Nikon D5300 Operating Instructions [cs]

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
Návod k obsluze
Cz

Dokumentace k výrobku

Dokumentace k tomuto výrobku zahrnuje Návod k obsluze (tato brožura) a Návod k použití
Abyste mohli plně využít všech vlastností fotoaparátu, přečtěte si důkladně celý návod
(PDF). k obsluze a uložte jej tak, aby byl k dispozici všem případným uživatelům přístroje.
Informace o základních funkcích fotoaparátu viz Návod k obsluze (tato brožura). Kompletní informace o výrobku viz Návod k použití, který lze stáhnout ve formátu PDF z níže uvedené webové stránky a zobrazit pomocí prohlížeče Adobe Reader nebo pomocí prohlížeče Adobe Acrobat Reader od verze 5.0. 1 Na počítači spusťte internetový prohlížeč a otevřete následující webovou stránku:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Zvolte požadovaný jazyk a stáhněte Návod k použití. 3 Poklepejte na stažený soubor.
Použité symboly a konvence
Pro snazší vyhledání potřebných informací jsou použity následující symboly a konvence:
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které byste si měli přečíst
D
před zahájením práce s fotoaparátem, aby nedošlo k jeho poškození.
Tento symbol označuje poznámky – informace, které je třeba si přečíst před
A
zahájením práce s fotoaparátem.
Tento symbol označuje odkazy na jiné stránky v tomto návodu.
0
Položky menu, volitelné možnosti a zprávy zobrazované na monitoru fotoaparátu jsou uvedeny tučně.
Nastavení fotoaparátu
Popisy v tomto návodu předpokládají použití výchozích nastavení.
A Pro vaši bezpečnost
Před prvním použitím fotoaparátu si přečtěte pokyny uvedené v kapitole „Pro vaši bezpečnost“ (0 vi–xii).

Obsah balení

Zkontrolujte, jestli balení fotoaparátu obsahuje následující položky:
Krytka sáněk pro upevnění příslušenství BS-1
Gumová očnice DK-25
Krytka těla BF-1B
Fotoaparát D5300
Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL14a (skrytkou kontaktů)
Kabel USB UC-E17 A/V kabel EG-CP16 Krytka okuláru hledáčku DK-5
Disk CD-ROM ViewNX 2 Návod k obsluze (tato brožura)
Nabíječka baterií MH-24 (v některých zemích a regionech je
dodáván zásuvkový adaptér; provedení adaptéru závisí na zemi prodeje)
Záruční list
Popruh AN-DC3
Zákazníci, kteří zakoupili sadu fotoaparátu s objektivem, by měli zkontrolovat, zda balení obsahuje rovněž objektiv.
Paměťové karty jsou prodávány samostatně (0 66). Fotoaparáty zakoupené v Japonsku zobrazují menu a zprávy pouze v angličtině a japonštině; jiné jazyky nejsou podporovány. Omlouváme se za případné potíže, které by vám tato skutečnost mohla způsobit.
i

Stručný návod k obsluze

Pomocí následujících kroků můžete rychle začít používat fotoaparát D5300.
1 Připevněte popruh fotoaparátu (0 9).
Vyobrazeným způsobem nasaďte popruh. Zopakujte totéž pro druhé očko.
2 Nabijte baterii (0 9).
3 Vložte baterii a paměťovou kartu (0 10).
4 Nasaďte objektiv (0 11).
5 Otevřete monitor (0 6, 12).
ii
6 Zapněte fotoaparát (0 12).
7 Vyberte požadovaný jazyk a nastavte hodiny fotoaparátu (0 13). 8 Vytvořte kompozici snímku (0 18).
9 Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (0 19).
10 Exponujte (0 19).
iii

Obsah

Obsah balení................................................................................................................................................... i
Stručný návod k obsluze...........................................................................................................................ii
Pro vaši bezpečnost...................................................................................................................................vi
Upozornění ...................................................................................................................................................ix
Data o poloze .............................................................................................................................................xiii
Bezdrátové sítě ......................................................................................................................................... xiv
Úvod 1
Seznámení s fotoaparátem ......................................................................................................................1
První kroky 9
Fotografování metodou „zaměř a stiskni“ (režimy i a j)17
Vytvoření kompozice snímků v hledáčku........................................................................................ 18
Zobrazení snímků...................................................................................................................................... 20
Mazání nepotřebných snímků .............................................................................................................. 21
Vytvoření kompozice snímků na monitoru..................................................................................... 22
Zobrazení snímků...................................................................................................................................... 25
Mazání nepotřebných snímků .............................................................................................................. 25
Záznam videosekvencí ...........................................................................................................................26
Zobrazení videosekvencí ........................................................................................................................29
Mazání nepotřebných videosekvencí ................................................................................................ 30
Přizpůsobení nastavení fotografovanému motivu
(Motivové programy) 31
Volič expozičních režimů ........................................................................................................................ 32
k Portrét..................................................................................................................................................32
l Krajina..................................................................................................................................................32
p Děti .......................................................................................................................................................32
m Sporty................................................................................................................................................... 32
n Makro ...................................................................................................................................................32
Další motivové programy .......................................................................................................................33
o Noční portrét.....................................................................................................................................33
r Noční krajina...................................................................................................................................... 33
s Párty/interiér .....................................................................................................................................33
t Pláž/sníh.............................................................................................................................................. 33
u Západ slunce..................................................................................................................................... 33
v Úsvit/soumrak...................................................................................................................................33
w Portrét zvířat...................................................................................................................................... 33
x Světlo svíčky........................................................................................................................................33
y Kvetoucí příroda...............................................................................................................................34
z Podzimní barvy.................................................................................................................................34
0 Jídlo........................................................................................................................................................34
iv
Speciální efekty 35
% Noční vidění .......................................................................................................................................35
g Barevná skica.....................................................................................................................................35
' Efekt dětského fotoaparátu..........................................................................................................35
( Efekt miniatury..................................................................................................................................36
3 Selektivní barva ................................................................................................................................36
1 Silueta...................................................................................................................................................36
2 High-key ..............................................................................................................................................36
3 Low-key ...............................................................................................................................................36
) Malba HDR..........................................................................................................................................36
Možnosti dostupné v režimu živého náhledu .................................................................................37
Režimy P, S, A a M 41
Režim P (Programová automatika)......................................................................................................42
Režim S (Clonová automatika) ..............................................................................................................42
Režim A (Časová automatika)................................................................................................................42
Režim M (Manuální expoziční režim)..................................................................................................42
Korekce expozice........................................................................................................................................44
Data o poloze 45
Vložení dat o poloze do snímků a videosekvencí...........................................................................45
Wi-Fi 48
Možnosti nabízené sítěmi Wi-Fi...........................................................................................................48
Přístup k fotoaparátu...............................................................................................................................49
Menu fotoaparátu 54
Položky menu.............................................................................................................................................55
ViewNX 2 59
Instalace softwaru ViewNX 2.................................................................................................................59
Použití softwaru ViewNX 2.....................................................................................................................61
Kopírování snímků do počítače ............................................................................................................61
Zobrazení snímků.......................................................................................................................................62
Technické informace 63
Kompatibilní objektivy............................................................................................................................63
Další příslušenství......................................................................................................................................64
Schválené typy paměťových karet.......................................................................................................66
Péče o fotoaparát......................................................................................................................................67
Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění...........................................................................................68
Chybová hlášení ........................................................................................................................................71
Specifikace...................................................................................................................................................74
Záruční podmínky - Evropský záruční list společnosti Nikon....................................................88
v

Pro vaši bezpečnost

Aby nedošlo k poškození produktu Nikon případně k poranění vlastnímu či jiných osob, pozorně si přečtěte před zahájením práce se zařízením všechny následující bezpečnostní pokyny. Bezpečnostní pokyny uschovejte na místě, které je dostupné všem, kdo budou produkt používat.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou označeny tímto symbolem:
Tento symbol označuje varování. Před použitím tohoto produktu společnosti Nikon si přečtěte
A
všechna varování, abyste zabránili případným úrazům.
❚❚ VAROVÁNÍ
A
Nenechte svítit slunce do objektivu
Při fotografování objektů v protisvětle dbejte na to, aby bylo slunce mimo záběr. Sluneční paprsky v záběru nebo v jeho těsné blízkosti – soustředěné optickou soustavou objektivu – mohou způsobit požár.
A Nikdy se nedívejte hledáčkem fotoaparátu přímo do
slunce
Pozorování slunce nebo jiného silného světelného zdroje hledáčkem fotoaparátu může způsobit trvalé poškození zraku.
A Použití voliče dioptrické korekce hledáčku
Nastavujete-li při pohledu do hledáčku dioptrickou korekci, dejte pozor, abyste si prstem náhodně neporanili oko.
A V případě poruchy přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového zdroje (volitelné příslušenství) vychází neobvyklý zápach či kouř, odpojte síťový zdroj a vyjměte z přístroje baterii (dejte pozor, abyste se přitom nepopálili). Další provoz přístroje může vést ke zranění. Po vyjmutí baterie nechte přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku Nikon.
A Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů
Elektronické vybavení nepoužívejte v blízkosti hořlavých plynů, protože by mohlo dojít kpožáru nebo výbuchu.
A Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu dítěte. Dále si pamatujte, že malé součástky představují potenciální riziko udušení. Dojde-li k polknutí jakékoli součásti vybavení dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
A Přístroj nerozebírejte
Kontakt s interními součástmi produktu může vést k úrazu. V případě poruchy svěřte opravu produktu výhradně kvalifikovanému technikovi. Dojde-li k otevření těla přístroje nárazem nebo jinou nehodou, vyjměte baterii a/nebo odpojte síťový zdroj a nechte přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku Nikon.
A Popruh fotoaparátu nikdy nezavěšujte okolo krku dětí
Popruh zavěšený okolo krku malého dítěte může způsobit jeho uškrcení.
A Nedotýkejte se dlouhodobě fotoaparátu, baterie nebo
nabíječky v době, kdy je zařízení zapnuté nebo se používá
Některé části zařízení se mohou zahřívat. Ponechání zařízení dlouhodobě v přímém kontaktu s pokožkou může vést k nízkoteplotním popáleninám.
vi
A Výrobek neponechávejte na místech, kde by mohl být
vystaven příliš vysokým teplotám, jako například v uzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním světle
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození výrobku nebo požáru.
A Nemiřte bleskem na řidiče motorových vozidel
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k dopravní nehodě.
A Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní pravidla
Použití blesku fotoaparátu v těsné blízkosti lidské pokožky nebo jiných objektů může způsobit popálení/požár.
Použití blesku v blízkosti očí objektu může způsobit dočasné oslepení. neměl nacházet ve vzdálenosti menší než 1 metr od objektu. třeba dbát při fotografování nemluvňat.
Blesk by se
Zvláštní opatrnosti je
A Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili střepy z krycího skla a vyvarujte se styku pokožky, očí, nebo úst stekutými krystaly.
A Nepřenášejte stativy s připevněnými objektivy či
fotoaparáty
Mohli byste klopýtnout nebo nedopatřením někoho uhodit a způsobit zranění.
A Při manipulaci s bateriemi dodržujte bezpečnostní
pravidla
Baterie mohou při nesprávné manipulaci vytéct, přehřát se, prasknout nebo vzplanout. Při manipulaci s bateriemi určenými pro tento výrobek dodržujte následující opatření:
Používejte výhradně baterie určené pro tento fotoaparát.
Baterii nezkratujte ani nerozebírejte.
Nevystavujte baterii nebo fotoaparát, ve
kterém je vložena, silnému mechanickému namáhání.
Před výměnou baterie se přesvědčte, že je produkt vypnutý. Používáte-li síťový zdroj, ujistěte se, že je odpojený.
Nepokoušejte se vložit baterii horní stranou dolů ani převráceně.
Baterii nevystavujte otevřenému ohni ani nadměrným teplotám.
Zabraňte ponoření baterie do vody nebo jejímu namočení.
Během přepravy použijte krytku kontaktů baterie. Baterie nepřepravujte ani neukládejte společně s kovovými předměty, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
Zcela vybité baterie mají tendenci vytéct. Abyste zamezili poškození přístroje, neponechávejte vybitou baterii v přístroji.
Pokud baterii nepoužíváte, nasaďte krytku kontaktů a baterii uložte na chladném, suchém místě.
Bezprostředně po použití resp. při dlouhodobé práci s přístrojem napájeným baterií může dojít k ohřátí baterie. Než vyjmete baterii, vypněte fotoaparát a nechte baterii vychladnout.
Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny, např. změnu barvy nebo deformace, ihned ji přestaňte používat.
vii
A Při práci s rychlonabíječkou dodržujte bezpečnostní
pokyny
Zařízení udržujte v suchu. Nedodržení tohoto upozornění může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezkratujte kontakty nabíječky. Nedodržení tohoto pokynu může vést k přehřátí nebo poškození nabíječky.
Prach na kovových částech síťové zástrčky nebo v jejím okolí odstraňte suchým hadrem. Další použití by mohlo být příčinou požáru.
Nepřibližujte se k nabíječce v době bouřky. Nedodržení tohoto upozornění může vést k úrazu elektrickým proudem.
Zásuvky elektrické sítě ani nabíječky se nedotýkejte vlhkýma rukama. Nedodržení tohoto upozornění může vést k úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rychlonabíječku v kombinaci s cestovními adaptéry, transformátory ani s proudovými měniči (ze stejnosměrného na střídavý proud). Nedodržení tohoto upozornění může vést k poškození nebo přehřátí produktu a způsobit požár.
A Používejte vhodné typy kabelů
Pro zajištění shody s parametry produktu používejte k připojování fotoaparátu k jiným zařízením pomocí vstupních a výstupních konektorů výhradně značkové kabely Nikon, dodávané pro tento účel.
A Disky CD-ROM
Disky CD-ROM obsahující software nebo návody by neměly být přehrávány na příslušenství pro zvukové disky CD. Přehrávání disků CD-ROM na přehrávači určeném pro zvukové disky CD může vést k poškození přehrávače nebo ke ztrátě sluchu.
A Postupujte podle pokynů leteckého a nemocničního
personálu
Před vstupem na palubu letadla vyjměte karty Eye-Fi, zakažte funkci Wi-Fi a vyberte možnost
Vypnuto v položce Data o poloze > Záznam dat o poloze; během startu a přistání a ve
všech dalších případech, kdy k tomu budete vyzváni leteckým nebo nemocničním personálem, fotoaparát vypněte. Rádiové vlny vyzařované zařízením mohou narušovat činnost leteckých navigačních přístrojů alékařských přístrojů.
viii

Upozornění

Žádná část návodů dodávaných s tímto
výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez
předchozího upozornění změnit vzhled a specifikaci hardwaru a softwaru popsaných v těchto návodech.
Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku použití přístroje.
Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí k dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v těchto návodech, uvítáme, sdělíte-li veškerá zjištění o nesrovnalostech nebo chybějících informacích regionálnímu zastoupení společnosti Nikon (adresa je uvedena samostatně).
ix
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ
PŘI POUŽITÍ NESPRÁVNÉHO TYPU BATERIÍ HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU. POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
Tento symbol na baterii značí, že baterie nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
Likvidace veškerých baterií, bez ohledu na to, zda jsou označeny tímto symbolem či nikoli, se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Nelikvidujte baterie společně s běžným komunálním odpadem.
Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
x
Poznámka týkající se zákazu kopírování nebo reprodukce
Vezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány prostřednictvím skeneru, digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení, může být trestné podle zákona.
Položky, na které se vztahuje zákonný zákaz kopírování nebo reprodukce
Nekopírujte ani nereprodukujte papírové peníze, mince, cenné papíry, státní dluhopisy, a to ani v případě, že jsou kopie a reprodukce označeny razítkem „Vzorek“.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat papírové peníze, mince nebo cenné papíry vydané jinými státy.
Bez předchozího písemného souhlasu vlády je zakázáno i kopírování a reprodukování nepoužitých poštovních známek a pohlednic vydaných státem.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat známky vydané státem nebo certifikované dokumenty uvedené v příslušném zákoně.
Upozornění týkající se některých druhů kopií a reprodukcí
Vládními výnosy a platnými zákony země je zakázáno kopírování a rozmnožování cenných papírů vydaných soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a jízdenek, s výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu firmy. Zakázáno je rovněž kopírování a reprodukování cestovních pasů, licencí vydaných veřejnými institucemi a soukromými skupinami, identifikačních karet a lístků, jako jsou povolenky nebo stravenky.
Ochrana autorských práv
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, grafické listy, mapy, kresby, filmy a snímky jsou zakázány v souladu s národními i mezinárodními normami autorského práva. Produkt nepoužívejte za účelem vytváření nelegálních kopií nebo k porušování autorských práv.
Likvidace paměťových zařízení
Vezměte na vědomí, že smazáním snímků nebo zformátováním paměťových karet nedojde k úplnému zničení obrazových dat. Vymazané soubory lze někdy pomocí běžně dostupného softwaru obnovit z vyřazených paměťových zařízení, což představuje potenciální zneužití osobních dat. Zajištění a ochrana těchto dat je výhradně v odpovědnosti uživatele.
Před likvidací nebo změnou vlastníka paměťového zařízení vyberte možnost Vypnuto v položce Data o poloze > Záznam dat o poloze (0 46) v menu nastavení a odstraňte všechna data pomocí běžně dostupného softwaru pro mazání dat, případně zařízení naformátujte a posléze zcela zaplňte neutrálními snímky neobsahujícími soukromé informace (např. snímky prázdné oblohy). nahradit veškeré snímky vybrané pro manuální nastavení vyvážení bílé barvy.
Nezapomeňte rovněž
Chcete-li z paměťové karty vymazat data protokolů, vyberte položku Data o poloze > Seznam protokolů a vymažte všechny protokoly. Reset nastavení sítě v menu nastavení.
Nastavení Wi-Fi lze resetovat na výchozí hodnoty výběrem položky Wi-Fi > Nastavení sítě >
Při fyzické likvidaci paměťových zařízení je nutno dbát na
pravidla ochrany zdraví.
AVC Patent Portfolio License
ENTO PRODUKT JE LICENCOVÁN VRÁMCI LICENCE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO SOUKROMÉ ANEKOMERČNÍ POUŽITÍ
T
ZÁKAZNÍKEM KE (i) KÓDOVÁNÍ VIDEA PODLE STANDARDU AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO K (ii) DEKÓDOVÁNÍ AVC VIDEA, KTERÉ BYLO ZAKÓDOVÁNO ZÁKAZNÍKEM VRÁMCI SOUKROMÉ ANEKOMERČNÍ ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ BYLO ZÍSKÁNO OD POSKYTOVATELE LICENCOVANÉHO KPOSKYTOVÁNÍ AVC VIDEA. LICENCE NENÍ UDĚLENA ANI NESMÍ BÝT VYVOZOVÁNA PRO ŽÁDNÉ JINÉ POUŽITÍ. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT OD ORGANIZACE MPEG LA, L.L.C. VIZ http://www.mpegla.com.
xi
Používejte výhradně značkové elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon jsou navrženy tak, aby odpovídaly nejvyšším standardům a obsahují komplexní elektronické obvody. Pouze značkové elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií, síťových zdrojů a zábleskového příslušenství), certifikované speciálně pro použití s tímto digitálním fotoaparátem Nikon, bylo konstruováno a schváleno pro provoz naplňující provozní a bezpečnostní požadavky těchto elektronických obvodů.
Použití elektronického příslušenství jiných značek může vést k poškození fotoaparátu a být důvodem pro zánik záruky. Použití dobíjecích lithium-iontových baterií třetích výrobců, které nejsou opatřeny hologramem společnosti Nikon (viz obrázek vpravo), může být překážkou normálnímu provozu fotoaparátu nebo způsobit přehřátí, vznícení, prasknutí nebo vytečení baterie.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon Vám poskytne autorizovaný prodejce výrobků Nikon.
D Používejte výhradně značkové příslušenství Nikon
Pouze značkové příslušenství společnosti Nikon, certifikované k použití s digitálním fotoaparátem Nikon, bylo navrženo a vyrobeno s ohledem na dané bezpečnostní a provozní požadavky přístroje.
OUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE VÉST KPOŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU AKZÁNIKU ZÁRU KY.
P
A Než budete pořizovat snímky z důležité události
Než se pustíte do pořizování snímků z důležité události (jako je svatba), nebo než odjedete na dovolenou, pořiďte několik zkušebních snímků a ujistěte se, že fotoaparát pracuje správně. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody nebo ztráty způsobené poruchou výrobku.
A Celoživotní vzdělávání
Součástí závazku společnosti Nikon zajistit trvalou podporu a informace k produktům jsou i průběžně aktualizované informace, dostupné na následujících stránkách:
Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách najdete nejnovější informace o produktech, tipy, odpovědi na často kladené otázky (FAQ) a obecné rady o digitální fotografii a zpracování obrazu. Další informace můžete získat u regionálního zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace najdete na následující adrese:
http://imaging.nikon.com/
xii

Data o poloze

Protokoly dat o poloze: Data o poloze jsou zaznamenávána do snímků při výběru možnosti Zapnuto v položce Data o poloze > Záznam dat o poloze (0 45). v položce Data o poloze > Tvorba protokolu > Protokol dat o poloze v menu nastavení, pokračuje fotoaparát v zaznamenávání dat o poloze do protokolu i po vypnutí. mohou ovlivňovat činnost lékařských zařízení a leteckých navigačních systémů; v situacích, kdy je používání satelitních navigačních zařízení zakázáno – například v nemocnicích nebo letadlech – nezapomeňte vybrat možnost Vypnuto v položce Záznam dat o poloze a vypnout fotoaparát.
Sdílení dat o poloze: Mějte na paměti, že z dat o poloze uložených v protokolech nebo ve snímcích je možné získat adresy a další osobní údaje. Internet a další místa, kde mohou být prohlíženy třetí stranou, dbejte patřičné opatrnosti. o vymazání dat o poloze před likvidací fotoaparátu nebo paměťových karet viz část „Likvidace paměťových zařízení“ (0 xi).
Navigace: Zeměpisná poloha, nadmořská výška a další data o poloze poskytovaná zařízením jsou pouze přibližná a nejsou určena pro vyměřování nebo navigaci. jako je horolezectví nebo turistika, mějte při sobě odpovídající mapy a/nebo další navigační zařízení.
Omezení použití: Funkce záznamu dat o poloze nemusí pracovat očekávaným způsobem v některých zemích nebo regionech včetně (k listopadu 2013) Číny a míst v blízkosti čínských hranic. V některých zemích včetně Číny je zakázáno neautorizované používání satelitní navigace a dalších zařízení poskytujících data o poloze; před cestováním si zjistěte potřebné informace v cestovní kanceláři, na ambasádě nebo na informačních webových stránkách pro turisty v zemi, kterou chcete navštívit. V místech, kde je zakázáno používání navigačních zařízení, vyberte možnost Vypnuto v položce Záznam dat o poloze.
Při sdílení snímků a protokolů o poloze, resp. při umisťování snímků na
Pokud je navíc vybrána možnost Spustit
Rádiové vlny produkované zařízením
Informace
Při použití výrobku během venkovních aktivit,
xiii

Bezdrátové sítě

Tento výrobek obsahuje šifrovací software vyvinutý ve Spojených státech, podléhá kontrole úřadu pro kontrolu exportu Spojených států a nesmí být exportován ani reexportován do zemí, u kterých Spojené státy uplatňují obchodní embargo. Írán, Severní Korea, Súdán a Sýrie.
Obchodnímu embargu aktuálně podléhají následující země: Kuba,
xiv
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Společnost Nikon Corporation tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu D5300 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě výrobku s požadavky EU je k dispozici na této internetové adrese: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5300.pdf.
Zabezpečení
I když je jednou z výhod tohoto výrobku možnost snadného připojení k bezdrátovým sítím v dosahu pro snadnou výměnu dat, může v případě neaktivního zabezpečení dojít k následujícímu:
Krádež dat: třetí strany se zločinnými úmysly mohou zachytit bezdrátové přenosy dat a odcizit ID
uživatele, heslo a další osobní údaje.
Neautorizovaný přístup: neoprávnění uživatelé mohou získat přístup k síti a upravovat data nebo
provádět jiné zločinné aktivity. specializované útoky umožnit neautorizovaný přístup i v případě aktivace zabezpečení.
Mějte na paměti, že vzhledem k charakteru bezdrátových sítí mohou
xv
xvi

Úvod

Seznámení s fotoaparátem

Věnujte trochu času seznámení s ovládacími prvky a indikacemi fotoaparátu. Tuto část si je výhodné označit pro snadný návrat a vyhledání potřebných informací během čtení dalších částí návodu.
Tělo fotoaparátu
13
22
23
14
15
26
4 16
17
18
19 20
21
23 Upevňovací bajonet..................... 11
24 Krytka sáněk pro upevnění
příslušenství
25 Sáňky pro upevnění příslušenství
(volitelných blesků)
26 Stereofonní mikrofon................... 28
27 Konektor pro externí mikrofon 28 Konektor USB a A/V
Propojení fotoaparátu
s počítačem ............................ 61
29 Konektor pro připojení
příslušenství................................ 65
30 Minikonektor HDMI
24
25
27
28
29
30
4
5 6 7 8
11
9
10
1 Volič expozičních režimů............... 3
2 Přepínač živého náhledu
Živý náhled.................................22
Videosekvence .......................... 26
3 Tlačítko R 4 Očka pro upevnění popruhu
5 Tlačítko E/N
6
Tlačítko spouště
7 Hlavní vypínač.................................. 2
8 Tlačítko záznamu videosekvence
9 Infračervený přijímač pro dálkové
10 Pomocné světlo AF
Kontrolka samospouště Světlo předblesku proti červeným
(informace)
fotoaparátu ................................... 9
Korekce expozice
Nastavení clony.........................42
Korekce zábleskové expozice
....................................................... 26
ovládání ML-L3 (přední) ..........65
očím
.................... 7
.......................44
............................. 19
3
12
12
11 Krytka těla 12 Kontakty CPU
13 Vestavěný blesk ............................ 21
14 Reproduktor......................................2
15 Značka obrazové roviny (E)
16 Tlačítko M/ Y.........................34, 41
Zábleskové režimy Korekce zábleskové expozice
17 Krytka konektorů 18 Tlačítko Fn
Použití tlačítka Fn ..................... 55
19 Montážní značka........................... 11
20 Tlačítko aretace bajonetu........... 16
21 Tlačítko s/E/#............................... 4
Sériové snímání ...........................4
Samospoušť..................................4
Dálkové ovládání ........................ 4
22 Zrcadlo
1
2
3 4
5
6
1 Okulár hledáčku........................ 5, 14
2 Gumová očnice 3 Tlačítko G
Menu ........................................... 54
4 Infračervený přijímač pro dálkové
ovládání ML-L3 (zadní)............ 65
5 Monitor
Zobrazení nastavení...................7
Živý náhled ................................ 22
Přehrávání jednotlivých snímků
.................................................. 20
6 Stativový závit 7 Volič dioptrické korekce hledáčku
....................................................... 14
8 Tlačítko P
Změna nastavení na obrazovce
informací ...................................8
1
8 9
7
2021
9 Tlačítko A/L.............................. 55
Ochrana snímků před
vymazáním
10 Příkazový volič 11 Tlačítko K
Přehrávání.................................. 20
12 Krytka slotu pro paměťovou kartu
................................................ 10, 15
13 Tlačítko J (OK)............................. 57
14 Multifunkční volič ......................... 57
15 Tlačítko O
Mazání snímků během
přehrávání .............................. 21
16 Kontrolka přístupu na paměťovou
kartu ............................................. 19
10
11
12
13 14
15 16
17
18 19
17 Krytka průchodky kabelu
konektoru pro připojení volitelného síťového zdroje
18 Aretace krytky prostoru pro baterii
................................................ 10, 15
19 Krytka prostoru pro baterii
................................................ 10, 15
20 Tlačítko W/Q
Náhledy.......................................20
Zmenšení výřezu snímku
Nápověda ................................... 54
21 Tlačítko X........................................20
Zvětšení výřezu snímku
22 Aretace baterie ....................... 10, 15
22
D Reproduktor
Mikrofon ani reproduktor neumisťujte v blízkosti magnetických zařízení. může nepříznivě ovlivnit data uložená na magnetických zařízeních.
A Hlavní vypínač
Fotoaparát zapnete otočením hlavního vypínače, jak ilustruje obrázek.
2
Fotoaparát vypnete otočením hlavního vypínače, jak ilustruje obrázek.
Nedodržení tohoto upozornění
Volič expozičních režimů
Fotoaparát nabízí výběr z následujících expozičních režimů:
Režimy P, S, A a M
Pro úplnou kontrolu nad nastaveními fotoaparátu si vyberte některý z těchto režimů.
P— Programová automatika (0 42)
S— Clonová automatika (0 42)
A— Časová automatika (0 42)
M— Manuální expoziční režim (0 42)
Automatické režimy
Tyto režimy použijte, chcete-li fotografovat metodou „zaměř a stiskni“.
i Režim Auto (0 17)
j Rež. Auto (vypnutý blesk) (0 17)
Motivové programy
Fotoaparát automaticky optimalizuje nastavení pro motivový program vybraný voličem expozičních
Výběr přizpůsobte motivu, který budete fotografovat.
režimů.
k Portrét (0 32)
l Krajina (0 32)
p Děti (0 32)
Speciální efekty
Tyto režimy umožňují používat při fotografování speciální efekty.
% Noční vidění (0 35)
g Barevná skica (0 35, 37)
• ' Efekt dětského fotoaparátu (0 35, 38)
• ( Efekt miniatury (0 36, 38)
3 Selektivní barva (0 36, 39)
1 Silueta (0 36)
2 High-key (0 36)
3 Low-key (0 36)
• ) Malba HDR (0 36)
m Sporty (0 32)
n Makro (0 32)
h Další motivové programy (0 33)
3
Tlačítko s (E/#)
Chcete-li vybrat způsob spouštění závěrky (snímací režim), stiskněte tlačítko s (E/#), vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko J.
Tlačítko s (E/#)
Režim Popis
Jednotlivé snímky: Fotoaparát při každém stisknutí tlačítka spouště pořídí jeden snímek.
8
Pomalé sériové snímání: Fotoaparát pořizuje při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze snímky
!
pomalou snímací frekvencí. Rychlé sériové snímání: Fotoaparát pořizuje při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze snímky
9
rychlou snímací frekvencí. Tichá expozice: Stejný režim jako jednotlivé snímky, s tím rozdílem, že je potlačena hlučnost
J
fotoaparátu. Samospoušť: Pořizování snímků se samospouští. Časovač se spustí stisknutím tlačítka spouště až na
E
doraz a ke spuštění závěrky dojde po uplynutí přibližně 10 s. Dálk. ovl. se zpožděním (ML-L3): Ke spuštění závěrky dojde po uplynutí 2 s od stisknutí tlačítka spouště
"
na volitelném dálkovém ovládání ML-L3. Dálk. ovl. s rychl. reakcí (ML-L3): Ke spuštění závěrky dojde při stisknutí tlačítka spouště na volitelném
#
dálkovém ovládání ML-L3.
4
Hledáček
12
3
4 5 6
1 Pomocná mřížka (zobrazuje se při
výběru možnosti Zapnuto
v uživatelské funkci d2) ...........55
2 Zaostřovací pole ............................19
3 Značky oblasti činnosti
automatického zaostřování
................................................ 14, 18
4 Varovná indikace nízké kapacity
baterie .......................................... 15
5 Indikace monochromatického
režimu (zobrazuje se v režimu %, resp. při použití předvolby Picture Control Monochromatické nebo předvolby Picture Control založené na předvolbě
Monochromatické) ..............35
6 Indikace „Není vložena paměťová
karta“ ............................................ 10
7 Indikace zaostření .........................19
8 Indikace expoziční paměti
9 Čas závěrky ..................................... 43
10 Clona (clonové číslo).................... 43
11 Indikace režimu speciálních efektů
12 Indikace bracketingu
13 Počet zbývajících snímků .......... 13
14 „k“ (zobrazuje se, pokud je
7
8
....................................................... 35
Počet snímků zbývajících do
zaplnění vyrovnávací paměti
....................................................... 19
Indikace měření vyvážení bílé
barvy
Hodnota korekce expozice......... 44
Hodnota korekce zábleskové
expozice
Citlivost ISO .......................................8
Indikace režimu PC
v paměti prostor pro více než
1000 snímků) ............................. 13
15 Indikace připravenosti k záblesku
16 Indikace použití flexibilního
17 Indikace expozice ......................... 43
18 Indikace korekce zábleskové
19 Indikace korekce expozice.......... 44
20 Indikace automatické regulace
21 Varovná indikace........................... 71
Poznámka: Indikace jsou pro názornost zobrazeny všechny současně.
11 12 1491710 1513
1816
19
....................................................... 21
programu
Zobrazení korekce expozice....... 44
Elektronický dálkoměr
expozice
citlivosti ISO
2120
D Hledáček
Rychlost odezvy indikací a jas jejich zobrazení v hledáčku se mohou měnit v závislosti na okolní teplotě.
5
Monitor
Monitor lze níže vyobrazeným způsobem vyklápět a otáčet.
180°
Normální použití
Monitor vyklopte, otočte jej zobrazovačem k sobě a znovu přitiskněte směrem k tělu fotoaparátu. poloha se doporučuje pro normální fotografování.
Snímky z podhledu
Za pomoci živého náhledu určete kompozici snímků s fotoaparátem umístěným u země.
Snímky z nadhledu
Za pomoci živého náhledu určete kompozici snímků s fotoaparátem umístěným nad hlavou.
Autoportréty
Toto nastavení použijte pro autoportréty v režimu živého náhledu. záběru, který se bude nacházet na výsledném snímku.
Monitor zobrazuje zrcadlový obraz
Tato
90°
180°
D Použití monitoru
Monitor otáčejte opatrně v rozmezí zobrazených limitů. upozornění, může dojít k poškození propojení mezi monitorem a tělem fotoaparátu. monitor před poškozením v době, kdy fotoaparát nebudete používat, sklopte monitor zpět zobrazovačem k tělu fotoaparátu.
6
Nepoužívejte sílu. Nebudete-li dbát těchto
Abyste uchránili
Obrazovka informací
Zobrazení nastavení: Chcete-li zobrazit obrazovku informací, stiskněte tlačítko R.
1
2
3
4 5
6 7
171098 11 12 13 14 1615 18
Tlačítko R
19
20
21 22
1 Expoziční režim
24
i auto/
j auto (vypnutý blesk)........... 17
Motivové programy .................31
Speciální efekty .........................35
Režimy P, S, A a M ...................... 41
2 Clona (clonové číslo) ....................43
Zobrazení clony .............................43
3 Čas závěrky ..................................... 43
Zobrazení času závěrky................ 43
4 Indikace bracketingu...................... 8
5 Indikace expoziční paměti 6 Indikace automatické volby
zaostřovacích polí Indikace 3D sledování objektu
Zaostřovací pole ............................19
7 Snímací režim................................... 4
8 Indikace připojení Eye-Fi
9 Indikace připojení Wi-Fi .............. 53
10 Indikace záznamu dat o poloze do
protokolu
11 Indikace signálu ze satelitů ........ 46
12 Opožděné spuštění závěrky....... 55
13 Indikace vícenásobné expozice
....................................................... 55
14 Indikace tisku data ....................... 55
15 Indikace redukce vibrací ............. 16
16 Indikace režimu řízení záblesku
Indikace korekce zábleskové
expozice pro volitelné blesky
17 Indikace zvukové signalizace .... 55
18 Indikace stavu baterie ................. 15
19 Citlivost ISO.......................................8
Zobrazení citlivosti ISO Indikace automatické regulace
citlivosti ISO
23
20 Úroveň bracketingu ADL
21 Počet zbývajících snímků............ 13
Indikace měření vyvážení bílé
barvy
Indikace režimu PC
22 „k“ (zobrazuje se, pokud je
v paměti prostor pro více než
1000 snímků).............................. 13
23 Indikace expozice ......................... 43
Indikace korekce expozice.......... 44
Indikace průběhu bracketingu
24 Symbol nápovědy......................... 71
Poznámka: Indikace na obrazovce informací je pro účely ilustrace vyobrazena se všemi údaji
současně.
A Vypnutí monitoru
Chcete-li z monitoru odstranit provozní informace, stiskněte tlačítko R nebo namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. vypne (dobu po kterou zůstává monitor zapnutý lze zvolit pomocí uživatelské funkce c2, Časovače autom. vypnutí).
Není-li provedena žádná operace po dobu přibližně 8 s, monitor se automaticky
7
Změna nastavení: Chcete-li změnit nastavení ve spodní části obrazovky, stiskněte tlačítko P, potom vyberte položky pomocí multifunkčního voliče a stisknutím tlačítka J zobrazte volitelná nastavení pro vybranou položku.
114213312411510697
Tlačítko P
8
1 Kvalita obrazu Určuje formát souboru a kompresní poměr. 2 Velikost obrazu Určuje velikost obrazu nových snímků. 3 Bracketing Vybírá rozptyl bracketingu (expoziční bracketing a bracketing vyvážení bílé barvy)
4 Funkce HDR (vysoký dynamický
rozsah)
5 Funkce Active D-Lighting Zvyšuje úroveň detailů ve světlech a stínech za podmínek vysoce kontrastního
6 Vyvážení bílé barvy Slouží k přizpůsobení barevného podání fotoaparátu vzhledem k různým typům
7 Citlivost ISO Ovládá citlivost fotoaparátu k působení světla. 8 Korekce expozice Upravuje expozici oproti hodnotě nastavené fotoaparátem pro získání světlejších
9 Korekce zábleskové expozice Slouží k nastavení výkonu blesku. 10 Zábleskový režim Slouží k volbě zábleskového režimu. 11 Měření expozice Určuje způsob měření expozice fotoaparátem. 12 Režim činnosti zaostřovacích polí Určuje způsob výběru zaostřovacích polí. 13 Zaostřovací režim Vybírá způsob, jakým fotoaparát zaostřuje. 14 Předvolba Picture Control Určuje způsob zpracování snímků fotoaparátem.
nebo zapíná a vypíná bracketing ADL. Fotoaparát zkombinuje dva snímky pořízené různou expozicí pro zvýšení úrovně
detailů ve světlech a stínech.
osvětlení.
osvětlení.
nebo tmavších snímků.
8

První kroky

Před vložením nebo vyjmutím baterie či paměťové karty vždy vypněte fotoaparát.
1 Nasaďte popruh.
Vyobrazeným způsobem nasaďte popruh. Zopakujte totéž pro druhé očko.
2 Nabijte baterii.
Pokud je součástí dodávky zásuvkový adaptér, vyklopte síťovou vidlici a nasaďte adaptér způsobem vyobrazeným níže vlevo. Zkontrolujte, jestli je adaptér zcela nasazený. baterii a zapojte nabíječku do elektrické sítě. Zcela vybitá baterie se nabije přibližně za hodinu a 50 minut.
Nabíjení baterie
Nabíjení dokončeno
Vložte
D Během nabíjení
Během nabíjení nehýbejte s nabíječkou, ani se nedotýkejte baterie. upozornění, může ve velmi ojedinělých případech dojít k situaci, kdy nabíječka indikuje dokončení nabíjení v okamžiku pouze částečného nabití baterie. zahájení nabíjení.
Vyjměte a opět vložte baterii pro opětovné
Nebudete-li dbát tohoto
9
3 Vložte baterii a paměťovou kartu.
Baterii vkládejte ve vyobrazené orientaci tak, aby došlo ke stisknutí oranžové aretace baterie ke straně. Aretace zajistí baterii po jejím zasunutí až na doraz do těla fotoaparátu.
Aretace baterie
Zasuňte paměťovou kartu tak daleko do slotu, až zaklapne do aretované polohy.
GB
16
A Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny spínačem ochrany proti zápisu, který slouží jako ochrana před náhodnou ztrátou dat. spínač v poloze „lock“ (zakázaný zápis), nelze paměťovou kartu formátovat a nelze ukládat ani mazat snímky (při pokusu o spuštění závěrky se ozve pípnutí). spínač do polohy „write“ (zápis).
Pro odaretování paměťové karty posuňte
Pokud je
GB
16
Spínač ochrany proti zápisu
D Paměťové karty
Paměťové karty mohou být po použití horké. buďte opatrní.
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát. ukládání, mazání či kopírování dat do počítače nevyjímejte paměťovou kartu z fotoaparátu, nevypínejte fotoaparát a neodpojujte ani nevyjímejte zdroj energie. upozornění, může dojít ke ztrátě dat či k poškození fotoaparátu nebo karty.
Nedotýkejte se kontaktů karty prsty ani kovovými předměty.
Kartu neohýbejte, nenechte spadnout, ani ji nevystavujte silnému mechanickému namáhání.
Nepůsobte silou na pouzdro karty.
Kartu nevystavujte působení vody, horka, vysokého stupně vlhkosti nebo přímého slunečního záření.
Paměťové karty neformátujte pomocí počítače.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poškození karty.
10
Při vyjímání paměťových karet z fotoaparátu proto
Během formátování nebo
Nebudete-li dbát těchto
4 Nasaďte objektiv.
Pokud je z fotoaparátu sejmutý objektiv nebo krytka těla, je nutno chránit tělo přístroje před vniknutím prachu.
Sejměte krytku těla
fotoaparátu
Sejměte zadní krytku
Vyrovnejte montážní značky
objektivu
Montážní značka (fotoaparát)
Montážní značka (objektiv)
Otočte objektivem způsobem uvedeným na obrázku, až zaklapne do aretované polohy.
Před fotografováním nezapomeňte sejmout krytku objektivu.
11
5 Otevřete monitor.
Otevřete monitor vyobrazeným způsobem. Nepoužívejte sílu.
6 Zapněte fotoaparát.
Zobrazí se dialog pro volbu jazyka.
A Objektivy vybavené tlačítkem teleskopického tubusu objektivu
Před použitím fotoaparátu odaretujte a vysuňte tubus objektivu zoomovým kroužkem. Podržte stisknuté tlačítko teleskopického tubusu objektivu (q) a otáčejte zoomovým kroužkem vyobrazeným způsobem (w).
Tlačítko teleskopického
Se zasunutým tubusem objektivu nelze fotografovat; zobrazí-li se chybové hlášení jako výsledek zapnutí fotoaparátu se zasunutým tubusem objektivu, otáčejte zoomovým kroužkem, dokud chybové hlášení nezmizí.
12
tubusu objektivu
7 Vyberte požadovaný jazyk a nastavte
hodiny fotoaparátu.
Pomocí multifunkčního voliče a tlačítka J vyberte jazyk a nastavte hodiny fotoaparátu.
qwe
Výběr jazyka Výběr časového pásma Výběr formátu data
rt
Pohyb kurzoru nahoru
Tlačítko J: potvrzení výběru položky
Potvrzení výběru položky a/nebo zobrazení vnořeného menu
Pohyb kurzoru dolů
Výběr nastavení letního
času
Nastavení data a času
(mějte na paměti, že
fotoaparát využívá 24hodinový režim)
8 Zkontrolujte stav baterie a počet zbývajících snímků.
Stiskněte tlačítko R a zkontrolujte stav baterie a počet zbývajících snímků. V případě počtu zbývajících snímků jsou hodnoty nad 1000 indikovány v tisících označených písmenem „k“.
Tlačítko R
Indikace stavu baterie (0 15)
Počet zbývajících snímků
13
9 Zaostřete hledáček.
Po sejmutí krytky objektivu otáčejte voličem dioptrické korekce hledáčku, dokud neuvidíte ostře zobrazené značky oblasti činnosti automatického zaostřování na matnici v hledáčku. manipulace s voličem za současného pohledu do hledáčku dávejte pozor, abyste si neporanili oko prstem nebo nehtem.
Rozostřený hledáček Zaostřený hledáček
Během
Značky oblasti
činnosti
automatického
zaostřování
D Nabíjení baterie
Přečtěte si a dodržujte varování a upozornění uvedená na stranách vi–viii a 68–70 tohoto návodu.
nabíjejte v místnosti při okolní teplotě 5 °C–35 °C. 40 °C; nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození baterie nebo ke snížení její výkonnosti. snížení kapacity baterie a k prodloužení doby nabíjení.
nižší než 0 °C nebo vyšší než 60 °C. kontrolka CHARGE (NABÍJENÍ), zkontrolujte, jestli se teplota pohybuje v přípustném rozmezí, a vyjměte a znovu vložte baterii. a odneste je k prodejci či do autorizovaného servisu Nikon.
Nabíječku používejte výhradně k nabíjení kompatibilních baterií. elektrické sítě.
Pohybuje-li se teplota baterie v rozmezí 0 °C až 15 °C nebo 45 °C až 60 °C, může dojít ke
Pokud během nabíjení rychle bliká (cca osmkrát za sekundu)
Pokud problém přetrvává, přestaňte nabíječku a baterii okamžitě používat
14
Baterii nepoužívejte při okolní teplotě pod 0 °C a nad
Baterie se nebude nabíjet, pokud je její teplota
Nepoužívanou nabíječku odpojte od
Baterii
A Indikace stavu baterie
16
GB
Zkontrolujte stav baterie na obrazovce informací (pokud je kapacita baterie nízká, zobrazí se varování rovněž v hledáčku). tlačítka R obrazovka informací, je baterie vybitá a je třeba ji nabít.
Obrazovka informací Hledáček Popis
L K
Baterie je plně nabitá. — Baterie je částečně vybitá.
H d
H
(bliká)
d
(bliká)
Nezobrazí-li se při stisknutí
Baterie je téměř vybitá. Připravte si náhradní plně nabitou baterii nebo se připravte na nabití baterie.
Baterie je vybitá. Nabijte baterii.
A Vyjmutí baterie
Chcete-li vyjmout baterii, vypněte fotoaparát a otevřete krytku prostoru pro baterii. uvolněte baterii a poté ji ručně vyjměte.
Stisknutím aretace baterie ve směru vyobrazeném šipkou
A Formátování paměťových karet
Pokud paměťovou kartu používáte ve fotoaparátu poprvé nebo poté, co byla formátována v jiném zařízení, vyberte položku Formátování paměťové karty v menu nastavení a podle pokynů na obrazovce kartu naformátujte (0 55). obsažená na kartě. snímky a další data, které chcete uchovat, bezpečně zkopírovány do počítače.
Pozor, tento postup trvale vymaže veškerá data
Než budete pokračovat, přesvědčte se, že máte všechny
A Vyjmutí paměťové karty
Poté, co se ujistíte, že kontrolka přístupu na paměťovou kartu nesvítí, vypněte fotoaparát, otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu a stisknutím kartu povysuňte (q).
Poté lze kartu ručně vyjmout (w).
15
A Přepínače A-M, M/A-M a A/M-M
Při použití automatického zaostřování v kombinaci s objektivem vybaveným přepínačem režimů A-M posuňte přepínač do polohy A (pokud je objektiv vybavený přepínačem M/A-M nebo A/M-M, vyberte režim M/A nebo A/M). Informace o dalších objektivech, které lze používat na tomto fotoaparátu, viz strana 63.
A Redukce vibrací (VR)
Redukci vibrací lze povolit výběrem možnosti Zapnuto v položce Optická redukce vibrací v menu fotografování, pokud objektiv podporuje tuto
možnost, nebo posunutím spínače redukce vibrací objektivu do polohy ON, pokud je objektiv vybaven spínačem redukce vibrací. Když je redukce vibrací zapnutá, zobrazuje se na obrazovce informací indikace redukce vibrací.
A Sejmutí objektivu
Před sejmutím nebo výměnou objektivu se přesvědčte, že je fotoaparát vypnutý. bajonetu (q) a současně otáčejte objektivem po směru hodinových ručiček (w).
Chcete-li sejmout objektiv, stiskněte a podržte tlačítko aretace
Po sejmutí objektivu nasaďte krytky objektivu a krytku těla fotoaparátu.
A Zasunutí objektivů vybavených tlačítkem teleskopického tubusu objektivu
Chcete-li zasunout objektiv v době, kdy fotoaparát nepoužíváte, podržte stisknuté tlačítko teleskopického tubusu objektivu (q) a otočte vyobrazeným způsobem zoomový kroužek do polohy „L“ (lock) (w). Objektiv zasuňte rovněž před sejmutím z fotoaparátu, přičemž dávejte pozor, abyste během snímání nebo nasazování objektivu nestiskli tlačítko teleskopického tubusu objektivu.
A Hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu nejsou tak přesné jako většina náramkových a domácích hodin. porovnávejte s přesnějšími měřiči času a podle potřeby je seřiďte.
Proto je pravidelně
A Baterie hodin
Hodiny fotoaparátu jsou napájeny nezávislým dobíjecím zdrojem energie, který se podle potřeby nabíjí, když je ve fotoaparátu vložena hlavní baterie. přibližně jednoho měsíce. znamená, že je baterie hodin vybitá a hodiny byly resetovány.
Zpráva informující o nenastavených hodinách fotoaparátu po jeho zapnutí
16
Tři dny nabíjení postačí k napájení hodin po dobu
Nastavte správné hodnoty data a času.
Fotografování metodou „zaměř a stiskni“ (režimy i a j)
Tato část popisuje fotografování a záznam videosekvencí v režimech i a j, automatických režimech typu „zaměř a stiskni“, ve kterých je většina nastavení prováděna automaticky fotoaparátem v závislosti na snímacích podmínkách.
Než budete pokračovat, zapněte fotoaparát a nastavte volič expozičních režimů do polohy i nebo j (jediný rozdíl mezi oběma režimy je ten, že v režimu j nepracuje blesk).
Fotografování s využitím hledáčku
Fotografování
Zobrazení snímků
Mazání snímků
Živý náhled
Fotografování
Zobrazení snímků
Mazání snímků
Záznam videosekvencí
Zobrazení videosekvencí
Mazání videosekvencí
Volič expozičních režimů
0 18
0 20
0 21
0 22
0 25
0 25
0 26
0 29
0 30
17

Vytvoření kompozice snímků v hledáčku

1 Připravte si fotoaparát.
Při tvorbě kompozice snímků v hledáčku uchopte grip fotoaparátu pravou rukou a levou rukou podepřete tělo přístroje nebo objektiv.
Při tvorbě kompozice snímků v portrétní orientaci (na výšku) držte fotoaparát způsobem uvedeným na obrázku vpravo.
2 Vytvořte kompozici snímku.
Hlavní objekt umístěte v hledáčku tak, aby se nacházel uvnitř oblasti vymezené značkami oblasti činnosti automatického zaostřování.
Značky oblasti činnosti
automatického zaostřování
A Použití objektivu se zoomem
Před zaostřením nastavte otáčením zoomového kroužku ohniskovou vzdálenost a vytvořte kompozici snímku. Pomocí zoomového kroužku zvětšete objekt tak, aby vyplnil větší část plochy snímku, nebo rozšiřte záběr, aby se zvětšila plocha viditelná na konečném snímku (pro zvětšení objektu zvolte na stupnici ohniskových vzdáleností objektivu delší ohniskovou vzdálenost, pro rozšíření záběru zvolte kratší ohniskovou vzdálenost).
Pokud je objektiv vybavený tlačítkem teleskopického tubusu objektivu (0 12), stiskněte a držte tlačítko a současně otáčejte zoomovým kroužkem, dokud nedojde k vysunutí objektivu a zmizení chybového hlášení vyobrazeného vpravo. Poté nastavte zoom pomocí zoomového kroužku.
18
Nastavení delší ohniskové vzdálenosti (zvětšení)
Zoomový kroužek
Nastavení kratší ohniskové
vzdálenosti (rozšíření záběru)
3 Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro zaostření (pokud je fotografovaný objekt špatně osvětlený, může se vyklopit vestavěný blesk a spustit pomocné světlo AF). Po dokončení zaostřování zazní pípnutí (pokud se objekt pohybuje, pípnutí nemusí zaznít) a v hledáčku se zobrazí aktivní zaostřovací pole a indikace zaostření (I).
Indikace zaostření Popis
I Zaostřeno na objekt.
I (bliká)
Fotoaparát není schopen automaticky zaostřit.
Viz strana 72.
4 Exponujte.
Plynule domáčkněte tlačítko spouště zbytek jeho chodu až na doraz pro expozici snímku. Rozsvítí se kontrolka přístupu na paměťovou kartu a pořízený snímek se na několik sekund zobrazí na monitoru.
Dokud kontrolka přístupu na paměťovou kartu nezhasne a zaznamenávání snímku neskončí, nevyjímejte paměťovou kartu a neodpojujte ani nevyjímejte zdroj energie.
Zaostřovací pole
Indikace zaostření
Kapacita
vyrovnávací
paměti
Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu
A Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. spouště do poloviny. doraz.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny se rovněž ukončí přehrávání a připraví fotoaparát k okamžitému použití.
Chcete-li pořídit snímek, stiskněte tlačítko spouště zbývající část jeho chodu až na
Zaostření: namáčknutí do
poloviny
Fotoaparát zaostří při namáčknutí tlačítka
Expozice: stisknutí až na doraz
19

Zobrazení snímků

Snímek se zobrazí na monitoru stisknutím tlačítka K.
Další snímky se zobrazí stisknutím tlačítek 4 a 2.
❚❚ Přehrávání náhledů snímků
Chcete-li zobrazit snímky ve formě stránek se čtyřmi, 12 nebo 80 snímky (přehrávání náhledů snímků), stiskněte tlačítko W (Q). Pomocí multifunkčního nebo příkazového voliče se vybírají snímky a stisknutím tlačítka J se zobrazí vybraný snímek na celé obrazovce. Stisknutím tlačítka X se sníží počet zobrazených snímků.
❚❚ Přehrávání podle kalendáře
Chcete-li zobrazit snímky pořízené k vybranému datu (přehrávání podle kalendáře), stiskněte v okamžiku zobrazení 80 snímků tlačítko W (Q). W (Q) se přepíná mezi seznamem dat a seznamem náhledů pro vybrané datum. voliče se vybírají data na seznamu dat nebo snímky na seznamu náhledů. Chcete-li se vrátit do režimu přehrávání 80 náhledů snímků, stiskněte v okamžiku umístění kurzoru do seznamu dat tlačítko X.
Stisknutím tlačítka
Pomocí multifunkčního
Tlačítko K
Tlačítko W (Q)
Seznam náhledů
Seznam dat
20

Mazání nepotřebných snímků

Zobrazte snímek, který chcete vymazat.
Tlačítko K
Stiskněte tlačítko O; zobrazí se dialog pro potvrzení.
Tlačítko O
Pro vymazání snímku stiskněte znovu tlačítko O.
A Časovač pohotovostního režimu
Není-li po dobu přibližně 8 s provedena žádná operace, informace v hledáčku a na obrazovce informací se vypnou z důvodu snížení spotřeby energie. poloviny. pomocí uživatelské funkce c2 (Časovače autom. vypnutí; 0 55).
Dobu zpoždění před automatickým doběhnutím časovače pohotovostního režimu lze vybrat
Pro opětovnou aktivaci namáčkněte tlačítko spouště do
Expozimetr zapnutý Expozimetr vypnutý Expozimetr zapnutý
A Vestavěný blesk
Pokud je třeba pro dosažení správné expozice v režimu i doplňkové osvětlení, vyklopí se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny automaticky vestavěný blesk fotoaparátu (0 19). vyklopený do pracovní polohy, lze pořizovat snímky pouze v případě zobrazení indikace připravenosti k záblesku (M). indikace připravenosti k záblesku, blesk se nabíjí; v takovém případě krátce sejměte prst z tlačítka spouště a zkuste tlačítko stisknout znovu.
Pokud blesk nepoužíváte, stiskněte jej opatrně dolů k tělu fotoaparátu, až zaklapne do transportní polohy.
Pokud je blesk
Není-li zobrazena
21

Vytvoření kompozice snímků na monitoru

1 Otočte přepínačem živého náhledu.
Na monitoru fotoaparátu se zobrazí aktuální záběr objektivu (živý náhled).
2 Připravte si fotoaparát.
Uchopte grip fotoaparátu pravou rukou a levou rukou podepřete tělo přístroje nebo objektiv.
Při tvorbě kompozice snímků v portrétní orientaci (na výšku) držte fotoaparát způsobem uvedeným na obrázku vpravo.
Přepínač živého náhledu
3 Zaostřete.
22
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Během zaostřování bliká zaostřovací pole zeleně. Pokud je fotoaparát schopen zaostřit, zaostřovací pole se zobrazí zeleně; pokud fotoaparát není schopen zaostřit, bliká zaostřovací pole červeně.
Zaostřovací pole
4 Exponujte.
Stiskněte tlačítko spouště zbývající část jeho chodu až na doraz. Vypne se monitor a během záznamu snímku bliká kontrolka přístupu na paměťovou kartu. Dokud
kontrolka přístupu na paměťovou kartu nezhasne a zaznamenávání snímku neskončí, nevyjímejte paměťovou kartu a neodpojujte ani nevyjímejte zdroj energie.
snímek zobrazí na několik sekund na monitoru. Pro ukončení živého náhledu otočte přepínačem živého náhledu.
Po dokončení zaznamenávání se pořízený
Kontrolka přístupu na paměťovou
kartu
A Automatický výběr programu (automatická volba motivových programů)
Pokud je v režimu i nebo j vybrán režim živého náhledu, tak fotoaparát v případě, že je aktivní automatické zaostřování, automaticky analyzuje fotografovaný objekt a vybírá odpovídající expoziční režim. se zobrazí na monitoru.
Portrét Portréty osob
c
Krajina Snímky krajin a měst
d
Makro Objekty blízko fotoaparátu
e
Noční portrét Portréty na tmavém pozadí
f
Režim Auto
Z
Rež. Auto
b
(vypnutý blesk)
Objekty vhodné pro režimy i a j a objekty nespadající do žádné z výše uvedených kategorií
Vybraný režim
23
D Fotografování v režimu živého náhledu
Přestože se nezobrazí na výsledném snímku, může být při horizontálním panorámování fotoaparátem nebo při rychlém pohybu objektu napříč obrazovým polem patrný zkreslený obraz na monitoru. zdroje světla mohou během panorámování fotoaparátu zanechávat na monitoru paobrazy. mohou rovněž jasné skvrny. zářivek nebo rtuťových či sodíkových výbojek lze potlačit pomocí položky Redukce blikání obrazu (0 55), přesto se však tyto jevy mohou při použití některých časů závěrky zobrazit na výsledných snímcích. silných zdrojů světla. fotoaparátu.
Při zavření monitoru se automaticky ukončí živý náhled (zavření monitoru neukončí zobrazení živého náhledu na televizoru nebo jiném externím zobrazovači).
Aby nedošlo k poškození vnitřních obvodů fotoaparátu, může se režim živého náhledu automaticky ukončit; nepoužíváte-li fotoaparát, ukončete režim živého náhledu. případech se může zvýšit teplota vnitřních obvodů fotoaparátu a může dojít k nárůstu obrazového šumu (jasných bodů, náhodně rozmístěných jasně zbarvených pixelů nebo závoje) (fotoaparát se může rovněž znatelně zahřát, ale to není známkou závady):
Vysoká teplota okolí
Dlouhodobé používání fotoaparátu v režimu živého náhledu nebo v režimu záznamu videosekvencí
Dlouhodobé používání fotoaparátu v režimu sériového snímání
Pokud se živý náhled při pokusu o jeho aktivaci nespustí, vyčkejte ochlazení vnitřních obvodů fotoaparátu a zkuste jej aktivovat znovu.
Při fotografování v režimu živého náhledu nemiřte fotoaparátem do slunce ani do jiných
Blikání obrazu a proužkování viditelné na monitoru při osvětlení pomocí
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození vnitřních obvodů
Mějte na paměti, že v následujících
Jasné
Zobrazit se
D Zobrazení odpočítávání
Posledních 30 s před automatickým ukončením živého náhledu se zobrazuje odpočítávání (časovač se zbarví červeně 5 s před doběhnutím časového spínače automatického vypnutí (0 55) nebo v případě ukončování živého náhledu z důvodu ochrany vnitřních obvodů fotoaparátu). V závislosti na snímacích podmínkách se může časovač zobrazit ihned po aktivaci živého náhledu.
24

Zobrazení snímků

Snímek se zobrazí na monitoru stisknutím tlačítka K.
Další snímky se zobrazí stisknutím tlačítek 4 a 2.

Mazání nepotřebných snímků

Zobrazte snímek, který chcete vymazat.
Stiskněte tlačítko O; zobrazí se dialog pro potvrzení.
Pro vymazání snímku stiskněte znovu tlačítko O.
Tlačítko K
Tlačítko K
Tlačítko O
25

Záznam videosekvencí

Videosekvence lze zaznamenávat v režimu živého náhledu.
1 Otočte přepínačem živého náhledu.
Na monitoru se zobrazí aktuální záběr objektivu.
D Symbol 0
Symbol 0 značí, že nelze zaznamenávat videosekvence.
2 Připravte si fotoaparát.
Uchopte grip fotoaparátu pravou rukou a levou rukou podepřete tělo přístroje nebo objektiv.
3 Zaostřete.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny zaostřete.
Přepínač živého náhledu
4 Spusťte záznam.
Stisknutím tlačítka záznamu videosekvence zahajte záznam. Na monitoru se zobrazí indikace záznamu a dostupná doba záznamu.
26
Zaostřovací pole
Tlačítko záznamu
videosekvence
Indikace záznamu
Zbývající čas
5 Ukončete záznam.
Pro ukončení záznamu stiskněte znovu tlačítko záznamu videosekvence. Záznam se ukončí automaticky po dosažení maximální délky videosekvence, po zaplnění paměťové karty, při výběru jiného režimu nebo při zavření monitoru (záznam se neukončí zavřením monitoru při použití televizorů a dalších externích zobrazovačů). náhledu otočte přepínačem živého náhledu.
Pro ukončení živého
A Maximální délka
Maximální velikost jednotlivých souborů videosekvencí je 4 GB; maximální délka se mění v závislosti na možnostech vybraných v položkách Nastavení videa > Vel. obrazu/snímací frekv. a Kvalita videa, jak je ukázáno níže. Mějte na paměti, že v závislosti na rychlosti zápisu paměťové karty se může záznam ukončit ještě před dosažením této délky (0 66).
L/t M/u 50p N/r 30p O/s 25p P/k 24p Q/l R/o 50p S/n T/p 25p
1 Jmenovitá hodnota. Přesné snímací frekvence pro nastavení 60p, 50p, 30p, 25p a 24p jsou 59,94, 50, 29,97, 25
a 23,976 obr./s. 2 K dispozici při použití možnosti NTSC v položce Videovýstup (0 55). 3 K dispozici při použití možnosti PAL v položce Videovýstup. 4 Videosekvence zaznamenané při použití režimu Efekt miniatury mají při přehrávání délku maximálně tři minuty.
Velikost obrazu (v pixelech) Snímací frekvence
Vel. obrazu/snímací frekv.
1920 × 1080
1280 × 720
640 × 424
60p
60p
30p
2
3
2
3
2
3
2
3
Maximální délka (vysoká / normální kvalita videa)
1
10 min/20 min
20 min/29 min 59 s
29 min 59 s/
29 min 59 s
4
27
D Záznam videosekvencí
Na monitoru a výsledných videosekvencích se mohou při osvětlení zářivkami nebo rtuťovými či sodíkovými výbojkami, resp. při horizontálním panorámování či rychlém pohybu objektu napříč záběrem zobrazit proužky a blikající nebo zkreslený obraz (blikání a proužkování lze potlačit pomocí funkce Redukce blikání obrazu; 0 55). zanechávat paobrazy. Pokud je objekt krátce osvětlen bleskem nebo jiným silným zdrojem světla s krátkou dobou svícení, mohou se v některých částech obrazového pole vyskytnout světlé proužky. videosekvencí nemiřte fotoaparátem do slunce ani do jiných silných zdrojů světla. tohoto upozornění, může dojít k poškození vnitřních obvodů fotoaparátu.
Fotoaparát zaznamenává obraz i zvuk; během záznamu proto nezakrývejte mikrofon. že vestavěný mikrofon může zachytit zvuky objektivu vydávané během automatického zaostřování a činnosti redukce vibrací.
Během záznamu videosekvence nelze použít blesk. Aby nedošlo k poškození vnitřních obvodů fotoaparátu, může se režim živého náhledu automaticky
ukončit; nepoužíváte-li fotoaparát, ukončete režim živého náhledu. případech se může zvýšit teplota vnitřních obvodů fotoaparátu a může dojít k nárůstu obrazového šumu (jasných bodů, náhodně rozmístěných jasně zbarvených pixelů nebo závoje) (fotoaparát se může rovněž znatelně zahřát, ale to není známkou závady):
Vysoká teplota okolí
Dlouhodobé používání fotoaparátu v režimu živého náhledu nebo v režimu záznamu videosekvencí
Dlouhodobé používání fotoaparátu v režimu sériového snímání
Nespustí-li se živý náhled při aktivaci nebo při pokusu o spuštění záznamu videosekvence, vyčkejte ochlazení vnitřních obvodů fotoaparátu a opakujte akci.
Mohou se také objevit zubaté obrysy, falešné barvy, moaré a světlé skvrny.
Jasné zdroje světla mohou během panorámování fotoaparátu
Během záznamu
Nebudete-li dbát
Mějte na paměti,
Mějte na paměti, že v následujících
D Zobrazení odpočítávání
Odpočítávání se zobrazí 30 s před automatickým ukončením živého náhledu. podmínkách se může časovač zobrazit ihned po zahájení záznamu videosekvence. bez ohledu na dostupnou dobu záznamu dojde k automatickému ukončení režimu živého náhledu po doběhnutí časovače. obvodů fotoaparátu.
Před dalším zahájením záznamu videosekvence vyčkejte na ochlazení vnitřních
V závislosti na snímacích
Mějte na paměti, že
28

Zobrazení videosekvencí

Stisknutím tlačítka K spusťte přehrávání a poté procházejte mezi snímky, dokud se nezobrazí videosekvence (označená symbolem 1).
Tlačítko K
Chcete-li spustit přehrávání, stiskněte tlačítko J; aktuální poloha je označena indikací průběhu videosekvence.
Symbol 1 Délka Aktuální poloha/celková délka
Hlasitost
Indikace průběhu videosekvence
Průvodce
K dispozici jsou následující operace:
Pro Použijte Popis
Pozastavení Slouží k pozastavení přehrávání.
Přehrávání
Posun vpřed/
zpět
Skok o 10 s Otáčením příkazového voliče se přeskočí vpřed nebo zpět o 10 s.
Nastavení
hlasitosti
Návrat do režimu
přehrávání
jednotlivých
snímků
X/W (Q)
Slouží k obnovení přehrávání pozastavené nebo přetáčené videosekvence.
Rychlost přetáčení se zvyšuje každým stisknutím tlačítka, mezi hodnotami 2×, 4×, 8× a 16×; podržením tlačítka ve stisknuté poloze se automaticky přejde na začátek nebo konec videosekvence (první snímek je označen symbolem h v pravém horním rohu monitoru, poslední snímek je označen symbolem i). pozastaveno, videosekvence se při přetáčení posune vždy o jeden snímek vpřed nebo zpět; pro plynulé přetáčení podržte tlačítko stisknuté.
Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko X, pro snížení hlasitosti stiskněte tlačítko W (Q).
Stisknutím tlačítka 1 nebo K se vrátíte do režimu přehrávání
/K
jednotlivých snímků.
Pokud je přehrávání
29

Mazání nepotřebných videosekvencí

Zobrazte videosekvenci, kterou chcete vymazat (videosekvence jsou označeny symbolem 1).
Tlačítko K
Stiskněte tlačítko O; zobrazí se dialog pro potvrzení.
Tlačítko O
Chcete-li vymazat videosekvenci, stiskněte znovu tlačítko O.
30

Přizpůsobení nastavení fotografovanému motivu (Motivové programy)

Fotoaparát nabízí množství motivových programů. Výběrem motivového programu dojde k automatické optimalizaci nastavení fotoaparátu pro vybraný motiv, což zjednodušuje tvůrčí fotografování na pouhý výběr motivového programu, vytvoření kompozice snímku a pořízení snímku postupem popsaným na straně 17.
Pomocí voliče expozičních režimů lze zvolit následující motivové programy.
k Portrét l Krajina p Děti m Sporty n Makro
Otočením voliče expozičních režimů do polohy h a otáčením příkazového voliče lze vybírat následující motivové programy zobrazované na monitoru.
o Noční portrét r Noční krajina s Párty/interiér t Pláž/sníh u Západ slunce v Úsvit/soumrak w Portrét zvířat
x Světlo svíčky y Kvetoucí příroda z Podzimní barvy 0 Jídlo
31

Volič expozičních režimů

Pomocí voliče expozičních režimů lze zvolit následující typy motivů:

k Portrét

Program vhodný pro portréty s měkkými, přirozenými odstíny pleti. Pokud se fotografovaný objekt nachází daleko od pozadí a je použit teleobjektiv, detaily v pozadí se zobrazí změkčené, což propůjčí celému snímku prostorový účinek.

l Krajina

Program vhodný pro živé snímky krajiny za denního světla.
Poznámka: Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou.

p Děti

Program vhodný pro momentky dětí. Oblečení a detaily v pozadí jsou reprodukovány v sytých barvách, zatímco odstíny pleti zůstávají měkké a přirozené.

m Sporty

Krátké časy závěrky zmrazí pohyb u dynamických sportovních scén a hlavní objekt jasně vyvstane do popředí.
Poznámka: Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou.
Volič expozičních režimů

n Makro

Program vhodný k fotografování květů, hmyzu a jiných malých objektů zblízka (pro zaostření na velmi malé vzdálenosti lze použít makroobjektiv).
32

Další motivové programy

Otočením voliče expozičních režimů do polohy h a otáčením příkazového voliče lze vybírat následující motivové programy zobrazované na monitoru.
Volič expozičních režimů Příkazový volič Monitor

o Noční portrét

Program vhodný pro dosažení přirozeného expozičního vyvážení mezi hlavním objektem a pozadím u portrétů pořizovaných za nízké hladiny osvětlení.

r Noční krajina

Tento program potlačuje šum a výskyt nepřirozených barev při fotografování nočních krajin včetně pouličního osvětlení a neonových reklam.
Poznámka: Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou.

s Párty/interiér

Tento program zachycuje světelnou atmosféru osvětlených interiérů. Je vhodný pro společenské události a další motivy v interiérech.

t Pláž/sníh

Tento program zachycuje jas sluncem osvětlených vodních, sněhových nebo písečných ploch.
Poznámka: Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou.

u Západ slunce

Tento program zachovává syté barvy při západech a východech slunce.
Poznámka: Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou.

v Úsvit/soumrak

Tento program zachovává barvy pozorovatelné za slabého osvětlení před východem a po západu slunce.
Poznámka: Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou.

w Portrét zvířat

Tento program je určený pro portrétování aktivních zvířat.
Poznámka: Pomocné světlo AF se vypne.

x Světlo svíčky

Program pro fotografování při světle svíček.
Poznámka: Vestavěný blesk se vypne.
33

y Kvetoucí příroda

Tento program je vhodný pro fotografování lánů květin, kvetoucích sadů a dalších krajinářských motivů obsahujících velké množství květů.
Poznámka: Vestavěný blesk se vypne.

z Podzimní barvy

Tento program zachycuje zářivě červené a žluté odstíny podzimních listů.
Poznámka: Vestavěný blesk se vypne.

0 Jídlo

Tento program je vhodný pro získání barvitých snímků pokrmů.
Poznámka: Chcete-li fotografovat s bleskem, vyklopte stisknutím tlačítka M (Y) blesk.
A Zamezení rozmazání snímků
Abyste zamezili rozmazání snímků chvěním fotoaparátu při použití dlouhých časů závěrky, použijte stativ.
34

Speciální efekty

Při záznamu snímků lze použít speciální efekty.
% Noční vidění 1 Silueta g Barevná skica 2 High-key
Efekt dětského
'
fotoaparátu ( Efekt miniatury ) Malba HDR 3 Selektivní barva
Po otočení voliče expozičních režimů do polohy q lze otáčením příkazového voliče vybírat a zobrazovat na monitoru následující efekty.
Volič expozičních režimů Příkazový volič Monitor

% Noční vidění

Tento efekt použijte za temna pro pořízení monochromatických snímků vysokými citlivostmi ISO.
Poznámka: Snímky mohou být ovlivněny obrazovým šumem ve formě náhodně rozmístěných jasně zbarvených pixelů, závoje nebo proužků. Automatické zaostřování je k dispozici pouze v režimu živého náhledu; není-li fotoaparát schopen zaostřit automaticky, lze použít manuální zaostřování. Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou.
3 Low-key

g Barevná skica

Fotoaparát rozpozná a vybarví obrysy pro získání efektu barevné skici. Výsledný účinek lze vybrat s pomocí živého náhledu (0 37).
Poznámka: Videosekvence pořízené v tomto režimu se přehrávají jako prezentace sérií statických snímků.

' Efekt dětského fotoaparátu

Tato položka vytváří snímky a videosekvence, které vypadají, jako kdyby byly pořízeny dětským fotoaparátem.
Výsledný účinek lze vybrat s pomocí živého náhledu (0 38).
35

( Efekt miniatury

Tato položka vytváří snímky, které vypadají jako snímky miniaturních modelů. Tato funkce poskytuje nejlepší výsledky u snímků, které byly pořízeny z výrazného nadhledu. Videosekvence pořízené s využitím efektu miniatury se přehrávají vysokou frekvencí, čímž dochází ke kompresi 45 minut záznamu při velikosti obrazu 1920 × 1080/30p do videosekvence, která se přehrává přibližně tři minuty. živého náhledu (0 38).
Poznámka: Videosekvence jsou zaznamenávány němé. Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou.
Výsledný účinek lze vybrat s pomocí

3 Selektivní barva

Všechny barvy kromě vybraných jsou zaznamenány černobíle. s pomocí živého náhledu (0 39).
Poznámka: Vestavěný blesk se vypne.
Výsledný účinek lze vybrat

1 Silueta

Zaznamenává siluety objektů proti jasnému pozadí.
Poznámka: Vestavěný blesk se vypne.

2 High-key

Tento efekt použijte u jasných scén pro získání světlých snímků, které vypadají jako zalité světlem.
Poznámka: Vestavěný blesk se vypne.

3 Low-key

Režim vhodný pro získání tmavých snímků typu low-key, ze kterých vystupují pouze nejvyšší jasy.
Poznámka: Vestavěný blesk se vypne.

) Malba HDR

Fotoaparát při každém stisknutí spouště pořídí dva snímky s různou expozicí a tyto snímky zkombinuje pro dosažení efektu malby zdůrazňujícího detaily a barvy.
Poznámka: Účinky tohoto efektu nelze předem zkontrolovat v režimu živého náhledu. na paměti, že požadovaných výsledků nemusí být dosaženo v případě, že se fotoaparát nebo objekt během expozice pohybuje. Během záznamu se zobrazuje zpráva a nelze pořizovat další snímky. zaznamenávány v režimu j.
Vestavěný blesk se vypne, zakáže se sériové snímání a videosekvence jsou
Mějte
A Zamezení rozmazání snímků
Abyste zamezili rozmazání snímků chvěním fotoaparátu při použití dlouhých časů závěrky, použijte stativ.
36

Možnosti dostupné v režimu živého náhledu

❚❚ g Barevná skica
1 Aktivujte živý náhled.
Otočte přepínačem živého náhledu. Na monitoru se zobrazí aktuální záběr objektivu.
Přepínač živého náhledu
2 Nastavte volitelné možnosti.
Stisknutím tlačítka J se zobrazí možnosti vyobrazené vpravo. Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte položku Živost nebo Obrysy a stisknutím tlačítek 4 a 2 změňte nastavení. barev a snížením živosti se dosáhne vybledlého, monochromatického efektu za současného zesilování nebo zeslabování obrysů objektů. objektů se dosáhne rovněž sytějších barev.
Zvýšením živosti se zvýší sytost
Zesílením obrysů
3 Stiskněte tlačítko J.
Po dokončení procedury nastavení stiskněte tlačítko J pro návrat. Chcete-li ukončit režim živého náhledu, otočte přepínačem živého náhledu. Vybrané nastavení zůstává účinné a je aplikováno při pořizování snímků s využitím hledáčku.
A NEF (RAW)
Záznam snímků NEF (RAW) není k dispozici v režimech %, g, ', (, 3 a ). možnosti NEF (RAW) nebo NEF (RAW)+JPEG v těchto režimech se zaznamenají jako snímky JPEG. Snímky JPEG pořízené při nastavení NEF (RAW)+JPEG se zaznamenají ve vybrané kvalitě JPEG, zatímco snímky pořízené při nastavení NEF (RAW) jsou zaznamenávány jako snímky jemné kvality.
Snímky pořízené při použití
A Režimy g a (
Během záznamu videosekvencí není k dispozici automatické zaostřování. frekvence živého náhledu a snímací frekvence sériového snímání; použití automatického zaostřování při fotografování v režimu živého náhledu zruší náhled obrazu.
Sníží se obnovovací
37
❚❚ ' Efekt dětského fotoaparátu
1 Aktivujte živý náhled.
Otočte přepínačem živého náhledu. Na monitoru se zobrazí aktuální záběr objektivu.
Přepínač živého náhledu
2 Nastavte volitelné možnosti.
Stisknutím tlačítka J se zobrazí možnosti vyobrazené vpravo. Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte položku Živost nebo Vinětace a stisknutím tlačítek 4 a 2 změňte nastavení. snížit nasycení barev, nastavením vinětace lze zvolit úroveň vinětace.
Nastavením živosti lze zvýšit nebo
3 Stiskněte tlačítko J.
Po dokončení procedury nastavení stiskněte tlačítko J pro návrat. Chcete-li ukončit režim živého náhledu, otočte přepínačem živého náhledu. účinné a je aplikováno při pořizování snímků s využitím hledáčku.
❚❚ ( Efekt miniatury
Vybrané nastavení zůstává
1 Aktivujte živý náhled.
Otočte přepínačem živého náhledu. Na monitoru se zobrazí aktuální záběr objektivu.
38
Přepínač živého náhledu
2 Umístěte zaostřovací pole.
Pomocí multifunkčního voliče umístěte zaostřovací pole do oblasti, která má být zobrazena ostře, a namáčknutím tlačítka spouště do poloviny zaostřete. Chcete-li dočasně skrýt možnosti efektu miniatury ze zobrazovače a zvětšit zobrazení na monitoru pro možnost přesného zaostření, stiskněte tlačítko X. Zobrazení efektu miniatury se obnoví stisknutím tlačítka W (Q).
3 Zobrazte volitelné možnosti.
Stisknutím tlačítka J zobrazte možnosti efektu miniatury.
4 Nastavte volitelné možnosti.
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte orientaci zaostřené oblasti a stisknutím tlačítek 1 a 3 nastavte její šířku.
5 Vraťte se k zobrazení živého náhledu.
Stisknutím tlačítka J se vraťte k zobrazení živého náhledu. Chcete-li ukončit režim živého náhledu, otočte přepínačem živého náhledu. Vybrané nastavení zůstává účinné a je aplikováno při pořizování snímků s využitím hledáčku.
❚❚ 3 Selektivní barva
1 Aktivujte živý náhled.
Otočte přepínačem živého náhledu. Na monitoru se zobrazí aktuální záběr objektivu.
2 Zobrazte volitelné možnosti.
Stisknutím tlačítka J zobrazte možnosti efektu selektivní barvy.
Přepínač živého náhledu
39
3 Vyberte barvu.
Zaměřte objekt tak, aby se nacházel v bílém čtverečku uprostřed obrazového pole, a stisknutím tlačítka 1 vyberte barvu tohoto objektu jako barvu, která zůstane obsažena na výsledném snímku (fotoaparát může mít problémy s detekcí nenasycených barev; vybírejte syté
Chcete-li zvětšit střed obrazu pro možnost
barvy). přesnějšího výběru barvy, stiskněte tlačítko X. znovu zmenšíte stisknutím tlačítka W (Q).
Obraz
Vybraná barva
4 Vyberte barevný rozsah.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 rozšíříte nebo zúžíte rozsah podobných barevných odstínů, které budou součástí výsledného snímku. K dispozici jsou hodnoty v rozmezí 1 až 7; pamatujte si, že při použití vyšších hodnot mohou být zahrnuty i barevné odstíny jiných barev.
Barevný rozsah
5 Vyberte další barvy.
Chcete-li vybrat další barvy, vyberte otáčením příkazového voliče jedno ze tří barevných polí v horní části obrazovky a opakováním kroků 3 a 4 vyberte další
V případě potřeby vyberte opakováním celého
barvu. postupu třetí barvu. Chcete-li zrušit výběr barvy, stiskněte tlačítko O (Chcete-li odstranit všechny barvy, stiskněte a podržte tlačítko O. potvrzení; vyberte možnost Ano).
Zobrazí se dialog pro
6 Vraťte se k zobrazení živého náhledu.
Stisknutím tlačítka J se vraťte k zobrazení živého náhledu. Při fotografování se zaznamenají barevně pouze objekty s vybranými barevnými odstíny; všechny ostatní barvy budou zaznamenány černobíle. Chcete-li ukončit režim živého náhledu, otočte přepínačem živého náhledu. pořizování snímků s využitím hledáčku.
Vybrané nastavení zůstává účinné a je aplikováno při
40

Režimy P, S, A a M

Režimy P, S, A a M nabízejí různý stupeň kontroly nad nastavením času závěrky aclony:
Režim Popis
Programová automatika
P
(0 42)
Clonová automatika
S
(0 42)
Časová automatika
A
(0 42)
Manuální expoziční
M
režim (0 42)
Režim doporučený pro momentky a další situace, ve kterých je málo času na nastavování fotoaparátu. dosažení optimální expozice.
Použijte pro zmrazení nebo rozmazání pohybu. Uživatel nastavuje čas závěrky; fotoaparát nastavuje clonu pro dosažení optimální expozice.
Použijte pro rozmazání pozadí nebo pro ostré zobrazení popředí i pozadí
Uživatel nastavuje clonu; fotoaparát nastavuje čas závěrky pro
snímku. dosažení optimální expozice.
Uživatel nastavuje čas závěrky i clonu. Pro dlouhé expozice použijte čas závěrky „Bulb“ (B) nebo „Time“ (T).
Fotoaparát nastavuje čas závěrky a clonu pro
A Použití vestavěného blesku
Chcete-li fotografovat s bleskem, vyklopte stisknutím tlačítka M (Y) blesk.
41

Režim P (Programová automatika)

Tento režim je doporučen pro momentky a další situace, kdy chcete ponechat nastavení času závěrky a clony na fotoaparátu. V tomto režimu fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky a clonu pro dosažení optimální expozice ve většině situací.

Režim S (Clonová automatika)

V režimu clonové automatiky volíte časy závěrky a fotoaparát automaticky nastavuje hodnotu clony pro dosažení optimální expozice.
Otáčením příkazového voliče vyberte požadovaný čas závěrky: otáčením doprava nastavíte kratší časy závěrky, otáčením doleva nastavíte delší časy závěrky.
Příkazový volič

Režim A (Časová automatika)

V režimu časové automatiky nastavujete clonu a fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky pro dosažení optimální expozice.
Otáčením příkazového voliče směrem doleva se nastavují menší zaclonění (nižší clonová čísla), otáčením voliče doprava se nastavují větší zaclonění (vyšší clonová čísla).
Příkazový volič

Režim M (Manuální expoziční režim)

V manuálním expozičním režimu nastavujete manuálně čas závěrky i clonu.
Za současné kontroly indikace expozice upravte nastavení času závěrky a clony. Časy závěrky se vybírají otáčením příkazového voliče (směrem doprava pro kratší časy, směrem doleva pro delší časy). clony podržte stisknuté tlačítko E (N) a současně otáčejte příkazovým voličem (směrem doleva pro malá zaclonění/nízká clonová čísla a směrem doprava pro velká zaclonění/vysoká clonová čísla).
Pro nast avení
42
Tlačítko E (N)
Příkazový volič
A Čas závěrky a clona
Čas závěrky a clona se zobrazují v hledáčku a na obrazovce informací.
Čas závěrky
Clona
1
Krátké časy závěrky (v tomto příkladu
umožňují zmrazení pohybu.
/1600 s)
Dlouhé časy závěrky (zde 1 s) způsobí rozmazání
pohybu.
Malá zaclonění (například f/5,6; pamatujte si, že čím
menší clonové číslo, tím menší zaclonění)
rozmazávají detaily před a za hlavním objektem.
A Indikace expozice
Optimální expozice Podexponováno o1/3 EV Přeexponováno o více než 2 EV
Velká zaclonění (v tomto případě f/22) zobrazují
ostře popředí i pozadí.
43

Korekce expozice

Funkce korekce expozice se používá pro úpravu expozičních hodnot určených fotoaparátem a dosažení světlejších nebo tmavších snímků (0 75).
–1 EV Žádná korekce expozice +1 EV
Chcete-li vybrat hodnotu korekce expozice, podržte stisknuté tlačítko E (N) a otáčejte příkazovým voličem, dokud se v hledáčku nebo na obrazovce informací nezobrazí požadovaná hodnota. expozici lze obnovit nastavením hodnoty korekce expozice ±0 (nastavení korekce expozice provedená v režimu % jsou při výběru jiného režimu resetována). expozice není resetována vypnutím fotoaparátu.
Normální
Korekce
Tlačítko E (N)Příkazový volič
–0,3 EV +2 EV
A Obrazovka informací
Volitelné možnosti korekce expozice jsou přístupné rovněž pomocí obrazovky informací (0 8).
44

Data o poloze

Vložení dat o poloze do snímků a videosekvencí

Vestavěná jednotka záznamu dat o poloze může zaznamenávat informace o aktuální poloze fotoaparátu (zeměpisnou šířku, zeměpisnou délku, nadmořskou výšku) a informace o čase (UTC) poskytované systémy satelitní navigace a vkládat je do snímků a videosekvencí pořizovaných fotoaparátem. poskytujících nezakrytý výhled na oblohu.
1 Vyberte položku Data o poloze.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu, v menu nastavení vyberte položku Data o poloze a stiskněte tlačítko 2.
2 Vyberte možnost Záznam dat o poloze.
Vyberte možnost Záznam dat o poloze a stiskněte tlačítko 2.
3 Vyberte možnost Zapnuto.
Vyberte možnost Zapnuto a stiskněte tlačítko J pro aktivaci vestavěné jednotky záznamu dat o poloze fotoaparátu. dat o poloze z navigačních satelitů.
Funkce záznamu dat o poloze pracuje nejlépe na místech
Tlačítko G
Fotoaparát zahájí příjem
A Před povolením funkce záznamu dat o poloze
Před použitím funkce záznamu dat o poloze si přečtěte varování na stranách vi až xiii a ujistěte se, že jsou hodiny fotoaparátu nastaveny na správné hodnoty času a data v položce Časové pásmo a datum
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu, ujistěte se, že je nabitá baterie.
(0 55).
45
4 Zkontrolujte sílu signálu ze satelitů.
Stiskněte tlačítko R a na obrazovce informací zkontrolujte indikaci síly signálu ze satelitů.
Tlačítko R
5 Pořiďte snímky.
Data o poloze získaná ze systému satelitní navigace jsou zaznamenána do každého pořízeného snímku nebo videosekvence a lze je prohlížet na obrazovce informací o snímku při přehrávání nebo vynést do mapy pomocí dodávaného softwaru ViewNX 2 (0 62).
6 Vypněte funkci záznamu dat o poloze.
Chcete-li vypnout funkci záznamu dat o poloze v případě, že ji nadále nebudete potřebovat, vyberte možnost Vypnuto v položce Data o poloze > Záznam dat o poloze vmenu nastavení.
A Indikace signálu ze satelitů
Síla signálu je na obrazovce informací o poloze zobrazena následovně:
# (statický): Fotoaparát zaznamenává zeměpisnou šířku, zeměpisnou délku a nadmořskou výšku.
$ (statický): Fotoaparát zaznamenává pouze zeměpisnou šířku a zeměpisnou délku; nadmořská výška není zaznamenávána.
% (bliká): Data o poloze nejsou zaznamenávána.
46
D Data o poloze
Místní geografické a atmosférické podmínky mohou znemožnit nebo zpozdit přijetí dat o poloze. Fotoaparát nemusí být schopen získat data o poloze uvnitř budov, pod zemí, v kovových nádobách nebo v blízkosti mostů a dalších velkých staveb, stromů, elektrických vedení nebo jiných objektů, které mohou blokovat nebo odrážet signál ze satelitů. na cestu a okolní prostředí. zpozdit příjem dat o poloze v určitých hodinách. vysílají na frekvencích blízkých frekvencím navigačních satelitů, může rovněž narušovat příjem dat opoloze.
Mějte na paměti, že v některých případech – například ihned po vložení baterie, při prvním použití funkce záznamu dat o poloze nebo po dlouhodobějším nepoužívání této funkce – může fotoaparátu trvat přijetí signálu určitou dobu. Mějte na paměti, že vypnutím fotoaparátu nedojde k vypnutí funkce záznamu dat o poloze.
V závislosti na přesnosti dat zachycených ze systému satelitů a účincích místní topografie na příjem signálu ze satelitů se mohou data o poloze zaznamenaná do snímků odlišovat a ž o několik stovek metrů od aktuální polohy.
Pozice navigačních satelitů se průběžně mění, což může znemožnit nebo
Data o poloze pro videosekvence platí pro okamžik zahájení záznamu.
Při vyhledávání místa s dobrým příjmem dávejte pozor
Blízkost mobilních telefonů nebo jiných zařízení, která
47

Wi-Fi

Možnosti nabízené sítěmi Wi-Fi

Chcete-li zobrazovat aktuální záběr objektivu na chytrém zařízení, fotografovat a dálkově ovládat fotoaparát a stahovat snímky z fotoaparátu pro sdílení na Internetu, nainstalujte aplikaci Wireless Mobile Utility do zařízení s operačním systémem Android nebo iOS.
Stahování snímků Sdílení snímků
Dálkové ovládání
Podrobnosti viz návod k aplikaci Wireless Mobile Utility (0 49).
48

Přístup k fotoaparátu

Před připojením prostřednictvím Wi-Fi (bezdrátová síť LAN) nainstalujte aplikaci Wireless Mobile Utility do chytrého zařízení s operačním systémem Android nebo iOS. pro získání přístupu k fotoaparátu se liší v závislosti na typu připojení využívaného chytrým zařízením.
Android
Tlačítko WPS: Pokud chytré zařízení podporuje tlačítko WPS (tj. obsahuje možnost WPS button connection (Připojení tlačítkem WPS) ve svém menu Wi-Fi settings (Nastavení Wi-Fi)), můžete použít pro připojení k chytrým zařízením tuto jednoduchou metodu (0 50).
Zadání kódu PIN pro WPS: Pokud chytré zařízení podporuje WPS, je možné použít pro navázání spojení fotoaparát, na kterém se zadá kód PIN zobrazený na chytrém zařízení (0 51).
Zobrazit SSID: Pokud chytré zařízení nepodporuje WPS, je možné se připojit výběrem SSID fotoaparátu na chytrém zařízení (0 52).
iOS
Zobrazit SSID: Připojení výběrem SSID fotoaparátu na chytrém zařízení (0 52).
Pokyny
A Instalace aplikace
1 Vyhledejte aplikaci.
Na chytrém zařízení se připojte ke službě Google Play, App Store či jinému obchodu pro nákup aplikací a vyh ledejte aplikaci „Wireless Mobile Utility“. zařízením.
2 Nainstalujte aplikaci.
Přečtěte si popis aplikace a nainstalujte aplikaci. k dispozici ke stažení na následující adrese URL:
Android: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Další informace viz návod dodávaný s chytrým
Návod pro aplikaci Wireless Mobile Utility je
A WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) je standard určený pro snadnou tvorbu zabezpečených bezdrátových sítí. Informace o potřebných krocích a době čekání chytrého zařízení na připojení viz dokumentace dodávaná s chytrým zařízením.
49
WPS (pouze Android)
1 Povolte vestavěné rozhraní Wi-Fi
fotoaparátu.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu, v menu nastavení vyberte položku Wi-Fi a stiskněte tlačítko 2. Vyberte položku Připojení k síti a stiskněte tlačítko 2, potom vyberte možnost Povolit a stiskněte tlačítko J. sekund na aktivaci Wi-Fi.
Vyčkejte několik
Tlačítko G
2 Navažte připojení.
Povolte připojení pomocí tlačítka WPS na fotoaparátu a chytrém zařízení:
Fotoaparát: Vyberte položku Nastavení sítě a stiskněte tlačítko 2.
Vyberte položku Tlačítko WPS a stisknutím tlačítka 2 připravte fotoaparát na připojení
Fotoaparát bude čekat přibližně dvě
WPS. minuty na požadavek připojení WPS z chytrého zařízení. prodloužit, stiskněte tlačítko J.
Chytré zařízení: Vyberte položku Wi-Fi settings (Nastavení Wi-Fi) > WPS button connection (Připojení tlačítkem WPS).
Chcete-li dobu čekání
3 Spusťte aplikaci Wireless Mobile Utility.
Spusťte aplikaci Wireless Mobile Utility na chytrém zařízení. Zobrazí se hlavní dialogové okno.
50
Zadání kódu PIN (pouze Android)
1 Povolte vestavěné rozhraní Wi-Fi
fotoaparátu.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu, v menu nastavení vyberte položku Wi-Fi astiskněte tlačítko 2. Vyberte položku Připojení k síti a stiskněte tlačítko 2, potom vyberte možnost Povolit a stiskněte tlačítko J. sekund na aktivaci Wi-Fi.
Vyčkejte několik
Tlačítko G
2 Vyberte položku Nastavení sítě > Zadání kódu PIN pro WPS.
Vyberte položku Nastavení sítě astiskněte tlačítko 2.
Vyberte položku Zadání kódu PIN pro WPS a stiskněte tlačítko 2.
3 Zadejte kód PIN.
Zadejte kód PIN zobrazený na chytrém zařízení. Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte číslice a stisknutím tlačítek 1 a 3 upravte nastavení.
Po zadání kódu stiskněte tlačítko J.
4 Spusťte aplikaci Wireless Mobile Utility.
Spusťte aplikaci Wireless Mobile Utility na chytrém zařízení. Zobrazí se hlavní dialogové okno.
51
SSID (Android a iOS)
1 Povolte vestavěné rozhraní Wi-Fi
fotoaparátu.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu, v menu nastavení vyberte položku Wi-Fi a stiskněte tlačítko 2. Vyberte položku Připojení k síti a stiskněte tlačítko 2, potom vyberte možnost Povolit a stiskněte tlačítko J. sekund na aktivaci Wi-Fi.
Vyčkejte několik
2 Zobrazte adresu SSID fotoaparátu.
Vyberte položku Nastavení sítě a stiskněte tlačítko 2.
Vyberte možnost Zobrazit SSID a stiskněte tlačítko 2.
Tlačítko G
3 Vyberte adresu SSID fotoaparátu.
Vyberte adresu SSID fotoaparátu ze seznamu sítí zobrazeného na chytrém zařízení.
4 Spusťte aplikaci Wireless Mobile Utility.
Spusťte aplikaci Wireless Mobile Utility na chytrém zařízení. Zobrazí se hlavní dialogové okno.
52
❚❚ Ukončení připojení
Rozhraní Wi-Fi lze zakázat:
Výběrem možnosti Wi-Fi > Připojení k síti > Zakázat v menu nastavení fotoaparátu
Spuštěním záznamu videosekvence
Vypnutím fotoaparátu
❚❚ Obnovení výchozích nastavení
Chcete-li obnovit výchozí nastavení sítě, vyberte možnost Wi-Fi > Nastavení sítě > Reset nastavení sítě. Zobrazí se dialog pro potvrzení; pro obnovení výchozích nastavení sítě vyberte možnost Ano a stiskněte tlačítko J.
A Indikace Wi-Fi
Je-li povolené rozhraní Wi-Fi, bliká na obrazovce informací symbol c. je navázáno spojení a fotoaparát zahájí výměnu dat s chytrým zařízením, symbol přestane blikat.
Jakmile
D Wi-Fi
Před použitím funkce Wi-Fi si přečtěte varování na stranách xiv až xv. místech a v situacích, kde je jeho použití zakázáno, vyberte možnost Wi-Fi > Připojení k síti > Zakázat v menu nastavení fotoaparátu. a pokud probíhá komunikace mezi aplikací Wireless Mobile Utility na chytrém zařízení a fotoaparátem, nevypíná se časovač pohotovostního režimu. Neproběhne-li v časovém úseku přibližně 5 minut žádná výměna dat, časovač pohotovostního režimu se vypne. v případě vložení paměťové karty a nelze ji používat v případě připojeného kabelu USB nebo HDMI. Aby se zamezilo vybití baterie během připojení, nabijte baterii před povolením síťového připojení.
Mějte na paměti, že pokud je aktivní Wi-Fi, nelze používat karty Eye-Fi,
Funkce Wi-Fi fotoaparátu je k dispozici pouze
Chcete-li zakázat rozhraní Wi-Fi na
53

Menu fotoaparátu

K většině volitelných možností pro fotografování, přehrávání a nastavení lze přistupovat prostřednictvím menu fotoaparátu. Chcete-li zobrazit menu, stiskněte tlačítko G.
Tlačítko G
Karty menu
K dispozici jsou následující menu:
D: Přehrávání N: Retušování
C: Fotografování m/O: Poslední Nastavení nebo Moje Menu A: Uživatelské funkce
B: Nastavení
Aktuální nastavení jsou označena symboly.
Položky menu
Položky v aktuálně vybraném menu.
(výchozí nastavení je Poslední Nastavení)
d
Popis aktuálně vybrané položky nebo menu lze zobrazit stisknutím tlačítka W (Q). procházet zobrazené informace. tlačítka W (Q) se zobrazení vrátí do menu.
54
Stisknutím tlačítek 1 a 3 lze
Opětovným stisknutím
Tlačítko W (Q)

Položky menu

❚❚ D Menu přehrávání: Práce se snímky
Mazání snímků Přehrávaná složka Možnosti zobraz. pro přehráv.
❚❚ C Menu fotografování: Možnosti pro fotografování
Reset menu fotografování Složka pro ukládání Kvalita obrazu Velikost obrazu Záznam ve formátu NEF (RAW) Vyvážení bílé barvy Předvolby Picture Control
* K dispozici pouze v kombinaci s objektivy, které podporují tuto položku.
❚❚ A Uživatelské funkce: Jemné doladění nastavení fotoaparátu
Reset uživatelských funkcí a Automatické zaostřování
a1 Volba priority v režimu AF-C a2 Počet zaostřovacích polí a3 Vestavěné pom. světlo AF a4 Dálkoměr
b Expozice
b1 Krok nastavení expozice (EV)
c Časovače/expoziční paměť
c1 Tlačítko spouště jako AE-L
Kontrola snímků Otočení na výšku Prezentace
Správa předv. Picture Control Automatická korekce zkreslení Barevný prostor Active D-Lighting HDR (vysoký dynamický rozsah) Redukce šumu pro dlouhé exp. Redukce šumu pro vys. ISO
c2 Časovače autom. vypnutí c3 Samospoušť c4 Aktivita dálk. ovládání (ML-L3)
d Snímání/indikace
d1 Pípnutí d2 Zobraz. mřížky v hledáčku d3 Zobrazení citlivosti ISO d4 Pořadí čísel souborů d5 Opožděné spuštění závěrky d6 Vytisknout datum
Tisková objednávka (DPOF) Hodnocení Výběr k odeslání na chytré zařízení
Nastavení citlivosti ISO Snímací režim Vícenásobná expozice Intervalové snímání
Optická redukce vibrací
Nastavení videa
e Bracketing/blesk
e1 Zábl. režim vestav. blesku e2 Nastavení bracketingu
f Ovládací prvky
f1 Funkce tlačítka Fn f2 Funkce tlačítka AE-L/AF-L f3 Obrácené otáčení voliče f4 Bez paměťové karty? f5 Obrácení indikací
*
❚❚ B Menu nastavení: Nastavení fotoaparátu
Formátování paměťové karty Jas monitoru Formát obrazovky informací Autom. obrazovka informací Čištění obrazového snímače Sklopení zrcadla pro čištění Ref. snímek pro odstr. prachu
* K dispozici pouze tehdy, je-li vložena kompatibilní paměťová karta Eye-Fi.
Redukce blikání obrazu Časové pásmo a datum Jazyk (Language) Automatické otáčení snímků Komentář ke snímku Data o poloze Videovýstup
HDMI Dálkové ovládání Wi-Fi Přenos pomocí Eye-Fi Splňované standardy Verze firmwaru
*
55
❚❚ N Menu retušování: Tvorba retušovaných kopií snímků
D-Lighting Korekce efektu červených očí Oříznutí snímků Monochromatické Filtrové efekty Vyvážení barev Prolínání snímků
* K dispozici pouze při zobrazení menu retušování stisknutím tlačítka P a výběrem položky Retušování
v režimu přehrávání jednotlivých snímků během zobrazení retušovaného snímku nebo originálu.
Zpracování snímků NEF (RAW) Změna velikosti snímku Rychlé vylepšení Vyrovnání Korekce zkreslení Rybí oko Omalovánky
Barevná skica Korekce perspektivy Efekt miniatury Selektivní barva Úprava videosekvencí Porovnání snímků vedle sebe
*
❚❚ m Poslední Nastavení/O Moje Menu (ve výchozím nastavení je aktivní menu m Poslední
Nastavení)
A Další informace
Informace o jednotlivých položkách menu jsou k dispozici prostřednictvím vestavěné online nápovědy ve fotoaparátu (0 54).
56
Práce s menu fotoaparátu
K navigaci v jednotlivých menu fotoaparátu slouží multifunkční volič a tlačítko J.
Pohyb kurzoru nahoru
Tlačítko J: potvrzení výběru položky
Zrušení a návrat do
předchozího menu
Pohyb kurzoru dolů
K navigaci v menu použijte níže uvedené kroky.
1 Zobrazte menu.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu.
2 Vyberte symbol aktuálního menu.
Stisknutím tlačítka 4 vyberte symbol aktuálního menu.
3 Vyberte menu.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte požadované menu.
Potvrzení výběru položky a/nebo zobrazení vnořeného menu
Tlačítko G
57
4 Umístěte kurzor do vybraného menu.
Stisknutím tlačítka 2 umístěte kurzor do vybraného menu.
5 Vyberte položku menu.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte položku menu.
6 Zobrazte volitelné možnosti.
Stisknutím tlačítka 2 zobrazte možnosti pro vybranou položku menu.
7 Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte požadovanou možnost.
8 Potvrďte výběr.
Stisknutím tlačítka J potvrďte výběr zvolené možnosti. výběru, stiskněte tlačítko G.
Věnujte pozornost následujícímu:
Položky menu zobrazené šedě nejsou momentálně k dispozici.
Ačkoli má stisknutí tlačítka 2 obecně stejný účinek jako stisknutí tlačítka J, jsou situace,
kdy lze výběr provést výhradně pomocí tlačítka J.
Pro opuštění menu a návrat do režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (0 19).
Chcete-li se vrátit zpět bez provedení
58

ViewNX 2

Instalace softwaru ViewNX 2

Nainstalujte dodávaný software pro zobrazení a úpravy snímků a videosekvencí kopírovaných do počítače. ViewNX 2 zkontrolujte, jestli váš systém splňuje požadavky uvedené na straně 60. Používejte nejnovější verzi softwaru ViewNX 2, která je k dispozici ke stažení na webových stránkách uvedených na straně xii, protože starší verze bez podpory fotoaparátu D5300 nemusí správně přenášet snímky NEF (RAW).
Před nainstalováním softwaru
1 Spusťte instalátor.
Spusťte počítač, vložte dodávaný instalační disk CD-ROM a spusťte instalátor. Zobrazí se dialog pro volbu jazyka. požadovaný jazyk dostupný, klepněte na tlačítko Region Selection (Volba regionu) a vyberte jiný region (volba regionu není k dispozici v evropské verzi softwaru).
Není-li
2 Spusťte instalátor.
Klepněte na tlačítko Install (Instalovat) a postupujte podle pokynů na obrazovce.
ViewNX 2
Vaše nástroje pro práci se
snímky
q Vyberte region (je-li třeba)
TM
w Vyberte
jazyk
e Klepněte
na tlačítko
Next (Další)
Klepněte na tlačítko Install
(Instalovat)
59
3 Ukončete instalátor.
Windows Mac OS
Klepněte na tlačítko Yes (Ano) Klepněte na tlačítko OK
4 Vyjměte instalační disk CD-ROM z jednotky CD-ROM.
A Systémové požadavky
Snímky: Intel Celeron, Pentium 4 nebo řada Core; 1,6 GHz nebo lepší
Videosekvence (přehrávání): 3 GHz nebo lepší CPU Pentium D; pro přehrávání videosekvencí
CPU
Paměť
(RAM)
Prostor na
pevném
disku
Grafika
Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech viz webové stránky uvedené na straně xii.
s velikostí obrazu 1280 × 720 nebo větší při frekvenci 30 obr./s nebo vyšší, resp. pro přehrávání videosekvencí s velikostí obrazu 1920 × 1080 nebo větší se doporučuje CPU Intel Core i5 nebo lepší
Videosekvence (úpravy): Intel Core i5 nebo lepší
Předinstalované verze operačních systémů Windows 8, Windows 7, Windows Vista a Windows
OS
XP; 64bitové verze operačních systémů Windows XP nejsou podporovány
32bitové verze o peračních systémů Windows 8, Windows 7 aWindows Vista: 1 GB nebo více (doporučeny 2 GB nebo
více)
64bitové verze o peračních systémů Windows 8, Windows 7 aWindows Vista: 2 GB nebo více (doporučeny 4 GB nebo
více)
Windows XP: 512 MB nebo více (doporučeny 2 GB nebo více)
Minimálně 1 GB dostupný na spouštěcím disku (doporučeny 3 GB nebo více)
Rozlišení: 1024 × 768 pixelů (XGA) nebo více (doporučeno 1280 × 1024 pixelů nebo více)
Barvy: 24bitové barvy (True Color) nebo lepší
Windows Mac OS
Snímky: Řada Intel Core nebo Xeon
Videosekvence (přehrávání): 2 GHz nebo lepší CPU
Core Duo; pro přehrávání videosekvencí s velikostí obrazu 1280 × 720 nebo větší při frekvenci 30 obr./ s nebo vyšší, resp. pro přehrávání videosekvencí s velikostí obrazu 1920 × 1080 nebo větší se doporučuje CPU Intel Core i5 nebo lepší
Videosekvence (úpravy): Intel Core i5 nebo lepší
OS X 10.8 nebo 10.7, Mac OS X 10.6
OS X 1 0.8, 10.7: 2 GB nebo více (doporučeny 4 GB nebo více)
Mac OS X 10.6: 1 GB nebo více (doporučeny 4 GB nebo více)
Rozlišení: 1024 × 768 pixelů (XGA) nebo více (doporučeno 1280 × 1024 pixelů nebo více)
Barvy: 24bitové barvy (miliony barev) nebo lepší
60

Použití softwaru ViewNX 2

Kopírování snímků do počítače

Před dalším pokračováním se ujistěte, že máte nainstalovaný software z dodávaného disku CD-ROM ViewNX 2 (0 59).
1 Zapojte kabel USB.
Po vypnutí fotoaparátu a kontrole vložení paměťové karty zapojte vyobrazeným způsobem dodávaný kabel USB a zapněte fotoaparát.
2 Spusťte komponentu Nikon Transfer 2 softwaru ViewNX 2.
Zobrazí-li se zpráva vyzývající k výběru programu, vyberte Nikon Transfer 2.
A Windows 7
Zobrazí-li se následující dialog, vyberte níže popsaným způsobem program Nikon Transfer 2.
1 V části Import pictures and videos (Importovat
snímky a videosekvence) klepněte na tlačítko Change program (Změnit program). dialog pro výběr programu; vyberte možnost Import File using Nikon Transfer 2 (Importovat soubor pomocí programu Nikon Transfer 2) aklepněte na tlačítko OK.
2 Poklepejte na tlačítko Import file (Importovat
soubor).
Zobrazí se
3 Klepněte na tlačítko Start Transfer (Spustit
přenos).
Ve výchozím nastavení se do počítače zkopírují snímky na paměťové kartě.
A Během přenosu snímků
Během přenosu snímků nevypínejte fotoaparát a neodpojujte kabel USB.
4 Zrušte připojení.
Jakmile je přenos dokončen, vypněte fotoaparát a odpojte kabel USB.
Tlačítko Start Transfer (Spustit
přenos)
61

Zobrazení snímků

Po dokončení přenosu se snímky zobrazí v softwaru ViewNX 2.
A Manuální spuštění softwaru ViewNX 2
Windows: Poklepejte na zástupce softwaru ViewNX 2 na ploše.
Mac OS: Klepněte na symbol softwaru ViewNX 2 v Doku.
❚❚ Retušování snímků
Chcete-li ořezávat snímky a provádět operace, jako je doostření nebo nastavení jasových úrovní, klepněte na panelu nástrojů softwaru ViewNX 2 na tlačítko Edit (Úpravy).
❚❚ Úprava videosekvencí
Chcete-li provádět úkoly, jako je oříznutí nepotřebných částí videosekvencí pořízených fotoaparátem, klepněte na tlačítko Movie Editor (Editor videosekvencí) na panelu nástrojů softwaru ViewNX 2.
❚❚ Tisk snímků
Klepněte na tlačítko Print (Tisk) na panelu nástrojů softwaru ViewNX 2. Zobrazí se dialogové okno umožňující vytisknutí snímků na tiskárně připojené k počítači.
❚❚ Zobrazení dat o poloze
Chcete-li zobrazit místa pořízení snímků nebo protokoly o poloze, klepněte na tlačítko Map (Mapa) na panelu nástrojů softwaru ViewNX 2.
A Další informace
Další informace ohledně používání softwaru ViewNX 2 naleznete v online nápovědě.
A Zobrazení webové stránky společnosti Nikon
Chcete-li po nainstalování softwaru ViewNX 2 navštívit webovou stránku společnosti Nikon, vyberte možnost All Programs (Všechny programy) > Link to Nikon (Odkaz na Nikon) vmenu Start operačního systému Windows (vyžaduje připojení k Internetu).
62

Technické informace

Přečtením této kapitoly získáte informace o kompatibilním příslušenství, čištění a uchovávání fotoaparátu a o tom, co dělat, pokud se zobrazí chybové hlášení nebo nastane problém při používání fotoaparátu.

Kompatibilní objektivy

Tento fotoaparát umožňuje automatické zaostřování pouze v kombinaci s objektivy AF-S, AF-P a AF-I s vestavěným CPU. začíná textem AF-P a název objektivů AF-I začíná textem AF-I. S ostatními typy objektivů s automatickým zaostřováním (AF) není automatické zaostřování podporováno. Následující tabulka obsahuje seznam funkcí dostupných u kompatibilních objektivů při fotografování s využitím hledáčku:
Objektiv/příslušenství AF
AF-S, AF-P, AF-I NIKKOR z z zzzz z Ostatní objektivy typu G nebo D AF NIKKOR z zzzz z Řada PC-E NIKKOR PC Micro 85 mm f/2,8D Telekonvertory AF-S /AF-I Ostatní objektivy AF NIKKOR (kromě objektivů pro
F3AF) AI-P NIKKOR z
1 Bodové měření expozice měří v oblasti aktivního zaostřovacího pole. 2 Buďte opatrní při vysunutí nebo naklopení objektivu PC-E NIKKOR 24 mm f/3,5D ED, protože by mohlo dojít ke
kontaktu těla fotoaparátu a objektivu a k následnému zranění nebo škodě. 3 Vysunutí nebo naklopení objektivu mění expozici. 4 Nemůže být použito při vysunutí nebo naklopení. 5 Optimální expozice lze dosáhnout pouze tehdy, pokud je objektiv nastavený na plnou světelnost a není vysunutý ani
naklopený. 6 S efektivní světelností f/5,6 a vyšší. 7 Je-li u objektivů AF 80–200 mm f/2,8, AF 35–70 mm f/2,8, AF 28–85 mm f/3,5–4,5 (nová verze) nebo AF 28–85 mm
f/3,5–4,5 nastaven zoom na nejdelší ohniskovou vzdálenost při zaostření na nejkratší zaostřitelnou vzdálenost,
může se zobrazit indikace zaostření (I), i když obraz na matnici v hledáčku není zobrazen ostře.
zkontrolujte ostrost obrazu na matnici v hledáčku. 8 Se světelností f/5,6 a vyšší.
Při záznamu videosekvencí s použitím vysokých citlivostí ISO se může během automatického zaostřování vyskytovat obrazový šum ve formě proužků. Použijte manuální zaostřování nebo blokování zaostření.
2, 3
5
Název objektivů AF-S začíná textem AF-S, název objektivů AF-P
Nastavení fotoaparátu Zao střování Režim Měření expozice
MF (s elektronickým
dálkoměrem)
z z
6
z
z
4
4
6
z
7
8
MF M Ostatn í režimy
zzzz z zz z z zzzz z
zz z z
zz z z
L
3D Color
Před expozicí proto
M N
1
1
1
1
1
1
1
D Objektivy IX NIKKOR
Objektivy IX NIKKOR nelze použít.
63

Další příslušenství

V době přípravy tohoto návodu k obsluze bylo pro fotoaparát D5300 k dispozici následující příslušenství.
Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL14a (0 9): Náhradní baterie EN-EL14a získáte u místních prodejců či v autorizovaném servisu Nikon. Lze použít rovněž baterie EN-EL14.
Zdroje energie
Filtry
Příslušenství kokuláru hledáčku
Software
Nabíječka baterií MH-24 (0 9): Slouží k nabíjení baterií EN-EL14a a EN-EL14.
Konektor pro připojení síťového zdroje EP-5A, síťový zdroj EH-5b: Toto příslušenství lze použít pro
dlouhodobější napájení fotoaparátu (rovněž lze použít síťové zdroje EH-5a a EH-5). K propojení fotoaparátu a síťových zdrojů EH-5b, EH-5a a EH-5 je nutný konektor pro připojení síťového zdroje EP-5A.
Efektové filtry mohou narušovat činnost automatického zaostřování nebo elektronického dálkoměru.
Fotoaparát D5300 nelze použít v kombinaci s lineárními polarizačními filtry. těchto filtrů používejte kruhové polarizační filtry C-PL nebo C-PLII.
Jsou doporučovány NC filtry pro ochranu objektivu.
Abyste zabránili tvorbě reflexů, nedoporučujeme používat filtry u objektů v jasném
protisvětle a v dalších situacích se silným zdrojem světla v záběru.
Při použití filtrů s prodlužovacím faktorem (faktorem filtru) vyšším než 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12) doporučujeme aktivovat integrální měření expozice se zdůrazněným středem. Podrobnosti viz návod k obsluze filtru.
Okulárové korekční čočky DK-20C: K dispozici jsou čočky v dioptrických hodnotách –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 a +3 m neutrální polohy (–1 m nemůžete-li dosáhnout správného zaostření hledáčku pomocí vestavěného voliče dioptrické korekce hledáčku (–1,7 až +1 m čočky nejprve vyzkoušejte, abyste se ujistili, že vám pomohou dosáhnout optimální ostrosti obrazu v hledáčku. s gumovou očnicí.
Hledáčková lupa DG-2: Hledáčková lupa DG-2 zvětšuje střed obrazu v hledáčku pro přesnější kontrolu zaostření.
Okulárový adaptér DK-22: Okulárový adaptér DK-22 slouží k nasazení hledáčkové lupy DG-2 na fotoaparát.
Úhlový hledáček DR-6: Úhlový hledáček DR-6 se připevňuje v pravém úhlu k okuláru hledáčku a umožňuje pozorovat obraz v hledáč ku v pravém úhlu k optické ose objektivu (například přímo shora v okamžiku, kdy je fotoaparát při fotografování v horizontální poloze).
Capture NX 2: Kompletní fotoeditační sada nabízející takové funkce, jako jsou nastavení vyvážení bílé barvy nebo kontrolní body barev.
Camera Control Pro 2: Umožňuje dálkové ovládání fotoaparátu z počítače a ukládání zhotovených snímků a videosekvencí přímo na pevný disk počítače.
Poznámka: Používejte nejnovější verze softwaru Nikon. nabízí v okamžiku připojení počítače k síti Internet funkci automatických aktualizací (Nikon Message Center 2). webové stránky uvedené na straně xii.
Při nasazeném hledáčku nelze otáčet monitorem.
–1
platných při nastavení voliče dioptrické korekce hledáčku do
–1
). Okulárové korekční čočky používejte pouze tehdy,
–1
). Před zakoupením si okulárové korekční
Okulárové korekční čočky nelze použít v kombinaci
Vyžaduje okulárový adaptér (dostupný samostatně).
Při nasazeném adaptéru nelze otáčet monitorem.
Většina softwarových aplikací Nikon
Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech viz
Namísto
64
Krytka těla
Krytka těla BF-1B/BF-1A: Krytka těla fotoaparátu chrání zrcadlo, zaostřovací matnici a obrazový
snímač před prachem v době, kdy není na přístroji nasazený objektiv.
Bezdrátové dálkové ovládání ML-L3 (0 4): Dálkové ovládání ML-L3 je napájeno 3V baterií CR2025.
Stiskněte aretaci prostoru pro baterii směrem doprava (q), do vzniklé mezery vložte nehet a otevřete prostor pro baterii (w).
Dálková ovládání/ bezdrátová dálková ovládání
Mikrofony Stereofonní mikrofon ME-1
Příslušenství připojované do konektoru pro připojení příslušenství
Příslušenství pro konektory USB a A/V
* Bezdrátové dálkové ovládání nelze nasadit současně se stereofonním mikrofonem ME-1. Pokus
o násilné nasazení příslušenství může způsobit poškození fotoaparátu nebo příslušenství.
orientaci (r).
Bezdrátové dálkové ovládání WR-R10
WR-R10 lze fotoaparát ovládat pomocí bezdrátového dálkového ovládání WR-T10. Dálkové ovládání WR-T10 je napájeno 3V baterií CR2032.
Vložte nehet do mezery za aretací prostoru pro baterii a otevřete prostor pro baterii (q). Zkontrolujte vložení baterie ve správné orientaci (e).
Bezdrátové dálkové ovládání WR-1: Jednotky WR-1 se používají ve skupinách po dvou a více, přičemž jedna z jednotek pracuje jako vysílač a zbýva jící jednotky pracují jako přijímače. Přijímače se nasazují do konektoru pro připojení příslušenství na jednom nebo více fotoaparátech a umožňují tak používat vysílač k dálkovému spouštění závěrek fotoaparátů.
*
Fotoaparát D5300 je vybaven konektorem pro připojení příslušenství, jako jsou bezdrátová dálková ovládání WR-1 a WR -R10, kabelová spoušť MC-DC2 a jednotka GPS GP-1/GP-1A. Tato zařízení se připojují za současného vyrovnání značky 4 na konektoru připojovaného příslušenství se značkou 2 vedle konektoru pro připojení příslušenství (nepoužíváte-li konektor, zavřete krytku konektoru).
Kabely USB UC-E17 a UC-E6 (0 61): Dodávaný kabel UC-E17 nelze zakoupit samostatně; namísto tohoto kabelu zakupte kabel UC-E6.
A/V kabel EG-CP16
*
Zkontrolujte vložení baterie ve správné
/WR-T10: Při nasazení bezdrátového dálkového ovládání
A Volitelné příslušenství
Dostupnost se může lišit v závislosti na zemi nebo regionu. Nejnovější informace naleznete na naší webové stránce nebo v brožurách.
65

Schválené typy paměťových karet

Fotoaparát podporuje paměťové karty SD, SDHC a SDXC včetně paměťových karet SDHC a SDXC s podporou standardu UHS-I. Pro záznam videosekvencí se doporučují karty rychlostní třídy SD Speed Class 6 nebo lepší; použití pomalejších paměťových karet může způsobit přerušení záznamu. Při výběru karet pro použití ve čtečkách paměťových karet se ujistěte, že jsou kompatibilní se zařízením. Informace ohledně funkcí, činnosti a limitů použití vám poskytne výrobce.
66

Péče o fotoaparát

Skladování
Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte ji (s nasazenou krytkou kontaktů) na suchém a chladném místě. Abyste zabránili tvorbě mikroorganismů a plísní, ukládejte fotoaparát na suchém, dobře větraném místě. Fotoaparát neukládejte společně s přípravky proti molům, jako jsou naftalínové nebo kafrové kuličky, a na místech:
špatně větraných a vlhkých (s vlhkostí nad 60 %)
nacházejících se v blízkosti zařízení produkujících silná elektromagnetická pole, jako jsou
televizory nebo radiopřijímače
vystavených působení teplot nad 50 °C nebo pod –10 °C
Čištění
K odstranění prachu a nečistot použijte ofukovací balónek, pak tělo přístroje opatrně otřete
Tělo fotoaparátu
Objektiv, zrcadlo a hledáček
Monitor
měkkým, suchým hadříkem. pobřeží otřete z přístroje hadříkem lehce navlhčeným v destilované vodě veškeré usazeniny soli nebo písku a přístroj pečlivě vysušte. mohou způsobit závadu, která není krytá zárukou.
Tyto součásti jsou vyrobené ze skla a snadno se poškodí. používejte ofukovací balónek. nádobku svisle, abyste zabránili potřísnění objektivu kapalinou. nečistoty opatrně odstraňte měkkým hadříkem navlhčeným malým množstvím kapaliny na čištění objektivů.
K odstranění prachu a nečistot používejte ofukovací balónek. otřete lehce měkkým hadříkem nebo jelenicovou kůží. může dojít k poškození resp. poruše monitoru.
Po použití fotoaparátu na pláži nebo v blízkosti mořského
Důležité: Prach a další cizí objekty uvnitř fotoaparátu
Používáte-li aerosolový čistič (stlačený vzduch ve spreji), držte
K odstranění prachu a nečistot
Otisky prstů a další ulpělé
Otisky prstů a jiné usazeniny
Nepoužívejte příliš velký tlak, jinak
Nepoužívejte líh, ředidla ani jiné těkavé chemikálie.
D Údržba fotoaparátu a příslušenství
Fotoaparát je přesné zařízení a vyžaduje pravidelnou údržbu. přístroje u autorizovaného prodejce nebo v autorizovaném servisu Nikon alespoň v ročním nebo dvouletém intervalu a jeho údržbu jednou za tři až pět let (tyto služby jsou zpoplatněny). kontroly přístroje jsou vhodné zejména v případě jeho profesionálního využití. zajistěte rovněž kontrolu a případnou údržbu veškerého pravidelně používaného příslušenství, jako jsou objektivy a volitelné blesky.
Společnost Nikon doporučuje kontrolu
Spolu s fotoaparátem
Častější
67

Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění

Péče o fotoaparát
Přístroj chraňte před pádem: Je-li přístroj vystaven silnému nárazu nebo vibracím, může se poškodit. Přístroj udržujte v suchu: Přístroj není vodotěsný, pokud je ponořen do vody nebo vystaven vysoké vlhkosti,
může se poškodit. neopravitelné poškození.
Vyvarujte se náhlých změn teploty: Při náhlých změnách teploty, ke kterým dochází například při vstupu do vytápěné budovy nebo při jejím opuštění za chladného dne, může uvnitř fotoaparátu dojít ke kondenzaci vlhkosti. nebo plastového sáčku.
Přístroj udržujte mimo dosah silných magnetických polí: Nepoužívejte ani neskladujte přístroj v blízkosti zařízení produkujících silné elektromagnetické záření a/nebo magnetická pole. magnetické pole vzniklé působením zařízení, jako jsou rádiové vysílače, mohou narušit činnost monitoru, poškodit data na paměťové kartě nebo ovlivnit činnost vnitřních obvodů přístroje.
Neponechávejte objektiv namířený do slunce: Nedopusťte, aby do objektivu delší dobu vnikalo přímé sluneční světlo nebo světlo jiného silného světelného zdroje. obrazového snímače nebo vést k výskytu bílého závoje na snímcích.
Před vyjmutím nebo odpojením zdroje energie výrobek vypněte: Neodpojujte zdroj energie ani nevyjímejte baterii v době, kdy je fotoaparát zapnutý nebo provádí zaznamenávání či mazání snímků. napájení může za těchto okolností způsobit ztrátu dat nebo poškození paměti nebo vnitřních obvodů zařízení. napájení pomocí síťového zdroje.
Čištění: Při čištění těla fotoaparátu nejprve ofukovacím balónkem odstraňte prach a nečistoty a poté tělo opatrně otřete měkkým, suchým hadříkem. otřete z přístroje hadříkem lehce navlhčeným pitnou vodou veškeré usazeniny soli nebo písku a poté fotoaparát pečlivě vysušte.
Objektiv a zrcadlo se snadno poškodí. Používáte-li aerosolový čistič, držte nádobku svisle, abyste zabránili potřísnění objektivu kapalinou. Vyskytne-li se na objektivu otisk prstu nebo jiná skvrna, naneste malé množství čisticí kapaliny na objektivy na měkký hadřík a objektiv opatrně otřete.
Informace o čištění obrazového snímače fotoaparátu viz Návod k použití. Nedotýkejte se lamel závěrky: Lamely závěrky jsou extrémně tenké a snadno se poškodí.
nevyvíjejte tlak na lamely závěrky, nedotýkejte se jich čistícími nástroji ani je nevystavujte silnému tlaku vzduchu z ofukovacího balónku. natržení lamely.
Vytvoření koroze na vnitřních mechanismech přístroje může způsobit jeho
Abyste zabránili vzniku kondenzace, umístěte přístroj před prudkou změnou teplot do pouzdra
Silný statický náboj nebo
Intenzivní světlo může způsobit poškození
Násilné přerušení
Abyste zamezili náhodnému přerušení přívodu energie, nepřenášejte fotoaparát při jeho
Po fotografování na pláži nebo v blízkosti mořského pobřeží
Prach a nečistoty odstraňte opatrně pomocí ofukovacího balónku.
Za žádných okolností
Tyto činnosti mohou mít za následek poškrábání, deformaci nebo
68
Skladování: Abyste zabránili tvorbě mikroorganismů a plísní, ukládejte fotoaparát na suchém, dobře větraném místě. požáru. případným vytečením, a vložte přístroj do plastového sáčku s hygroskopickou látkou. neukládejte do plastového sáčku vložený v pouzdře, mohlo by dojít k narušení materiálu pouzdra. na paměti, že hygroskopická látka postupně ztrácí schopnost pohlcovat vlhkost, a v pravidelných intervalech ji vyměňujte.
Abyste zabránili tvorbě plísní a mikroorganismů, vyjměte minimálně jednou za měsíc fotoaparát z místa jeho skladování.
Baterii uchovávejte na chladném, suchém místě. kontaktů.
Poznámky k monitoru: Monitor je konstruován s extrémně vysokou přesností; minimálně 99,99 % pixelů je funkčních a maximálně 0,01 % jich chybí nebo jsou defektní. obsahovat pixely, které trvale svítí (bílé, červené, modré nebo zelené) nebo trvale nesvítí (černé), neznamená tento jev závadu a nemá žádný vliv na snímky pořízené fotoaparátem.
Obraz na monitoru může být na jasném světle obtížně čitelný. Na monitor nevyvíjejte příliš velký tlak, jinak může dojít k jeho poruše či poškození.
odstraňte z monitoru ofukovacím balónkem. jelenicovou kůží. a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.
Moaré: Moaré je interferenční vzor vzniklý vzájemným působením obrazu obsahujícího pravidelně se opakující struktury, jaké představují například tkaniny nebo okna budov, se strukturou obrazového snímače fotoaparátu. k objektu, použít jinou ohniskovou vzdálenost objektivu nebo změnit úhel mezi objektem a fotoaparátem.
Používáte-li síťový zdroj, odpojte jej od elektrické sítě, abyste předešli případnému
Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte baterii, abyste zabránili poškození přístroje jejím
Přístroj zapněte a dříve než jej opět uložíte, spusťte několikrát závěrku.
Před uložením baterie nezapomeňte nasadit krytku
Přestože tedy může tento zobrazovač
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili střepy z krycího skla,
Zaznamenáte-li na pořizovaných snímcích výskyt moaré, zkuste změnit vzdálenost
Skvrny lze odstranit otřením měkkým hadříkem nebo
Fotoaparát
Ulpělé nečistoty
Mějte
Péče o baterii
Při nesprávné manipulaci s bateriemi může dojít k jejich vytečení nebo výbuchu. Při manipulaci s bateriemi dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
Používejte výhradně baterie určené pro tento fotoaparát.
Baterii nevystavujte působení otevřeného ohně ani nadměrných teplot.
Kontakty baterie udržujte čisté.
Před výměnou baterie přístroj vypněte.
Pokud přístroj nepoužíváte, vyjměte baterii z fotoaparátu nebo nabíječky a opatřete ji krytkou
kontaktů. vybít natolik, že nebude dále funkční. do fotoaparátu a vybijte ji. Baterii je třeba skladovat na místech s okolní teplotou v rozmezí 15 °C až 25 °C (vyvarujte se extrémně horkých nebo chladných míst). šest měsíců.
Opakované zapínání a vypínání fotoaparátu při zcela vybité baterii může zkrátit životnost baterie. vybité baterie je nutné před použitím nabít.
Tato zařízení i ve vypnutém stavu odebírají z baterie malé množství proudu a mohla by ji
Nebudete-li baterii delší dobu používat, vložte ji před uložením
Tento proces zopakujte minimálně jednou za
Zcela
69
Vnitřní teplota baterie se může za provozu zvýšit. Pokud se pokusíte nabít baterii se zvýšenou vnitřní teplotou, ovlivní to její výkonnost a baterie se může nabít pouze částečně nebo vůbec ne. nabíjením počkejte, dokud se baterie neochladí.
Další nabíjení již nabité baterie může vést ke snížení její kapacity.
Jestliže během používání plně nabité baterie při pokojové teplotě zaznamenáte znatelný pokles její
kapacity, měli byste baterii vyměnit.
Baterii před použitím nabijte. EN-EL14a a ujistěte se, že je plně nabitá. sehnat novou baterii. pořizováním snímků v exteriéru za chladného počasí se ujistěte, že je baterie plně nabitá. baterii uchovávejte na teplém místě a je-li třeba, baterie vyměňte. část své původní kapacity.
Použité baterie jsou cenným zdrojem materiálu, zajistěte tedy jejich správnou recyklaci v souladu s místními zákony o ochraně životního prostředí.
Mějte na paměti, že za chladných dnů se kapacita baterií snižuje. Před
Zakupte novou baterii EN-EL14a.
Před fotografováním důležité události si připravte rezervní baterii
V závislosti na vaší poloze může být obtížné v krátké době
Jakmile se baterie ohřeje, získá zpět
Před
Rezervní
70

Chybová hlášení

Tato část návodu poskytuje výčet všech chybových hlášení a indikací zobrazovaných v hledáčku a na monitoru fotoaparátu.
A Varovné symboly
Blikající symbol d na monitoru a symbol s v hledáčku indikuje, že stisknutím tlačítka W (Q) lze zobrazit na monitoru varování nebo chybové hlášení.
Indikace
ŘešeníMonitor Hledáček
Zaaretujte clonový kroužek v místě největšího zaclonění (nejvyššího clonového čísla).
Není nasazený objektiv
Před pořízením snímků vysuňte otočením zoomového kroužku tubus objektivu.
Spuštění závěrky je zakázáno. Nabijte baterii.
Baterii nelze použít. Použijte baterii určenou pro tento fotoaparát.
Chyba inicializace. Vypněte a znovu zapněte fotoaparát.
Kapacita baterie je nízká. Dokončete operaci a fotoaparát ihned vypněte.
Nejsou nastavené hodiny Nastavte hodiny fotoaparátu.
Není vložena karta SD
Paměťová karta je blokována. Přesuňte aretaci karty do polohy „write“ („zápis“).
Tuto paměťovou kartu nelze použít. Karta může být poškozena. Vložte jinou kartu.
B
(bliká)
F/s (bliká)
F
(bliká)
d/s
(bliká)
d
(bliká)
d/k
(bliká)
S/s
(bliká)
(
(bliká)
(/k
(bliká)
Nastavte clonový kroužek objektivu na největší zaclonění (nejvyšší clonové číslo).
Nasaďte objektiv jiného typu než IX NIKKOR.
Pokud je nasazen objektiv bez CPU, zvolte režim M.
Je nasazený objektiv vybavený tlačítkem teleskopického tubusu objektivu a tubus objektivu je zasunutý. Podržte stisknuté tlačítko teleskopického tubusu objektivu a vysuňte objektiv otáčením zoomového kroužku.
Vypněte fotoaparát a nabijte nebo vyměňte baterii.
Používejte baterii schválenou společností Nikon.
Vypněte fotoaparát, vyjměte a vyměňte baterii, a poté fotoaparát znovu zapněte.
Ukončete čištění a vypněte fotoaparát a nabijte nebo
vyměňte baterii.
Vypněte fotoaparát a zkontrolujte správné vložení paměťové karty.
Paměťová karta je zablokovaná (chráněná proti zápisu). Posuňte spínač ochrany proti zápisu do polohy „write“ (zápis).
Používejte schválené paměťové karty.
Naformátujte kartu.
může být poškozena. Nikon.
Při vytváření nové složky došlo k chybě. nebo vložte novou paměťovou kartu.
Vložte novou paměťovou kartu.
Pokud problém přetrvává, karta
Kontaktujte autorizovaný servis
Vymažte soubory
71
Indikace
Karta není naformátována. Naformátujte kartu.
Karta je plná
Objekt je příliš jasný
Objekt je příliš tmavý
Čas „Bulb“ ne v režimu S
Čas „Time“ ne v režimu S
T
(bliká)
j/A/s
(bliká)
(bliká)
s
(bliká)
A (bliká)
&
(bliká)
N
(bliká)
N/s
(bliká)
ŘešeníMonitor Hledáček
Naformátujte paměťovou kartu nebo vypněte fotoaparát a vložte novou paměťovou kartu.
Nastavte nižší kvalitu nebo velikost obrazu.
Vymažte snímky.
Vložte novou paměťovou kartu.
Fotoaparát nemůže automaticky zaostřit. kompozici nebo zaostřete manuálně.
Nastavte nižší citlivost ISO.
Použijte volitelný neutrální šedý (ND) filtr.
V režimu:
S Zkraťte čas závěrky A Použijte větší zaclonění (vyšší clonové číslo)
% Vyberte jiný expoziční režim
Nastavte vyšší citlivost ISO.
Použijte blesk.
V režimu:
S Nastavte delší čas závěrky A Použijte menší zaclonění (nižší clonové číslo)
Změňte čas závěrky nebo vyberte režim M.
Blesk odpálil záblesk na plný výkon. monitoru; je-li podexponovaný, upravte nastavení a opakujte expozici.
Použijte blesk.
Změňte vzdálenost od objektu, cl onu , ro zsa h bl esk u n ebo
citlivost ISO.
Ohnisková vzdálenost objektivu je menší než 18 mm: použijte delší ohniskovou vzdálenost.
Změňte
Zkontrolujte snímek na
72
Indikace
ŘešeníMonitor Hledáček
Chyba. Stiskněte znovu tlačítko spouště.
Při spouštění fotoaparátu došlo k chybě. Kontaktujte autorizovaný servis Nikon.
Chyba měření expozice Nelze spustit živý náhled. Vyčkejte
na ochlazení fotoaparátu.
Složka neobsahuje žádné snímky.
Soubor nelze zobrazit. Soubor nelze přehrávat na fotoaparátu. Soubor nelze vybrat. Snímky vytvořené pomocí jiných zařízení nelze retušovat. Nebylo možné se připojit; přístroj
detekoval více zařízení. Zkuste akci zopakovat později.
Chyba
Přístup k síti nebude dostupný až do ochlazení fotoaparátu.
O
(bliká)
Spusťte závěrku. opakuje, kontaktujte autorizovaný servis Nikon.
Poraďte se s autorizovaným servisem společnosti Nikon.
Dříve než obnovíte živý náhled nebo záznam videosekvence, vyčkejte ochlazení vnitřních obvodů fotoaparátu.
Složka vybraná pro přehrávání neobsahuje žádné snímky (mějte na paměti, že tato zpráva se zobrazí, pokud je vložena paměťová karta po výběru možnosti Aktuální v položce Přehrávaná složka v menu přehrávání a je spuštěno přehrávání před pořízením jakýchkoli snímků). paměťovou kartu nebo vyberte možnost Všechny v položce Přehrávaná složka.
O připojení k fotoaparátu se pokouší více chytrých zařízení
současně. Před dalším pokusem o připojení vyčkejte několik minut.
Vyberte možnost Zakázat v položce Wi-Fi > Připojení k síti a potom znovu vyberte možnost Povolit.
Vypněte fotoaparát a po ochlazení přístroje jej zkuste znovu
zapnout.
Pokud závada přetrvává nebo se často
Vložte jinou
73

Specifikace

❚❚ Digitální fotoaparát Nikon D5300
Typ
Typ Digitální jednooká zrcadlovka Upevňovací bajonet Bajonet Nikon F (s AF kontakty) Efektivní obrazový úhel Formát Nikon DX; obrazový úhel je ekvivalentní objektivům s cca 1,5× delší
Počet efektivních pixelů
Počet efektivních pixelů 24,2 milionů
Obrazový snímač
Obrazový snímač Snímač CMOS o rozměru 23,5 × 15,6 mm Celkový počet pixelů 24,78 milionů Systém redukce prachu Čištění obrazového snímače, referenční data pro funkci odstranění prachu ze
Ukládání dat
Velikost obrazu (v pixelech)
Formát souborů NEF (RAW): 12 nebo 14 bitů, komprimované
Systém Picture Control Předvolby Standardní, Neutrální, Živé, Monochromatické, Portrét, Krajina;
Paměťová média Paměťové karty SD (Secure Digital) a paměťové karty SDHC a SDXC s podporou
Systém souborů DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format),
Hledáček
Hledáček Optický člen pentamirror Obrazové pole Cca 95 % obrazu horizontálně a 95 % obrazu vertikálně Zvětšení Cca 0,82× (objektiv 50 mm f/1,4 zaostřený na nekonečno, –1 m–1) Předsunutí výstupní
pupily okuláru Dioptrická korekce –1,7 až +1 m Zaostřovací matnice Typ B BriteView Clear Matte Mark VII Zrcadlo Automaticky vratné Clona objektivu Elektronicky řízená automatická irisová clona
ohniskovou vzdáleností na kinofilmu a formátu FX
snímku (vyžaduje volitelný software Capture NX 2)
6000×4000 (Velký (L)) 4496×3000 (Střední (M))
2992×2000 (Malý (S))
JPEG: Standardní algoritmus JPEG s volitelnou kompresí Jemný (cca 1 : 4),
Normální (cca 1 : 8) nebo Základní (cca 1 : 16)
NEF (RAW)+JPEG: Záznam snímku současně ve formátech NEF (RAW) a JPEG
vybranou předvolbu Picture Control je možné modifikovat; možnost ukládání uživatelských předvoleb Picture Control
standardu UHS-I
Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) 2.3, PictBridge
–1
18 mm (–1 m
; od vrcholu oční čočky okuláru hledáčku)
–1
74
Objektiv
Kompatibilní objektivy Automatické zaostřování je k dispozici s objektivy AF-S, AF-P a AF-I. Automatické
zaostřování není k dispozici s ostatními objektivy typu G a D, s objektivy AF (objektivy IX NIKKOR a objektivy pro F3AF nejsou podporovány) a AI-P. Objektivy bez CPU lze používat v režimu M, nepracuje však měření expozice.
V kombinaci s objektivy se světelností f/5,6 a vyšší je k dispozici elektronický dálkoměr.
Závěrka
Typ Elektronicky řízená štěrbinová závěrka s vertikálním chodem Rozsah časů Synchronizační čas pro práci s bleskem
1
/4000 – 30 s v krocích po 1/3 nebo 1/2 EV; Bulb (B); Time (T)
1
/200 s; možnost synchronizace s časy závěrky 1/200 sadelšími
X =
Snímání
Snímací režimy 8 (jednotlivé snímky), ! (pomalé sériové snímání), 9 (rychlé sériové snímání),
J (tichá expozice), E (samospoušť), " (dálkové ovládání se zpožděním; ML-L3), # (dálkové ovládání s rychlou reakcí; ML-L3); podpora intervalového snímání
Snímací frekvence • !: Max. 3 obr./s
9: Max. 5 obr./s (snímky JPEG a 12bitové snímky NEF/RAW) nebo 4 obr./s
(14bitové snímky NEF/RAW) Poznámka: Snímací frekvence platí pro kontinuální zaostřování, manuální expoziční režim nebo clonovou automatiku, čas závěrky
1
/250 snebo kratší, výběr možnosti Spuštění v uživatelské funkci a1 (Volba priority v režimu AF-C) a výchozí nastavení ostatních funkcí.
Samospoušť 2 s, 5 s, 10 s, 20 s; 1–9 expozic
Expozice
Měření expozice TTL měření expozice pomocí 2016pixelového RGB snímače Metody měření expozice Měření Matrix: 3D Color Matrix II (objektivy G, E a D); Color Matrix II (ostatní
objektivy s vestavěným CPU)
Integrální měření se zdůrazněným středem: 75 % citlivosti měření je soustředěno do
kruhové plošky o průměru 8 mm uprostřed obrazu
Bodové měření: Měří expozici v kruhové plošce o průměru 3,5 mm (cca 2,5 %
obrazového pole) v místě vybraného zaostřovacího pole
Pracovní rozsah (ISO 100, objektiv f/1,4, 20 °C)
Měření Matrix a Integrální měření se zdůrazněným středem: 0– 20 EV
Bodové měření: 2–20 EV
Propojení expozimetru CPU Režimy Režimy auto (i auto; j auto, vypnutý blesk); programová automatika s flexibilním
programem (P); clonová automatika (S); časová automatika (A); manuální expoziční režim (M); motivové programy (k portrét; l krajina; p děti; m sporty; n makro;
o noční portrét; r noční krajina; s párty/interiér; t pláž/sníh; u západ slunce; v úsvit/soumrak; w portrét zv ířat; x světlo svíčky; y kvetoucí příroda; z podzimní barvy; 0 jídlo); speciální efekty (% noční vidění; g barevná skica; ' efekt dětského fotoaparátu; ( efekt miniatury; 3 selektivní barva; 1 silueta; 2 high-key; 3 low-key; ) malba HDR)
Korekce expozice
Nastavitelná v rozmezí –5 až +5 EV a v krocích po 1/3 nebo 1/2 EV v režimech P, S, A a M
Bracketing
Expoziční bracketing: 3 snímky v krocích po 1/3 nebo 1/2 EV
Bracketing vyvážení bílé barvy: 3 snímky v krocích po 1
Bracketing funkce Active D-Lighting: 2 snímky
Expoziční paměť Naměřenou hodnotu jasu lze uložit do paměti pomocí tlačítka A (L)
75
Expozice
Citlivost ISO (doporučený expoziční index)
ISO 100–12 800 v krocích po 1/3 EV. Lze nastavit rovněž na hodnotu o cca 0,3, 0,7 nebo 1 (ekvivalent ISO 25 600) EV nad ISO 12 800; možnost automatické regulace citlivosti ISO
Funkce Active D-Lighting Y Automaticky, Z Velmi vysoký, P Vysoký, Q Normální, R Nízký, !
Vypnuto
Zaostřování
Automatické zaostřování AF modul Nikon Multi-CAM 4800DX s fázovou detekcí TTL, 39 zaostřovacími poli
(včetně 9 snímačů křížového typu) a pomocným světlem AF (pracovní rozsah cca 0,5– 3 m)
Pracovní rozsah –1 až +19 EV (ISO 100, 20 °C) Zaostřovací režimy Automatické zaostřování (AF): jednorázové zaostření (AF-S); kontinuální zaostřování
(AF-C); automatická volba režimu AF-S/AF-C (AF-A); automatická aktivace prediktivního zaostřování podle stavu objektu
Manuální zaostřování (MF): Lze použít elektronický dálkoměr
Zaostřovací pole Lze volit z 39 nebo 11 zaostřovacích polí Režimy činnosti zaostřovacích polí
Jednotlivá zaostřovací pole, dynamická volba 9, 21 nebo 39 polí, 3D sledování objektu, automatická volba zaostřovacích polí
Blokování zaostření Zaostřenou vzdálenost lze zablokovat namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
(jednorázové zaostření) nebo stisknutím tlačítka A (L)
Blesk
Vestavěný blesk i, k, p, n, o, s, w, g, ': Automatická aktivace blesku s automatickým
vyklopením do pracovní polohy
P, S, A, M, 0: Manuální vyklopení blesku do pracovní polohy pomocí tlačítka Směrné číslo Cca 12, 13 v manuálním zábleskovém režimu (m, ISO 100, 20 °C) Řízení záblesku TTL: i-TTL řízení záblesku pomocí 2016pixelového RGB snímače v kombinaci
s vestavěným bleskem a blesky SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-400
a SB-300; při použití měření Matrix a integrálního měření se zdůrazněným
středem je k dispozici i-TTL vyvažovaný vyjasňovací záblesk pro digitální
jednooké zrcadlovky, při použití bodového měření je k dispozici standardní i-TTL
záblesk pro digitální jednooké zrcadlovky Zábleskové režimy Automatická aktivace blesku, automatická aktivace blesku s redukcí efektu
červených očí, automatická aktivace blesku včetně synchronizace s dlouhými
časy, automatická aktivace blesku včetně synchronizace s dlouhými časy
a redukce efektu červených očí, doplňkový záblesk, redukce efektu červených očí,
synchronizace s dlouhými časy, synchronizace s dlouhými časy včetně redukce
efektu červených očí, synchronizace na druhou lamelu včetně synchronizace
s dlouhými časy, synchronizace na druhou lamelu, vypnuto
Korekce zábleskové expozice
Indikace připravenosti k záblesku
Sáňky pro upevnění příslušenství Systém kreativního osvětlení Nikon (CLS)
–3 až +1 EV v krocích po
Rozsvítí se po plném nabití vestavěného blesku nebo volitelných blesků; bliká po
odpálení záblesku na plný výkon
ISO 518 se středovým synchronizačním kontaktem, datovými kontakty a aretací
V kombinaci s blesky SB-910, SB-900, SB-800 a SB-700 jako blesky Master a řídicí
jednotkou SU-800 je podporováno pokročilé bezdrátové osvětlení; se všemi
1
/3 nebo 1/2 EV
blesky systému CLS je podporován přenos hodnoty barevné teploty záblesku
Synchronizační konektor Adaptér AS-15 se synchronizačním konektorem (volitelné příslušenství)
Vyvážení bílé barvy
Vyvážení bílé barvy Automaticky, žárovkové světlo, zářivkové světlo (7 typů), přímé sluneční světlo,
blesk, zataženo, stín, manuální nastavení, vše kromě manuálního nastavení
s možností jemného vyvážení.
76
Živý náhled
Zaostřovací režimy Automatické zaostřování (AF): jednorázové zaostření (AF-S); nepřetržité zaostřování
Režimy činnosti zaostřovacích polí
Automatické zaostřování Automatické zaostřování s detekcí kontrastu v libovolném místě obrazového
Automatická volba motivových programů
Videosekvence
Měření expozice TTL měření expozice pomocí obrazového snímače Metody měření expozice Matrix Velikost obrazu
(v pixelech) a snímací frekvence
Formát souborů MOV Komprese videa Pokročilé kódování videa H.264/MPEG-4 Formát záznamu zvuku Lineární PCM Zařízení pro záznam zvuku Vestavěný nebo externí stereofonní mikrofon; možnost nastavení citlivosti Citlivost ISO ISO 100–12 800; možnost nastavení rovněž na hodnotu o cca 0,3, 0,7 nebo 1
Monitor
Monitor 8,1cm/3,2“ (3 : 2) výklopný a otočný monitor TFT s cca 1 037 000 pixely
Přehrávání
Přehrávání Přehrávání jednotlivých snímků a náhledů (4, 12 nebo 80 snímků; přehrávání
Rozhraní
USB Hi-Speed USB Videovýstup NTSC, PAL Výstup HDMI Minikonektor HDMI typu C Konektor pro připojení
příslušenství
Zvukový vstup Stereofonní konektor mini jack (průměr 3,5 mm); podpora volitelného
(AF-F)
Manuální zaostřování (MF)
Zaostřování s detekcí tváří, velkoplošná zaostřovací pole, standardní zaostřovací pole, sledování objektu
pole (pokud je aktivní zaostřování s detekcí tváří nebo sledování objektu, vybírá fotoaparát zaostřovací pole automaticky)
K dispozici v režimech i a j
1920×1080, 60p (progresivní)/50p/30p/25p/24p, vysoká/normální kvalita
1280×720, 60p/50p, vysoká/normální kvalita
640×424, 30p/25p, vysoká/normální kvalita
Při použití režimu videovýstupu NTSC jsou k dispozici snímací frekvence 30p (přesná snímací frekvence 29,97 obr./s) a 60p (přesná snímací frekvence 59,94 obr./s). Při použití režimu videovýstupu PAL jsou k dispozici snímací frekvence 25p a 50p. Přesná snímací frekvence v režimu 24p je 23,976 obr./s.
(ekvivalent ISO 25 600) EV nad ISO 12 800
(720×480×3 = 1 036 800 pixelů), pozorovacím úhlem 170 °, zobrazením cca 100 % obrazového pole a regulací jasu
podle kalendáře), zvětšení výřezu snímku, přehrávání videosekvencí, prezentace snímků a/nebo videosekvencí, zobrazení histogramů, indikace nejvyšších jasů, automatické otáčení snímků, hodnocení snímků a textové komentáře ke snímkům (max. 36 znaků)
Bezdrátová dálková ovládání: WR-1, WR-R10 (dostupná samostatně) Kabelové spouště: MC-DC2 (dostupná samostatně) Zařízení GPS: Jednotka GP-1/GP-1A (dostupná samostatně)
stereofonního mikrofonu ME-1
77
Bezdrátová síť
Standardy IEEE 802.11b, IEEE 802.11g Komunikační protokoly IEEE 802.11b: DSSS/CCK
IEEE 802.11g: OFDM Provozní frekvence 2412–2462 MHz (kanály 1–11) Maximální výstupní výkon 7,8 dBm (EIRP) Dosah (přímý) Přibližně 30 m (za předpokladu absence rušivých elementů; dosah se může lišit
v závislosti na síle signálu a přítomnosti nebo nepřítomnosti překážek)
Datový tok 54 Mbps
Maximální logické datové toky podle standardu IEEE.
Skutečné hodnoty mohou
být odlišné.
Zabezpečení Autentizace: otevřený systém, WPA2-PSK
Šifrování: AES
Nastavení bezdrátové sítě Podpora WPS Přístupové protokoly Infrastruktura
Data o poloze
Pracovní frekvence 1575,42 MHz (kód C/A) Geodetický systém WGS84
Podporované jazyky
Podporované jazyky Arabština, bengálština, čínština (zjednodušená a tradiční), čeština, dánština,
holandština, angličtina, finština, francouzština, němčina, řečtina, hindština, maďarština, indonéština, italština, japonština, korejština, norština, perština, polština, portugalština (portugalská a brazilská), rumunština, ruština, španělština, švédština, tamilština, thajština, turečtina, ukrajinština, vietnamština
Zdroj energie
Baterie Jedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL14a Síťový zdroj EH-5b; vyžaduje konektor pro připojení síťového zdroje EP-5A (dostupný
samostatně)
Stativový závit
Stativový závit
1
/4“ (ISO 1222)
Rozměry/hmotnost
Rozměry (Š × V × H)
Cca 125 × 98 × 76 mm
Hmotnost Cca 530 g s baterií a paměťovou kartou, ale bez krytky těla; cca 480 g (pouze tělo
fotoaparátu)
Provozní podmínky
Teplota 0 °C–40 °C Vlhkost 85 % nebo méně (bez kondenzace)
• Není-li uvedeno jinak, jsou všechna měření prováděna podle standardů a směrnic sdružení Camera and Imaging Products Association (CIPA).
• Všechny údaje platí pro fotoaparát s plně nabitou baterií.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit vzhled a specifikaci hardwaru a softwaru popsaných v tomto návodu. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody, které mohou vzniknout v důsledku chyb obsažených v tomto návodu k obsluze.
78
❚❚ Nabíječka baterií MH-24
Jmenovité vstupní ho dnoty AC 100–240 V, (50/60 Hz), max. 0,2 A Jmenovité výstupní
hodnoty Podporované typy baterií Dobíjecí lithium-iontová baterie Nikon EN-EL14a Doba nabíjení Cca 1 hodina a 50 minut při okolní teplotě 25 °C a nulové zbývající kapacitě Provozní teplota 0 °C–40 °C Rozměry (Š × V × H) Hmotnost Cca 96 g, bez zásuvkového adaptéru
Symboly na tomto výrobku představují následující: m AC (střídavý proud), p DC (stejnosměrný proud), q Zařízení třídy II (Konstrukce výrobku má dvojitou izolaci.)
DC 8,4 V/0,9 A
Cca 70 × 26 × 97 mm, bez zásuvkového adaptéru
❚❚ Dobíjecí lithium-iontová baterie Nikon EN-EL14a
Typ Dobíjecí lithium-iontová baterie Jmenovitá kapacita 7,2 V/1230 mAh Provozní teplota 0 °C–40 °C Rozměry (Š × V × H) Hmotnost Cca 49 g, bez krytky kontaktů
Cca 38 × 53 × 14 mm
❚❚ Objektivy AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR a AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G
Typ Objektiv typu G AF-P DX s vestavěným CPU a bajonetem Nikon F Ohnisková vzdálenost 18–55 mm Světelnost f/3,5–5,6 Konstrukce objektivu 12 čoček/9 členů (včetně 2 asférických optických členů) Obrazový úhel 76° – 28° 50´ Stupnice ohniskových
vzdáleností Informace o vzdálenosti Přenášená do fotoaparátu Zoomování Manuální zoomování pomocí samostatného zoomového kroužku Zaostřování Automatické zaostřování pomocí krokového motoru; samostatný zaostřovací
Redukce vibrací (pouze AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR)
Nejkratší zaostřitelná vzdálenost Počet lamel clony 7 (kruhový otvor clony)
Clona Plně automatická Rozsah clony Ohnisková vzdálenost 18 mm: f/3,5–22
Měření expozice Při plně otevřené cloně Průměr filtrového závitu 55 mm (P = 0,75 mm) Rozměry Max. průměr cca 64,5 mm × 62,5 mm (vzdálenost od dosedací plochy bajonetu při zasunutém
Hmotnost AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR: Cca 205 g
Odstupňovaná v milimetrech (18, 24, 35, 45, 55)
kroužek pro manuální zaostřování
Optická, za pomoci motorů s indukční cívkou (VCM)
0,25 m od obrazové roviny ve všech pozicích zoomu
Ohnisková vzdálenost 55 mm: f/5,6–38 Nejvyšší zobrazovaná hodnota clony se může lišit v závislosti na kroku pro nastavení expozice zvoleném na fotoaparátu.
objektivu)
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G: Cca 195 g
79
❚❚ Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3,5–5,6G ED VR
Typ Objektiv typu G AF-S DX s vestavěným CPU a bajonetem Nikon F Ohnisková vzdálenost 18–140 mm Světelnost f/3,5–5,6 Konstrukce objektivu 17 čoček/12 členů (včetně 1 optického členu ze skel ED a 1 asférického optického členu) Obrazový úhel 76°–11° 30´ Stupnice ohniskových
vzdáleností Informace o vzdálenosti Přenášená do fotoaparátu Zoomování Manuální zoomování pomocí samostatného zoomového kroužku Zaostřování Systém vnitřního zaostřování Nikon (IF) s automatickým zaostřováním
Redukce vibrací Optická, za pomoci motorů s indukční cívkou (VCM) Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost Počet lamel clony 7 (kruhový otvor clony) Clona Plně automatická Rozsah clony Ohnisková vzdálenost 18 mm: f/3,5–22
Měření expozice Při plně otevřené cloně Průměr filtrového závitu 67 mm (P=0,75 mm) Rozměry Max. průměr cca 78 mm × 97 mm (vzdálenost od dosedací plochy bajonetu) Hmotnost Cca 490 g
Odstupňovaná v milimetrech (18, 24, 35, 50, 70, 140)
ultrazvukovým zaostřovacím motorem (SWM) a manuálním zaostřováním pomocí samostatného zaostřovacího kroužku
0,45 m od obrazové roviny ve všech polohách zoomu
Ohnisková vzdálenost 140 mm: f/5,6–38 Nejvyšší zobrazovaná clona se může lišit v závislosti na kroku pro nastavení expozice zvoleném na fotoaparátu.
80
❚❚ Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR II
Typ Objektiv typu G AF-S DX s vestavěným CPU a bajonetem Nikon F Ohnisková vzdálenost 18–55 mm Světelnost f/3,5–5,6 Konstrukce objektivu 11 čoček/8 členů (včetně 1 asférického optického členu) Obrazový úhel 76°–28° 50 ´ Stupnice ohniskových
vzdáleností Informace o vzdálenosti Přenášená do fotoaparátu Zoomování Manuální zoomování pomocí samostatného zoomového kroužku Zaostřování Automatické zaostřování pomocí ultrazvukového zaostřovacího motoru;
Redukce vibrací Optická, za pomoci motorů s indukční cívkou (VCM) Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost Počet lamel clony 7 (kruhový otvor clony) Clona Plně automatická Rozsah clony Ohnisková vzdálenost 18 mm: f/3,5–22
Měření expozice Při plně otevřené cloně Průměr filtrového závitu 52 mm (P=0,75 mm) Rozměry Průměr cca 66 mm × 59,5 mm (vzdálenost od dosedací plochy bajonetu při zasunutém objektivu) Hmotnost Cca 195 g
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit vzhled a specifikaci hardwaru a softwaru popsaných v tomto návodu. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody, které mohou vzniknout v důsledku chyb obsažených v tomto návodu k obsluze.
Odstupňovaná v milimetrech (18, 24, 35, 45, 55)
samostatný zaostřovací kroužek pro manuální zaostřování
AF: 0,28 m od obrazové roviny ve všech pozicích zoomu
MF: 0,25 m od obrazové roviny ve všech pozicích zoomu
Ohnisková vzdálenost 55 mm: f/5,6–38
Nejvyšší zobrazovaná clona se může lišit v závislosti na kroku pro nastavení expozice zvoleném na fotoaparátu.
81
A AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR, AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G
Objektivy AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR a AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G jsou vybaveny teleskopickým tubusem.
Značka pro odečítání ohniskové vzdálenosti
Stupnice ohniskových vzdáleností
Montážní značka objektivu (0 11)
Kontakty CPU
Zadní krytka objektivu
Krytka objektivu
Zaostřovací kroužek
Zoomový kroužek (0 18)
Tlačítko teleskopického tubusu objektivu (0 12)
A AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3,5–5,6G ED VR
Pro ilustraci je v tomto návodu všeobecně používán objektiv AF-S DX NIKKOR 18– 140 mm f/3,5–5,6G ED VR.
Značka pro odečítání ohniskové vzdálenosti
Stupnice ohniskových vzdáleností
Krytka objektivu
Zoomový kroužek (0 18)
Zaostřovací kroužek
Montážní značka objektivu (0 11)
Kontakty CPU
Zadní krytka objektivu
Přepínač zaostřovacích režimů A-M (0 16)
Spínač redukce vibrací
82
Loading...