A termékhez mellékelt dokumentáció a Használati útmutatóból (jelen kiadványból) és a (pdf
formátumú) Referencia útmutatóból áll.
érdekében mindenképpen figyelmesen olvassa el az összes utasítást és tartsa a kézikönyvet
elérhető helyen, hogy a termék többi használója is elolvashassa.
A fényképezőgép alapműveleteinek ismertetését a Használati útmutató (a jelen kiadvány)
tartalmazza. A teljes termékismertetést a Referencia útmutató tartalmazza, amely pdf
formátumban tölthető le az alábbi weboldalról, és az Adobe Reader vagy az Adobe Acrobat
Reader 5.0, vagy újabb verzióival tekinthető meg.
1 A számítógépén indítsa el a böngészőt, és nyissa meg a következő oldalt:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Válassza ki a nyelvet, majd töltse le a Referencia útmutatót.
3 Kattintson kétszer a letöltött fájlra.
Szimbólumok és jelölések
Az információ megkeresését az alábbi szimbólumok és jelölések segítik:
Az ikon figyelmeztetéseket jelez; információkat, amelyeket érdemes használat előtt
D
elolvasnia, hogy elkerülje a fényképezőgép károsodását.
Az ikon megjegyzéseket jelez, amelyeket a fényképezőgép használata előtt ajánlott
A
elolvasnia.
Ez az ikon a használati útmutató más oldalain található referenciákat jelöli.
0
A fényképezőgép lehető legjobb kihasználása
A fényképezőgép monitorján a menüelemek, a választási lehetőségek és az üzenetek félkövér szedéssel
jelennek meg.
A fényképezőgép beállításai
A használati útmutató magyarázatai feltételezik, hogy az alapbeállításokat használja.
A Saját biztonsága érdekében
A fényképezőgép első használata előtt olvassa el figyelmesen a „Saját biztonsága érdekében” című
részben található biztonsági utasításokat (0 vi–xii).
A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza az alábbiakat:
D5300 fényképezőgép
BS-1 vakupapucs fedele
DK-25 gumi szemkagyló
BF-1B vázsapka
EN-EL14a lítium ion
akkumulátor (érintkezőfedéllel)
Az objektívkészlet vásárlói ellenőrizzék, hogy a csomag tartalmazza-e az objektívet is.
MH-24 akkutöltő (azokban az
országokban és régiókban, ahol ez
szükséges, csatlakozó adaptert
biztosítunk; az adapter alakja a vásárlás
országától függően változik)
Jótállási jegy
AN-DC3 szíj
Memóriakártyák külön vásárolhatók meg (0 66). A Japánban vásárolt fényképezőgépek a
menüket és az üzeneteket csak angolul és japánul jelenítik meg; más nyelveket nem támogat
a készülék. Elnézést kérünk az ebből adódó, esetlegesen előforduló kellemetlenségekért.
i
Gyorsismertető
Kövesse az alábbi lépéseket a D5300 gyors üzembe helyezéséhez.
1 Csatlakoztassa a fényképezőgép szíját (0 9).
Rögzítse a szíjat az ábrán látható módon. Ismételje meg a második bújtatóval is.
2 Töltse fel az akkumulátort (0 9).
3 Helyezze be az akkumulátort és a memóriakártyát (0 10).
4 Csatlakoztasson egy objektívet (0 11).
5 Nyissa ki a monitort (0 6, 12).
ii
6 Kapcsolja be a fényképezőgépet (0 12).
7 Válasszon nyelvet, majd állítsa be a fényképezőgép óráját (0 13).
8 Komponálja meg a fényképet (0 18).
9 Nyomja le félig a kioldógombot (0 19).
10 Készítse el a felvételt (0 19).
iii
Tartalomjegyzék
A csomag tartalma .......................................................................................................................................i
A módválasztó tárcsa ............................................................................................................................... 32
k Portré.................................................................................................................................................... 32
l Tájkép................................................................................................................................................... 32
p Gyermek.............................................................................................................................................. 32
m Sport..................................................................................................................................................... 32
n Makró ................................................................................................................................................... 32
Egyéb motívumprogramok....................................................................................................................33
o Éjszakai portré................................................................................................................................... 33
r Éjszakai tájkép...................................................................................................................................33
s Összejövetel/beltéri........................................................................................................................ 33
t Tengerpart/hó .................................................................................................................................. 33
u Naplemente....................................................................................................................................... 33
v Alkonyat/hajnal................................................................................................................................33
w Háziállat portré................................................................................................................................. 33
x Gyertyafény .........................................................................................................................................33
y Virág...................................................................................................................................................... 34
z Őszi színek.......................................................................................................................................... 34
g Színes vázlat ......................................................................................................................................35
' Játékkamera hatás ...........................................................................................................................35
( Miniatűr hatás ...................................................................................................................................36
2 Fényes ..................................................................................................................................................36
Élő nézetben elérhető beállítások........................................................................................................37
P, S, A és M mód41
P (Programozott automatikus) mód ...................................................................................................42
S (Záridő-előválasztásos automatikus) mód ....................................................................................42
A (Rekesz-előválasztásos automatikus) mód...................................................................................42
M (Kézi) mód................................................................................................................................................42
Egyéb tartozékok ......................................................................................................................................64
Műszaki jellemzők.....................................................................................................................................74
A garancia feltételei - A Nikon európai szolgáltatási garanciája..............................................88
v
Saját biztonsága érdekében
Saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érdekében a termék
használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót. A biztonsági útmutatót olyan
helyen tartsa, ahol a fényképezőgép összes felhasználója elolvashatja.
A fejezetben felsorolt óvintézkedések be nem tartásából származó következményeket az alábbi ikonnal
jelöltük:
Ez az ikon figyelmeztetést jelez. Az esetleges sérülések elkerülése érdekében a Nikon termék
A
használata előtt el kell olvasni az összes figyelmeztetést.
❚❚ FIGYELMEZTETÉSEK
A
A nap semmiképp ne szerepeljen a képeken
Ellenfényben lévő témák fényképezésekor a
nap semmiképp ne szerepeljen a képeken. A
képek szélén vagy ahhoz közel lévő
koncentrált napfény kiégést okozhat.
A Ne nézzen a keresőn keresztül a napba
Ha a keresőn át közvetlenül a napba vagy más
erős fényforrásba néz, maradandó
szemkárosodást szenvedhet.
A A kereső dioptriaszabályzójának használata
Ha a dioptriaszabályzó állítása közben a
keresőbe néz, ügyeljen arra, hogy ne nyúljon
véletlenül a szemébe.
A Hibás működés esetén azonnal kapcsolja ki
Ha a termék vagy a külön megvásárolható
hálózati tápegység szokatlan szagot vagy
füstöt bocsát ki, azonnal húzza ki a tápegység
csatlakozóját a fali aljzatból, és vegye ki az
akkumulátort, vigyázva, nehogy megégesse
magát. Ilyen esetben a további használat
sérülést okozhat. Az akkumulátor eltávolítása
után egy Nikon szervizben ellenőriztesse a
készüléket.
A Ne használja gyúlékony gáz jelenlétében
Ne használjon elektronikus eszközt olyan
helyen, ahol gyúlékony gáz van jelen, mert az
tüzet vagy robbanást okozhat.
A Gyermekektől távol tartandó
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
sérülést eredményezhet. Felhívjuk figyelmét
arra is, hogy az apró alkatrészek lenyelése
fulladást okozhat. Amennyiben a gyermek a
készülék bármely részét lenyeli, azonnal
forduljon orvoshoz.
A Ne szerelje szét
A termék belső részeinek érintése sérülést
okozhat. Meghibásodás esetén a terméket
csak szakképzett szerelővel javíttassa. Ha a
termék véletlen leejtés vagy egyéb ok miatt
megsérül, vegye ki az akkumulátort, húzza ki a
hálózati tápegység csatlakozóját, majd
ellenőriztesse a fényképezőgépet egy Nikon
szervizben.
A A szíjat soha ne tegye gyermek vagy csecsemő ny akába
Ha gyermek nyakába akasztja a
fényképezőgépet, a szíj a nyaka köré
csavarodhat, és fulladást okozhat.
A Ne érintkezzen hosszú ideig a fényképezőgéppel, az
akkumulátorral vagy a töltővel, amíg az eszköz
bekapcsolt állapotban vagy használatban van
Az eszköz alkatrészei felforrósodhatnak.
Amennyiben az eszköz hosszabb ideig
közvetlenül érintkezik a bőrrel, a tartós
hőhatásnak kitett bőrfelületen enyhe égési
sérülés keletkezhet.
vi
A Ne hagyja a készüléket olyan helyen, ahol nagyon
magas hőmérsékletnek lehet kitéve, mint például zárt
autóban vagy közvetlen napfényben
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
károsíthatja a készüléket vagy tüzet okozhat.
A Ne irányít sa a vakut gépjármű vezetőjére
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
balesetet eredményezhet.
A Vaku használata során k örültekintéssel járjon el
• Ha a fényképezőgép vakuját a bőrhöz vagy
más tárgyhoz közel használja, az égési
sérülést okozhat.
• Ha a vakut a fotóalany szeméhez közel
használja, a fotóalany ideiglenes
látáskárosodást szenvedhet.
lehet egy méternél közelebb a fotóalanyhoz.
Különös figyelemmel járjon el kisgyermekek
fényképezésekor.
A vaku nem
A Ne érintse meg a folyadékkristályt
Ha a monitor megsérül, legyen óvatos, nehogy
az üvegszilánkok sérülést okozzanak, és
vigyázzon, nehogy a folyadékkristály a
szemébe, szájába vagy a bőrére kerüljön.
A Ne vigyen magával állványra rögzített objektívet vagy
fényképezőgépet
Elgáncsolhat vagy véletlenül megüthet
másokat, sérülést okozva.
A Fokozott elővigyázatossággal kezelje az elemet
Nem megfelelő használat esetén az
akkumulátor szivároghat, túlmelegedhet,
megrepedhet vagy kigyulladhat. A termékkel
használható akkumulátorok kezelése során
tartsa be az alábbi óvintézkedéseket:
• Csak olyan akkumulátort használjon,
amelynek használatát jóváhagyták ehhez a
fényképezőgéphez.
• Az elemet ne zárja rövidre, és ne szedje szét.
• Ne tegye ki az akkumulátort, illetve az
akkumulátort tartalmazó fényképezőgépet
erős fizikai behatásnak.
• Az elem cseréje előtt győződjön meg arról,
hogy a készülék ki van kapcsolva. Ha hálózati
tápegységet használ, húzza ki azt.
• Ne próbálja meg az elemet a tetejével lefelé
vagy hátrafelé fordítva behelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy az elemet ne érje nyílt
láng vagy erős hőhatás.
• Az elemet ne merítse vízbe, illetve ne tegye
ki nedvesség hatásának.
• Az elemek szállítása közben helyezze fel az
érintkező fedelet. Az elemet ne szállítsa, és
ne tárolja fémtárgyak, például nyaklánc vagy
hajcsatok mellett.
• Ateljesen lemerült elem szivároghat. A
termék károsodásának elkerülése érdekében
a teljesen lemerült elemet vegye ki a
készülékből.
• Amikor nem használja az elemet, helyezze fel
az érintkező fedelet, és tárolja az elemet
hűvös helyen.
• Az elem felmelegedhet közvetlenül a
használatot követően, vagy ha hosszabb
ideig üzemeltette a fényképezőgépet
akkumulátorról. Az elem eltávolítása előtt
kapcsolja ki a fényképezőgépet, és hagyja az
elemet kihűlni.
• Ha az elemen bármilyen szokatlan
jelenséget, például elszíneződést vagy
deformálódást észlel, azonnal hagyja abba a
fényképezőgép használatát.
vii
A A töltő kezelésekor tar tsa be a megfelelő
óvintézkedéseket
• Tartsa szárazon. Ezen óvintézkedés be nem
tartása tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne zárja rövidre a töltő végeit. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a tölt
túlmelegedését és károsodását okozhatja.
• A csatlakozó fém részeire, illetve az azok köré
lerakódott port száraz törlőruhával távolítsa
el. Ha e nélkül használja tovább, tűz
keletkezhet.
• Vihar közben ne menjen a töltő közelébe.
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
áramütést eredményezhet.
• Ne érjen a csatlakozóhoz vagy a töltőhöz
nedves kézzel. Ezen óvintézkedés be nem
tartása áramütést okozhat.
• Ne használja egyik feszültségről másikra
történő átalakításra való úti konverterrel
vagy adapterrel, illetve egyenáram/
váltóáram áramátalakítókkal. Ezen
óvórendszabály betartásának elmulasztása
károsíthatja a terméket, illetve
túlmelegedést vagy tüzet okozhat.
A Használjon megfelelő kábeleket
Ha a bemeneti vagy kimeneti aljzatokhoz
kábeleket csatlakoztat, akkor mindig a
mellékelt vagy a külön megvásárolható Nikon
csatlakozókat használja, hogy megfeleljen a
készülék működtetésére vonatkozó
előírásoknak.
A A CD-ROM-ok
A szoftvereket és kézikönyveket tartalmazó
CD-ROM-okat nem szabad lejátszani audio
CD-lejátszón. A CD-ROM-ok audio CDlejátszón való lejátszása halláskárosodást
okozhat, illetve a berendezés károsodásához
vezethet.
A Kövesse a légi u taskísérő vagy a kórházi személyzet
utasításait
Repülőgépre szállás előtt távolítsa el az Eye-Fi
kártyákat, kapcsolja ki a Wi-Fi funkciót,
válassza a Ki lehetőséget a Helyadatok >
Helyadatok rögzítése menüpontban, és
kapcsolja ki a készüléket fel- és leszállás során,
vagy amikor a légi utaskísérő vagy a kórházi
személyzet erre utasítja. A készülék által
kibocsátott rádióhullámok megzavarhatják a
repülőgép navigációs rendszereit vagy az
orvosi műszereket.
viii
Megjegyzések
• A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a
használati útmutató semmilyen részét nem
szabad reprodukálni, továbbadni, átírni,
visszakereshető rendszeren tárolni vagy
bármilyen nyelvre, bármilyen formában,
bármilyen céllal lefordítani.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy ezen használati
útmutatókban bemutatott hardver és szoftver
megjelenését és műszaki jellemzőit bármikor
előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa.
• A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a
termék használatából eredő károkért.
• Habár minden erőfeszítést megtettünk annak
érdekében, hogy a jelen használati
útmutatóban szereplő adatok pontosak és
teljesek legyenek, örömmel fogadjuk
észrevételeit az esetleges hibákkal és
kihagyásokkal kapcsolatban a legközelebbi
Nikon márkaképviseleten (a címeket lásd
külön).
ix
Megjegyzések európai vásárlóink számára
FIGYELEM
A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ ELEMEK/AKKUMULÁTOROK HASZNÁLATA ROBBANÁSVESZÉLYES.
AZ ELHASZNÁLT ELEMEKET/AKKUMULÁTOROKAT AZ UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN GYŰJTSE.
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos
és elektronikus berendezéseket
elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az
európai vásárlókra vonatkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra
kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási
hulladékként.
• Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás
segít a természeti erőforrások megóvásában,
valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás
miatt bekövetkező, az emberi egészségre és a
környezetre káros hatásokat.
• Amennyiben bővebb információt szeretne
kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval
vagy a hulladékkezelésért felelős helyi
szervekkel.
Ez a jel az elemen/akkumulátoron azt
jelzi, hogy az elemet/akkumulátort
külön kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az
európai vásárlókra vonatkozik:
• Minden elemet/akkumulátort – akár meg van
jelölve ezzel a jellel, akár nem – megfelelő
begyűjtési ponton elkülönítve kell begyűjteni.
Ne dobja ki háztartási hulladékként.
• Amennyiben bővebb információt szeretne
kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval
vagy a hulladékkezelésért felelős helyi
szervekkel.
x
A másolás vagy sokszorosítás tiltására vonatkozó figyelmeztetés
Felhívjuk a figyelmet, hogy az is törvénybe ütközhet, ha valakinek szkennerrel, digitális fényképezőgéppel
vagy egyéb eszközzel másolt vagy sokszorosított anyag van a birtokában.
• A törvény a következő dolgok másolását vagy
sokszorosítását tiltja
Tilos a papírpénzek, fémpénzek, értékpapírok,
államkötvények másolása vagy sokszorosítása,
még akkor is, ha ezekre a másolatokra vagy
példányokra rányomtatták a „Minta” szót.
Bármely külföldi országban forgalomban lévő
papírpénz, fémpénz vagy értékpapír másolása
vagy sokszorosítása tilos.
A kormány előzetes engedélye nélkül tilos a
kormány által kibocsátott, még fel nem használt
bélyegek vagy képeslapok másolása vagy
sokszorosítása.
Tilos a kormány által kibocsátott bélyegek és a
törvényben megjelölt bizonylatok másolása
vagy sokszorosítása.
• Figyelmeztetések bizonyos másolatokkal és
reprodukciókkal kapcsolatban
Államilag korlátozott a magánvállalatok által
kibocsátott értékpapírok (részvények, váltók,
csekkek, ajándéknyilatkozatok stb.), illetve
utazási igazolványok vagy kuponok másolása
vagy sokszorosítása is, kivéve, ha egy minimális
számú másolat szükséges a vállalat üzleti
működéséhez. Ne másolja és ne sokszorosítsa
továbbá az állam által kibocsátott útleveleket, a
civil csoportok vagy nyilvános ügynökségek által
kibocsátott engedélyeket, a személyazonosító
kártyákat és az egyéb jegyeket, például a
belépőket vagy az étkezési kuponokat.
• Szerzői jogi megjegyzések
A szerzői jogi védelem alatt álló alkotói munkák,
például könyvek, zeneművek, festmények,
fametszetek, térképek, rajzok, videók és
fényképek másolására és sokszorosítására
különféle hazai és nemzetközi szerzői jogi
törvények vonatkoznak. Ne használja a
fényképezőgépet a szerzői jogi törvényeket sértő
illegális másolatok készítésére.
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a memóriakártyán és más adattároló eszközökön tárolt képek törlése,
illetve a memóriakártya és más adattároló eszközök formázása nem törli véglegesen az eredeti
képadatokat. Kereskedelmi forgalomban kapható szoftverekkel, bizonyos esetekben, visszaállíthatók a
törölt fájlok a kidobott vagy továbbadott tárolóeszközökről, ami lehetőséget teremt a személyes
képadatok rosszindulatú felhasználására. A felhasználó felelősége az ilyen adatok biztonságának
megőrzése.
Mielőtt kidobna, vagy továbbadna valakinek egy adattároló eszközt, válassza a Ki lehetőséget a
Helyadatok > Helyadatok rögzítése menüpontban a beállítás menüben (0 46), és törölje a rajta levő
adatokat egy kereskedelmi forgalomban kapható törlőszoftverrel, vagy formázza meg az eszközt, majd
töltse fel azt újra személyes információt nem tartalmazó (például az üres égboltot ábrázoló) képekkel.
Győződjön meg arról is, hogy helyettesíti azokat a képeket is, amelyekkel elvégezte a felhasználói
beállításokat.
Naplólista lehetőséget, és törölje az összes naplót.
Ha törölni kívánja a nyomvonalnaplók adatait a memóriakártyáról, válassza a Helyadatok >
A Wi-Fi beállításokat visszaállíthatja az alapértékekre,
ha kiválasztja a Wi-Fi > Hálózati beállítások > Hálózati beállítások visszaállítása lehetőséget a beállítás
menüben.
Tegyen óvintézkedéseket a lehetséges sérülések elkerülése végett, ha fizikailag semmisíti meg
az adattároló készülékeket.
AVC Patent Portfolio License
E
NNEK A TERMÉKNEK A HASZNÁLATÁT AZ
FELHAZNÁLÁS CÉLJÁBÓL
VIDEÓK DEKÓDOLÁSÁRA, AMELYEKET SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI TEVÉKENYSÉG SORÁN KÓDOLTAK, ÉS/VAGY LICENCCEL
RENDELKEZŐ
FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL
AVC
(i)
VIDEOKÓDOLÁSRA AZ
VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL SZÁRMAZNAK
. B
ŐVEBB INFORMÁCIÓKÉRT FORDULJON AZ
AVC P
ATENT PORTFOLIO LICENSE SZABÁLYOZZA SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI
AVC
SZABVÁNYNAK MEGFELELŐEN
. A
LICENC NEM ÉRVÉNYES ÉS NEM ALKALMAZHATÓ SEMMILEN EGYÉB
MPEG LA, L.L.C-
(„AVC
HEZ
VIDEO
”) ÉS/
VAGY
. L
ÁSD
:
http://www.mpegla.com
(ii)
OLYAN
AVC
xi
Csak a Nikon elektronikus tartozékait használja
A Nikon fényképezőgépek tervezése a legmagasabb színvonalú, és bonyolult áramkört tartalmaz. Csak
Nikon márkájú (beleértve a töltőket, akkumulátorokat, hálózati tápegységeket és vakutartozékokat), a
Nikon által speciálisan ezzel a fényképezgéppel való használatra hitelesített elektronikus tartozékokkal
mködik bizonyított biztonsággal ez az áramkör.
A nem Nikon elektromos kiegészítők használata károsíthatja a fényképezőgépet és Nikon
garanciája érvényét veszítheti. A jobb oldalon látható hologramos Nikon emblémával nem
rendelkező, külső gyártótól származó lítium-ion akkumulátorok használata befolyásolhatja
a fényképezőgép normális működését, illetve az akkumulátorok túlmelegedését,
kigyulladását, burkolatának sérülését vagy szivárgását okozhatja.
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a helyi hivatalos Nikon viszonteladóktól kaphat bővebb
tájékoztatást.
D Csak a Nikon tartozékait használja
Csak a Nikon márkajelzéssel rendelkező és kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez
készült tartozékok felelnek meg bizonyítottan a készülék működési és biztonsági követelményeinek.
NEM NIKONTARTOZÉKOKHASZNÁLATAKÁROSÍTHATJAAFÉNYKÉPEZŐGÉPETÉSA NIKONGARANCIÁJAISÉRVÉNYÉT
VESZÍTHETI.
A Fontos fényképek készítése előtt
A fontos alkalmakon (esküvőkön vagy utazás során) készülő fényképek készítése előtt mindig érdemes
próbafelvételt készíteni a fényképezőgép működésének ellenőrzéséhez. A Nikon nem vállal
felelősséget a termék meghibásodásából eredő károkért, az anyagi károkat is beleértve.
A Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” filozófiájának része a felhasználók számára nyújtott folyamatos
terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
• Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak:http://www.nikonusa.com/
• Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak:http://www.europe-nikon.com/support/
• Az Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén élő felhasználóknak:http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a gyakran feltett kérdésekre
és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról.
További információért forduljon a lakóhelye szerinti Nikon képviselethez. A márkakereskedések címe az
alábbi weboldalon található: http://imaging.nikon.com/
xii
A
Helyadatok
Nyomvonalnaplók: A fényképezőgép rögzíti a helyadatokat az elkészített képekhez, ha a Be lehetőséget
választotta a Helyadatok > Helyadatok rögzítése beállításban (0 45).
választott a beállítás menü Helyadatok > Napló létrehozása > Helyadatok naplózása pontjában, a
fényképezőgép kikapcsolt helyzetben is folytatja a helyadatok naplózását.
rádióhullámok megzavarhatják az orvosi eszközök, illetve a repülőgép navigációs rendszerének
működését; olyan helyzetekben, ahol a műholdas navigációs eszközök használata korlátozott vagy tilos,
például kórházban vagy repülőgépen, válassza a Ki lehetőséget a Helyadatok rögzítése beállításban, és
kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Helyadatok megosztása: Vegye figyelembe, hogy a helyadatnaplókban tárolt, vagy a képekbe beágyazott
helyadatokból kikövetkeztethető az Ön címe, illetve más személyes adatai.
és a helyadatnaplók megosztása, valamint az interneten, illetve más olyan tárhelyen történő közzététele
során, ahol harmadik fél is megtekintheti ezeket.
(0 xi) részben talál ismertetést arról, hogy miként törölje a helyadatokat a fényképezőgép vagy a
memóriakártyák kidobása előtt.
Navigáció: A készülék földrajzi helyzetéről, tengerszint feletti magasságáról és egyéb helyadatairól csak
hozzávetőleges értékeket közöl, ezek nem alkalmasak geodéziai vagy navigációs feladatok elvégzésére.
Ha szabadtéri tevékenységek, például hegymászás vagy túrázás közben szeretné használni a terméket,
ügyeljen rá, hogy megfelelő navigációs eszközt vagy térképet vigyen magával.
Használatra vonatkozó korlátozások: Előfordulhat, hogy a helyadatok funkció bizonyos országokban vagy
régiókban nem az elvárt módon működik, beleértve (2013. novemberi állás szerint) Kínát és a kínai határ
közelében lévő területeket. Néhány országban, beleértve Kínát, tilos a műholdas navigációt használó és
egyéb helymeghatározó eszközök jogosulatlan használata; utazás előtt ellenőrizze ezt utazási
ügynökével, a célországok nagykövetségével, vagy a turizmust felügyelő szakminisztériumaival. Ahol tilos
használni, válassza a Ki lehetőséget a Helyadatok rögzítése beállításban.
„Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása”
Továbbá, ha Indítás lehetőséget
A készülék által kibocsátott
Legyen körültekintő a képek
xiii
Vezeték nélküli funkció
Ez a termék az Egyesült Államokban kifejlesztett titkosítási szoftvert tartalmaz, melyre az Egyesült Államok
exportigazgatási törvénye vonatkozik, nem exportálható és nem exportálható újra bármely olyan
országba, amellyel szemben az Egyesült Államok kereskedelmi embargót tart életben.
országok esnek az embargó hatálya alá: Kuba, Irán, Észak-Korea, Szudán és Szíria.
Jelenleg az alábbi
xiv
Megjegyzések európai vásárlóink számára
A Nikon Corporation ezennel kijelenti, hogy a D5300 típusú rádióberendezés eleget tesz a
2014/53/EU irányelv előírásainak.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalon olvasható:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5300.pdf.
Biztonság
Bár a készülék egyik előnye, hogy hatókörén belül bárki számára lehetővé teszi a szabad csatlakozást
vezeték nélküli adatátvitel céljából, az alábbi problémák jelentkezhetnek, ha a biztonsági funkciókat
kikapcsolja:
• Adatlopás: Rosszindulatú harmadik fél lehallgathatja a vezeték nélküli adatátvitelt, hogy felhasználói
azonosítót és jelszót, illetve más személyes adatokat lopjon el.
adatait, vagy más rosszindulatú műveleteket hajthatnak végre.
nélküli hálózatok kialakítása miatt az erre szakosodott támadók még akkor is illetéktelen hozzáféréshez
juthatnak, ha a biztonsági funkciókat bekapcsolta.
Vegye figyelembe, hogy a vezeték
xv
xvi
Bevezetés
Ismerkedés a fényképezőgéppel
Szánjon pár percet a fényképezőgép vezérlőinek és kijelzéseinek megismerésére. Hasznos
lehet ennek a résznek a bejelölése, hogy referenciaként szolgáljon az útmutató további
böngészése során.
21 X gomb ........................................... 20
Visszajátszási nagyítás
22 Akkurögzítő zár....................... 10, 15
22
D A hangszóró
Ne helyezze a hangszórót mágneses eszközök közvetlen közelébe.
hagyása hatással lehet a mágneses eszközön rögzített adatokra.
A A főkapcsoló
Forgassa el a főkapcsolót az ábrának megfelelően
a fényképezőgép bekapcsolásához.
2
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
Forgassa el a főkapcsolót az ábrának megfelelően
a fényképezőgép kikapcsolásához.
A módválasztó tárcsa
A fényképezőgépen az alábbi fényképezési módok közül lehet választani:
P, S, A és M mód
Válassza ezeket a módokat, ha teljes mértékben
vezérli kívánja a fényképezőgép beállításait.
• P– Programozott automatikus (0 42)
• S– Záridő-előválasztásos automatikus (0 42)
• A– Rekesz-előválasztásos automatikus (0 42)
• M–Kézi (0 42)
Automatikus módok
Válassza ezeket a módokat az egyszerű, „célozz
és lőj” fényképezéshez.
• i Automatikus (0 17)
• j Vaku nélküli automatikus (0 17)
Motívumprogram módok
A fényképezőgép automatikusan optimalizálja a beállításokat, hogy megfeleljenek a módválasztó
tárcsával kiválasztott motívumprogramnak.
• k Portré (0 32)
• l Tájkép (0 32)
• p Gyermek (0 32)
Speciális hatások módok
Használjon speciális hatásokat fényképezés
közben.
• % Éjszakai (0 35)
• g Színes vázlat (0 35, 37)
• ' Játékkamera hatás (0 35, 38)
• ( Miniatűr hatás (0 36, 38)
• 3 Kiválasztott szín (0 36, 39)
• 1 Sziluett (0 36)
• 2 Fényes (0 36)
• 3 Sötét (0 36)
• ) HDR-festmény (0 36)
Válasszon a fényképezni kívánt motívum alapján.
• m Sport (0 32)
• n Makró (0 32)
• h Egyéb motívumprogramok (0 33)
3
A s (E/#) gomb
A zár kioldási módjának (kioldási mód)
megválasztásához nyomja meg a s (E/#) gombot,
jelölje ki a kívánt opciót, majd nyomja meg az J
gombot.
s (E/#) gomb
MódLeírás
Egyképes: A fényképezőgép a kioldógomb minden egyes lenyomásakor egy képet készít.
8
Folyamatos L: A fényképezőgép lassú fényképezési sebességgel készít fényképeket, amíg a
!
kioldógombot lenyomva tartja.
Folyamatos H: A fényképezőgép gyors fényképezési sebességgel készít fényképeket, amíg a
9
kioldógombot lenyomva tartja.
Halk kioldás: Ugyanaz, mint az egyképes kioldásnál, kivéve, hogy a fényképezőgép zajcsökkentést
J
végez.
Önkioldó: Készítsen képeket önkioldó használatával. Az időzítő akkor indul, ha a kioldógombot
E
teljesen lenyomja, a zár körülbelül 10 másodperc múlva old ki.
Késleltetett távkioldás (ML-L3): A zár 2 másodperccel a külön megvásárolható ML-L3 távvezérlő
"
kioldógombjának megnyomása után old ki.
Gyorsreagál. távkiold. (ML-L3): A zár a külön megvásárolható ML-L3 távvezérlő kioldógombjának
#
megnyomásakor old ki.
4
A kereső
12
3
4
5
6
1 Kompozíciós rács (akkor jelenik
meg, ha Be lehetőséget
választott a d2 egyéni
beállításhoz) ..............................55
2 Élességpontok................................19
3 AF mezőkeret .......................... 14, 18
4 Alacsony akkumulátor-töltöttség
figyelmeztetés............................ 15
5 Monokróm jelző (% módban
jelenik meg, vagy ha
Monokróm Picture Control
beállítást, vagy egy
Monokróm beállításon alapuló
Picture Control lehetőséget
Megjegyzés: Az ábrázolt kijelző az összes jelzőfénnyel csak szemléltető célt szolgál.
2120
D A kereső
A kereső kijelzéseinek reakcióideje és fényereje a hőmérséklet függvényében változhat.
5
A monitor
A monitor kihajtható és elforgatható az alább látható módon.
180°
Normál használat
Hajtsa rá a monitort a fényképezőgépre.
javasolt a normál fényképezéshez.
Alacsony szögből készített felvételek
Élő nézetben komponálja meg a képeket, miközben a
fényképezőgépet a földhöz közel tartja.
Magas szögből készített felvételek
Élő nézetben komponálja meg a képeket, miközben a
fényképezőgépet a feje fölé tartja.
Önarcképek
Használja élő nézetben készített önarcképekhez.
monitoron a végső fényképen megjelenő kép
tükörképe látható.
Ez a pozíció
A
90°
180°
D A monitor használata
Óvatosan forgassa el a monitort a képen látható határértékeken belül.
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása károsíthatja a monitor és a gépváz csatlakozóját.
védelme érdekében a kijelzővel lefelé hajtsa vissza a képernyőt a gépvázra, ha nem használja a
fényképezőgépet.
6
Ne erőltesse a mozgatást. Ezen
A monitor
Az információs kijelző
A beállítások megtekintése: Az információs kijelző megtekintéséhez
nyomja le az R gombot.
Megjegyzés: Az ábrázolt kijelző az összes jelzőfénnyel csak szemléltető célt szolgál.
A A monitor kikapcsolása
Ha szeretné törölni a fényképezési információkat a monitorról, nyomja meg az R gombot vagy nyomja
le félig a kioldógombot.
műveletet nem hajt végre (a c2 Egyéni beállítással, Autom. kikapcs. időzítése adhatja meg, hogy
mennyi ideig maradjon bekapcsolva a monitor).
A monitor automatikusan kikapcsol, ha kb. 8 másodpercig semmilyen
7
Beállítások módosítása: A kijelző alján látható beállítások módosításához
nyomja meg az P gombot, majd a menüelemek kijelöléséhez használja
a választógombot, és nyomja meg az J gombot a kijelölt elem
beállítási lehetőségeinek megtekintéséhez.
114213312411510697
P gomb
8
1 KépminőségVálassza ki a fájlformátumot és a tömörítési arányt.
2 KépméretVálassza ki az új fényképek méretét.
3 Automatikus sorozatVálassza ki a sorozatkészítés lépésközét (expozíció és fehéregyensúly
4 HDR (széles dinamikatartom.)A fényképezőgép két különböző expozícióval készített fényképet egyesít a
5 Aktív D-LightingJavítja a csúcsfényes és árnyékos képterületek részletgazdagságát erősen
6 FehéregyensúlyMódosítja a beállításokat a különböző típusú megvilágításokhoz.
7 ISO érzékenységVezérli a fényképezőgép fényérzékenységét.
8 ExpozíciókompenzációA fényképezőgép által mért értéktől eltérő expozíciót állít be, amivel világosabbá
9 VakukompenzációÁllítsa be a vakuszintet.
10 Vaku módVálasszon egy vaku módot.
11 FénymérésVálassza ki, hogyan mérje a fényképezőgép az expozíciót.
12 AF mező módAdja meg, hogyan történjen a fókuszmező kiválasztása.
13 Élességállítási módVálassza ki, hogyan állítson élességet a fényképezőgép.
14 Picture ControlVálassza ki, hogyan dolgozza fel a fényképezőgép a képeket.
sorozatkészítés) vagy kapcsolja ki/be az ADL expozíciósorozatot.
csúcsfényes és árnyékos részletek kiemeléséhez.
kontrasztos képeken.
vagy sötétebbé teszi a képet.
8
Az első lépések
Akkumulátorok vagy memóriakártyák behelyezése vagy kivétele előtt mindig kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
1 Csatlakoztassa a szíjat.
Rögzítse a szíjat az ábrán látható módon. Ismételje meg a második bújtatóval is.
2 Töltse fel az akkumulátort.
Ha rendelkezik csatlakozó adapterrel, emelje fel a fali csatlakozót és csatlakoztassa az
adaptert a balra lent látható módon, győződjön meg arról, hogy a csatlakozó teljesen
illeszkedik. Helyezze be az akkumulátort és csatlakoztassa a töltőt. A teljesen lemerült
akkumulátor feltöltése kb. 1 óra 50 percet vesz igénybe.
Akkumulátor töltése
Töltés befejeződött
D Töltés közben
Ne mozgassa a töltőt és ne érintse meg az akkumulátort töltés közben.
kívül hagyása kivételes esetben azt eredményezheti, hogy az akkumulátor részleges töltöttségénél a
töltő azt mutatja, hogy a töltés befejeződött.
újrakezdéséhez.
Vegye ki, majd helyezze vissza az akkumulátort a töltés
Ezen óvintézkedés figyelmen
9
3 Helyezze be az akkumulátort és a memóriakártyát.
Helyezze be az akkumulátort az ábrán látható irányban úgy, hogy az akkumulátort
használva nyomja oldalra a narancssárga akkurögzítő zárat. Amikor az akkumulátort
teljesen a helyére nyomta, a zár rögzíti az akkumulátort.
Akkurögzítő zár
Csúsztassa be a memóriakártyát, amíg a helyére nem kattan.
GB
16
A Az írásvédelmi kapcsoló
Az SD memóriakártyákon írásvédelmi kapcsoló van, amely
megakadályozza a véletlen adatvesztést.
„lock” pozícióban van, a memóriakártyát nem lehet formázni, és nem
lehet fényképeket törölni vagy rögzíteni (hangjelzés szólal meg, ha
megpróbálja lenyomni a kioldógombot).
feloldásához csúsztassa a kapcsolót a „write” pozícióba.
Amikor ez a kapcsoló
A memóriakártya
GB
16
Írásvédelmi kapcsoló
D Memóriakártyák
• A memóriakártyák a használat következtében felmelegedhetnek.
amikor kiveszi a kártyát a fényképezőgépből.
• A memóriakártyák behelyezése vagy kivétele előtt mindig kapcsolja ki a fényképezőgépet.
memóriakártya formázása, továbbá az adatok rögzítése, törlése, vagy számítógépre történő átvitele
során ne vegye ki a memóriakártyát és az akkumulátort a fényképezőgépből, ne kapcsolja ki a
fényképezőgépet, illetve ne húzza ki azt az áramforrásból.
adatvesztést, vagy a fényképezőgép, illetve a memóriakártya károsodását okozhatja.
• Ne érjen a kártya érintkezőihez a kezével vagy fémből készült tárggyal.
• Ne hajlítsa meg, ne ejtse le és ne tegye ki erős fizikai behatásnak a kártyát.
• Ne fejtsen ki nagy erőt a kártya burkolatára.
okozhatja.
• Ne tegye ki víz, hő, nagy páratartalom vagy közvetlen napfény hatásának.
• Ne formázzon memóriakártyákat számítógépen.
A fentiek figyelmen kívül hagyása a kártya károsodását
10
Kellő óvatossággal járjon el,
Ezen előírás figyelmen kívül hagyása
A
4 Csatlakoztasson egy objektívet.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön por a fényképezőgépbe, amikor eltávolítja az objektívet
vagy a vázsapkát.
Távolítsa el a fényképezőgép
Igazítsa egymáshoz a
csatlakozási jelöléseket
vázsapkáját
Távolítsa el az objektív
hátsó sapkát
Csatlakoztatási jelölés (fényképezőgép)
Csatlakoztatási jelölés (objektív)
Forgassa el az objektívet az ábrán látható módon, amíg a helyére nem kattan.
Győződjön meg róla, hogy az objektívsapkát eltávolította
fényképek készítése előtt.
11
5 Nyissa ki a monitort.
Nyissa ki a monitort az ábrán látható módon. Ne erőltesse a mozgatást.
6 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Egy nyelvkiválasztási párbeszédablak jelenik meg.
A Behúzható objektív működtető gombbal szerelt objektívek
A fényképezőgép használata előtt oldja ki és húzza ki
a zoomgyűrűt. Tartsa lenyomva a behúzható
objektív működtető gombot (q), és forgassa el a
zoomgyűrűt az ábrán látható irányba (w).
Az objektív behúzott állapotában nem készíthetők
képek; amennyiben hibaüzenet figyelmezteti arra,
hogy behúzott objektívvel kapcsolta be a
fényképezőgépet, forgassa el a zoomgyűrűt addig,
amíg az üzenet el nem tűnik a kijelzőről.
12
Behúzható objektív
működtető gomb
7 Válasszon nyelvet, majd állítsa be a
fényképezőgép óráját.
A választógomb és az J gomb segítségével
válassza ki a nyelvet és állítsa be a fényképezőgép
óráját.
qwe
A kurzor felfelé mozgatása
J gomb: a kijelölt
elem kiválasztása
A kijelölt elem
kiválasztása vagy az
almenü megnyitása
A kurzor lefelé mozgatása
Válassza ki a kívánt
nyelvet
rt
Válassza ki a nyári
időszámítás beállítást
Válasszon időzónátVálassza ki a
dátumformátumot
Állítsa be az időt és a
dátumot (vegye
figyelembe, hogy a
fényképezőgép órája
24-órás formátumot
használ)
8 Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét és a még készíthető képek
számát.
Nyomja meg az R gombot, és ellenőrizze az akkumulátor
töltöttségi szintjét és a még készíthető képek számát. A még
készíthető képek esetében az 1000 feletti értékek ezres
nagyságrendben jelennek meg, „k” betűvel jelölve.
R gomb
Az akkumulátor
töltöttségi szintje (0 15)
Még készíthető képek
száma
13
9 Állítsa be a kereső élességét.
Az objektívsapka eltávolítása után addig forgassa a
dioptriaszabályzót, amíg az AF mező kerete éles nem
lesz. Ha a szabályzó állítása közben a keresőbe néz,
ügyeljen arra, hogy ne nyúljon vagy ne karmoljon
véletlenül a szemébe.
AF mezőkeret
A kereső képe nem élesA kereső képe éles
D Az akkumulátor töltése
Olvassa el és kövesse a jelen használati útmutató vi–viii. és 68–70. oldalain található figyelmeztetéseket és
utasításokat.
az akkumulátort 0 °C alatti vagy 40 °C feletti hőmérsékletű környezetben; ezen óvintézkedés figyelmen
kívül hagyása az akkumulátor károsodásához, vagy teljesítményromlásához vezethet.
kapacitása csökkenhet és a töltési idő megnőhet, ha az akkumulátor hőmérséklete 0 °C és 15 °C közötti,
valamint 45 °C és 60 °C közötti tartományba kerül.
csökken vagy 60 °C fölé emelkedik.
másodpercenként), ellenőrizze, hogy a hőmérséklet a megfelelő tartományba esik-e, ezt követően
húzza ki a töltőt, vegye ki, majd tegye be újra az akkumulátort.
azonnal függessze fel a használatot és vigye az akkumulátort és a töltőt a kiskereskedőjéhez, vagy egy
hivatalos Nikon szervizbe.
A töltőben csak a vele kompatibilis akkumulátorokat szabad tölteni.
aljzatból, amikor nem használja a töltőt.
14
Töltse az akkumulátort beltérben, 5–35 °C közötti környezeti hőmérsékleten. Ne használja
Az akkumulátor
Ha töltés során a CHARGE lámpa gyorsan villog (kb. nyolc felvillanás
Az akkumulátor nem tölt, ha a hőmérséklete 0 °C alá
Ha a probléma továbbra is fennáll,
Mindig húzza ki a tápkábelt a fali
A Akkumulátor töltöttségi szintje
16
GB
Az akkumulátor töltöttségi szintje az információs kijelzőn látható (alacsony
töltöttségi szintnél a keresőben is megjelenik egy figyelmeztetés).
információs kijelző nem jelenik meg az R gomb megnyomásakor, az
akkumulátor lemerült és fel kell tölteni.
Információs kijelzőKeresőLeírás
L
K
Hd
H
(villog)
—Az akkumulátor teljesen fel van töltve.
—Az akkumulátor részben lemerült.
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Készítsen elő
egy teljesen feltöltött tartalék akkumulátort, vagy készüljön
fel az akkumulátor töltésére.
d
(villog)
Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort.
Ha az
A Az akkumulátor eltávolítása
Az akkumulátor eltávolítása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet, és nyissa
ki az akkumulátorfedelet.
irányba az akkumulátor felengedéséhez, majd vegye ki kézzel az
akkumulátort a foglalatból.
Nyomja az akkurögzítő zárat az ábrán látható
A A memóriakártyák formázása
Ha ez az első alkalom, hogy a memóriakártyát a fényképezőgéppel
használja, vagy más eszközzel formázta, akkor válassza a beállítás menü
Memóriakártya formázása menüpontját, és kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat a kártya formázásához (0 55).hogy ezzel minden adatot véglegesen töröl a memóriakártyáról.
folytatja a műveletet, mindenképpen másolja át a megtartani kívánt
képeket és adatokat számítógépre.
Vegye figyelembe,
Mielőtt
A Memóriakártyák eltávolítása
Miután meggyőződött róla, hogy a kártyaművelet jelzőfénye kialudt,
kapcsolja ki a fényképezőgépet, nyissa fel a kártyafedelet és nyomja be a
kártyát, hogy kiugorjon (q).
Ezután a kártya kézzel kivehető (w).
15
A A-M, M/A-M és A/M-M kapcsolók
Ha automatikus élességállítást használ A-M módváltó kapcsolóval rendelkező
objektívvel, csúsztassa a kapcsolót A állásba (ha az objektív rendelkezik M/A-M
vagy A/M-M kapcsolóval, válassza az M/A vagy az A/M állást).
használható egyéb objektívekre vonatkozó információért lásd a 63. oldalt.
A készülékkel
A Rázkódáscsökkentés (VR)
A rázkódáscsökkentés az ezt a funkciót támogató objektívekkel használható;
bekapcsolásához válassza a fényképezés menü Optikai VR menüpontjának
Be beállítását, vagy ha van az objektíven rázkódáscsökkentés kapcsoló, akkor
csúsztassa a kapcsolót ON (Be) állásba. A rázkódáscsökkentés bekapcsolt
állapotában az információs kijelzőn rázkódáscsökkentés jelző jelenik meg.
A Az objektív eltávolítása
Ügyeljen arra, hogy az objektívek cseréje vagy leválasztása közben a
fényképezőgép ki legyen kapcsolva.
lenyomva az objektívkioldó gombot (q), mialatt az objektívet elforgatja az
óra járásával megegyező irányba (w).
vissza az objektívsapkákat és a fényképezőgép vázsapkáját.
Az objektív eltávolításához tartsa
Az objektív eltávolítása után helyezze
A A behúzható objektív működtető gombbal szerelt objektívek visszahúzása
Amikor nem használja a fényképezőgépet, és vissza kívánja húzni az
objektívet, tartsa lenyomva a behúzható objektív működtető gombot (q), és
az ábrán látható módon forgassa a zoomgyűrűt „L” (zárolt) állásba (w). Húzza
be az objektívet, mielőtt eltávolítja a fényképezőgépről, és ügyeljen arra,
hogy az objektív csatlakoztatása és leválasztása közben ne nyomja meg a
behúzható objektív működtető gombot.
A A fényképezőgép órája
A fényképezőgép órája kevésbé pontos, mint a legtöbb karóra és háztartási óra.
órát pontosabb időmérők ellenében, és ha szükséges, állítsa be újra.
Időnként ellenőrizze az
A Az óra akkumulátora
A fényképezőgép órájának áramellátását egy független, újratölthető áramforrás biztosítja, amely
szükség szerint töltődik, amikor a fő akkumulátor a fényképezőgépben van.
körülbelül egy hónapra elegendő töltöttséget biztosít az órának.
figyelmeztetés jelenik meg, mely szerint az óra nincs beállítva, az óra akkumulátora lemerült és az óra
vissza van állítva.
Állítsa be az órán a megfelelő időt és dátumot.
Ha a fényképezőgép bekapcsolásakor
16
Három nap töltés
„Célozz és lőj” fényképezés
(i és j mód)
Ez a fejezet írja le, miként készíthet fényképeket és videókat i és j
módban, az automatikus „célozz és lőj” módokban, ahol a beállítások
többségét a fényképezőgép szabályozza a fényképezés
körülményeinek megfelelően.
Mielőtt továbblépne, kapcsolja be a fényképezőgépet és
forgassa a módválasztó tárcsát i vagy j állásba (a két
beállítás között csak az a különbség, hogy a vaku nem fog
villanni j módban).
Keresős fényképezés
Fényképek készítése
Fényképek megtekintése
Fényképek törlése
Élő nézet
Fényképek készítése
Fényképek megtekintése
Fényképek törlése
Videók felvétele
Videók megtekintése
Videók törlése
Módválasztó tárcsa
0 18
0 20
0 21
0 22
0 25
0 25
0 26
0 29
0 30
17
Képek komponálása a keresőben
1 Készüljön elő a fényképezéshez.
Amikor a keresőben komponál képet, a
jobb kezével fogja meg a markolatot, bal
kezével pedig fogja át a gépvázat vagy az
objektívet.
Portré (álló) tájolású képek komponálásánál tartsa a
fényképezőgépet a jobb oldalon látható módon.
2 Komponálja meg a képet.
Komponálja meg a fényképet a keresőben úgy, hogy a
fő téma az AF mezőkeretben legyen.
AF mezőkeret
A Zoom objektív használata
Élességállítás előtt a zoomgyűrű elforgatásával állítsa be a
gyújtótávolságot, majd komponálja meg a képet. A zoomgyűrű
segítségével közel hozhatja a témát, hogy nagyobb területet töltsön
be a keretből, vagy távolíthatja, hogy növelje a végleges fényképen
látható területet (válasszon nagyobb gyújtótávolságot az objektív
gyújtótávolság-skáláján a nagyításhoz, és rövidebb
gyújtótávolságot a kicsinyítéshez).
Amennyiben az objektív rendelkezik behúzható objektív működtető
gombbal (0 12), a gomb nyomva tartása mellett forgassa addig a
zoomgyűrűt, amíg az objektív kiold és a jobb oldalon látható üzenet
eltűnik a kijelzőről. Ezután a zoomgyűrű segítségével állítsa be a
nagyítási arányt.
18
Nagyítás
Zoomgyűrű
Kicsinyítés
3 Nyomja le félig a kioldógombot.
Az élességállításhoz nyomja le félig a kioldógombot
(ha a téma gyengén van megvilágítva, a vaku
felnyílhat és az AF-segédfény világíthat). Amikor az
élességállítás befejeződik, hangjelzés hallatszik
(előfordulhat, hogy nincs hangjelzés, ha a téma
mozog), és a keresőben megjelenik az aktív
élességpont és az élességjelzés (I).
ÉlességjelzésLeírás
IA téma éles.
I (villog)
A fényképezőgép nem tudja
automatikusan beállítani az élességet.
Lásd a 72. oldalt.
4 Készítse el a felvételt.
A fénykép elkészítéséhez finom mozdulattal nyomja le
teljesen a kioldógombot.
világít és a fénykép néhány másodpercre megjelenik a
monitoron. Ne pattintsa ki a memóriakártyát, illetve ne
vegye ki vagy ne kapcsolja le az áramforrást, amíg ki
nem alszik a kártyaművelet jelzőfénye és el nem készül a
felvétel.
A kártyaművelet jelzőfénye
Élességpont
ÉlességjelzésTároló
kapacitása
Kártyaművelet
jelzőfénye
A A kioldógomb
A fényképezőgép kioldógombja kétfokozatú.
lenyomásakor állítja be az élességet.
A kioldógombot félig lenyomva a visszajátszást is kikapcsolja, és a fényképezőgép azonnal használható
állapotba kapcsol.
A fényképezőgép a kioldógomb félig történő
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldógombot.
Élességállítás: nyomja le féligFényképezés: nyomja le teljesen
19
Fényképek megtekintése
A K gomb megnyomásával jeleníthet meg képet a
monitoron.
K gomb
Nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot további képek megtekintéséhez.
❚❚ Kisképes visszajátszás
Ha egyszerre négy, 12 vagy 80 kis méretű képet
tartalmazó megjelenítést szeretne látni (kisképes
visszajátszás), nyomja meg a W (Q) gombot. A
választógombbal vagy a vezérlőtárcsával jelölhet ki
fényképeket, illetve az J gomb megnyomásával
jelenítheti meg a kijelölt képet teljes képes módban.
megjelenített képek számának csökkentéséhez nyomja
meg a X gombot.
❚❚ Naptár szerinti visszajátszás
Ha egy bizonyos napon készült képeket kíván
megtekinteni (naptár szerinti visszajátszás), akkor
nyomja meg a W (Q) gombot, amikor a monitoron
80 kép látható.
dátumlista és a kijelölt napon készült kisképek listája
közti váltáshoz. A választógomb segítségével jelölje ki a
dátumokat a dátumlistán vagy jelöljön ki képeket a
kisképes listán.
visszajátszáshoz, nyomja meg a X gombot, miközben a
kurzor a dátumlistán van.
Nyomja meg a W (Q) gombot a
Ha vissza kíván lépni a 80 képes
A
W (Q) gomb
Kisképek listája
Dátumlista
20
Felesleges képek törlése
Jelenítse meg a törölni kívánt fényképet.
K gomb
Nyomja meg a O gombot; megjelenik egy megerősítő
párbeszédablak.
O gomb
Nyomja meg ismét a O gombot a kép törléséhez.
A A készenléti időzítő
A kereső és az információs kijelző kikapcsol, ha körülbelül 8 másodpercig nem végez műveletet, lassítva
ezzel az akkumulátor lemerülési idejét.
készenléti időzítő automatikus kikapcsolásáig eltelt idő hosszát a c2 Egyéni beállítás (Autom. kikapcs. időzítése; 0 55) menüpontban adhatja meg.
Nyomja le félig a kioldógombot a kijelző újbóli aktiválásához. A
Ha a helyes expozícióhoz több fény szükséges i módban, a beépített vaku
automatikusan felnyílik, amikor félig lenyomja a kioldógombot (0 19).
Felemelt vakuval csak akkor készíthető fénykép, ha a vaku készenléti
jelzőfénye (M) látható.
vaku éppen tölt; kis időre vegye le az ujját a kioldógombról, majd
próbálkozzon újra.
Ha nem használja a vakut, állítsa zárt helyzetbe, ehhez nyomja le finoman,
míg a retesz a helyére kattan.
Ha nem jelenik meg a vaku készenléti jelzőfénye, a
21
Képek komponálása a monitoron
1 Forgassa el az élő nézet kapcsolót.
Az objektíven át látható kép megjelenik a
fényképezőgép monitorán (élő nézet).
2 Készüljön elő a fényképezéshez.
A jobb kezével fogja meg a markolatot,
bal kezével pedig fogja át a gépvázat vagy
az objektívet.
Portré (álló) tájolású képek komponálásánál tartsa a
fényképezőgépet a jobb oldalon látható módon.
3 Állítsa be az élességet.
Nyomja le félig a kioldógombot. Az élességpont
zölden villog, miközben a fényképezőgép beállítja az
élességet. Ha a fényképezőgép tud élességet állítani,
az élességpont zölden fog megjelenni; ha nem, akkor
pirosan villog.
Élő nézet kapcsoló
Élességpont
22
4 Készítse el a képet.
Nyomja le teljesen a kioldógombot. A monitor
kikapcsol és a kártyaművelet jelzőfénye világít a
felvétel alatt. Ne pattintsa ki a memóriakártyát, illetve ne
vegye ki vagy ne kapcsolja le az áramforrást, amíg ki nem
alszik a kártyaművelet jelzőfénye és el nem készül a
felvétel.
másodpercig látható a monitoron.
élő nézet kapcsoló elforgatásával lépjen ki.
Amikor a fénykép elkészült, a kép néhány
Az élő nézetből az
Kártyaművelet jelzőfénye
A Automatikus motívumprogram választás (Automatikus programválasztó)
Ha i vagy j módban élő nézet van kiválasztva, a fényképezőgép
automatikusan elemzi a témát és kiválasztja a megfelelő fényképezési
módot, amikor az automatikus élességállítást bekapcsolta.
mód a monitoron látható.
PortréEmberekről készített portrékhoz
c
TájképTájképek és városképek
d
MakróA fényképezőgéphez közel eső témákhoz
e
Éjszakai portréSötét háttérrel komponált portrétémákhoz
f
Automatikus
Z
b
Vaku nélküli
automatikus
i vagy j módhoz illő, vagy egyik fenti kategóriába sem eső témákhoz
A kiválasztott
23
D Fényképezés élő nézet módban
Jóllehet ezek nem jelennek meg a végső képen, a torzítás esetleg látható a monitoron, ha a
fényképezőgéppel vízszintesen pánozást végez, vagy ha egy tárgy nagy sebességgel halad át a
képkockán.
pánozást végez.
megvilágítás alatt a monitoron látható vibrálást és csíkosodást a Vibrációcsökkentés (0 55)
használatával mérsékelheti, jóllehet bizonyos záridők esetében láthatók maradnak az elkészült
fényképeken is.
a nap, vagy más erőteljes fényforrás felé.
belső áramkörének károsodását eredményezheti.
Az élő nézet automatikusan befejeződik a monitor lezárásakor (a monitor lezárása nem fejezi be az élő
nézetet televízión, vagy egyéb külső megjelenítő eszközön).
A fényképezőgép áramköreinek védelme érdekében az élő nézet automatikusan befejeződhet; lépjen ki
az élő nézetből, amikor a fényképezőgépet nem használja.
áramköreinek hőmérséklete emelkedhet és a képen zaj (fényes foltok, véletlenszerűen elhelyezkedő
fényes képpontok vagy köd) jelenhet meg az alábbi esetekben (a fényképezőgép is észrevehetően
felmelegedhet, de ez nem jelent meghibásodást):
• Magas környezeti hőmérséklet esetén
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta élő módban, vagy videofelvétel rögzítésére
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta sorozatfelvétel módban
Ha az élő nézet az indítási kísérlet után nem indul el, várja meg, amíg a belső áramkörök lehűlnek, és
próbálkozzon újra.
Erős fényforrások utóképeket hagyhatnak a monitoron, amikor a fényképezőgéppel
Fényes foltok is megjelenhetnek. Fénycsöves, higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás
Élő nézetben végzett fényképezésnél ügyeljen rá, hogy ne fordítsa a fényképezőgépet
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép
Vegye figyelembe, hogy a gép belső
D A visszaszámlálás kijelzése
Visszaszámlálás jelenik meg az élő nézet automatikus befejezése előtt 30 másodperccel (az időzítő
pirosra vált 5 másodperccel az automatikus kikapcsolás időzítésének lejárta előtt (0 55), vagy ha az élő
nézet hamarosan kikapcsol a belső áramkör védelme érdekében). A fényképezés körülményeitől
függően az időzítő azonnal megjelenhet, amikor élő nézetet választ.
24
Fényképek megtekintése
A K gomb megnyomásával jeleníthet meg képet a
monitoron.
K gomb
Nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot további képek megtekintéséhez.
Felesleges képek törlése
Jelenítse meg a törölni kívánt fényképet.
K gomb
Nyomja meg a O gombot; megjelenik egy megerősítő
párbeszédablak.
O gomb
Nyomja meg ismét a O gombot a fénykép törléséhez.
25
Videók rögzítése
t
Videókat élő nézet módban lehet rögzíteni.
1 Forgassa el az élő nézet kapcsolót.
Az objektíven át látható kép megjelenik a monitoron.
D A 0 ikon
A 0 ikon azt jelzi, hogy nem lehet videókat rögzíteni.
2 Készüljön elő a fényképezéshez.
A jobb kezével fogja meg a markolatot,
bal kezével pedig fogja át a gépvázat vagy
az objektívet.
3 Állítsa be az élességet.
Az élességállításhoz nyomja le félig a kioldógombot.
Élő nézet kapcsoló
4 Indítsa el a felvételt.
Nyomja meg a videofelvétel gombot a felvétel
indításához. A felvételjelző és a rendelkezésre álló idő
megjelenik a monitoron.
26
Élességpon
Videofelvétel gomb
Felvételjelző
Fennmaradó idő
5 Fejezze be a felvételt.
Nyomja meg ismét a videofelvétel gombot a rögzítés
befejezéséhez. A felvétel automatikusan befejeződik,
ha elérte a maximális hosszúságot, ha megtelt a
memóriakártya, ha másik módot választott vagy lezárta
a monitort (a monitor lezárása nem állítja le a felvételt
televízión vagy más külső megjelenítő eszközökön).
élő nézetből az élő nézet kapcsoló elforgatásával
lépjen ki.
Az
A Maximális hosszúság
Az egyes videó fájlok maximális mérete 4 GB; maximális hosszuk a Videobeállítások > Képméret /
képkocka seb. és a Videominőség beállítás választott értékétől függ az alább látható módon. Vegye
figyelembe, hogy a memóriakártya írási sebességétől függően a felvétel a megadott hosszúság elérése
előtt befejeződhet (0 66).
1 Listában szereplő érték. Valós képkocka sebesség 60p, 50p, 30p, 25p és 24p értékre 59,94, 50, 29,97, 25 és
23,976 kép/mp.
2 Akkor elérhető, ha NTSC lehetőséget választott Videó mód beállításnak (0 55).
3 Akkor elérhető, ha PAL lehetőséget választott Videó mód beállításnak.
4 A miniatűr hatás módban rögzített videók hossza legfeljebb három perc lehet visszajátszáskor.
Képméret (pixel)Képkockasebesség
1920 × 1080
1280 × 720
640 × 424
60p
60p
30p
1
2
3
2
3
2
3
2
3
Maximális hosszúság (kiváló videominőség ★/
normál videominőség)
10 p./20 p.
20 p./29 p. 59 mp
29 p . 59 mp/
29 p. 59 mp
4
27
D Videók rögzítése
A monitoron és az elkészült videón a kép vibrálhat, csíkos és torzított lehet fénycsöves,
higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás megvilágítás esetén, vagy olyankor, ha a fényképezőgéppel
vízszintes pánozást végez, vagy ha egy tárgy nagy sebességgel halad át a képkockán (a vibrálást és a
csíkosodást csökkentheti a Vibrációcsökkentés; 0 55 használatával).
hagyhatnak, amikor a fényképezőgéppel pánozást végez.
fényes foltok szintén megjelenhetnek.
rövid időre vaku, vagy más fényes, pillanatra felvillanó fény forrás világítja meg.
fordítsa a fényképezőgépet a nap, vagy más erős fényforrás felé.
hagyása a fényképezőgép belső áramkörének károsodását eredményezheti.
A fényképezőgép videó és hang rögzítésére is képes; felvétel készítése közben ne takarja le a mikrofont.
Vegye figyelembe, hogy automatikus élességállítás vagy vibrációcsökkentés alatt a beépített mikrofon
objektívzajt rögzíthet.
Vakus megvilágítás nem használható videofelvétel közben.
A fényképezőgép áramköreinek védelme érdekében az élő nézet automatikusan befejeződhet; lépjen ki
az élő nézetből, amikor a fényképezőgépet nem használja.
áramköreinek hőmérséklete emelkedhet és a képen zaj (fényes foltok, véletlenszerűen elhelyezkedő
fényes képpontok vagy köd) jelenhet meg az alábbi esetekben (a fényképezőgép is észrevehetően
felmelegedhet, de ez nem jelent meghibásodást):
• Magas környezeti hőmérséklet esetén
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta élő módban, vagy videofelvétel rögzítésére
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta sorozatfelvétel módban
Ha az élő nézet vagy a videofelvétel az indítási kísérletre nem indul el, várja meg, amíg a belső
áramkörök lehűlnek, és próbálkozzon újra.
Fényes sávok jelenhetnek meg a kép egyes területein, ha a témát
Egyenetlen képszélek, színhiba, moaré és
Vegye figyelembe, hogy a gép belső
Erős fényforrások utóképeket
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
Videofelvétel közben ne
D A visszaszámlálás kijelzése
Az élő nézet automatikus befejezése előtt 30 másodperccel visszaszámlálás jelenik meg.
körülményeitől függően az időzítő azonnal megjelenhet, amint a videofelvétel elkezdődik.
figyelmét, hogy a hátralevő időtartamtól függetlenül az élő nézet automatikusan befejeződik, amikor az
időzítő lejár.
Várja meg, amíg a belső áramkörök lehűlnek, mielőtt folytatná a videofelvételt.
A fényképezés
Felhívjuk
28
Videók megtekintése
Nyomja meg a K gombot a visszajátszás indításához,
majd görgesse végig a képeket, míg egy videó (1 ikon
jelöli) jelenik meg a kijelzőn.
K gomb
Nyomja meg az J gombot a visszajátszás indításához; a lejátszás aktuális helyzete a videó
folyamatjelző sávjában látható.
1 ikonHosszúságAktuális pozíció/teljes hosszúság
Hangerő
Videó folyamatjelző sáv
Útmutató
Az alábbi műveletek végezhetők el:
CélGombLeírás
SzünetVisszajátszás szüneteltetése.
Lejátszás
Előre/
visszatekerés
10 mp-es ugrásA vezérlőtárcsa elforgatásával ugorjon 10 mp-et előre vagy vissza.
Hangerő-
szabályozás
Visszatérés a
teljes képes
visszajátszáshoz
X/W (Q)
A visszajátszás folytatása a videó szüneteltetése vagy vissza-/
előretekerés közben.
A sebesség minden gombnyomáskor megduplázódik, 2×-esről 4×esre, 8×-osra, 16×-osra; a videó elejére vagy végére való ugráshoz
tartsa lenyomva (a kezdő képkockát h jelöli a monitor jobb felső
sarkában, a befejező képkockát i jelöli).
az előre- vagy visszatekeréssel egyszerre egy képkockát ugorhat; a
folyamatos tekeréshez tartsa lenyomva.
A hangerő növeléséhez nyomja meg a X, csökkentéséhez pedig a
W (Q) gombot.
Nyomja meg a 1 vagy a K gombot a teljes képes visszajátszásba
/K
történő visszalépéshez.
Ha a videó szüneteltetve van,
29
Felesleges videók törlése
Jelenítse meg a törölni kívánt videót (a videókat a 1
ikon jelöli).
Nyomja meg a O gombot; megjelenik egy megerősítő
párbeszédablak.
Nyomja meg ismét a O gombot a videó törléséhez.
K gomb
O gomb
30
A témának vagy a helyzetnek
megfelelő beállítások
(Motívumprogram mód)
A fényképezőgép többféle „motívumprogram” módot kínál. Valamelyik motívumprogram
mód kiválasztása automatikusan a kiválasztott jelenethez optimalizálja a beállításokat, így a
kreatív fényképezéshez nem kell mást tennie, mint hogy kiválasztja a módot, megkomponálja
a képet és a 17. oldalon leírtaknak megfelelően elkészíti a felvételt.
A módválasztó tárcsával az alább felsorolt
motívumprogramokat választhatja.
k Portré
l Tájkép
p Gyermek
m Sport
n Makró
Az alábbi motívumprogramokat úgy választhatja ki, hogy a módválasztó tárcsát h állásba forgatja,
majd addig forgatja a vezérlőtárcsát, amíg a kívánt motívumprogram jelenik meg a monitoron.
o Éjszakai portré
r Éjszakai tájkép
s Összejövetel/beltéri
t Tengerpart/hó
u Naplemente
v Alkonyat/hajnal
w Háziállat portré
x Gyertyafény
y Virág
z Őszi színek
0 Étel
31
A módválasztó tárcsa
A módválasztó tárcsával a következő motívumprogramokat
választhatja:
k Portré
Válassza ezt a módot lágy, természetes bőrtónusú portrékhoz. Ha a téma messze van a
háttértől vagy telefotó objektívvel készül a felvétel, a háttér részletei lágyabbak lesznek és a
kompozíció mélyebbnek fog tűnni.
l Tájkép
Válassza ezt a módot élénk tájképek készítéséhez nappali fényben.
Megjegyzés: A beépített vaku és az AF-segédfény kikapcsol.
p Gyermek
Válassza ezt a módot gyermekről készített gyors felvételekhez. A ruházat és a háttér részleteit
élénkebbé teszi, míg a bőrárnyalat lágy és természetes marad.
m Sport
Gyorsabb záridővel kimerevíthető a mozdulat a dinamikus sportjelenet felvételeknél, ahol
tisztán látszik a főtéma.
Megjegyzés: A beépített vaku és az AF-segédfény kikapcsol.
Módválasztó tárcsa
n Makró
Virágokról, rovarokról vagy más kis témákról készített közelképekhez (a nagyon közeli
hatótávolságoknál az élességállításhoz makró objektív használható).
32
Egyéb motívumprogramok
Az alábbi motívumprogramokat úgy választhatja ki, hogy a módválasztó tárcsát h állásba
forgatja, majd addig forgatja a vezérlőtárcsát, amíg a kívánt motívumprogram jelenik meg a
monitoron.
Módválasztó tárcsaVezérlőtárcsaMonitor
o Éjszakai portré
Ezzel a móddal természetes egyensúly teremthető a főtéma és a háttér között gyenge
megvilágításban készített portréknál.
r Éjszakai tájkép
Ezzel a móddal csökkenti a zajt és a természetellenes színeket, ha olyan éjszakai városképeket
fényképez, melyen utcai világítás és neonreklámok szerepelnek.
Megjegyzés: A beépített vaku és az AF-segédfény kikapcsol.
s Összejövetel/beltéri
Ezzel a móddal megörökítheti a beltéri háttérvilágítás fényhatásait. Összejövetelek, illetve
egyéb zárt térben zajló események megörökítésére használhatja.
t Tengerpart/hó
Megörökítheti a vízfelületen, a havon vagy a homokon csillogó napfényt.
Megjegyzés: A beépített vaku és az AF-segédfény kikapcsol.
u Naplemente
Megőrzi a naplemente és napfelkelte mély színárnyalatait.
Megjegyzés: A beépített vaku és az AF-segédfény kikapcsol.
v Alkonyat/hajnal
Megőrzi a napfelkeltét megelőző vagy a naplementét követő gyenge természetes fényben
látható színeket.
Megjegyzés: A beépített vaku és az AF-segédfény kikapcsol.
w Háziállat portré
Izgő-mozgó háziállatok portréihoz használja.
Megjegyzés: Az AF-segédfény kikapcsol.
x Gyertyafény
Gyertyafényben készített képekhez.
Megjegyzés: A beépített vaku kikapcsol.
33
y Virág
Válassza virágos mezők, virágzó gyümölcsösök és egyéb virágos területekkel tarkított tájak
megörökítésére.
Megjegyzés: A beépített vaku kikapcsol.
z Őszi színek
Megörökíti az őszi levelek ragyogó vörös és sárga színeit.
Megjegyzés: A beépített vaku kikapcsol.
0 Étel
Ételekről készített élénk felvételekhez használható.
Megjegyzés: Vakus fényképezéshez nyomja meg a M (Y) gombot a vaku felemeléséhez.
A Az elmosódottság megakadályozása
Használjon állványt, így megakadályozható a fényképezőgép rázkódása miatt bekövetkező
elmosódottság hosszú záridő esetén.
34
Speciális hatások
Speciális hatások fényképek rögzítéséhez használhatók.
% Éjszakai1 Sziluett
g Színes vázlat2 Fényes
' Játékkamera hatás3 Sötét
( Miniatűr hatás) HDR-festmény
3 Kiválasztott szín
Az alábbi hatásokat úgy választhatja ki, hogy a módválasztó tárcsát q állásba forgatja,
majd addig forgatja a vezérlőtárcsát, amíg a kívánt beállítás jelenik meg a monitoron.
Módválasztó tárcsaVezérlőtárcsaMonitor
% Éjszakai
Sötét környezetben használja monokróm képek rögzítéséhez, magas ISO érzékenységnél.
Megjegyzés: A képeken zaj keletkezhet véletlenszerűen elhelyezkedő fényes képpontok, köd,
vagy vonalak formájában.
kézi élességállítást, ha a fényképezőgép nem tudja beállítani az élességet.
és az AF-segédfény kikapcsol.
Automatikus élességállítás csak élő nézetben elérhető; használhat
A beépített vaku
g Színes vázlat
A fényképezőgép érzékeli és színes vonalakkal körülrajzolja a körvonalakat, ezzel színes
vázlat hatását kelti. A hatás élő nézetben állítható (0 37).
Megjegyzés: Az ebben a módban felvett videók lejátszása diavetítéssel visszajátszott
állóképsorozat hatását kelti.
' Játékkamera hatás
Készítsen olyan fényképeket és videókat, amelyek úgy néznek ki, mintha játékkamerával
fényképezett volna. A hatás élő nézetben állítható (0 38).
35
( Miniatűr hatás
Készítsen dioráma hatású fényképeket. Jó kilátást nyújtó, magas pontból készült
fényképeken működik legjobban. A miniatűr hatással készült videofelvételek nagy
sebességgel lesznek visszajátszva, egy 1920 × 1080/30p beállítással felvett 45 percnyi
videofelvétel kb. három perces lejátszásba lesz tömörítve.
(0 38).
Megjegyzés: A hang nem kerül rögzítésre a videókkal. A beépített vaku és az AF-segédfény
kikapcsol.
A hatás élő nézetben állítható
3 Kiválasztott szín
A kiválasztott színek kivételével az összes szín fekete-fehérként kerül rögzítésre.
nézetben állítható (0 39).
Megjegyzés: A beépített vaku kikapcsol.
A hatás élő
1 Sziluett
Fényes háttér előtt álló körvonalas témákhoz.
Megjegyzés: A beépített vaku kikapcsol.
2 Fényes
Fénnyel telítettnek látszó, világos témák fényképezésekor használja.
Megjegyzés: A beépített vaku kikapcsol.
3 Sötét
Válassza sötét képekhez, melyeken kiemelkedő csúcsfények szerepelnek.
Megjegyzés: A beépített vaku kikapcsol.
) HDR-festmény
Minden egyes felvétel készítésekor a fényképezőgép két képkockát rögzít eltérő
expozícióval, majd egyesíti a felvételeket, így olyan festői hatást hoz létre, amely
kihangsúlyozza a részleteket és a színeket.
Megjegyzés: Ez a hatás nem ellenőrizhető élő nézetben. Vegye figyelembe, hogy a kívánt
eredmény nem érhető el, ha a fényképezőgép vagy a téma fényképezés közben mozog.
Felvétel közben üzenet jelenik meg, és nem készíthetők további fényképek. A beépített vaku
kikapcsol, a sorozatfelvétel letiltásra kerül, és a videók j módban lesznek rögzítve.
A Az elmosódottság megakadályozása
Használjon állványt, így megakadályozható a fényképezőgép rázkódása miatt bekövetkező
elmosódottság hosszú záridő esetén.
36
Élő nézetben elérhető beállítások
❚❚ g Színes vázlat
1 Válassza az élő nézetet.
Forgassa el az élő nézet kapcsolót. Az objektíven át látható kép
megjelenik a monitoron.
Élő nézet kapcsoló
2 Végezze el a beállításokat.
Nyomja meg az J gombot a jobb oldalon látható
beállítások megjelenítéséhez. Nyomja meg a 1 vagy a
3 gombot az Élénkség vagy a Körvonalak lehetőség
kijelöléséhez, a változtatáshoz nyomja meg a 4 vagy a
2 gombot.
telítettebbek legyenek, vagy csökkentheti a kifakult,
monokróm hatás eléréséhez; a körvonalak pedig
lehetnek vékonyabbak vagy vastagabbak.
vastagságának növelésével a színek telítettebbek
lesznek.
Növelheti az élénkséget, hogy a színek
A vonalak
3 Nyomja meg az J gombot.
A művelet befejezése után nyomja meg az J gombot a kilépéshez. Az élő nézetből
történő kilépéshez forgassa el az élő nézet kapcsolót. A kiválasztott beállítások továbbra
is érvényben maradnak, illetve alkalmazásra kerülnek a kereső használatával készített
fényképeken.
A NEF (RAW)
NEF (RAW) rögzítés nem használható %, g, ', (, 3 és ) módokban.
(RAW)+JPEG lehetőséget választott, ezekben a módokban JPEG képként lesz rögzítve a felvétel.
(RAW)+JPEG beállítással készített JPEG képek a kiválasztott JPEG képminőséggel, a NEF (RAW)
beállítással rögzített képek pedig finom képminőségű képként lesznek rögzítve.
Ha NEF (RAW) vagy NEF
NEF
A g és ( módok
Videofelvétel közben nem használható automatikus élességállítás.
valamint a sorozatfelvétel módok fényképezési sebessége csökken; élő nézetben végzett fényképezés
során az automatikus élességállítás használata leállítja az ellenőrzést.
Az élő nézet frissítési gyakorisága,
37
❚❚ ' Játékkamera hatás
1 Válassza az élő nézetet.
Forgassa el az élő nézet kapcsolót. Az objektíven át látható kép
megjelenik a monitoron.
Élő nézet kapcsoló
2 Végezze el a beállításokat.
Nyomja meg az J gombot a jobb oldalon látható
beállítások megjelenítéséhez. Nyomja meg a 1 vagy a
3 gombot az Élénkség vagy a Vignettálás lehetőség
kijelöléséhez, a változtatáshoz nyomja meg a 4 vagy a
2 gombot.
kevésbé telített színek biztosítása, illetve a vignettálást
a vignettálás mértékének szabályozása érdekében.
Állítsa be az élénkséget telítettebb, vagy
3 Nyomja meg az J gombot.
A művelet befejezése után nyomja meg az J gombot a kilépéshez. Az élő nézetből
történő kilépéshez forgassa el az élő nézet kapcsolót.
is érvényben maradnak, illetve alkalmazásra kerülnek a kereső használatával készített
fényképeken.
A kiválasztott beállítások továbbra
❚❚ ( Miniatűr hatás
1 Válassza az élő nézetet.
Forgassa el az élő nézet kapcsolót. Az objektíven át látható kép
megjelenik a monitoron.
38
Élő nézet kapcsoló
2 Helyezze el az élességpontot.
A választógombbal helyezze el az élességpontot arra a
területre, melyre élességet kíván állítani, majd nyomja
le félig a kioldógombot az élességállításhoz. A
miniatűr hatás beállításait időlegesen eltüntetheti a
kijelzőről, illetve felnagyíthatja a monitoron látható
képet a pontos élességállítás érdekében a X gomb
megnyomásával.
miniatűr hatás kijelző visszaállításához.
Nyomja meg a W (Q) gombot a
3 Jelenítse meg a beállításokat.
Nyomja meg az J gombot a miniatűr hatás
beállításainak megjelenítéséhez.
4 Végezze el a beállításokat.
Nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot az élességterület
tájolásának kiválasztásához, majd nyomja meg a 1
vagy a 3 gombot a szélesség beállításához.
5 Térjen vissza az élő nézet kijelzőre.
Az J gomb megnyomásával térjen vissza élő nézetbe. Az élő nézetből történő
kilépéshez forgassa el az élő nézet kapcsolót. A kiválasztott beállítások továbbra is
érvényben maradnak, illetve alkalmazásra kerülnek a kereső használatával készített
fényképeken.
❚❚ 3 Kiválasztott szín
1 Válassza az élő nézetet.
Forgassa el az élő nézet kapcsolót. Az objektíven át látható kép
megjelenik a monitoron.
2 Jelenítse meg a beállításokat.
A kiválasztott színbeállítások megjelenítéséhez
nyomja meg az J gombot.
Élő nézet kapcsoló
39
3 Válasszon egy színt.
Komponáljon meg egy témát a kijelző közepén
megjelenő fehér négyzetben és nyomja meg a 1
gombot a téma színének kiválasztásához, mely
megmarad a végső fényképen (a fényképezőgép
nehezen észlelheti a telítetlen színeket; válasszon
telített színt).
a kijelző közepére a pontosabb színválasztáshoz.
Kicsinyítéshez nyomja meg a W (Q) gombot.
A X gomb megnyomásával ráközelíthet
Kiválasztott szín
4 Válassza ki a színtartományt.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a végső fényképen
megjelenő hasonló színárnyalatok tartományának
növeléséhez vagy csökkentéséhez. Válasszon 1 és 7
közé eső értéket; vegye figyelembe, hogy a magasabb
értékek más színek árnyalatait is tartalmazhatják.
Színtartomány
5 Válasszon további színeket.
További színek kiválasztásához forgassa el a
vezérlőtárcsát a kijelző felső részén található három
színdoboz egyikének kijelöléséhez, és ismételje meg a
3. és 4. lépést egy másik szín kiválasztásához.
esetén ismételje meg a harmadik színhez is.
szín jelölésének visszavonásához nyomja meg a O
gombot. (Az összes szín eltávolításához nyomja meg és
tartsa lenyomva a O gombot.
megerősítő párbeszédablak; válassza az Igen
lehetőséget.)
Megjelenik egy
Szükség
A kijelölt
6 Térjen vissza az élő nézet kijelzőre.
Az J gomb megnyomásával térjen vissza élő nézetbe. Fényképezés közben csak a
kiválasztott színárnyalatok rögzülnek színesként; az összes többi fekete-fehérben lesz
rögzítve.
kiválasztott beállítások továbbra is érvényben maradnak, illetve alkalmazásra kerülnek a
kereső használatával készített fényképeken.
Az élő nézetből történő kilépéshez forgassa el az élő nézet kapcsolót. A
40
P, S, A és M mód
A P, S, A és M módok különböző mértékű záridő- és rekeszvezérlést nyújtanak:
MódLeírás
Programozott
P
automatikus (0 42)
Záridő-előválasztásos
S
automatikus (0 42)
Rekesz-előválasztásos
A
automatikus (0 42)
Kézi (0 42)
M
Gyors felvételekhez ajánlott, illetve olyan helyzetekben, amikor csak
kevés idő áll rendelkezésre a fényképezőgép beállításainak elvégzéséhez.
A fényképezőgép beállítja a záridőt és a rekeszt az optimális expozícióhoz.
Használja a mozgás kimerevítéséhez vagy elmosódottá tételéhez.
felhasználó választja meg a záridőt; a fényképezőgép választja a rekeszt a
legjobb eredmény érdekében.
Akkor használja, ha a hátteret elmosódottá, vagy az előteret és a hátteret
egyaránt élessé akarja tenni.
fényképezőgép választja a záridőt a legjobb eredmény érdekében.
Mind a záridőt, mind a rekeszt a felhasználó választja.
expozícióhoz állítsa a záridőt a „Bulb” (Hosszú expozíció) vagy a „Time”
(Időzített) lehetőségek egyikére.
A felhasználó választja meg a rekeszt; a
A
Hosszú időtartamú
A A beépített vaku használata
Vakus fényképezéshez nyomja meg a M (Y) gombot a vaku felemeléséhez.
41
P (Programozott automatikus) mód
Ez a mód ajánlott gyors felvételekhez, illetve minden esetben, amikor azt szeretné, hogy a
fényképezőgép határozza meg a záridőt és a rekeszértéket. A fényképezőgép az optimális
expozíció biztosítása érdekében a legtöbb helyzetben automatikusan állítja a záridőt és a
rekeszértéket.
S (Záridő-előválasztásos automatikus) mód
Záridő-előválasztásos automatikus módban a felhasználó választja ki a záridőt és a
fényképezőgép ez alapján határozza meg az optimális expozícióhoz szükséges rekeszértéket.
Forgassa el a vezérlőtárcsát a kívánt záridő
kiválasztásához: forgassa el jobbra rövidebb záridő,
forgassa balra hosszabb záridő beállításához.
Vezérlőtárcsa
A (Rekesz-előválasztásos automatikus) mód
Rekesz-előválasztásos automatikus módban megválaszthatja a szükséges rekeszt, miközben a
fényképezőgép automatikusan kiválasztja az optimális expozíciót biztosító záridőt.
Forgassa el a vezérlőtárcsát balra a nagyobb rekeszek
(kisebb f-értékek), forgassa jobbra kisebb rekeszek
(nagyobb f-értékek) beállításához.
Vezérlőtárcsa
M (Kézi) mód
Kézi módban a záridőt és a rekeszértéket is a felhasználó állítja be.
Az expozíció jelző kijelzését figyelemmel kísérve állítsa
be a záridőt és a rekeszt. A záridő a vezérlőtárcsa
elforgatásával választható ki (jobbra forgatva rövidebb,
balra forgatva hosszabb záridőt választ). A rekesz
beállításához tartsa lenyomva a E (N) gombot, és
forgassa el a vezérlőtárcsát (balra a nagyobb rekeszek/
kisebb f-értékek, illetve jobbra a kisebb rekeszek/
nagyobb f-értékek kiválasztásához).
42
E (N) gomb
Vezérlőtárcsa
A Záridő és rekeszérték
A záridő és a rekesz a keresőben és az információs kijelzőn látható.
Záridő
Rekesz
1
A rövid záridők (ebben a példában
kimerevítik a mozgást.
/1600 mp)
Hosszú záridők (itt 1 mp) elmosódottá teszik a
mozgást.
Nagy rekeszértékek (például f/5.6; ne feledje, hogy
minél kisebb az f-érték, annál nagyobb a rekesz)
elmosódottá teszik a fő téma mögötti és előtti
részleteket.
Kis rekesz (ebben az esetben f/22) a hátteret és az
előteret is élessé teszi.
A Az expozíció jelző
Optimális expozícióAlulexponált 1/3 Fé-velTúlexponált több mint 2 Fé-vel
43
Expozíciókompenzáció
Az expozíciókompenzációt a fényképezőgép által javasolt expozícióérték megváltoztatására
használhatja, világosabbá vagy sötétebbé téve a képeket (0 75).
–1 FéNincs expozíciókompenzáció+1 Fé
Az expozíciókompenzáció értékének
kiválasztásához tartsa lenyomva a
E (N) gombot, és forgassa addig a
vezérlőtárcsát, míg a kívánt érték meg
nem jelenik a keresőben vagy az
információs kijelzőn.
expozíció visszaállításához válassza a
± 0 beállítást (a % módban beállított
expozíciókompenzáció visszaáll az
alapértékre, ha egy másik módot
választ).
kikapcsolása nem állítja alaphelyzetbe
az expozíciókompenzációt.
A fényképezőgép
A normál
E (N) gombVezérlőtárcsa
–0,3 Fé+2 Fé
A Az információs kijelző
Az expozíciókompenzáció beállításai az információs kijelzőről is elérhetők
(0 8).
44
Helyadatok
Helyadatok beágyazása fényképekbe és videókba
A beépített helymeghatározó egység a műholdas navigációs rendszerek adatai alapján képes
rögzíteni a fényképezőgép aktuális pozícióját (szélességi fok, hosszúsági fok, tengerszint feletti
magasság) és a pontos időt (UTC), és beágyazza ezeket a fényképezőgéppel készített
fényképekbe és a videókba.
eget nem takarja semmi.
1 Válassza a Helyadatok lehetőséget.
Nyomja meg a G gombot a menük
megjelenítéséhez, majd jelölje ki a Helyadatok
lehetőséget a beállítás menüben, és nyomja meg
a 2 gombot.
2 Válassza a Helyadatok rögzítése
lehetőséget.
Jelölje ki a Helyadatok rögzítése lehetőséget, és
nyomja meg a 2 gombot.
3 Válassza a Be lehetőséget.
Jelölje ki a Be lehetőséget, és nyomja meg az J
gombot a fényképezőgép beépített
helymeghatározó egységének bekapcsolásához.
A fényképezőgép megkezdi a navigációs
műholdakról érkező helyadatok vételét.
A helyadatok funkció olyan helyeken működik legjobban, ahol az
G (menü) gomb
A Mielőtt bekapcsolná a helyadatok funkciót
A helyadatok funkció használata előtt olvassa el figyelmesen a vi–xiii. oldalon található
figyelmeztetéseket, és győződjön meg róla, hogy a fényképezőgép óráját a pontos időre és dátumra
állította az Időzóna és dátum (0 55) menüpontban.
megelőzése érdekében győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen fel legyen töltve.
A fényképezőgép váratlan kikapcsolásának
45
4 Ellenőrizze a műhold jelerősségét.
Nyomja le az R gombot, és ellenőrizze a műhold
jelerősségét az információs kijelzőn.
R gomb
5 Készítsen felvételeket.
A navigációs műholdakról érkező helyadatok minden elkészített képhez vagy videóhoz
rögzítve lesznek, és megtekinthetők a visszajátszott kép információs kijelzőjén, vagy
elhelyezhetők térképen a szállított ViewNX 2 szoftver segítségével (0 62).
6 Kapcsolja ki a helyadatok funkciót.
Ha a helyadatok funkcióra már nincs szükség,
válassza a beállítás menü Helyadatok >
Helyadatok rögzítése pontjának Ki lehetőségét.
A A műholdjelek jelzője
A jelerősséget a helyadatok kijelzése mutatja az alábbi módon:
• # (statikus): A fényképezőgép rögzíti a szélességi fok, a hosszúsági fok, és a
tengerszint feletti magasság adatait.
• $(statikus): A fényképezőgép csak a szélességi fok és a hosszúsági fok
adatait rögzíti, a tengerszint feletti magasság nem kerül rögzítésre.
• % (villog): A helyadat nem rögzíthető.
46
D Helyadatok
A helyi domborzati és légköri körülmények megakadályozhatják, vagy késleltethetik a helyadatok
lekérdezését.
földfelszín alatt vagy fémkonténerekben, hidak, vagy egyéb nagy szerkezetek, fák, erősáramú
felsővezetékek vagy más olyan tárgyak közelében, melyek blokkolják vagy visszaverik a műholdjeleket.
Ügyeljen a megfelelő helyszín és környezet kiválasztására, amikor jó vételt biztosító helyet keres. A
navigációs műholdak pozíciója folyamatosan változik, ami megakadályozza vagy késlelteti a helyadatok
lekérdezését a nap bizonyos óráiban.
frekvenciájához közeli sávon sugárzó – eszközök jelenléte szintén megzavarhatja a helyadatok
lekérdezését.
Vegye figyelembe, hogy egyes esetekben a fényképezőgép számára a szokásosnál több időt vehet
igénybe a jelvétel, például közvetlenül az akkumulátor behelyezése után, a helyadatok funkció első
bekapcsolásakor, illetve akkor, ha hosszabb ideig nem használta a funkciót.
rögzítés kezdetére vonatkoznak.
helyadatok funkció működését.
A műholdas rendszerekről érkező helyadatok pontosságától és a műholdas jelvételt befolyásoló
domborzati viszonyoktól függően a képekhez rögzített helyadatok akár több száz méterrel is
eltérhetnek az aktuális helyszíntől.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes helyadatok fogadására házon belül, a
Mobiltelefonok, vagy egyéb – a navigációs műholdak
Vegye figyelembe, hogy a fényképezőgép kikapcsolása nem állítja le a
A videók helyadatai a
47
Wi-Fi
Mire használhatja a Wi-Fi funkciókat
Ha Wireless Mobile Utility alkalmazást telepít Android vagy iOS operációs rendszerrel működő
eszközre, megjelenítheti az intelligens eszköz képernyőjén a fényképezőgép objektívjén át
látható képet, távolról készíthet képeket és vezérelheti a fényképezőgépet, illetve képeket
tölthet le a fényképezőgépről és megoszthatja az interneten keresztül.
Képek letöltéseKépek megosztása
Távvezérlő
További részletek a Wireless Mobile Utility használati útmutatójában olvashatók (0 49).
48
Hozzáférés a fényképezőgéphez
Mielőtt Wi-Fi kapcsolaton (vezeték nélküli LAN hálózaton) keresztül csatlakozna, telepítse a
Wireless Mobile Utility segédprogramot Android vagy iOS operációs rendszerrel működő
intelligens eszközére.
alkalmazott csatlakozás típusa határozza meg.
Android
• Nyomógombos WPS: Ha az intelligens eszköz támogatja a nyomógombos WPS-t (azaz szerepel
WPS button connection (WPS gombos csatlakozás) opció a Wi-Fi settings (Wi-Fi
beállítások) menüjében), akkor ezzel az egyszerű módszerrel csatlakozhat az intelligens
eszközhöz (0 50).
• PIN-kódos WPS: Ha az intelligens eszköz támogatja a WPS-t, a fényképezőgép segítségével
létesíthet kapcsolatot úgy, hogy beírja az intelligens eszközön megjelenő PIN-kódot (0 51).
• SSID azon osító megtekintése: Ha az intelligens eszköz nem támogatja a WPS-t, csatlakoztathatja
a fényképezőgépet úgy, hogy kiválasztja a fényképezőgép SSID azonosítóját az intelligens
eszközön (0 52).
iOS
• SSID azonosító megtekintése: Csatlakoztassa a fényképezőgépet úgy, hogy kiválasztja a
fényképezőgép SSID azonosítóját az intelligens eszközön (0 52).
A fényképezőgép elérésének módját az intelligens eszköz által
A Az alkalmazás telepítése
1 Keresse meg az alkalmazást.
Az intelligens eszközről csatlakozzon a Google Play, az App Store vagy más alkalmazás-piactérhez, és
keresse meg a „Wireless Mobile Utility” programot.
mellékelt használati útmutatóban találhat.
2 Telepítse az alkalmazást.
Olvassa el az alkalmazás leírását és telepítse az alkalmazást.
használati útmutatója pdf formátumban letölthető az alábbi URL-címekről:
• Android: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
• iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
További útmutatást az intelligens eszközhöz
A Wireless Mobile Utility program
A WPS
A WPS (Wi-Fi Protected Setup) olyan szabvány, mely a biztonságos vezeték nélküli hálózat egyszerű
létrehozását segíti.
létrejöttéig az intelligens készülékhez adott dokumentáció ismerteti.
Az elvégzendő lépéseket, és az intelligens készülék várakozási idejét a kapcsolat
49
WPS (csak Android rendszernél)
1 Kapcsolja be a fényképezőgép beépített
Wi-Fi funkcióját.
Nyomja meg a G gombot a menük
megjelenítéséhez, majd jelölje ki a Wi-Fi
lehetőséget a beállítás menüben, és nyomja meg
a 2 gombot.
lehetőséget, nyomja meg a 2 gombot, majd
jelölje ki a Bekapcsol lehetőséget és nyomja meg
az J gombot.
Wi-Fi aktiválásához.
Jelölje ki a Hálózati csatlakozás
Várjon néhány másodpercet a
G (menü) gomb
2 Csatlakoztassa a készüléket.
Engedélyezze a WPS gombbal végzett csatlakozást a fényképezőgépen és az intelligens
eszközön:
• Fényképezőgép: Jelölje ki a Hálózati beállítások
lehetőséget és nyomja meg a 2 gombot.
Jelölje ki a Nyomógombos WPS lehetőséget
és nyomja meg a 2 gombot, ekkor a
fényképezőgép készen áll a WPS csatlakozásra.
A fényképezőgép körülbelül két percet vár
arra, hogy az intelligens eszközről WPS
csatlakozási kérés érkezzen.
meghosszabbításához nyomja meg az J gombot.
3 Indítsa el a Wireless Mobile Utility segédprogramot.
Indítsa el a Wireless Mobile Utility segédprogramot az intelligens eszközön. Megjelenik
a fő párbeszédablak.
50
PIN-kód megadása (csak Android rendszernél)
1 Kapcsolja be a fényképezőgép beépített
Wi-Fi funkcióját.
Nyomja meg a G gombot a menük
megjelenítéséhez, majd jelölje ki a Wi-Fi
lehetőséget a beállítás menüben, és nyomja meg
a 2 gombot.
lehetőséget, nyomja meg a 2 gombot, majd
jelölje ki a Bekapcsol lehetőséget és nyomja meg
az J gombot.
Wi-Fi aktiválásához.
Jelölje ki a Hálózati csatlakozás
Várjon néhány másodpercet a
G (menü) gomb
2 Válassza a Hálózati beállítások > PIN-kódos WPS lehetőséget.
Jelölje ki a Hálózati beállítások lehetőséget és
nyomja meg a 2 gombot.
Jelölje ki a PIN-kódos WPS lehetőséget és
nyomja meg a 2 gombot.
3 Adja meg a PIN-kódot.
Adja meg az intelligens eszközön megjelenített PIN kódot. Nyomja meg a 4 vagy a 2
gombot számjegyek kijelöléséhez, majd nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a
módosításhoz.
Nyomja meg az J gombot, ha elvégezte a bevitelt.
4 Indítsa el a Wireless Mobile Utility segédprogramot.
Indítsa el a Wireless Mobile Utility segédprogramot az intelligens eszközön. Megjelenik
a fő párbeszédablak.
51
SSID (Android és iOS rendszer)
1 Kapcsolja be a fényképezőgép beépített
Wi-Fi funkcióját.
Nyomja meg a G gombot a menük
megjelenítéséhez, majd jelölje ki a Wi-Fi
lehetőséget a beállítás menüben, és nyomja meg
a 2 gombot.
lehetőséget, nyomja meg a 2 gombot, majd
jelölje ki a Bekapcsol lehetőséget és nyomja meg
az J gombot.
Wi-Fi aktiválásához.
Jelölje ki a Hálózati csatlakozás
Várjon néhány másodpercet a
G (menü) gomb
2 Jelenítse meg a fényképezőgép SSID azonosítóját.
Jelölje ki a Hálózati beállítások lehetőséget és
nyomja meg a 2 gombot.
Jelölje ki az SSID azonosító megtekintése
lehetőséget és nyomja meg a 2 gombot.
3 Válassza ki a fényképezőgép SSID azonosítóját.
Válassza ki a fényképezőgép SSID azonosítóját az intelligens eszközön megjelenített
hálózatok listáján.
4 Indítsa el a Wireless Mobile Utility segédprogramot.
Indítsa el a Wireless Mobile Utility segédprogramot az intelligens eszközön. Megjelenik
a fő párbeszédablak.
52
❚❚ Kapcsolat megszakítása
A Wi-Fi a következő módokon kapcsolható ki:
• Kiválasztja a Wi-Fi > Hálózati csatlakozás > Kikapcsol lehetőséget a fényképezőgép
beállítás menüjében
• Elindítja a videofelvételt
• Kikapcsolja a fényképezőgépet
❚❚ Az alapértékek visszaállítása
Az alapértelmezett hálózati beállítások visszaállításához válassza a Wi-Fi > Hálózati
beállítások > Hálózati beállítások visszaállítása lehetőséget. Megjelenik egy megerősítő
párbeszédablak; jelölje ki az Igen lehetőséget, és nyomja meg az J gombot a hálózati
alapbeállítások visszaállításához.
A A Wi-Fi kijelzése
Amíg a Wi-Fi bekapcsolt állapotban van, c ikon villog az információs kijelzőn.
Az ikon villogása abbamarad, ha a kapcsolat létrejött, és a fényképezőgép
adatforgalmat végez az intelligens készülékkel.
D Wi-Fi
Olvassa el a xiv–xv. oldalon felsorolt figyelmeztetéseket a Wi-Fi funkció használata előtt.
környezetben tartózkodik, ahol a Wi-Fi használata tilos, válassza a Wi-Fi > Hálózati csatlakozás >
Kikapcsol lehetőséget a fényképezőgép beállítás menüjében a Wi-Fi kikapcsolásához.
figyelembe, hogy Eye-Fi kártya nem használható, ha a Wi-Fi funkciót bekapcsolta, és hogy a készenléti
időzítő nem kapcsol ki, míg a Wireless Mobile Utility alkalmazás adatforgalmat végez az intelligens
eszköz és a fényképezőgép között. Ha körülbelül 5 percig nem történik adatátvitel, a készenléti időzítő
kikapcsol.
fényképezőgépbe, és nem használható, ha USB- vagy HDMI kábel csatlakozik.
bekapcsolása előtt töltse fel az akkumulátort, így megelőzhető, hogy az áramellátás megszakadjon
csatlakozás közben.
A fényképezőgép Wi-Fi funkciója csak akkor használható, ha memóriakártyát helyezett a
A hálózati csatlakozás
Ha olyan
Vegye
53
Fényképezőgép menük
A fényképezési, visszajátszási és beállítási lehetőségek
nagy többsége a fényképezőgép menüiből érhető el.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G
gombot.
Címkék
Az alábbi menük közül választhat:
•
D: Visszajátszás• N: Retusálás
•
C: Fényképezés• m/O: Legutóbbi Beállítások vagy Saját Menü
A: Egyéni beállítások
•
•
B: Beállítás
Az aktuális beállításokat ikonok jelzik.
Menü beállítások
Az aktuális menü elemei.
G (menü) gomb
(alapbeállítás szerint Legutóbbi
Beállítások)
d
Az aktuálisan kiválasztott lehetőség vagy menü leírása
megjeleníthető a W (Q) gomb lenyomásával.
1 vagy a 3 gombot a kijelző tartalmának görgetéséhez.
Nyomja meg ismét a W (Q) gombot a menükhöz való
visszatéréshez.
* Csak a funkciót támogató objektívekkel áll rendelkezésre.
A Picture Control kezelése
Automatikus torzításvezérlés
Színtér
Aktív D-Lighting
HDR (széles dinamikatartom.)
Hosszú expozíció zajcsökk.
Nagy ISO zajcsökkentése
❚❚ A Egyéni beállítások: Fényképezőgép beállítások finomhangolása
Egyéni beáll. alapértékre
a Automatikus élességállítás
* Csak akkor érhető el, ha a retusálás menüt megjeleníti az P gomb megnyomásával, és kiválasztja a
Retusálás lehetőséget a retusált vagy az eredeti kép teljes képes visszajátszása közben.
NEF (RAW) feldolgozás
Átméretezés
Gyors retusálás
Kiegyenesítés
Torzításvezérlés
Halszemoptika
Vonalrajz
Színes vázlat
Perspektíva korrekció
Miniatűr hatás
Kiválasztott szín
Videoszerkesztés
Előtte-utána összehasonlítás
*
❚❚ m Legutóbbi Beállítások/O Saját Menü (Alapbeállítás szerint m Legutóbbi Beállítások)
A További információk
Az egyes menübeállításokra vonatkozó információk elérhetők a fényképezőgép beépített súgójának
használatával (0 54).
56
A fényképezőgép menüinek használata
A választógombbal és az J gombbal lehet mozogni a fényképezőgép menüi között.
A kurzor felfelé mozgatása
Megszakítás és visszatérés
az előző menübe
A kurzor lefelé mozgatása
A menükben való mozgáshoz kövesse az alábbi lépéseket.
A kijelölt elem kiválasztása vagy az
almenü megnyitása
1 Jelenítse meg a menüket.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G
gombot.
2 Jelölje ki az aktuális menü ikonját.
Az aktuális menü ikonjának kijelöléséhez nyomja meg
a 4 gombot.
3 Válasszon ki egy menüt.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a kívánt menü
kiválasztásához.
J gomb: a kijelölt elem kiválasztása
G (menü) gomb
57
4 Helyezze a kurzort a választott menüre.
A kurzor elhelyezéséhez nyomja meg a 2 gombot.
5 Jelölje ki a kívánt menüelemet.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot egy menüelem
kijelöléséhez.
6 Jelenítse meg a beállításokat.
Nyomja meg a 2 gombot a kiválasztott menüelem
opcióinak megjelenítéséhez.
7 Jelöljön ki egy lehetőséget.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot egy opció
kijelöléséhez.
8 Válassza ki a kijelölt elemet.
Nyomja meg az J gombot a kijelölt elem
kiválasztásához.
nyomja meg a G gombot.
Figyeljen az alábbiakra:
• A szürkén megjelenő menütételek pillanatnyilag nem használhatók.
• Bár a 2 gomb lenyomása általában ugyanazzal jár, mint az J gomb megnyomása, bizonyos
esetekben kiválasztást csak az J gomb megnyomásával lehet végrehajtani.
• A menükből való kilépéshez és fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a
kioldógombot (0 19).
Ha kiválasztás nélkül kíván kilépni,
58
ViewNX 2
ViewNX 2 telepítése
Telepítse a szállított szoftvert a számítógépre
másolt fényképek és videók megjelenítéséhez és
szerkesztéséhez.
győződjön meg róla, hogy számítógépe megfelel
a 60. oldalon leírt rendszerkövetelményeknek.
Ügyeljen rá, hogy a ViewNX 2 legfrissebb
verzióját használja, amelyet a xii. oldalon felsorolt
weboldalakról tölthet le, mivel a korábbi verziók
nem támogatják a D5300 fényképezőgépet,
előfordulhat, hogy a NEF (RAW) képek átvitele
nem megfelelően történik.
A ViewNX 2 telepítése előtt
1 Indítsa a telepítőt.
Indítsa a számítógépet, helyezze be a
telepítő CD-t, majd indítsa a telepítőt.
nyelvkiválasztási párbeszédablak jelenik
meg. Amennyiben a kívánt nyelv nem
elérhető, kattintson a Region Selection (Régióválasztás) lehetőségre a különböző
régiók kiválasztásához (régióválasztás
európai viszonylatban nem használható).
Egy
2 Indítsa a telepítőt.
Kattintson az Install (Telepítés) gombra és kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
ViewNX 2
Az Ön képfeldolgozó eszköztára
q Válasszon régiót (ha szükséges)
w Válas sza ki
a kívánt
nyelvet
e Kattintson
a Next (Tovább)
gombra
TM
Kattintson az Install (Telepítés)
gombra
59
3 Lépjen ki a telepítőből.
WindowsMac OS
Kattintson a Yes (Igen) gombraKattintson az OK gombra
4 Vegye ki a telepítő CD-t a CD-ROM meghajtóból.
A Rendszerkövetelmények
• Fényképek: Intel Celeron, Pentium 4, Core
sorozat, 1,6 GHz vagy gyorsabb
• Videók (lejátszás): 3,0 GHz vagy gyorsabb
CPU
OS
Memória
(RAM)
Szabad hely a
merevlemezen
Grafika
A támogatott operációs rendszerekre vonatkozó legfrissebb információkért látogassa meg a xii. oldalon felsorolt
weboldalakat.
Pentium D; Intel Core i5 vagy gyorsabb ajánlott
az 1280× 720 vagy nagyobb képméretű videók
megtekintéséhez 30 kép/mp vagy gyorsabb
képkockasebességgel, valamint az 1920× 1080
vagy nagyobb képméretű videókhoz
• Videók (szerkesztés): Intel Core i5 vagy gyorsabb
Előtelepített Windows 8, Windows 7,
Windows Vista és Windows XP; vegye
figyelembe, hogy a 64-bites Windows XP nem
támogatott
• 32-bites Windows 8, Windows 7 vagy Windows Vista:
1 GB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
• 64-bites Windows 8, Windows 7 vagy Windows Vista:
2 GB vagy több (4 GB vagy több ajánlott)
• Windows XP: 512 MB vagy több (2 GB vagy több
ajánlott)
Az indítólemezen minimum 1 GB szabad tárhely (3 GB vagy több ajánlott)
Felbontás: 1024×768 képpont (XGA) vagy több
(1280×1024 képpont vagy több ajánlott)
Szín: 24-bites színmélység (True Color) vagy több
WindowsMac OS
• Fényképek: Intel Core vagy Xeon sorozat
• Videók (visszajátszás): 2 GHz vagy gyorsabb
Core Duo; Intel Core i5 vagy gyorsabb ajánlott
az 1280× 720 vagy nagyobb képméretű és
30 kép/mp vagy nagyobb képkocka sebességű,
illetve az 1920× 1080 vagy nagyobb képméretű
videók megtekintéséhez
• Videók (szerkesztés): Intel Core i5 vagy gyorsabb
OS X 10.8 vagy 10.7, Mac OS X 10.6
• OS X 10.8, 10.7: 2 GB vagy több (4 GB vagy több ajánlott)
• Mac OS X 10.6: 1 GB vagy több (4 GB vagy több ajánlott)
Felbontás: 1024×768 képpont (XGA) vagy több
(1280×1024 képpont vagy több ajánlott)
Szín: 24-bites szín (több millió szín) vagy nagyobb
60
A ViewNX 2 használata
Fényképek másolása számítógépre
Mielőtt folytatja, mindenképpen ellenőrizze, hogy telepítette-e a szoftvert a mellékelt
ViewNX 2 CD-ről (0 59).
1 Csatlakoztassa az USB-kábelt.
Miután kapcsolta a fényképezőgépet és meggyőződött arról, hogy van-e benne
memóriakártya, csatlakoztassa a szállított USB-kábelt az ábrán látható módon, majd
kapcsolja be a fényképezőgépet.
2 Indítsa a ViewNX 2 Nikon Transfer 2 összetevőjét.
Ha egy üzenet felszólítja a programválasztásra, válassza a Nikon Transfer 2-t.
A Windows 7
Amennyiben az alábbi párbeszédablak megjelenik, válassza a Nikon Transfer 2 programot az
alább leírtak szerint.
1 Az Import pictures and videos (Fényképek és
videók importálása) menüben kattintson a Change
program (Program módosítása) elemre.
megjelenő programválasztó párbeszédablakban
válassza az Import File using Nikon Transfer 2 (Fájl importálása Nikon Transfer 2 alkalmazásával)
pontot, és kattintson az OK gombra.
2 Kattintson kétszer az Import file (Fájl importálása)
gombra.
A
3 Kattintson a Start Transfer (Átvitel indítása)
lehetőségre.
Alapbeállításként a memóriakártyán található
képek át lesznek másolva a számítógépre.
A Átvitel közben
Átvitel közben ne kapcsolja ki a fényképezőgépet és
ne húzza ki az USB-kábelt.
Start Transfer (Átvitel indítása)
4 Szüntesse meg a kapcsolatot.
Ha az átvitel befejeződött, kapcsolja ki a fényképezőgépet és húzza ki az USB-kábelt.
61
Képek megtekintése
A fényképek megjelennek a ViewNX 2 alkalmazásban,
amint az átvitel befejeződött.
A ViewNX 2 kézi indítása
•
Windows: Kattintson duplán az asztalon található ViewNX 2
parancsikonra.
• Mac OS: Kattintson a ViewNX 2 parancsikonra a dokkon.
❚❚ Fényképek retusálása
A fényképek vágásához, valamint az élesség vagy a tónusszintek
állításához, és az ehhez hasonló feladatok elvégzéséhez kattintson az
Edit (Szerkesztés) gombra a ViewNX 2 eszköztárban.
❚❚ Videók szerkesztése
Az olyan feladatok elvégzéséhez, mint a nem kívánt részek levágása a
fényképezőgéppel készített videókról, kattintson a Movie Editor (Videoszerkesztő) gombra a ViewNX 2 eszköztárban.
❚❚ Képek nyomtatása
Kattintson a ViewNX 2 eszköztár Print (Nyomtatás) gombjára. A
megjelenő párbeszédablak lehetővé teszi fényképek kinyomtatását a
számítógépre csatlakoztatott nyomtatón.
❚❚ Helyadatok megtekintése
Ha szeretné megtekinteni a képek készítésének helyszínét, vagy
megjelenítené a nyomvonalnaplókat, kattintson a Map (Térkép)
gombra a ViewNX 2 eszköztárán.
A További információk
A ViewNX 2 használatával kapcsolatos további információkért
forduljon online segítséghez.
A A Nikon weboldalának megtekintése
Amennyiben a ViewNX 2 telepítése után meg szeretné tekinteni a Nikon honlapját, válassza az All
Programs (Minden program) > Link to Nikon (Link a Nikonhoz) lehetőséget a Windows Start
menüben (Internet kapcsolat szükséges).
62
Műszaki adatok
A kompatibilis tartozékokra, a fényképezőgép tisztítására és tárolására, valamint a
hibaüzenetekre vagy a fényképezőgép használata közben felmerülő problémákra vonatkozó
információkért olvassa el ezt a fejezetet.
Kompatibilis objektívek
A fényképezőgép az automatikus élességállítást csak AF-S, AF-P és AF-I CPU objektívek
használatakor támogatja.
AF-P, míg az AF-I objektíveknél AF-I áll. Az automatikus élességállítás más automatikus
élességállító (AF) objektívek esetén nem támogatott. Az alábbi táblázat a kompatibilis
objektívekkel keresős fényképezéshez elérhető funkciókat sorolja fel:
Objektív/tartozékokAF
AF-S, AF-P, AF-I NIKKORz z zzzz—z
Egyéb G vagy D típusú AF NIKKOR—z zzzz—z
PC-E NIKKOR sorozatú
PC Micro 85 mm f/2.8D
AF-S/ AF-I telekonverter
Egyéb AF NIKKOR (az F3AF objektívek kivételével) —z
AI-P NIKKOR—z
1A célpont-fénymérés a kijelölt élességponton mér.
2 Kellő óvatossággal járjon el PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED objektívek döntése vagy eltolása során, mivel ezek
érintkezhetnek a gépvázzal, ami károsodást vagy sérülést okozhat.
3 Az objektív eltolása és/vagy megdöntése zavarja az expozíciót.
4 Nem használható eltolással vagy döntéssel.
5 Optimális expozíció csak akkor érhető el, ha az objektívet legnagyobb rekesszel, eltolás vagy döntés nélkül használja.
6 f/5.6 vagy annál kisebb tényleges maximális rekeszérték esetén.
7 Ha AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm f/3.5–4.5 (Új) vagy AF 28–85 mm f/3.5–4.5 objektívvel a
legnagyobb nagyítással a legkisebb fókusztávolságra állít élességet, akkor előfordulhat, hogy az élességjelzés (I)
akkor is megjelenik, amikor a kereső mattüvegén lévő kép nem éles.
megjelenő kép élességét.
8 f/5.6 vagy annál kisebb maximális rekesz esetén.
• Magas ISO érzékenységen rögzített videóknál csíkok formájában zaj jelentkezhet automatikus élességállítás közben.
Használjon kézi élességállítást vagy élességrögzítést.
2, 3
Az AF-S objektívek elnevezése elején AF-S, az AF-P objektíveknél
Fényképezőgép beállításokÉlességMódFénymérés
MF (elektronikus
távolságmérővel)
5
—z
—z
6
z
4
4
z
MF M Egyéb módok
zzzz—z
zz—z—z
6
zzzz—z
7
zzz—✔z
8
zzz—✔z
Fényképezés előtt ellenőrizze a kereső
L
3D Szín
M
N
1
1
1
1
1
1
1
D IX NIKKOR objektívek
IX NIKKOR objektívek nem használhatók.
63
Egyéb tartozékok
Az útmutató készítésének idején az alábbi tartozékok álltak rendelkezésre a D5300
készülékhez.
• EN-EL14a lítium-ion akkumulátor (0 9): További EN-EL14a akkumulátorokat helyi
kiskereskedőktől, vagy hivatalos Nikon szerviztől szerezhet be. EN-EL14 akkumulátorok
is használhatók.
Tápellátás
Szűrők
A kereső
tartozékai
Szoftver
• MH-24 akkutöltő (0 9): EN-EL14a és EN-EL14 akkumulátorok újratöltéséhez.
• EP-5A tápcsatlakozó, EH-5b hálózati tápegység: Ezekkel a tartozékokkal hosszabb időn keresztül
is használhatja a fényképezőgépet (EH-5a és EH-5 hálózati tápegység szintén
használható).
vagy EH-5 tápegységhez tudja csatlakoztatni.
• A speciális effektes fényképezéshez használt szűrők befolyásolhatják az automatikus
élességállítást vagy az elektronikus távolságmérőt.
• A D5300 fényképezőgép nem használható lineáris polarizációs szűrőkkel.
helyettük C-PL vagy C-PL II körkörös polarizációs szűrőket.
• Az objektív védelmére NC szűrök használata ajánlott.
• A szellemkép elkerülése érdekében nem ajánlott szűrőt használnia, ha a tárgy túl világos
• DK-20C dioptriakorrekciós szemlencsék: A lencsék –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 és +3 m
dioptriában használhatók, ha a fényképezőgép dioptriaszabályzója semleges
pozícióban van (–1 m
beépített dioptriaszabályzó (–1,7 – +1,0 m
élességet.
dioptriakorrekciós szemlencsével.
dioptriakorrekciós szemlencsékkel.
• DG-2 nagyító: A DG-2 felnagyítja a kereső közepén megjelenített képet az élességállításkor
szükséges nagyobb pontosság érdekében.
beszerezhető).
• DK-22 keresőadapter: A DK-22 a DG-2 nagyító csatlakoztatásához használatos.
nem forgatható el, ha az adapter csatlakozik.
• DR-6 derékszögű keresőtoldalék: DR-6 toldalék derékszögben csatlakoztatható a keresőre, így
a keresőben látható kép a lencsére merőlegesen is megtekinthető (például fentről,
amikor a géppel fekvő tájolással fényképez).
csatlakozik.
• Capture NX 2: Egy teljes körű fényképszerkesztő csomag, olyan funkciókkal, mint a
fehéregyensúly-kezelés és színvezérlő pontok.
• Camera Control Pro 2: Segítségével a fényképezőgép távvezérelhető számítógépről videók
és fényképek rögzítéséhez, illetve a fényképek közvetlenül a számítógép merevlemezére
menthetők.
Megjegyzés: Használja a Nikon szoftver legfrissebb verzióját.
lehetőséget biztosít az automatikus frissítésre (Nikon Message Center 2), amennyiben a
számítógép csatlakozik az internethez.
legfrissebb információkért látogassa meg a xii. oldalon felsorolt weboldalakat.
EP-5A tápcsatlakozó szükséges, hogy a fényképezőgépet az EH-5b, EH-5a
További részletekről a szűrő
–1
). Csak akkor használjon dioptriakorrekciós szemlencsét, ha a
Vásárlás előtt próbálja ki, hogy a kívánt élesség elérhető-e az adott
–1
) használatával nem lehet elérni a kívánt
A gumi szemkagyló nem használható
Keresőadapter szükséges (külön
A monitor nem forgatható el, ha a toldalék
A legtöbb Nikon szoftver
A támogatott operációs rendszerekre vonatkozó
Használjon
–1
A monitor
64
Vázsapka
BF-1B vázsapka/BF-1A vázsapka: A vázsapka pormentesen tartja a tükröt, a keresőt és a
képérzékelőt, amikor nincs felszerelve a készülékre az objektív.
• ML-L3 vezeték nélküli távvezérlő (0 4): Az ML-L3 egy 3 V CR2025 akkumulátorral működik.
Az akkufedél zárját jobbra tolva (q) nyomja bele a körmét a résbe és nyissa fel az
akkumulátorfedelet (w).
be (r).
*
• WR-R10
Távvezérlők/
vezeték
nélküli
távvezérlő
• WR-1 vezeték nélküli távvezérlő: WR-1 távvezérlőket két vagy több egységből álló
MikrofonokSztereó mikrofon ME-1
A D5300 fényképezőgép WR-1 és WR-R10 vezeték nélküli
távvezérlőkhöz, MC-DC2 vezetékes távkioldókhoz és a GP-1/GP-1A GPS-
Tartozék
csatlakozó
kiegészítői
USB- és AV
csatlakozó
tartozékok
* A vezeték nélküli távvezérlő nem csatlakoztatható egy időben az ME-1 sztereó mikrofonnal. Ha a
tartozékokat erőltetve próbálja a fényképezőgéphez csatlakoztatni, az a fényképezőgép vagy a tartozék
károsodását okozhatja.
egységekhez való tartozék csatlakozóval rendelkezik, az
eszközök a csatlakozójukon található 4 jel, valamint a
tartozék csatlakozó mellett látható 2 jel szerint
csatlakoztathatók (zárja be a csatlakozófedelet, amikor a
csatlakozó aljzat nincs használatban).
• UC-E17 és UC-E6 USB-kábelek (0 61): A mellékelt UC-E17 kábel nem vásárolható meg külön;
• EG-CP16 audio-video kábel
/WR-T10 vezeték nélküli távvezérlő : WR-R10 vezeték nélküli távvezérlő
csatlakoztatásakor a fényképezőgép vezeték nélküli kapcsolattal vezérelhető a WR-T10
vezeték nélküli távvezérlő segítségével.
működik.
Körmével az akkumulátor-foglalat zárja mögött lévő résbe nyúlva nyissa fel az
akkumulátorfedelet (q).
be (e).
csoportokban használja, ahol egy egység jeladóként, a fennmaradó egységek pedig
jelvevőként működnek.
csatlakozójához csatlakoznak, így a jeladó használható a fényképezőgépek
zárkioldásához.
ehelyett vásároljon UC-E6 kábeleket.
Ügyeljen rá, hogy az akkumulátort a helyes irányban helyezze
A WR-T10 egy 3 V CR2032 akkumulátorral
Ügyeljen rá, hogy az akkumulátort a helyes irányban helyezze
A jelvevők egy vagy több fényképezőgép tartozék
*
A Külön megvásárolható tartozékok
Országtól vagy régiótól függően nem mindenütt elérhető. A legfrissebb információkat weboldalunkon
és a tájékoztató füzetekben találja meg.
65
Jóváhagyott memóriakártyák
A fényképezőgép támogatja az SD-, az SDHC- és az SDXC-memóriakártyákat,
beleértve az UHS-I kompatibilis SDHC- és SDXC-kártyákat. Videofelvételhez
legalább 6. SD sebességosztályú kártyák ajánlottak; alacsonyabb sebességosztályú
kártyák használata esetén megszakadhat a felvétel. A kártyaolvasóban való használatra szánt
kártyák kiválasztásakor ellenőrizze, hogy az adott kártya kompatibilis-e a készülékkel. A kártyák
funkcióival, működésével és használatuk korlátaival kapcsolatban érdeklődjön a gyártónál.
66
A fényképezőgép kezelése
Tárolás
Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, akkor vegye ki az akkumulátort, és a
csatlakozófedél felhelyezése után hűvös, száraz helyen tárolja. A rozsdásodás és penészedés
elkerülése érdekében a fényképezőgépet száraz, jól szellőző helyen tárolja. Ne tárolja a
fényképezőgépet naftalinnal vagy kámforos molyirtóval, valamint az alábbi helyeken:
• rossz szellőzésű, vagy 60%-nál magasabb páratartalmú helyen
• erős elektromágneses mezőt előidéző készülék, például televízió vagy rádió közelében
• 50 °C-nál magasabb vagy –10 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletnek kitett helyen
Tisztítás
A por és a textilfoszlányok eltávolításához használjon pumpát, majd óvatosan törölje le a
Gépváz
Objektív,
tükör és
kereső
Monitor
vázat puha, száraz törlőruhával.
fényképezőgépet, használat után desztillált vízzel megnedvesített törlőruhával távolítsa el a
homokot és a sólerakódást, majd törölje szárazra a vázat.
fényképezőgépben olyan károsodásokat okozhat, amelyekre nem érvényesek a jótállási
feltételek.
Ezek az üvegből készült alkatrészek könnyen megsérülhetnek.
eltávolításához használjon pumpát.
függőlegesen tartsa, nehogy folyadék csöppenjen ki belőle.
szennyeződések eltávolításához tegyen egy kevés lencsetisztítót egy puha törlőruhára, majd
óvatosan törölje le a felületet.
A por és textilfoszlányok eltávolításához használjon pumpát.
szennyeződések eltávolításakor a felületet könnyedén törölje át egy puha ruhával vagy
szarvasbőrrel.
eredményezhet.
Ne alkalmazzon erős nyomást, mert az károsodást vagy meghibásodást
Ha tóparton vagy tengerparton használja a
Fontos: Por vagy más idegen anyag a
Ha aeroszolos tisztítót használ, akkor a flakont
A por és textilfoszlányok
Az ujjlenyomatok és más
Ujjlenyomatok és más
Ne használjon alkoholt, hígítót vagy más illékony vegyszert.
D A fényképezőgép és tartozékainak javítása
A fényképezőgép precíziós eszköz, amely rendszeres karbantartást igényel.
a fényképezőgépet az eredeti kiskereskedővel, vagy egy hivatalos Nikon szervizzel vizsgáltassa be
egy-két évente egyszer, és három-öt évente javíttassa (ezeket a szolgáltatásokat fizetés ellenében
veheti igénybe).
professzionális célokra használja.
például objektíveket vagy külső vakukat is vigye el a fényképezőgép felülvizsgálata, vagy szervizeltetése
során.
A rendszeres felülvizsgálat és szerviz különösen ajánlott, ha a fényképezőgépet
A fényképezőgéppel rendszeresen használt tartozékokat, mint
A Nikon azt javasolja, hogy
67
A fényképezőgép és az akkumulátor
kezelése: Figyelmeztetések
A fényképezőgép kezelése
Ne ejtse le: Erős ütődéstől vagy rázkódástól a termék meghibásodhat.
Tartsa szárazon: A termék nem vízálló, ezért vízbe merítve, vagy magas páratartalmú környezetben
használva meghibásodhat.
Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változásokat: A hőmérséklet hirtelen változásai, mint például ha hideg időben
fűtött épületbe lép vagy elhagyja azt, páralecsapódást idézhetnek elő a készülékben.
megakadályozása érdekében helyezze a készüléket hordtáskába vagy műanyag zacskóba, mielőtt hirtelen
hőmérsékletváltozásnak tenné ki a fényképezőgépet.
Tartsa távol erős mágneses mezőktől: Ne használja, és ne tárolja a készüléket olyan berendezések közelében,
amelyek erős elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezőt idéznek elő.
például a rádióadók, által előidézett erős elektrosztatikus töltés és mágneses mező interferálhatnak a
monitorral, károsíthatják a memóriakártyán tárolt adatokat és a fényképezőgép belső áramköreinek
meghibásodását okozhatják.
Ne fordítsa az objektívet hosszabb ideig a nap felé: Ne fordítsa az objektívet hosszabb ideig a nap, vagy más erős
fényforrás felé.
fényképeken.
A tápellátás megszüntetése előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet: A készülék bekapcsolt állapotában, illetve a képek
rögzítése és törlése közben ne húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozó aljzatból, illetve ne vegye ki az
akkumulátort.
fényképezőgép memóriája vagy elektromos áramköre.
megakadályozása érdekében ne vigye más helyre a készüléket, amikor annak hálózati tápegysége
csatlakoztatva van.
Tisztítás: A fényképezőgép vázának tisztításakor a por és a textilfoszlányok óvatos eltávolításához
használjon pumpát, majd puha, száraz törlőruhával óvatosan törölje le a vázat.
például tengerparton használja a fényképezőgépet, használat után tiszta vízzel megnedvesített
törlőruhával távolítsa el a homokot és a sólerakódást, majd törölje szárazra a vázat.
Az objektív és a tükör sérülékeny.
Aeroszolos tisztító használatánál tartsa a flakont függőlegesen, nehogy folyadék csöppenhessen ki. Az
objektív lencséjén lévő ujjlenyomatok és más szennyeződések eltávolításához tegyen egy kevés
lencsetisztítót egy puha ruhára, majd óvatosan törölje le az objektívet.
A képérzékelő tisztításával kapcsolatban lásd a Referencia útmutatót.Ne érintse meg a redőnyzárat: A redőnyzár nagyon vékony és sérülékeny.
a redőnyre, ne nyomja meg tisztítóeszközökkel, és ne irányítson rá erős légáramlást.
megkarcolhatja, deformálhatja vagy felszakíthatja a redőnyt.
Az erős fény károsíthatja a képérzékelőt, és elmosódott fehér foltokat hozhat létre a
Ha ilyenkor megszünteti a tápellátást, elveszhetnek az adatok és károsodhat a
A belső mechanizmus rozsdásodása helyrehozhatatlan károsodást okozhat.
A páralecsapódás
Az ilyen berendezések,
A tápellátás véletlen megszűnésének
Ha homokos helyen,
A port és a textildarabokat óvatosan, pumpával kell eltávolítani.
Semmiképp ne gyakoroljon nyomást
Ezzel ugyanis
68
Tárolás: A rozsdásodás és penészedés elkerülése érdekében a fényképezőgépet száraz, jól szellőző helyen
Ha hálózati tápegységet használ, húzza ki az adaptert, nehogy tűz keletkezzen. Ha hosszabb ideig
tárolja.
nem használja a készüléket, vegye ki az akkumulátort a szivárgás megakadályozása érdekében, és a gépet
helyezze nedvességmegkötő anyagot tartalmazó műanyag zacskóba.
tárolja műanyag zacskóban, mert az tönkreteheti a táska anyagát.
nedvességmegkötő anyag idővel elveszíti nedvességszívó képességét, ezért rendszeres időközönként ki
kell cserélni azt.
A rozsdásodás és penészedés elkerülése érdekében havonta legalább egyszer vegye ki a fényképezőgépet
a tárhelyéről.
kioldógombot.
Az akkumulátort hűvös, száraz helyen tárolja.
Megjegyzések a monitorral kapcsolatban: A monitor rendkívüli pontossággal készült; a képpontok legalább
99,99%-a működik, legfeljebb 0,01%-a hiányzik vagy hibás.
képpontokat, melyek (fehér, piros, kék vagy zöld színben) mindig világítanak vagy soha nem világítanak
(feketék), ez nem utal hibás működésre, és nincs hatással a rögzített képekre.
Előfordulhat, hogy erős fényben a képek rosszul láthatók a monitoron.
Ne nyomja meg a monitort, mert azzal károsíthatja azt vagy hibás működést idézhet elő.
tapadt port és textildarabkákat pumpával távolíthatja el.
törölheti le óvatosan.
és vigyázzon, nehogy a folyadékkristály a szemébe, a szájába, vagy a bőrére kerüljön.
Moaré: A moaré egy interferenciaminta, melyet egy szabályos, ismétlődő rácsmintát tartalmazó kép, mint
például egy ruhaanyag szövetmintája vagy egy épület ablaksorai, valamint a fényképezőgép
képérzékelőjének rácsozata okoz.
távolságát, nagyítson vagy kicsinyítsen, vagy változtassa meg a téma és a fényképezőgép közötti szöget.
Mielőtt eltenné a fényképezőgépet, kapcsolja be és nyomja meg néhányszor a
Tárolás előtt helyezze fel az akkumulátor érintkezőfedelét.
Ezért bár ezek a kijelzők tartalmazhatnak olyan
Ha a monitor megsérül, legyen óvatos, nehogy az üvegszilánkok sérülést okozzanak
Ha moarét lát a felvételen, próbálja megváltoztatni a témától való
A foltokat puha törlőruhával vagy szarvasbőrrel
A fényképezőgép hordtáskáját ne
Vegye figyelembe, hogy a
A monitorra
Az akkumulátor kezelése
Nem megfelelő használat esetén az akkumulátor szivároghat vagy felrobbanhat. Az akkumulátorok
kezelése során tartsa be az alábbi óvintézkedéseket:
• Csak olyan akkumulátort használjon, amelynek használatát jóváhagyták ehhez a fényképezőgéphez.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort ne érje nyílt láng vagy erős hőhatás.
• Tartsa tisztán az akkumulátor érintkezőit.
• Az akkumulátor cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket.
• Vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből vagy a töltőből, ha nem használja és tegye helyére az
érintkezőfedelet.
és az akkumulátort teljesen lemeríthetik.
helyezze be a fényképezőgépbe, merítse le teljesen, majd távolítsa el a fényképezőgépből és tárolja
-
25 °C közti környezeti hőmérsékleten (kerülje a túlzottan meleg vagy hideg helyeket). Legalább
15
félévente ismételje meg ezt az eljárást.
• A fényképezőgép ismételt be- és kikapcsolása teljesen lemerült akkumulátorral megrövidíti az akku
élettartamát.
Ezek az eszközök perceket vehetnek el a töltöttségből még kikapcsolt állapotban is,
A teljesen lemerült akkumulátorokat használat előtt fel kell tölteni.
Ha az akkumulátort hosszabb ideig nem fogja használni,
69
• Az akkumulátor belső hőmérséklete megnövekedhet használat közben. Amennyiben felmelegedett
állapotban kísérli meg tölteni az akkumulátort, azzal gyengíti annak teljesítményét, és az akkumulátor
esetleg nem, vagy csak részben töltődik fel.
• Az akkumulátor teljes feltöltése után ne folytassa a töltést, mert az ronthatja az akkumulátor
teljesítményét.
• A teljesen feltöltött akkumulátor töltésmegtartó idejének csökkenése szobahőmérsékleten való
használat mellett azt jelzi, hogy az akkumulátort ki kell cserélni.
• Használat előtt töltse fel az akkumulátort.
készenlétben egy tartalék, teljesen feltöltött EN-EL14a akkumulátort.
előfordulhat, hogy nem jut egyszerűen csereakkumulátorhoz.
akkumulátor a szokásosnál hamarabb lemerülhet.
fényképeket, győződjön meg arról, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve.
akkumulátort meleg helyen, és szükség esetén cserélje ki a lemerült akkumulátort.
akkumulátor felmelegedés után részben visszanyerheti a töltöttségét.
• A használt akkumulátorok értékes források; a helyi jogszabályoknak megfelelően hasznosítsa őket újra.
Töltés előtt várja meg, míg az akkumulátor kihűl.
Amikor fontos eseményeken fényképez, tartson
Mielőtt hideg időben a szabadban készítene
Vásároljon új EN-EL14a akkumulátort.
Földrajzi helyzetétől függően
Vegye figyelembe, hogy hideg időben az
Tartson egy tartalék
A hidegben lemerült
70
Hibaüzenetek
Ebben a fejezetben azokat a figyelmeztető jelzéseket és hibaüzeneteket soroljuk fel, amelyek
a keresőben és a monitoron jelennek meg.
A Figyelmeztető ikonok
A villogó d ikon a monitoron vagy a s ikon a keresőn azt jelzi, hogy figyelmeztetés vagy hibaüzenet
jeleníthető meg a monitoron, ha megnyomja a W (Q) gombot.
Jelző
MegoldásMonitorKereső
Rögzítse az objektív
rekeszállító gyűrűjét a
minimális rekeszen (a
legnagyobb f-számon).
Nincs objektív a gépen
Fényképek készítése előtt
forgassa el a zoomgyűrűt az
objektív kitolásához.
A kioldógomb le van tiltva.
Töltse fel az
elemet/akkumulátort.
Ez az elem/akkumulátor
nem használható.
Válasszon a
fényképezőgépnek megfelelő
elemet/akkumulátort.
Inicializálási hiba.
Kapcsolja ki,
majd újból be a
fényképezőgépet.
Az elem/akkumulátor
töltöttségi szinte alacsony.
Fejezze be a műveletet, és
azonnal kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
Az óra nincs beállítva—Állítsa be a fényképezőgép óráját.
Nincs behelyezve SD-kártya
A memóriakártya zárolva van.
Csúsztassa a kapcsolót „írás”
(write) állásba.
Ez a memóriakártya nem
használható.
Lehet, hogy a kártya sérült.
Helyezzen be egy másik
kártyát.
B
(villog)
F/s
(villog)
F
(villog)
d/s
(villog)
d
(villog)
d/k
(villog)
—
S/s
(villog)
(
(villog)
(/k
(villog)
Állítsa a rekeszállító gyűrűt a legkisebb rekeszre (a
legnagyobb f-értékre).
• Csatlakoztasson egy nem IX NIKKOR objektívet.
• Ha nem-CPU objektívet használ, válassza az M módot.
Behúzható objektív működtető gombbal szerelt objektívet
csatlakoztatott és az objektív behúzott állapotban van.
Nyomja le a behúzható objektív működtető gombot, és
forgassa el a zoomgyűrűt az objektív kitolásához.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és töltse fel vagy cserélje ki
az akkumulátort.
A Nikon által jóváhagyott akkumulátort használjon.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, vegye ki és helyezze be újra
az akkumulátort, majd kapcsolja vissza a fényképezőgépet.
Fejezze be a tisztítást, kapcsolja ki a fényképezőgépet, és
töltse fel vagy cserélje ki az akkumulátort.
Kapcsolja ki a készüléket, majd ellenőrizze, hogy helyesen
van-e behelyezve a kártya.
A memóriakártya zárolva van (írásvédett).
kapcsolót „írás” (write) állásba.
• Használjon jóváhagyott kártyát.
• Formázza meg a kártyát.
fennáll, a kártya lehet, hogy sérült.
egy hivatalos Nikon szervizzel.
• Nem lehet új mappát létrehozni.
helyezzen be egy új memóriakártyát.
• Helyezzen be új memóriakártyát.
Ha a probléma továbbra is
Csúsztassa a
Vegye fel a kapcsolatot
Töröljön fájlokat vagy
71
Jelző
Ez a kártya nincs formázva.
Formázza a kártyát.
A memóriakártya megtelt
—
A téma túl világos
A téma túl sötét
S módban nincs „Hosszú exp.”
S módban nincs „Időzített”
—
—
T
(villog)
j/A/s
(villog)
●
(villog)
s
(villog)
A
(villog)
&
(villog)
N
(villog)
N/s
(villog)
MegoldásMonitorKereső
Formázza meg a kártyát, vagy kapcsolja ki a
fényképezőgépet és helyezzen be új memóriakártyát.
• Állítson be alacsonyabb képminőséget vagy csökkentse a
képméretet.
• Töröljön fényképeket.
• Helyezzen be új memóriakártyát.
A fényképezőgép nem tud élességet állítani az automatikus
élességállítás hasz nálatával.
vagy végezzen kézi élességállítást.
• Használjon kisebb ISO érzékenységet.
• Használjon külön megvásárolható ND szűrőt.
• Mód:
S Csökkentse a záridőt
A Válasszon kisebb rekeszt (nagyobb f-értéket)
% Válasszon másik fényképezés módot
• Használjon nagyobb ISO érzékenységet.
• Használjon vakut.
• Mód:
S Válasszon hosszabb záridőt
A Válasszon nagyobb rekeszt (kisebb f-értéket)
Módosítsa a záridőt vagy válasszon M módot.
A vaku maximális teljesítménnyel működött.
fényképet a monitoron; amennyiben alulexponált,
módosítsa a beállításokat és próbálkozzon újra.
• Használja a vakut.
• Változtasson a téma távolságán, a rekeszen, a vaku
hatótávolságán vagy az ISO érzékenységen.
• Az objektív gyújtótávolsága kevesebb, mint 18 mm:
használjon nagyobb gyújtótávolságot.
Változtassa meg a kompozíciót,
Ellenőrizze a
72
Jelző
MegoldásMonitorKereső
Hiba.
Nyomja meg újból a
kioldógombot.
Indítási hiba.
Forduljon egy hivatalos
Nikon szervizhez.
Fénymérési hiba
Az élő nézet indítása
sikertelen.
Várjon, amíg a
fényképezőgép lehűl.
A mappában nincsenek képek.—
Ez a fájl nem jeleníthető meg.—A fájlt nem lehet fényképezőgépen visszajátszani.
Ez a fájl nem választható ki.—A más eszközökkel készített képek nem retusálhatók.
A kapcsolódás sikertelen; több
eszköz észlelhető. Próbálja újra
később.
Hiba—
A hálózati hozzáférés nem
lehetséges, amíg a
fényképezőgép le nem hűl.
O
(villog)
—
—
—
Oldja ki a zárat.
jelentkezik, vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Nikon
szervizzel.
Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Nikon szervizzel.
Várja meg, amíg a belső áramkörök lehűlnek, mielőtt
folytatná az élő nézetet vagy a videofelvételt.
A visszajátszásra kiválasztott mappa nem tartalmaz képet
(felhívjuk figyelmét, hogy ez az üzenet akkor jelenik meg, ha
memóriakártyát helyezett a gépbe, miután az Aktuális
lehetőséget választotta a Visszajátszás mappa beállításhoz
a visszajátszás menüben, és a lejátszás indítása előtt még
nem készített egy képet sem).
memóriakártyát, vagy válassza az Összes lehetőséget a
Visszajátszás mappa beállításnak.
Egyszerre több intelligens eszköz próbál meg csatlakozni a
fényképezőgéphez. Várjon pár percet, mielőtt újra
próbálkozna.
Válassza ki a Kikapcsol lehetőséget a Wi-Fi > Hálózati csatlakozás beállításhoz, majd válassza újra a Bekapcsol
lehetőséget.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd kapcsolja vissza,
miután elég időt hagyott a fényképezőgép lehűléséhez.
Ha a hiba továbbra is fennáll, vagy gyakran
Helyezzen be másik
73
Műszaki jellemzők
❚❚ Nikon D5300 digitális fényképezőgép
Típus
TípusTükörreflexes digitális fényképezőgép
Objektív rögzítéseNikon F-bajonett (AF érintkezőkkel)
Tényleges látószögNikon DX-formátum; a gyújtótávolság kb. 1,5 ×-ese az FX formátumú látószöggel
Tényleges pixelszám
Tényleges pixelszám24,2 millió
Képérzékelő
Képérzékelő23,5 × 15,6 mm CMOS érzékelő
Képpontok teljes száma24,78 millió
Porszemcse-eltávol ító
Fájlformátum• NEF (RAW): 12 vagy 14 bites, tömörített
Picture Control rendszer Általános, Semleges, Élénk, Monokróm, Portré, Tájkép; a kiválasztott Picture
AdathordozóSD (Secure Digital) és UHS-I kompatibilis SDHC és SDXC memóriakártyák
FájlrendszerDCF (Design Rule for Camera File System (Kamera fájlrendszer felépítési
Kereső
KeresőSzemmagasságban levő, pentatükrös, tükörreflexes kereső
KépfedésKb. 95% vízszintesen és 95% függőlegesen
NagyításKb. 0,82 × (50 mm f/1.4 objektív végtelenre állítva, –1,0 m–1)
Betekintési távolság18 mm (–1,0 m–1; a keresőlencse középső felületétől)
Dioptriaszabályzó–1,7–+1,0 m
MattüvegB típusú BriteView Clear Matte Mark VII mattüveg
TükörGyors visszatérésű
RekeszértékElektronikusan vezérelt, azonnali visszaállású
• JPEG: JPEG Baseline használható a finom (kb. 1 : 4), normál (kb. 1 : 8) vagy alap
(kb. 1 : 16) tömörítéssel
• NEF (RAW)+JPEG: Egyazon kép NEF (RAW) és JPEG formátumban is rögzítésre
kerül
Control módosítható; egyéni Picture Control tárhely
szabvány)) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format (Digitális nyomtatási előrendelés
formátum)), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras
(Cserélhető képfájl-formátum digitális álló fényképezőgépekhez)) 2.3, PictBridge
–1
74
Objektív
Kompatibilis objektívekAutomatikus élességállítás AF-S, AF-P és AF-I objektívek esetén elérhető.
Automatikus élességállítás egyéb G és D típusú objektívek, AF objektívek
(IX NIKKOR és F3AF-hez való objektívek nem támogatottak) és AI-P objektívek
esetén nem használható. Nem-CPU objektívek használhatók M módban, a
fényképezőgép fénymérője azonban nem működik.
Az elektronikus távolságmérő f/5.6 vagy nagyobb maximális rekesszel rendelkező
objektívekkel használható.
Zár
TípusElektronikus vezérlésű, függőleges lefutású redőnyzár
Sebesség
1
/4000 – 30 mp 1/3 vagy 1/2 Fé lépésközökben; hosszú expozíció; időzített
Vakuszinkron sebessége X=1/200 mp; 1/200 mp vagy ennél hosszabb záridővel szinkronizál
• 9: legfeljebb 5 kép/mp (JPEG és 12 bites NEF/RAW) vagy 4 kép/mp (14 bites
NEF/RAW)
Megjegyzés: A képtovábbítási sebességek meghatározásánál érvényben lévő
beállítások: folyamatos motoros AF, kézi vagy záridő-előválasztásos automatikus
expozíció, a záridő
1
/250 mp vagy rövidebb, Kioldás lehetőség van kiválasztva az
a1 egyéni beállításhoz (AF-C prioritás kiválasztása), az egyéb beállítások
alapértéken.
Önkioldó2 mp, 5 mp, 10 mp, 20 mp; 1–9 expozíció
Expozíció
Fénymérés módTTL fénymérési rendszer 2016 képpontos RGB érzékelő használatával
Fénymérési módszer• Mátrixmérés: 3D színes mátrixmérés II (G, E és D típusú objektívek esetén); színes
mátrixmérés II (más CPU objektívekkel)
• Középre súlyozott fénymérés: 75%-os súlyt ad a képkocka közepén levő 8 mm
átmérőjű körnek
• Célpont-fénymérés: 3,5 mm-es kört mér (a képkocka kb. 2,5%-a) a kiválasztott
élességponttal a középpontban
Tartomány (ISO 100, f/1.4
objektív, 20 °C)
• Mátrix vagy középre súlyozott fénymérés: 0 –20 Fé
• Célpont-fénymérés: 2– 20 Fé
Fénymérő csatolásaCPU
MódAutomatikus módok (i automatikus; j vaku nélküli automatikus); programozott
l tájkép; p gyermek; m sport; n makró; o éjszakai portré; r éjszakai tájkép ; s összejövetel/beltéri;
t tengerp art/hó; u naplemente; v alkonyat/hajnal; w háziállat portré; x gyertyaf ény; y virág; z őszi színek; 0 étel); speciális hatás módok (% éjszakai; g színes vázlat; ' játékkamera hatás;
( miniatűr hatás; 3 kiválasztott szín; 1 sziluett; 2 fényes; 3 sötét; ) HDR-festmény)
Expozíciókompenzáció
Sorozatkészítés
–5 – +5 Fé értékkel állítható 1/3 vagy 1/2 Fé lépésközökkel P, S, A és M módban
• Expozíciósorozat: 3 felvétel 1/3 vagy 1/2 Fé lépésközzel
• Fehéregyensúly sorozatkészítés: 3 kép 1-es lépésközzel
• Aktív D-Lighting sorozatkészítés: 2 felvétel
Expozíció rögzítéseA fényesség a mért értéken rögzül az A (L) gomb használatával
75
Expozíció
ISO érzékenység (Ajánlott
expozíciós érték)
Aktív D-LightingY Automatikus, Z Extra erős, P Erős, Q Normál, R Gyenge, ! Ki
Élesség
Automatikus
élességállítás
Érzékelési tartomány–1 – +19 Fé (ISO 100, 20 °C)
Objektív motor• Automatikus élességállítás (AF): Egyszeri motoros AF (AF-S); folyamatos motoros AF
Élességpont39 vagy 11 élességpont közül választható
AF mező módEgypontos AF, 9-, 21- vagy 39-pontos dinamikus AF mező, 3D követés,
ÉlességrögzítésAz élesség rögzíthető a kioldógomb félig történő lenyomásával (egyszeri
Vaku
Beépített vakui, k, p, n, o, s, w, g, ': Automatikus vakuzás automatikus vakunyitással
KulcsszámKb. 12, 13 kézi vakuzással (m, ISO 100, 20 °C)
VakuvezérlésTTL: 2016 képpontos RGB érzékelőt használó i-TTL vakuvezérlés elérhető beépített
Vaku módAutomatikus, automatikus vörösszemhatás-csökkentéssel, automatikus hosszú
Vakukompenzáció–3 – +1 Fé 1/3 vagy 1/2 Fé lépésközzel
Vaku készenléti jelzőfénye Kigyullad, ha a beépített vaku vagy külső vaku teljesen fel van töltve; villog,
VakupapucsISO 518 vakupapucs szinkronnal, adatcsatlakozókkal és biztonsági retesszel
Nikon Kreatív
Megvilágítási Rendszer
(CLS)
FehéregyensúlyAutomatikus, izzólámpa, fénycső (7 típus), közvetlen napfény, vaku, felhős,
ISO 100–12800 1/3 Fé lépésközzel. Kb. 0,3, 0,7 vagy 1 Fé (ISO 25600-nak felel meg)
értékre is állítható ISO 12800 felett; automatikus ISO érzékenység szabályozás
használható
Nikon Multi-CAM 4800DX automatikus élességállítási modul TTL
fázisfelismeréssel, 39 élességpont (beleértve 9 kereszt típusú érzékelőt) és AFsegédfény (tartománya kb. 0,5–3 m)
(AF-C); automatikus AF-S/AF-C választás (AF-A); prediktív élességkövetés, ami
automatikusan aktiválódik a téma helyzetének megfelelően
• Kézi élességállítás (MF): Elektronikus távolságmérő használható
automatikus AF mező
motoros AF), vagy az A (L) gomb megnyomásával
P, S, A, M, 0: Kézi vakunyitás gombkioldással
vakuval és SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-400 vagy SB-300
vakuegységgel; i-TTL kiegyenlített derítő vakuzás digitális SLR-hez mátrix vagy
középre súlyozott fényméréssel használható, általános i-TTL vakuzás digitális SLRhez célpont-fényméréssel használható
záridejű szinkron, automatikus hosszú záridejű szinkron vörösszemhatáscsökkentéssel, derítő vakuzás, vörösszemhatás-csökkentés, hosszú záridős
szinkron, hosszú záridejű szinkron vörösszemhatás-csökkentéssel, hosszú záridős
szinkron a hátsó redőnyre, szinkron a hátsó redőnyre, ki
miután a vaku teljes teljesítménynél villant
A Fejlett vezeték nélküli megvilágítást az SB-910, SB-900, SB-800 vagy SB-700
egység mestervakuként, illetve az SU-800 vezérlőként támogatja; a Vaku
színinformációk közlése funkciót valamennyi CLS-kompatibilis vakuegység
támogatja
árnyék, felhasználói beállítás, a felhasználói beállítás kivételével az összes
finomhangolással.
76
Élő nézet
Objektív motor
AF mező módArc-prioritásos AF, széles mezős AF, normál mezős AF, témakövető AF
Automatikus
élességállítás
Automatikus
programválasztás
Videó
FénymérésTTL fénymérési rendszer a fő képérzékelő használatával
Fénymérési módszerMátrix
Képméret (képpontban)
és képkocka sebesség
FájlformátumMOV
Videó tömörítésH.264/MPEG-4 Speciális videó kódolás
Hangrögzítés formátuma Lineáris PCM
Hangrögzítés eszközeBeépített vagy külső sztereó mikrofon; állítható érzékenység
ISO érzékenységISO 100–12800; beállítható kb. 0,3, 0,7 vagy 1 Fé (ISO 25600-nak megfelelő)
VisszajátszásTeljes képes és kisképes (4, 12 és 80 képes vagy naptár szerinti) visszajátszás
Csatlakozó
USBNagysebességű USB
Videó kimenetNTSC, PAL
HDMI kimenetC típusú, mini-tűs HDMI csatlakozó
Tartozék csatlakozóVezeték nélküli távvezérlők: WR-1, WR-R10 (külön megvásárolható)
Audio bemenetSztereo mini-tűs jack dugó (átmérő 3,5 mm); támogatja a külön megvásárolható
•
Automatikus élességállítás (AF)
• Kézi élességállítás (MF)
Kontrasztérzékelő automatikus élességállítás bárhol a képkockában (a
fényképezőgép automatikusan megválasztja a fókuszpontot, ha az arcprioritásos AF vagy a témakövető AF került kiválasztásra)
30p (valós képkocka sebesség 29,97 kép/mp) és 60p (valós képkocka sebesség
59,94 kép/mp) képkocka sebesség akkor elérhető, ha NTSC lehetőséget
választott videó módnak.
videó módnak.
értékre is ISO 12800 felett
képpont), változtatható szögű TFT monitor 170°-os megtekintési szöggel, kb.
100%-os képfedés és fényerőszabályozás
Tartomány (látóvonalban) Kb. 30 méter (amennyiben nincs interferencia; a tartomány a jelerősség és az
akadályok jelenlététől vagy hiányától függően változhat)
Adatsebesség54 Mbps
Maximális logikai adatsebesség az IEEE szabvány szerint.
A valós sebesség ettől
eltérő lehet.
Biztonság• Hitelesítés: Nyílt rendszer, WPA2-PSK
• Titkosítás: AES
Vezeték nélküli beállítás Támogatja a WPS-t
Hozzáférési protokol lokInfrastruktúra
Helyadatok
Vételi frekvencia1575,42 MHz (C/A kód)
Földrajzi koordinátákWGS84
Támogatott nyelvek
Támogatott nyelvekAngol, arab, bengáli, cseh, dán, finn, francia, görög, hindi, holland, indonéz, japán,
kínai (egyszerűsített és hagyományos), koreai, lengyel, magyar, német, norvég,
perzsa, olasz, orosz, portugál (portugál és brazil), r omán, spanyol, svéd, tamil, thai,
török, ukrán, vietnámi
TömegKb. 530 g az akkumulátorral és a memóriakártyával, de a vázsapka nélkül; kb.
480 g (csak a fényképezőgép vázának tömege)
Üzemeltetési környezet
Hőmérséklet0 °C–40 °C
Páratartalom85 % vagy kevesebb (lecsapódás nélkül)
• Ha nincs más feltüntetve, akkor valamennyi mérés a Camera and Imaging Products Association (CIPA) szabványaival
vagy irányelveivel összhangban került elvégzésre.
• Valamennyi adat teljesen feltöltött akkumulátorral rendelkező fényképezőgépre vonatkozik.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban bemutatott hardver és szoftver megjelenését és
műszaki jellemzőit bármikor, előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa. A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget
a jelen használati útmutató bármiféle esetleges hibájából eredő károkért.
Töltési időKb. 1 óra 50 perc 25 °C-os környezeti hőmérsékleten, ha teljesen lemerült
Üzemeltetési hőmérséklet 0 °C–40 °C
Méret (Sz × Ma × Mé)
TömegKb. 96 g, csatlakozó adapter nélkül
A terméken feltüntetett szimbólumok az alábbi jelentéssel bírnak:
m Váltakozó áram, p Egyenáram, q II. érintésvédelmi osztályba sorolt ber endezés (Kettős szigeteléssel ellátott termék.)
Váltakozó áram 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A maximum
Egyenáram 8,4 V/0,9 A
Nikon EN-EL14a lítium-ion akkumulátor
állapotból tölti
Kb. 70 × 26 × 97 mm, csatlakozó adapter nélkül
❚❚ EN-EL14a lítium-ion akkumulátor
TípusLítium-ion akkumulátor
Névleges kapacitás7,2 V/1230 mAh
Üzemeltetési hőmérséklet 0 °C–40 °C
Méret (Sz × Ma × Mé)
TömegKb. 49 g, érintkezőfedél nélkül
Kb. 38 × 53 × 14 mm
❚❚ AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR és AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G
objektívek
TípusG típusú AF-P DX objektív beépített CPU-val és F-bajonettel
Gyújtótávolság18–55 mm
Maximális rekeszf/3.5–5.6
Objektív felépítése12 elem 9 csoportban (2 aszferikus lencseelem)
Látószög76° – 28° 50´
Gyújtótávolság skálaMilliméterben megadva (18, 24, 35, 45, 55)
Távolság információA fényképezőgépre továbbítva
ZoomManuális zoom az önálló zoomgyűrű használatával
ÉlességállításLéptető motorral vezérelt automatikus élességállítás; külön élességállító gyűrű
Rázkódáscsökkentés (csak
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm
f/3.5–5.6G VR objektívvel)
Minimális fókusztávolság 0,25 m a képsík jelzésétől az összes zoom pozícióban
FénymérésTeljes rekesz
Szűrőtoldalék méret55 mm (P = 0,75 mm)
MéretekKb. 64,5 mm maximális átmérő × 62,5 mm (a fényképezőgép bajonett peremétől, az objektív
Tömeg• AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR: Kb. 205 g
kézi élességállításhoz
Objektíveltolásos módszer lengőtekercses motorokkal (voice coil motors
(VCM-ek))
• 55 mm-es gyújtótávolság: f/5.6–38
A kijelzett minimális rekesz a fényképezőgéppel kiválasztott expozíció
lépésközének méretétől függően eltérő lehet.
behúzott állapotában)
• AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G: Kb. 195 g
79
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR objektív
TípusG típusú AF-S DX objektív beépített CPU-val és F-bajonettel
Gyújtótávolság18–140 mm
Maximális rekeszf/3.5–5.6
Objektív felépítése17 elem 12 csoportban (beleértve 1 ED objektívelemet és 1 aszferikus lencsét)
Látószög76°–11° 30´
Gyújtótávolság skálaMilliméterben megadva (18, 24, 35, 50, 70, 140)
Távolság információA fényképezőgépre továbbítva
ZoomManuális zoom az önálló zoomgyűrű használatával
ÉlességállításNikon belső élességállító (Internal Focusing-IF) rendszer Silent Wave motorral
RázkódáscsökkentésObjektíveltolásos módszer lengőtekercses motorokkal (voice coil motors (VCM-
Minimális fókusztávolság 0,45 m a képsík jelzésétől az összes zoom pozícióban
Fényrekesz lamellák7 (lekerekített fényrekesz)
FényrekeszTeljesen automatikus
Rekesztartomány• 18 mm-es gyújtótávolság: f/3.5–22
FénymérésTeljes rekesz
Szűrőtoldalék méret67 mm (P = 0,75 mm)
MéretekKb. 78 mm maximális átmérő × 97 mm (a fényképezőgép bajonett peremétől)
TömegKb. 490 g
vezérelt automatikus élességállítással, és külön élességállító gyűrű kézi
élességállításhoz
ek))
• 140 mm-es gyújtótávolság: f/5.6–38
A kijelzett minimális rekesz a fényképezőgéppel kiválasztott expozíció
lépésközének méretétől függően eltérő lehet.
80
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II objektív
TípusG típusú AF-S DX objektív beépített CPU-val és F-bajonettel
Gyújtótávolság18–55 mm
Maximális rekeszf/3.5–5.6
Objektív felépítése11 elem 8 csoportban (beleértve 1 aszferikus lencseelem et)
Látószög76°–28° 50´
Gyújtótávolság skálaMilliméterben megadva (18, 24, 35, 45, 55)
Távolság információA fényképezőgépre továbbítva
ZoomManuális zoom az önálló zoomgyűrű használatával
ÉlességállításAutomatikus élességállítás Silent Wave motorral; külön élességállító gyűrű kézi
RázkódáscsökkentésObjektíveltolásos módszer lengőtekercses motorokkal (voice coil motors (VCM-
Minimális fókusztávolság • AF: 0,28 m a képsík jelzésétől az összes zoom pozícióban
FénymérésTeljes rekesz
Szűrőtoldalék méret52 mm (P = 0,75 mm)
MéretekKb. 66 mm átmérő × 59,5 mm (a fényképezőgép bajonett peremétől, az objektív behúzott
TömegKb. 195 g
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban bemutatott hardver és szoftver megjelenését és műszaki
jellemzőit bármikor, előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa. A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a jelen
használati útmutató bármiféle esetleges hibájából eredő károkért.
élességállításhoz
ek))
• MF: 0,25 m a képsík jelzésétől az összes zoom pozícióban
• 55 mm-es gyújtótávolság: f/5.6–38
A kijelzett minimális rekesz a fényképezőgéppel kiválasztott expozíció
lépésközének méretétől függően eltérő lehet.
állapotában)
81
A AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR, AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G
Az AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR és az AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G objektív
visszahúzható.
Gyújtótávolság jelölés
Gyújtótávolság skála
Objektív-csatlakozási jelölés (011)
CPU csatlakozók
Objektív hátsó sapka
Objektívsapka
Élességállító gyűrű
Zoomgyűrű (0 18)
Behúzható objektív működtető
gomb (0 12)
A AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR
Az útmutatóban illusztrációként használt objektív egy AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR.
Gyújtótávolság jelölés
Gyújtótávolság skála
Objektívsapka
Zoomgyűrű (0 18)
Élességállító gyűrű
Objektív-csatlakozási jelölés (0 11)
CPU csatlakozók
Objektív hátsó sapka
A-M mód kapcsoló (0 16)
Rázkódáscsökkentés KI/BE kapcsoló
82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.