Dokumentace k tomuto výrobku zahrnuje Návod k obsluze (tato brožura) a Návod k použití
Abyste mohli plně využít všech vlastností fotoaparátu, přečtěte si důkladně celý návod
(PDF).
k obsluze a uložte jej tak, aby byl k dispozici všem případným uživatelům přístroje.
Informace o základních funkcích fotoaparátu viz Návod k obsluze (tato brožura). Kompletní
informace o výrobku viz Návod k použití, který lze stáhnout ve formátu PDF z níže uvedené
webové stránky a zobrazit pomocí prohlížeče Adobe Reader nebo pomocí prohlížeče Adobe
Acrobat Reader od verze 5.0.
1 Na počítači spusťte internetový prohlížeč a otevřete následující webovou stránku:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Zvolte požadovaný jazyk a stáhněte Návod k použití.
3 Poklepejte na stažený soubor.
Použité symboly a konvence
Pro snazší vyhledání potřebných informací jsou použity následující symboly a konvence:
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které byste si měli přečíst
D
před zahájením práce s fotoaparátem, aby nedošlo k jeho poškození.
Tento symbol označuje poznámky – informace, které je třeba si přečíst před
A
zahájením práce s fotoaparátem.
Tento symbol označuje odkazy na jiné stránky v tomto návodu.
0
Položky menu, volitelné možnosti a zprávy zobrazované na monitoru fotoaparátu jsou uvedeny tučně.
Nastavení fotoaparátu
Popisy v tomto návodu předpokládají použití výchozích nastavení.
A Pro vaši bezpečnost
Před prvním použitím fotoaparátu si přečtěte pokyny uvedené v kapitole „Pro vaši bezpečnost“
(0 vi–xii).
Obsah balení
Zkontrolujte, jestli balení fotoaparátu obsahuje následující položky:
Kabel USB UC-E17A/V kabel EG-CP16Krytka okuláru hledáčku DK-5
Disk CD-ROM ViewNX 2
Návod k obsluze (tato brožura)
Nabíječka baterií MH-24
(v některých zemích a regionech je
dodáván zásuvkový adaptér; provedení
adaptéru závisí na zemi prodeje)
Záruční list
Popruh AN-DC3
Zákazníci, kteří zakoupili sadu fotoaparátu s objektivem, by měli zkontrolovat, zda balení
obsahuje rovněž objektiv.
Paměťové karty jsou prodávány samostatně (0 66). Fotoaparáty
zakoupené v Japonsku zobrazují menu a zprávy pouze v angličtině a japonštině; jiné jazyky
nejsou podporovány. Omlouváme se za případné potíže, které by vám tato skutečnost mohla
způsobit.
i
Stručný návod k obsluze
Pomocí následujících kroků můžete rychle začít používat fotoaparát D5300.
1 Připevněte popruh fotoaparátu (0 9).
Vyobrazeným způsobem nasaďte popruh. Zopakujte totéž pro druhé očko.
2 Nabijte baterii (0 9).
3 Vložte baterii a paměťovou kartu (0 10).
4 Nasaďte objektiv (0 11).
5 Otevřete monitor (0 6, 12).
ii
6 Zapněte fotoaparát (0 12).
7 Vyberte požadovaný jazyk a nastavte hodiny fotoaparátu (0 13).
8 Vytvořte kompozici snímku (0 18).
9 Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (0 19).
10 Exponujte (0 19).
iii
Obsah
Obsah balení................................................................................................................................................... i
Stručný návod k obsluze...........................................................................................................................ii
Pro vaši bezpečnost...................................................................................................................................vi
Data o poloze .............................................................................................................................................xiii
Bezdrátové sítě ......................................................................................................................................... xiv
Úvod1
Seznámení s fotoaparátem ......................................................................................................................1
První kroky9
Fotografování metodou „zaměř a stiskni“ (režimy i a j)17
Vytvoření kompozice snímků v hledáčku........................................................................................ 18
k Portrét..................................................................................................................................................32
l Krajina..................................................................................................................................................32
p Děti .......................................................................................................................................................32
m Sporty................................................................................................................................................... 32
n Makro ...................................................................................................................................................32
Další motivové programy .......................................................................................................................33
o Noční portrét.....................................................................................................................................33
r Noční krajina...................................................................................................................................... 33
s Párty/interiér .....................................................................................................................................33
t Pláž/sníh.............................................................................................................................................. 33
u Západ slunce..................................................................................................................................... 33
v Úsvit/soumrak...................................................................................................................................33
w Portrét zvířat...................................................................................................................................... 33
x Světlo svíčky........................................................................................................................................33
y Kvetoucí příroda...............................................................................................................................34
z Podzimní barvy.................................................................................................................................34
Další příslušenství......................................................................................................................................64
Schválené typy paměťových karet.......................................................................................................66
Péče o fotoaparát......................................................................................................................................67
Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění...........................................................................................68
Záruční podmínky - Evropský záruční list společnosti Nikon....................................................88
v
Pro vaši bezpečnost
Aby nedošlo k poškození produktu Nikon případně k poranění vlastnímu či jiných osob, pozorně si
přečtěte před zahájením práce se zařízením všechny následující bezpečnostní pokyny.Bezpečnostní
pokyny uschovejte na místě, které je dostupné všem, kdo budou produkt používat.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou označeny tímto
symbolem:
Tento symbol označuje varování.Před použitím tohoto produktu společnosti Nikon si přečtěte
A
všechna varování, abyste zabránili případným úrazům.
❚❚ VAROVÁNÍ
A
Nenechte svítit slunce do objektivu
Při fotografování objektů v protisvětle dbejte
na to, aby bylo slunce mimo záběr.Sluneční
paprsky v záběru nebo v jeho těsné blízkosti –
soustředěné optickou soustavou objektivu –
mohou způsobit požár.
A Nikdy se nedívejte hledáčkem fotoaparátu přímo do
slunce
Pozorování slunce nebo jiného silného
světelného zdroje hledáčkem fotoaparátu
může způsobit trvalé poškození zraku.
A Použití voliče dioptrické korekce hledáčku
Nastavujete-li při pohledu do hledáčku
dioptrickou korekci, dejte pozor, abyste si
prstem náhodně neporanili oko.
A V případě poruchy přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového
zdroje (volitelné příslušenství) vychází
neobvyklý zápach či kouř, odpojte síťový zdroj
a vyjměte z přístroje baterii (dejte pozor,
abyste se přitom nepopálili).Další provoz
přístroje může vést ke zranění.Po vyjmutí
baterie nechte přístroj zkontrolovat
v autorizovaném servisním středisku Nikon.
A Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů
Elektronické vybavení nepoužívejte v blízkosti
hořlavých plynů, protože by mohlo dojít
kpožáru nebo výbuchu.
A Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může
dojít k úrazu dítěte. Dále si pamatujte, že malé
součástky představují potenciální riziko
udušení. Dojde-li k polknutí jakékoli součásti
vybavení dítětem, ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
A Přístroj nerozebírejte
Kontakt s interními součástmi produktu může
vést k úrazu.V případě poruchy svěřte opravu
produktu výhradně kvalifikovanému
technikovi.Dojde-li k otevření těla přístroje
nárazem nebo jinou nehodou, vyjměte baterii
a/nebo odpojte síťový zdroj a nechte přístroj
zkontrolovat v autorizovaném servisním
středisku Nikon.
A Popruh fotoaparátu nikdy nezavěšujte okolo krku dětí
Popruh zavěšený okolo krku malého dítěte
může způsobit jeho uškrcení.
A Nedotýkejte se dlouhodobě fotoaparátu, baterie nebo
nabíječky v době, kdy je zařízení zapnuté nebo se
používá
Některé části zařízení se mohou zahřívat.
Ponechání zařízení dlouhodobě v přímém
kontaktu s pokožkou může vést
k nízkoteplotním popáleninám.
vi
A Výrobek neponechávejte na místech, kde by mohl být
vystaven příliš vysokým teplotám, jako například
v uzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním
světle
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může
dojít k poškození výrobku nebo požáru.
A Nemiřte bleskem na řidiče motorových vozidel
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může
dojít k dopravní nehodě.
A Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní pravidla
• Použití blesku fotoaparátu v těsné blízkosti
lidské pokožky nebo jiných objektů může
způsobit popálení/požár.
• Použití blesku v blízkosti očí objektu může
způsobit dočasné oslepení.
neměl nacházet ve vzdálenosti menší než
1 metr od objektu.
třeba dbát při fotografování nemluvňat.
Blesk by se
Zvláštní opatrnosti je
A Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor,
abyste se neporanili střepy z krycího skla
a vyvarujte se styku pokožky, očí, nebo úst
stekutými krystaly.
A Nepřenášejte stativy s připevněnými objektivy či
fotoaparáty
Mohli byste klopýtnout nebo nedopatřením
někoho uhodit a způsobit zranění.
A Při manipulaci s bateriemi dodržujte bezpečnostní
pravidla
Baterie mohou při nesprávné manipulaci
vytéct, přehřát se, prasknout nebo vzplanout.
Při manipulaci s bateriemi určenými pro tento
výrobek dodržujte následující opatření:
• Používejte výhradně baterie určené pro
tento fotoaparát.
• Baterii nezkratujte ani nerozebírejte.
• Nevystavujte baterii nebo fotoaparát, ve
kterém je vložena, silnému mechanickému
namáhání.
• Před výměnou baterie se přesvědčte, že je
produkt vypnutý.Používáte-li síťový zdroj,
ujistěte se, že je odpojený.
• Nepokoušejte se vložit baterii horní stranou
dolů ani převráceně.
• Baterii nevystavujte otevřenému ohni ani
nadměrným teplotám.
• Zabraňte ponoření baterie do vody nebo
jejímu namočení.
• Během přepravy použijte krytku kontaktů
baterie.Baterie nepřepravujte ani
neukládejte společně s kovovými předměty,
jako jsou řetízky na krk nebo sponky do
vlasů.
• Zcela vybité baterie mají tendenci vytéct.
Abyste zamezili poškození přístroje,
neponechávejte vybitou baterii v přístroji.
• Pokud baterii nepoužíváte, nasaďte krytku
kontaktů a baterii uložte na chladném,
suchém místě.
• Bezprostředně po použití resp. při
dlouhodobé práci s přístrojem napájeným
baterií může dojít k ohřátí baterie.Než
vyjmete baterii, vypněte fotoaparát a nechte
baterii vychladnout.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny,
např. změnu barvy nebo deformace, ihned ji
přestaňte používat.
vii
A Při práci s rychlonabíječkou dodržujte bezpečnostní
pokyny
• Zařízení udržujte v suchu. Nedodržení
tohoto upozornění může vést k požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Nezkratujte kontakty nabíječky. Nedodržení
tohoto pokynu může vést k přehřátí nebo
poškození nabíječky.
• Prach na kovových částech síťové zástrčky
nebo v jejím okolí odstraňte suchým
hadrem.Další použití by mohlo být příčinou
požáru.
• Nepřibližujte se k nabíječce v době bouřky.
Nedodržení tohoto upozornění může vést
k úrazu elektrickým proudem.
• Zásuvky elektrické sítě ani nabíječky se
nedotýkejte vlhkýma rukama.Nedodržení
tohoto upozornění může vést k úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rychlonabíječku v kombinaci
s cestovními adaptéry, transformátory ani
s proudovými měniči (ze stejnosměrného na
střídavý proud). Nedodržení tohoto
upozornění může vést k poškození nebo
přehřátí produktu a způsobit požár.
A Používejte vhodné typy kabelů
Pro zajištění shody s parametry produktu
používejte k připojování fotoaparátu k jiným
zařízením pomocí vstupních a výstupních
konektorů výhradně značkové kabely Nikon,
dodávané pro tento účel.
A Disky CD-ROM
Disky CD-ROM obsahující software nebo
návody by neměly být přehrávány na
příslušenství pro zvukové disky CD. Přehrávání
disků CD-ROM na přehrávači určeném pro
zvukové disky CD může vést k poškození
přehrávače nebo ke ztrátě sluchu.
A Postupujte podle pokynů leteckého a nemocničního
personálu
Před vstupem na palubu letadla vyjměte karty
Eye-Fi, zakažte funkci Wi-Fi a vyberte možnost
Vypnuto v položce Data o poloze > Záznam
dat o poloze; během startu a přistání a ve
všech dalších případech, kdy k tomu budete
vyzváni leteckým nebo nemocničním
personálem, fotoaparát vypněte. Rádiové vlny
vyzařované zařízením mohou narušovat
činnost leteckých navigačních přístrojů
alékařských přístrojů.
viii
Upozornění
• Žádná část návodů dodávaných s tímto
výrobkem nesmí být reprodukována,
kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích
systémech nebo v jakékoli formě překládána do
jiné řeči bez předchozího písemného svolení
společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez
předchozího upozornění změnit vzhled
a specifikaci hardwaru a softwaru popsaných
v těchto návodech.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za
škody vzniklé v důsledku použití přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí
k dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme,
sdělíte-li veškerá zjištění o nesrovnalostech
nebo chybějících informacích regionálnímu
zastoupení společnosti Nikon (adresa je
uvedena samostatně).
ix
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ
PŘI POUŽITÍ NESPRÁVNÉHO TYPU BATERIÍ HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU. POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE
PODLE POKYNŮ.
Tento symbol značí, že elektrické
a elektronické vybavení nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny
pouze uživatelům v evropských
zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci
tříděného odpadu na příslušném sběrném
místě. Výrobek nedávejte do běžného
komunálního odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají
ochraně přírodních zdrojů a předcházejí
negativním vlivům na lidské zdraví a životní
prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná
likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními
produkty vám poskytne dodavatel nebo místní
úřad.
Tento symbol na baterii značí, že
baterie nepatří do komunálního
odpadu.
Následující informace jsou určeny
pouze uživatelům v evropských zemích:
• Likvidace veškerých baterií, bez ohledu na to,
zda jsou označeny tímto symbolem či nikoli, se
provádí v rámci tříděného odpadu na
příslušném sběrném místě. Nelikvidujte baterie
společně s běžným komunálním odpadem.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními
produkty vám poskytne dodavatel nebo místní
úřad.
x
Poznámka týkající se zákazu kopírování nebo reprodukce
Vezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány
prostřednictvím skeneru, digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení, může být trestné podle zákona.
• Položky, na které se vztahuje zákonný zákaz kopírování
nebo reprodukce
Nekopírujte ani nereprodukujte papírové peníze,
mince, cenné papíry, státní dluhopisy, a to ani
v případě, že jsou kopie a reprodukce označeny
razítkem „Vzorek“.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat
papírové peníze, mince nebo cenné papíry
vydané jinými státy.
Bez předchozího písemného souhlasu vlády je
zakázáno i kopírování a reprodukování
nepoužitých poštovních známek a pohlednic
vydaných státem.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat
známky vydané státem nebo certifikované
dokumenty uvedené v příslušném zákoně.
• Upozornění týkající se některých druhů kopií a reprodukcí
Vládními výnosy a platnými zákony země je
zakázáno kopírování a rozmnožování cenných
papírů vydaných soukromými společnostmi
(akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.),
dopravních legitimací a jízdenek, s výjimkou
minimálního množství pracovních kopií pro
vnitřní potřebu firmy. Zakázáno je rovněž
kopírování a reprodukování cestovních pasů,
licencí vydaných veřejnými institucemi
a soukromými skupinami, identifikačních karet
a lístků, jako jsou povolenky nebo stravenky.
• Ochrana autorských práv
Kopírování a reprodukce autorských děl jako
jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty,
grafické listy, mapy, kresby, filmy a snímky jsou
zakázány v souladu s národními i mezinárodními
normami autorského práva. Produkt
nepoužívejte za účelem vytváření nelegálních
kopií nebo k porušování autorských práv.
Likvidace paměťových zařízení
Vezměte na vědomí, že smazáním snímků nebo zformátováním paměťových karet nedojde k úplnému
zničení obrazových dat. Vymazané soubory lze někdy pomocí běžně dostupného softwaru obnovit
z vyřazených paměťových zařízení, což představuje potenciální zneužití osobních dat. Zajištění a ochrana
těchto dat je výhradně v odpovědnosti uživatele.
Před likvidací nebo změnou vlastníka paměťového zařízení vyberte možnost Vypnuto v položce Data o poloze > Záznam dat o poloze (0 46) v menu nastavení a odstraňte všechna data pomocí běžně
dostupného softwaru pro mazání dat, případně zařízení naformátujte a posléze zcela zaplňte neutrálními
snímky neobsahujícími soukromé informace (např. snímky prázdné oblohy).
nahradit veškeré snímky vybrané pro manuální nastavení vyvážení bílé barvy.
Nezapomeňte rovněž
Chcete-li z paměťové karty
vymazat data protokolů, vyberte položku Data o poloze > Seznam protokolů a vymažte všechny
protokoly.
Reset nastavení sítě v menu nastavení.
Nastavení Wi-Fi lze resetovat na výchozí hodnoty výběrem položky Wi-Fi > Nastavení sítě >
Při fyzické likvidaci paměťových zařízení je nutno dbát na
Používejte výhradně značkové elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon jsou navrženy tak, aby odpovídaly nejvyšším standardům a obsahují komplexní
elektronické obvody. Pouze značkové elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií, síťových
zdrojů a zábleskového příslušenství), certifikované speciálně pro použití s tímto digitálním fotoaparátem
Nikon, bylo konstruováno a schváleno pro provoz naplňující provozní a bezpečnostní požadavky těchto
elektronických obvodů.
Použití elektronického příslušenství jiných značek může vést k poškození fotoaparátu a být
důvodem pro zánik záruky. Použití dobíjecích lithium-iontových baterií třetích výrobců,
které nejsou opatřeny hologramem společnosti Nikon (viz obrázek vpravo), může být
překážkou normálnímu provozu fotoaparátu nebo způsobit přehřátí, vznícení, prasknutí
nebo vytečení baterie.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon Vám poskytne autorizovaný prodejce výrobků Nikon.
D Používejte výhradně značkové příslušenství Nikon
Pouze značkové příslušenství společnosti Nikon, certifikované k použití s digitálním fotoaparátem
Nikon, bylo navrženo a vyrobeno s ohledem na dané bezpečnostní a provozní požadavky přístroje.
Než se pustíte do pořizování snímků z důležité události (jako je svatba), nebo než odjedete na
dovolenou, pořiďte několik zkušebních snímků a ujistěte se, že fotoaparát pracuje správně. Společnost
Nikon nenese odpovědnost za škody nebo ztráty způsobené poruchou výrobku.
A Celoživotní vzdělávání
Součástí závazku společnosti Nikon zajistit trvalou podporu a informace k produktům jsou i průběžně
aktualizované informace, dostupné na následujících stránkách:
• Pro uživatele v USA:http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe:http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě:http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách najdete nejnovější informace o produktech, tipy, odpovědi na často kladené otázky
(FAQ) a obecné rady o digitální fotografii a zpracování obrazu. Další informace můžete získat
u regionálního zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace najdete na následující adrese:
http://imaging.nikon.com/
xii
Data o poloze
Protokoly dat o poloze: Data o poloze jsou zaznamenávána do snímků při výběru možnosti Zapnuto
v položce Data o poloze > Záznam dat o poloze (0 45).
v položce Data o poloze > Tvorba protokolu > Protokol dat o poloze v menu nastavení, pokračuje
fotoaparát v zaznamenávání dat o poloze do protokolu i po vypnutí.
mohou ovlivňovat činnost lékařských zařízení a leteckých navigačních systémů; v situacích, kdy je
používání satelitních navigačních zařízení zakázáno – například v nemocnicích nebo letadlech –
nezapomeňte vybrat možnost Vypnuto v položce Záznam dat o poloze a vypnout fotoaparát.
Sdílení dat o poloze: Mějte na paměti, že z dat o poloze uložených v protokolech nebo ve snímcích je možné
získat adresy a další osobní údaje.
Internet a další místa, kde mohou být prohlíženy třetí stranou, dbejte patřičné opatrnosti.
o vymazání dat o poloze před likvidací fotoaparátu nebo paměťových karet viz část „Likvidace
paměťových zařízení“ (0 xi).
Navigace: Zeměpisná poloha, nadmořská výška a další data o poloze poskytovaná zařízením jsou pouze
přibližná a nejsou určena pro vyměřování nebo navigaci.
jako je horolezectví nebo turistika, mějte při sobě odpovídající mapy a/nebo další navigační zařízení.
Omezení použití: Funkce záznamu dat o poloze nemusí pracovat očekávaným způsobem v některých zemích
nebo regionech včetně (k listopadu 2013) Číny a míst v blízkosti čínských hranic. V některých zemích
včetně Číny je zakázáno neautorizované používání satelitní navigace a dalších zařízení poskytujících data
o poloze; před cestováním si zjistěte potřebné informace v cestovní kanceláři, na ambasádě nebo na
informačních webových stránkách pro turisty v zemi, kterou chcete navštívit. V místech, kde je zakázáno
používání navigačních zařízení, vyberte možnost Vypnuto v položce Záznam dat o poloze.
Při sdílení snímků a protokolů o poloze, resp. při umisťování snímků na
Pokud je navíc vybrána možnost Spustit
Rádiové vlny produkované zařízením
Informace
Při použití výrobku během venkovních aktivit,
xiii
Bezdrátové sítě
Tento výrobek obsahuje šifrovací software vyvinutý ve Spojených státech, podléhá kontrole úřadu pro
kontrolu exportu Spojených států a nesmí být exportován ani reexportován do zemí, u kterých Spojené
státy uplatňují obchodní embargo.
Írán, Severní Korea, Súdán a Sýrie.
Obchodnímu embargu aktuálně podléhají následující země: Kuba,
xiv
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Společnost Nikon Corporation tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu D5300 je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění prohlášení o shodě výrobku s požadavky EU je k dispozici na této internetové
adrese: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5300.pdf.
Zabezpečení
I když je jednou z výhod tohoto výrobku možnost snadného připojení k bezdrátovým sítím v dosahu pro
snadnou výměnu dat, může v případě neaktivního zabezpečení dojít k následujícímu:
• Krádež dat: třetí strany se zločinnými úmysly mohou zachytit bezdrátové přenosy dat a odcizit ID
uživatele, heslo a další osobní údaje.
• Neautorizovaný přístup: neoprávnění uživatelé mohou získat přístup k síti a upravovat data nebo
provádět jiné zločinné aktivity.
specializované útoky umožnit neautorizovaný přístup i v případě aktivace zabezpečení.
Mějte na paměti, že vzhledem k charakteru bezdrátových sítí mohou
xv
xvi
Úvod
Seznámení s fotoaparátem
Věnujte trochu času seznámení s ovládacími prvky a indikacemi fotoaparátu. Tuto část si je
výhodné označit pro snadný návrat a vyhledání potřebných informací během čtení dalších
částí návodu.
Tělo fotoaparátu
13
22
23
14
15
26
4
16
17
18
19
20
21
23 Upevňovací bajonet..................... 11
24 Krytka sáněk pro upevnění
příslušenství
25 Sáňky pro upevnění příslušenství
(volitelných blesků)
26 Stereofonní mikrofon................... 28
27 Konektor pro externí mikrofon
28 Konektor USB a A/V
Propojení fotoaparátu
s počítačem ............................ 61
29 Konektor pro připojení
příslušenství................................ 65
30 Minikonektor HDMI
24
25
27
28
29
30
4
5
6
7
8
11
9
10
1 Volič expozičních režimů............... 3
2 Přepínač živého náhledu
Živý náhled.................................22
Videosekvence .......................... 26
3 Tlačítko R
4 Očka pro upevnění popruhu
5 Tlačítko E/N
6
Tlačítko spouště
7 Hlavní vypínač.................................. 2
8 Tlačítko záznamu videosekvence
9 Infračervený přijímač pro dálkové
10 Pomocné světlo AF
Kontrolka samospouště
Světlo předblesku proti červeným
Mikrofon ani reproduktor neumisťujte v blízkosti magnetických zařízení.
může nepříznivě ovlivnit data uložená na magnetických zařízeních.
A Hlavní vypínač
Fotoaparát zapnete otočením hlavního vypínače,
jak ilustruje obrázek.
2
Fotoaparát vypnete otočením hlavního vypínače,
jak ilustruje obrázek.
Nedodržení tohoto upozornění
Volič expozičních režimů
Fotoaparát nabízí výběr z následujících expozičních režimů:
Režimy P, S, A a M
Pro úplnou kontrolu nad nastaveními
fotoaparátu si vyberte některý z těchto režimů.
• P— Programová automatika (0 42)
• S— Clonová automatika (0 42)
• A— Časová automatika (0 42)
• M— Manuální expoziční režim (0 42)
Automatické režimy
Tyto režimy použijte, chcete-li fotografovat
metodou „zaměř a stiskni“.
• i Režim Auto (0 17)
• j Rež. Auto (vypnutý blesk) (0 17)
Motivové programy
Fotoaparát automaticky optimalizuje nastavení pro motivový program vybraný voličem expozičních
Výběr přizpůsobte motivu, který budete fotografovat.
režimů.
• k Portrét (0 32)
• l Krajina (0 32)
• p Děti (0 32)
Speciální efekty
Tyto režimy umožňují používat při fotografování
speciální efekty.
• % Noční vidění (0 35)
• g Barevná skica (0 35, 37)
• ' Efekt dětského fotoaparátu (0 35, 38)
• ( Efekt miniatury (0 36, 38)
• 3 Selektivní barva (0 36, 39)
• 1 Silueta (0 36)
• 2 High-key (0 36)
• 3 Low-key (0 36)
• ) Malba HDR (0 36)
• m Sporty (0 32)
• n Makro (0 32)
• h Další motivové programy (0 33)
3
Tlačítko s (E/#)
Chcete-li vybrat způsob spouštění závěrky (snímací
režim), stiskněte tlačítko s (E/#), vyberte
požadovanou možnost a stiskněte tlačítko J.
Tlačítko s (E/#)
RežimPopis
Jednotlivé snímky: Fotoaparát při každém stisknutí tlačítka spouště pořídí jeden snímek.
8
Pomalé sériové snímání: Fotoaparát pořizuje při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze snímky
!
pomalou snímací frekvencí.
Rychlé sériové snímání: Fotoaparát pořizuje při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze snímky
9
rychlou snímací frekvencí.
Tichá expozice: Stejný režim jako jednotlivé snímky, s tím rozdílem, že je potlačena hlučnost
J
fotoaparátu.
Samospoušť: Pořizování snímků se samospouští. Časovač se spustí stisknutím tlačítka spouště až na
E
doraz a ke spuštění závěrky dojde po uplynutí přibližně 10 s.
Dálk. ovl. se zpožděním (ML-L3): Ke spuštění závěrky dojde po uplynutí 2 s od stisknutí tlačítka spouště
"
na volitelném dálkovém ovládání ML-L3.
Dálk. ovl. s rychl. reakcí (ML-L3): Ke spuštění závěrky dojde při stisknutí tlačítka spouště na volitelném
Rychlost odezvy indikací a jas jejich zobrazení v hledáčku se mohou měnit v závislosti na okolní teplotě.
5
Monitor
Monitor lze níže vyobrazeným způsobem vyklápět a otáčet.
180°
Normální použití
Monitor vyklopte, otočte jej zobrazovačem k sobě
a znovu přitiskněte směrem k tělu fotoaparátu.
poloha se doporučuje pro normální fotografování.
Snímky z podhledu
Za pomoci živého náhledu určete kompozici snímků
s fotoaparátem umístěným u země.
Snímky z nadhledu
Za pomoci živého náhledu určete kompozici snímků
s fotoaparátem umístěným nad hlavou.
Autoportréty
Toto nastavení použijte pro autoportréty v režimu
živého náhledu.
záběru, který se bude nacházet na výsledném snímku.
Monitor zobrazuje zrcadlový obraz
Tato
90°
180°
D Použití monitoru
Monitor otáčejte opatrně v rozmezí zobrazených limitů.
upozornění, může dojít k poškození propojení mezi monitorem a tělem fotoaparátu.
monitor před poškozením v době, kdy fotoaparát nebudete používat, sklopte monitor zpět
zobrazovačem k tělu fotoaparátu.
6
Nepoužívejte sílu. Nebudete-li dbát těchto
Abyste uchránili
Obrazovka informací
Zobrazení nastavení: Chcete-li zobrazit obrazovku informací, stiskněte
tlačítko R.
1
2
3
4
5
6
7
17109811 12 13 14161518
Tlačítko R
19
20
21
22
1 Expoziční režim
24
i auto/
j auto (vypnutý blesk)........... 17
Motivové programy .................31
Speciální efekty .........................35
Režimy P, S, A a M ...................... 41
2 Clona (clonové číslo) ....................43
Zobrazení clony .............................43
3 Čas závěrky ..................................... 43
Zobrazení času závěrky................ 43
4 Indikace bracketingu...................... 8
5 Indikace expoziční paměti
6 Indikace automatické volby
Zobrazení citlivosti ISO
Indikace automatické regulace
citlivosti ISO
23
20 Úroveň bracketingu ADL
21 Počet zbývajících snímků............ 13
Indikace měření vyvážení bílé
barvy
Indikace režimu PC
22 „k“ (zobrazuje se, pokud je
v paměti prostor pro více než
1000 snímků).............................. 13
23 Indikace expozice ......................... 43
Indikace korekce expozice.......... 44
Indikace průběhu bracketingu
24 Symbol nápovědy......................... 71
Poznámka: Indikace na obrazovce informací je pro účely ilustrace vyobrazena se všemi údaji
současně.
A Vypnutí monitoru
Chcete-li z monitoru odstranit provozní informace, stiskněte tlačítko R nebo namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny.
vypne (dobu po kterou zůstává monitor zapnutý lze zvolit pomocí uživatelské funkce c2, Časovače autom. vypnutí).
Není-li provedena žádná operace po dobu přibližně 8 s, monitor se automaticky
7
Změna nastavení: Chcete-li změnit nastavení ve spodní části obrazovky,
stiskněte tlačítko P, potom vyberte položky pomocí multifunkčního
voliče a stisknutím tlačítka J zobrazte volitelná nastavení pro
vybranou položku.
114213312411510697
Tlačítko P
8
1 Kvalita obrazuUrčuje formát souboru a kompresní poměr.
2 Velikost obrazuUrčuje velikost obrazu nových snímků.
3 BracketingVybírá rozptyl bracketingu (expoziční bracketing a bracketing vyvážení bílé barvy)
4 Funkce HDR (vysoký dynamický
rozsah)
5 Funkce Active D-LightingZvyšuje úroveň detailů ve světlech a stínech za podmínek vysoce kontrastního
6 Vyvážení bílé barvySlouží k přizpůsobení barevného podání fotoaparátu vzhledem k různým typům
7 Citlivost ISOOvládá citlivost fotoaparátu k působení světla.
8 Korekce expoziceUpravuje expozici oproti hodnotě nastavené fotoaparátem pro získání světlejších
9 Korekce zábleskové expoziceSlouží k nastavení výkonu blesku.
10 Zábleskový režimSlouží k volbě zábleskového režimu.
11 Měření expoziceUrčuje způsob měření expozice fotoaparátem.
12 Režim činnosti zaostřovacích polí Určuje způsob výběru zaostřovacích polí.
13 Zaostřovací režimVybírá způsob, jakým fotoaparát zaostřuje.
14 Předvolba Picture ControlUrčuje způsob zpracování snímků fotoaparátem.
nebo zapíná a vypíná bracketing ADL.
Fotoaparát zkombinuje dva snímky pořízené různou expozicí pro zvýšení úrovně
detailů ve světlech a stínech.
osvětlení.
osvětlení.
nebo tmavších snímků.
8
První kroky
Před vložením nebo vyjmutím baterie či paměťové karty vždy vypněte fotoaparát.
1 Nasaďte popruh.
Vyobrazeným způsobem nasaďte popruh. Zopakujte totéž pro druhé očko.
2 Nabijte baterii.
Pokud je součástí dodávky zásuvkový adaptér, vyklopte síťovou vidlici a nasaďte adaptér
způsobem vyobrazeným níže vlevo. Zkontrolujte, jestli je adaptér zcela nasazený.
baterii a zapojte nabíječku do elektrické sítě. Zcela vybitá baterie se nabije přibližně za
hodinu a 50 minut.
Nabíjení baterie
Nabíjení dokončeno
Vložte
D Během nabíjení
Během nabíjení nehýbejte s nabíječkou, ani se nedotýkejte baterie.
upozornění, může ve velmi ojedinělých případech dojít k situaci, kdy nabíječka indikuje dokončení
nabíjení v okamžiku pouze částečného nabití baterie.
zahájení nabíjení.
Vyjměte a opět vložte baterii pro opětovné
Nebudete-li dbát tohoto
9
3 Vložte baterii a paměťovou kartu.
Baterii vkládejte ve vyobrazené orientaci tak, aby došlo ke stisknutí oranžové aretace
baterie ke straně. Aretace zajistí baterii po jejím zasunutí až na doraz do těla
fotoaparátu.
Aretace baterie
Zasuňte paměťovou kartu tak daleko do slotu, až zaklapne do aretované polohy.
GB
16
A Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny spínačem ochrany proti zápisu,
který slouží jako ochrana před náhodnou ztrátou dat.
spínač v poloze „lock“ (zakázaný zápis), nelze paměťovou kartu
formátovat a nelze ukládat ani mazat snímky (při pokusu o spuštění
závěrky se ozve pípnutí).
spínač do polohy „write“ (zápis).
Pro odaretování paměťové karty posuňte
Pokud je
GB
16
Spínač ochrany proti zápisu
D Paměťové karty
• Paměťové karty mohou být po použití horké.
buďte opatrní.
• Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát.
ukládání, mazání či kopírování dat do počítače nevyjímejte paměťovou kartu z fotoaparátu,
nevypínejte fotoaparát a neodpojujte ani nevyjímejte zdroj energie.
upozornění, může dojít ke ztrátě dat či k poškození fotoaparátu nebo karty.
• Nedotýkejte se kontaktů karty prsty ani kovovými předměty.
• Kartu neohýbejte, nenechte spadnout, ani ji nevystavujte silnému mechanickému namáhání.
• Nepůsobte silou na pouzdro karty.
• Kartu nevystavujte působení vody, horka, vysokého stupně vlhkosti nebo přímého slunečního záření.
• Paměťové karty neformátujte pomocí počítače.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poškození karty.
10
Při vyjímání paměťových karet z fotoaparátu proto
Během formátování nebo
Nebudete-li dbát těchto
4 Nasaďte objektiv.
Pokud je z fotoaparátu sejmutý objektiv nebo krytka těla, je nutno chránit tělo přístroje
před vniknutím prachu.
Sejměte krytku těla
fotoaparátu
Sejměte zadní krytku
Vyrovnejte montážní značky
objektivu
Montážní značka (fotoaparát)
Montážní značka (objektiv)
Otočte objektivem způsobem uvedeným na obrázku, až zaklapne do aretované polohy.
Před fotografováním nezapomeňte sejmout krytku
objektivu.
A Objektivy vybavené tlačítkem teleskopického tubusu objektivu
Před použitím fotoaparátu odaretujte a vysuňte
tubus objektivu zoomovým kroužkem. Podržte
stisknuté tlačítko teleskopického tubusu objektivu
(q) a otáčejte zoomovým kroužkem vyobrazeným
způsobem (w).
Tlačítko teleskopického
Se zasunutým tubusem objektivu nelze
fotografovat; zobrazí-li se chybové hlášení jako
výsledek zapnutí fotoaparátu se zasunutým
tubusem objektivu, otáčejte zoomovým
kroužkem, dokud chybové hlášení nezmizí.
12
tubusu objektivu
7 Vyberte požadovaný jazyk a nastavte
hodiny fotoaparátu.
Pomocí multifunkčního voliče a tlačítka J
vyberte jazyk a nastavte hodiny fotoaparátu.
qwe
Výběr jazykaVýběr časového pásmaVýběr formátu data
rt
Pohyb kurzoru nahoru
Tlačítko J: potvrzení
výběru položky
Potvrzení výběru
položky a/nebo
zobrazení
vnořeného menu
Pohyb kurzoru dolů
Výběr nastavení letního
času
Nastavení data a času
(mějte na paměti, že
fotoaparát využívá
24hodinový režim)
8 Zkontrolujte stav baterie a počet zbývajících snímků.
Stiskněte tlačítko R a zkontrolujte stav baterie a počet
zbývajících snímků. V případě počtu zbývajících snímků jsou
hodnoty nad 1000 indikovány v tisících označených písmenem
„k“.
Tlačítko R
Indikace stavu
baterie (0 15)
Počet zbývajících snímků
13
9 Zaostřete hledáček.
Po sejmutí krytky objektivu otáčejte voličem
dioptrické korekce hledáčku, dokud neuvidíte ostře
zobrazené značky oblasti činnosti automatického
zaostřování na matnici v hledáčku.
manipulace s voličem za současného pohledu do
hledáčku dávejte pozor, abyste si neporanili oko prstem nebo nehtem.
Rozostřený hledáčekZaostřený hledáček
Během
Značky oblasti
činnosti
automatického
zaostřování
D Nabíjení baterie
Přečtěte si a dodržujte varování a upozornění uvedená na stranách vi–viii a 68–70 tohoto návodu.
nabíjejte v místnosti při okolní teplotě 5 °C–35 °C.
40 °C; nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození baterie nebo ke snížení její
výkonnosti.
snížení kapacity baterie a k prodloužení doby nabíjení.
nižší než 0 °C nebo vyšší než 60 °C.
kontrolka CHARGE (NABÍJENÍ), zkontrolujte, jestli se teplota pohybuje v přípustném rozmezí, a vyjměte
a znovu vložte baterii.
a odneste je k prodejci či do autorizovaného servisu Nikon.
Nabíječku používejte výhradně k nabíjení kompatibilních baterií.
elektrické sítě.
Pohybuje-li se teplota baterie v rozmezí 0 °C až 15 °C nebo 45 °C až 60 °C, může dojít ke
Pokud během nabíjení rychle bliká (cca osmkrát za sekundu)
Pokud problém přetrvává, přestaňte nabíječku a baterii okamžitě používat
14
Baterii nepoužívejte při okolní teplotě pod 0 °C a nad
Baterie se nebude nabíjet, pokud je její teplota
Nepoužívanou nabíječku odpojte od
Baterii
A Indikace stavu baterie
16
GB
Zkontrolujte stav baterie na obrazovce informací (pokud je kapacita baterie
nízká, zobrazí se varování rovněž v hledáčku).
tlačítka R obrazovka informací, je baterie vybitá a je třeba ji nabít.
Obrazovka informacíHledáčekPopis
L
K
—Baterie je plně nabitá.
—Baterie je částečně vybitá.
Hd
H
(bliká)
d
(bliká)
Nezobrazí-li se při stisknutí
Baterie je téměř vybitá. Připravte si náhradní plně nabitou
baterii nebo se připravte na nabití baterie.
Baterie je vybitá. Nabijte baterii.
A Vyjmutí baterie
Chcete-li vyjmout baterii, vypněte fotoaparát a otevřete krytku prostoru
pro baterii.
uvolněte baterii a poté ji ručně vyjměte.
Stisknutím aretace baterie ve směru vyobrazeném šipkou
A Formátování paměťových karet
Pokud paměťovou kartu používáte ve fotoaparátu poprvé nebo poté, co
byla formátována v jiném zařízení, vyberte položku Formátování paměťové karty v menu nastavení a podle pokynů na obrazovce kartu
naformátujte (0 55).obsažená na kartě.
snímky a další data, které chcete uchovat, bezpečně zkopírovány do
počítače.
Pozor, tento postup trvale vymaže veškerá data
Než budete pokračovat, přesvědčte se, že máte všechny
A Vyjmutí paměťové karty
Poté, co se ujistíte, že kontrolka přístupu na paměťovou kartu nesvítí,
vypněte fotoaparát, otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu
a stisknutím kartu povysuňte (q).
Poté lze kartu ručně vyjmout (w).
15
A Přepínače A-M, M/A-M a A/M-M
Při použití automatického zaostřování v kombinaci s objektivem vybaveným
přepínačem režimů A-M posuňte přepínač do polohy A (pokud je objektiv
vybavený přepínačem M/A-M nebo A/M-M, vyberte režim M/A nebo A/M).
Informace o dalších objektivech, které lze používat na tomto fotoaparátu, viz
strana 63.
A Redukce vibrací (VR)
Redukci vibrací lze povolit výběrem možnosti Zapnuto v položce Optická
redukce vibrací v menu fotografování, pokud objektiv podporuje tuto
možnost, nebo posunutím spínače redukce vibrací objektivu do polohy ON,
pokud je objektiv vybaven spínačem redukce vibrací. Když je redukce vibrací
zapnutá, zobrazuje se na obrazovce informací indikace redukce vibrací.
A Sejmutí objektivu
Před sejmutím nebo výměnou objektivu se přesvědčte, že je fotoaparát
vypnutý.
bajonetu (q) a současně otáčejte objektivem po směru hodinových ručiček
(w).
Chcete-li sejmout objektiv, stiskněte a podržte tlačítko aretace
Po sejmutí objektivu nasaďte krytky objektivu a krytku těla fotoaparátu.
A Zasunutí objektivů vybavených tlačítkem teleskopického tubusu objektivu
Chcete-li zasunout objektiv v době, kdy fotoaparát nepoužíváte, podržte
stisknuté tlačítko teleskopického tubusu objektivu (q) a otočte
vyobrazeným způsobem zoomový kroužek do polohy „L“ (lock) (w). Objektiv
zasuňte rovněž před sejmutím z fotoaparátu, přičemž dávejte pozor, abyste
během snímání nebo nasazování objektivu nestiskli tlačítko teleskopického
tubusu objektivu.
A Hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu nejsou tak přesné jako většina náramkových a domácích hodin.
porovnávejte s přesnějšími měřiči času a podle potřeby je seřiďte.
Proto je pravidelně
A Baterie hodin
Hodiny fotoaparátu jsou napájeny nezávislým dobíjecím zdrojem energie, který se podle potřeby nabíjí,
když je ve fotoaparátu vložena hlavní baterie.
přibližně jednoho měsíce.
znamená, že je baterie hodin vybitá a hodiny byly resetovány.
Zpráva informující o nenastavených hodinách fotoaparátu po jeho zapnutí
16
Tři dny nabíjení postačí k napájení hodin po dobu
Nastavte správné hodnoty data a času.
Fotografování metodou
„zaměř a stiskni“ (režimy i a j)
Tato část popisuje fotografování a záznam videosekvencí v režimech
i a j, automatických režimech typu „zaměř a stiskni“, ve kterých je
většina nastavení prováděna automaticky fotoaparátem v závislosti
na snímacích podmínkách.
Než budete pokračovat, zapněte fotoaparát a nastavte volič
expozičních režimů do polohy i nebo j (jediný rozdíl mezi
oběma režimy je ten, že v režimu j nepracuje blesk).
Fotografování s využitím hledáčku
Fotografování
Zobrazení snímků
Mazání snímků
Živý náhled
Fotografování
Zobrazení snímků
Mazání snímků
Záznam videosekvencí
Zobrazení videosekvencí
Mazání videosekvencí
Volič expozičních režimů
0 18
0 20
0 21
0 22
0 25
0 25
0 26
0 29
0 30
17
Vytvoření kompozice snímků v hledáčku
1 Připravte si fotoaparát.
Při tvorbě kompozice snímků v hledáčku
uchopte grip fotoaparátu pravou rukou
a levou rukou podepřete tělo přístroje
nebo objektiv.
Při tvorbě kompozice snímků v portrétní orientaci (na výšku)
držte fotoaparát způsobem uvedeným na obrázku vpravo.
2 Vytvořte kompozici snímku.
Hlavní objekt umístěte v hledáčku tak, aby se nacházel
uvnitř oblasti vymezené značkami oblasti činnosti
automatického zaostřování.
Značky oblasti činnosti
automatického zaostřování
A Použití objektivu se zoomem
Před zaostřením nastavte otáčením zoomového kroužku
ohniskovou vzdálenost a vytvořte kompozici snímku. Pomocí
zoomového kroužku zvětšete objekt tak, aby vyplnil větší část
plochy snímku, nebo rozšiřte záběr, aby se zvětšila plocha viditelná
na konečném snímku (pro zvětšení objektu zvolte na stupnici
ohniskových vzdáleností objektivu delší ohniskovou vzdálenost, pro
rozšíření záběru zvolte kratší ohniskovou vzdálenost).
Pokud je objektiv vybavený tlačítkem teleskopického tubusu
objektivu (0 12), stiskněte a držte tlačítko a současně otáčejte
zoomovým kroužkem, dokud nedojde k vysunutí objektivu
a zmizení chybového hlášení vyobrazeného vpravo. Poté nastavte
zoom pomocí zoomového kroužku.
18
Nastavení delší ohniskové
vzdálenosti (zvětšení)
Zoomový
kroužek
Nastavení kratší ohniskové
vzdálenosti (rozšíření záběru)
3 Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro
zaostření (pokud je fotografovaný objekt špatně
osvětlený, může se vyklopit vestavěný blesk a spustit
pomocné světlo AF). Po dokončení zaostřování zazní
pípnutí (pokud se objekt pohybuje, pípnutí nemusí
zaznít) a v hledáčku se zobrazí aktivní zaostřovací pole
a indikace zaostření (I).
Indikace zaostřeníPopis
IZaostřeno na objekt.
I (bliká)
Fotoaparát není schopen automaticky
zaostřit.
Viz strana 72.
4 Exponujte.
Plynule domáčkněte tlačítko spouště zbytek jeho
chodu až na doraz pro expozici snímku. Rozsvítí se
kontrolka přístupu na paměťovou kartu a pořízený
snímek se na několik sekund zobrazí na monitoru.
Dokud kontrolka přístupu na paměťovou kartu
nezhasne a zaznamenávání snímku neskončí,
nevyjímejte paměťovou kartu a neodpojujte ani
nevyjímejte zdroj energie.
Zaostřovací pole
Indikace
zaostření
Kapacita
vyrovnávací
paměti
Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu
A Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště.
spouště do poloviny.
doraz.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny se rovněž ukončí přehrávání a připraví fotoaparát
k okamžitému použití.
Chcete-li pořídit snímek, stiskněte tlačítko spouště zbývající část jeho chodu až na
Zaostření: namáčknutí do
poloviny
Fotoaparát zaostří při namáčknutí tlačítka
Expozice: stisknutí až na doraz
19
Zobrazení snímků
Snímek se zobrazí na monitoru stisknutím tlačítka K.
Další snímky se zobrazí stisknutím tlačítek 4 a 2.
❚❚ Přehrávání náhledů snímků
Chcete-li zobrazit snímky ve formě stránek se čtyřmi,
12 nebo 80 snímky (přehrávání náhledů snímků),
stiskněte tlačítko W (Q). Pomocí multifunkčního nebo
příkazového voliče se vybírají snímky a stisknutím
tlačítka J se zobrazí vybraný snímek na celé obrazovce.
Stisknutím tlačítka X se sníží počet zobrazených
snímků.
❚❚ Přehrávání podle kalendáře
Chcete-li zobrazit snímky pořízené k vybranému datu
(přehrávání podle kalendáře), stiskněte v okamžiku
zobrazení 80 snímků tlačítko W (Q).W (Q) se přepíná mezi seznamem dat a seznamem
náhledů pro vybrané datum.
voliče se vybírají data na seznamu dat nebo snímky na
seznamu náhledů. Chcete-li se vrátit do režimu
přehrávání 80 náhledů snímků, stiskněte v okamžiku
umístění kurzoru do seznamu dat tlačítko X.
Stisknutím tlačítka
Pomocí multifunkčního
Tlačítko K
Tlačítko W (Q)
Seznam náhledů
Seznam dat
20
Mazání nepotřebných snímků
Zobrazte snímek, který chcete vymazat.
Tlačítko K
Stiskněte tlačítko O; zobrazí se dialog pro potvrzení.
Tlačítko O
Pro vymazání snímku stiskněte znovu tlačítko O.
A Časovač pohotovostního režimu
Není-li po dobu přibližně 8 s provedena žádná operace, informace v hledáčku a na obrazovce informací
se vypnou z důvodu snížení spotřeby energie.
poloviny.
pomocí uživatelské funkce c2 (Časovače autom. vypnutí; 0 55).
Dobu zpoždění před automatickým doběhnutím časovače pohotovostního režimu lze vybrat
Pro opětovnou aktivaci namáčkněte tlačítko spouště do
Pokud je třeba pro dosažení správné expozice v režimu i doplňkové
osvětlení, vyklopí se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
automaticky vestavěný blesk fotoaparátu (0 19).
vyklopený do pracovní polohy, lze pořizovat snímky pouze v případě
zobrazení indikace připravenosti k záblesku (M).
indikace připravenosti k záblesku, blesk se nabíjí; v takovém případě krátce
sejměte prst z tlačítka spouště a zkuste tlačítko stisknout znovu.
Pokud blesk nepoužíváte, stiskněte jej opatrně dolů k tělu fotoaparátu, až
zaklapne do transportní polohy.
Pokud je blesk
Není-li zobrazena
21
Vytvoření kompozice snímků na
monitoru
1 Otočte přepínačem živého náhledu.
Na monitoru fotoaparátu se zobrazí aktuální záběr
objektivu (živý náhled).
2 Připravte si fotoaparát.
Uchopte grip fotoaparátu pravou rukou
a levou rukou podepřete tělo přístroje
nebo objektiv.
Při tvorbě kompozice snímků v portrétní orientaci (na výšku)
držte fotoaparát způsobem uvedeným na obrázku vpravo.
Přepínač živého náhledu
3 Zaostřete.
22
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Během
zaostřování bliká zaostřovací pole zeleně. Pokud je
fotoaparát schopen zaostřit, zaostřovací pole se
zobrazí zeleně; pokud fotoaparát není schopen
zaostřit, bliká zaostřovací pole červeně.
Zaostřovací pole
4 Exponujte.
Stiskněte tlačítko spouště zbývající část jeho chodu až
na doraz. Vypne se monitor a během záznamu snímku
bliká kontrolka přístupu na paměťovou kartu. Dokud
kontrolka přístupu na paměťovou kartu nezhasne
a zaznamenávání snímku neskončí, nevyjímejte
paměťovou kartu a neodpojujte ani nevyjímejte zdroj
energie.
snímek zobrazí na několik sekund na monitoru. Pro
ukončení živého náhledu otočte přepínačem živého
náhledu.
Po dokončení zaznamenávání se pořízený
Kontrolka přístupu na paměťovou
kartu
A Automatický výběr programu (automatická volba motivových programů)
Pokud je v režimu i nebo j vybrán režim živého náhledu, tak fotoaparát
v případě, že je aktivní automatické zaostřování, automaticky analyzuje
fotografovaný objekt a vybírá odpovídající expoziční režim.
se zobrazí na monitoru.
PortrétPortréty osob
c
KrajinaSnímky krajin a měst
d
MakroObjekty blízko fotoaparátu
e
Noční portrétPortréty na tmavém pozadí
f
Režim Auto
Z
Rež. Auto
b
(vypnutý blesk)
Objekty vhodné pro režimy i a j a objekty nespadající do žádné z výše
uvedených kategorií
Vybraný režim
23
D Fotografování v režimu živého náhledu
Přestože se nezobrazí na výsledném snímku, může být při horizontálním panorámování fotoaparátem
nebo při rychlém pohybu objektu napříč obrazovým polem patrný zkreslený obraz na monitoru.
zdroje světla mohou během panorámování fotoaparátu zanechávat na monitoru paobrazy.
mohou rovněž jasné skvrny.
zářivek nebo rtuťových či sodíkových výbojek lze potlačit pomocí položky Redukce blikání obrazu
(0 55), přesto se však tyto jevy mohou při použití některých časů závěrky zobrazit na výsledných
snímcích.
silných zdrojů světla.
fotoaparátu.
Při zavření monitoru se automaticky ukončí živý náhled (zavření monitoru neukončí zobrazení živého
náhledu na televizoru nebo jiném externím zobrazovači).
Aby nedošlo k poškození vnitřních obvodů fotoaparátu, může se režim živého náhledu automaticky
ukončit; nepoužíváte-li fotoaparát, ukončete režim živého náhledu.
případech se může zvýšit teplota vnitřních obvodů fotoaparátu a může dojít k nárůstu obrazového
šumu (jasných bodů, náhodně rozmístěných jasně zbarvených pixelů nebo závoje) (fotoaparát se může
rovněž znatelně zahřát, ale to není známkou závady):
• Vysoká teplota okolí
• Dlouhodobé používání fotoaparátu v režimu živého náhledu nebo v režimu záznamu videosekvencí
• Dlouhodobé používání fotoaparátu v režimu sériového snímání
Pokud se živý náhled při pokusu o jeho aktivaci nespustí, vyčkejte ochlazení vnitřních obvodů
fotoaparátu a zkuste jej aktivovat znovu.
Při fotografování v režimu živého náhledu nemiřte fotoaparátem do slunce ani do jiných
Blikání obrazu a proužkování viditelné na monitoru při osvětlení pomocí
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození vnitřních obvodů
Mějte na paměti, že v následujících
Jasné
Zobrazit se
D Zobrazení odpočítávání
Posledních 30 s před automatickým ukončením živého náhledu se zobrazuje odpočítávání (časovač se
zbarví červeně 5 s před doběhnutím časového spínače automatického vypnutí (0 55) nebo v případě
ukončování živého náhledu z důvodu ochrany vnitřních obvodů fotoaparátu). V závislosti na snímacích
podmínkách se může časovač zobrazit ihned po aktivaci živého náhledu.
24
Zobrazení snímků
Snímek se zobrazí na monitoru stisknutím tlačítka K.
Další snímky se zobrazí stisknutím tlačítek 4 a 2.
Mazání nepotřebných snímků
Zobrazte snímek, který chcete vymazat.
Stiskněte tlačítko O; zobrazí se dialog pro potvrzení.
Pro vymazání snímku stiskněte znovu tlačítko O.
Tlačítko K
Tlačítko K
Tlačítko O
25
Záznam videosekvencí
Videosekvence lze zaznamenávat v režimu živého náhledu.
1 Otočte přepínačem živého náhledu.
Na monitoru se zobrazí aktuální záběr objektivu.
D Symbol 0
Symbol 0 značí, že nelze zaznamenávat videosekvence.
2 Připravte si fotoaparát.
Uchopte grip fotoaparátu pravou rukou
a levou rukou podepřete tělo přístroje
nebo objektiv.
3 Zaostřete.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny zaostřete.
Přepínač živého náhledu
4 Spusťte záznam.
Stisknutím tlačítka záznamu videosekvence zahajte
záznam. Na monitoru se zobrazí indikace záznamu
a dostupná doba záznamu.
26
Zaostřovací pole
Tlačítko záznamu
videosekvence
Indikace záznamu
Zbývající čas
5 Ukončete záznam.
Pro ukončení záznamu stiskněte znovu tlačítko
záznamu videosekvence. Záznam se ukončí
automaticky po dosažení maximální délky
videosekvence, po zaplnění paměťové karty, při výběru
jiného režimu nebo při zavření monitoru (záznam se
neukončí zavřením monitoru při použití televizorů
a dalších externích zobrazovačů).
náhledu otočte přepínačem živého náhledu.
Pro ukončení živého
A Maximální délka
Maximální velikost jednotlivých souborů videosekvencí je 4 GB; maximální délka se mění v závislosti na
možnostech vybraných v položkách Nastavení videa > Vel. obrazu/snímací frekv. a Kvalita videa,
jak je ukázáno níže. Mějte na paměti, že v závislosti na rychlosti zápisu paměťové karty se může záznam
ukončit ještě před dosažením této délky (0 66).
1 Jmenovitá hodnota. Přesné snímací frekvence pro nastavení 60p, 50p, 30p, 25p a 24p jsou 59,94, 50, 29,97, 25
a 23,976 obr./s.
2 K dispozici při použití možnosti NTSC v položce Videovýstup (0 55).
3 K dispozici při použití možnosti PAL v položce Videovýstup.
4 Videosekvence zaznamenané při použití režimu Efekt miniatury mají při přehrávání délku maximálně tři minuty.
Velikost obrazu (v pixelech)Snímací frekvence
Vel. obrazu/snímací frekv.
1920 × 1080
1280 × 720
640 × 424
60p
60p
30p
2
3
2
3
2
3
2
3
Maximální délka (vysoká ★/ normální kvalita videa)
1
10 min/20 min
20 min/29 min 59 s
29 min 59 s/
29 min 59 s
4
27
D Záznam videosekvencí
Na monitoru a výsledných videosekvencích se mohou při osvětlení zářivkami nebo rtuťovými či
sodíkovými výbojkami, resp. při horizontálním panorámování či rychlém pohybu objektu napříč
záběrem zobrazit proužky a blikající nebo zkreslený obraz (blikání a proužkování lze potlačit pomocí
funkce Redukce blikání obrazu; 0 55).
zanechávat paobrazy.
Pokud je objekt krátce osvětlen bleskem nebo jiným silným zdrojem světla s krátkou dobou svícení,
mohou se v některých částech obrazového pole vyskytnout světlé proužky.
videosekvencí nemiřte fotoaparátem do slunce ani do jiných silných zdrojů světla.
tohoto upozornění, může dojít k poškození vnitřních obvodů fotoaparátu.
Fotoaparát zaznamenává obraz i zvuk; během záznamu proto nezakrývejte mikrofon.
že vestavěný mikrofon může zachytit zvuky objektivu vydávané během automatického zaostřování
a činnosti redukce vibrací.
Během záznamu videosekvence nelze použít blesk.
Aby nedošlo k poškození vnitřních obvodů fotoaparátu, může se režim živého náhledu automaticky
ukončit; nepoužíváte-li fotoaparát, ukončete režim živého náhledu.
případech se může zvýšit teplota vnitřních obvodů fotoaparátu a může dojít k nárůstu obrazového
šumu (jasných bodů, náhodně rozmístěných jasně zbarvených pixelů nebo závoje) (fotoaparát se může
rovněž znatelně zahřát, ale to není známkou závady):
• Vysoká teplota okolí
• Dlouhodobé používání fotoaparátu v režimu živého náhledu nebo v režimu záznamu videosekvencí
• Dlouhodobé používání fotoaparátu v režimu sériového snímání
Nespustí-li se živý náhled při aktivaci nebo při pokusu o spuštění záznamu videosekvence, vyčkejte
ochlazení vnitřních obvodů fotoaparátu a opakujte akci.
Mohou se také objevit zubaté obrysy, falešné barvy, moaré a světlé skvrny.
Jasné zdroje světla mohou během panorámování fotoaparátu
Během záznamu
Nebudete-li dbát
Mějte na paměti,
Mějte na paměti, že v následujících
D Zobrazení odpočítávání
Odpočítávání se zobrazí 30 s před automatickým ukončením živého náhledu.
podmínkách se může časovač zobrazit ihned po zahájení záznamu videosekvence.
bez ohledu na dostupnou dobu záznamu dojde k automatickému ukončení režimu živého náhledu po
doběhnutí časovače.
obvodů fotoaparátu.
Před dalším zahájením záznamu videosekvence vyčkejte na ochlazení vnitřních
V závislosti na snímacích
Mějte na paměti, že
28
Zobrazení videosekvencí
Stisknutím tlačítka K spusťte přehrávání a poté
procházejte mezi snímky, dokud se nezobrazí
videosekvence (označená symbolem 1).
Tlačítko K
Chcete-li spustit přehrávání, stiskněte tlačítko J; aktuální poloha je označena indikací
průběhu videosekvence.
Symbol 1DélkaAktuální poloha/celková délka
Hlasitost
Indikace průběhu
videosekvence
Průvodce
K dispozici jsou následující operace:
ProPoužijtePopis
PozastaveníSlouží k pozastavení přehrávání.
Přehrávání
Posun vpřed/
zpět
Skok o 10 sOtáčením příkazového voliče se přeskočí vpřed nebo zpět o 10 s.
Nastavení
hlasitosti
Návrat do režimu
přehrávání
jednotlivých
snímků
X/W (Q)
Slouží k obnovení přehrávání pozastavené nebo přetáčené
videosekvence.
Rychlost přetáčení se zvyšuje každým stisknutím tlačítka, mezi
hodnotami 2×, 4×, 8× a 16×; podržením tlačítka ve stisknuté poloze se
automaticky přejde na začátek nebo konec videosekvence (první
snímek je označen symbolem h v pravém horním rohu monitoru,
poslední snímek je označen symbolem i).
pozastaveno, videosekvence se při přetáčení posune vždy o jeden
snímek vpřed nebo zpět; pro plynulé přetáčení podržte tlačítko
stisknuté.
Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko X, pro snížení hlasitosti
stiskněte tlačítko W (Q).
Stisknutím tlačítka 1 nebo K se vrátíte do režimu přehrávání
/K
jednotlivých snímků.
Pokud je přehrávání
29
Mazání nepotřebných videosekvencí
Zobrazte videosekvenci, kterou chcete vymazat
(videosekvence jsou označeny symbolem 1).
Tlačítko K
Stiskněte tlačítko O; zobrazí se dialog pro potvrzení.
Tlačítko O
Chcete-li vymazat videosekvenci, stiskněte znovu
tlačítko O.
Fotoaparát nabízí množství motivových programů. Výběrem motivového programu dojde
k automatické optimalizaci nastavení fotoaparátu pro vybraný motiv, což zjednodušuje tvůrčí
fotografování na pouhý výběr motivového programu, vytvoření kompozice snímku a pořízení
snímku postupem popsaným na straně 17.
Pomocí voliče expozičních režimů lze zvolit
následující motivové programy.
k Portrét
l Krajina
p Děti
m Sporty
n Makro
Otočením voliče expozičních režimů do polohy h a otáčením příkazového voliče lze vybírat
následující motivové programy zobrazované na monitoru.
o Noční portrét
r Noční krajina
s Párty/interiér
t Pláž/sníh
u Západ slunce
v Úsvit/soumrak
w Portrét zvířat
x Světlo svíčky
y Kvetoucí příroda
z Podzimní barvy
0 Jídlo
31
Volič expozičních režimů
Pomocí voliče expozičních režimů lze zvolit následující typy
motivů:
k Portrét
Program vhodný pro portréty s měkkými, přirozenými odstíny pleti. Pokud se fotografovaný
objekt nachází daleko od pozadí a je použit teleobjektiv, detaily v pozadí se zobrazí
změkčené, což propůjčí celému snímku prostorový účinek.
l Krajina
Program vhodný pro živé snímky krajiny za denního světla.
Poznámka: Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou.
p Děti
Program vhodný pro momentky dětí. Oblečení a detaily v pozadí jsou reprodukovány
v sytých barvách, zatímco odstíny pleti zůstávají měkké a přirozené.
m Sporty
Krátké časy závěrky zmrazí pohyb u dynamických sportovních scén a hlavní objekt jasně
vyvstane do popředí.
Poznámka: Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou.
Volič expozičních režimů
n Makro
Program vhodný k fotografování květů, hmyzu a jiných malých objektů zblízka (pro zaostření
na velmi malé vzdálenosti lze použít makroobjektiv).
32
Další motivové programy
Otočením voliče expozičních režimů do polohy h a otáčením příkazového voliče lze
vybírat následující motivové programy zobrazované na monitoru.
Volič expozičních režimůPříkazový voličMonitor
o Noční portrét
Program vhodný pro dosažení přirozeného expozičního vyvážení mezi hlavním objektem
a pozadím u portrétů pořizovaných za nízké hladiny osvětlení.
r Noční krajina
Tento program potlačuje šum a výskyt nepřirozených barev při fotografování nočních krajin
včetně pouličního osvětlení a neonových reklam.
Poznámka: Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou.
s Párty/interiér
Tento program zachycuje světelnou atmosféru osvětlených interiérů. Je vhodný pro
společenské události a další motivy v interiérech.
t Pláž/sníh
Tento program zachycuje jas sluncem osvětlených vodních, sněhových nebo písečných
ploch.
Poznámka: Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou.
u Západ slunce
Tento program zachovává syté barvy při západech a východech slunce.
Poznámka: Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou.
v Úsvit/soumrak
Tento program zachovává barvy pozorovatelné za slabého osvětlení před východem a po
západu slunce.
Poznámka: Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou.
w Portrét zvířat
Tento program je určený pro portrétování aktivních zvířat.
Poznámka: Pomocné světlo AF se vypne.
x Světlo svíčky
Program pro fotografování při světle svíček.
Poznámka: Vestavěný blesk se vypne.
33
y Kvetoucí příroda
Tento program je vhodný pro fotografování lánů květin, kvetoucích sadů a dalších
krajinářských motivů obsahujících velké množství květů.
Poznámka: Vestavěný blesk se vypne.
z Podzimní barvy
Tento program zachycuje zářivě červené a žluté odstíny podzimních listů.
Poznámka: Vestavěný blesk se vypne.
0 Jídlo
Tento program je vhodný pro získání barvitých snímků pokrmů.
Poznámka: Chcete-li fotografovat s bleskem, vyklopte stisknutím tlačítka M (Y) blesk.
A Zamezení rozmazání snímků
Abyste zamezili rozmazání snímků chvěním fotoaparátu při použití dlouhých časů závěrky, použijte
stativ.
Po otočení voliče expozičních režimů do polohy q lze otáčením příkazového voliče vybírat
a zobrazovat na monitoru následující efekty.
Volič expozičních režimůPříkazový voličMonitor
% Noční vidění
Tento efekt použijte za temna pro pořízení monochromatických snímků vysokými citlivostmi
ISO.
Poznámka: Snímky mohou být ovlivněny obrazovým šumem ve formě náhodně rozmístěných
jasně zbarvených pixelů, závoje nebo proužků. Automatické zaostřování je k dispozici pouze
v režimu živého náhledu; není-li fotoaparát schopen zaostřit automaticky, lze použít
manuální zaostřování. Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou.
3 Low-key
g Barevná skica
Fotoaparát rozpozná a vybarví obrysy pro získání efektu barevné skici. Výsledný účinek lze
vybrat s pomocí živého náhledu (0 37).
Poznámka: Videosekvence pořízené v tomto režimu se přehrávají jako prezentace sérií
statických snímků.
' Efekt dětského fotoaparátu
Tato položka vytváří snímky a videosekvence, které vypadají, jako kdyby byly pořízeny
dětským fotoaparátem.
Výsledný účinek lze vybrat s pomocí živého náhledu (0 38).
35
( Efekt miniatury
Tato položka vytváří snímky, které vypadají jako snímky miniaturních modelů. Tato funkce
poskytuje nejlepší výsledky u snímků, které byly pořízeny z výrazného nadhledu.
Videosekvence pořízené s využitím efektu miniatury se přehrávají vysokou frekvencí, čímž
dochází ke kompresi 45 minut záznamu při velikosti obrazu 1920 × 1080/30p do
videosekvence, která se přehrává přibližně tři minuty.
živého náhledu (0 38).
Poznámka: Videosekvence jsou zaznamenávány němé. Vestavěný blesk a pomocné světlo AF
se vypnou.
Výsledný účinek lze vybrat s pomocí
3 Selektivní barva
Všechny barvy kromě vybraných jsou zaznamenány černobíle.
s pomocí živého náhledu (0 39).
Poznámka: Vestavěný blesk se vypne.
Výsledný účinek lze vybrat
1 Silueta
Zaznamenává siluety objektů proti jasnému pozadí.
Poznámka: Vestavěný blesk se vypne.
2 High-key
Tento efekt použijte u jasných scén pro získání světlých snímků, které vypadají jako zalité
světlem.
Poznámka: Vestavěný blesk se vypne.
3 Low-key
Režim vhodný pro získání tmavých snímků typu low-key, ze kterých vystupují pouze nejvyšší
jasy.
Poznámka: Vestavěný blesk se vypne.
) Malba HDR
Fotoaparát při každém stisknutí spouště pořídí dva snímky s různou expozicí a tyto snímky
zkombinuje pro dosažení efektu malby zdůrazňujícího detaily a barvy.
Poznámka: Účinky tohoto efektu nelze předem zkontrolovat v režimu živého náhledu.
na paměti, že požadovaných výsledků nemusí být dosaženo v případě, že se fotoaparát nebo
objekt během expozice pohybuje. Během záznamu se zobrazuje zpráva a nelze pořizovat
další snímky.
zaznamenávány v režimu j.
Vestavěný blesk se vypne, zakáže se sériové snímání a videosekvence jsou
Mějte
A Zamezení rozmazání snímků
Abyste zamezili rozmazání snímků chvěním fotoaparátu při použití dlouhých časů závěrky, použijte
stativ.
36
Možnosti dostupné v režimu živého náhledu
❚❚ g Barevná skica
1 Aktivujte živý náhled.
Otočte přepínačem živého náhledu. Na monitoru se zobrazí
aktuální záběr objektivu.
Přepínač živého náhledu
2 Nastavte volitelné možnosti.
Stisknutím tlačítka J se zobrazí možnosti vyobrazené
vpravo. Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte položku
Živost nebo Obrysy a stisknutím tlačítek 4 a 2
změňte nastavení.
barev a snížením živosti se dosáhne vybledlého,
monochromatického efektu za současného zesilování
nebo zeslabování obrysů objektů.
objektů se dosáhne rovněž sytějších barev.
Zvýšením živosti se zvýší sytost
Zesílením obrysů
3 Stiskněte tlačítko J.
Po dokončení procedury nastavení stiskněte tlačítko J pro návrat. Chcete-li ukončit
režim živého náhledu, otočte přepínačem živého náhledu. Vybrané nastavení zůstává
účinné a je aplikováno při pořizování snímků s využitím hledáčku.
A NEF (RAW)
Záznam snímků NEF (RAW) není k dispozici v režimech %, g, ', (, 3 a ).
možnosti NEF (RAW) nebo NEF (RAW)+JPEG v těchto režimech se zaznamenají jako snímky JPEG.
Snímky JPEG pořízené při nastavení NEF (RAW)+JPEG se zaznamenají ve vybrané kvalitě JPEG, zatímco
snímky pořízené při nastavení NEF (RAW) jsou zaznamenávány jako snímky jemné kvality.
Snímky pořízené při použití
A Režimy g a (
Během záznamu videosekvencí není k dispozici automatické zaostřování.
frekvence živého náhledu a snímací frekvence sériového snímání; použití automatického zaostřování
při fotografování v režimu živého náhledu zruší náhled obrazu.
Sníží se obnovovací
37
❚❚ ' Efekt dětského fotoaparátu
1 Aktivujte živý náhled.
Otočte přepínačem živého náhledu. Na monitoru se zobrazí
aktuální záběr objektivu.
Přepínač živého náhledu
2 Nastavte volitelné možnosti.
Stisknutím tlačítka J se zobrazí možnosti vyobrazené
vpravo. Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte položku
Živost nebo Vinětace a stisknutím tlačítek 4 a 2
změňte nastavení.
snížit nasycení barev, nastavením vinětace lze zvolit
úroveň vinětace.
Nastavením živosti lze zvýšit nebo
3 Stiskněte tlačítko J.
Po dokončení procedury nastavení stiskněte tlačítko J pro návrat. Chcete-li ukončit
režim živého náhledu, otočte přepínačem živého náhledu.
účinné a je aplikováno při pořizování snímků s využitím hledáčku.
❚❚ ( Efekt miniatury
Vybrané nastavení zůstává
1 Aktivujte živý náhled.
Otočte přepínačem živého náhledu. Na monitoru se zobrazí
aktuální záběr objektivu.
38
Přepínač živého náhledu
2 Umístěte zaostřovací pole.
Pomocí multifunkčního voliče umístěte zaostřovací
pole do oblasti, která má být zobrazena ostře,
a namáčknutím tlačítka spouště do poloviny zaostřete.
Chcete-li dočasně skrýt možnosti efektu miniatury ze
zobrazovače a zvětšit zobrazení na monitoru pro
možnost přesného zaostření, stiskněte tlačítko X.
Zobrazení efektu miniatury se obnoví stisknutím
tlačítka W (Q).
3 Zobrazte volitelné možnosti.
Stisknutím tlačítka J zobrazte možnosti efektu
miniatury.
4 Nastavte volitelné možnosti.
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte orientaci zaostřené
oblasti a stisknutím tlačítek 1 a 3 nastavte její šířku.
5 Vraťte se k zobrazení živého náhledu.
Stisknutím tlačítka J se vraťte k zobrazení živého náhledu. Chcete-li ukončit režim
živého náhledu, otočte přepínačem živého náhledu. Vybrané nastavení zůstává účinné
a je aplikováno při pořizování snímků s využitím hledáčku.
❚❚ 3 Selektivní barva
1 Aktivujte živý náhled.
Otočte přepínačem živého náhledu. Na monitoru se zobrazí
aktuální záběr objektivu.
2 Zobrazte volitelné možnosti.
Stisknutím tlačítka J zobrazte možnosti efektu
selektivní barvy.
Přepínač živého náhledu
39
3 Vyberte barvu.
Zaměřte objekt tak, aby se nacházel v bílém čtverečku
uprostřed obrazového pole, a stisknutím tlačítka 1
vyberte barvu tohoto objektu jako barvu, která zůstane
obsažena na výsledném snímku (fotoaparát může mít
problémy s detekcí nenasycených barev; vybírejte syté
Chcete-li zvětšit střed obrazu pro možnost
barvy).
přesnějšího výběru barvy, stiskněte tlačítko X.
znovu zmenšíte stisknutím tlačítka W (Q).
Obraz
Vybraná barva
4 Vyberte barevný rozsah.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 rozšíříte nebo zúžíte rozsah
podobných barevných odstínů, které budou součástí
výsledného snímku. K dispozici jsou hodnoty
v rozmezí 1 až 7; pamatujte si, že při použití vyšších
hodnot mohou být zahrnuty i barevné odstíny jiných
barev.
Barevný rozsah
5 Vyberte další barvy.
Chcete-li vybrat další barvy, vyberte otáčením
příkazového voliče jedno ze tří barevných polí v horní
části obrazovky a opakováním kroků 3 a 4 vyberte další
V případě potřeby vyberte opakováním celého
barvu.
postupu třetí barvu. Chcete-li zrušit výběr barvy,
stiskněte tlačítko O (Chcete-li odstranit všechny barvy,
stiskněte a podržte tlačítko O.
potvrzení; vyberte možnost Ano).
Zobrazí se dialog pro
6 Vraťte se k zobrazení živého náhledu.
Stisknutím tlačítka J se vraťte k zobrazení živého náhledu. Při fotografování se
zaznamenají barevně pouze objekty s vybranými barevnými odstíny; všechny ostatní
barvy budou zaznamenány černobíle. Chcete-li ukončit režim živého náhledu, otočte
přepínačem živého náhledu.
pořizování snímků s využitím hledáčku.
Vybrané nastavení zůstává účinné a je aplikováno při
40
Režimy P, S, A a M
Režimy P, S, A a M nabízejí různý stupeň kontroly nad nastavením času závěrky
aclony:
RežimPopis
Programová automatika
P
(0 42)
Clonová automatika
S
(0 42)
Časová automatika
A
(0 42)
Manuální expoziční
M
režim (0 42)
Režim doporučený pro momentky a další situace, ve kterých je málo času
na nastavování fotoaparátu.
dosažení optimální expozice.
Použijte pro zmrazení nebo rozmazání pohybu. Uživatel nastavuje čas
závěrky; fotoaparát nastavuje clonu pro dosažení optimální expozice.
Použijte pro rozmazání pozadí nebo pro ostré zobrazení popředí i pozadí
Uživatel nastavuje clonu; fotoaparát nastavuje čas závěrky pro
snímku.
dosažení optimální expozice.
Uživatel nastavuje čas závěrky i clonu. Pro dlouhé expozice použijte čas
závěrky „Bulb“ (B) nebo „Time“ (T).
Fotoaparát nastavuje čas závěrky a clonu pro
A Použití vestavěného blesku
Chcete-li fotografovat s bleskem, vyklopte stisknutím tlačítka M (Y) blesk.
41
Režim P (Programová automatika)
Tento režim je doporučen pro momentky a další situace, kdy chcete ponechat nastavení času
závěrky a clony na fotoaparátu. V tomto režimu fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky
a clonu pro dosažení optimální expozice ve většině situací.
Režim S (Clonová automatika)
V režimu clonové automatiky volíte časy závěrky a fotoaparát automaticky nastavuje hodnotu
clony pro dosažení optimální expozice.
Otáčením příkazového voliče vyberte požadovaný čas
závěrky: otáčením doprava nastavíte kratší časy závěrky,
otáčením doleva nastavíte delší časy závěrky.
Příkazový volič
Režim A (Časová automatika)
V režimu časové automatiky nastavujete clonu a fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky
pro dosažení optimální expozice.
Otáčením příkazového voliče směrem doleva se
nastavují menší zaclonění (nižší clonová čísla), otáčením
voliče doprava se nastavují větší zaclonění (vyšší
clonová čísla).
Příkazový volič
Režim M (Manuální expoziční režim)
V manuálním expozičním režimu nastavujete manuálně čas závěrky i clonu.
Za současné kontroly indikace expozice upravte
nastavení času závěrky a clony. Časy závěrky se vybírají
otáčením příkazového voliče (směrem doprava pro
kratší časy, směrem doleva pro delší časy).
clony podržte stisknuté tlačítko E (N) a současně
otáčejte příkazovým voličem (směrem doleva pro malá
zaclonění/nízká clonová čísla a směrem doprava pro
velká zaclonění/vysoká clonová čísla).
Pro nast avení
42
Tlačítko E (N)
Příkazový volič
A Čas závěrky a clona
Čas závěrky a clona se zobrazují v hledáčku a na obrazovce informací.
Čas závěrky
Clona
1
Krátké časy závěrky (v tomto příkladu
umožňují zmrazení pohybu.
/1600 s)
Dlouhé časy závěrky (zde 1 s) způsobí rozmazání
pohybu.
Malá zaclonění (například f/5,6; pamatujte si, že čím
menší clonové číslo, tím menší zaclonění)
rozmazávají detaily před a za hlavním objektem.
A Indikace expozice
Optimální expozicePodexponováno o1/3 EVPřeexponováno o více než 2 EV
Velká zaclonění (v tomto případě f/22) zobrazují
ostře popředí i pozadí.
43
Korekce expozice
Funkce korekce expozice se používá pro úpravu expozičních hodnot určených fotoaparátem
a dosažení světlejších nebo tmavších snímků (0 75).
–1 EVŽádná korekce expozice+1 EV
Chcete-li vybrat hodnotu korekce
expozice, podržte stisknuté tlačítko
E (N) a otáčejte příkazovým voličem,
dokud se v hledáčku nebo na
obrazovce informací nezobrazí
požadovaná hodnota.
expozici lze obnovit nastavením
hodnoty korekce expozice ±0
(nastavení korekce expozice
provedená v režimu % jsou při výběru
jiného režimu resetována).
expozice není resetována vypnutím
fotoaparátu.
Normální
Korekce
Tlačítko E (N)Příkazový volič
–0,3 EV+2 EV
A Obrazovka informací
Volitelné možnosti korekce expozice jsou přístupné rovněž pomocí
obrazovky informací (0 8).
44
Data o poloze
Vložení dat o poloze do snímků a videosekvencí
Vestavěná jednotka záznamu dat o poloze může zaznamenávat informace o aktuální poloze
fotoaparátu (zeměpisnou šířku, zeměpisnou délku, nadmořskou výšku) a informace o čase
(UTC) poskytované systémy satelitní navigace a vkládat je do snímků a videosekvencí
pořizovaných fotoaparátem.
poskytujících nezakrytý výhled na oblohu.
1 Vyberte položku Data o poloze.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu, v menu
nastavení vyberte položku Data o poloze
a stiskněte tlačítko 2.
2 Vyberte možnost Záznam dat o poloze.
Vyberte možnost Záznam dat o poloze
a stiskněte tlačítko 2.
3 Vyberte možnost Zapnuto.
Vyberte možnost Zapnuto a stiskněte tlačítko J
pro aktivaci vestavěné jednotky záznamu dat
o poloze fotoaparátu.
dat o poloze z navigačních satelitů.
Funkce záznamu dat o poloze pracuje nejlépe na místech
Tlačítko G
Fotoaparát zahájí příjem
A Před povolením funkce záznamu dat o poloze
Před použitím funkce záznamu dat o poloze si přečtěte varování na stranách vi až xiii a ujistěte se, že
jsou hodiny fotoaparátu nastaveny na správné hodnoty času a data v položce Časové pásmo a datum
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu, ujistěte se, že je nabitá baterie.
(0 55).
45
4 Zkontrolujte sílu signálu ze satelitů.
Stiskněte tlačítko R a na obrazovce informací
zkontrolujte indikaci síly signálu ze satelitů.
Tlačítko R
5 Pořiďte snímky.
Data o poloze získaná ze systému satelitní navigace jsou zaznamenána do každého
pořízeného snímku nebo videosekvence a lze je prohlížet na obrazovce informací
o snímku při přehrávání nebo vynést do mapy pomocí dodávaného softwaru ViewNX 2
(0 62).
6 Vypněte funkci záznamu dat o poloze.
Chcete-li vypnout funkci záznamu dat o poloze
v případě, že ji nadále nebudete potřebovat,
vyberte možnost Vypnuto v položce Data o poloze > Záznam dat o poloze vmenu
nastavení.
A Indikace signálu ze satelitů
Síla signálu je na obrazovce informací o poloze zobrazena následovně:
• # (statický): Fotoaparát zaznamenává zeměpisnou šířku, zeměpisnou délku
a nadmořskou výšku.
• $ (statický): Fotoaparát zaznamenává pouze zeměpisnou šířku
a zeměpisnou délku; nadmořská výška není zaznamenávána.
• % (bliká): Data o poloze nejsou zaznamenávána.
46
D Data o poloze
Místní geografické a atmosférické podmínky mohou znemožnit nebo zpozdit přijetí dat o poloze.
Fotoaparát nemusí být schopen získat data o poloze uvnitř budov, pod zemí, v kovových nádobách
nebo v blízkosti mostů a dalších velkých staveb, stromů, elektrických vedení nebo jiných objektů, které
mohou blokovat nebo odrážet signál ze satelitů.
na cestu a okolní prostředí.
zpozdit příjem dat o poloze v určitých hodinách.
vysílají na frekvencích blízkých frekvencím navigačních satelitů, může rovněž narušovat příjem dat
opoloze.
Mějte na paměti, že v některých případech – například ihned po vložení baterie, při prvním použití
funkce záznamu dat o poloze nebo po dlouhodobějším nepoužívání této funkce – může fotoaparátu
trvat přijetí signálu určitou dobu.
Mějte na paměti, že vypnutím fotoaparátu nedojde k vypnutí funkce záznamu dat o poloze.
V závislosti na přesnosti dat zachycených ze systému satelitů a účincích místní topografie na příjem
signálu ze satelitů se mohou data o poloze zaznamenaná do snímků odlišovat a ž o několik stovek metrů
od aktuální polohy.
Pozice navigačních satelitů se průběžně mění, což může znemožnit nebo
Data o poloze pro videosekvence platí pro okamžik zahájení záznamu.
Při vyhledávání místa s dobrým příjmem dávejte pozor
Blízkost mobilních telefonů nebo jiných zařízení, která
47
Wi-Fi
Možnosti nabízené sítěmi Wi-Fi
Chcete-li zobrazovat aktuální záběr objektivu na chytrém zařízení, fotografovat a dálkově
ovládat fotoaparát a stahovat snímky z fotoaparátu pro sdílení na Internetu, nainstalujte
aplikaci Wireless Mobile Utility do zařízení s operačním systémem Android nebo iOS.
Stahování snímkůSdílení snímků
Dálkové ovládání
Podrobnosti viz návod k aplikaci Wireless Mobile Utility (0 49).
48
Přístup k fotoaparátu
Před připojením prostřednictvím Wi-Fi (bezdrátová síť LAN) nainstalujte aplikaci
Wireless Mobile Utility do chytrého zařízení s operačním systémem Android nebo iOS.
pro získání přístupu k fotoaparátu se liší v závislosti na typu připojení využívaného chytrým
zařízením.
Android
• Tlačítko WPS: Pokud chytré zařízení podporuje tlačítko WPS (tj. obsahuje možnost WPS
button connection (Připojení tlačítkem WPS) ve svém menu Wi-Fi settings (Nastavení
Wi-Fi)), můžete použít pro připojení k chytrým zařízením tuto jednoduchou metodu (0 50).
• Zadání kódu PIN pro WPS: Pokud chytré zařízení podporuje WPS, je možné použít pro navázání
spojení fotoaparát, na kterém se zadá kód PIN zobrazený na chytrém zařízení (0 51).
• Zobrazit SSID: Pokud chytré zařízení nepodporuje WPS, je možné se připojit výběrem SSID
fotoaparátu na chytrém zařízení (0 52).
iOS
• Zobrazit SSID: Připojení výběrem SSID fotoaparátu na chytrém zařízení (0 52).
Pokyny
A Instalace aplikace
1 Vyhledejte aplikaci.
Na chytrém zařízení se připojte ke službě Google Play, App Store či jinému obchodu pro nákup
aplikací a vyh ledejte aplikaci „Wireless Mobile Utility“.
zařízením.
2 Nainstalujte aplikaci.
Přečtěte si popis aplikace a nainstalujte aplikaci.
k dispozici ke stažení na následující adrese URL:
• Android: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
• iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Další informace viz návod dodávaný s chytrým
Návod pro aplikaci Wireless Mobile Utility je
A WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) je standard určený pro snadnou tvorbu zabezpečených bezdrátových sítí.
Informace o potřebných krocích a době čekání chytrého zařízení na připojení viz dokumentace
dodávaná s chytrým zařízením.
49
WPS (pouze Android)
1 Povolte vestavěné rozhraní Wi-Fi
fotoaparátu.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu, v menu
nastavení vyberte položku Wi-Fi a stiskněte
tlačítko 2. Vyberte položku Připojení k síti
a stiskněte tlačítko 2, potom vyberte možnost
Povolit a stiskněte tlačítko J.
sekund na aktivaci Wi-Fi.
Vyčkejte několik
Tlačítko G
2 Navažte připojení.
Povolte připojení pomocí tlačítka WPS na fotoaparátu a chytrém zařízení:
• Fotoaparát: Vyberte položku Nastavení sítě
a stiskněte tlačítko 2.
Vyberte položku Tlačítko WPS a stisknutím
tlačítka 2 připravte fotoaparát na připojení
Fotoaparát bude čekat přibližně dvě
WPS.
minuty na požadavek připojení WPS
z chytrého zařízení.
prodloužit, stiskněte tlačítko J.
Spusťte aplikaci Wireless Mobile Utility na chytrém zařízení. Zobrazí se hlavní dialogové
okno.
50
Zadání kódu PIN (pouze Android)
1 Povolte vestavěné rozhraní Wi-Fi
fotoaparátu.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu, v menu
nastavení vyberte položku Wi-Fi astiskněte
tlačítko 2. Vyberte položku Připojení k síti
a stiskněte tlačítko 2, potom vyberte možnost
Povolit a stiskněte tlačítko J.
sekund na aktivaci Wi-Fi.
Vyčkejte několik
Tlačítko G
2 Vyberte položku Nastavení sítě > Zadání kódu PIN pro WPS.
Vyberte položku Nastavení sítě astiskněte
tlačítko 2.
Vyberte položku Zadání kódu PIN pro WPS
a stiskněte tlačítko 2.
3 Zadejte kód PIN.
Zadejte kód PIN zobrazený na chytrém zařízení. Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte číslice
a stisknutím tlačítek 1 a 3 upravte nastavení.
Po zadání kódu stiskněte tlačítko J.
4 Spusťte aplikaci Wireless Mobile Utility.
Spusťte aplikaci Wireless Mobile Utility na chytrém zařízení. Zobrazí se hlavní dialogové
okno.
51
SSID (Android a iOS)
1 Povolte vestavěné rozhraní Wi-Fi
fotoaparátu.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu, v menu
nastavení vyberte položku Wi-Fi a stiskněte
tlačítko 2. Vyberte položku Připojení k síti
a stiskněte tlačítko 2, potom vyberte možnost
Povolit a stiskněte tlačítko J.
sekund na aktivaci Wi-Fi.
Vyčkejte několik
2 Zobrazte adresu SSID fotoaparátu.
Vyberte položku Nastavení sítě a stiskněte
tlačítko 2.
Vyberte možnost Zobrazit SSID a stiskněte
tlačítko 2.
Tlačítko G
3 Vyberte adresu SSID fotoaparátu.
Vyberte adresu SSID fotoaparátu ze seznamu sítí zobrazeného na chytrém zařízení.
4 Spusťte aplikaci Wireless Mobile Utility.
Spusťte aplikaci Wireless Mobile Utility na chytrém zařízení. Zobrazí se hlavní dialogové
okno.
52
❚❚ Ukončení připojení
Rozhraní Wi-Fi lze zakázat:
• Výběrem možnosti Wi-Fi > Připojení k síti > Zakázat v menu nastavení fotoaparátu
• Spuštěním záznamu videosekvence
• Vypnutím fotoaparátu
❚❚ Obnovení výchozích nastavení
Chcete-li obnovit výchozí nastavení sítě, vyberte možnost Wi-Fi > Nastavení sítě > Reset
nastavení sítě. Zobrazí se dialog pro potvrzení; pro obnovení výchozích nastavení sítě
vyberte možnost Ano a stiskněte tlačítko J.
A Indikace Wi-Fi
Je-li povolené rozhraní Wi-Fi, bliká na obrazovce informací symbol c.
je navázáno spojení a fotoaparát zahájí výměnu dat s chytrým zařízením,
symbol přestane blikat.
Jakmile
D Wi-Fi
Před použitím funkce Wi-Fi si přečtěte varování na stranách xiv až xv.
místech a v situacích, kde je jeho použití zakázáno, vyberte možnost Wi-Fi > Připojení k síti > Zakázat
v menu nastavení fotoaparátu.
a pokud probíhá komunikace mezi aplikací Wireless Mobile Utility na chytrém zařízení a fotoaparátem,
nevypíná se časovač pohotovostního režimu. Neproběhne-li v časovém úseku přibližně 5 minut žádná
výměna dat, časovač pohotovostního režimu se vypne.
v případě vložení paměťové karty a nelze ji používat v případě připojeného kabelu USB nebo HDMI.
Aby se zamezilo vybití baterie během připojení, nabijte baterii před povolením síťového připojení.
Mějte na paměti, že pokud je aktivní Wi-Fi, nelze používat karty Eye-Fi,
Funkce Wi-Fi fotoaparátu je k dispozici pouze
Chcete-li zakázat rozhraní Wi-Fi na
53
Menu fotoaparátu
K většině volitelných možností pro fotografování,
přehrávání a nastavení lze přistupovat
prostřednictvím menu fotoaparátu. Chcete-li zobrazit
menu, stiskněte tlačítko G.
Tlačítko G
Karty menu
K dispozici jsou následující menu:
•
D: Přehrávání• N: Retušování
•
C: Fotografování• m/O: Poslední Nastavení nebo Moje Menu
A: Uživatelské funkce
•
•
B: Nastavení
Aktuální nastavení jsou označena symboly.
Položky menu
Položky v aktuálně vybraném menu.
(výchozí nastavení je Poslední Nastavení)
d
Popis aktuálně vybrané položky nebo menu lze zobrazit
stisknutím tlačítka W (Q).
procházet zobrazené informace.
tlačítka W (Q) se zobrazení vrátí do menu.
54
Stisknutím tlačítek 1 a 3 lze
Opětovným stisknutím
Tlačítko W (Q)
Položky menu
❚❚ D Menu přehrávání: Práce se snímky
Mazání snímků
Přehrávaná složka
Možnosti zobraz. pro přehráv.
❚❚ C Menu fotografování: Možnosti pro fotografování
Reset menu fotografování
Složka pro ukládání
Kvalita obrazu
Velikost obrazu
Záznam ve formátu NEF (RAW)
Vyvážení bílé barvy
Předvolby Picture Control
* K dispozici pouze v kombinaci s objektivy, které podporují tuto položku.
❚❚ A Uživatelské funkce: Jemné doladění nastavení fotoaparátu
Reset uživatelských funkcí
a Automatické zaostřování
a1 Volba priority v režimu AF-C
a2 Počet zaostřovacích polí
a3 Vestavěné pom. světlo AF
a4 Dálkoměr
b Expozice
b1 Krok nastavení expozice (EV)
c Časovače/expoziční paměť
c1 Tlačítko spouště jako AE-L
Kontrola snímků
Otočení na výšku
Prezentace
Správa předv. Picture Control
Automatická korekce zkreslení
Barevný prostor
Active D-Lighting
HDR (vysoký dynamický rozsah)
Redukce šumu pro dlouhé exp.
Redukce šumu pro vys. ISO
f1 Funkce tlačítka Fn
f2 Funkce tlačítka AE-L/AF-L
f3 Obrácené otáčení voliče
f4 Bez paměťové karty?
f5 Obrácení indikací
*
❚❚ B Menu nastavení: Nastavení fotoaparátu
Formátování paměťové karty
Jas monitoru
Formát obrazovky informací
Autom. obrazovka informací
Čištění obrazového snímače
Sklopení zrcadla pro čištění
Ref. snímek pro odstr. prachu
* K dispozici pouze tehdy, je-li vložena kompatibilní paměťová karta Eye-Fi.
Redukce blikání obrazu
Časové pásmo a datum
Jazyk (Language)
Automatické otáčení snímků
Komentář ke snímku
Data o poloze
Videovýstup
HDMI
Dálkové ovládání
Wi-Fi
Přenos pomocí Eye-Fi
Splňované standardy
Verze firmwaru
*
55
❚❚ N Menu retušování: Tvorba retušovaných kopií snímků
• Položky menu zobrazené šedě nejsou momentálně k dispozici.
• Ačkoli má stisknutí tlačítka 2 obecně stejný účinek jako stisknutí tlačítka J, jsou situace,
kdy lze výběr provést výhradně pomocí tlačítka J.
• Pro opuštění menu a návrat do režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny (0 19).
Chcete-li se vrátit zpět bez provedení
58
ViewNX 2
Instalace softwaru ViewNX 2
Nainstalujte dodávaný software pro zobrazení
a úpravy snímků a videosekvencí kopírovaných
do počítače.
ViewNX 2 zkontrolujte, jestli váš systém splňuje
požadavky uvedené na straně 60. Používejte
nejnovější verzi softwaru ViewNX 2, která je
k dispozici ke stažení na webových stránkách
uvedených na straně xii, protože starší verze bez
podpory fotoaparátu D5300 nemusí správně
přenášet snímky NEF (RAW).
Před nainstalováním softwaru
1 Spusťte instalátor.
Spusťte počítač, vložte dodávaný instalační
disk CD-ROM a spusťte instalátor. Zobrazí
se dialog pro volbu jazyka.
požadovaný jazyk dostupný, klepněte na
tlačítko Region Selection (Volba regionu)
a vyberte jiný region (volba regionu není
k dispozici v evropské verzi softwaru).
Není-li
2 Spusťte instalátor.
Klepněte na tlačítko Install (Instalovat) a postupujte
podle pokynů na obrazovce.
ViewNX 2
Vaše nástroje pro práci se
snímky
q Vyberte region (je-li třeba)
TM
w Vyberte
jazyk
e Klepněte
na tlačítko
Next
(Další)
Klepněte na tlačítko Install
(Instalovat)
59
3 Ukončete instalátor.
WindowsMac OS
Klepněte na tlačítko Yes (Ano)Klepněte na tlačítko OK
4 Vyjměte instalační disk CD-ROM z jednotky CD-ROM.
A Systémové požadavky
• Snímky: Intel Celeron, Pentium 4 nebo řada Core;
1,6 GHz nebo lepší
• Videosekvence (přehrávání): 3 GHz nebo lepší CPU
Pentium D; pro přehrávání videosekvencí
CPU
Paměť
(RAM)
Prostor na
pevném
disku
Grafika
Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech viz webové stránky uvedené na straně xii.
s velikostí obrazu 1280 × 720 nebo větší při
frekvenci 30 obr./s nebo vyšší, resp. pro
přehrávání videosekvencí s velikostí obrazu
1920 × 1080 nebo větší se doporučuje CPU Intel
Core i5 nebo lepší
• Videosekvence (úpravy): Intel Core i5 nebo lepší
Předinstalované verze operačních systémů
Windows 8, Windows 7, Windows Vista a Windows
OS
XP; 64bitové verze operačních systémů Windows
XP nejsou podporovány
• 32bitové verze o peračních systémů Windows 8, Windows 7
aWindows Vista: 1 GB nebo více (doporučeny 2 GB nebo
více)
• 64bitové verze o peračních systémů Windows 8, Windows 7
aWindows Vista: 2 GB nebo více (doporučeny 4 GB nebo
více)
• Windows XP: 512 MB nebo více (doporučeny 2 GB nebo
více)
Minimálně 1 GB dostupný na spouštěcím disku (doporučeny 3 GB nebo více)
Rozlišení: 1024 × 768 pixelů (XGA) nebo více (doporučeno
1280 × 1024 pixelů nebo více)
Barvy: 24bitové barvy (True Color) nebo lepší
WindowsMac OS
• Snímky: Řada Intel Core nebo Xeon
• Videosekvence (přehrávání): 2 GHz nebo lepší CPU
Core Duo; pro přehrávání videosekvencí s velikostí
obrazu 1280 × 720 nebo větší při frekvenci 30 obr./
s nebo vyšší, resp. pro přehrávání videosekvencí
s velikostí obrazu 1920 × 1080 nebo větší se
doporučuje CPU Intel Core i5 nebo lepší
• Videosekvence (úpravy): Intel Core i5 nebo lepší
OS X 10.8 nebo 10.7, Mac OS X 10.6
• OS X 1 0.8, 10.7: 2 GB nebo více (doporučeny 4 GB nebo více)
• Mac OS X 10.6: 1 GB nebo více (doporučeny 4 GB nebo více)
Rozlišení: 1024 × 768 pixelů (XGA) nebo více (doporučeno
1280 × 1024 pixelů nebo více)
Barvy: 24bitové barvy (miliony barev) nebo lepší
60
Použití softwaru ViewNX 2
Kopírování snímků do počítače
Před dalším pokračováním se ujistěte, že máte nainstalovaný software z dodávaného disku
CD-ROM ViewNX 2 (0 59).
1 Zapojte kabel USB.
Po vypnutí fotoaparátu a kontrole vložení paměťové karty zapojte vyobrazeným
způsobem dodávaný kabel USB a zapněte fotoaparát.
2 Spusťte komponentu Nikon Transfer 2 softwaru ViewNX 2.
Zobrazí-li se zpráva vyzývající k výběru programu, vyberte Nikon Transfer 2.
A Windows 7
Zobrazí-li se následující dialog, vyberte níže popsaným způsobem program Nikon Transfer 2.
1 V části Import pictures and videos (Importovat
snímky a videosekvence) klepněte na tlačítko
Change program (Změnit program).
dialog pro výběr programu; vyberte možnost Import
File using Nikon Transfer 2 (Importovat soubor
pomocí programu Nikon Transfer 2) aklepněte na
tlačítko OK.
2 Poklepejte na tlačítko Import file (Importovat
soubor).
Zobrazí se
3 Klepněte na tlačítko Start Transfer (Spustit
přenos).
Ve výchozím nastavení se do počítače zkopírují
snímky na paměťové kartě.
A Během přenosu snímků
Během přenosu snímků nevypínejte fotoaparát
a neodpojujte kabel USB.
4 Zrušte připojení.
Jakmile je přenos dokončen, vypněte fotoaparát a odpojte kabel USB.
Tlačítko Start Transfer (Spustit
přenos)
61
Zobrazení snímků
Po dokončení přenosu se snímky zobrazí v softwaru
ViewNX 2.
A Manuální spuštění softwaru ViewNX 2
• Windows: Poklepejte na zástupce softwaru ViewNX 2 na
ploše.
• Mac OS: Klepněte na symbol softwaru ViewNX 2 v Doku.
❚❚ Retušování snímků
Chcete-li ořezávat snímky a provádět operace, jako je doostření nebo
nastavení jasových úrovní, klepněte na panelu nástrojů softwaru
ViewNX 2 na tlačítko Edit (Úpravy).
❚❚ Úprava videosekvencí
Chcete-li provádět úkoly, jako je oříznutí nepotřebných částí
videosekvencí pořízených fotoaparátem, klepněte na tlačítko Movie Editor (Editor videosekvencí) na panelu nástrojů softwaru ViewNX 2.
❚❚ Tisk snímků
Klepněte na tlačítko Print (Tisk) na panelu nástrojů softwaru ViewNX 2.
Zobrazí se dialogové okno umožňující vytisknutí snímků na tiskárně
připojené k počítači.
❚❚ Zobrazení dat o poloze
Chcete-li zobrazit místa pořízení snímků nebo protokoly o poloze,
klepněte na tlačítko Map (Mapa) na panelu nástrojů softwaru
ViewNX 2.
A Další informace
Další informace ohledně používání softwaru ViewNX 2
naleznete v online nápovědě.
A Zobrazení webové stránky společnosti Nikon
Chcete-li po nainstalování softwaru ViewNX 2 navštívit webovou stránku společnosti Nikon, vyberte
možnost All Programs (Všechny programy) > Link to Nikon (Odkaz na Nikon) vmenu Start
operačního systému Windows (vyžaduje připojení k Internetu).
62
Technické informace
Přečtením této kapitoly získáte informace o kompatibilním příslušenství, čištění a uchovávání
fotoaparátu a o tom, co dělat, pokud se zobrazí chybové hlášení nebo nastane problém při
používání fotoaparátu.
Kompatibilní objektivy
Tento fotoaparát umožňuje automatické zaostřování pouze v kombinaci s objektivy AF-S,
AF-P a AF-I s vestavěným CPU.
začíná textem AF-P a název objektivů AF-I začíná textem AF-I. S ostatními typy objektivů
s automatickým zaostřováním (AF) není automatické zaostřování podporováno. Následující
tabulka obsahuje seznam funkcí dostupných u kompatibilních objektivů při fotografování
s využitím hledáčku:
Objektiv/příslušenstvíAF
AF-S, AF-P, AF-I NIKKORz z zzzz—z
Ostatní objektivy typu G nebo D AF NIKKOR—z zzzz—z
Řada PC-E NIKKOR
PC Micro 85 mm f/2,8D
Telekonvertory AF-S /AF-I
Ostatní objektivy AF NIKKOR (kromě objektivů pro
F3AF)
AI-P NIKKOR—z
1 Bodové měření expozice měří v oblasti aktivního zaostřovacího pole.
2 Buďte opatrní při vysunutí nebo naklopení objektivu PC-E NIKKOR 24 mm f/3,5D ED, protože by mohlo dojít ke
kontaktu těla fotoaparátu a objektivu a k následnému zranění nebo škodě.
3 Vysunutí nebo naklopení objektivu mění expozici.
4 Nemůže být použito při vysunutí nebo naklopení.
5 Optimální expozice lze dosáhnout pouze tehdy, pokud je objektiv nastavený na plnou světelnost a není vysunutý ani
naklopený.
6 S efektivní světelností f/5,6 a vyšší.
7 Je-li u objektivů AF 80–200 mm f/2,8, AF 35–70 mm f/2,8, AF 28–85 mm f/3,5–4,5 (nová verze) nebo AF 28–85 mm
f/3,5–4,5 nastaven zoom na nejdelší ohniskovou vzdálenost při zaostření na nejkratší zaostřitelnou vzdálenost,
může se zobrazit indikace zaostření (I), i když obraz na matnici v hledáčku není zobrazen ostře.
zkontrolujte ostrost obrazu na matnici v hledáčku.
8 Se světelností f/5,6 a vyšší.
• Při záznamu videosekvencí s použitím vysokých citlivostí ISO se může během automatického zaostřování vyskytovat
obrazový šum ve formě proužků. Použijte manuální zaostřování nebo blokování zaostření.
2, 3
5
Název objektivů AF-S začíná textem AF-S, název objektivů AF-P
V době přípravy tohoto návodu k obsluze bylo pro fotoaparát D5300 k dispozici následující
příslušenství.
• Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL14a (0 9): Náhradní baterie EN-EL14a získáte u místních
prodejců či v autorizovaném servisu Nikon. Lze použít rovněž baterie EN-EL14.
Zdroje energie
Filtry
Příslušenství
kokuláru
hledáčku
Software
• Nabíječka baterií MH-24 (0 9): Slouží k nabíjení baterií EN-EL14a a EN-EL14.
• Konektor pro připojení síťového zdroje EP-5A, síťový zdroj EH-5b: Toto příslušenství lze použít pro
dlouhodobější napájení fotoaparátu (rovněž lze použít síťové zdroje EH-5a a EH-5).
K propojení fotoaparátu a síťových zdrojů EH-5b, EH-5a a EH-5 je nutný konektor pro
připojení síťového zdroje EP-5A.
• Efektové filtry mohou narušovat činnost automatického zaostřování nebo
elektronického dálkoměru.
• Fotoaparát D5300 nelze použít v kombinaci s lineárními polarizačními filtry.
těchto filtrů používejte kruhové polarizační filtry C-PL nebo C-PLII.
• Jsou doporučovány NC filtry pro ochranu objektivu.
• Abyste zabránili tvorbě reflexů, nedoporučujeme používat filtry u objektů v jasném
protisvětle a v dalších situacích se silným zdrojem světla v záběru.
• Při použití filtrů s prodlužovacím faktorem (faktorem filtru) vyšším než 1× (Y44, Y48, Y52,
O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12)
doporučujeme aktivovat integrální měření expozice se zdůrazněným středem.
Podrobnosti viz návod k obsluze filtru.
• Okulárové korekční čočky DK-20C: K dispozici jsou čočky v dioptrických hodnotách –5, –4, –3,
–2, 0, +0,5, +1, +2 a +3 m
neutrální polohy (–1 m
nemůžete-li dosáhnout správného zaostření hledáčku pomocí vestavěného voliče
dioptrické korekce hledáčku (–1,7 až +1 m
čočky nejprve vyzkoušejte, abyste se ujistili, že vám pomohou dosáhnout optimální
ostrosti obrazu v hledáčku.
s gumovou očnicí.
• Hledáčková lupa DG-2: Hledáčková lupa DG-2 zvětšuje střed obrazu v hledáčku pro přesnější
kontrolu zaostření.
• Okulárový adaptér DK-22: Okulárový adaptér DK-22 slouží k nasazení hledáčkové lupy DG-2
na fotoaparát.
• Úhlový hledáček DR-6: Úhlový hledáček DR-6 se připevňuje v pravém úhlu k okuláru
hledáčku a umožňuje pozorovat obraz v hledáč ku v pravém úhlu k optické ose objektivu
(například přímo shora v okamžiku, kdy je fotoaparát při fotografování v horizontální
poloze).
• Capture NX 2: Kompletní fotoeditační sada nabízející takové funkce, jako jsou nastavení
vyvážení bílé barvy nebo kontrolní body barev.
• Camera Control Pro 2: Umožňuje dálkové ovládání fotoaparátu z počítače a ukládání
zhotovených snímků a videosekvencí přímo na pevný disk počítače.
Poznámka: Používejte nejnovější verze softwaru Nikon.
nabízí v okamžiku připojení počítače k síti Internet funkci automatických aktualizací (Nikon
Message Center 2).
webové stránky uvedené na straně xii.
Při nasazeném hledáčku nelze otáčet monitorem.
–1
platných při nastavení voliče dioptrické korekce hledáčku do
–1
). Okulárové korekční čočky používejte pouze tehdy,
–1
). Před zakoupením si okulárové korekční
Okulárové korekční čočky nelze použít v kombinaci
Vyžaduje okulárový adaptér (dostupný samostatně).
Při nasazeném adaptéru nelze otáčet monitorem.
Většina softwarových aplikací Nikon
Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech viz
Namísto
64
Krytka těla
Krytka těla BF-1B/BF-1A: Krytka těla fotoaparátu chrání zrcadlo, zaostřovací matnici a obrazový
snímač před prachem v době, kdy není na přístroji nasazený objektiv.
Stiskněte aretaci prostoru pro baterii směrem doprava (q), do vzniklé mezery vložte
nehet a otevřete prostor pro baterii (w).
Dálková
ovládání/
bezdrátová
dálková
ovládání
MikrofonyStereofonní mikrofon ME-1
Příslušenství
připojované
do konektoru
pro připojení
příslušenství
Příslušenství
pro konektory
USB a A/V
* Bezdrátové dálkové ovládání nelze nasadit současně se stereofonním mikrofonem ME-1. Pokus
o násilné nasazení příslušenství může způsobit poškození fotoaparátu nebo příslušenství.
orientaci (r).
• Bezdrátové dálkové ovládání WR-R10
WR-R10 lze fotoaparát ovládat pomocí bezdrátového dálkového ovládání WR-T10.
Dálkové ovládání WR-T10 je napájeno 3V baterií CR2032.
Vložte nehet do mezery za aretací prostoru pro baterii a otevřete prostor pro baterii (q).
Zkontrolujte vložení baterie ve správné orientaci (e).
• Bezdrátové dálkové ovládání WR-1: Jednotky WR-1 se používají ve skupinách po dvou a více,
přičemž jedna z jednotek pracuje jako vysílač a zbýva jící jednotky pracují jako přijímače.
Přijímače se nasazují do konektoru pro připojení příslušenství na jednom nebo více
fotoaparátech a umožňují tak používat vysílač k dálkovému spouštění závěrek
fotoaparátů.
*
Fotoaparát D5300 je vybaven konektorem pro připojení
příslušenství, jako jsou bezdrátová dálková ovládání WR-1 a WR -R10,
kabelová spoušť MC-DC2 a jednotka GPS GP-1/GP-1A. Tato zařízení se
připojují za současného vyrovnání značky 4 na konektoru
připojovaného příslušenství se značkou 2 vedle konektoru
pro připojení příslušenství (nepoužíváte-li konektor, zavřete
krytku konektoru).
• Kabely USB UC-E17 a UC-E6 (0 61): Dodávaný kabel UC-E17 nelze zakoupit samostatně;
namísto tohoto kabelu zakupte kabel UC-E6.
• A/V kabel EG-CP16
*
Zkontrolujte vložení baterie ve správné
/WR-T10: Při nasazení bezdrátového dálkového ovládání
A Volitelné příslušenství
Dostupnost se může lišit v závislosti na zemi nebo regionu. Nejnovější informace naleznete na naší
webové stránce nebo v brožurách.
65
Schválené typy paměťových karet
Fotoaparát podporuje paměťové karty SD, SDHC a SDXC včetně paměťových karet
SDHC a SDXC s podporou standardu UHS-I. Pro záznam videosekvencí se
doporučují karty rychlostní třídy SD Speed Class 6 nebo lepší; použití pomalejších
paměťových karet může způsobit přerušení záznamu. Při výběru karet pro použití ve čtečkách
paměťových karet se ujistěte, že jsou kompatibilní se zařízením. Informace ohledně funkcí,
činnosti a limitů použití vám poskytne výrobce.
66
Péče o fotoaparát
Skladování
Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte ji (s nasazenou krytkou
kontaktů) na suchém a chladném místě. Abyste zabránili tvorbě mikroorganismů a plísní,
ukládejte fotoaparát na suchém, dobře větraném místě. Fotoaparát neukládejte společně
s přípravky proti molům, jako jsou naftalínové nebo kafrové kuličky, a na místech:
• špatně větraných a vlhkých (s vlhkostí nad 60 %)
• nacházejících se v blízkosti zařízení produkujících silná elektromagnetická pole, jako jsou
televizory nebo radiopřijímače
• vystavených působení teplot nad 50 °C nebo pod –10 °C
Čištění
K odstranění prachu a nečistot použijte ofukovací balónek, pak tělo přístroje opatrně otřete
Tělo
fotoaparátu
Objektiv,
zrcadlo
a hledáček
Monitor
měkkým, suchým hadříkem.
pobřeží otřete z přístroje hadříkem lehce navlhčeným v destilované vodě veškeré usazeniny
soli nebo písku a přístroj pečlivě vysušte.
mohou způsobit závadu, která není krytá zárukou.
Tyto součásti jsou vyrobené ze skla a snadno se poškodí.
používejte ofukovací balónek.
nádobku svisle, abyste zabránili potřísnění objektivu kapalinou.
nečistoty opatrně odstraňte měkkým hadříkem navlhčeným malým množstvím kapaliny na
čištění objektivů.
K odstranění prachu a nečistot používejte ofukovací balónek.
otřete lehce měkkým hadříkem nebo jelenicovou kůží.
může dojít k poškození resp. poruše monitoru.
Po použití fotoaparátu na pláži nebo v blízkosti mořského
Důležité: Prach a další cizí objekty uvnitř fotoaparátu
Používáte-li aerosolový čistič (stlačený vzduch ve spreji), držte
K odstranění prachu a nečistot
Otisky prstů a další ulpělé
Otisky prstů a jiné usazeniny
Nepoužívejte příliš velký tlak, jinak
Nepoužívejte líh, ředidla ani jiné těkavé chemikálie.
D Údržba fotoaparátu a příslušenství
Fotoaparát je přesné zařízení a vyžaduje pravidelnou údržbu.
přístroje u autorizovaného prodejce nebo v autorizovaném servisu Nikon alespoň v ročním nebo
dvouletém intervalu a jeho údržbu jednou za tři až pět let (tyto služby jsou zpoplatněny).
kontroly přístroje jsou vhodné zejména v případě jeho profesionálního využití.
zajistěte rovněž kontrolu a případnou údržbu veškerého pravidelně používaného příslušenství, jako
jsou objektivy a volitelné blesky.
Společnost Nikon doporučuje kontrolu
Spolu s fotoaparátem
Častější
67
Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění
Péče o fotoaparát
Přístroj chraňte před pádem: Je-li přístroj vystaven silnému nárazu nebo vibracím, může se poškodit.
Přístroj udržujte v suchu: Přístroj není vodotěsný, pokud je ponořen do vody nebo vystaven vysoké vlhkosti,
může se poškodit.
neopravitelné poškození.
Vyvarujte se náhlých změn teploty: Při náhlých změnách teploty, ke kterým dochází například při vstupu do
vytápěné budovy nebo při jejím opuštění za chladného dne, může uvnitř fotoaparátu dojít ke kondenzaci
vlhkosti.
nebo plastového sáčku.
Přístroj udržujte mimo dosah silných magnetických polí: Nepoužívejte ani neskladujte přístroj v blízkosti zařízení
produkujících silné elektromagnetické záření a/nebo magnetická pole.
magnetické pole vzniklé působením zařízení, jako jsou rádiové vysílače, mohou narušit činnost monitoru,
poškodit data na paměťové kartě nebo ovlivnit činnost vnitřních obvodů přístroje.
Neponechávejte objektiv namířený do slunce: Nedopusťte, aby do objektivu delší dobu vnikalo přímé sluneční
světlo nebo světlo jiného silného světelného zdroje.
obrazového snímače nebo vést k výskytu bílého závoje na snímcích.
Před vyjmutím nebo odpojením zdroje energie výrobek vypněte: Neodpojujte zdroj energie ani nevyjímejte baterii
v době, kdy je fotoaparát zapnutý nebo provádí zaznamenávání či mazání snímků.
napájení může za těchto okolností způsobit ztrátu dat nebo poškození paměti nebo vnitřních obvodů
zařízení.
napájení pomocí síťového zdroje.
Čištění: Při čištění těla fotoaparátu nejprve ofukovacím balónkem odstraňte prach a nečistoty a poté tělo
opatrně otřete měkkým, suchým hadříkem.
otřete z přístroje hadříkem lehce navlhčeným pitnou vodou veškeré usazeniny soli nebo písku a poté
fotoaparát pečlivě vysušte.
Objektiv a zrcadlo se snadno poškodí.
Používáte-li aerosolový čistič, držte nádobku svisle, abyste zabránili potřísnění objektivu kapalinou.
Vyskytne-li se na objektivu otisk prstu nebo jiná skvrna, naneste malé množství čisticí kapaliny na objektivy
na měkký hadřík a objektiv opatrně otřete.
Informace o čištění obrazového snímače fotoaparátu viz Návod k použití.
Nedotýkejte se lamel závěrky: Lamely závěrky jsou extrémně tenké a snadno se poškodí.
nevyvíjejte tlak na lamely závěrky, nedotýkejte se jich čistícími nástroji ani je nevystavujte silnému tlaku
vzduchu z ofukovacího balónku.
natržení lamely.
Vytvoření koroze na vnitřních mechanismech přístroje může způsobit jeho
Abyste zabránili vzniku kondenzace, umístěte přístroj před prudkou změnou teplot do pouzdra
Silný statický náboj nebo
Intenzivní světlo může způsobit poškození
Násilné přerušení
Abyste zamezili náhodnému přerušení přívodu energie, nepřenášejte fotoaparát při jeho
Po fotografování na pláži nebo v blízkosti mořského pobřeží
Prach a nečistoty odstraňte opatrně pomocí ofukovacího balónku.
Za žádných okolností
Tyto činnosti mohou mít za následek poškrábání, deformaci nebo
68
Skladování: Abyste zabránili tvorbě mikroorganismů a plísní, ukládejte fotoaparát na suchém, dobře
větraném místě.
požáru.
případným vytečením, a vložte přístroj do plastového sáčku s hygroskopickou látkou.
neukládejte do plastového sáčku vložený v pouzdře, mohlo by dojít k narušení materiálu pouzdra.
na paměti, že hygroskopická látka postupně ztrácí schopnost pohlcovat vlhkost, a v pravidelných
intervalech ji vyměňujte.
Abyste zabránili tvorbě plísní a mikroorganismů, vyjměte minimálně jednou za měsíc fotoaparát z místa
jeho skladování.
Baterii uchovávejte na chladném, suchém místě.
kontaktů.
Poznámky k monitoru: Monitor je konstruován s extrémně vysokou přesností; minimálně 99,99 % pixelů je
funkčních a maximálně 0,01 % jich chybí nebo jsou defektní.
obsahovat pixely, které trvale svítí (bílé, červené, modré nebo zelené) nebo trvale nesvítí (černé),
neznamená tento jev závadu a nemá žádný vliv na snímky pořízené fotoaparátem.
Obraz na monitoru může být na jasném světle obtížně čitelný.
Na monitor nevyvíjejte příliš velký tlak, jinak může dojít k jeho poruše či poškození.
odstraňte z monitoru ofukovacím balónkem.
jelenicovou kůží.
a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.
Moaré: Moaré je interferenční vzor vzniklý vzájemným působením obrazu obsahujícího pravidelně se
opakující struktury, jaké představují například tkaniny nebo okna budov, se strukturou obrazového
snímače fotoaparátu.
k objektu, použít jinou ohniskovou vzdálenost objektivu nebo změnit úhel mezi objektem
a fotoaparátem.
Používáte-li síťový zdroj, odpojte jej od elektrické sítě, abyste předešli případnému
Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte baterii, abyste zabránili poškození přístroje jejím
Přístroj zapněte a dříve než jej opět uložíte, spusťte několikrát závěrku.
Před uložením baterie nezapomeňte nasadit krytku
Přestože tedy může tento zobrazovač
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili střepy z krycího skla,
Zaznamenáte-li na pořizovaných snímcích výskyt moaré, zkuste změnit vzdálenost
Skvrny lze odstranit otřením měkkým hadříkem nebo
Fotoaparát
Ulpělé nečistoty
Mějte
Péče o baterii
Při nesprávné manipulaci s bateriemi může dojít k jejich vytečení nebo výbuchu. Při manipulaci
s bateriemi dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
• Používejte výhradně baterie určené pro tento fotoaparát.
• Baterii nevystavujte působení otevřeného ohně ani nadměrných teplot.
• Kontakty baterie udržujte čisté.
• Před výměnou baterie přístroj vypněte.
• Pokud přístroj nepoužíváte, vyjměte baterii z fotoaparátu nebo nabíječky a opatřete ji krytkou
kontaktů.
vybít natolik, že nebude dále funkční.
do fotoaparátu a vybijte ji. Baterii je třeba skladovat na místech s okolní teplotou v rozmezí 15 °C až 25
°C (vyvarujte se extrémně horkých nebo chladných míst).
šest měsíců.
• Opakované zapínání a vypínání fotoaparátu při zcela vybité baterii může zkrátit životnost baterie.
vybité baterie je nutné před použitím nabít.
Tato zařízení i ve vypnutém stavu odebírají z baterie malé množství proudu a mohla by ji
Nebudete-li baterii delší dobu používat, vložte ji před uložením
Tento proces zopakujte minimálně jednou za
Zcela
69
• Vnitřní teplota baterie se může za provozu zvýšit. Pokud se pokusíte nabít baterii se zvýšenou vnitřní
teplotou, ovlivní to její výkonnost a baterie se může nabít pouze částečně nebo vůbec ne.
nabíjením počkejte, dokud se baterie neochladí.
• Další nabíjení již nabité baterie může vést ke snížení její kapacity.
• Jestliže během používání plně nabité baterie při pokojové teplotě zaznamenáte znatelný pokles její
kapacity, měli byste baterii vyměnit.
• Baterii před použitím nabijte.
EN-EL14a a ujistěte se, že je plně nabitá.
sehnat novou baterii.
pořizováním snímků v exteriéru za chladného počasí se ujistěte, že je baterie plně nabitá.
baterii uchovávejte na teplém místě a je-li třeba, baterie vyměňte.
část své původní kapacity.
• Použité baterie jsou cenným zdrojem materiálu, zajistěte tedy jejich správnou recyklaci v souladu
s místními zákony o ochraně životního prostředí.
Mějte na paměti, že za chladných dnů se kapacita baterií snižuje. Před
Zakupte novou baterii EN-EL14a.
Před fotografováním důležité události si připravte rezervní baterii
V závislosti na vaší poloze může být obtížné v krátké době
Jakmile se baterie ohřeje, získá zpět
Před
Rezervní
70
Chybová hlášení
Tato část návodu poskytuje výčet všech chybových hlášení a indikací zobrazovaných
v hledáčku a na monitoru fotoaparátu.
A Varovné symboly
Blikající symbol d na monitoru a symbol s v hledáčku indikuje, že stisknutím tlačítka W (Q) lze zobrazit
na monitoru varování nebo chybové hlášení.
Indikace
ŘešeníMonitorHledáček
Zaaretujte clonový kroužek
v místě největšího zaclonění
(nejvyššího clonového čísla).
Není nasazený objektiv
Před pořízením snímků vysuňte
otočením zoomového kroužku
tubus objektivu.
Spuštění závěrky je zakázáno.
Nabijte baterii.
Baterii nelze použít.
Použijte baterii určenou pro
tento fotoaparát.
Chyba inicializace.
Vypněte a znovu zapněte
fotoaparát.
Kapacita baterie je nízká.
Dokončete operaci a fotoaparát
ihned vypněte.
Nejsou nastavené hodiny—Nastavte hodiny fotoaparátu.
Není vložena karta SD
Paměťová karta je blokována.
Přesuňte aretaci karty do
polohy „write“ („zápis“).
Tuto paměťovou kartu nelze
použít. Karta může být
poškozena. Vložte jinou kartu.
B
(bliká)
F/s
(bliká)
F
(bliká)
d/s
(bliká)
d
(bliká)
d/k
(bliká)
S/s
(bliká)
(
(bliká)
(/k
(bliká)
Nastavte clonový kroužek objektivu na největší zaclonění
(nejvyšší clonové číslo).
• Nasaďte objektiv jiného typu než IX NIKKOR.
• Pokud je nasazen objektiv bez CPU, zvolte režim M.
Je nasazený objektiv vybavený tlačítkem teleskopického
tubusu objektivu a tubus objektivu je zasunutý. Podržte
stisknuté tlačítko teleskopického tubusu objektivu a vysuňte
objektiv otáčením zoomového kroužku.
Vypněte fotoaparát a nabijte nebo vyměňte baterii.
Používejte baterii schválenou společností Nikon.
Vypněte fotoaparát, vyjměte a vyměňte baterii, a poté
fotoaparát znovu zapněte.
Ukončete čištění a vypněte fotoaparát a nabijte nebo
—
vyměňte baterii.
Vypněte fotoaparát a zkontrolujte správné vložení
paměťové karty.
Paměťová karta je zablokovaná (chráněná proti zápisu).
Posuňte spínač ochrany proti zápisu do polohy „write“
(zápis).
• Používejte schválené paměťové karty.
• Naformátujte kartu.
může být poškozena.
Nikon.
• Při vytváření nové složky došlo k chybě.
nebo vložte novou paměťovou kartu.
• Vložte novou paměťovou kartu.
Pokud problém přetrvává, karta
Kontaktujte autorizovaný servis
Vymažte soubory
71
Indikace
Karta není naformátována.
Naformátujte kartu.
Karta je plná
—
Objekt je příliš jasný
Objekt je příliš tmavý
Čas „Bulb“ ne v režimu S
Čas „Time“ ne v režimu S
—
—
T
(bliká)
j/A/s
(bliká)
●
(bliká)
s
(bliká)
A
(bliká)
&
(bliká)
N
(bliká)
N/s
(bliká)
ŘešeníMonitorHledáček
Naformátujte paměťovou kartu nebo vypněte fotoaparát
a vložte novou paměťovou kartu.
• Nastavte nižší kvalitu nebo velikost obrazu.
• Vymažte snímky.
• Vložte novou paměťovou kartu.
Fotoaparát nemůže automaticky zaostřit.
kompozici nebo zaostřete manuálně.
• Nastavte nižší citlivost ISO.
• Použijte volitelný neutrální šedý (ND) filtr.
• V režimu:
S Zkraťte čas závěrky
A Použijte větší zaclonění (vyšší clonové číslo)
% Vyberte jiný expoziční režim
• Nastavte vyšší citlivost ISO.
• Použijte blesk.
• V režimu:
S Nastavte delší čas závěrky
A Použijte menší zaclonění (nižší clonové číslo)
Změňte čas závěrky nebo vyberte režim M.
Blesk odpálil záblesk na plný výkon.
monitoru; je-li podexponovaný, upravte nastavení
a opakujte expozici.
• Použijte blesk.
• Změňte vzdálenost od objektu, cl onu , ro zsa h bl esk u n ebo
citlivost ISO.
• Ohnisková vzdálenost objektivu je menší než 18 mm:
použijte delší ohniskovou vzdálenost.
Změňte
Zkontrolujte snímek na
72
Indikace
ŘešeníMonitorHledáček
Chyba.
Stiskněte znovu tlačítko
spouště.
Při spouštění fotoaparátu
došlo k chybě.
Kontaktujte autorizovaný
servis Nikon.
Chyba měření expozice
Nelze spustit živý náhled. Vyčkejte
na ochlazení fotoaparátu.—
Složka neobsahuje žádné snímky.—
Soubor nelze zobrazit.—Soubor nelze přehrávat na fotoaparátu.
Soubor nelze vybrat.—Snímky vytvořené pomocí jiných zařízení nelze retušovat.
Nebylo možné se připojit; přístroj
detekoval více zařízení. Zkuste akci
zopakovat později.
Chyba—
Přístup k síti nebude dostupný
až do ochlazení fotoaparátu.
O
(bliká)
Spusťte závěrku.
opakuje, kontaktujte autorizovaný servis Nikon.
Poraďte se s autorizovaným servisem společnosti Nikon.
Dříve než obnovíte živý náhled nebo záznam
videosekvence, vyčkejte ochlazení vnitřních obvodů
fotoaparátu.
Složka vybraná pro přehrávání neobsahuje žádné snímky
(mějte na paměti, že tato zpráva se zobrazí, pokud je vložena
paměťová karta po výběru možnosti Aktuální v položce
Přehrávaná složka v menu přehrávání a je spuštěno
přehrávání před pořízením jakýchkoli snímků).
paměťovou kartu nebo vyberte možnost Všechny v položce
Přehrávaná složka.
O připojení k fotoaparátu se pokouší více chytrých zařízení
—
současně. Před dalším pokusem o připojení vyčkejte několik
minut.
Vyberte možnost Zakázat v položce Wi-Fi > Připojení k síti
a potom znovu vyberte možnost Povolit.
Vypněte fotoaparát a po ochlazení přístroje jej zkuste znovu
—
zapnout.
Pokud závada přetrvává nebo se často
Vložte jinou
73
Specifikace
❚❚ Digitální fotoaparát Nikon D5300
Typ
TypDigitální jednooká zrcadlovka
Upevňovací bajonetBajonet Nikon F (s AF kontakty)
Efektivní obrazový úhelFormát Nikon DX; obrazový úhel je ekvivalentní objektivům s cca 1,5× delší
Počet efektivních pixelů
Počet efektivních pixelů 24,2 milionů
Obrazový snímač
Obrazový snímačSnímač CMOS o rozměru 23,5 × 15,6 mm
Celkový počet pixelů24,78 milionů
Systém redukce prachuČištění obrazového snímače, referenční data pro funkci odstranění prachu ze
Ukládání dat
Velikost obrazu
(v pixelech)
Formát souborů• NEF (RAW): 12 nebo 14 bitů, komprimované
Systém Picture ControlPředvolby Standardní, Neutrální, Živé, Monochromatické, Portrét, Krajina;
Paměťová médiaPaměťové karty SD (Secure Digital) a paměťové karty SDHC a SDXC s podporou
Systém souborůDCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format),
Hledáček
HledáčekOptický člen pentamirror
Obrazové poleCca 95 % obrazu horizontálně a 95 % obrazu vertikálně
ZvětšeníCca 0,82× (objektiv 50 mm f/1,4 zaostřený na nekonečno, –1 m–1)
Předsunutí výstupní
pupily okuláru
Dioptrická korekce–1,7 až +1 m
Zaostřovací matniceTyp B BriteView Clear Matte Mark VII
ZrcadloAutomaticky vratné
Clona objektivuElektronicky řízená automatická irisová clona
ohniskovou vzdáleností na kinofilmu a formátu FX
snímku (vyžaduje volitelný software Capture NX 2)
• 6000×4000 (Velký (L))• 4496×3000 (Střední (M))
• 2992×2000 (Malý (S))
• JPEG: Standardní algoritmus JPEG s volitelnou kompresí Jemný (cca 1 : 4),
Normální (cca 1 : 8) nebo Základní (cca 1 : 16)
• NEF (RAW)+JPEG: Záznam snímku současně ve formátech NEF (RAW) a JPEG
vybranou předvolbu Picture Control je možné modifikovat; možnost ukládání
uživatelských předvoleb Picture Control
standardu UHS-I
Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) 2.3, PictBridge
–1
18 mm (–1 m
; od vrcholu oční čočky okuláru hledáčku)
–1
74
Objektiv
Kompatibilní objektivyAutomatické zaostřování je k dispozici s objektivy AF-S, AF-P a AF-I. Automatické
zaostřování není k dispozici s ostatními objektivy typu G a D, s objektivy AF
(objektivy IX NIKKOR a objektivy pro F3AF nejsou podporovány) a AI-P. Objektivy
bez CPU lze používat v režimu M, nepracuje však měření expozice.
V kombinaci s objektivy se světelností f/5,6 a vyšší je k dispozici elektronický
dálkoměr.
Závěrka
TypElektronicky řízená štěrbinová závěrka s vertikálním chodem
Rozsah časů
Synchronizační čas pro
práci s bleskem
1
/4000 – 30 s v krocích po 1/3 nebo 1/2 EV; Bulb (B); Time (T)
1
/200 s; možnost synchronizace s časy závěrky 1/200 sadelšími
J (tichá expozice), E (samospoušť), " (dálkové ovládání se zpožděním; ML-L3),
# (dálkové ovládání s rychlou reakcí; ML-L3); podpora intervalového snímání
Snímací frekvence• !: Max. 3 obr./s
• 9: Max. 5 obr./s (snímky JPEG a 12bitové snímky NEF/RAW) nebo 4 obr./s
(14bitové snímky NEF/RAW)
Poznámka: Snímací frekvence platí pro kontinuální zaostřování, manuální
expoziční režim nebo clonovou automatiku, čas závěrky
1
/250 snebo kratší, výběr
možnosti Spuštění v uživatelské funkci a1 (Volba priority v režimu AF-C)
a výchozí nastavení ostatních funkcí.
Samospoušť2 s, 5 s, 10 s, 20 s; 1–9 expozic
Expozice
Měření expoziceTTL měření expozice pomocí 2016pixelového RGB snímače
Metody měření expozice • Měření Matrix: 3D Color Matrix II (objektivy G, E a D); Color Matrix II (ostatní
objektivy s vestavěným CPU)
• Integrální měření se zdůrazněným středem: 75 % citlivosti měření je soustředěno do
kruhové plošky o průměru 8 mm uprostřed obrazu
• Bodové měření: Měří expozici v kruhové plošce o průměru 3,5 mm (cca 2,5 %
obrazového pole) v místě vybraného zaostřovacího pole
Pracovní rozsah (ISO 100,
objektiv f/1,4, 20 °C)
• Měření Matrix a Integrální měření se zdůrazněným středem: 0– 20 EV
• Bodové měření: 2–20 EV
Propojení expozimetruCPU
RežimyRežimy auto (i auto; j auto, vypnutý blesk); programová automatika s flexibilním
programem (P); clonová automatika (S); časová automatika (A); manuální
expoziční režim (M); motivové programy (k portrét; l krajina; p děti; m sporty; n makro;
o noční portrét; r noční krajina; s párty/interiér; t pláž/sníh; u západ slunce; v úsvit/soumrak;
w portrét zv ířat; x světlo svíčky; y kvetoucí příroda; z podzimní barvy; 0 jídlo); speciální efekty
(% noční vidění; g barevná skica; ' efekt dětského fotoaparátu; ( efekt miniatury; 3 selektivní barva;
1 silueta; 2 high-key; 3 low-key; ) malba HDR)
Korekce expozice
Nastavitelná v rozmezí –5 až +5 EV a v krocích po 1/3 nebo 1/2 EV v režimech P, S, A
a M
Bracketing
• Expoziční bracketing: 3 snímky v krocích po 1/3 nebo 1/2 EV
• Bracketing vyvážení bílé barvy: 3 snímky v krocích po 1
• Bracketing funkce Active D-Lighting: 2 snímky
Expoziční paměťNaměřenou hodnotu jasu lze uložit do paměti pomocí tlačítka A (L)
75
Expozice
Citlivost ISO (doporučený
expoziční index)
ISO 100–12 800 v krocích po 1/3 EV. Lze nastavit rovněž na hodnotu o cca 0,3, 0,7
nebo 1 (ekvivalent ISO 25 600) EV nad ISO 12 800; možnost automatické regulace
citlivosti ISO
Funkce Active D-Lighting Y Automaticky, Z Velmi vysoký, P Vysoký, Q Normální, R Nízký, !
Vypnuto
Zaostřování
Automatické zaostřování AF modul Nikon Multi-CAM 4800DX s fázovou detekcí TTL, 39 zaostřovacími poli
(včetně 9 snímačů křížového typu) a pomocným světlem AF (pracovní rozsah cca
0,5– 3 m)
Pracovní rozsah–1 až +19 EV (ISO 100, 20 °C)
Zaostřovací režimy• Automatické zaostřování (AF): jednorázové zaostření (AF-S); kontinuální zaostřování
(AF-C); automatická volba režimu AF-S/AF-C (AF-A); automatická aktivace
prediktivního zaostřování podle stavu objektu
• Manuální zaostřování (MF): Lze použít elektronický dálkoměr
Zaostřovací poleLze volit z 39 nebo 11 zaostřovacích polí
Režimy činnosti
zaostřovacích polí
Jednotlivá zaostřovací pole, dynamická volba 9, 21 nebo 39 polí, 3D sledování
objektu, automatická volba zaostřovacích polí
Blokování zaostřeníZaostřenou vzdálenost lze zablokovat namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
(jednorázové zaostření) nebo stisknutím tlačítka A (L)
Blesk
Vestavěný bleski, k, p, n, o, s, w, g, ': Automatická aktivace blesku s automatickým
vyklopením do pracovní polohy
P, S, A, M, 0: Manuální vyklopení blesku do pracovní polohy pomocí tlačítka
Směrné čísloCca 12, 13 v manuálním zábleskovém režimu (m, ISO 100, 20 °C)
Řízení zábleskuTTL: i-TTL řízení záblesku pomocí 2016pixelového RGB snímače v kombinaci
s vestavěným bleskem a blesky SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-400
a SB-300; při použití měření Matrix a integrálního měření se zdůrazněným
středem je k dispozici i-TTL vyvažovaný vyjasňovací záblesk pro digitální
jednooké zrcadlovky, při použití bodového měření je k dispozici standardní i-TTL
záblesk pro digitální jednooké zrcadlovky
Zábleskové režimyAutomatická aktivace blesku, automatická aktivace blesku s redukcí efektu
červených očí, automatická aktivace blesku včetně synchronizace s dlouhými
časy, automatická aktivace blesku včetně synchronizace s dlouhými časy
Automatické zaostřování Automatické zaostřování s detekcí kontrastu v libovolném místě obrazového
Automatická volba
motivových programů
Videosekvence
Měření expoziceTTL měření expozice pomocí obrazového snímače
Metody měření expozice Matrix
Velikost obrazu
(v pixelech) a snímací
frekvence
Formát souborůMOV
Komprese videaPokročilé kódování videa H.264/MPEG-4
Formát záznamu zvukuLineární PCM
Zařízení pro záznam zvuku Vestavěný nebo externí stereofonní mikrofon; možnost nastavení citlivosti
Citlivost ISOISO 100–12 800; možnost nastavení rovněž na hodnotu o cca 0,3, 0,7 nebo 1
Monitor
Monitor8,1cm/3,2“ (3 : 2) výklopný a otočný monitor TFT s cca 1 037 000 pixely
Přehrávání
PřehráváníPřehrávání jednotlivých snímků a náhledů (4, 12 nebo 80 snímků; přehrávání
Rozhraní
USBHi-Speed USB
VideovýstupNTSC, PAL
Výstup HDMIMinikonektor HDMI typu C
Konektor pro připojení
příslušenství
Zvukový vstupStereofonní konektor mini jack (průměr 3,5 mm); podpora volitelného
(AF-F)
• Manuální zaostřování (MF)
Zaostřování s detekcí tváří, velkoplošná zaostřovací pole, standardní zaostřovací
pole, sledování objektu
pole (pokud je aktivní zaostřování s detekcí tváří nebo sledování objektu, vybírá
fotoaparát zaostřovací pole automaticky)
Při použití režimu videovýstupu NTSC jsou k dispozici snímací frekvence 30p
(přesná snímací frekvence 29,97 obr./s) a 60p (přesná snímací frekvence
59,94 obr./s). Při použití režimu videovýstupu PAL jsou k dispozici snímací
frekvence 25p a 50p. Přesná snímací frekvence v režimu 24p je 23,976 obr./s.
(ekvivalent ISO 25 600) EV nad ISO 12 800
(720×480×3 = 1 036 800 pixelů), pozorovacím úhlem 170 °, zobrazením cca 100 %
obrazového pole a regulací jasu
podle kalendáře), zvětšení výřezu snímku, přehrávání videosekvencí, prezentace
snímků a/nebo videosekvencí, zobrazení histogramů, indikace nejvyšších jasů,
automatické otáčení snímků, hodnocení snímků a textové komentáře ke
snímkům (max. 36 znaků)
Bezdrátová dálková ovládání: WR-1, WR-R10 (dostupná samostatně)
Kabelové spouště: MC-DC2 (dostupná samostatně)
Zařízení GPS: Jednotka GP-1/GP-1A (dostupná samostatně)
• IEEE 802.11g: OFDM
Provozní frekvence 2412–2462 MHz (kanály 1–11)
Maximální výstupní výkon 7,8 dBm (EIRP)
Dosah (přímý)Přibližně 30 m (za předpokladu absence rušivých elementů; dosah se může lišit
v závislosti na síle signálu a přítomnosti nebo nepřítomnosti překážek)
Datový tok54 Mbps
Maximální logické datové toky podle standardu IEEE.
Skutečné hodnoty mohou
být odlišné.
Zabezpečení• Autentizace: otevřený systém, WPA2-PSK
• Šifrování: AES
Nastavení bezdrátové sítě Podpora WPS
Přístupové protokolyInfrastruktura
Data o poloze
Pracovní frekvence1575,42 MHz (kód C/A)
Geodetický systémWGS84
Podporované jazyky
Podporované jazykyArabština, bengálština, čínština (zjednodušená a tradiční), čeština, dánština,
BaterieJedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL14a
Síťový zdrojEH-5b; vyžaduje konektor pro připojení síťového zdroje EP-5A (dostupný
samostatně)
Stativový závit
Stativový závit
1
/4“ (ISO 1222)
Rozměry/hmotnost
Rozměry (Š × V × H)
Cca 125 × 98 × 76 mm
HmotnostCca 530 g s baterií a paměťovou kartou, ale bez krytky těla; cca 480 g (pouze tělo
fotoaparátu)
Provozní podmínky
Teplota0 °C–40 °C
Vlhkost85 % nebo méně (bez kondenzace)
• Není-li uvedeno jinak, jsou všechna měření prováděna podle standardů a směrnic sdružení Camera and Imaging
Products Association (CIPA).
• Všechny údaje platí pro fotoaparát s plně nabitou baterií.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit vzhled a specifikaci hardwaru
a softwaru popsaných v tomto návodu. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody, které mohou vzniknout
v důsledku chyb obsažených v tomto návodu k obsluze.
78
❚❚ Nabíječka baterií MH-24
Jmenovité vstupní ho dnoty AC 100–240 V, (50/60 Hz), max. 0,2 A
Jmenovité výstupní
hodnoty
Podporované typy baterií Dobíjecí lithium-iontová baterie Nikon EN-EL14a
Doba nabíjeníCca 1 hodina a 50 minut při okolní teplotě 25 °C a nulové zbývající kapacitě
Provozní teplota0 °C–40 °C
Rozměry (Š × V × H)
HmotnostCca 96 g, bez zásuvkového adaptéru
Symboly na tomto výrobku představují následující:
m AC (střídavý proud), p DC (stejnosměrný proud), q Zařízení třídy II (Konstrukce výrobku má dvojitou izolaci.)
TypDobíjecí lithium-iontová baterie
Jmenovitá kapacita7,2 V/1230 mAh
Provozní teplota0 °C–40 °C
Rozměry (Š × V × H)
HmotnostCca 49 g, bez krytky kontaktů
Cca 38 × 53 × 14 mm
❚❚ Objektivy AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR a AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G
TypObjektiv typu G AF-P DX s vestavěným CPU a bajonetem Nikon F
Ohnisková vzdálenost18–55 mm
Světelnostf/3,5–5,6
Konstrukce objektivu12 čoček/9 členů (včetně 2 asférických optických členů)
Obrazový úhel76° – 28° 50´
Stupnice ohniskových
vzdáleností
Informace o vzdálenostiPřenášená do fotoaparátu
ZoomováníManuální zoomování pomocí samostatného zoomového kroužku
ZaostřováníAutomatické zaostřování pomocí krokového motoru; samostatný zaostřovací
Redukce vibrací (pouze
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm
f/3,5–5,6G VR)
Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost
Počet lamel clony7 (kruhový otvor clony)
ClonaPlně automatická
Rozsah clony• Ohnisková vzdálenost 18 mm: f/3,5–22
Měření expozicePři plně otevřené cloně
Průměr filtrového závitu55 mm (P = 0,75 mm)
RozměryMax. průměr cca 64,5 mm × 62,5 mm (vzdálenost od dosedací plochy bajonetu při zasunutém
Hmotnost• AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR: Cca 205 g
Odstupňovaná v milimetrech (18, 24, 35, 45, 55)
kroužek pro manuální zaostřování
Optická, za pomoci motorů s indukční cívkou (VCM)
0,25 m od obrazové roviny ve všech pozicích zoomu
• Ohnisková vzdálenost 55 mm: f/5,6–38
Nejvyšší zobrazovaná hodnota clony se může lišit v závislosti na kroku pro
nastavení expozice zvoleném na fotoaparátu.
objektivu)
• AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G: Cca 195 g
79
❚❚ Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3,5–5,6G ED VR
TypObjektiv typu G AF-S DX s vestavěným CPU a bajonetem Nikon F
Ohnisková vzdálenost18–140 mm
Světelnostf/3,5–5,6
Konstrukce objektivu17 čoček/12 členů (včetně 1 optického členu ze skel ED a 1 asférického optického členu)
Obrazový úhel76°–11° 30´
Stupnice ohniskových
vzdáleností
Informace o vzdálenostiPřenášená do fotoaparátu
ZoomováníManuální zoomování pomocí samostatného zoomového kroužku
ZaostřováníSystém vnitřního zaostřování Nikon (IF) s automatickým zaostřováním
Redukce vibracíOptická, za pomoci motorů s indukční cívkou (VCM)
Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost
Počet lamel clony7 (kruhový otvor clony)
ClonaPlně automatická
Rozsah clony• Ohnisková vzdálenost 18 mm: f/3,5–22
Měření expozicePři plně otevřené cloně
Průměr filtrového závitu67 mm (P=0,75 mm)
RozměryMax. průměr cca 78 mm × 97 mm (vzdálenost od dosedací plochy bajonetu)
HmotnostCca 490 g
Odstupňovaná v milimetrech (18, 24, 35, 50, 70, 140)
ultrazvukovým zaostřovacím motorem (SWM) a manuálním zaostřováním
pomocí samostatného zaostřovacího kroužku
0,45 m od obrazové roviny ve všech polohách zoomu
• Ohnisková vzdálenost 140 mm: f/5,6–38
Nejvyšší zobrazovaná clona se může lišit v závislosti na kroku pro nastavení
expozice zvoleném na fotoaparátu.
80
❚❚ Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR II
TypObjektiv typu G AF-S DX s vestavěným CPU a bajonetem Nikon F
Ohnisková vzdálenost18–55 mm
Světelnostf/3,5–5,6
Konstrukce objektivu11 čoček/8 členů (včetně 1 asférického optického členu)
Obrazový úhel76°–28° 50 ´
Stupnice ohniskových
vzdáleností
Informace o vzdálenostiPřenášená do fotoaparátu
ZoomováníManuální zoomování pomocí samostatného zoomového kroužku
ZaostřováníAutomatické zaostřování pomocí ultrazvukového zaostřovacího motoru;
Redukce vibracíOptická, za pomoci motorů s indukční cívkou (VCM)
Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost
Počet lamel clony7 (kruhový otvor clony)
ClonaPlně automatická
Rozsah clony• Ohnisková vzdálenost 18 mm: f/3,5–22
Měření expozicePři plně otevřené cloně
Průměr filtrového závitu52 mm (P=0,75 mm)
RozměryPrůměr cca 66 mm × 59,5 mm (vzdálenost od dosedací plochy bajonetu při zasunutém objektivu)
HmotnostCca 195 g
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit vzhled a specifikaci hardwaru
a softwaru popsaných v tomto návodu. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody, které mohou vzniknout
v důsledku chyb obsažených v tomto návodu k obsluze.
Odstupňovaná v milimetrech (18, 24, 35, 45, 55)
samostatný zaostřovací kroužek pro manuální zaostřování
• AF: 0,28 m od obrazové roviny ve všech pozicích zoomu
• MF: 0,25 m od obrazové roviny ve všech pozicích zoomu
• Ohnisková vzdálenost 55 mm: f/5,6–38
Nejvyšší zobrazovaná clona se může lišit v závislosti na kroku pro nastavení
expozice zvoleném na fotoaparátu.
81
A AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR, AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G
Objektivy AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR a AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G jsou
vybaveny teleskopickým tubusem.
Značka pro odečítání ohniskové
vzdálenosti
Stupnice ohniskových vzdáleností
Montážní značka objektivu (0 11)
Kontakty CPU
Zadní krytka objektivu
Krytka objektivu
Zaostřovací kroužek
Zoomový kroužek (0 18)
Tlačítko teleskopického tubusu
objektivu (0 12)
A AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3,5–5,6G ED VR
Pro ilustraci je v tomto návodu všeobecně používán objektiv AF-S DX NIKKOR 18– 140 mm f/3,5–5,6G ED VR.
Značka pro odečítání ohniskové vzdálenosti
Stupnice ohniskových vzdáleností
Krytka objektivu
Zoomový kroužek (0 18)
Zaostřovací kroužek
Montážní značka objektivu (0 11)
Kontakty CPU
Zadní krytka objektivu
Přepínač zaostřovacích režimů A-M (0 16)
Spínač redukce vibrací
82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.