr entladen und die Uhr wurde zurückgesetzt. Stellen Sie die Uhr auf die richtige Uhrzeit und das richtige Datum ein.
30
❚❚ Akkuladezustand und freier Speicherplatz
Akkuladezustand
R-Taste Anzahl verbleibender
Aufnahmen
Drücken Sie die R-Taste und überprüfen Sie den Akkuladezustand sowie die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen in der Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Akkuladezustand
Wenn der Akku fast leer ist, wird zusätzlich eine Warnung im Sucher angezeigt. Falls die Anzeige der Aufnahmeinformationen beim Drücken der R-Taste überhaupt nicht erscheint, ist der Akku leer und muss auf­geladen werden.
Anzeige der
Aufnahme-
informationen
L Der Akku ist vollständig geladen. K Der Akku ist teilweise entladen.
H d
H
(blinkt)
Sucher Beschreibung
Der Akkuladezustand ist niedrig. Halten Sie einen vollständig aufgeladenen Ersatzakku bereit oder bereiten Sie sich auf das Aufladen des Akkus vor.
d
(blinkt)
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf oder wechseln Sie ihn gegen einen aufgeladenen Akku aus.
Anzahl verbleibender Aufnahmen
Bei Werten höher als 1000 erscheint der Buchstabe »k«, der für Tausend steht.
31
❚❚ Akku und Speicherkarte herausnehmen
16
GB
Schreibschutzschalter
Entnehmen des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus und öffnen Sie die Akku­fachabdeckung. Drücken Sie die Akkusicherung in Pfeilrichtung, um den Akku zu lösen, und nehmen Sie den Akku dann mit der Hand heraus.
Entnehmen der Speicherkarte
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für den Spei­cherkartenzugriff erloschen ist, schalten Sie a nschlie­ßend die Kamera aus und öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartenfachs. Drücken Sie die Karte hin­ein, um sie auszuwerfen (q). Die Karte kann nun mit der Hand entnommen werden (w).
A Der Schreibschutzschalter
SD-Speicherkarten sind mit einem Schreibschutzschalter ausgestattet, um versehentlichen Datenverlust zu verhin­dern. Wenn sich dieser Schalter in der Position »LOCK« (geschützt) befindet, kann die Speicherkarte nicht formatiert werden, und es können keine Fotos gelöscht oder gespeichert werden (ein Tonsignal ertönt, wenn Sie versuchen, die Kamera auszulösen). Schieben Sie den Schalter in die Schreibposition, um den Schreibschutz der Speicherkarte aufzuheben.
32
GB
16
D Speicherkarten
Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein. Seien Sie daher vorsichtig
beim Herausnehmen von Speicherkarten aus der Kamera.
Schalten Sie vor dem Einsetzen oder Herausnehmen von Speicherkarten die
Kamera aus. Während der Formatierung oder wenn Daten aufgezeichnet, gelöscht oder auf einen Computer kopiert werden, darf die Speicherkarte nicht aus der Kamera genommen und die Kamera nicht ausgeschaltet bzw. nicht die Stromquelle entfernt oder die Verbindung zum Stromnetz getrennt werden. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Daten verloren gehen oder die Kamera oder die Karte beschädigt wird.
Berühren Sie die Kontakte der Speicherkarte niemals mit Ihren Fingern oder
Gegenständen aus Metall.
Biegen Sie die Karte nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie keinen
starken Erschütterungen aus.
Üben Sie keine übermäßige Kraft auf das Kartengehäuse aus. Bei Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann die Karte beschädigt werden.
Setzen Sie die Karte nicht Wasser, Hitze, hoher Luftfeuchte oder direktem
Sonnenlicht aus.
Formatieren Sie die Speicherkarten für die Verwendung in der Kamera nicht
mit einem Computer.
33
❚❚ Abnehmen des Objektivs
Schalten Sie die Kamera vor dem Abnehmen oder Wechseln von Objektiven stets aus. Um das Objektiv abzunehmen, halten Sie die Objektiventriegelung (q) gedrückt und drehen Sie währenddessen das Objektiv im Uhrzeigersinn (w). Bringen Sie danach die Objektivdeckel und den Kameragehäusedeckel an.
A Schalter A-M, M/A-M und A/M-M
Wird der Autofokus mit einem Objektiv verwen­det, das über einen A-M-Umschalter verfügt, schieben Sie den Schalter auf A (wenn das Obje ktiv einen M/A-M oder A/M-M-Schalter hat, wählen Sie M/A oder A/M). Informationen über weitere Objek­tive, die sich mit dieser Kamera verwenden lassen, finden Sie ab Seite 95.
A Bildstabilisator (VR)
Der Bildstabilisator lässt sich durch Wahl von »Ein« für »Optischer VR « im Aufnahmemenü einschal­ten, sofern das Objektiv diese Option unterstützt, oder indem man den Bildstabilisatorschalter auf ON schiebt, wenn das Objektiv mit solch einem Schal­ter ausgestattet ist. Bei eingeschalteter Bildstabili­sierung erscheint in der Anzeige der Aufnahmeinformationen ein Bildstabilisator-Sym­bol.
A Einziehbare Objektive mit Tubusentriegelung
Um das Objektiv bei Nichtgebrauch einzuziehen, halten Sie die Tubusentriegelung gedrückt (q) und drehen Sie den Zoomring wie gezeigt bis zur Verriegelungsposition »L« (w). Ziehen Sie den Objektivtubus ein, bevor Sie das Objektiv von der Kamera abnehmen. Achten Sie beim Anbringen und Abnehmen des Objektivs darauf, nicht auf die Tubusentriegelung zu drücken.
34
»Schnappschuss«-Aufnahmen
Funktionswählrad
(Modi i und j)
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fotos und Filme in den Modi i und j aufgenommen werden. Hierbei handelt es sich um automatische Funktionen für »Schnappschüsse«, bei denen die Kamera auf die jeweilige Aufnahmesituation reagiert und den über­wiegenden Teil der Einstellungen entsprechend steuert.
Schalten Sie die Kamera ein und drehen Sie das Funktionswählrad auf i oder j (der einzige Unter­schied zwischen diesen Modi besteht darin, dass der Blitz im Modus j nicht zündet).
Fotografieren mit dem Sucher
Live-View
Fotos aufnehmen
Fotos wiedergeben
Fotos löschen
Fotos aufnehmen
Fotos wiedergeben
Fotos löschen
Filme aufnehmen
Filme wiedergeben
Filme löschen
0 36
0 39
0 41
0 43
0 46
0 47
0 48
0 52
0 54
35

Bildausschnitt im Sucher wählen

Einzoomen
Auszoomen
Zoomring
1 Machen Sie die Kamera aufnahmebereit.
Wenn Sie den Sucher für die Wahl des Bildausschnitts verwenden, halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Kameragehäuse oder das Objektiv.
Halten Sie die Kamera bei Aufnahmen im Hochformat wie rechts abgebildet.
A Verwenden eines Zoomobje ktivs
Stellen Sie am Zoomring die Brennweite ein und wählen Sie den Bildausschnitt, bevor Sie scharfstel­len. Benutzen Sie den Zoomring, um das Hauptob­jekt durch Heranzoomen (Einzoomen) größer abzubilden oder um mit einem größeren Bildwin­kel mehr vom Motiv zu erfassen (Auszoomen). Das Einstellen längerer Brennweiten auf der Objektiv­Brennweitenskala bewirkt das Einzoomen, kürzere Brennweiten bewirken das Auszoomen.
Falls das Objektiv mit einer Tubusentriegelung ausgestattet ist (0 27), müssen Sie bei gedrückter Entriegelungstaste am Zoomring drehen, bis das Objektiv ausgefahren ist und die rechts abgebil­dete Meldung nicht mehr erscheint; anschließend können Sie den Zoomring für die Brennweitenver­stellung benutzen.
36
2 Wählen Sie den Bildausschnitt.
AF-Messbereich-
Markierungen
Fokusmessfeld
Schärfe­indikator
Kapazität des
Pufferspeichers
Wählen Sie den Bildausschnitt im Sucher so, dass sich das Hauptobjekt innerhalb der AF-Messbereich-Markierungen befin­det.
3 Drücken Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharfzustellen (wenn das Hauptobjekt zu dunkel ist, klappt gegebenenfalls das Blitzgerät auf und das AF-Hilfs­licht leuchtet eventuell). Nach Abschluss der Fokussierung ertönt ein Tonsignal (mögli­cherweise ertönt kein Tonsignal, wenn sich das Hauptobjekt bewegt), und das aktive Fokusmessfeld und der Schärfeindikator (I) erscheinen im Sucher.
Schärfeindikator Beschreibung
I Die Kamera hat scharfgestellt.
I (blinkt)
Die Kamera kann mit dem Autofokus nicht scharfstellen (0 109).
37
4 Nehmen Sie das Bild auf.
Kontrollleuchte für
Speicherkartenzugriff
Drücken Sie den Auslöser sanft vollständig herunter, um das Foto aufzunehmen. Die Kon­trollleuchte für den Speicher­kartenzugriff leuchtet auf und das Foto wird einige Sekunden lang auf dem Monitor ange­zeigt. Vor dem Erlöschen der
Leuchte und dem Abschluss der Aufzeichnung darf nicht die Speicherkarte ausgeworfen, der Akku herausgenommen oder die Stromversorgung unter­brochen werden.
A Der Auslöser
Die Kamera verfügt über einen zweistufigen Auslöser. Wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, stellt die Kamera scharf. Drücken Sie den Auslöser vollständig hinunter, um das Foto aufzunehmen.
Das Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt beendet außerdem die Wiedergabe und macht die Kamera sofort für weitere Aufnahmen bereit.
Fokussieren: Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt
drücken
Bild aufnehmen:
Auslöser vollständig
herunterdrücken
38

Fotos wiedergeben

K-Taste
Taste W (Q)
Drücken Sie K, um ein Bild auf dem Monitor anzuzeigen.
Drücken Sie 4 oder 2, um weitere Bilder anzuzeigen.
❚❚ Bildindex
Um einen Bildindex mit vier, 12 oder 80 Minia­turbildern anzuzeigen, drücken Sie die Taste W (Q). Verwenden Sie den Multifunktions­wähler oder das Einstellrad, um Bilder zu mar­kieren, und drücken Sie J, um das markierte Bild als Einzelbild anzuzeigen. Drücken Sie die X-Taste, um die Anzahl der angezeigten Bilder zu verringern.
39
❚❚ Anzeige nach Datum
Kalender
Bildindex
Um Bilder anzuzeigen, die an einem bestimmten Tag aufgenommen wurden, drücken Sie die Taste W (Q) in der Index­bildansicht mit 80 Bildern. Drücken Sie die Taste W (Q), um zwischen dem Kalender und dem Bildindex für das gewählte Datum zu wechseln. Verwenden Sie den Multifunk­tionswähler, um ein Datum im Kalender oder ein Bild im Bildindex zu markieren. Um zur 80-Bilder-Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie X, wenn der Cursor sich im Kalender befindet.
40

Fotos löschen

K-Taste
O-Taste
Zeigen Sie das Foto an, das Sie löschen möch­ten.
Beachten Sie, dass gelöschte Fotos nicht
wiederhergestellt werden können.
Drücken Sie O; eine Sicherheitsabfrage erscheint.
Drücken Sie erneut die O-Taste, um das Bild zu löschen.
41
A Die Standby-Vorlaufzeit (Fotografieren mit dem Sucher)
Um Akkustrom zu sparen, schalten sich die Sucheranzeige und die Anzeige der Aufnahmeinformationen aus, wenn ca. acht Sekunden lang keine Bedienung erfolgte. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Anzeigen wieder zu aktivieren. Mit der Individualfunktion c2 (»Ausschaltzeiten«; 0 86) können Sie fest- legen, nach welcher Zeit die Kamera in den Standby geht (sich die Belichtungs­messung abschaltet).
Belichtungsmessung aus Belichtungsmessung an
A Das integrierte Blitzgerät
Falls zusätzliches Licht für eine ausreichende Belichtung im Modus i benötigt wird, klappt das integrierte Blitzgerät automatisch auf, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Bei aufgeklapptem Blitzgerät können Fotos nur dann aufgenommen werden, wenn die Blitzbereit­schaftsanzeige (M) zu sehen ist. Wird die Blitzbe­reitschaftsanzeige nicht angezeigt, lädt der Blitz gerade auf. Nehmen Sie Ihren Finger kurz vom Auslöser und versuchen Sie es erneut.
Wenn Sie das Blitzgerät nicht mehr benötigen, klappen Sie es zu. Drücken Sie es dazu vorsichtig herunter, bis es einrastet.
42

Bildausschnitt auf dem Monitor wählen

Live-View-Schalter
1 Drehen Sie den Live-View-Schalter.
Das durch das Objektiv vom Bildsensor aufgenommene Live-Bild wird auf dem Kameramonitor angezeigt (Live-View).
2 Machen Sie die Kamera aufnahmebereit.
Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Kameragehäuse oder das Objektiv.
Halten Sie die Kamera bei Aufnahmen im Hochformat wie rechts abgebildet.
43
3 Fokussieren Sie.
Fokusmessfeld
Kontrollleuchte für
Speicherkartenzugriff
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. Das Fokusmessfeld blinkt grün, während die Kamera scharf­stellt. Wenn die Kamera scharfstellen kann, wird das Fokusmessfeld grün angezeigt. Kann die Kamera nicht scharfstellen, blinkt das Fokusmessfeld rot.
4 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser sanft vollständig herunter, um das Foto aufzunehmen. Das Moni­torbild verschwindet und die Kontrollleuchte für den Spei­cherkartenzugriff leuchtet wäh­rend der Aufnahme. Vor dem
Erlöschen der Leuchte und dem Abschluss der Aufzeichnung darf nicht die Speicherkarte ausge­worfen, der Akku herausgenom­men oder die Stromversorgung unterbrochen werden. Wenn die
Aufnahme abgeschlossen ist, wird das Foto einige Sekunden lang auf dem Monitor ange­zeigt. Zum Beenden des Live-View-Modus drehen Sie den Live-View­Schalter.
44
A Automatische Motivprogrammwahl (Motivautomatik)
Wird Live-View im Modus i oder j benutzt, analysiert die Kamera automatisch das Motiv und wählt das passende Motivprogramm, wenn der Autofokus eingeschaltet ist. Das Symbol des ausgewählten Modus erscheint auf dem Moni­tor.
c Porträt Porträtaufnahmen von Menschen d Landschaft Landschaften und Stadtlandschaften e Nahaufnahme Nahe vor der Kamera befindliche Objekte
f Nachtporträt
Z Automatisch
Automatik
b
(Blitz aus)
Porträtobjekte, die sich vor einem dunklen Hintergrund befinden
Motive, für die der Modus i oder j geeignet ist, oder die nicht in die oben aufgelisteten Kategorien passen
D Aufnehmen im Live-View-Modus
Wenngleich sie nicht auf den endgültigen Bildern sichtbar sind, können Dar­stellungsmängel auf dem Monitor erscheinen, wenn die Kamera horizontal geschwenkt wird oder wenn sich ein Objekt mit hoher Geschwindigkeit durch das Bild bewegt. Helle Lichtquellen können beim Schwenken der Kamera Nach­bilder auf dem Monitor hinterlassen. Helle Flecken können ebenfalls auftreten. Zeigen sich bei Beleuchtung durch Leuchtstoff-, Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen Flimmern und Streifenbildung auf dem Monitor, können diese Effekte mit der Option »Flimmerreduzierung« (0 87) verringert werden; trotzdem können sie bei einigen Belichtungszeiten auf der endgültigen Auf­nahme sichtbar sein. Vermeiden Sie bei Aufnahmen im Live-View-Modus, die Kamera auf die Sonne oder auf andere starke Lichtquellen zu richten. Andernfalls kann es zu Schäden an der internen Kameraelektronik kommen.
Der Live-View-Betrieb endet automatisch, wenn der Monitor zugeklappt wird (die Live-View-Wiedergabe auf Fernsehgeräten oder externen Monitoren jedoch wird durch Zuklappen des Monitors nicht beendet).
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Live-View-Betriebs wird ein Countdown angezeigt. Der Timer wird 5 Sekunden bevor die Ausschaltzeit abge­laufen ist rot angezeigt ( Elektronik gleich beendet wird. Abhängig von der Situation wird die Countdown­Anzeige möglicherweise unmittelbar nach dem Wählen von Live-View eingeblen­det.
0 86
), sowie wenn Live-View zum Schutz der internen
45

Fotos wiedergeben

K-Taste
Drücken Sie K, um ein Bild auf dem Monitor anzuzeigen.
Drücken Sie 4 oder 2, um weitere Bilder anzuzeigen.
46

Fotos löschen

K-Taste
O-Taste
Zeigen Sie das Foto an, das Sie löschen möch­ten.
Beachten Sie, dass gelöschte Fotos nicht
wiederhergestellt werden können.
Drücken Sie O; eine Sicherheitsabfrage erscheint.
Drücken Sie erneut die O-Taste, um das Bild zu löschen.
47

Filme aufnehmen

Live-View-Schalter
Fokusmessfeld
Videofilme können im Live-View-Modus aufgenommen werden.
1 Drehen Sie den Live-View-Schalter.
Das durch das Objektiv vom Bildsensor aufgenommene Live-Bild wird auf dem Kameramonitor angezeigt.
D Das 0-Symbol
Ein 0-Symbol zeigt an, dass keine Filme auf­genommen werden können.
2 Machen Sie die Kamera aufnahmebereit.
Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Kameragehäuse oder das Objektiv.
3 Fokussieren Sie.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharfzustellen.
48
4 Beginnen Sie mit der Aufnahme.
Taste für Filmaufzeichnung
Verbleibende Zeit
Aufnahmesymbol
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeich­nung, um mit der Aufnahme zu beginnen. Ein Aufnahmesymbol und die verfügbare Zeit werden im Monitor angezeigt.
5 Beenden Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeich­nung erneut, um die Aufnahme zu been­den. Die Aufnahme endet automatisch, sobald die maximale Länge erreicht ist (0 50), die Speicherkarte voll ist, ein ande­rer Modus gewählt wird oder der Monitor geschlossen wird (Aufnahmen mit Bild­kontrolle auf Fernsehgerät oder externem Monitor werden durch Zuklappen des Monitors nicht beendet). Zum Beenden des Live-View-Modus drehen Sie den Live-View-Schalter.
49
A Maximale Länge
Filmdateien können maximal 4 GB groß sein; die maximale Länge hängt von den im Aufnahmemenü (0 85) für »Videoeinstellungen« > »Bildgröße/Bildrate« und »Filmqualität« eingestellten Optionen ab (siehe Tabelle). Beachten Sie, dass abhängig von der Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte die Aufn ahme möglicherweise endet, bevor diese Grenzen erreicht werden.
Bildgröße/Bildrate Maximale Länge
Bildgröße (Pixel) Bildrate
L/t M/u 50p N/r 30p
1920 × 1080
O/s 25p P/k 24p Q/l R/o 50p S/n T/p 25p
1280 × 720
640 × 424
1 Nennwerte. Die tatsächlichen Bildraten für 60p, 50p, 30p, 25p und 24p betragen 59,94, 50, 29,97, 25
und 23,976 Bilder pro Sekunde.
2 Ist verfügbar, wenn »NTSC« für »Videonorm« gewählt wurde (0 87). 3 Ist verfügbar, wenn »PAL« für »Videonorm« gewählt wurde. 4 Filme, die im Miniatureffekt-M odus aufgenommen wurden, sind beim Wiedergeben bis zu drei Minuten
lang.
60p
60p
30p
1
(Hohe Qualität / Normale Qualität)
2
3
2
3
2
3
2
3
10 min / 20 min
20 min / 29 min 59 s
29 min 59 s / 29 min 59 s
4
50
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Filmaufnahmebetriebs erscheint ein Countdown. Abhängig von der Situation wird der Countdown möglicherweise unmittelbar zu Beginn der Filmaufzeichnung eingeblendet. Beachten Sie, dass Live-View unabhängig von der verfügbaren Aufnahmezeit in jedem Fall automatisch beendet wird, wenn der Countdown abgelaufen ist. Warten Sie, bis sich die interne Kameraelektronik abgekühlt hat, bevor Sie mit der Filmaufnahme fortfahren.
D Filme aufnehmen
Flimmern, Streifenbildung oder Darstellungsfehler sind möglicherweise auf dem Monitor und im endgültigen Videofilm sichtbar, wenn unter Leuchtstoff-, Queck­silberdampf- oder Natriumdampflampen gefilmt wird, wenn die Kamera hori­zontal geschwenkt wird oder wenn sich ein Objekt mit hoher Geschwindigkeit durch das Bild bewegt (Flimmern und Streifenbildung können mit der Option »Flimmerreduzierung« verringert werden; 0 87). Helle Lichtquellen können beim Schwenken der Kamera Nachbilder hinterlassen. Es können auch treppen­förmige Konturen, Farbsäume, Moirémuster und helle Flecken auftreten. Helle Flächen oder Streifen erscheinen eventuell in einigen Bildbereichen, wenn das Hauptobjekt von einem Lichtblitz oder einer anderen hellen Lichtquelle kurz­zeitig beleuchtet wird. Vermeiden Sie es bei Filmaufnahmen, die Kamera auf die Sonne oder auf andere starke Lichtquellen zu richten. Andernfalls kann es zu Schäden an der internen Kameraelektronik kommen.
Die Kamera nimmt Bild und Ton auf; decken Sie das Mikrofon während der Aufnahme nicht ab (0 2). Beachten Sie, dass das integrierte Mikrofon eventuell Geräusche der Kamera oder des Obje ktivs aufzeichnet, wenn der Autofokus und die Bildstabilisierung in Betrieb sind.
Blitzlicht kann während der Filmaufnahme nicht verwendet werden.
51

Filme wiedergeben

K-Taste
Drücken Sie K für den Wiedergabemodus und blättern Sie dann durch die Bilder bis ein Videofilm erscheint (gekennzeichnet durch ein 1-Sym- bol).
Drücken Sie J, um die Filmwiedergabe zu starten. Die aktuelle Position wird durch den Fortschrittsbalken angezeigt.
1-Symbol Länge Aktuelle Position/Gesamtlänge Lautstärke
1
Fortschrittsbalken Bedienhilfe
52
Die folgenden Bedienvorgänge können ausgeführt werden:
Vorgang Bedienu ng Beschreibung
Pause Wiedergabe anhalten.
Wiedergabe
Vorspulen/
Zurückspulen
Um 10 s vor­oder zurück-
springen
Lautstärke einstellen
Rückkehr zur
Bildwieder-
gabe
X/W (Q)
K /
Wiedergabe fortsetzen, wenn der Film angehal­ten wurde oder während er vor-/zurückgespult wird.
Die Geschwindigkeit wird mit jedem Tastendruck erhöht, von 2× auf 4× auf 8× auf 16×. Halten Sie die Taste gedrückt, um zum Anfang oder Ende des Films zu springen (das erste Bild wird durch h oben rechts im Monitor gekennzeichnet, das letzte Bild durch i). Bei angehaltener Wieder­gabe spult der Film um jeweils ein Bild zurück oder vor; für einen kontinuierlichen Rück- oder Vorlauf halten Sie die Taste gedrückt.
Drehen Sie das Einstellrad um eine Raste, um 10 s vor- bzw. zurückzuspringen.
Drücken Sie X zum Erhöhen der Lautstärke oder W (Q) zum Verringern.
Drücken Sie K oder 1, um zur Bildwiedergabe zurückzukehren.
53

Filme löschen

K-Taste
O-Taste
Zeigen Sie den Film an, den Sie löschen möch­ten (Filme sind mit dem 1-Symbol gekenn­zeichnet). Beachten Sie, dass gelöschte Filme
nicht wiederhergestellt werden können.
Drücken Sie O; eine Sicherheitsabfrage erscheint.
Drücken Sie erneut die O-Taste, um den Film zu löschen.
54
Einstellungen passend zu Motiv oder
+
Situation (Motivprogramme)
Die Kamera bietet mehrere »Motivprogramme« zur Auswahl. Beim Verwenden eines Motivprogramms wählt die Kamera automatisch die optimalen Einstellungen für den jeweiligen Motivtyp. Dadurch erfordert gestalterisches Fotografieren nur folgende einfache Schritte: Motiv­programm wählen, Bildausschnitt festlegen und auslösen, wie auf der Seite 35 beschrieben.
Die folgenden Motivprogramme können Sie wählen, indem Sie das Funktionswählrad auf h stellen und dann am Einstellrad drehen, bis der gewünschte Motivtyp auf dem Monitor erscheint.
Funktionswählrad Einstellrad Monitor
k Porträt l Landschaft p Kinder m Sport n Nahaufnahme o Nachtporträt r Nachtaufnahme s Innenaufnahme
t Strand/Schnee u Sonnenuntergang v Dämmerung w Tiere x Kerzenlicht y Blüten z Herbstfarben 0 Food
55

k Porträt

Verwenden Sie dieses Programm für Porträts mit weichen, natürlich aussehenden Hauttönen. Wenn das Hauptobjekt einen großen Abstand zum Hintergrund hat und/oder ein Teleobjektiv verwendet wird, wer­den die Hintergrunddetails unscharf abgebildet, sodass im Bild ein Eindruck von Tiefe entsteht.

l Landschaft

Verwenden Sie diese Einstellung für brillante Landschaftsaufnahmen bei Tageslicht.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.

p Kinder

Verwenden Sie diese Einstellung für Schnappschüsse von Kindern. Kleidung und Hintergrunddetails werden in lebendigen Farben wieder­gegeben, während die Hauttöne weich und natürlich bleiben.

m Sport

Kurze Belichtungszeiten sorgen für das Einfrieren von Bewegungen bei dynamischen Sportaufnahmen, in welchen das Hauptobjekt klar heraus­gehoben wird.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.

n Nahaufnahme

Verwenden Sie diese Einstellung für Nahaufnahmen von Blumen, Insek­ten und anderen kleinen Objekten (es kann ein Makroobjektiv benutzt werden, um auf sehr kurze Abstände scharfzustellen).

o Nachtporträt

Verwenden Sie diese Einstellung, um ein harmonisches Gleichgewicht zwischen Hauptobjekt und Hintergrund bei Porträtaufnahmen unter schwacher Beleuchtung herzustellen.
56

r Nachtaufnahme

Verringern Sie Rauschen und unnatürliche Farben, wenn Sie nächtliche Szenerien fotografieren – Straßenbeleuchtung und Leuchtreklamen inbegriffen.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.

s Innenaufnahme

Fangen Sie die Wirkung der vorhandenen Beleuchtung bei Innenauf­nahmen ein. Verwenden Sie diese Einstellung für Partys und andere Aufnahmen innerhalb von Räumen.

t Strand/Schnee

Fangen Sie die Helligkeit sonnenbeschienener Flächen wie Wasser, Schnee oder Sand ein.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.

u Sonnenuntergang

Bewahrt die tiefen Farbtöne, die man bei Sonnenuntergängen und Sonnenaufgängen sieht.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.

v Dämmerung

Bewahrt die Farben, die man im schwachen natürlichen Licht vor der Dämmerung oder nach dem Sonnenuntergang wahrnimmt.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.

w Tiere

Verwenden Sie diese Einstellung für Bilder von lebhaften Tieren.
Hinweis: Das AF-Hilfslicht ist abgeschaltet.
57

x Kerzenlicht

Erhält die besondere Lichtstimmung beim Fotografieren im Kerzenlicht.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.

y Blüten

Verwenden Sie diese Einstellung für Blumenbeete, blühende Obst­gärten und andere Landschaftsaufnahmen mit Blütenflächen.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.

z Herbstfarben

Bringt die brillanten Rot- und Gelbtöne von Herbstlaub zur Wirkung.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.

0 Food

Verwenden Sie diese Einstellung für brillante Aufnahmen von Lebens­mitteln und zubereiteten Gerichten.
Hinweis: Drücken Sie für Food-Aufnahmen mit Blitz die Taste M (Y), um das Blitzgerät aufzuklappen.
A Verwacklungsunschärfe vermeide n
Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um unscharfe Bilder infolge von Kamerabewegungen zu vermeiden.
58

Spezialeffekte

+
Spezialeffekte lassen sich beim Aufnehmen von Fotos und Filmen anwenden.
Die folgenden Effekte können Sie wählen, indem Sie das Funktions­wählrad auf q stellen und dann am Einstellrad drehen, bis der gewünschte Effekttyp auf dem Monitor erscheint.
Funktionswählrad Einstellrad Monitor
% Nachtsicht S Extrasatte Farben
T Pop
U Tontrennung ' Spielzeugkamera-Effekt
( Miniatureffekt
3 Selektive Farbe
1 Silhouette 2 High Key 3 Low Key

% Nachtsicht

Verwenden Sie diese Option in der Dunkelheit, um Schwarzweiß-Bilder mit hoher ISO-Empfindlichkeit aufzunehmen.
Hinweis: Die Bilder können von Rauschen betroffen sein, das in Form von zufällig angeordneten hellen Pixeln, Schleiern oder Streifen auftritt. Der Autofokus ist nur im Live-View-Modus verfügbar; die manuelle Fokussierung kann verwendet werden, wenn die Kamera nicht automatisch scharfstellen kann. Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
59

S Extrasatte Farben

Farbsättigung und Kontrast werden insgesamt angehoben für ein leuchtenderes Bild.
T Pop
Die Farbsättigung wird insgesamt angehoben für ein lebhafteres Bild.

U Tontrennung

Die Konturen werden geschärft und die Farbstufen reduziert, um eine Posterisierung zu erzeugen, die sich im Live-View-Modus variieren lässt (0 63).
Hinweis: Mit diesem Effekt aufgenommene Filme werden wie eine Diaschau abgespielt, die aus einer Reihe von Standbildern besteht.

' Spielzeugkamera-Effekt

Erzeugt Fotos und Filme, die wirken, als seien Sie mit einer Spielzeug­kamera aufgenommen worden. Der Effekt kann im Live-View-Modus verändert werden (0 64).

( Miniatureffekt

Erzeugt Bilder, die wie Aufnahmen von Modelllandschaften aussehen. Die Wirkung ist am besten, wenn Sie von einem erhöhten Punkt aus auf­nehmen. Filme mit Miniatureffekt werden in hoher Geschwindigkeit wiedergegeben. Eine etwa 45 Minuten lange Filmsequenz, die mit 1920 × 1080/30p aufgenommen wurde, wird als etwa drei Minuten langer Film wiedergegeben. Der Effekt kann im Live-View-Modus ver­ändert werden (0 65).
Hinweis: Beim Filmen wird kein Ton aufgenommen. Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
60

3 Selektive Farbe

Alle Farben außer den ausgewählten Farben werden schwarz-weiß abgebildet. Der Effekt kann im Live-View-Modus verändert werden (0 66).
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.

1 Silhouette

Objekte vor hellem Hintergrund werden als Silhouetten abgebildet.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.

2 High Key

Verwenden Sie diese Einstellung für helle Motive, um helle Bilder zu erstellen, die wie von Licht durchflutet wirken.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.

3 Low Key

Verwenden Sie diese Einstellung für dunkle Motive, um entsprechend dunkle Bilder mit markanten Spitzlichtern zu erstellen.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
61
A NEF (RAW)
Das Aufnehmen im Dateiformat NEF (RAW) ist in den Modi %, S, T, U, ', ( und 3 nicht möglich. Wenn die Bildqualitätseinstellung NEF (RAW) oder NEF (RAW)+JPEG in diesen Modi gewählt ist, werden die Bilder im JPEG-Format abge­speichert. Mit der Einstellung NEF (RAW)+JPEG aufgenommene JPEG-Bilder ent­stehen mit der gewählten JPEG-Qualität, wohingegen Bilder bei der Einstellung NEF (RAW) in der Bildqualität »JPEG Fine« abgespeichert werden.
A Modi U und (
Während Filmaufnahmen steht der Autofokus nicht zur Verfügung. Die Aktuali­sierungsrate der Live-View-Anzeige sinkt ebenso wie die Bildrate bei Serienauf­nahmen; das Verwenden des Autofokus während Live-View stört die Vorschau.
A Verwacklungsunschärfe vermeide n
Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um unscharfe Bilder infolge von Kamerabewegungen zu vermeiden.
62

In Live-View verfügbare Optionen

Live-View-Schalter
Die Einstellungen für den gewählten Effekt werden im Live-View-Modus vorgenommen; sie kommen ungeachtet dessen während der Fotografie mit Live-View oder dem Sucher sowie bei Filmaufnahmen zur Anwen­dung.
❚❚ U Tontrennung
1 Wählen Sie Live-View.
Drehen Sie den Live-View-Schalter. Das durch das Objektiv vom Bildsensor aufge­nommene Live-Bild wird auf dem Kamera­monitor angezeigt.
2 Verändern Sie die Dicke der Konturen.
Drücken Sie J, um die rechts abgebilde­ten Optionen anzuzeigen. Drücken Sie 4 oder 2, um die Konturen dicker oder dün­ner zu machen.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun­gen vorgenommen haben. Um zur Fotografie mit dem Sucher zurückzukehren, drehen Sie den Live-View-Schalter. Die gewählten Einstellungen bleiben weiterhin wirksam und werden auf Fotos und Filme angewandt, die mit Live-View oder dem Sucher aufgenommen werden.
63
❚❚ ' Spielzeugkamera-Effekt
Live-View-Schalter
1 Wählen Sie Live-View.
Drehen Sie den Live-View-Schalter. Das durch das Objektiv vom Bildsensor aufge­nommene Live-Bild wird auf dem Kamera­monitor angezeigt.
2 Verändern Sie die Einstellungen.
Drücken Sie J, um die rechts abgebilde­ten Optionen anzuzeigen. Drücken Sie 1 oder 3, um »Farbsättigung« oder »Vig- nettierung« zu markieren, und drücken Sie 4 oder 2, um Änderungen vorzuneh­men. Verstellen Sie die Farbsättigung, um die Farben mehr oder weniger kräftig erscheinen zu lassen, und die Vignettierung, um das Ausmaß der Randabdunklung zu wählen.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun­gen vorgenommen haben. Um zur Fotografie mit dem Sucher zurückzukehren, drehen Sie den Live-View-Schalter. Die gewählten Einstellungen bleiben weiterhin wirksam und werden auf Fotos und Filme angewandt, die mit Live- View oder dem Sucher aufgenommen werden.
64
❚❚ ( Miniatureffekt
Live-View-Schalter
1 Wählen Sie Live-View.
Drehen Sie den Live-View-Schalter. Das durch das Objektiv vom Bildsensor aufge­nommene Live-Bild wird auf dem Kamera­monitor angezeigt.
2 Positionieren Sie das Fokusmessfeld.
Positionieren Sie das Fokusmessfeld mit dem Multifunktionswähler in dem Bereich, wo das Bild scharf sein soll; drücken Sie anschließend den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharfzustellen. Drücken Sie X, um die Optionen für den Miniatur­effekt vorübergehend auszublenden und die Monitoransicht für das präzise Fokussieren zu vergrößern. Drücken Sie W (Q), um die Anzeige des Miniatureffekts wiederherzustellen.
3 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie J, um die Optionen für den Miniatureffekt anzuzeigen.
4 Verändern Sie die Einstellungen.
Drücken Sie 4 oder 2, um die Ausrich­tung des Bereichs zu wählen, der scharf erscheinen soll, und drücken Sie 1 oder 3, um dessen Breite zu verstellen.
65
5 Drücken Sie J.
Live-View-Schalter
Ausgewählte Farbe
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun­gen vorgenommen haben. Um zur Fotografie mit dem Sucher zurückzukehren, drehen Sie den Live-View-Schalter. Die gewählten Einstellungen bleiben weiterhin wirksam und werden auf Fotos und Filme angewandt, die mit Live- View oder dem Sucher aufgenommen werden.
❚❚ 3 Selektive Farbe
1 Wählen Sie Live-View.
Drehen Sie den Live-View-Schalter. Das durch das Objektiv vom Bildsensor aufge­nommene Live-Bild wird auf dem Kamera­monitor angezeigt.
2 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie J, um die Optionen für den Effekt »Selektive Farbe« anzuzeigen.
3 Wählen Sie eine Farbe aus.
Richten Sie das weiße Quadrat in der Mitte der Anzeige auf eine Objektpartie und drü­cken Sie 1, um die Farbe des Objekts als eine der Farben auszuwählen, die erhalten bleiben sollen (die Kamera hat eventuell Schwierigkeiten, nicht gesättigte Farben zu erkennen; wählen Sie eine gesättigte Farbe). Vergrößern Sie die Bildmitte für die präzisere Farbauswahl, indem Sie X drücken. Drücken Sie W (Q), um die Ansicht wieder zu verkleinern.
66
4 Wählen Sie den Farbbereich aus.
Farbbereich
Drücken Sie 1 oder 3, um den Bereich ähnlicher Farbtöne zu vergrößern oder zu verkleinern, der im endgültigen Bild ent­halten sein wird. Wählen Sie einen Wert zwischen 1 und 7; beachten Sie, dass höhere Werte möglicherweise Farbtöne anderer Farben mit einschließen.
5 Wählen Sie zusätzliche Farben
aus.
Für die Auswahl zusätzlicher Farben drehen Sie das Einstell­rad, um ein weiteres der drei Farbkästchen oben in der Anzeige zu markieren. Wieder­holen Sie dann die Schritte 3 und 4, um eine weitere Farbe auszu­wählen. Bei Bedarf können Sie diesen Vorgang für eine dritte Farbe wiederholen. Drücken Sie O, um die Auswahl der markierten Farbe aufzuheben. (Um alle Farben zu verwerfen, halten Sie O gedrückt. Es erscheint eine Sicherheitsabfrage; wählen Sie »Ja«.)
6 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun­gen vorgenommen haben. Beim Aufnehmen werden nur Objekte mit den gewählten Farbtönen farbig abgebildet; alle anderen erscheinen schwarz-weiß im Bild. Um zur Fotografie mit dem Sucher zurückzukehren, drehen Sie den Live-View-Schalter. Die gewählten Einstellungen bleiben weiterhin wirksam und werden auf Fotos und Filme angewandt, die mit Live-View oder dem Sucher aufgenommen werden.
67

Belichtungssteuerungen P, S, A und M

Die Belichtungssteuerungen P, S, A und M bieten ver­schiedene Möglichkeiten, um auf Belichtungszeit und Blende Einfluss zu nehmen:
Modus Beschreibung
Programmautomatik
P
(0 68)
S Blendenautomatik (0 69)
A Zeitautomatik (0 69)
Manuelle
M
Belichtungssteuerung (0 70)
Besonders geeignet für Schnappschüsse und andere Situationen, in denen wenig Zeit für Ein­stellungen an der Kamera bleibt. Die Kamera wählt automatisch Belichtungszeit und Blende für eine optimale Belichtung.
Damit lassen sich Bewegungen einfrieren oder verwischen. Der Benutzer wählt die Belichtungs­zeit, und die Kamera stellt dazu eine passende Blende für beste Resultate ein.
Damit kann man den Hintergrund unscharf wer­den lassen oder sowohl Vorder- als auch Hinter­grund scharf abbilden. Der Benutzer wählt die Blende, und die Kamera stellt dazu eine pas­sende Belichtungszeit für beste Resultate ein.
Der Benutzer steuert sowohl die Belichtungszeit als auch die Blende. Für Langzeitbelichtung B oder T stellen Sie die Belichtungszeit auf »Bulb« bzw. »Time«.

Modus P (Programmautomatik)

Dieser Modus eignet sich besonders für Schnappschüsse und andere Situationen, in denen Sie der Kamera die Kontrolle über Belichtungszeit und Blende überlassen wollen. Die Kamera wählt automatisch die Belichtungszeit und die Blende für eine in den meisten Aufnahme­situationen optimale Belichtung.
A Verwenden des integrierten Blitzgeräts
Drücken Sie für Blitzaufnahmen die Taste M (Y), um das Blitzgerät aufzuklappen.
68

Modus S (Blendenautomatik)

Einstellrad
Einstellrad
Bei der Blendenautomatik wählen Sie die Belichtungszeit aus und die Kamera wählt automatisch die dazu passende Blende, mit der eine optimale Belichtung erzielt wird. Drehen Sie am Einstellrad, um die gewünsch te Belichtungszeit auszuwählen: für kürzere Zeiten nach rechts, für längere Zeiten nach links drehen.

Modus A (Zeitautomatik)

Bei der Zeitautomatik wählen Sie die Blende aus und die Kamera wählt automatisch die dazu passende Belichtungszeit, mit der eine optimale Belichtung erzielt wird. Drehen Sie das Einstellrad nach links für größere Blenden (kleinere Blendenwerte) oder nach rechts für kleinere Blenden (höhere Blendenwerte).
69

Modus M (Manuelle Belichtungssteuerung)

Bei der manuellen Belichtungssteuerung stellen Sie sowohl Belichtungs­zeit als auch Blende selbst ein. Orientieren Sie sich bei der Einstellung von Belichtungszeit und Blende an der Belichtungsskala. Die Belich­tungszeit wird ausgewählt, indem man das Einstellrad dreht (nach rechts für kürzere Belichtungszeiten, nach links für längere). Zum Ein­stellen der Blende dreht man das Einstellrad, während die Taste E (N) gedrückt wird (nach links für größere Blendenöffnungen = kleinere Blen­denwerte und nach rechts für kleinere Blendenöffnungen = höhere Blendenwerte).
Belichtungszeit
Einstellrad
Blende
Taste E (N) Einstellrad
A Die Belichtungsskala
70
Optimale Belichtung Unterbelichtung um
1
/
3 LW Überbelicht. um über 2 LW
A Belichtungszeit und Blende
Die Werte für Belichtungszeit und Blende erscheinen im Sucher und in der Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Belichtungszeit
Blende
Kurze Belichtungszeiten (1/1600 s in
diesem Beispiel) frieren die
Bewegung ein.
Große Blenden (wie Blende 5,6; kleine
Blendenwerte stehen für große Blen-
denöffnungen) bilden Objekte vor und
hinter dem Hauptobjekt unscharf ab.
Lange Belichtungszeiten (hier 1 s)
verwischen die Bewegung.
Kleine Blenden (Blende 22 in diesem
Fall) bilden sowohl den Vordergrund als
auch den Hintergrund scharf ab.
71

Belichtungskorrektur

+
In den Modi P, S, A, h und % können Sie mit der Belichtungskorrektur die von der Kamera vorgeschlagene Belichtung ändern, um das Bild hel­ler oder dunkler zu machen (0 116). Generell sorgen positive Korrektur­werte für hellere Bilder und negative Korrekturwerte für dunklere Bilder.
–1 LW Keine
U
m einen Wert für die Belichtungskorrektur zu wählen, halten Sie die
Taste
E (N Wert im Sucher oder in der Anzeige der Aufnahmeinformationen erscheint
) gedrückt und drehen Sie am Einstellrad, bis der gewünschte
.
Taste E (N) Einstellrad Anzeige der
–0,3 LW +2 LW
Belichtungskorrektur
72
+1 LW
Aufnahmeinformationen
Um die normale Belichtung wiederherzustellen, setzen Sie den Wert der Belichtungskorrektur auf ±0
. Außer in den Modi h und % wird die Belichtungskorrektur beim Abschalten der Kamera nicht zurückgestellt (in den Modi h und % wird die Belichtungskorrektur zurückgesetzt, wenn ein anderer Modus gewählt oder die Kamera abgeschaltet wird).
A Die Anzeige der Aufnahmeinformationen
Die Belichtungskorrektur kann auch in der Anzeige der Aufnahmeinformationen eingestellt werden (0 12).
73
Wiederherstellen der
G-Taste R-Taste
Standardeinstellungen
Die nachfolgend und auf Seite 76 aufgeführten Kameraeinstellungen können auf ihre Standardwerte zurückgesetzt werden. Halten Sie dazu die Tasten G und R mindes­tens zwei Sekunden lang gleichzeitig gedrückt (diese Tasten sind mit einem grünen Punkt markiert). Die Anzeige der Aufnahmeinformationen schaltet sich kurz aus, während die Einstellungen zurückgesetzt werden.
❚❚ Einstellungen, die über die Anzeige der Aufnahmeinformationen
zugänglich sind
Bildqualität JPEG Normal Bildgröße L Autom. Belichtungsreihen
P, S, A, M Aus
HDR (High Dynamic Range)
P, S, A, M Aus
Active D-Lighting
P, S, A, M Automatisch
Weißabgleich
P, S, A, M Automatisch
ISO-Empfindlichkeit
P, S, A, M 100 Andere Aufnahmemodi Automatisch
Picture-Control-Einstellungen
P, S, A, M Nicht modifiziert
1 Die Feinabstimmung wird ebenfalls zurückg esetzt. 2 Nur aktuelle Picture-Control-Konfiguration.
Option Standardvorgabe
1
2
74
Fokusmodus
Sucher
Andere Aufnahmemodi als % AF-A
Live-View/Film AF-S
AF-Messfeldsteuerung
Sucher
n, x, 0, 1, 2, 3 Einzelfeld m, w Dynamisch (39 Messfelder) i, j, k, l, p, o, r, s, t, u, v, y, z, S, T,
U, ', 3, P, S, A, M
Live-View/Film
k, l, p, o, s, t, u, v, x, y, z Porträt-AF m, r, w, %, S, T, U, ', 3, 1, 2, 3, P, S, A, M Gro n, 0 Normal
Belichtungsmessung
P, S, A, M Matrixmessung
Blitzmodus
i, k, p, n, w, S, T, ' Automatisch o Automatik mit Langzeitsynchronisation s Auto + Rote-Augen-Reduzi erung U Blitz aus
P, S, A, M Aufhellblitz
Blitzbelichtungskorrektur
h, P, S, A, M Aus
Belichtungskorrektur
h, %, P, S, A, M Aus
Option Standardvorgabe
Autom. Messfeldsteuerung
ß
es Messfeld
75
❚❚ Weitere Einstellungen
NEF-(RAW-)Einstellungen 14 Bit Spiegelvorauslösung Aus Aufnahmebetriebsart
m, w Seriena ufnahme H
Andere Aufnahmemodi Einzelbild Fokusmessfeld Mitte Belichtung & Fokus speichern ein/aus
Andere Aufnahmemodi als i und j Aus Programmverschiebung
P Aus Spezialeffekte-Modus
U
Linienstärke
'
Farbsättigung 0 Vignettierung 0
(
Ausrichtung Querformat Breite Normal
3
Farbe Aus Farbbereich 3
Option Standardvorgabe
76

Wi-Fi

Wie Sie Wi-Fi nutzen können

Die Kamera kann über ein drahtloses Wi-Fi-Netzwerk eine Verbindung zu einem Mobilgerät (Smartphone, Tablet-PC) herstellen, auf dem die Nikon-App »Wireless Mobile Utility« läuft (0 78).
A Installieren der App
1 Suchen Sie die App.
Stellen Sie auf dem Mobilgerät die Verbindung zu Google Play, dem App St ore oder einem anderen »Marketplace« für Apps her und suchen Sie nach »Wireless Mobile Utility«. Mehr Informationen finden Sie in den Anleitungen der Mobilgeräte.
2 Installieren Sie die App.
Lesen Sie die Beschreibung zur App und installieren Sie die »Wireless Mobile Utility«. Das zugehörige Handbuch im PDF-Format kann unter den folgenden Webadressen heruntergeladen werden:
Android: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Bilder herunterladen Bilder miteinander teilen
Fernsteuern
Android iOS
77

Verbindung zur Kamera herstellen

Vor dem Herstellen der kabellosen Verbindung über Wi-Fi (Wireless­LAN, WLAN) müssen Sie die Wireless Mobile Utility auf Ihrem Android­oder iOS-Mobilgerät installieren. Die Anweisungen für das Herstellen der Funkverbindung zwischen Kamera und Smartphone bzw. Tablet-PC richten sich nach der Methode des jeweiligen Mobilgeräts für den Ver­bindungsaufbau.
Android
»WPS per Tastendruck«: Wenn das Mobilgerät »WPS per Tastendruck«
unterstützt (zum Beispiel mit einer Option »WPS-Tastenverbin- dung« im Menü »WLAN-Einstellungen«), können Sie mit dieser ein­fachen Methode die Verbindung zum Mobilgerät herstellen (0 79).
»WPS mit PIN«: Wenn das Mobilgerät »WPS« unterstützt, können Sie die
Kamera zum Herstellen der Verbindung benutzen, indem Sie die vom Mobilgerät angezeigte PIN eingeben (0 80).
»SSID anzeigen«: Wenn das Mobilgerät kein »WPS« unterstützt, können
Sie die Verbindung herstellen, indem Sie die Kamera-SSID auf dem Mobilgerät auswählen (0 81).
iOS
»SSID anzeigen«: Stellen Sie die Verbindung her, indem Sie die Kamera-
SSID auf dem Mobilgerät auswählen (0 81).
D Sicherheit
Falls Sie beim erstmaligen Herstellen der Verbindung kein WPS benutzen, ist die Verbindung nicht durch ein Passwort oder eine andere Sicherheitsmaßnahme geschützt. Die Sicherheitseinstellungen können in der Wireless Mobile Utility vorgenommen werden, sobald die Verbindung aufgebaut ist. Weitere Informati­onen finden Sie in der Anleitung zur Wireless Mobile Utility, die als PDF-Datei unter den folgenden Internetadressen heruntergeladen werden kann:
Android: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
78
Loading...