Obrigado por adquirir uma câmera digital Nikon reflex de lente única (SLR). Para
obter o máximo de sua câmera, leia atentamente todas as instruções e guarde-as
num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto.
Onde encontrar
Encontre o que você está procurando em:
Sumário................................... 0
ii
Solução de problemas ........... 0 251Índice ....................................... 0 283
ii
Símbolos e convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e
convenções:
Este ícone indica as precauções, ou seja, as informações que devem ser lidas
D
antes de usar, para evitar danos à câmera.
Este ícone indica as notas, ou seja, as informações que devem ser lidas antes
A
de usar a câmera.
Este ícone marca as referências para outras páginas neste manual.
0
Os itens de menu, opções e mensagens exibidos no monitor da câmera são mostrados em
negrito.
Definições da câmera
As explicações neste manual pressupõem o uso das configurações padrão.
iMensagens de erro ................. 0 256
Ajuda
Use o recurso de ajuda integrado da câmera para obter ajuda sobre os itens de menu e outros
tópicos.
A Para sua segurança
Antes de utilizar a câmera pela primeira vez, leia as instruções de segurança em "Para sua
segurança" (0 viii–xiv).
Consulte a página 8 para obter detalhes.
Sumário
Para sua segurança ................................................................................................................viii
Avisos ............................................................................................................................................ xi
Dados de localização.............................................................................................................xvi
Sem fio.......................................................................................................................................xvii
Apresentação1
Conhecer a câmera ...................................................................................................................1
Corpo da câmera....................................................................................................................... 1
Disco de modo........................................................................................................................... 3
Para evitar danos no produto Nikon ou lesões, a você ou a terceiros, leia as seguintes
precauções de segurança na totalidade antes de usar este equipamento. Guarde estas
instruções de segurança num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o
produto.
As consequências que podem resultar da não observância das precauções apresentadas nesta
seção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone marca os avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos antes de
A
utilizar este produto Nikon.
❚❚ AVISOS
Mantenha o sol fora do enquadramento
A
Manter o sol fora do enquadramento
quando estiver fotografando assunto em
contraluz. A luz solar focada na câmera
quando o sol está em, ou próximo ao,
enquadramento pode causar incêndio.
Não olhar diretamente para o sol através do visor
A
Olhar o sol ou de outra fonte de luz forte
através do visor pode causar danos visuais
permanentes.
Utilizar o controle de ajuste de dioptria do visor
A
Ao operar o controle de ajuste de dioptria
do visor, olhando através do visor, é
necessário ter cuidado para não atingir
acidentalmente o olho com o dedo.
Desligar imediatamente em caso de mau
A
funcionamento
Caso você note fumaça ou odor estranho
vindo do equipamento ou do adaptador AC
(disponível separadamente), desligue o
adaptador AC e retire imediatamente a
bateria, com cuidado para evitar
queimaduras. A continuação da operação
pode resultar em lesões. Após remover a
bateria, leve o equipamento a um centro de
assistência técnica autorizada Nikon para
inspeção.
Não utilizar na presença de gás inflamável
A
Não utilize o equipamento eletrônico na
presença de gás inflamável, uma vez que
pode ocorrer uma explosão ou fogo.
Mantenha fora do alcance de crianças
A
A não observância desta precaução pode
resultar em lesões. Além disso, note que as
partes pequenas representam um perigo
de asfixia. Caso uma criança engula
qualquer parte desse equipamento,
consulte imediatamente um médico.
Não desmontar o equipamento
A
Tocar nas partes internas do produto pode
resultar em lesões. Em caso de mau
funcionamento, o produto deve ser
reparado apenas por um técnico
qualificado. Caso o produto abra como
resultado de uma queda ou outro acidente,
retire a bateria e/ou o adaptador AC e, em
seguida, leve o produto a um centro de
assistência técnica autorizada Nikon para a
inspeção.
Não colocar a alça em volta do pescoço de um bebê
A
ou criança
A colocação alça da câmera em volta do
pescoço de um bebê ou de uma criança
pode resultar em estrangulamento.
Não permaneça em contato com a câmera, bateria
A
ou carregador durante muito tempo enquanto estes
dispositivos estiverem ligados ou em uso
Partes do dispositivo ficam quentes. Deixar
o dispositivo em contato direto com a pele
por muito tempo pode resultar em
queimaduras de baixa temperatura.
viii
Não deixe o produto onde fique exposto a
A
temperaturas extremamente alta, tais como num
automóvel fechado ou sob luz solar direta
A não observância desta precaução poderá
provocar danos ou fogo.
Não aponte o flash para o motorista de um veículo
A
motorizado
A não observância desta precaução pode
resultar em acidentes.
Ter cuidado ao utilizar o flash
A
• A utilização da câmera com o flash
próximo da pele ou de outros objetos
pode provocar queimaduras.
• A utilização do flash perto dos olhos do
assunto fotografado pode causar
incapacidade visual temporária. O flash
não deve estar a menos de um metro do
assunto. É necessário ter um cuidado
especial ao fotografar bebês.
Evitar contato com o cristal líquido
A
Caso o monitor quebre, é necessário ter
cuidado para evitar lesões devido ao vidro
partido e para evitar que o cristal líquido do
monitor entre em contato com a pele ou
entre nos olhos ou na boca.
Não transporte tripés com a lente ou a câmera
A
montadas
Você poderá tropeçar ou atingir
acidentalmente outros, resultando em
ferimentos.
Tomar as precauções adequadas ao manusear as baterias
A
As baterias podem vazar, superaquecer,
romper ou pegar fogo se forem
manuseadas indevidamente. Observe as
seguintes precauções ao manusear as
baterias para utilização neste produto:
• Use apenas as baterias aprovadas para a
utilização neste equipamento.
• Não coloque em curto-circuito nem
desmonte a bateria.
• Não exponha a bateria ou a câmera na
qual ela esteja inserida a choques físicos
violentos.
• Certifique-se de que o produto esteja
desligado antes de substituir a bateria. Se
estiver usando um adaptador AC,
certifique-se de que ele esteja desligado.
• Não tente inserir a bateria em posição
invertida nem ao contrário.
• Não exponha a bateria a chamas ou calor
excessivo.
• Não submirja nem exponha a água.
•
Recoloque a tampa do terminal ao
transportar a bateria. Não transporte nem
armazene a bateria com objetos metálicos,
tais como colares ou grampos para cabelo.
• As baterias estão sujeitas a vazamento
quando completamente descarregadas.
Para evitar danos ao produto, remova a
bateria quando esta já não tiver carga.
• Quando a bateria não estiver em uso,
coloque a tampa do terminal e guarde em
um local fresco e seco.
•
A bateria pode estar quente logo após a
utilização ou quando o produto foi
alimentado pela bateria durante um longo
período de tempo. Antes de retirar a bateria,
desligue a câmera para que a bateria esfrie.
• Interrompa imediatamente a utilização
caso verifique alterações na bateria, tais
como descoloração ou deformação.
ix
Tomar as devidas precauções ao manusear o
A
carregador
• Mantenha seco. A não observância desta
precaução pode resultar em fogo ou
choque elétrico.
• Não coloque em curto-circuito os
terminais do carregador. A não
observância desta precaução pode
resultar em superaquecimento e danos ao
carregador.
• O pó em ou perto das peças metálicas do
plugue deve ser removido com um pano
seco. A continuação da utilização pode
resultar em fogo.
• Não se aproxime do carregador durante
trovoadas. A não observância desta
precaução pode resultar em choque
elétrico.
• Não manuseie o plugue nem o carregador
com as mãos molhadas. A não
observância desta precaução pode
provocar choque elétrico.
• Não utilizar com conversores ou
adaptadores de viagem para converter de
uma voltagem a outra ou com
dispositivos de inversão DC para AC. A
não observância desta precaução pode
danificar o produto ou provocar
superaquecimento ou incêndio.
Utilizar os cabos apropriados
A
Ao conectar os cabos às tomadas de
entrada e saída, utilize apenas os cabos
fornecidos ou vendidos pela Nikon, a fim de
manter a conformidade com os
regulamentos do produto.
CD-ROMs
A
Os CD-ROMs do software ou dos manuais
não devem ser reproduzidos em
equipamento de CD de áudio. A
reprodução de CD-ROMs num leitor de CD
de áudio pode provocar perda de audição
ou danos no equipamento.
Siga as instruções da companhia aérea ou do
A
hospital
Remova os cartões Eye-Fi, desabilite o Wi-Fi
e selecione Desligado para Dados de
localização > Gravar dados de
localização antes de embarcar num avião,
e desligue o produto durante a decolagem
e pouso ou quando assim for solicitado pela
companhia aérea ou hospital. As ondas de
rádio emitidas pelo dispositivo podem
interferir com a navegação da aeronave ou
o equipamento clínico do hospital.
x
Avisos
• Não é permitido reproduzir, transmitir,
transcrever, armazenar num sistema de
recuperação ou traduzir para qualquer
idioma, através de quaisquer meios,
nenhuma parte dos manuais fornecidos
com este produto, sem a prévia
autorização por escrito da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar a
aparência e as especificações de hardware
e software descritas nestes manuais a
qualquer momento e sem aviso prévio.
Aviso para os clientes no Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avisos para os clientes na Europa
CUIDADO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. DESCARTE
AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que o
equipamento elétrico e eletrônico
deve ser recolhido separadamente.
As seguintes informações aplicamse apenas aos usuários em países
europeus:
• Este produto foi designado para ser
recolhido separadamente num ponto de
coleta apropriado. Não descarte como lixo
doméstico.
• A coleta seletiva e a reciclagem ajudam a
evitar as consequências negativas para a
saúde humana e o ambiente, que poderão
resultar do descarte incorreto.
• Para obter mais informações, contate o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
• A Nikon não se responsabilizará por
quaisquer danos resultantes da utilização
deste produto.
• Embora tenham sido feitos todos os
esforços para garantir que as informações
contidas nestes manuais sejam precisas e
completas, agradeceríamos que quaisquer
eventuais erros e omissões fossem
comunicados ao representante Nikon
local (o endereço é fornecido
separadamente).
Este símbolo na bateria indica que
ela deve ser recolhida
separadamente.
As seguintes informações aplicamse apenas aos usuários em países europeus:
• Todas as baterias, marcadas com este
símbolo ou não, são designadas para uma
coleta separada num ponto de coleta
apropriado. Não descarte como lixo
doméstico.
• Para obter mais informações, contate o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
xi
Avisos para os clientes nos EUA
Carregador de bateria
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA
COM CUIDADO ESTAS INSTRUÇÕES
Para a conexão com uma fonte de alimentação fora dos EUA, use um adaptador de tomada
de conexão com a devida configuração para a tomada de energia, se necessário. Esta
unidade de força deve estar orientada corretamente em uma posição vertical ou no piso.
Declaração de interferência da frequência de rádio da Comissão Federal de Comunicações (FCC)
Este equipamento foi testado e está de
acordo com os limites de um dispositivo
digital Classe B, segundo a Parte 15 dos
regulamentos FCC. Esses limites são para
fornecer uma proteção razoável contra uma
interferência prejudicial em uma instalação
residencial. Este equipamento gera, usa e
pode irradiar energia da frequência de rádio
e, se não instalado e usado de acordo com as
instruções, pode causar uma interferência
prejudicial nas comunicações de rádio.
Porém, não há garantias de que a
interferência não ocorrerá em uma
determinada instalação. Se este
equipamento causar uma interferência
prejudicial na recepção de rádio ou televisão,
o que pode ser determinado ligando e
desligando o equipamento, o usuário será
encorajado a tentar corrigir a interferência
com uma ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena
receptora.
• Aumente a separação entre o
equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma tomada em
um circuito diferente daquele ao qual o
receptor está conectado.
• Consulte o distribuidor ou um técnico em
rádio/televisão experiente para ter ajuda.
CUIDADOS
Modificações
O FCC requer que o usuário seja notificado
que qualquer alteração ou modificação feita
neste dispositivo, que não tenha sido
expressamente aprovada pela Nikon
Corporation, poderá invalidar a capacidade
do usuário de operar o equipamento.
Cabos da Interface
Use os cabos de interface vendidos ou
fornecidos pela Nikon para seu equipamento.
Usar outros cabos de interface pode exceder
os limites da Classe B Parte 15 dos
regulamentos FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
D5300
xii
Advertência sobre a proibição de realização de cópias ou reproduções
Note que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido
digitalmente através de um scanner, câmera digital ou outro dispositivo pode ser punido por lei.
• Itens cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda,
moedas, títulos de crédito, letras ou títulos
de câmbio governamentais locais, mesmo
se tais cópias ou reproduções estiverem
marcadas como "Amostra".
É proibida a cópia ou a reprodução de papelmoeda, moedas ou títulos de crédito que
estejam em circulação num país estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da autorização
prévia do governo, é proibida a cópia ou a
reprodução de selos de correio ou cartões
postais não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou a reprodução de selos
emitidos pelo governo, bem como de
documentos certificados estipulados por lei.
• Precauções sobre certas cópias e reproduções
O governo estipulou determinadas
limitações sobre cópias ou reproduções de
títulos de crédito emitidos por empresas
privadas (ações, letras de câmbio, cheques,
vales-brindes etc.), vales-transporte ou
bilhetes, exceto quando um mínimo de
cópias necessárias for fornecido para a
utilização comercial por uma empresa. Além
disso, não copie ou reproduza passaportes
emitidos pelo governo, licenças emitidas
por organismos públicos e grupos privados,
carteiras de identidade e bilhetes, tais como
passagens e vales-refeições.
•
Conformidade com as declarações de direitos autorais
A cópia ou a reprodução de obras criativas
com direitos autorais, tais como livros,
música, pinturas, xilogravuras, impressões,
mapas, desenhos, vídeo e fotografias, está
regulada pelas leis nacionais e
internacionais de proteção dos direitos
autorais. Não utilize este produto para fazer
cópias ilegais ou para infringir as leis de
proteção dos direitos autorais.
Descarte dos dispositivos de armazenamento de dados
Note que apagar as imagens, formatar os cartões de memória ou outros dispositivos de
armazenamento de dados não apaga completamente os dados da imagem original. Os
arquivos apagados podem ser recuperados, algumas vezes, a partir dos dispositivos de
armazenamento descartados usando um software disponível comercialmente, resultando
potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. É responsabilidade do
usuário assegurar a privacidade de tais dados.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a propriedade
para outra pessoa, selecione
zação
(074) no menu de configuração e exclua todos os dados utilizando um software comer-
Desligado
para
Dados de localização
>
Gravar dados de locali-
cial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher-lo completamente
com imagens que não contenham informações pessoais (por exemplo, imagens do céu).
bém substitua quaisquer imagens selecionadas para pré-ajuste manual (
dados de registro de rastreamento de um cartão de memória, selecione
Lista de registros
e exclua todos os registros como descrito na página 78. As configurações
Wi-Fi podem ser redefinidas para os valores padrão, selecionando
rede
>
Redefinir configurações de rede
no menu de configuração. Deve-se tomar cuidado
0
104). Para excluir
Dados de localização
Wi-Fi
>
Configurações de
Tam-
>
para evitar lesões ao destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
Utilize apenas acessórios eletrônicos da marca Nikon
As câmeras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados, incluindo um
circuito eletrônico complexo. Apenas os acessórios eletrônicos da marca Nikon (como
carregadores, baterias, adaptadores AC e acessórios de flash) certificados pela Nikon
especificamente para a utilização com esta câmera digital Nikon são concebidos e aprovados
para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste
circuito eletrônico.
A utilização de acessórios eletrônicos que não sejam da Nikon pode danificar a
câmeras invalidar a garantia Nikon. A utilização de bateria recarregável de Li-ion
de terceiros que não trazem o selo holográfico à direita pode interferir no
funcionamento normal da câmera ou resultar no superaquecimento, ignição, ruptura ou
vazamento das baterias.
Para obter mais informações sobre os acessórios da marca Nikon, contate um distribuidor
autorizado da Nikon.
D Utilize apenas os acessórios da marca Nikon
Apenas os acessórios da marca, Nikon certificados pela Nikon especificamente para a
utilização com esta câmera digital Nikon, são concebidos e aprovados para funcionarem em
conformidade com seus requisitos operacionais e de segurança. A UTILIZAÇÃODEACESSÓRIOS
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como, casamentos ou antes de levar
a câmera para uma viagem), tire uma fotografia de teste para assegurar que a câmera esteja
funcionando corretamente. A Nikon não se responsabilizará por danos ou perda de lucros
que possam resultar de qualquer mau funcionamento do produto.
A Aprendizado contínuo
Como parte do compromisso de "Aprendizado contínuo" da Nikon para o suporte do
produto e educação, estão disponíveis on-line informações permanentemente atualizadas
nos seguintes sites:
• Para usuários no Brasil: http://www.nikon.com.br/
• Para os usuários nos EUA: http://www.nikonusa.com/
• Para os usuários na Europa e na África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para os usuários na Ásia, Oceania e Oriente Médio: http://www.nikon-asia.com/
Visite esses sites para se manter atualizado com as mais recentes informações do produto,
dicas, respostas às perguntas mais frequentes (FAQs) e conselhos gerais sobre fotografia e
imagem digital. Informações adicionais podem estar disponíveis no representante Nikon
local. Consulte a seguinte URL para obter informações de contato: http://imaging.nikon.com/
xiv
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial
ou rede de assistência técnica autorizada.
Pilhas e baterias não recarregáveis e recarregáveis
Atenção:
• Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+) e (–) estão no
sentido indicado.
• As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, se forem expostas ao
fogo, desmontadas ou ao se tentar recarregar pilhas e baterias não recarregáveis.
• Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas e transportá-las ou armazená-las
soltas, pois aumenta o risco de vazamento.
• Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar possíveis danos na
eventualidade de ocorrer vazamento.
• As pilhas devem ser armazenadas em local seco e ventilado.
• No caso de vazamento de pilha, evite o contato com a mesma. Lave qualquer parte do corpo
afetada com água abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio médico.
• Não remova o invólucro da pilha.
• Mantenha fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão, procure auxílio médico
imediatamente.
Baterias de Li-ion
Atenção:
Se a bateria não for manuseada corretamente, ela poderá explodir, causar incêndio ou até mesmo
queimaduras químicas. Observe as seguintes precauções:
• Não desmonte, esmague ou exponha a bateria a qualquer choque ou impacto como martelar,
deixar cair ou pisar.
• Não provoque curto-circuito, nem deixe que objetos metálicos entrem em contato com os
terminais da bateria.
• Não exponha a bateria a temperaturas elevadas acima de 60 °C, como sob a luz solar direta ou no
interior de um carro estacionado ao sol.
• Não incinere nem jogue no fogo.
• Não manuseie baterias de Li-ion danificadas ou com vazamentos.
• Mantenha a bateria fora do alcance de crianças pequenas.
• Mantenha a bateria seca.
• Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou equivalente recomendada pela Nikon.
xv
Dados de localização
Registros de rastreamento: os dados de localização serão gravados com as fotografias tiradas
quando Ligado estiver selecionado para Dados de localização > Gravar dados de
localização (0 74). Além disso, se Iniciar for selecionado para Dados de localização > Criar
registro > Registrar dados de localização no menu de configuração (0 76), a câmera
continuará a registrar dados de localização mesmo quando desligada. As ondas de rádio
produzidas pelo dispositivo podem afetar equipamento clínico ou sistemas de navegação da
aeronave. Em situações em que o uso dos dispositivos de navegação por satélite seja restrito
ou proibido, tais como em hospitais ou aviões, certifique-se de selecionar Desligado para
Gravar dados de localização e desligue a câmera.
Compartilhar dados de localização: note que endereços e outras informações pessoais podem ser
deduzidos a partir dos dados de localização armazenados nos registros do rastreamento ou
incorporados em imagens. Tome cuidado ao compartilhar imagens e registros do
rastreamento, ao publicá-los na internet ou outros locais onde podem ser vistos por terceiros.
Consulte "Descarte de dispositivos de armazenamento de dados" (0 xiii) para obter
informações sobre como excluir dados de localização, antes de descartar a câmera ou os
cartões de memória.
Navegação: a posição, altitude e outros dados de localização informados pelo dispositivo são
apenas aproximações e não se destinam a levantamentos ou a navegação. Leve mapas ou
outros dispositivos de navegação apropriados com você quando usar o produto durante
atividades no exterior como montanhismo ou caminhada.
Restrições de utilização: a função de dados de localização poderá não funcionar como esperado
em alguns países ou regiões, incluindo (a partir de novembro de 2013) na China e nas
proximidades das suas fronteiras. Alguns países, incluindo a China, proíbem o uso não
autorizado de navegação por satélite e de outros dispositivos de dados de localização. Antes
de viajar, verifique com o seu agente de viagens, a embaixada ou o departamento de turismo
dos países que irá visitar. Em locais onde o uso é proibido, selecione Desligado para Gravar dados de localização.
xvi
Sem fio
Este produto, que contém software de criptografia desenvolvido nos Estados Unidos, é
controlado pelos Regulamentos de Administração de Exportação dos Estados Unidos e não
pode ser exportado ou reexportado para qualquer país para o qual os Estados Unidos
pratiquem embargo de mercadorias. Os seguintes países estão atualmente sujeitos a
embargo: Cuba, Irã, Coreia do Norte, Sudão e Síria.
xvii
Avisos para os Clientes no Brasil
Site ANATEL
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e não
pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário.
Segurança
Embora um dos benefícios deste produto seja permitir a outros ligar livremente para troca de
dados sem fio em qualquer lugar dentro do seu alcance, o seguinte pode ocorrer se a
segurança não estiver habilitada:
• Roubo de dados: terceiros mal- intencionados poderão interceptar as transmissões sem fio
para roubar IDs de usuários, senhas e outras informações pessoais.
• Acesso não autorizado: usuários não autorizados podem ter acesso à internet e alterar
dados ou realizar outras ações maliciosas.
ataques especializados podem permitir o acesso não autorizado, mesmo quando a
segurança estiver ativada.
Note que, devido à concepção das redes sem fio,
xviii
Apresentação
Conhecer a câmera
Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controles e as telas da câmera.
Pode ser útil marcar esta seção e consultá-la durante a leitura do resto do manual.
Corpo da câmera
13
22
23
14
15
26
4
16
17
18
19
20
21
21 Botão s/E/# .........................45
Disparo contínuo
Temporizador
automático.......................49
Controle remoto ................70
22 Espelho..................................243
23 Encaixe da lente ..............13, 58
24
Tampa da sapata de acessórios
25 Sapata de acessórios
(para unidades de flash
opcionais)..........................232
26 Microfone estéreo .............. 128
27 Conector para microfone
externo
................................ 129
28 Conector USB e A/V
Conectar a um
computador.................. 153
Conectar a uma
impressora ...................156
Conectar a uma TV .........164
29 Terminal de acessórios ......237
30 Conector HDMI de
minipino ...........................165
24
25
27
28
29
30
...............46
4
5
6
7
11
1 Disco de modo .........................3
2 Chave de exibição ao vivo
Exibição ao vivo ........24, 118
Vídeo............................27, 126
3 Botão R
4 Ilhós para alça da câmera ....11
5 Botão E/N
6
7 Chave liga/desliga ...................2
8 Botão de gravação de
9 Receptor infravermelho para o
(informações)
Compensação de
exposição
Ajustar a abertura..............87
Compensação do
flash ...................................93
Botão de liberação do
obturador
vídeos...........................28, 126
controle remoto ML-L3
(frente)
................................... 70
8
9
10
.................6, 123
..........................92
..............................21
3
12
12
10 Iluminação auxiliar de
AF..................................52, 185
Luz do temporizador
automático .......................... 49
Luz de redução de olhos
vermelhos .................... 63, 65
11 Tampa da abertura da lente
12 Contatos CPU
13 Flash embutido......................62
14 Alto-falante............................... 2
15 Marca do plano focal (E) ... 58
16 Botão M/ Y
Modo flash ................... 62, 64
Compensação do
flash................................... 93
17 Tampa do conector
18 Botão Fn
Utilizar o botão Fn ...........193
19 Marca de montagem............13
20 Botão de liberação da
lente ......................................18
1Apresentação
2
3
4
5
6
1 Ocular do visor............ 4, 16, 50
2 Ocular de borracha ............... 50
3 Botão G
Menus............................8, 175
Restaurar configurações
padrão.............................. 72
4 Receptor infravermelho para
o controle remoto ML-L3
(traseiro)
.................................70
5 Monitor
Configurações de
visualização........................6
Exibição ao vivo........ 24, 118
Reprodução em tamanho
cheio......................... 22, 135
6 Sapata do tripé
7 Controle de ajuste de
dioptria................................. 16
1
8 Botão P
9 Botão A/L
10 Disco de comando
11 Botão K
12 Tampa do compartimento do
13 Botão J (OK) ...........................9
8 9
7
2021
Alterar as configurações na
exibição de
informações....................... 7
Classificar imagens, retocar
fotografias, editar vídeos e
selecionar imagens para
transferir para um dispositivo
inteligente.............................. 135
Restaurar configurações
padrão...............................72
Utilizar o botão
A (L)....................56, 194
Proteger fotografias contra
exclusão..........................143
Reprodução ...............22, 135
cartão de memória...........12, 17
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
14 Seletor múltiplo........................9
15 Botão O
Excluir imagens durante a
reprodução............. 22, 146
16 Luz indicadora de acesso ao
cartão de memória... 21, 118
17
Tampa do conector de
alimentação para conector de
alimentação opcional......... ....239
18 Trava da tampa do
compartimento da
bateria ............................12, 17
19 Tampa do compartimento da
bateria ...........................12, 17
20 Botão W/ Q
Miniaturas......................... 140
Reduzir o zoom de
reprodução....................142
Ajuda.......................................8
21 Botão X
Ampliar o zoom de
reprodução....................142
22 Trava da bateria...............12, 17
22
D Alto-falante
Não coloque o microfone muito próximo de dispositivos magnéticos. A não observância
desta precaução pode afetar os dados gravados nos dispositivos magnéticos.
A Chave liga/desliga
Gire a chave liga/desliga como indicado para
ligar a câmera.
2Apresentação
Gire a chave liga/desliga como indicado para
desligar a câmera.
Disco de modo
A câmera oferece a escolha dos seguintes modos de disparo:
Modos P, S, A e M
Selecione estes modos para controle total
das configurações da câmera.
• P —Autoprogramado (0 84)
•
S—Prioridade do obturador automática (0
•
A—Prioridade de abertura automática (0
• M—Manual (0 87)
Modos automáticos
Selecione estes modos para fotografia
simples, de apontar e disparar.
• i Automático (0 19)
• j Auto. (flash desligado) (0 19)
85)
86)
Modos de efeitos especiais
Use efeitos especiais durante a fotografia.
• % Visão noturna (0 37)
• g Rascunho em cores (0 38, 41)
• ' Efeito câmera brinquedo (0 38, 42)
• ( Efeito miniatura (0 38, 42)
• 3 Cor seletiva (0 39, 43)
• 1 Silhueta (0 39)
• 2 High key (0 39)
• 3 Low key (0 40)
• ) Pintura HDR (0 40)
Modos de cena
A câmera otimiza automaticamente as configurações de acordo com a cena selecionada
com o disco de modo.
• k Retrato (0 31)
• l Paisagem (0 31)
• p Criança (0 31)
Combine sua seleção com a cena sendo fotografada.
• m Esportes (0 32)
• n Close-up (0 32)
• h Outras cenas (0 33)
3Apresentação
Visor
12
3
4
5
6
1 Grade de enquadramento
(exibida quando Ligado for
selecionado para a
configuração personalizada
d2) ......................................188
2 Pontos de foco....................... 55
3 Limitadores da área de
AF.....................................16, 20
4 Aviso de bateria fraca .......... 17
5 Indicador monocromático
(exibido em modo % ou
quando o Picture Control
Monocromático ou um
Picture Control com base em
Monocromático é
selecionado)............... 37, 111
6 Indicador de "sem cartão de
memória"............................. 12
7 Indicador de foco ............21, 57
8 Indicador de trava de
exposição
automática (AE) ................. 91
9 Velocidade do obturador.... 83
7
8
10 Abertura (número f)..............83
11 Indicador de modo efeitos
especiais ...............................37
12 Indicador de bracketing ....108
13 Número de poses
restantes ..............................15
Número de fotos restantes
antes do buffer de memória
ficar cheio.............................47
Indicador de gravação do
balanço de brancos .........104
Valor de compensação de
exposição .............................92
Valor de compensação do
flash .......................................93
Sensibilidade ISO.......... 67, 188
Indicador do modo de captura
14 "k" (aparece quando, na
memória, há espaço para
mais de
1000 exposições)................15
11 1214917101513
1816
19
15 Indicador de flash pronto ... 23
16 Indicador de programa
flexível .................................. 84
17 Indicador de exposição ....... 87
Tela de compensação de
exposição............................. 92
Telemetria eletrônica.........185
18 Indicador de compensação do
flash....................................... 93
19 Indicador de compensação de
exposição............................. 92
20 Indicador automático de
sensibilidade ISO..............180
21 Indicador de aviso............... 256
2120
Nota: tela apresentada com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.
D O visor
O tempo de resposta e brilho da exibição no visor poderão variar com a temperatura.
4Apresentação
Monitor
O monitor pode ser inclinado e girado como mostrado abaixo.
180°
Uso normal
Dobre o monitor contra a câmera voltado para
fora. Esta posição é recomendada para a
fotografia normal.
Fotos com ângulo baixo
Enquadre as fotos com exibição ao vivo com a
câmera próxima ao chão.
Fotos com ângulo alto
Enquadre as fotografias com exibição ao vivo
enquanto segura a câmera sobre sua cabeça.
Autorretratos
Use para autorretratos com exibição ao vivo.
monitor mostra uma imagem do que aparecerá
na imagem final.
O
90°
180°
D Utilizar o monitor
Gire o monitor suavemente dentro dos limites mostrados. Não force. A não observância
destas precauções pode danificar a conexão entre o monitor e o corpo da câmera. Para
proteger o monitor quando a câmera não é usada, dobre-o com a face do monitor voltada
contra o corpo da câmera.
5Apresentação
Exibição de informações
Visualizar configurações: para ver a exibição de informações,
pressione o botão R.
1
2
3
4
5
6
7
17109811 12 13 14161518
Botão R
19
20
21
22
24
1 Modo de disparo
i automático/
j automático (flash
desligado)........................ 19
Modos de cena .................. 30
Modo efeitos especiais.... 37
Modos P, S, A e M ............... 82
2 Abertura (número f) ............. 83
Indicador de abertura.......... 83
3 Velocidade do
obturador ............................ 83
Indicador de velocidade do
obturador ............................ 83
4 Indicador de bracketing .... 108
5 Indicador de trava de
exposição
automática (AE) ................. 91
6 Indicador de AF com área
automática .......................... 53
Indicador de
acompanhamento em
3D .......................................... 53
Ponto de foco......................... 55
7 Modo de obturação.............. 45
8 Indicador de conexão
Eye-Fi ..................................204
9 Indicador de conexão
Wi-Fi ....................................172
10 Indicador de registro de
rastreamento.......................77
11 Indicador de sinal de
satélite ..................................75
12 Modo de retardo de
exposição. ..........................189
13 Indicador de múltiplas
exposições .........................100
14 Indicador da data de
impressão...........................190
15 Indicador de redução de
vibração.......................18, 181
16 Indicador de controle do
flash ....................................192
Indicador de compensação do
flash para unidades de flash
opcionais............................235
17 Indicador de som.................187
18 Indicador da bateria..............17
19 Sensibilidade ISO...................67
Exibição da sensibilidade
ISO.................................67, 181
Indicador automático de
sensibilidade ISO..............180
23
20 Quantidade de bracketing
ADL......................................109
21 Número de poses
restantes .............................. 15
Indicador de gravação do
balanço de brancos.........104
Indicador do modo de captura
22 "k" (aparece quando há
espaço na memória para
mais de
1000 exposições) ............... 15
23 Indicador de exposição ....... 87
Indicador de compensação de
exposição............................. 92
Indicador de progresso de
bracketing .........................110
24 Ícone de ajuda .....................256
Nota: tela apresentada com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.
6Apresentação
Alterar as configurações: para alterar as configurações na parte
inferior da tela, pressione o botão P, em seguida destaque os
itens usando o seletor múltiplo e pressione J para ver as
opções do item realçado.
114213312411510697
8
1 Qualidade de imagem ..........59
2 Tamanho da imagem ...........61
3 Bracketing automático...... 109
4 HDR (alto alcance
dinâmico) .............................96
5 D-Lighting ativo .....................94
6 Balanço de brancos.............101
7 Sensibilidade ISO................... 67
8 Compensação de
exposição.............................92
9 Compensação do flash......... 93
10 Modo flash ....................... 63, 65
11 Fotometria...............................90
12 AF modo área ................53, 120
13 Modo de foco.................51, 119
14 Picture Control .................... 111
Botão P
A Desligar o monitor
Para excluir as informações de disparo do monitor, pressione o botão R ou pressione o
botão de liberação do obturador até a metade. Note que o monitor desliga
automaticamente se não for executada nenhuma operação durante cerca de 8 s (para obter
informações sobre a escolha de quanto tempo o monitor fica ligado, consulte Temp. p/ desligam. autom. na página 186).
7Apresentação
Menus da câmera: visão geral
A maioria das opções de disparo, reprodução e
configuração pode ser acessada a partir dos
menus da câmera.
pressione o botão G.
Guias
Escolha a partir dos seguintes menus:
D: Reprodução (0 175)• N: Retoque (0 205)
•
• C: Disparo (0 177)• m/O: Configurações Recentes ou Meu Menu
A: Configurações personalizadas (0 182)
•
B: Configuração (0 195)
•
Para visualizar os menus,
Botão G
(padrão para Configurações recentes;
0 222)
As configurações atuais são mostradas por ícones.
Opções do menu
Opções no menu atual.
d
Uma descrição da opção ou do menu atualmente
selecionados podem ser exibidos pressionando o botão
W (Q) botão. Pressione 1 ou 3 para rolar pela tela.
Pressione novamente W (Q) para voltar aos menus.
8Apresentação
Botão W (Q)
❚❚ Utilizar os menus da câmera
O seletor múltiplo e o botão J são utilizados para navegar os menus da câmera.
Mover o cursor para cima
Cancelar e voltar ao
menu anterior
Mover o cursor para baixo
Siga os passos abaixo para navegar os menus.
1 Exiba os menus.
Pressione o botão G para exibir os menus.
2 Destaque o ícone para o menu atual.
Pressione 4 para destacar o ícone do menu
atual.
3 Selecione um menu.
Pressione 1 ou 3 para selecionar o menu
desejado.
Botão J: selecionar o item
destacado
Selecionar o item destacado
ou exibir o submenu
Botão G
9Apresentação
4 Posicione o cursor no menu selecionado.
Pressione 2 para posicionar o cursor no menu
selecionado.
5 Destaque um item de menu.
Pressione 1 ou 3 para destacar um item de
menu.
6 Opções de exibição.
Pressione 2 para exibir as opções do item de
menu selecionado.
7 Destaque uma opção.
Pressione 1 ou 3 para destacar uma opção.
8 Selecione o item destacado.
Pressione J para selecionar o item destacado.
Para sair sem fazer uma seleção, pressione o
botão G.
Note o seguinte:
• Os itens de menu exibidos em cinza não estão disponíveis no momento.
• Enquanto pressionar 2 tem geralmente o mesmo efeito que pressionar J,
existem alguns casos em que a seleção só pode ser feita pressionando J.
• Para sair dos menus e voltar para o modo de disparo, pressione o botão de
liberação do obturador até a metade (0 21).
10Apresentação
Primeiros passos
Sempre desligue a câmera antes de inserir ou retirar as baterias ou os cartões de memória.
1 Coloque a alça.
Prenda a alça como mostrado. Repita para o segundo ilhós.
2 Carregue a bateria.
Insira a bateria e ligue o carregador como mostrado abaixo. Uma bateria
descarregada carrega completamente em cerca de uma hora e 50 minutos.
Bateria carregando
Carregamento
completo
D Durante o carregamento
Não mova o carregador ou toque na bateria durante o carregamento. A não observância
desta precaução pode resultar, em casos muitos raros, no carregador mostrando que o
carregamento está completo, quando a bateria estiver apenas parcialmente carregada.
Remova e reinsira a bateria para iniciar novamente o carregamento.
11Apresentação
3 Insira a bateria e o cartão de memória.
Insira a bateria na orientação mostrada, usando a bateria para manter a trava
laranja pressionada para um lado.
está totalmente inserida.
Deslize o cartão de memória para dentro até que ele clique na posição.
A Chave de proteção contra gravação
Os cartões de memória SD são equipados com uma chave de
proteção contra gravação para evitar perdas acidentais de
dados. Quando essa chave estiver na posição "lock"
(travada), o cartão de memória não poderá ser formatado e
fotografias não poderão ser gravadas ou excluídas (um bipe
soará se você tentar disparar o obturador). Para desbloquear
o cartão de memória, deslize a chave para a posição "write"
(gravação).
D Cartões de memória
• Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as devidas precauções
ao retirar os cartões de memória da câmera.
• Desligue a alimentação antes de inserir ou retirar os cartões de memória. Não retire os
cartões de memória da câmera, desligue a câmera, retire ou desconecte a fonte de
alimentação durante a formatação ou enquanto os dados estiverem sendo gravados,
excluídos ou copiados para um computador. A não observância destas precauções
poderá resultar em perdas de dados ou danos na câmera ou cartão.
• Não toque nos terminais dos cartões com os dedos nem com objetos metálicos.
• Evite dobrar ou sujeitar a quedas e choques físicos fortes.
• Não exerça pressão no revestimento do cartão. A não observância desta precaução
poderá danificar o cartão.
• Não exponha à água, calor, níveis de umidade elevados ou luz solar direta.
• Não formate os cartões de memória em um computador.
A trava segura a bateria no lugar quando ela
Trava da bateria
GB
16
GB
16
Chave de proteção contra
gravação
12Apresentação
4 Coloque uma lente.
Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmera ao retirar a lente ou a tampa
da abertura da lente.
Remova a tampa
da abertura da
lente da câmera
Remova a tampa
traseira da lente
Marca de alinhamento (câmera)
Alinhe as marcas de
montagem
Marca de alinhamento (lente)
Gire a lente como mostrado, até que ela clique no lugar.
Remova a tampa da lente antes de tirar fotografias.
13Apresentação
5 Abra o monitor.
Abra o monitor como mostrado. Não force.
6 Ligue a câmera.
Uma caixa de diálogo de seleção de idioma será
exibida.
A Lentes com botões de retração do tubo de lente
Antes de usar a câmera, destrave e estenda o
anel de zoom. Mantendo o botão de retração
do tubo de lente pressionado (q), gire o anel
de zoom como mostrado (w).
Não podem ser tiradas fotografias quando a
lente está retraída. Se uma mensagem de erro
for exibida quando a câmera for ligada com a
lente retraída, gire o anel de zoom até que a
mensagem não seja mais exibida.
14Apresentação
Botão de retração do
tubo de lente
7 Escolha um idioma e acerte o
relógio da câmera.
Use o seletor múltiplo e o botão J para
selecionar um idioma e acertar o relógio
da câmera.
qwe
Mover o cursor
para cima
Botão J: selecionar
o item destacado
Selecionar o item
destacado ou exibir o
submenu
Mover o cursor
para baixo
Selecione um idiomaSelecione um fuso
horário
rt
Selecione a opção de
horário de verão
Configure a data e
hora (note que a
câmera usa um
relógio de 24 horas)
Selecione um formato
de data
8 Verifique o nível da bateria e o número de poses restantes.
Pressione o botão R e verifique o nível da bateria e o
número de poses restantes.
restantes, os valores acima de 1000 são mostrados em
milhares, indicados pela letra "k".
No caso das exposições
Nível da bateria (0 17)
Botão R
Número de poses
restantes
15Apresentação
9 Foque o visor.
Depois de retirar a tampa da lente,
gire o controle de ajuste de dioptria
até que os limitadores da área de AF
estejam com um foco nítido.
operar o controle olhando através do
visor, é necessário ter cuidado para não atingir acidentalmente o olho com os
dedos ou as unhas.
Ao
Limitadores da
área de AF
Visor não focado
Visor focado
D Carregar a bateria
Leia e siga os avisos e precauções das páginas viii–x e 245–247 deste manual. Carregue a
bateria no interior em temperaturas ambiente entre 5 °C e 35 °C. Não utilize a bateria em
temperaturas ambiente abaixo de 0 °C ou acima de 40 °C. A não observância desta
precaução pode danificar a bateria ou prejudicar seu desempenho. A capacidade pode ser
reduzida e o tempo de carregamento poderá aumentar em temperaturas da bateria de 0 °C
a 15 °C e de 45 °C a 60 °C. A bateria não carregará se a sua temperatura for inferior a 0 °C ou
superior a 60 °C. Se a lâmpada CHARGE piscar rapidamente (cerca de oito vezes por segundo)
durante o carregamento, confirme que a temperatura está na faixa correta, então
desconecte o carregador e remova e reinsira a bateria. Se o problema persistir, interrompa
imediatamente o uso e leve a bateria e o carregador ao seu distribuidor ou a um
representante de assistência técnica autorizada Nikon.
Utilize o carregador apenas com baterias compatíveis. Desconecte quando não estiver em
uso.
16Apresentação
A Nível da bateria
16
GB
O nível da bateria será mostrado na exibição de informações (se a
bateria estiver baixa, também será exibido um aviso no visor). Se a
exibição de informações não aparecer quando o botão R for
pressionado, a bateria está descarregada e deve ser recarregada.
Exibição de informaçõesVisorDescrição
L
K
Hd
H
(pisca)
—Bateria completamente carregada.
—Bateria parcialmente descarregada.
Bateria fraca. Tenha em mãos uma bateria extra
totalmente carregada ou prepare-se para carregar a
bateria.
d
(pisca)
Bateria descarregada. Carregue a bateria.
A Remover a bateria
Para retirar a bateria, desligue a câmera e abra a tampa do
compartimento da bateria. Pressione a trava da bateria na direção
mostrada pela seta para liberar a bateria e, então, remova-a com a
mão.
A Formatar cartões de memória
Se esta é a primeira vez que o cartão de memória será usado na
câmera ou se ele foi formatado em outro dispositivo, selecione
Formatar cartão de memória no menu de configuração e siga as
instruções na tela para formatar o cartão (0 196). Note que esta
operação exclui definitivamente quaisquer dados que o cartão possa
conter. Copie quaisquer fotografias e outros dados que você
deseje guardar para um computador antes de continuar.
A Remover cartões de memória
Após confirmar que a luz indicadora de acesso ao cartão de
memória está desligada, desligue a câmera, abra a tampa do
compartimento do cartão de memória e pressione o cartão para
dentro para o ejetar (q). O cartão poderá então ser removido
com a mão (w).
17Apresentação
A Chaves A-M, M/A-M e A/M-M
Ao usar o foco automático com uma lente equipada com uma chave
de modo A-M, deslize a chave para A (se a lente tiver uma chave M/A-M
ou A/M-M, selecione M/A ou A/M). Para obter informações sobre outras
lentes que podem ser utilizadas com esta câmera, consulte a página
226.
A Redução de vibração (VR)
A redução de vibração pode ser habilitada selecionando Ligado
para VR ótico no menu de disparo (0 181), se a lente suportar esta
opção, ou deslizando a chave de redução de vibração da lente para
ON, se a lente estiver equipada com uma chave de redução de
vibração. Aparecerá um indicador de redução de vibração na
exibição de informações quando a redução de vibração estiver
ligada.
A Retirar a lente
Certifique-se de que a câmera esteja desligada ao retirar ou trocar as
lentes. Para retirar a lente, pressione sem soltar o botão de liberação
da lente (q) enquanto gira a lente para a direita (w). Depois de
retirar a lente, recoloque as tampas da lente e a tampa da abertura da
lente da câmera.
A Retrair lentes com botões de retração do tubo de lente
Para retrair a lente quando a câmera não estiver em uso, segure o
botão de retração do tubo de lente (q) e gire o anel de zoom para a
posição "L" (travado) como mostrado (w). Retraia a lente antes de
removê-la da câmera, e tome cuidado para não pressionar o botão
de retração do tubo de lente enquanto acopla ou remove a lente.
A Relógio da câmera
O relógio da câmera é menos preciso do que a maioria dos relógios. Compare regularmente
o relógio com outros relógios mais precisos e ajuste-o quando necessário.
A Bateria do relógio
O relógio da câmera é alimentado por uma fonte de alimentação independente e
recarregável, que é carregada, se necessário, quando a bateria principal está instalada. Três
dias de carga alimentarão o relógio por cerca de um mês. Se uma mensagem avisando que
o relógio não está ajustado for exibida quando a câmera for ligada, a bateria do relógio
esgotou e ele foi reiniciado. Acerte o relógio com a hora e a data corretas.
18Apresentação
Modos "apontar e fotografar"
(i e j)
Esta seção descreve como tirar fotografias e gravar vídeos em
modos i e j, modos automáticos "apontar e fotografar" nos
quais a maioria das definições é controlada pela câmera em
resposta às condições de disparo.
Antes de prosseguir, ligue a câmera e gire o disco de
modo para i ou j (a única diferença entre as duas é
que o flash não disparará em modo j).
Fotografia de visor
Tirar fotografias
Visualizar fotografias
Excluir fotografias
Exibição ao vivo
Tirar fotografias
Visualizar fotografias
Excluir fotografias
Gravar vídeos
Visualizar vídeos
Excluir vídeos
Disco de modo
0 20
0 22
0 22
0 24
0 26
0 26
0 27
0 28
0 29
19Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Enquadrar fotografias no visor
1 Preparar a câmera.
Ao enquadrar as fotografias no visor,
segure a empunhadura em sua mão
direita e sustente o corpo da câmera
ou a lente com a esquerda.
Quando enquadrar fotografias em orientação retrato (ao
alto), segure a câmera como apresentado à direita.
2 Enquadre a fotografia.
Enquadre uma fotografia no visor com o assunto
principal nos limitadores da área de AF.
Limitadores da área de AF
A Usar uma lente com zoom
Antes de focar, gire o anel do zoom para ajustar a distância
focal e enquadre a fotografia. Use o anel de zoom para
ampliar o zoom no assunto de forma a preencher uma área
maior do quadro, ou reduza o zoom para aumentar a área
visível na fotografia final (selecione distâncias focais mais
longas na escala da distância focal da lente para ampliar o
zoom, distâncias focais mais curtas para reduzir o zoom).
Se a lente estiver equipada com um botão de retração do
tubo de lente (0 14), pressione sem soltar o botão enquanto
gira o anel de zoom até que a lente seja liberada e a
mensagem exibida à direita não seja mais exibida, e então
ajuste o zoom usando o anel de zoom.
20Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Ampliar o zoom
Anel de zoom
Reduzir zoom
3 Pressione o botão de liberação do
obturador até a metade.
Pressione o botão de liberação do obturador até a
metade para focar
iluminado, o flash poderá levantar e o iluminador
auxiliar de AF poderá acender). Quando a operação
de foco estiver completa, um bipe será emitido (o
bipe pode não soar se o assunto estiver em
movimento) e o ponto de foco ativo e o indicador
de imagem em foco (
(se o assunto estiver pouco
I
) aparecerão no visor.
Ponto de foco
Indicador de
imagem em foco
IAssunto focado.
I (pisca)
A câmera não consegue focar usando
o foco automático. Veja a página 52.
Descrição
Indicador de
imagem em
foco
Capacidade
do buffer
4 Fotografe.
Pressione suavemente o botão de liberação do
obturador até o final para tirar a fotografia.
indicadora de acesso ao cartão de memória
acenderá e a fotografia será exibida no monitor
durante alguns segundos.
Não ejete o cartão de
memória, nem remova ou desconecte a fonte de
alimentação até a luz apagar e a gravação
terminar.
A Botão de liberação do obturador
A câmera tem um botão de liberação do obturador com duas fases. A câmera foca quando
o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade. Para tirar a fotografia,
pressione completamente o botão de liberação do obturador.
A luz
Luz indicadora de
acesso ao cartão de
memória
Foco: pressione
até a metade
Pressionar o botão de liberação do obturador até a metade também termina a reprodução e
prepara a câmera para uso imediato.
Disparo: pressione
completamente
21Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Visualizar fotografias
Pressionar K exibe uma imagem no monitor.
Pressione 4 ou 2 para ver imagens adicionais.
Excluir imagens indesejadas
Exiba a fotografia que você deseja excluir.
Pressione O. Uma caixa de diálogo de confirmação
será exibida.
Botão K
Botão K
Botão O
Pressione novamente o botão O para excluir a
imagem.
22Modos "apontar e fotografar" (i e j)
A Temporizador standby
O visor e a exibição de informações desligarão se não forem executadas operações durante
cerca de 8 segundos, reduzindo o consumo da bateria.
obturador até a metade para reativar a tela. O tempo decorrido antes de o temporizador
standby expirar automaticamente pode ser selecionado usando a configuração
personalizada c2 (Temp. p/ desligam. autom.; 0 186).
Se for necessária uma iluminação adicional para uma correta
exposição no modo i, o flash embutido abrirá automaticamente
quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a
metade (0 62). Se o flash estiver levantado, as fotografias só
poderão ser tiradas quando o indicador de flash pronto (M) for
exibido. Se o indicador de flash pronto não for exibido, o flash está
carregando. Retire brevemente o dedo do botão de liberação do
obturador e tente novamente.
Quando o flash não estiver em uso, retorne-o para sua posição
fechada pressionando-o suavemente para baixo até que a trava
clique no lugar.
23Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Enquadrar fotografias no monitor
1 Gire a chave de exibição ao vivo.
A visualização através da lente será exibida no
monitor da câmera (exibição ao vivo).
Chave de exibição ao
2 Preparar a câmera.
Segure a empunhadura com a mão
direita e apoie o corpo da câmera ou
a lente com a esquerda.
Quando enquadrar fotografias em orientação retrato (ao
alto), segure a câmera como apresentado à direita.
vivo
3 Foque.
Pressione o botão de liberação do obturador até
a metade.
enquanto a câmera foca.
focar, o ponto de foco será exibido em verde. Se a
câmera não conseguir focar, o ponto de foco
piscará em vermelho.
24Modos "apontar e fotografar" (i e j)
O ponto de foco piscará em verde
Se a câmera conseguir
Ponto de foco
4 Tire a fotografia.
Pressione completamente o botão de liberação
do obturador.
indicadora de acesso ao cartão de memória
acende durante a gravação.
memória, nem remova ou desconecte a fonte de
alimentação até a luz apagar e a gravação
terminar.
fotografia será exibida no monitor por alguns
segundos.
sair da exibição ao vivo.
O monitor desliga e a luz
Não ejete o cartão de
Quando a gravação tiver terminado, a
Gire a chave de exibição ao vivo para
Luz indicadora de acesso ao
cartão de memória
A Seleção automática da cena (seletor automático de cena)
Se for selecionada a exibição ao vivo no modo i ou j, a câmera
analisará automaticamente o assunto e selecionará o modo de
disparo apropriado quando o foco automático estiver ativado. O
modo selecionado é mostrado no monitor.
RetratoAssuntos humanos de retrato
c
PaisagemPaisagens e vistas de cidades
d
Close-upAssuntos próximos da câmera
e
Retrato noturno Assuntos de retrato enquadrados em um fundo escuro
f
Automático
Z
b
Auto. (flash
desligado)
Assuntos apropriados ao modo i ou j, ou que não caiam nas
categorias listadas acima
A Exibição ao vivo
Para obter mais informações sobre tirar fotografias na exibição ao vivo, consulte a
página 118.
25Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Visualizar fotografias
Pressionar K exibe uma imagem no monitor.
Botão K
Pressione 4 ou 2 para ver imagens adicionais.
Excluir imagens indesejadas
Exiba a fotografia que você deseja excluir.
Botão K
Pressione O. Uma caixa de diálogo de confirmação
será exibida.
Botão O
Pressione novamente o botão O para excluir a imagem.
26Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Gravar vídeos
Vídeos podem ser gravados em modo de exibição ao vivo.
1 Gire a chave de exibição ao vivo.
A visualização através da lente é exibida no
monitor.
2 Preparar a câmera.
Segure a empunhadura com a mão
direita e apoie o corpo da câmera ou
a lente com a esquerda.
3 Foque.
Pressione o botão de liberação do obturador até
a metade para focar.
Chave de exibição ao
vivo
Ponto de foco
27Modos "apontar e fotografar" (i e j)
4 Comece a gravar.
Pressione o botão de gravação de vídeos para iniciar a
gravação. Um indicador de gravação e o tempo disponível
são exibidos no monitor.
5 Termine a gravação.
Pressione novamente o botão de gravação de vídeos para
terminar a gravação. Gire a chave de exibição ao vivo para
sair da exibição ao vivo.
Botão de gravação de
vídeos
Indicador de gravação
Tempo restante
Visualizar vídeos
Pressione K para iniciar a reprodução e rolar
através das imagens até que um vídeo (indicado
por um ícone 1) seja exibido.
iniciar a reprodução e pressione 1 ou K para
finalizar a reprodução. Para obter mais
informações, consulte a página 130.
D Gravar vídeos
Veja a página 126 para obter mais informações sobre gravar vídeos.
28Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Pressione J para
Botão K
Excluir vídeos indesejados
Exiba o vídeo que você deseja excluir (os vídeos
são indicados por ícones 1).
Pressione O. Uma caixa de diálogo de confirmação
será exibida.
Pressione novamente o botão O para excluir o
vídeo.
Botão K
Botão O
29Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Configurações correspondentes
ao assunto ou à situação (modo
de cena)
A câmera oferece uma escolha dos modos de "cena". Escolher um modo de cena
otimiza automaticamente as configurações de acordo com a cena selecionada,
tornando a fotografia criativa tão simples quanto selecionar um modo, enquadrar
uma imagem e disparar, como descrito na página 19.
As cenas listadas abaixo podem ser
selecionadas com o disco de modo.
k Retrato
l Paisagem
p Criança
m Esportes
n Close-up
As seguintes cenas podem ser selecionadas girando o disco de modo para h e girando o
disco de comando até a cena desejada aparecer no monitor.
o Retrato noturno
r Paisagem noturna
s Festa/ambiente interno
t Praia/neve
u Pôr do sol
v Alvorada/crepúsculo
w Ret. animal de estimação
x Luz de velas
y Desabrochar
z Cores do outono
0 Comida
30Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
Disco de modo
As cenas seguintes podem ser selecionadas com o
disco de modo:
k Retrato
Use para retratos com tons de pele suaves
e com aspecto natural.
estiver afastado do fundo ou se for usada
uma lente telefoto, os detalhes do fundo
serão suavizados para dar a impressão de
profundidade à composição.
l Paisagem
Use para fotos vívidas de paisagens
diurnas.
Disco de modo
Se o assunto
P Criança
A Nota
O flash embutido e o iluminador auxiliar
de AF desligam.
Use para fotos instantâneas de crianças.
Os detalhes do vestuário e do fundo são
reproduzidos com intensidade, enquanto
a tonalidade da pele permanece suave e
natural.
31Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
m Esportes
n Close-up
Velocidades do obturador rápidas
congelam o movimento em fotos de
esportes dinâmicos nas quais os assuntos
principais se destacam claramente.
A Nota
O flash embutido e o iluminador auxiliar
de AF desligam.
Use para fotos de flores em primeiro
plano, insetos e outros pequenos objetos
(uma lente macro pode ser utilizada para
focar em distâncias muito curtas).
32Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
Outras cenas
As seguintes cenas podem ser selecionadas girando o disco de modo para h e
girando o disco de comando até a cena desejada aparecer no monitor.
Disco de modoDisco de comandoMonitor
o Retrato noturno
Use para obter um equilíbrio natural entre
o assunto principal e o fundo em retratos
tirados com pouca luz.
r Paisagem noturna
Reduz o ruído e cores não naturais ao
fotografar paisagens noturnas, incluindo
iluminação da rua e placas de neon.
A Nota
O flash embutido e o iluminador auxiliar
de AF desligam.
33Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
s Festa/ambiente interno
t Praia/neve
u Pôr do sol
Capture os efeitos da iluminação interior
de fundo.
internas.
Capture o brilho da luz solar que se
estende na água, neve ou areia.
Use para festas e outras cenas
A Nota
O flash embutido e o iluminador auxiliar
de AF desligam.
Preserva os matizes profundos vistos no
pôr do sol e no nascer do sol.
A Nota
O flash embutido e o iluminador auxiliar
de AF desligam.
34Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
v Alvorada/crepúsculo
w Ret. animal de estimação
x Luz de velas
Preserva as cores vistas na fraca luz natural
antes do amanhecer ou depois do pôr do
sol.
A Nota
O flash embutido e o iluminador auxiliar
de AF desligam.
Use para retratos de animais de estimação
ativos.
A Nota
O iluminador auxiliar de AF desliga.
Para fotografias tiradas à luz de velas.
A Nota
O flash embutido desliga.
35Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
y Desabrochar
z Cores do outono
0 Comida
Use para campos de flores, pomares
floridos e outras paisagens apresentando
uma extensão de flores.
A Nota
O flash embutido desliga.
Captura os amarelos e os vermelhos
brilhantes das folhas de outono.
A Nota
O flash embutido desliga.
Use para fotografias vívidas de comida.
A Nota
Para fotografias com flash, pressione o
botão M (Y) para levantar o flash (0 64).
A Evitar o desfoque
Use um tripé para evitar o desfoque causado pela trepidação da câmera em baixas
velocidades de obturador.
36Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
Efeitos especiais
Podem ser usados efeitos especiais ao gravar imagens.
% Visão noturna1 Silhueta
g Rascunho em cores2 High key
Os seguintes efeitos podem ser selecionados girando o disco de modo para q e
girando o disco de comando até a opção desejada aparecer no monitor.
3 Low key
% Visão noturna
Disco de modoDisco de
comando
Use sob condições de escuridão para
registrar imagens monocromáticas em
sensibilidades ISO altas.
A Nota
As imagens podem ser afetadas por ruído
na forma de pixels claros com
espaçamento aleatório, neblina ou linhas.
O foco automático está disponível apenas
em exibição ao vivo. O foco manual pode
ser usado se a câmera for incapaz de focar.
O flash embutido e o iluminador auxiliar
de AF desligam.
Monitor
37Efeitos especiais
g Rascunho em cores
' Efeito câmera brinquedo
( Efeito miniatura
A câmera detecta e colore os contornos
das cores para obter um efeito de
rascunho em cores.
ajustado na exibição ao vivo (0 41).
O efeito pode ser
A Nota
Os vídeos feitos neste modo são
reproduzidos como uma apresentação de
imagens composta por uma série de
imagens estáticas.
Cria fotografias e vídeos que parecem ter
sido gravados com uma câmera
brinquedo.
exibição ao vivo (0 42).
Cria fotografias que parecem ser imagens
de dioramas. Funciona melhor ao
fotografar a partir de um ponto de vista
elevado. Os vídeos com efeito de miniatura
são reproduzidos em alta velocidade,
comprimindo cerca de 45 minutos de cena
a 1920 × 1080/30p em um vídeo que é
reproduzido em cerca de três minutos. O
efeito pode ser ajustado na exibição ao vivo
(0 42).
O efeito pode ser ajustado na
38Efeitos especiais
A Nota
Som não é gravado com estes vídeos. O
flash embutido e o iluminador auxiliar de
AF desligam.
3 Cor seletiva
1 Silhueta
2 High key
Todas as cores diferentes da selecionada
são registradas em preto e branco.
efeito pode ser ajustado na exibição ao
vivo (0 43).
O
A Nota
O flash embutido desliga.
Assuntos de silhueta contra fundos
brilhantes.
A Nota
O flash embutido desliga.
Use com cenas brilhantes para criar
imagens que pareçam cheias de luz.
A Nota
O flash embutido desliga.
39Efeitos especiais
3 Low key
) Pintura HDR
Use com cenas escuras para criar imagens
escurecidas, de low key com ênfase nos
realces.
A Nota
O flash embutido desliga.
Cada vez que uma fotografia é tirada, a
câmera dispara duas fotos em diferentes
exposições e as combina para obter um
efeito de pintura que enfatiza detalhes e
cor.
A Nota
O efeito não pode ser visualizado em
exibição ao vivo. Note que os resultados
desejados poderão não ser obtidos se a
câmera ou o assunto se moverem durante
o disparo. Durante a gravação, é exibida
uma mensagem e não é possível tirar mais
fotografias. O flash embutido é desligado,
o disparo contínuo é desabilitado e os
vídeos são gravados em modo j.
A NEF (RAW)
A gravação NEF (RAW) não está disponível nos modos %, g, ', (, 3 e ). As fotografias tiradas quando uma opção NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG é selecionada nestes modos, serão
gravadas como imagens JPEG. As imagens JPEG criadas com configurações de NEF
(RAW)+JPEG serão gravadas com a qualidade JPEG selecionada, enquanto que as imagens
gravados numa configuração de NEF (RAW) serão gravadas como imagens de alta qualidade.
A Modos g e (
Foco automático não está disponível durante a gravação de vídeo. A taxa de renovação da
exibição ao vivo diminuirá, juntamente com a velocidade de captura de quadros para os
modos de disparo contínuo. Usar foco automático durante a exibição ao vivo de fotografias
interromperá a visualização.
A Evitar o desfoque
Use um tripé para evitar o desfoque causado pela trepidação da câmera em baixas
velocidades de obturador.
40Efeitos especiais
Opções disponíveis na exibição ao vivo
❚❚ g Rascunho em cores
1 Selecione exibição ao vivo.
Gire a chave de exibição ao vivo. A visualização através da
lente será exibida no monitor.
Chave de exibição ao
vivo
2 Ajuste as opções.
Pressione J para exibir as opções apresentadas à
direita.
Intensidade ou Esboços e pressione 4 ou 2
para alterar.
para tornar as cores mais saturadas, ou diminuída
para um efeito desbotado, monocromático,
enquanto que os esboços podem ficar mais
grossos ou mais finos.
linhas também torna as cores mais saturadas.
Pressione 1 ou 3 para destacar
A intensidade pode ser aumentada
Aumentar a grossura das
3 Pressione J.
Pressione J para sair quando as configurações estiverem completas. Para sair
da exibição ao vivo, gire a chave de exibição ao vivo.
selecionadas continuarão em vigor e serão aplicadas nas fotografias tiradas
usando o visor.
As configurações
41Efeitos especiais
❚❚ ' Efeito câmera brinquedo
1 Selecione exibição ao vivo.
Gire a chave de exibição ao vivo. A visualização através da
lente será exibida no monitor.
Chave de exibição ao
vivo
2 Ajuste as opções.
Pressione J para exi bir a s op ções apr esen tada s à
direita.
Intensidade ou Vinheta e pressione 4 ou 2
para alterar.
cores mais ou menos saturadas, a vinheta para
controlar a quantidade de vinheta.
Pressione 1 ou 3 para destacar
Ajuste a intensidade para tornar as
3 Pressione J.
Pressione J para sair quando as configurações estiverem completas. Para sair
da exibição ao vivo, gire a chave de exibição ao vivo.
selecionadas continuarão em vigor e serão aplicadas nas fotografias tiradas
usando o visor.
As configurações
❚❚ ( Efeito miniatura
1 Selecione exibição ao vivo.
Gire a chave de exibição ao vivo. A visualização através da
lente será exibida no monitor.
42Efeitos especiais
Chave de exibição ao
vivo
2 Posicione o ponto de foco.
Use o seletor múltiplo para posicionar o ponto de
foco na área que ficará focada e depois pressione
ligeiramente o botão de liberação do obturador
para focar.
opções do efeito de miniatura da tela e aumentar
a exibição no monitor para ter um foco preciso,
pressione X.
tela do efeito de miniatura.
Para limpar temporariamente as
Pressione W (Q) para restaurar a
3 Opções de exibição.
Pressione J para exibir as opções do efeito de
miniatura.
4 Ajuste as opções.
Pressione 4 ou 2 para escolher a orientação da
área que estará em foco e pressione 1 ou 3 para
ajustar sua largura.
5 Volte para a tela de exibição ao vivo.
Pressione J para voltar para a exibição ao vivo. Para sair da exibição ao vivo,
gire a chave de exibição ao vivo.
em vigor e serão aplicadas nas fotografias tiradas usando o visor.
As configurações selecionadas continuarão
❚❚ 3 Cor seletiva
1 Selecione exibição ao vivo.
Gire a chave de exibição ao vivo. A visualização através da
lente será exibida no monitor.
2 Opções de exibição.
Pressione J para exibir as opções de cor seletiva.
Chave de exibição ao
vivo
43Efeitos especiais
3 Selecione uma cor.
Enquadre um assunto no quadrado branco no
centro da tela e pressione 1 para escolher a cor
do objeto como sendo a que ficará na imagem
final (a câmera poderá ter dificuldade de detectar
cores não saturadas. Escolha uma cor saturada).
Para ampliar o zoom no centro da tela para uma
seleção mais precisa da cor, pressione X.
Pressione W (Q) para reduzir o zoom.
Cor selecionada
4 Escolha a faixa de cores.
Pressione 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a
faixa de matizes parecidos que serão incluídos na
imagem final.
que os valores mais altos podem incluir matizes
de outras cores.
Escolha valores entre 1 e 7. Note
Faixa de cores
5 Selecione cores adicionais.
Para selecionar cores adicionais, gire o disco de
comando para destacar uma das três caixas de
cor no topo da tela e repita os passos 3 e 4 para
selecionar outra cor.
se desejado.
destacada, pressione O (para remover todas as
cores, pressione sem soltar O.
diálogo será exibida. Selecione Sim).
Para cancelar a seleção da cor
Repita para uma terceira cor
Uma caixa de
6 Volte para a tela de exibição ao vivo.
Pressione J para voltar para a exibição ao vivo. Ao fotografar, apenas os
assuntos com os matizes selecionados serão gravados em cores. Todos os
outros serão gravados em preto e branco.
chave de exibição ao vivo.
vigor e serão aplicadas nas fotografias tiradas usando o visor.
As configurações selecionadas continuarão em
Para sair da exibição ao vivo, gire a
44Efeitos especiais
Mais sobre fotografia
Escolher um modo de obturação
Para escolher como o obturador é liberado (modo
de obturação), pressione o botão s (E/#), em
seguida destaque a opção desejada e pressione
J.
Botão s (E/#)
ModoDescrição
Quadro único: a câmera tira uma fotografia cada vez que o botão de liberação do
8
obturador é pressionado.
Contínuo Baixo: a câmera tira fotografias em um ritmo lento enquanto o botão de
!
liberação do obturador é pressionado (0 46).
Contínuo Alto: a câmera tira fotografias em um ritmo rápido enquanto o botão de
9
liberação do obturador é pressionado (0 46).Obturador c/ som reduzido: quadro único com o ruido da câmera reduzido (0 48).
J
Temporizador automático: tirar fotografias com o temporizador automático (0 49).
E
Contr. rem. c/ retardo (ML-L3): o obturador é disparado 2 s depois do botão de liberação do
"
obturador no controle remoto ML-L3 ser pressionado (0 70).Contr. rem. resp. rápida (ML-L3): o obturador é disparado quando o botão de liberação do
#
obturador no controle remoto ML-L3 opcional é pressionado (0 70).
45Mais sobre fotografia
Disparo contínuo (modo contínuo)
Em ! Modos (Contínuo Baixo) e 9 (Contínuo Alto), a câmera tira fotografias
continuamente enquanto o botão de liberação do obturador é pressionado até o fim.
1 Pressione o botão s (E/#).
Botão s (E/#)
2 Escolha um modo de obturação
contínua.
Destaque ! (Contínuo Baixo) ou
9 (Contínuo Alto) e pressione J.
3 Foque.
Enquadrar a fotografia e focar.
4 Fotografe.
A câmera tira duas fotografias quando o botão de
liberação do obturador é pressionado até o fim.
46Mais sobre fotografia
A Buffer de memória
A câmera está equipada com um buffer de memória para o armazenamento temporário,
permitindo que o disparo continue enquanto as imagens estiverem sendo gravadas no
cartão de memória. Até 100 fotografias podem ser tiradas sucessivamente. Dependendo do
nível de bateria e do número de imagens no buffer, a gravação poderá demorar desde
alguns segundos até alguns minutos. Se a bateria acabar enquanto existirem imagens no
buffer, o disparo do obturador será desativado e as imagens transferidas para o cartão de
memória.
A Velocidade de captura de quadros
Para obter informações sobre o número de fotografias que podem ser tiradas em modos de
disparo contínuo, consulte a página 260. As velocidades de captura de quadros podem
diminuir quando o buffer de memória estiver cheio ou a bateria estiver fraca.
A Flash embutido
Os modos de disparo contínuo não podem ser usados com o flash embutido. Para isso, gire
o disco de modo para j (0 19) ou desligue o flash (0 62).
A Tamanho do buffer
O número aproximado de imagens que podem ser armazenadas no
buffer de memória nas definições atuais é mostrado na tela
indicadora do número de poses do visor enquanto o botão de liberação do obturador é
pressionado.
47Mais sobre fotografia
Obturador c/ som reduzido
Escolha este modo para manter o ruído da câmera no mínimo. O bipe não soa
quando a câmera foca.
1 Pressione o botão s (E/#).
Botão s (E/#)
2 Selecione J (Obturador c/ som reduzido).
Destaque J (Obturador c/ som reduzido) e
pressione J.
3 Pressione completamente o botão de
liberação do obturador.
Pressione o botão de liberação do obturador até
o fim para disparar.
48Mais sobre fotografia
Modo temporizador automático
O temporizador automático pode ser utilizado para autorretratos ou fotos de grupo
que incluam o fotógrafo. Antes de prosseguir, fixe a câmera num tripé ou coloque-a
sobre uma superfície plana e estável.
1 Pressione o botão s (E/#).
Botão s (E/#)
2 Selecione o modo E (Temporizador
automático).
Destaque E (Temporizador automático) e
pressione J.
3 Enquadre a fotografia.
4 Tire a fotografia.
Pressione o botão de liberação do obturador até
a metade para focar, então pressione o botão até
o final.
começará a piscar e um bipe começará a soar.
Dois segundos antes de a fotografia ser tirada, a
luz para de piscar e os bipes se tornam mais rápidos.
disparado dez segundos após o temporizador iniciar.
A luz do temporizador automático
O obturador será
Note que o temporizador poderá não iniciar ou a fotografia poderá não ser tirada se
a câmera não conseguir focar ou em outras situações nas quais o obturador não
puder ser disparado.
câmera.
Para parar o temporizador sem tirar uma fotografia, desligue a
49Mais sobre fotografia
A Cubra o visor
Ao tirar fotografias sem olhar no visor, remova
a ocular de borracha (q) e insira a tampa da
ocular fornecida como mostrado (w). Isso
impede que a luz entre através do visor
interferindo na exposição.
Ocular de borrachaTampa da ocular
qw
A Usar o flash embutido
Antes de tirar uma fotografia com o flash nos modos que requerem o flash a ser levantado
manualmente, pressione o botão M (Y) para levantar o flash e aguarde que o indicador M
seja exibido no visor (0 23). O disparo será interrompido se o flash for levantado depois do
temporizador automático ter iniciado.
A Definição personalizada c3 (Temporizador automático)
Para obter informações sobre como escolher a duração do temporizador automático e o
número de fotografias tiradas, veja configuração personalizada c3 (Temporizador automático; 0 187).
50Mais sobre fotografia
Foco (fotografia de visor)
Esta seção descreve as opções de foco disponíveis quando as fotografias são
enquadradas no visor.
(consulte "Modo de foco", abaixo).
foco para o foco au tomático ou m anual (0 55 ), ou usar a trava de foco para refazer as
fotografias após focar (0 55).
Escolher como a câmera foca: modo de foco
Escolha entre os seguintes modos de foco. Note que AF-S e AF-C estão disponíveis
apenas nos modos P, S, A e M.
OpçãoDescrição
AF de servo
AF-A
automático
AF de servo
AF-S
único
AF de servo
AF-C
contínuo
MF Foco manual Focar manualmente (0 57).
O foco pode ser ajustado automática ou manualmente
O usuário também pode selecionar o ponto de
A câmera selecionará automaticamente o foco automático de servo
único se o assunto estiver parado, ou o foco automático de servo
contínuo se o assunto estiver em movimento. O obturador só pode ser
disparado se a câmera conseguir focar.
Para assuntos estáticos. O foco trava quando o botão de liberação do
obturador é pressionado até a metade. O obturador só pode ser
disparado se a câmera conseguir focar.
Para assuntos em movimento. A câmera foca continuamente até que o
botão de liberação do obturador seja pressionado até a metade. Nas
definições padrão, o obturador poderá apenas ser disparado se a
câmera conseguir focar (0 184).
1 Exiba as opções de modo de foco.
Pressione o botão P, em seguida destaque o
modo de foco atual na exibição de
informações e pressione J.
2 Escolha um modo de foco.
Destaque o modo de foco e pressione J.
Botão PExibição de
informações
51Mais sobre fotografia
A Rastreamento de foco preditivo
Em modo AF-C ou quando foco automático de servo contínuo estiver selecionado em modo
AF-A, a câmera iniciará o rastreamento de foco preditivo se o assunto se deslocar em direção
à câmera enquanto o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade. Isso
permite que a câmera acompanhe o foco ao tentar prever onde o assunto estará quando o
obturador for disparado.
D Foco automático de servo contínuo
Quando Foco estiver selecionado para configuração personalizada a1 (Seleção de priorid.
de AF-C; 0 184) e a câmera estiver em modo AF-C ou quando o foco automático de servo
contínuo for selecionado no modo AF-A, a câmera dará uma prioridade maior para a resposta
do foco (tem um alcance de foco maior) do que no modo AF-S, e o obturador poderá ser
disparado antes de o indicador de imagem em foco ser exibido.
A Obter bons resultados com o foco automático
O foco automático não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador
poderá ser desativado se a câmera não conseguir focar sob estas condições, ou o indicador
de imagem em foco (I) poderá ser exibido, e a câmera poderá emitir um bipe, permitindo
que o obturador seja disparado mesmo quando o assunto não estiver focado. Nestes casos,
foque manualmente (0 57) ou use a trava de foco (0 55) para focar outro assunto na
mesma distância e depois refaça a fotografia.
Há pouco ou nenhum
contraste entre o assunto e o
fundo.
Exemplo: o assunto tem a
mesma cor do fundo.
O ponto de foco contém
objetos em distâncias
diferentes da câmera.
Exemplo: o assunto está
dentro de uma jaula.
O assunto é dominado por
padrões geométricos
regulares.
Exemplo: venezianas ou uma
fila de janelas em um
arranha-céu.
O ponto de foco contém
áreas de brilho nitidamente
contrastantes.
Exemplo: metade do assunto
está na sombra.
Os objetos no fundo parecem
maiores que o assunto.
Exemplo: um edifício está no
enquadramento atrás do
assunto.
O assunto contém vários
detalhes pequenos.
Exemplo: um campo de flores
ou outros assuntos que são
pequenos ou não têm
variação no brilho.
A Iluminação auxiliar de AF
Se o assunto estiver pouco iluminado, o iluminador auxiliar de AF
acenderá automaticamente para ajudar na operação de foco
automático quando o botão de liberação do obturador for
pressionado até a metade (algumas restrições se aplicam; 0 252).
Note que o iluminador pode ficar quente quando utilizado diversas
vezes em uma rápida sucessão e será desligado automaticamente
para proteger a lâmpada após um período de uso contínuo. O
funcionamento normal será retomado após uma breve pausa.
52Mais sobre fotografia
Iluminador auxiliar
de AF
Escolher como o ponto de foco é selecionado: AF
modo área
Escolha como o ponto de foco para o foco automático é selecionado. Note que os AF
modos área d (área dinâmica) e f (acompanhamento em 3D) não estão
disponíveis quando AF-S for selecionado para o modo de foco.
OpçãoDescrição
AF de ponto
c
único
AF c/ ár.
J
dinâmica
(9 pts.)
AF c/ ár.
K
dinâmica
(21 pts.)
AF c/ ár.
L
dinâmica
(39 pts.)
Acompanha-
f
mento em 3D
AF com área
e
automática
Para assuntos estáticos. O ponto de foco é selecionado manualmente.
A câmera foca apenas o assunto no ponto de foco selecionado.
Para assuntos não estáticos.
seleciona o ponto de foco usando o seletor múltiplo (0 55), mas a
câmera irá focar com base em informações dos pontos de foco ao redor
se o assunto sair brevemente do ponto selecionado.
pontos de foco varia de acordo com o modo selecionado:
• AF com área dinâmica de 9 pontos: escolha-o quando houver tempo para
compor a fotografia ou quando fotografar assuntos que estão
movendo-se previsivelmente (ex: corredores ou carros de corrida em
uma pista).
• AF com área dinâmica de 21 pontos: escolha quando fotografar assuntos
que estão se movendo de maneira imprevisível (ex.: jogadores em
um jogo de futebol).
• AF com área dinâmica de 39 pontos: escolha-o quando fotografar assuntos
que estão se movendo rapidamente e não podem ser facilmente
enquadrados no visor (ex.: pássaros).
Compor imagens rapidamente com assuntos que estão se movendo
irregularmente de um lado a outro (ex: jogadores de tênis).
foco AF-A e AF-C, o usuário seleciona o ponto de foco usando o seletor
múltiplo (0 55).
ela usará o acompanhamento em 3D para selecionar o novo ponto de
foco e manter o foco travado no assunto original enquanto o botão de
liberação do obturador é pressionado até a metade.
A câmera detecta automaticamente o assunto e seleciona o ponto de
foco.
Se o assunto se mover depois de a câmera ter focado,
Nos modos de foco AF-A e AF-C, o usuário
O número de
Nos modos de
1 Exiba as opções de AF modo área.
Pressione o botão P, em seguida destaque o
AF modo área atual na exibição de
informações e pressione J.
Botão PExibição de
informações
53Mais sobre fotografia
2 Escolha um AF modo área.
Destaque uma opção e pressione J.
A AF modo área
As seleções do AF modo área feitas nos modos de disparo diferentes de P, S, A ou M são
redefinidas quando outro modo de disparo é selecionado.
A Acompanhamento em 3D
Se o assunto deixar o visor, retire o dedo do botão de liberação do obturador e refaça a
fotografia com o assunto no ponto de foco selecionado. Note que quando o botão de
liberação do obturador é pressionado até a metade, as cores na área ao redor do ponto de
foco são armazenadas na câmera. Consequentemente, o acompanhamento em 3D poderá
não produzir os resultados desejados com assuntos que tenham a mesma cor do fundo.
54Mais sobre fotografia
Seleção do ponto de foco
Em modo de foco manual ou quando o foco automático for combinado com AF
modos área diferentes de e (AF com área automática), você poderá escolher entre
39 pontos de foco, possibilitando a composição de fotografias com o assunto
principal em praticamente qualquer posição no quadro.
1 Escolha um AF modo área diferente de
e (AF com área automática;
0 53).
2 Selecione o ponto de foco.
Utilize o seletor múltiplo para selecionar o ponto
de foco no visor ou na exibição de informações
enquanto os fotômetros estão ligados.
J para selecionar o ponto de foco central.
Pressione
Ponto de foco
Trava de foco
A trava de foco pode ser utilizada para alterar a composição depois de focar nos
modos de foco AF-A, AF-S e AF-C (0 51), possibilitando focar um assunto fora do ponto
de foco na composição final.
automático (0 52), a trava de foco também pode ser usada para recompor a
fotografia depois de focar em outro objeto à mesma distância que o assunto original.
A trava de foco é mais eficaz quando uma opção diferente de e (AF com área automática) é selecionada para o AF modo área (0 53).
Se a câmera não conseguir focar usando o foco
1 Foque.
Posicione o assunto no ponto de foco
selecionado e pressione o botão de liberação do
obturador até a metade para iniciar o foco.
Verifique se o indicador de imagem em foco (I)
aparece no visor.
55Mais sobre fotografia
2 Trave o foco.
r
Modos de foco AF-A e AF-C: com o botão de liberação
do obturador pressionado até a metade (q),
pressione o botão A (L) (w) para travar o foco.
O foco permanecerá travado enquanto o botão
A (L) estiver pressionado, mesmo que depois
você retirar o dedo do botão de liberação do
obturador.
Modo de focoAF-S: o foco travará automaticamente quando o indicador de
imagem em foco aparece, e permanece travado até você retirar o dedo do
botão de liberação do obturador.
pressionando-se o botão A (L) (veja acima).
O foco também pode ser travado
Botão de liberação do obturado
Botão A (L)
3 Refaça a fotografia e dispare.
O foco permanecerá travado entre os disparos se
você mantiver o botão de liberação do obturador
pressionado até a metade (AF-S) ou mantiver o
botão A (L) pressionado, permitindo que
diversas fotografias sejam tiradas
sucessivamente com a mesma configuração de foco.
Não altere a distância entre a câmera e o assunto enquanto a trava de foco
estiver em vigor.
Se o assunto se mover, volte a focar na nova distância.
A Trava de exposição automática
Pressionar o botão A (L) no passo 2 também bloqueia a exposição (0 91).
56Mais sobre fotografia
Foco manual
O foco manual pode ser utilizado quando o foco automático não está disponível ou
não produz os resultados desejados (0 52).
1 Selecione o foco manual.
Se a lente estiver equipada com uma chave de modo
A-M, M/A-M ou A/M-M, deslize a chave para M.
Se a lente não estiver equipada com uma chave do modo de foco, selecione MF
(foco manual) para Modo de foco (0 51).
Chave do
modo A-M
Chave do
modo M/A-M
2 Foque.
Para focar manualmente, ajuste o anel de focagem da
lente até que a imagem exibida no campo fosco claro no
visor esteja em foco.
qualquer momento, mesmo quando a imagem não estiver
em foco.
❚❚ Telemetria eletrônica
Se a lente tiver uma abertura máxima de f/5.6 ou maior, o
indicador de foco do visor poderá ser utilizado para confirmar se
o assunto no ponto de foco selecionado está focado (o ponto de
foco pode ser selecionado a partir de qualquer um dos 39
pontos de foco).
foco selecionado, pressione o botão de liberação do obturador
até a metade e gire o anel de focagem da lente até que o indicador de imagem em
foco (I) seja exibido.
de imagem em foco algumas vezes pode ser exibido quando o assunto não está
focado. Confirme o foco no visor antes de disparar.
Depois de posicionar o assunto no ponto de
As fotografias podem ser tiradas a
Note que com os assuntos listados na página 52, o indicador
57Mais sobre fotografia
A Selecionar foco manual com a câmera
l
Se a lente suportar M/A (foco automático com preferência para ajuste
manual) ou A/M (foco automático com preferência para ajuste
manual/prioridade de AF), o foco manual também poderá ser
selecionado definindo o modo de foco da câmera para MF (foco
manual; 0 51). O foco poderá ser então ajustado manualmente,
independentemente do modo selecionado com a lente.
A Posição do plano focal
A posição do plano focal é indicada pela marca do plano focal no
corpo da câmera. A distância entre a falange de montagem da
lente e o plano focal é de 46,5 mm.
46,5 mm
Marca do plano foca
58Mais sobre fotografia
Qualidade e tamanho da imagem
Juntos, a qualidade e o tamanho da imagem determinam quanto espaço cada fotografia
ocupa no cartão de memória.
impressas em tamanhos maiores mas também requerem mais memória, o que significa
que menos imagens poderão ser armazenadas no cartão de memória (
Qualidade de imagem
Escolha um formato de arquivo e uma taxa de compressão (qualidade da imagem).
OpçãoTipo de arquivoDescrição
NEF (RAW) +
JPEG fino
NEF (RAW) +
JPEG normal
NEF (RAW) +
JPEG básico
NEF (RAW)NEF
JPEG fino
JPEG normal
JPEG básico
NEF/JPEG
JPEG
Imagens maiores e com qualidade superior podem ser
0
281).
Duas imagens são gravadas: uma imagem NEF (RAW) e uma
imagem JPEG com qualidade excelente.
Duas imagens são gravadas: uma imagem NEF (RAW) e uma
imagem JPEG com qualidade normal.
Duas imagens são gravadas: uma imagem NEF (RAW) e uma
imagem JPEG com qualidade básica.
Os dados brutos do sensor da imagem são gravados diretamente
no cartão de memória. As configurações, tais como o balanço de
brancos e contraste, podem ser ajustadas depois de fotografar.
Grava as imagens JPEG em uma taxa de compressão com cerca de
1 : 4 (qualidade excelente).
Grava as imagens JPEG em uma taxa de compressão com cerca de
1 : 8 (qualidade normal).
Grava as imagens JPEG em uma taxa de compressão com cerca de
1 : 16 (qualidade básica).
1 Exiba as opções de qualidade de
imagem.
Pressione o botão P, em seguida destaque a
qualidade de imagem atual na exibição de
informações e pressione J.
2 Escolha um tipo de arquivo.
Destaque uma opção e pressione J.
Botão PExibição de
informações
59Mais sobre fotografia
A Imagens NEF (RAW)
Note que a opção selecionada para o tamanho da imagem não afeta o tamanho das
imagens NEF (RAW). Bracketing de balanço de brancos (0 108), alto alcance dinâmico (HDR,
0 96) e imprimir data (0 190) não estão disponíveis nas configurações de qualidade de
imagem NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG.
As imagens NEF (RAW) podem ser visualizadas na câmera ou usando um software, tal como
Capture NX 2 (disponível separadamente; 0 236) ou ViewNX 2 (fornecido). As cópias JPEG
das imagens NEF (RAW) podem ser criadas usando a opção Processamento de NEF (RAW)
no menu de retoque (0 213).
A NEF (RAW) + JPEG
Quando as fotografias tiradas em NEF (RAW) + JPEG forem exibidas na câmera, apenas a
imagem JPEG será mostrada. Quando fotografias tiradas com estas configurações são
excluídas, tanto as imagens NEF como JPEG serão eliminadas.
60Mais sobre fotografia
Tamanho da imagem
Escolha um tamanho para as imagens JPEG:
Tamanho da imagemTamanho (pixels)Tamanho da impressão (cm)
* Tamanho aproximado quando impresso com 300 ppp. O tamanho da impressão em
polegadas é igual ao tamanho da imagem em pixels dividido pela resolução da impressora
em pontos por polegada (ppp; 1 polegada=aproximadamente 2,54 cm).
1 Exiba as opções de tamanho da
imagem.
Pressione o botão P, em seguida destaque o
tamanho da imagem atual na exibição de
informações e pressione J.
Botão PExibição de
informações
2 Escolha um tamanho de imagem.
Destaque uma opção e pressione J.
*
61Mais sobre fotografia
Usar o flash embutido
A câmera suporta vários modos de flash para fotografar assuntos com pouca luz ou
contra a luz.
Modos de levantamento automático
Nos modos i, k, p, n, o, s, w, g e ', o flash embutido levanta automaticamente
e dispara quando necessário.
1 Escolha um modo flash.
Mantendo o botão M (Y)
pressionado, gire o disco
de comando até aparecer
o modo de flash desejado
na exibição de
informações.
Botão M (Y)Disco de
2 Tirar fotografias.
O flash levantará, se necessário, quando o botão
de liberação do obturador for pressionado até a
metade e disparará quando for tirada uma
fotografia.
automaticamente,
mão.
Se o flash não levantar
NÃO tente levantá-lo com a
A não observância desta precaução pode danificar o flash.
+
comando
Exibição de
informações
62Mais sobre fotografia
❚❚ Modos flash
Os seguintes modos de flash estão disponíveis:
• No (flash automático): quando a iluminação for fraca ou o assunto estiver
contra a luz, o flash levanta automaticamente quando o botão de liberação do
obturador for pressionado até a metade, quando necessário.
modo o.
• Njo (automático com redução de olhos vermelhos): use para retratos. O
flash levanta e dispara quando necessário, mas antes a luz de redução de olhos
vermelhos acende para ajudar a reduzir os "olhos vermelhos".
modo o.
• j (desligado): o flash não dispara.
• Njr (sincronismo lento automático com redução de olhos vermelhos):
como em automático com redução de olhos vermelhos, exceto que as velocidades
de obturador lentas são usadas para capturar a iluminação do fundo.
retratos tirados à noite ou sob luz fraca.
• Nr (sincronismo lento automático): as velocidades de obturador lentas são
usadas para capturar a iluminação do fundo em fotos tiradas à noite ou sob luz
Disponível em modo o.
fraca.
Disponível em modo o.
Não disponível em
Não disponível em
Use para
A Exibição de informações
O modo flash também pode ser selecionado na exibição de
informações.
63Mais sobre fotografia
Modos de levantamento manual
Nos modos P, S, A, M e 0, o flash tem que ser levantado manualmente. O flash não irá
disparar se não estiver levantado.
1 Levante o flash.
Pressione o botão M (Y) para levantar o flash.
Botão M (Y)
2 Escolha um modo flash (apenas modos P, S, A e M).
Mantendo o botão M (Y)
pressionado, gire o disco
de comando até aparecer
o modo de flash desejado
na exibição de
informações.
Botão M (Y)Disco de
+
comando
Exibição de
informações
3 Tire fotografias.
O flash disparará sempre que uma fotografia for tirada.
64Mais sobre fotografia
❚❚ Modos flash
Os seguintes modos de flash estão disponíveis:
• N (flash de preenchimento): o flash dispara com todas as fotos.
• Nj (redução de olhos vermelhos): use para retratos. O flash dispara com todas as
fotos, mas, antes de disparar, a luz de redução de olhos vermelhos acende para
ajudar a reduzir os "olhos vermelhos". Não disponível em modo 0.
• Njp (redução de olhos vermelhos com sincronismo lento): como em
"redução de olhos vermelhos", acima, exceto que a velocidade do obturador
diminui automaticamente para capturar a iluminação do fundo à noite ou sob luz
Use quando desejar incluir iluminação de fundo em retratos. Não
baixa.
disponível em modos S, M e 0.
• Np (sincronismo lento): como em "flash de preenchimento" acima, porém a
velocidade do obturador diminui automaticamente para capturar a iluminação do
fundo à noite ou sob luz fraca.
Não disponível em modos S, M e 0.
• Nt (sincronismo da cortina traseira lento): como em "sincronismo de cortina
traseira" abaixo, mas a velocidade do obturador diminui automaticamente para
capturar a iluminação de fundo à noite ou sob luz baixa.
capturar o assunto e o fundo.
• Nq (sincronismo da cortina traseira): o flash dispara imediatamente antes de o
obturador fechar, criando uma corrente de luz atrás das fontes de luz em
movimento como mostrado abaixo à direita.
Use quando desejar capturar o assunto e o fundo.
Use quando desejar
Não disponível em modos S, M e 0.
Não disponível em modos P, A e 0.
Sincronismo da cortina frontalSincronismo da cortina traseira
65Mais sobre fotografia
A Baixar o flash embutido
Para economizar energia, quando o flash não estiver em uso,
pressione-o suavemente para baixo até que a trava clique no lugar.
A Flash embutido
Para obter informações sobre as lentes que podem ser utilizadas com o flash embutido,
consulte a página 230. Remova o parassol da lente para evitar sombras. O flash tem um
alcance mínimo de 0,6 m e não pode ser utilizado na faixa macro das lentes zoom com uma
função macro.
O disparo do obturador pode ser desativado por breves instantes para proteger o flash
depois de ele ter sido usado para vários disparos consecutivos. O flash pode ser usado
novamente após uma pausa breve.
A Velocidades do obturador disponíveis com o flash embutido
A velocidade do obturador é restrita às seguintes faixas quando for usado o flash embutido:
ModoVelocidade do obturadorModoVelocidade do obturador
i, k, p, n, s, w, 0,
g, ', P, A
o
Velocidades de obturador tão lentas quanto
redução de vibração estiver ligada. Velocidades do obturador tão lentas quanto 30 s estão
disponíveis em modos P e A quando sincronismo lento, cortina traseira + sincronismo lento,
ou sincronismo lento + redução de olhos vermelhos é selecionado (0 65).
1
/200–1/60 s
1
/200–1 s
1
/30 s estão disponíveis em modo k quando a
S
M
1
/200–30 s
1
/200–30 s, bulb,
tempo
A Abertura, sensibilidade e alcance do flash
O alcance do flash varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e a abertura.
Abertura com o equivalente ISO de Faixa aproximada
100 200 400 800 1600 3200 640012800m
1.422.845.6811161,0–8,5
22.845.681116220,7–6,0
2.845.68111622320,6–4,2
4 5.68 11162232—0,6–3,0
5.6811162232——0,6–2,1
8 11162232———0,6–1,5
11162232————0,6–1,1
162232—————0,6–0,7
66Mais sobre fotografia
Sensibilidade ISO
A sensibilidade à luz da câmera pode ser ajustada de acordo com a quantidade de luz
disponível. Quanto mais alta for a sensibilidade ISO, menos luz será necessária para
fazer uma exposição, permitindo velocidades do obturador mais altas ou menores
aberturas. Ruído (pixels claros com espaçamento aleatório, neblina ou linhas) é,
porém, mais provável em configurações entre Alta 0,3 (equivalente a ISO 16 000) e
Alta 1 (equivalente a ISO 25 600). Escolher Automático permite que a câmera defina
automaticamente a sensibilidade ISO em resposta às condições de iluminação. Para
usar automático nos modos P, S, A e M, selecione Ctrl. auto. de sensib. ISO para o
item Config. de sensibilidade ISO no menu de disparo (0 180).
ModoSensibilidade ISO
i, j, %Automático
P, S, A, M100 a 12800 em pontos de 1/3 EV. Alta 0,3, Alta 0,7, Alta 1
Outros modos de disparo
1 Exiba as opções da sensibilidade ISO.
Pressione o botão P, em seguida destaque a
sensibilidade ISO atual na exibição de
informações e pressione J.
Automático, 100 a 12800 em pontos de 1/3 EV. Alta 0,3, Alta 0,7,
Alta 1
Botão PExibição de
informações
2 Escolha uma sensibilidade ISO.
Destaque uma opção e pressione J.
67Mais sobre fotografia
Fotografia com intervalômetro
A câmera está equipada para tirar fotografias automaticamente em intervalos pré
ajustados.
D Antes de fotografar
Antes de iniciar a fotografia com intervalos de disparo, tire uma foto de teste nas definições
atuais e veja os resultados no monitor. Para assegurar que a fotografia iniciará na hora
desejada, verifique se o relógio da câmera está configurado corretamente (0 201).
Recomenda-se o uso de tripé. Fixe a câmera em um tripé antes de começar a fotografar.
Para assegurar que a transferência dos dados não seja interrompida, certifique-se de que a
bateria esteja totalmente carregada.
1 Selecione Disparo com
intervalômetro.
Pressione o botão G para exibir os menus.
Destaque Disparo com intervalômetro no
menu de disparo e pressione 2.
2 Escolha uma hora de início.
Escolha a partir dos seguintes inicializadores.
• Para iniciar a fotografia imediatamente,
destaque Agora e pressione 2.
fotografia inicia cerca de três segundos
depois das configurações estarem
completas. Prossiga para o passo 3.
• Para escolher uma hora inicial, destaque Hora
de início e pressione 2 para exibir as
opções da hora inicial mostradas à direita.
Pressione 4 ou 2 para destacar as horas
ou os minutos e pressione 1 ou 3 para
alterar.
Pressione 2 para continuar.
A
Botão G
3 Escolha o intervalo.
Pressione 4 ou 2 para destacar as horas,
minutos ou segundos e pressione 1 ou 3
para escolher um intervalo maior do que a
mais lenta velocidade do obturador prevista.
Pressione 2 para continuar.
68Mais sobre fotografia
4 Escolha o número de intervalos.
Pressione 4 ou 2 para destacar o número
de intervalos (i.e., o número de vezes que a
câmera dispara). Pressione 1 ou 3 para
alterar.
Pressione 2 para continuar.
5 Comece a fotografar.
Destaque Ligado e pressione J (para voltar
para o menu de disparo sem iniciar os
intervalos de disparos, destaque Desligado
e pressione J).
será feita na hora de início especificada, ou após cerca de 3 s, se Agora foi
selecionado para Escolher hora de início no passo 2.
com o intervalo selecionado até que todas as fotos tenham sido tiradas.
Enquanto o disparo estiver em andamento, a luz indicadora de acesso ao cartão
de memória irá piscar em intervalos regulares.
obturador e o tempo necessário para gravar a imagem no cartão de memória
podem variar de foto para foto, intervalos podem ser ignorados se a câmera
ainda estiver em processo de gravação do intervalo anterior.
puderem continuar com as configurações atuais (por exemplo, se estiver
selecionada uma velocidade de obturador de "Bulb" ou "Time" (Tempo) em
modo de disparo M ou se o tempo de início for inferior a um minuto), será
exibido um aviso no monitor.
A primeira série de disparos
O disparo vai continuar
Note que, como a velocidade do
Se os disparos não
A Cubra o visor
Para evitar que a luz entre através do visor e interfira com a exposição, remova a ocular de
borracha e cubra o visor com a tampa da ocular fornecida (0 50).
A Outras configurações
As definições não podem ser ajustadas durante a fotografia com intervalômetro.
Independentemente do modo de obturação selecionado, a câmera tira uma fotografia em
cada intervalo. No modo J, o ruído da câmera será reduzido. Bracketing (0 108), múltiplas
exposições (0 98) e alto alcance dinâmico (HDR; 0 96) não podem ser utilizados.
A Interromper a fotografia com intervalômetro
Para interromper o disparo com intervalômetro, desligue a câmera ou gire o disco de modo
para uma nova definição. Retornar o monitor para a posição de armazenamento não
interrompe o disparo com intervalômetro.
69Mais sobre fotografia
Fotografia com controle remoto
Usar um controle remoto ML-L3 opcional
O controle remoto opcional ML-L3 (0 237) pode ser usado para reduzir a trepidação
da câmera ou para autorretratos. Antes de prosseguir, fixe a câmera num tripé ou
coloque-a sobre uma superfície plana e estável.
1 Pressione o botão s (E/#).
Botão s (E/#)
2 Selecione um modo de controle
remoto.
Destaque " (Contr. rem. c/ retardo
(ML-L3)) ou # (Contr. rem. resp. rápida
(ML-L3)) e pressione J.
3 Enquadre a fotografia.
Verifique o foco pressionando o botão de
liberação do obturador até a metade.
4 Tire a fotografia.
De uma distância de 5 m ou menos, aponte o
transmissor do ML-L3 a qualquer um dos
receptores infravermelhos da câmera (0 1,
2) e pressione o botão de liberação do
obturador do ML-L3.
remoto com retardo, a luz do temporizador
automático acenderá durante cerca de dois
segundos antes do obturador ser disparado.
No modo controle remoto de resposta rápida,
a luz do temporizador automático piscará depois de o obturador ter sido
disparado.
Note que o temporizador poderá não iniciar ou a fotografia poderá não ser tirada se
a câmera não conseguir focar ou em outras situações nas quais o obturador não
puder ser disparado.
70Mais sobre fotografia
No modo controle
A Antes de utilizar o controle remoto ML-L3
Antes de usar o ML-L3 pela primeira vez, remova a película plástica transparente de
isolamento da bateria.
A Cubra o visor
Para evitar que a luz entre através do visor e interfira com a exposição, remova a ocular de
borracha e cubra o visor com a tampa da ocular fornecida (0 50).
A Botão de liberação do obturador da câmera/outros dispositivos de controle
remoto
Se for selecionado um modo de disparo remoto ML-L3 e o obturador for disparado por
quaisquer meios diferentes de um controle remoto ML-L3 (por exemplo, o botão de
liberação do obturador da câmera ou o botão do obturador num cabo de controle remoto
ou num controlador remoto sem fio opcionais), a câmera irá funcionar em modo de disparo
de quadro único.
A Sair do modo controle remoto
O modo controle remoto é cancelado automaticamente se não for tirada nenhuma
fotografia no tempo selecionado para a configuração personalizada c4 (Duração do sinal remoto (ML-L3), 0 187). O modo controle remoto também será cancelado se a câmera for
desligada, se for realizada a redefinição com dois botões (0 72), ou se as opções de disparo
forem redefinidas usando Redefinir o menu de disparo.
A Usar o flash embutido
Antes de tirar uma fotografia com o flash nos modos de levantamento manual (0 64),
pressione o botão M (Y) para levantar o flash e aguarde que o indicador M seja exibido no
visor (0 23). O disparo será interrompido se o flash for levantado depois de o botão de
liberação do obturador ML-L3 for pressionado. Se o flash for necessário, a câmera apenas
responderá ao botão de liberação do obturador do ML-L3 assim que o flash tiver carregado.
Nos modos de levantamento automático, o flash começará a carregar quando um modo
controle remoto é selecionado. Assim que o flash tiver carregado, ele levantará
automaticamente e disparará quando necessário.
A Controladores remotos sem fio
O controle remoto também está disponível com várias combinações de controladores
remotos sem fio WR-R10, WR-T10 e WR-1 (0 237), quando os botões de liberação do
obturador nos controladores remotos sem fio executam as mesmas funções que o botão de
liberação do obturador na câmera. Para obter mais informações, consulte o manual
fornecido com os controladores remotos.
71Mais sobre fotografia
Restaurar configurações padrão
As configurações da câmera listadas abaixo e na página
73 podem ser restauradas para os valores padrão
mantendo-se pressionados os botões G e P por mais
de dois segundos (esses botões são marcados com um
ponto verde).
rapidamente enquanto as configurações são
redefinidas.
❚❚ Configurações acessíveis a partir da exibição de informações
Qualidade de imagemJPEG normal59
Tamanho da imagemGrande61
Bracketing automático
P, S, A, MDesligado108
HDR (alto alcance dinâmico)
P, S, A, MDesligado 96
D-Lighting Ativo
P, S, A, MAutomático94
Balanço de brancos
P, S, A, MAutomático101
Sensibilidade ISO
P, S, A, M100
k, l, p, m, n, o, r, s, t,
u, v, w, x, y, z, 0, g, ',
(, 3, 1, 2, 3, )
Configurações Picture Control
P, S, A, M
Modo de foco
Visor
Modos de disparo
diferentes de %
Exibição ao vivo/vídeoAF-S119
A exibição de informações desliga
OpçãoPadrão0
Automático
Não modificadas *111
AF-A51
67
Botão GBotão P
OpçãoPadrão0
AF modo área
Visor
n, x, 0, 1, 2, 3AF de ponto único
m, w
i, j, k, l, p, o, r, s,
t, u, v, y, z, g, ', 3,
), P, S, A, M
Exibição ao vivo/vídeo
k, l, p, o, s, t, u, v, x,
y, z
2, 3, ), P, S, A, M
n, 0
Fotometria
P, S, A, M
Modo flash
i, k, p, n, w, g, 'Automático
o
s
P, S, A, M
Compensação do flash
P, S, A, MDesligado93
Compensação de exposição
%, P, S, A, MDesligado92
* Apenas Picture Control atual.
AF c/ ár. dinâmica
(39 pts.)
AF com área
automática
AF com
prioridade de
rosto
ampla
AF de área
AF de área
normal
Fotometria
matricial
Sincronismo
lento automático
Autom. +
redução de olhos
verm.
Flash de
preenchimento
53
120m, r, w, %, g, ', 3, 1,
90
63,
65
72Mais sobre fotografia
❚❚ Outras configurações
OpçãoPadrão0
Modo de disparo
m, wContínuo Alto
Outros modos de disparoQuadro único
Ponto de focoCentral55
Manter a trava de AE/AF
Modos de disparo
diferentes de i e j
Programa flexível
PDesligada84
Múltiplas exposições
Modo de exposição múltipla
P, S, A, MDesligado98
Desligado194
OpçãoPadrão0
Modo efeitos especiais
g
45
Intensidade0
Esboços0
'
Intensidade0
Vinheta 0
(
OrientaçãoPaisagem
LarguraNormal
3
CorDesligada
Faixa de cores3
41
42
42
43
73Mais sobre fotografia
Dados de localização
Incorporar dados de localização em fotografias e
vídeos
A unidade de dados de localização embutida poderá gravar informações da posição
atual da câmera (latitude, longitude, altitude) e a hora atual (UTC), conforme
fornecido pelos sistemas de navegação por satélite e incorporar estes dados em
fotografias e vídeos gravados com a câmera.
funciona melhor em locais que oferecem uma visão desobstruída do céu.
1 Selecione Dados de localização.
Pressione o botão G para exibir os menus,
em seguida destaque Dados de localização
no menu de configuração e pressione 2.
2 Selecione Gravar dados de
localização.
Destaque Gravar dados de localização e
pressione 2.
A função de dados de localização
Botão G
3 Selecione Ligado.
Destaque Ligado e pressione J para
habilitar a unidade de dados de localização
embutida da câmera.
receber dados de localização dos satélites de
navegação.
A Antes de ativar a função de dados de localização
Antes de usar a função de dados de localização, leia os avisos nas páginas viii a xvi e
certifique-se de que o relógio esteja acertado com a hora e a data corretas conforme descrito
na página 201. Para evitar que a câmera desligue inesperadamente, certifique-se de que a
bateria esteja carregada.
74Mais sobre fotografia
A câmera começará a
4 Verifique a intensidade do sinal de
satélite.
Pressione o botão R e verifique a
intensidade do sinal do satélite na exibição
de informações.
Botão R
5 Tirar fotografias.
Os dados de localização obtidos através do sistema de navegação de satélite
serão gravados com cada fotografia ou vídeo tirados e podem ser exibidos nas
telas de informações da fotografia em reprodução (0 136) ou plotadas num
mapa usando o software ViewNX 2 fornecido (0 154).
6 Desligue a função de dados de
localização.
Para desligar a função de dados de
localização quando não for necessária,
selecione Desligado para Dados de localização > Gravar dados de localização no menu de configuração.
A Indicador de sinal do satélite
A intensidade do sinal é mostrada na exibição de dados de
localização, como se segue:
• # (estático): a câmera grava a latitude, a longitude e a altitude.
• $ (estático): a câmera grava apenas a latitude e a longitude. A
altitude não é gravada.
• % (piscando): localização não gravada.
75Mais sobre fotografia
Registros de rastreamento
A unidade de dados de localização embutida pode registrar informações sobre a
posição atual da câmera (latitude, longitude, altitude) e a hora atual (UTC), de acordo
com os dados fornecidos pelos sistemas de satélites de navegação.
localização são gravados automaticamente em intervalos pré-ajustados e salvos em
um arquivo de registro de rastreamento guardado separadamente das fotografias
tiradas com a câmera.
usado para visualizar o percurso num mapa.
O software ViewNX 2 fornecido (0 154) poderá então ser
Os dados de
1 Selecione Ligado para Gravar dados
de localização.
Pressione o botão G para exibir os menus
e selecione Dados de localização > Gravar dados de localização no menu de configu-
Destaque Ligado e pressione J.
ração.
Botão G
2 Selecione Criar registro.
Destaque Criar registro e pressione 2.
3 Escolha o intervalo de registro e a
duração de registro.
Destaque Intervalo registro (s) e pressione
4 ou 2 para escolher com que frequência a
câmera registra os dados de localização
(intervalo de registro, em segundos), em seguida destaque Duração registro (h) e pressione 4 ou 2 para escolher por quanto tempo (em horas) o registro
vai continuar.
4 Inicie o registro.
Destaque Registrar dados de localização e
pressione 2, em seguida destaque Iniciar e
pressione J. Os dados de localização serão
registrados no intervalo e no período
escolhido no passo 3. O tempo restante é
exibido na tela Dados de localização. Note
que os dados de localização serão
registrados mesmo quando o temporizador
standby expirar ou se a câmera for
desligada, aumentando o consumo de bateria.
76Mais sobre fotografia
5 Finalizar o registro.
Para finalizar o registro e salva-lo no cartão
de memória antes que a duração de registro
selecionada seja alcançada, selecione Dados
de localização > Criar registro > Registrar
dados de localização, em seguida destaque Finalizar e pressione J.
indicadora de acesso ao cartão de memória acenderá enquanto a câmera grava
o registro no cartão de memória. Não remova a bateria ou o cartão de memória
enquanto a luz de acesso estiver acesa.
A Pausar registros
Para pausar o registro, selecione Pausar na tela Criar registro. O
registro pode ser retomado selecionando Reiniciar.
A luz
A Registrar dados de localização
Quando o rastreamento estiver habilitado, a câmera continuará a monitorar os sinais de
satélite mesmo quando desligada. Para impedir que os registros sejam interrompidos,
certifique-se de que a bateria da câmera esteja totalmente carregada antes de habilitar a
função de rastreamento.
A Exibir o registro de rastreamento
Enquanto o rastreamento estiver habilitado, o indicador à direita
aparece na exibição de informações.
A Exibir datas de registro
Selecionando Lista de registros para Dados de localização exibe
uma lista das datas em que foram gravados os registros. Em caso de
datas com diversos registros, os registros individuais são
identificados por número.
77Mais sobre fotografia
Excluir registros
Siga os passos abaixo para excluir todos os registros ou os registros selecionados.
1 Selecione Lista de registros.
Selecione Dados de localização no menu
de configuração, em seguida destaque Lista de registros e pressione J.
2 Pressione O.
A caixa de diálogo mostrada à direita será
exibida.
Botão O
3 Selecione registros.
Para excluir os registros selecionados, destaque
itens na lista e pressione 2 para selecionar
ou cancelar a seleção, depois pressione J
para prosseguir.
Para excluir todos os registros, pressione X e
depois pressione J.
Botão X
4 Selecione Sim.
Uma caixa de diálogo de confirmação será
exibida. Destaque Sim e pressione J para
excluir os registros.
A Copiando os registros para um computador
Os registros são armazenados na pasta "NIKON" > "GNSS" no cartão de memória e têm
nomes compostos por "N" seguido da data do registro (aammdd), um identificador de um
único caractere entre 0 e Z atribuído em ordem ascendente pela câmera, e com a extensão
".log" (assim o primeiro registro gravado em 1 de outubro de 2013 vai ser chamado
"N1310010.log"). Os registros podem ser copiados para um computador inserindo o cartão
de memória em um leitor de cartão ou compartimento de cartões e transferindo os arquivos
usando o Nikon Transfer 2. Os registros estão no formato NMEA mas poderão não ser
exibidos corretamente em alguns aplicativos ou em alguns dispositivos.
78Mais sobre fotografia
Opções do GPS
Use o item Dados de localização > Opções do GPS no menu de configuração para
ajustar as configurações da unidade de dados de localização embutida.
❚❚ Temporizador standby
Escolha se usar ou não o temporizador standby com a função de dados de
localização.
OpçãoDescrição
Temporizador standby habilitado. A câmera entrará em espera se não forem
executadas operações durante o tempo selecionado para a definição
personalizada c2 (Temp. p/ desligam. autom.; 0 186) > Temporizador
Habilitar
Desabilitar
❚❚ Ajustar relógio com satélite
Escolha Ligado para acertar o relógio da câmera com base na hora fornecida pelo
sistema de navegação via satélite.
standby (para dar tempo à câmera para adquirir os dados de localização, o
atraso será aumentado em até um minuto depois de o temporizador standby
ser habilitado ou a câmera ser ligada). Isto reduz o gasto da bateria. Note que
a câmera continuará a adquirir dados de localização durante um certo período
depois de o temporizador expirar.
Temporizador standby desabilitado, assegurando a gravação ininterrupta dos
dados de localização.
79Mais sobre fotografia
❚❚ Atualizar o arquivo A-GPS
Usar arquivos GPS assistido (A-GPS ou aGPS) reduz o tempo necessário para a
unidade de dados de localização embutida determinar a posição atual.
de GPS assistido podem ser atualizados como descrito a seguir.
Os arquivos
1 Baixe o arquivo GPS assistido mais recente.
Baixe o arquivo GPS assistido atual do seguinte URL:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Copie o arquivo para a pasta "NIKON" no cartão de memória.
Insira o cartão de memória em um leitor de cartão ou compartimento de
cartões e copie o arquivo para a pasta "NIKON" no diretório raiz do cartão de
memória (se a pasta ainda não existir, crie uma nova pasta e nomeie-a "NIKON").
3 Insira o cartão de memória na câmera.
4 Ligue a câmera.
5 Atualize o arquivo.
No menu de configuração da câmera, navegue para Dados de localização >
Opções do GPS, em seguida destaque Atualizar dados do A-GPS e pressione
Destaque Sim e pressione J para atualizar os dados do GPS assistido. A
2.
atualização demora cerca de dois minutos.
D Data de expiração
Arquivos de GPS assistido permanecem válidos por cerca de duas
semanas depois de baixar e não podem ser utilizados depois de sua
data de expiração (uma mensagem de erro será exibida se você
tentar utilizar um arquivo expirado). A data de expiração para o
arquivo GPS assistido atual pode ser visualizada na tela da câmera
Atualizar dados do A-GPS. Atualize os arquivos GPS assistido antes
de usar a função de dados de localização. Arquivos expirados não
podem ser usados para assistir na aquisição dos dados de localização.
80Mais sobre fotografia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.