Nikon D5200 User's Guide [hu]

DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
Használati útmutató
Hu

Termékdokumentáció

A termékhez mellékelt dokumentáció a Használati útmutatóból (jelen kiadványból) és a (pdf formátumú) Referencia útmutatóból áll. érdekében mindenképpen figyelmesen olvassa el az összes utasítást és tartsa a kézikönyvet elérhető helyen, hogy a termék többi használója is elolvashassa.
A fényképezőgép lehető legjobb kihasználása
A fényképezőgép alapműveleteinek ismertetését
a Használati útmutató (a jelen kiadvány) tartalmazza.
A Referencia útmutató Adobe Reader vagy Adobe Acrobat Reader 5.0, illetve újabb verzióval tekinthető meg, ezek a szoftverek az Adobe weboldaláról ingyenesen letölthetők.
1 Indítsa el a számítógépet és helyezze be a referencia CD-t. 2 Kattintson duplán a CD (Nikon D5200) ikonra a Számítógép vagy Saját gép (Windows)
menüben, illetve az asztalon (Macintosh).
3 Kattintson duplán az INDEX.pdf ikonra a nyelvválasztó képernyő megjelenítéséhez, és
kattintson egy nyelvre a Referencia útmutató megjelenítéséhez.
A fényképezőgép beállításai
Az útmutató magyarázatai feltételezik, hogy az alapbeállításokat használja.
A Saját biztonsága érdekében
A fényképezőgép első használata előtt olvassa el figyelmesen a „Saját biztonsága érdekében” című részben található biztonsági utasításokat (0 iv–vii).
A teljes termékismertetést a Referencia útmutató tartalmazza (a tartozékként adott CD-n található).

A csomag tartalma

Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza az alábbiakat:
D5200 fényképezőgép
BS-1 vakupapucs fedele
DK-20 gumi szemkagyló
BF-1B vázsapka
EN-EL14 lítium-ion akkumulátor (érintkezőfedéllel)
UC-E17 USB-kábel EG-CP16 audió-/videókábel DK-5 keresősapka (0 29)
ViewNX 2 CD-ROM Használati útmutató (jelen kiadvány)
Az objektívkészlet vásárlói ellenőrizzék, hogy a csomag tartalmazza-e az objektívet is. Memóriakártyák külön vásárolhatók meg (0 77). A Japánban vásárolt fényképezőgépek a menüket és az üzeneteket csak angolul és japánul jelenítik meg; más nyelveket nem támogat a készülék. Elnézést kérünk az ebből adódó, esetlegesen előforduló kellemetlenségekért.
Szimbólumok és jelölések
Az információ megkeresését az alábbi szimbólumok és jelölések segítik:
Az ikon figyelmeztetéseket jelez; információkat, amelyeket érdemes használat előtt
D
elolvasnia, hogy elkerülje a fényképezőgép károsodását.
Az ikon megjegyzéseket jelez, amelyeket a fényképezőgép használata előtt ajánlott
A
elolvasnia.
Ez az ikon az útmutató más oldalain található referenciákat jelöli.
0
MH-24 akkutöltő (azokban az országokban és régiókban,
ahol ez szükséges, csatlakoz ó adaptert biztosítunk; az adapter alakja a vásárlás országától függően változik)
Referencia CD (tartalmazza a Referencia útmutatót)
AN-DC3 szíj
A fényképezőgép monitorján a menütételek, a választási lehetőségek és az üzenetek félkövér szedéssel jelennek meg.
i

Tartalomjegyzék

A csomag tartalma..................................................................................................................................................i
Saját biztonsága érdekében............................................................................................................................. iv
Megjegyzések......................................................................................................................................................... v
Bevezetés 1
Ismerkedés a fényképezőgéppel..................................................................................................................... 1
A gépváz...........................................................................................................................................................1
A módválasztó tárcsa ..................................................................................................................................3
A kereső............................................................................................................................................................4
A monitor.........................................................................................................................................................5
Az információs kijelző..................................................................................................................................6
Az első lépések....................................................................................................................................................... 7
Egyszerű fényképezés 14
Akkumulátor töltöttségi szintje és a memóriakártya kapacitása.......................................................14
„Célozz és lőj” fényképezés (i és j módok) ...........................................................................................15
Kreatív fényképezés (Motívumprogram módok) ....................................................................................19
A módválasztó tárcsa ............................................................................................................................... 19
Egyéb motívumprogramok....................................................................................................................21
Visszajátszás és törlés 24
Fényképek megtekintése........................................................................................................................24
Képek megjelenítése................................................................................................................................24
Képek törlése...............................................................................................................................................25
A fényképezésről bővebben (Összes mód) 26
Egyképes, folyamatos, önkioldó, távoli és halk kioldási mód .............................................................26
Önkioldó és távvezérlő módok ......................................................................................................................28
Élességállítás .........................................................................................................................................................30
Élességállítási mód....................................................................................................................................30
AF mező mód .............................................................................................................................................. 32
Élességpont kiválasztása......................................................................................................................... 33
Képminőség és képméret ................................................................................................................................34
Képminőség.................................................................................................................................................34
Képméret ...................................................................................................................................................... 35
A beépített vaku használata............................................................................................................................ 36
Vaku mód...................................................................................................................................................... 37
ISO érzékenység ..................................................................................................................................................39
Időzített fényképezés ........................................................................................................................................40
ii
P, S, A és M mód 42
P mód (Programozott automatikus) ...................................................................................................43
S mód (Záridő-előválasztásos automatikus)....................................................................................43
A mód (Rekesz-előválasztásos automatikus)...................................................................................43
M mód (Kézi)................................................................................................................................................43
Expozíciókompenzáció (csak P, S, A és % mód esetén)................................................................44
Élő nézet 45
Képek komponálása a monitoron .................................................................................................................45
Élességállítás élő nézetben.....................................................................................................................46
Az élő nézet kijelzései...............................................................................................................................49
Videók rögzítése és megtekintése 53
Videók rögzítése ..................................................................................................................................................53
Videobeállítások .........................................................................................................................................55
Videók megtekintése.........................................................................................................................................57
Speciális hatások 58
Fényképezés speciális hatások használatával........................................................................................... 58
Élő nézetben elérhető beállítások........................................................................................................61
Fényképezőgép menük 65
Menü beállítások .................................................................................................................................................66
A fényképezőgép menüinek használata............................................................................................68
ViewNX 2 70
ViewNX 2 telepítése ........................................................................................................................................... 70
ViewNX 2 használata..........................................................................................................................................72
Fényképek másolása a számítógépre.................................................................................................72
Képek megtekintése .................................................................................................................................73
Műszaki tájékoztató 74
Kompatibilis objektívek ....................................................................................................................................74
Kompatibilis CPU objektívek..................................................................................................................74
Egyéb tartozékok ................................................................................................................................................76
Jóváhagyott memóriakártyák................................................................................................................77
A fényképezőgép kezelése ..............................................................................................................................78
Tárolás ............................................................................................................................................................78
Tisztítás ..........................................................................................................................................................78
A fényképezőgép és az akkumulátor kezelése: Figyelmeztetések.................................................... 79
A fényképezőgép kezelése.....................................................................................................................79
Az akkumulátor kezelése.........................................................................................................................80
Hibaüzenetek........................................................................................................................................................ 82
Műszaki adatok .................................................................................................................................................... 84
A garancia feltételei - A Nikon európai szolgáltatási garanciája........................................................ 92
iii

Saját biztonsága érdekében

Saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érdekében a termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót. A biztonsági útmutatót olyan helyen tartsa, ahol a fényképezőgép összes felhasználója elolvashatja.
A fejezetben felsorolt óvintézkedések be nem tartásából származó következményeket az alábbi ikonnal jelöltük:
Ez az ikon figyelmeztetést jelez. Az esetleges sérülések elkerülése érdekében a Nikon termék használata
A
előtt el kell olvasni az összes figyelmeztetést.
❚❚ FIGYELMEZTETÉSEK
A A nap semmiképp ne szerepeljen a képeken
Ellenfényben lévő témák fényképezésekor a nap semmiképp ne szerepeljen a képeken. A képek szélén vagy ahhoz közel lévő koncentrált napfény kiégést okozhat.
A Ne nézzen a keresőn keresztül a napba
Ha a keresőn át közvetlenül a napba vagy más erős fényforrásba néz, maradandó szemkárosodást szenvedhet.
A A kereső dioptriaszabályzójának használata
Ha a dioptriaszabályzó állítása közben a keresőbe néz, ügyeljen arra, hogy ne nyúljon véletlenül a szemébe.
A Hibás működés esetén azonnal kapcsolja ki
Ha a termék vagy a külön megvásárolható hálózati tápegység szokatlan szagot vagy füstöt bocsát ki, azonnal húzza ki a tápegység csatlakozóját a fali aljzatból, és vegye ki az akkumulátort, vigyázva, nehogy megégesse magát. Ilyen esetben a további használat sérülést okozhat. Az akkumulátor eltávolítása után egy Nikon szervizben ellenőriztesse a készüléket.
A Ne használja gyúlékony gáz jelenlétében
Ne használjon elektronikus eszközt olyan helyen, ahol gyúlékony gáz van jelen, mert az tüzet vagy robbanást okozhat.
A Gyermekektől távol tartandó
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása sérülést eredményezhet. Felhívjuk figyelmét arra is, hogy az apró alkatrészek lenyelése fulladást okozhat. Amennyiben a gyermek a készülék bármely részét lenyeli, azonnal forduljon orvoshoz.
A Ne szerelje szét
A termék belső részeinek érintése sérülést okozhat. Meghibásodás esetén a terméket csak szakképzett szerelővel javíttassa. Ha a termék véletlen leejtés vagy egyéb ok miatt megsérül, vegye ki az akkumulátort, húzza ki a hálózati tápegység csatlakozóját, majd ellenőriztesse a fényképezőgépet egy Nikon szervizben.
A A szíjat soha ne tegye gyermek vagy csecsemő nyakába
Ha gyermek nyakába akasztja a fényképezőgépet, a szíj a nyaka köré csavarodhat, és fulladást okozhat.
A Ne érintkezzen hosszú ideig a fényképezőgéppel, az
akkumulátorral vagy a töltővel, amíg az eszköz bekapcsolt állapotban vagy használatban van
Az eszköz alkatrészei felforrósodhatnak. Amennyiben az eszköz hosszabb ideig közvetlenül érintkezik a bőrrel, a tartós hőhatásnak kitett bőrfelületen enyhe égési sérülés keletkezhet.
A Ne irányítsa a vakut gépjármű vezetőjére
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása balesetet eredményezhet.
A Vaku használata során körültekintéssel járjon el
Ha a fényképezőgép vakuját a bőrhöz vagy más tárgyhoz közel használja, az égési sérülést okozhat.
Ha a vakut a fotóalany szeméhez közel használja, a fotóalany ideiglenes látáskárosodást szenvedhet. Különös figyelemmel járjon el kisgyermekek fényképezésekor; ilyenkor a vaku nem lehet egy méternél közelebb a fotóalany hoz.
A Ne érintse meg a folyadékkristályt
Ha a monitor megsérül, legyen óvatos, nehogy az üvegszilánkok sérülést okozzanak, és vigyázzon, nehogy a folyadékkristály a szemébe, szájába vagy a bőrére kerüljön.
A Fokozott elővigyázatossággal kezelje az elemet
Nem megfelelő használat esetén az akkumulátor szivároghat vagy felrobbanhat. Az elem használatakor kövesse az alábbi előírásokat:
Csak olyan akkumulátort használjon, amelynek használatát jóváhagyták ehhez a fényképezőgéphez.
Az elemet ne zárja rövidre, és ne szedje szét.
Az elem cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva. Ha hálózati tápegységet használ, húzza ki azt.
Ne próbálja meg az elemet a tetejével lefelé vagy hátrafelé fordítva behelyezni.
Ügyeljen arra, hogy az elemet ne érje nyílt láng vagy erős hőhatás.
Az elemet ne merítse vízbe, illetve ne tegye ki nedvesség hatásának.
Az elemek szállítása közben helyezze fel az érintkező fedelet. Az elemet ne szállítsa, és ne tárolja fémtárgyak, például nyaklánc vagy hajcsatok mellett.
Ateljesen lemerült elem szivároghat. A termék károsodásának elkerülése érdekében a teljesen lemerült elemet vegye ki a készülékből.
Amikor nem használja az elemet, helyezze fel az érintkező fedelet, és tárolja az elemet hűvös helyen.
Az elem felmelegedhet közvetlenül a használatot követően, vagy ha hosszabb ideig üzemeltette a fényképezőgépet akkumulátorról. Az elem eltávolítása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet, és hagyja az elemet kihűlni.
Ha az elemen bármilyen szokatlan jelenséget, például elszíneződést vagy deformálódást észlel, azonnal hagyja abba a fényképezőgép használatát.
iv
A A töltő kezelésekor tartsa be a megfelelő óvintézkedéseket
Tartsa szárazon. Ezen óvintézkedés be nem tartása tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne zárja rövidre a töltő végeit. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a tölt túlmelegedését és károsodását okozhatja.
A csatlakozó fém részeire, illetve az azok köré lerakódott port száraz törlőruhával távolítsa el. Ha e nélkül használja tovább, tűz keletkezhet.
Vihar közben ne menjen a töltő közelébe. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása áramütést eredményezhet.
Ne érjen a csatlakozóhoz vagy a töltőhöz nedves kézzel. Ezen óvintézkedés be nem tartása áramütést okozhat.

Megjegyzések

Ne használja egyik feszültségről másikra történő átalakításra való úti konverterrel vagy adapterrel, illetve egyenáram/váltóáram áramátalakítókkal. Ezen óvórendszabály betartásának elmulasztása károsíthatja a terméket, illetve túlmelegedést vagy tüzet okozhat.
A Használjon megfelelő kábeleket
Ha a bemeneti vagy kimeneti aljzatokhoz kábeleket csatlakoztat, akkor mindig a mellékelt vagy a külön megvásárolható Nikon csatlakozókat használja, hogy megfeleljen a készülék működtetésére vonatkozó előírásoknak.
A A CD-ROM-ok
A szoftvereket és kézikönyveket tartalmazó CD-ROM­okat nem szabad lejátszani audio CD-lejátszón. A CD­ROM-ok audio CD-lejátszón való lejátszása halláskárosodást okozhat, illetve a berendezés károsodásához vezethet.
A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a használati útmutató semmilyen részét nem szabad reprodukálni, továbbadni, átírni, visszakereshető rendszeren tárolni vagy bármilyen nyelvre, bármilyen formában, bármilyen céllal lefordítani.
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki jellemzőit bármikor, előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
FIGYELEM
A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTOROK HASZNÁLATA ROBBANÁSVESZÉLYES. AZ ELHASZNÁLT AKKUMULÁTOROK KIDOBÁSÁNÁL AZ UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN JÁRJON EL.
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megóvásában, valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi egészségre és a környezetre káros hatásokat.
Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a termék használatából eredő károkért.
Habár minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében, hogy a jelen használati útmutatóban szereplő adatok pontosak és teljesek legyenek, örömmel fogadjuk észrevételeit az esetleges hibákkal és kihagyásokkal kapcsolatban a legközelebbi Nikon márkaképviseleten (a címeket lásd külön).
Ez a jel az akkumulátoron azt jelzi, hogy az akkumulátort külön kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
Minden akkumulátort – akár meg van jelölve ezzel a jellel, akár nem – megfelelő begyűjtési ponton való külön begyűjtésre jelölték ki. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
v
A másolás vagy sokszorosítás tiltás ára vonatkozó figyelmeztetés
Felhívjuk a figyelmet, hogy az is törvénybe ütközhet, ha valakinek szkennerrel, digitális fényképezőgéppel vagy egyéb eszközzel másolt vagy sokszorosított anyag van a birtokában.
A törvény a következő dolgok másolását vagy sokszorosítását tiltja
Tilos a papírpénzek, fémpénzek, értékpapírok, államkötvények másolása vagy sokszorosítása, még akkor is, ha ezekre a másolatokra vagy példányokra rányomtatták a „Minta” szót.
Bármely külföldi országban forgalomban lévő papírpénz, fémpénz vagy értékpapír másolása vagy sokszorosítása tilos.
A kormány előzetes engedélye nélkül tilos a kormány által kibocsátott, még fel nem használt bélyegek vagy képeslapok másolása vagy sokszorosítása.
Tilos a kormány által kibocsátott bélyegek és a törvényben megjelölt bizonylatok másolása vagy sokszorosítása.
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a memóriakártyán és más adattároló eszközökön tárolt képek törlése, illetve a memóriakártya és más adattároló eszközök formázása nem törli véglegesen az eredeti képadatokat. Kereskedelmi forgalomban kapható szoftverekkel, bizonyos esetekben, visszaállíthatók a törölt fájlok a kidobott vagy továbbadott tárolóeszközökről, ami lehetőséget teremt a személyes képadatok rosszindulatú felhasználására. A felhasználó felelősége
Figyelmeztetések bizonyos másolatokkal és reprodukciókkal kapcsolatban
Államilag korlátozott a magánvállalatok által kibocsátott értékpapírok (részvények, váltók, csekkek, ajándéknyilatkozatok stb.), illetve utazási igazolványok vagy kuponok másolása vagy sokszorosítása is, kivéve, ha egy minimális számú másolat szükséges a vállalat üzleti működéséhez. Ne másolja és ne sokszorosítsa továbbá az állam által kibocsátott útleveleket, a civil csoportok vagy nyilvános ügynökségek által kibocsátott engedélyeket, a személyazonosító kártyákat és az egyéb jegyeket, például a belépőket vagy az étkezési kuponokat.
Szerzői jogi megjegyzések
A szerzői jogi védelem alatt álló alkotói munkák, például könyvek, zeneművek, festmények, fametszetek, térképek, rajzok, videók és fényképek másolására és sokszorosítására különféle hazai és nemzetközi szerzői jogi törvények vonatkoznak. Ne használja a fényképezőgépet a szerzői jogi törvényeket sértő illegális másolatok készítésére.
az ilyen adatok biztonságának megőrzése. Mielőtt kidobna, vagy továbbadna valakinek egy adattároló eszközt, törölje a rajta levő adatokat egy kereskedelmi
forgalomban kapható törlőszoftverrel, vagy formázza meg az eszközt, majd töltse fel azt újra személyes információt nem tartalmazó (például az üres égboltot ábrázoló) képekkel. Győződjön meg arról is, hogy helyettesíti azokat a képeket is, amelyekkel elvégezte a felhasználói beállításokat. Tegyen óvintézkedéseket a lehetséges sérülések elkerülése végett, ha fizikailag semmisíti meg az adattároló készülékeket.
AVC Patent Portfolio License
E
NNEK A TERMÉKNEK A HASZNÁLATÁT AZ
CÉLJÁBÓL
(i)
AMELYEKET SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI TEVÉKENYSÉG SORÁN KÓDOLTAK, ÉS/VAGY LICENCCEL RENDELKEZŐ SZÁRMAZNAK FORDULJON AZ
VIDEOKÓDOLÁSRA AZ
. A
LICENC NEM ÉRVÉNYES ÉS NEM ALKALMAZHATÓ SEMMILEN EGYÉB FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL
MPEG LA, L.L.C-
AVC P
AVC
HEZ
ATENT PORTFOLIO LICENSE SZABÁLYOZZA SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI FELHAZNÁLÁS
SZABVÁNYNAK MEGFELELŐEN
. L
ÁSD
:
http://www.mpegla.com
(„AVC
VIDEO
”) ÉS/
VAGY
(ii)
OLYAN
AVC
. B
VIDEÓK DEKÓDOLÁSÁRA
AVC
VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL
ŐVEBB INFORMÁCIÓKÉRT
,
vi
Csak a Nikon elektronikus tartozéka it használja
A Nikon fényképezőgépek tervezése a legmagasabb színvonalú, és bonyolult áramkört tartalmaz. Csak Nikon márkájú (beleértve a töltőket, akkumulátorokat, hálózati tápegységeket és vakutartozékokat), a Nikon által speciálisan ezzel a fényképezgéppel való használatra hitelesített elektronikus tartozékokkal mködik bizonyított biztonsággal ez az áramkör.
A nem Nikon elektromos kiegészítők használata károsíthatja a fényképezőgépet és Nikon garanciája érvényét veszítheti. A jobb oldalon látható hologramos Nikon emblémával nem rendelkező, külső gyártótól származó lítium-ion akkumulátorok használata befolyásolhatja a fényképezőgép normális működését, illetve az akkumulátorok túlmelegedését, kigyulladását, burkolatának sérülését vagy szivárgását okozhatja.
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a helyi hivatalos Nikon viszonteladóktól kaphat bővebb tájékoztatást.
D Csak a Nikon tartozékait használja
Csak a Nikon márkajelzéssel rendelkező és kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez készült tartozékok felelnek meg bizonyítottan a készülék működési és biztonsági követelményeinek. A NEM NIKON TARTOZÉKOK HASZNÁLATA KÁROSÍTHATJA A FÉNYKÉPEZŐGÉPET ÉS A NIKON GARANCIÁJA IS ÉRVÉNYÉT
VESZÍTHETI.
D A fényképezőgép és tartozékainak javítása
A fényképezőgép precíziós eszköz és rendszeres szervizt igényel. fényképezőgépet az eredeti viszonteladó vagy egy Nikon által engedélyezett képviselő vizsgálja át egy, vagy kétévente, három-ötévente pedig a fényképezőgép kapjon megfelelő karbantartást (ezek a szolgáltatások díj ellenében vehetők igénybe). ha a fényképezőgépet professzionális célokra használja. tartozékokat is, mint például objektíveket, kiegészítő vakuegységeket vigye el a fényképezőgép felülvizsgálata, vagy szervizeltetése során.
A rendszeres felülvizsgálat és szerviz különösen ajánlott,
A Nikon javaslata, hogy a
A fényképezőgéppel rendszeresen használt
A Fontos fényképek készítése előtt
A fontos alkalmakon (esküvőkön vagy utazás során) készülő fényképek készítése előtt mindig érdemes próbafelvételt készíteni a fényképezőgép működésének ellenőrzéséhez. A Nikon nem vállal felelősséget a termék meghibásodásából eredő károkért, az anyagi károkat is beleértve.
A Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” filozófiájának része a felhasználók számára nyújtott folyamatos terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak: http://www.nikonusa.com/
Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak: http://www.europe-nikon.com/support/
Az Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén élő felhasználóknak: http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a gyakran feltett kérdésekre és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról. További információért forduljon a lakóhelye szerinti Nikon képviselethez. A márkakereskedések címe az alábbi weboldalon található: http://imaging.nikon.com/
vii
viii
X

Bevezetés

Ismerkedés a fényképezőgéppel

Szánjon pár percet a fényképezőgép vezérlőinek és kijelzéseinek megismerésére. Hasznos lehet ennek a résznek a bejelölése, hogy referenciaként szolgáljon az útmutató további böngészése során.

A gépváz

14
22 23
15
16
26
5 17
18
19
20
21
21 Objektív kioldógombja ................13
22 Tükör
23 Objektív rögzítése ........................... 8
24 Vakupapucs fedele 25 Vakupapucs (külső vakukhoz)
26 Sztereó mikrofon ...................... 2, 55
27 Külső mikrofon csatlakozója 28 USB és AV csatlakozó
Csatlakoztatás
számítógéphez ......................72
29 HDMI mini tűs csatlakozó
30 Tartozék csatlakozó ......................77
4 5 6
7 8 9
12
1 Módválasztó tárcsa ......................... 3
2 Élő nézet kapcsoló
Élő nézet ..................................... 45
Videó............................................ 53
3 R (információ) gomb..................50
4 I/E/# gomb
Kioldási mód ..............................26
Önkioldó ..................................... 28
Távvezérlő .................................. 28
5 Fényképezőgép szíjának
bújtatói........................................... 7
6 E/N gomb
Expozíciókompenzáció
Rekesz beállítása.......................43
Vakukompenzáció
7 Kioldógomb............................. 16, 18
8 Főkapcsoló........................................ 2
9 Videofelvétel gomb ......................53
10
11
............44
3
12
13
10 Infravörös érzékelő ML-L3
távvezérlőhöz (elülső) ..............28
11 AF-segédfény
Önkioldó jelzőfény........................28
Vörösszemhatás-csökkentő
lámpa............................................ 38
12 Vázsapka 13 CPU érintkezők
14 Beépített vaku................................36
15 Hangszóró ......................................... 2
16 Képsík jelzése (E) 17 M/ Y gomb
Vaku mód ............................ 37, 38
Vakukompenzáció
18 Csatlakozófedél 19 Fn gomb
Az Fn gomb használata
20 Csatlakoztatási jelölés ....................8
X
24
25
27
28
29
30
1
2
3
X
4
5
6
1 Kereső ablaka ............................ 4, 29
2 Gumi szemkagyló ......................... 29
3 G (menü) gomb
Menük......................................... 65
4 Infravörös érzékelő ML-L3
távvezérlőhöz (hátsó) .............. 28
5 Monitor
Megjelenítési beállítások ..........6
Élő nézet..................................... 45
Teljes képes visszajátszás....... 24
6 Állványmenet
7 Dioptriaszabályzó......................... 10
8 P (információszerkesztő)
gomb ..............................................6
1
8 9
7
21
9 A/L gomb
Az A (L) gomb használata Fényképek véletlen törlésének
megakadályozása
10 Vezérlőtárcsa 11 K gomb
Visszajátszás .............................. 24
12 J (OK) gomb ................................ 68
13 Kártyafedél ................................8, 13
14 Választógomb................................ 68
15 Kártyaművelet jelzőfénye .... 17, 45
16 O gomb
Fényképek törlése.................... 25
10
11 12 13 14 15
16 17 18
19 20
17 X gomb
Visszajátszási nagyítás
18 Tápcsatlakozó fedele a külön
beszerezhető tápcsatlakozóhoz
19 Akkumulátorfedél zárja .......... 7, 11
20 Akkumulátorfedél..................... 7, 11
21 W/Q gomb
Kisképek ...............................24, 25
Visszajátszási kicsinyítés
Súgó ............................................ 65
22 Akkurögzítő zár ......................... 7, 11
22
D A mikrofon és a hangszóró
Ne helyezze a mikrofont és a hangszórót mágneses eszközök közvetlen közelébe. figyelmen kívül hagyása hatással lehet a mágneses eszközön rögzített adatokra.
A A főkapcsoló
Forgassa el a főkapcsolót az ábrának megfelelően a fényképezőgép bekapcsolásához.
Forgassa el a főkapcsolót az ábrának megfelelően a fényképezőgép kikapcsolásához.
2
Ezen óvintézkedés

A módválasztó tárcsa

A fényképezőgépen az alábbi fényképezési módok közül lehet választani:
P, S, A és M mód
Ezeknek a módoknak a választása teljes kontrollt ad a fényképezőgép-beállítások felett.
P — Programozott automatikus (0 42, 43)
S — Záridő-előválasztásos automatikus (0 42, 43)
A — Rekesz-előválasztásos automatikus (0 42, 43)
M—Kézi (0 42, 43)
Automatikus módok
Válassza ezeket a módokat az egyszerű, „célozz és lőj” fényképezéshez.
i Automatikus (0 15)
j V aku nélküli automatikus (0 15)
Motívumprogram módok
A fényképezőgép automatikusan optimalizálja a beállításokat, hogy megfeleljenek a módválasztó tárcsával kiválasztott motívumprogramnak.
k Por tré (0 19)
l Tájkép (0 19)
p Gyermek (0 20)
Speciális hatások módok
Speciális hatások használata fényképezés közben.
% Éjszakai (0 59)
g Sz ínes vázlat (0 59, 61)
• ( Miniatűr hatás (0 59, 62)
3 Kiválasztott szín (0 60, 63)
1 Sz iluett (0 60)
2 Fényes (0 60)
3 Sötét (0 60)
Válasszon a fényképezni kívánt motívum alapján.
m Sport (0 20)
n Ma kró (0 20)
h Egyéb motívumprogramok (0 21)
X
A Automatikus motívumprogram-választó (Élő nézet)
Élő nézet kiválasztása i vagy j módban lehetővé teszi az automatikus motívumprogram-választást („automatikus motívumprogram-választó”; 0 50) automatikus élességállítás használatakor.
3

A kereső

X
12
3
4 5 6
1 Kompozíciós rács (akkor jelenik
meg, ha Be lehetőséget választott a d2 egyéni beállításhoz)
2 Élességpontok ............................... 33
3 AF mezőkeret...........................10, 15
4 Alacsony akkumulátortöltöttség
figyelmeztetés ........................... 14
5 Monokróm kijelző (akkor jelenik
meg, ha Monokróm Picture Control vagy Monokróm beállításon alapuló Picture Control lehetőséget választott)
6 „Nincs memóriakártya” jelző ........8
7 Élességjelző.................................... 16
8 Automatikus expozíció (AE)
rögzítése jelző
9 Záridő ........................................42, 43
7
8
10 Rekesz (f-érték)........................42, 43
11 Alacsony akkumulátortöltöttség
figyelmeztetés ........................... 14
12 Sorozatkészítés jelző
13 Még készíthető képek száma .... 14
A még készíthető képek száma,
mielőtt az átmeneti tároló
megtelik ...................................... 27
Fehéregyensúly rögzítésének
jelzője
Expozíciókompenzáció érték..... 44
Vakukompenzáció értéke
ISO érzékenység............................ 39
14 „K” (akkor jelenik meg, ha több
mint 1000 expozícióhoz
elegendő memória maradt)... 14
15 Vaku készenléti jelzőfénye ......... 18
Megjegyzés: Az összes jelzést bemutató kijelző csak szemléltetési célra szolgál.
11 12 1491710 1513
1816
19
16 Rugalmas program jelzése
17 Expozíció jelző ............................... 43
Expozíciókompenzáció
kijelzése....................................... 44
Elektronikus távolságmérő
18 Vakukompenzáció kijelzése ....... 44
19 Expozíciókompenzáció
jelzője........................................... 44
20 Automatikus ISO érzékenység
kijelzése
21 Figyelmeztető jelzés
2120
D A kereső
A kereső kijelzéseinek reakcióideje és fényereje a hőmérséklet függvényében változhat.
4

A monitor

A monitor kihajtható és megdönthető az ábrán látható módon.
X
180°
Normál használat
Kijelzőjével felfelé hajtsa rá a monitort a fényképezőgépre. fényképezéshez.
Alacsony szögből készített felvételek
Élő nézetben komponálja meg a képeket, miközben a fényképezőgépet a földhöz közel tartja.
Magas szögből készített felvételek
Élő nézetben komponálja meg a képeket, miközben a fényképezőgépet a feje fölé tartja.
Önarcképek
Önarcképekhez használható élő nézet módban. monitor az elkészült fényképen látható kép tükörképét mutatja.
Ez az állás javasolt a normál
A
90°
180°
D A monitor használata
Gyengéden forgassa el a monitort az ábrán jelzett határok között. óvintézkedés megszegése károsíthatja a monitor és a gépváz csatlakozását. használatban, a monitor védelme érdekében kijelzőjével lefelé hajtsa vissza a fényképezőgépre.
Ne erőltesse a mozgatást! Ezen
Ha a fényképezőgép nincs
A Lásd még
A „Képek komponálása a monitoron” rész ismerteti az eljárást, mellyel képeket komponálhat a monitoron (0 45).
5

Az információs kijelző

A fényképezőgép beállításai elvégezhetők, illetve megtekinthetők az információs kijelzőn. Az P gomb egyszeri megnyomásával megtekintheti a beállításokat, a gomb ismételt lenyomásával módosíthatja azokat. megfelelő elemet és nyomja meg az J gombot a kijelölt elem
X
lehetőségeinek megtekintéséhez.
1
2
3
A választógomb használatával jelölje ki a
1376 8 9 10 11 12 14
15
P gomb
21
4 5
20
1 Fényképezés mód
i automatikus/ j vaku nélküli
automatikus .......................... 15
Motívumprogram módok...... 19
P, S, A és M módok .................... 42
Speciális hatások mód ............ 58
2 Rekesz (f-érték)........................42, 43
Rekesz kijelzése.......................42, 43
3 Záridő ........................................42, 43
Záridő kijelzése .......................42, 43
4 Sorozatkészítés jelző
5 Automatikus AF mező jelző....... 32
3D követés jelzője ........................ 32
Élességpont.................................... 33
6 Eye-Fi kapcsolat jelzője 7 GPS kapcsolat jelzője 8 Expozíciókésleltetés mód
9 Többszörös expozíció jelző 10 Dátum nyomtatása jelző 11 Vakuvezérlés jelző
Vakukompenzáció jelzője külső
vakukhoz
19
12 Kioldási mód .................................. 26
13 Hangjelzés
14 Akkumulátor kijelzése ................. 14
15 ISO érzékenység............................ 39
16 ADL expozíciósorozat mennyisége
17 Még készíthető képek száma .... 14
18 „K” (akkor jelenik meg, ha több
19 Expozíció jelző ............................... 43
20 Súgó ikon
21 Képminőség................................... 34
22 Képméret........................................ 35
16 17
18
34223323322431253026292728
ISO érzékenység kijelzése........... 39
Automatikus ISO érzékenység
kijelzése
Fehéregyensúly rögzítésének
jelzője
mint 1000 expozícióhoz elegendő memória maradt)... 14
Expozíciókompenzáció
jelzője........................................... 44
Expozíciósorozat
folyamatjelző ............................. 44
23 Sorozatkészítés lépésköze 24 HDR (széles dinamikatartom.) 25 Aktív D-Lighting 26 Fehéregyensúly
27 ISO érzékenység............................ 39
28 Expozíciókompenzáció ............... 44
29 Vakukompenzáció
30 Vaku mód ....................................... 37
31 Fénymérés
32 AF mező mód .......................... 32, 47
33 Élességállítási mód .................30, 46
34 Picture Control
Megjegyzés: Az összes jelzést bemutató kijelző csak szemléltetési célra szolgál.
6

Az első lépések

Akkumulátorok vagy memóriakártyák behelyezése vagy kivétele előtt mindig kapcsolja ki a fényképezőgépet.
1 Csatlakoztassa a szíjat.
Rögzítse stabilan a szíjat a fényképezőgép két bújtatójába az alább látható módon.
2 Töltse fel az akkumulátort.
Ha rendelkezik csatlakozó adapterrel, emelje fel a fali csatlakozót és csatlakoztassa az adaptert a balra lent látható módon, győződjön meg arról, hogy a csatlakozó teljesen illeszkedik. akkumulátor teljes feltöltése körülbelül 1 óra 30 percet vesz igénybe.
Helyezze be az akkumulátort és csatlakoztassa a töltőt. Egy lemerült
Akkumulátor töltése
Töltés befejeződött
X
3 Helyezze be az akkumulátort.
Helyezze be az akkumulátort az ábrán látható irányban úgy, hogy az akkumulátort használva nyomja a narancssárga akkurögzítő zárat az egyik irányba. Amikor az akkumulátort teljesen a helyére nyomta, a zár rögzíti az akkumulátort.
Akkurögzítő zár
7
4 Helyezzen be egy memóriakártyát (külön megvásárolható).
Ellenőrizze, hogy a kártyát megfelelő irányban helyezte be, majd csúsztassa be a kártyát, amíg a helyére nem kattan.
X
5 Csatlakoztasson egy objektívet.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön por a fényképezőgépbe, amikor eltávolítja az objektívet vagy a vázsapkát.
GB
8
Csatlakoztatási jelölés
(objektív; fehér pont jelzi)
Csatlakoztatási jelölés
(fényképezőgép)
Csatlakoztatási jelölés (objektív)
Automatikus élességállítás AF-S objektívek esetén elérhető. Ha A-M mód kapcsolóval rendelkező objektívvel használ automatikus élességállítást, csúsztassa a kapcsolót A állásba (ha az objektíven M/A-M kapcsoló található, válassza az M/A állást az automatikus élességállítás kézi vezérléssel lehetőséghez). használható egyéb objektívekre vonatkozó információért lásd a 74. oldalt.
Ha az objektív rendelkezik rázkódáscsökkentés (VR) kapcsolóval, válassza az ON (Be) lehetőséget, a rázkódás okozta hatások csökkentésére.
A jelöléseket (fehér pontokat) egy vonalban tartva helyezze az objektívet a fényképezőgépre, majd forgassa el az objektívet, amíg a helyére nem kattan.
A D5200 készülékkel
8
6 Nyissa ki a monitort.
Nyissa ki a monitort az ábrán látható módon. Ne erőltesse a mozgatást!
7 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Egy nyelvkiválasztási párbeszédablak jelenik meg.
X
A Behúzható objektív működtető gombbal szerelt objektívek
A fényképezőgép használata előtt oldja ki és húzza ki a zoomgyűrűt. Tartsa lenyomva a behúzható objektív működtető gombot (q), és forgassa el a zoomgyűrűt az ábrán látható irányba (w).
Behúzható objektív
működtető gomb
Az objektív behúzott állapotában nem készíthetők képek; amennyiben hibaüzenet figyelmezteti arra, hogy behúzott objektívvel kapcsolta be a fényképezőgépet, forgassa el a zoomgyűrűt addig, amíg az üzenet el nem tűnik a kijelzőről.
9
8 Válasszon nyelvet, majd állítsa be a
fényképezőgép óráját.
A választógomb és az J gomb segítségével válassza ki a nyelvet és állítsa be a fényképezőgép óráját.
X
qwe
A kurzor felfelé mozgatása
J gomb: a kijelölt elem kiválasztása
A kijelölt elem kiválasztása vagy az almenü megnyitása
A kurzor lefelé mozgatása
Válassza ki a kívánt
nyelvet
rt Megjegyzés: A nyelv és a dátum/
Válasszon nyári
időszámítás beállítást
Válasszon időzónát Válassza ki a
dátumformátumot
idő bármikor megváltoztatható a Nyelv (Language) és az Időzóna és dátum lehetőségek használatával a beállítás menüben (0 66).
Állítsa be az időt és a dátumot
(vegye figyelembe, hogy a
fényképezőgép órája 24-órás
formátumot használ)
9 Állítsa be a kereső élességét.
Az objektívsapka eltávolítása után forgassa el a dioptriaszabályzót, amíg az AF mezőkeret tökéletesen élessé nem válik. keresőbe néz, ügyeljen arra, hogy ne nyúljon véletlenül a szemébe.
A A kereső élességének beállítása
Ha nem tud a fentiekben leírtak szerint élességet állítani a keresőben, válassza ki az egyszeri motoros automatikus élességállítást (AF-S; 0 30), az egypontos AF-et (c; 0 32) és a központi élességpontot, majd komponáljon egy magas kontrasztú témát a központi élességpontban, és nyomja le félig a kioldógombot az élességállításhoz. dioptriaszabályzót a téma élesítéséhez a keresőben. igazíthatja külön beszerezhető korrekciós lencsékkel.
Ha a szabályzó állítása közben a
Ha a fényképezőgép beállította az élességet, használja a
Ha szükséges, a kereső élességét tovább
AF mezőkeret
10
D Töltés közben
Ne mozgassa a töltőt, vagy ne érintse meg az akkumulátort töltés közben. kívül hagyása kivételes esetben azt eredményezheti, hogy az akkumulátor részleges töltöttségénél a töltő azt mutatja, hogy a töltés befejeződött. újrakezdéséhez.
Vegye ki, majd helyezze vissza az akkumulátort a töltés
Ezen óvintézkedés figyelmen
D Az akkumulátor töltése
Olvassa el és kövesse a jelen használati útmutató iv–v. és 79–81. oldalain található figyelmeztetéseket és óvintézkedéseket.
használja az akkumulátort 0 °C alatti, vagy 40 °C feletti hőmérsékletű környezetben; ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása az akkumulátor károsodásához, vagy teljesítménycsökkenéséhez vezethet. akkumulátor kapacitása csökkenhet és a töltési idő megnőhet, ha az akkumulátor hőmérséklete 0 °C és 15 °C közötti, valamint 45 °C és 60 °C közötti tartományba kerül. hőmérséklete 0 °C alá vagy 60 °C fölé emelkedik. (kb. nyolc felvillanás másodpercenként), ellenőrizze, hogy a hőmérséklet a megfelelő tartományba esik, majd húzza ki a töltőt és távolítsa el, majd tegye be újra az akkumulátort. fennáll, azonnal függessze fel a használatot és vigye az akkumulátort és a töltőt a kiskereskedőjéhez, vagy egy hivatalos Nikon szervizbe.
Ne próbálja tölteni a teljesen feltöltött akkumulátort. akkumulátor teljesítményét.
A töltőben csak a vele kompatibilis akkumulátorokat szabad tölteni. aljzatból, amikor nem használja a töltőt.
Az akkumulátor töltését beltéren, 5–35 °C környezeti hőmérsékleten végezze. Ne
Ha töltés során a CHARGE (TÖLTÉS) lámpa gyorsan villog
Ezen óvintézkedés be nem tartása csökkentheti az
Az akkumulátor nem tölt, ha a
Ha a probléma továbbra is
Mindig húzza ki a tápkábelt a fali
Az
A Az akkumulátor eltávolítása
Az akkumulátor eltávolításához kapcsolja ki a fényképezőgépet és nyissa fel az akkumulátorfedelet. ábrán látható irányba az akkumulátor felengedéséhez, majd vegye ki kézzel az akkumulátort a foglalatból.
Nyomja az akkurögzítő zárat az
A A memóriakártyák formázása
Ha ez az első alkalom, hogy a memóriakártyát a fényképezőgéppel használja, vagy más eszközzel formázta, akkor válassza a beállítás menü Memóriakártya formázása menüpontját, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a kártya formázásához (0 66).
Vegye figyelembe, hogy ezzel minden adatot véglegesen töröl a memóriakártyáról.
másolja át a megtartani kívánt képeket és adatokat számítógépre.
Mielőtt folytatja a műveletet, mindenképpen
X
11
D Memóriakártyák
8
GB
A memóriakártyák a használat következtében felmelegedhetnek. amikor kiveszi a kártyákat a fényképezőgépből.
A memóriakártyák behelyezése vagy kivétele előtt mindig kapcsolja ki a fényképezőgépet. memóriakártya formázása, továbbá az adatok rögzítése, törlése, vagy számítógépre történő átvitele során ne vegye ki a memóriakártyát a fényképezőgépből, ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, illetve
X
ne húzza ki azt az áramforrásból. fényképezőgép, illetve a memóriakártya károsodását okozhatja.
Ne érjen a kártya érintkezőihez a kezével vagy fémből készült tárggyal.
Ne hajlítsa meg, ne ejtse le és ne tegye ki erős fizikai behatásnak a kártyát.
Ne fejtsen ki nagy erőt a kártyafoglalatra.
károsodását okozhatja.
Ne tegye ki a kártyát víz, hő, magas páratartalom vagy közvetlen napsugárzás hatásának.
Ne formázzon memóriakártyákat számítógépen.
Ezen előírás figyelmen kívül hagyása adatvesztést, vagy a
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a kártya
Kellő óvatossággal járjon el,
A Memóriakártyák eltávolítása
Miután meggyőződött róla, hogy a kártyaművelet jelzőfénye kialudt, kapcsolja ki a fényképezőgépet, nyissa fel a kártyafedelet és nyomja be a kártyát, hogy kiugorjon (q). kivehető (w).
Ezután a kártya kézzel
A Az írásvédelmi kapcsoló
Az SD memóriakártyákon írásvédelmi kapcsoló van, amely megakadályozza a véletlen adatvesztést. „lock” (zár) pozícióban van, a memóriakártyát nem lehet formázni, és nem lehet fényképeket törölni vagy rögzíteni (hangjelzés szólal meg, ha megpróbálja lenyomni a kioldógombot). feloldásához csúsztassa a kapcsolót „write” (írás) pozícióba.
Amikor ez a kapcsoló a
A memóriakártya
GB
8
Írásvédelmi kapcsoló
A
12
D Rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektívek
A rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektívek esetében (0 75) a rekeszt a minimális beállításnál (legmagasabb f-értéknél) rögzítse.
A Az objektív eltávolítása
Ügyeljen arra, hogy az objektívek cseréje vagy leválasztása közben a fényképezőgép ki legyen kapcsolva. tartsa lenyomva az objektívkioldó gombot (q), mialatt az objektívet elforgatja az óra járásával megegyező irányba (w). eltávolítása után helyezze vissza az objektívsapkát és a fényképezőgép vázsapkáját.
Az objektív eltávolításához
Az objektív
A A behúzható objektív működtető gombbal szerelt objektívek visszahúzása
Amikor nem használja a fényképezőgépet, és vissza kívánja húzni az objektívet, tartsa lenyomva a behúzható objektív működtető gombot (q), és az ábrán látható módon forgassa a zoomgyűrűt „L” (zárolt) állásba (w). Húzza be az objektívet, mielőtt eltávolítja a fényképezőgépről, és ügyeljen arra, hogy az objektív csatlakoztatása és leválasztása közben ne nyomja meg a behúzható objektív működtető gombot.
A A fényképezőgép órája
A fényképezőgép órája kevésbé pontos, mint a karórák, vagy a háztartási órák. órát pontosabb időmérők ellenében, és ha szükséges, állítsa be újra.
Időnként ellenőrizze az
A Az óra akkumulátora
A fényképezőgép órájának áramellátását egy független, újratölthető áramforrás biztosítja, mely szükség szerint tölt, amikor a fő akkumulátort behelyezte, illetve amikor a fényképezőgép áramellátását a külön beszerezhető EP-5A tápcsatlakozó és EH-5b hálózati tápegység biztosítja (0 76). töltés kb. egy hónapra biztosítja az óra áramellátását. figyelmeztet rá, hogy az óra nincs beállítva, az óra akkumulátora lemerült, és az óra vissza van állítva. Állítsa be az órán a pontos időt és dátumot.
Ha a fényképezőgép bekapcsolásánál üzenet
Három napnyi
X
13
s

Egyszerű fényképezés

Akkumulátor töltöttségi szintje és a memóriakártya kapacitása

s
Fényképezés előtt ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét és a még készíthető képek számát.
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet. 2 Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét.
Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét az információs kijelzőn (alacsony töltöttségi szintnél a keresőben is megjelenik egy figyelmeztetés). monitor kikapcsolt, nyomja meg az P gombot az információs kijelző megtekintéséhez; ha a monitor nem kapcsol be, az akkumulátor lemerült, ezért újra kell tölteni.
Információs kijelző Kereső Leírás
L K
H d
H
(villog)
Az akkumulátor teljesen fel van töltve. — Az akkumulátor részben lemerült.
Alacsony töltöttség. Álljon készen egy teljesen feltöltött tartalék akkumulátor, vagy készüljön fel az akkumulátor töltéséhez.
d
(villog)
Az akkumulátor lemerült; a kioldógomb nem használható. Töltse fel, vagy cserélje ki az akkumulátort.
Ha a
3 Ellenőrizze a még készíthető képek számát.
Az információs kijelző és a kereső jelzi, hogy hány kép tárolható még a memóriakártyán az aktuális beállításokkal (az 1000 fölötti értékek a legközelebbi kisebb százas értékre kerekítve jelennek meg; pl. az 1200 és 1299 közötti értékek 1,2 K-ként jelennek meg). Amennyiben figyelmeztetés jelzi, hogy nincs elég memória további képek tárolásához, helyezzen be egy másik memóriakártyát (0 8) vagy töröljön fényképeket (0 25).
14
„Célozz és lőj” fényképezés (i és j módok)
Ez a fejezet írja le, miként készíthet fényképeket i és j módban, az automatikus „célozz és lőj” módokban, ahol a beállítások többségét a fényképezőgép szabályozza a fényképezés körülményeinek megfelelően.
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Vegye le az objektívsapkát, majd kapcsolja be a fényképezőgépet. A monitoron megjelenik az információs kijelző.
2 Válasszon i vagy j módot.
Olyan esetekben, ha fényképezéskor tilos a vaku használata, csecsemők fényképezésénél, vagy ha gyenge fényviszonyok mellett kívánja megörökíteni a természetes fényt, válassza a vaku nélküli automatikus módot a módválasztó tárcsát a j állásba forgatva. Egyéb esetekben forgassa a tárcsát i (automatikus) állásba.
Módválasztó tárcsa
3 Készüljön elő a fényképezéshez.
Amikor a keresőben komponál képet, a jobb kezével fogja meg a markolatot, bal kezével pedig fogja át a gépvázat vagy az objektívet. kissé a testéhez és helyezze egyik lábát féllépésnyire a másik elé, hogy felsőtestét stabilan tartsa. komponálásánál tartsa a fényképezőgépet a jobb oldalon látható módon.
j módban a záridők hosszabbak lesznek, ha gyenge a megvilágítás; állvány használata javasolt.
Mindkét könyökét szorítsa
Portré (álló) tájolású képek
s
4 Komponálja meg a képet.
Komponálja meg a fényképet a keresőben úgy, hogy a fő téma az AF mezőkeretben benne legyen.
AF mezőkeret
15
5 Nyomja le félig a kioldógombot.
Az élességállításhoz nyomja le félig a kioldógombot. Megjelenik az aktív élességpont. Ha a téma gyengén van megvilágítva, a vaku felnyílhat és az AF-segédfény kigyulladhat.
6 Ellenőrizze a jelzőket a keresőben.
Az élességállítási művelet befejezésekor hangjelzés
s
szólal meg (előfordulhat, hogy nincs hangjelzés, ha a téma mozog), és az élességjelzés (I) megjelenik a keresőben.
Élességjelzés Leírás
I A téma éles.
I (villog)
A kioldógomb félig történő lenyomásakor az átmeneti tárolóban tárolható felvételek száma („t”; 0 27) megjelenik a keresőben.
A fényképezőgép nem tudja automatikusan beállítani az élességet.
Lásd a 31. oldalt.
A Zoomobjektív használata
A zoomgyűrű segítségével közel hozhatja a témát, hogy nagyobb területet töltsön be a keretből, vagy távolíthatja, hogy növelje a végleges fényképen látható területet (válasszon nagyobb gyújtótávolságot az objektív gyújtótávolság skáláján a nagyításhoz, és rövidebb gyújtótávolságot a kicsinyítéshez).
Élességpont
Élességjelzés Tároló kapacitása
Nagyítás
Zoomgyűrű
Amennyiben az objektív rendelkezik behúzható objektív működtető gombbal (0 9), a gomb nyomva tartása mellett forgassa addig a zoomgyűrűt, amíg az objektív kiold és a jobb oldalon látható üzenet eltűnik a kijelzőről. Ezután a zoomgyűrű segítségével állítsa be a nagyítási arányt.
16
Kicsinyítés
7 Készítse el a felvételt.
A zár kioldásához és a felvétel elkészítéséhez finom mozdulattal nyomja le teljesen a kioldógombot. A kártyaművelet jelzőfénye világít és a fénykép néhány másodpercre megjelenik a monitoron (a fénykép automatikusan eltűnik a kijelzőről, amint a kioldógombot félig lenyomja).
memóriakártyát és ne vegye ki, vagy ne kapcsolja le az energiaforrást, amíg ki nem alszik a kártyaművelet jelzőfénye és el nem készül a felvétel.
Ne pattintsa ki a
Kártyaművelet
jelzőfénye
s
A A képérzékelő tisztítása
A fényképezőgép ki- és bekapcsoláskor megrezegteti a képérzékelőt borító aluláteresztő szűrőt, hogy eltávolítsa a port.
17
A A kioldógomb
A fényképezőgép kioldógombja kétfokozatú. lenyomásakor állítja be az élességet.
s
A A készenléti időzítő
A kereső és az információs kijelző kikapcsol, ha körülbelül nyolc másodpercig nem végez műveletet, lassítva ezzel az akkumulátor lemerülési idejét. aktiválásához. beállításban (Autom. kikapcs. időzítése; 0 66) választhatja ki.
Fénymérők bekapcsolva Fénymérők kikapcsolva Fénymérők bekapcsolva
A készenléti időzítő automatikus kikapcsolásáig eltelt idő hosszát a c2 egyéni
A fényképezőgép a kioldógomb félig történő
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldógombot.
Élességállítás: nyomja le félig Fényképezés: nyomja le teljesen
Nyomja le félig a kioldógombot a kijelző újbóli
A A beépített vaku
Ha a helyes expozícióhoz több fény szükséges i módban, a beépített vaku automatikusan felnyílik, amikor félig lenyomja a kioldógombot (0 36). Felemelt vakuval csak akkor készíthető felvétel, ha a vaku készenléti jelzőfénye (M) látható. tölt; kis időre vegye le az ujját a kioldógombról, majd próbálkozzon újra.
Ha nem használja a vakut, állítsa zárt helyzetbe: nyomja le finoman, míg a retesz a helyére kattan. Így kevesebb energiát használ el az akkumulátor.
Ha nem jelenik meg a vaku készenléti jelzőfénye, a vaku éppen
18

Kreatív fényképezés (Motívumprogram módok)

A fényképezőgép többféle „motívumprogram” módot kínál. Valamelyik motívumprogram mód kiválasztása automatikusan a kiválasztott jelenethez optimalizálja a beállításokat, így a kreatív fényképezéshez nem kell mást tennie, mint hogy kiválasztja a módot, megkomponálja a képet és a 15–16. oldalakon leírtaknak megfelelően elkészíti a felvételt.

A módválasztó tárcsa

A módválasztó tárcsával a következő motívumprogramokat választhatja:
k Portré
Válassza ezt a módot lágy, természetes bőrtónusú portrékhoz. háttértől vagy telefotó objektívvel készül a felvétel, a háttér részletei lágyabbak lesznek és a kompozíció mélyebbnek fog tűnni.
Módválasztó tárcsa
Ha a téma messze van a
s
l Tájkép
Válassza ezt a módot élénk tájképek készítéséhez nappali fényben. A beépített vaku és az AF-segédfény kikapcsol; gyenge fényviszonyok mellett állvány használata ajánlott az elmosódottság megelőzése érdekében.
19
s
p Gyermek
m Sport
n Makró
Válassza ezt a módot gyermekek fényképezéséhez. A ruházat és a háttér részleteit élénkebbé teszi, míg a bőrárnyalat lágy és természetes marad.
Gyorsabb záridővel kimerevíthető a mozdulat a dinamikus sportjelenet felvételeknél, ahol tisztán látszik a főtéma. AF-segédfény kikapcsol.
Virágokról, rovarokról vagy más kis témákról készített közelképekhez (a nagyon közeli hatótávolságoknál az élességállításhoz makró objektív használható). megakadályozása céljából állvány használata ajánlott.
A beépített vaku és az
Az elmosódottság
20

Egyéb motívumprogramok

Az alábbi motívumprogram módok választhatók, ha a módválasztó tárcsát h állásba forgatja, majd a vezérlőtárcsát addig forgatja, amíg a kívánt program jelenik meg a monitoron.
o Éjszakai portré
r Éjszakai tájkép
s Összejövetel/beltéri
Módválasztó tárcsa Vezérlőtárcsa Monitor
Ezzel a móddal természetes egyensúly teremthető a főtéma és a háttér között gyenge megvilágításban készített portréknál. elmosódottság megakadályozása céljából állvány használata ajánlott.
Csökkenti a zajt és a természetellenes színeket, ha éjszakai tájképeket fényképez, beleértve az utcai világítást és a neonreklámokat. beépített vaku és az AF-segédfény kikapcsol; állvány használata ajánlott az elmosódottság megelőzése érdekében.
Megörökíti a beltéri háttérvilágítás hatását. Használja partikon és egyéb beltéri rendezvényeken.
s
Az
A
21
t Tengerpart/hó
s
u Naplemente
v Alkonyat/hajnal
Megörökíti a vízen, havon vagy homokon szétterülő napfény ragyogását. A beépített vaku és az AF-segédfény kikapcsol.
Megőrzi a naplemente és napfelkelte mély színárnyalatait. A beépített vaku és az AF­segédfény kikapcsol; gyenge fényviszonyok mellett állvány használata ajánlott az elmosódottság megelőzése érdekében.
Megőrzi a napfelkelte előtti és naplemente utáni gyenge természetes fényben látható színeket. kikapcsol; gyenge fényviszonyok mellett állvány használata ajánlott az elmosódottság megelőzése érdekében.
A beépített vaku és az AF-segédfény
w Háziállat portré
22
Izgő-mozgó háziállatok portréihoz használja. Az AF-segédfény kikapcsol.
x Gyertyafény
y Virág
z Őszi színek
Gyertyafényben készített képekhez. A beépített vaku kikapcsol; gyenge fényviszonyok mellett állvány használata ajánlott az elmosódottság megelőzése érdekében.
Válassza virágos mezők, virágzó gyümölcsösök és egyéb virágos területekkel tarkított tájak megörökítésére. gyenge fényviszonyok mellett állvány használata ajánlott az elmosódottság megelőzése érdekében.
Megörökíti az őszi levelek ragyogó vörös és sárga színeit. gyenge fényviszonyok mellett állvány használata ajánlott az elmosódottság megelőzése érdekében.
A beépített vaku kikapcsol;
A beépített vaku kikapcsol;
s
0 Étel
Válassza ezt a módot ételekről készített élénk felvételekhez. Az elmosódottság megakadályozása céljából állvány használata ajánlott; a beépített vaku is használható (0 36).
23
I

Visszajátszás és törlés

A fényképek automatikusan megjelennek néhány másodpercre a felvétel elkészítése után. Ha nem jelenik meg fénykép a monitoron, az utoljára készített fénykép megjeleníthető a K gomb megnyomásával.

Fényképek megtekintése

1 Nyomja meg a K gombot.
I
A fénykép megjelenik a monitoron.
K gomb
2 Tekintsen meg további fényképeket.
További képek megjelenítéséhez nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot, vagy forgassa el a vezérlőtárcsát.

Képek megjelenítése

Ha egyszerre négy, kilenc vagy 72 képet tartalmazó „indexképes” (kisképes visszajátszás) megjelenítést szeretne látni, nyomja meg a W (Q) gombot. Ha egy bizonyos napon készült képeket kíván megtekinteni (naptár szerinti visszajátszás), akkor nyomja meg a W (Q) gombot, amikor a monitoron 72 kép látható.
24
Teljes képes
visszajátszás
W (Q)
X
W (Q)
X
Kisképes visszajátszás Naptár szerinti
visszajátszás
❚❚ Kisképes visszajátszás
A választógombbal vagy a vezérlőtárcsával jelölhet ki fényképeket, illetve az J gomb megnyomásával jelenítheti meg a kijelölt képet teljes képes módban. megjelenített képek számának csökkentéséhez nyomja meg a X gombot.
❚❚ Naptár szerinti visszajátszás
Nyomja meg a W (Q) gombot a dátumlista és a kijelölt napon készült kisképek listája közti váltáshoz. A választógomb segítségével jelölje ki a dátumokat a dátumlistán vagy jelöljön ki képeket a kisképes listán. Ha vissza kíván lépni a 72 képes visszajátszáshoz, nyomja meg a X gombot, miközben a kurzor a dátumlistán van.

Képek törlése

1 Jelenítsen meg egy képet, majd nyomja
meg a O gombot.
Jelenítse meg a törölni kívánt képet, majd nyomja meg a O gombot. párbeszédablak; ha a kép törlése nélkül kíván kilépni, nyomja meg a K gombot.
Megjelenik egy megerősítő
A
(Q) gomb
W
Kisképek listája
Dátumlista
O gomb
I
2 Nyomja meg újból a O gombot.
Nyomja meg újra a O gombot a kép törléséhez.
25
z

A fényképezésről bővebben (Összes mód)

Egyképes, folyamatos, önkioldó, távoli és halk kioldási mód

Az alábbi kioldási módok közül választhat:
Mód Leírás
z
Egyképes: A fényképezőgép a kioldógomb minden egyes lenyomásakor egy képet készít.
8
Folyamatos L (lassú sorozatfelvétel): A fényképezőgép kb. 3 kép/másodperc (kép/mp) sebességgel
!
készít képeket, amíg a kioldógombot lenyomva tartja. Folyamatos H (gyors sorozatfelvétel): A fényképezőgép kb. 5 kép/mp sebességgel készít képeket, amíg
9
a kioldógombot lenyomva tartja. Önkioldó: Az önkioldó önarckép készítéséhez, vagy a fényképezőgép rázkódása által okozott
E
elmosódás csökkentéséhez használható (0 28). Késleltetett távkioldás (ML-L3): A zár 2 másodperccel a külön megvásárolható ML-L3 távvezérlő
"
(0 77) kioldógombjának megnyomása után old ki (0 28). Gyorsreagál. távkiold. (ML-L3): A zár a külön megvásárolható ML-L3 távvezérlő (0 77)
#
kioldógombjának megnyomásakor old ki (0 28). Halk kioldás: Ugyanaz, mint egyképes módban, kivéve, hogy a tükör nem kattan vissza a helyére,
amíg a kioldógombot teljesen lenyomva tartja, így időzítheti a tükör visszacsapódásakor hallható kattanást, amely halkabb, mint egyképes módban.
J
hangjelzés, ezzel a fényképezőgép a lehető leghalkabb működést biztosítja csendes környezetben.
Emellett élességállítás alatt sem hallható
1 Nyomja meg a I (E/#) gombot.
Megjelenik a kioldási mód lehetőségek listája.
2 Válasszon egy kioldási módot.
Jelölje ki a kioldási módot és nyomja meg az J gombot az információs kijelzőre való visszatéréshez. Azonnal készíthetők fényképek.
26
I (E/#) gomb
A Az átmeneti tároló
A fényképezőgép átmeneti tárolója ideiglenes tárolási lehetőséget nyújt, hogy a fényképek memóriakártyára írása közben is folytatni lehessen a fényképezést. Egymást követően legfeljebb 100 fényképet készíthet; vegye figyelembe azonban, hogy a fényképezési sebesség csökken, ha a tároló megtelt.
Miközben tart a fényképek mentése a memóriakártyára, a kártyaművelet jelzőfénye világít (0 17). Az akkumulátor töltöttségi szintjétől és a tárolóban levő képek számától függően a rögzítés pár másodperctől pár percig is eltarthat. ne válassza le a fényképezőgépet az áramforrásról, míg a kártyaművelet jelzőfénye ki nem alszik. Ha kikapcsolja a fényképezőgépet, mialatt adat maradt a tárolóban, a tápforrás nem kapcsol ki, míg a tárolóban lévő összes kép rögzítve nem lesz. tárolóban, az exponálás lehetetlenné válik és a képek átkerülnek a memóriakártyára.
Ne távolítsa el a memóriakártyát és ne vegye ki az áramforrást, illetve
Ha lemerül az akkumulátor, mialatt képek maradtak a
A Folyamatos kioldási módok
Folyamatos kioldási módok nem használhatók beépített vakuval; forgassa el a módválasztó tárcsát j állásba (0 15) vagy kapcsolja ki a vakut (0 36–38).
A Az átmeneti tároló mérete
Az aktuális beállításnál az átmeneti tárolóban tárolható felvételek számát a kioldógomb megnyomásakor az expozíció számláló kijelzője mutatja a keresőben. körülbelül 17 kép számára van hely.
Az illusztráción a kijelzés azt mutatja, hogy a tárolóban még
z
27

Önkioldó és távvezérlő módok

Az önkioldó és a külön megvásárolható ML-L3 távvezérlő (0 77) lehetővé teszi, hogy a fényképész a felvétel elkészítésének pillanatában a fényképezőgéptől távolabb legyen.
1 Erősítse fel a fényképezőgépet egy állványra.
Rögzítse a fényképezőgépet állványra vagy helyezze stabil, sík felületre.
2 Válasszon egy kioldási módot.
Válassza az E (Önkioldó), " (Késleltetett távkioldás (ML-L3)) vagy # (Gyorsreagál. távkiold. (ML-L3)) módot (0 26; vegye
figyelembe, hogyha nem végez semmilyen műveletet kb. egy percig a távvezérlő mód kiválasztása után, a fényképezőgép
z
automatikusan visszatér az egyképes, a folyamatos vagy a halk zárkioldási módhoz).
3 Komponálja meg a képet.
Távvezérlő mód: A kioldógombot félig lenyomva ellenőrizze az élességet. Nem készül
fénykép akkor sem, ha a kioldógombot teljesen lenyomja.
4 Készítse el a fényképet.
Önkioldó mód: Az élesség beállításához félig nyomja le a
kioldógombot, majd nyomja le teljesen a kioldógombot. hangjelzés szólal meg. Két másodperccel a felvétel elkészítése előtt a jelzőfény abbahagyja a villogást, a hangjelzés pedig felgyorsul.
Távvezérlő mód: 5 m, vagy annál kisebb távolságból irányítsa az ML-L3 egységen lévő jeladót a fényképezőgép egyik infravörös érzékelőjére (0 1, 2) és nyomja meg az ML-L3 kioldógombját. Késleltetett távkioldás módban az önkioldó jelzőfénye a zárkioldást megelőzően körülbelül két másodpercig világít. Gyorsreagálású távkioldás módban az önkioldó jelzőfénye a zárkioldást követően villan.
Vegye figyelembe, hogy az időzítő esetleg nem indul el, vagy a felvétel nem készül el, ha a fényképezőgép nem tudja beállítani az élességet, illetve egyéb olyan esetekben, amikor a zárkioldás nem lehetséges. A fényképezőgép kikapcsolása megszünteti az önkioldó és távvezérlő kioldási módokat, illetve visszaállítja az egyképes, folyamatos vagy halk zárkioldási módokat.
Az önkioldó jelzőfény villogni kezd és
A zár tíz másodperccel az időzítő elindulása után old ki.
I (E/#) gomb
28
❚❚ Külön megvásárolható WR-R10 és WR-T10 Vezeték nélküli távvezérlők használata (0 77)
Ha WR-T10 és WR-R10 egységeket használ, a WR-T10 kioldógombja ugyanazt a szerepet tölti be, mint a fényképezőgép kioldógombja, így lehetővé teszi a vezeték nélküli távvezérlést folyamatos és önkioldós fényképezéshez. További információkat a WR-R10/WR-T10 használati útmutatójában talál.
WR-R10 WR-T10
D Az ML-L3 távvezérlő használata előtt
Az ML-L3 első használata előtt távolítsa el az átlátszó műanyag akkumulátor-szigetelő lapot.
D Távvezérelt fényképezés
Gyorsreagálású (ML-L3) vagy késleltetett távkioldás (ML-L3) kioldási módban a fényképezőgép csak az ML-L3 távvezérlő kioldógombjára reagál. Válasszon ki egy másik kioldási módot WR-R10/WR-T10 vezeték nélküli távvezérlők használatakor.
A A kereső kitakarása
Ha úgy készít fényképeket, hogy a szeme nincs a keresőn, vegye le a DK-20 gumi szemkagylót (q) és helyezze fel a mellékelt DK-5 keresősapkát az ábrán látható módon (w). keresőn keresztül érkező fény zavarja az expozíciót. Tartsa a fényképezőgépet stabilan a gumi szemkagyló eltávolítása közben.
Ez megakadályozza, hogy a
DK-20 gumi szemkagyló DK-5 keresősapka
q w
z
D A beépített vaku használata
Mielőtt vakuval fényképez P, S, A, M vagy 0 módban, nyomja meg a M (Y) gombot a vaku felemeléséhez, és várjon, hogy a M jelző megjelenjen a keresőben (0 18). távvezérlő mód közben vagy az önkioldó elindítása után nyílik fel. fényképezőgép akkor reagál az ML-L3 kioldógombjára, ha a vaku feltöltött. motívumprogram vagy speciális hatások módban, ahol a vaku automatikusan felnyílik, a vaku a távvezérlő mód kiválasztásakor tölteni kezd; a vaku feltöltés után automatikusan felnyílik és villan, amikor szükséges.
Vörösszemhatás-csökkentést támogató vaku módokban a vörösszemhatás-csökkentő lámpa kb. egy másodperccel a zár kioldása előtt gyullad ki gyorsreagálású távkioldás módban. módban az önkioldó jelzőfény két másodpercig világít, ezt követően a vörösszemhatás-csökkentő lámpa világít egy másodpercig, mielőtt a zár kioldana.
A fényképezés megszakad, ha a vaku aktív
Ha vaku használata szükséges, a
Automatikus,
Késleltetett távkioldás
A Lásd még
További információkért az önkioldó időtartamának és a készíthető felvételek számának meghatározásáról lásd a c3 egyéni beállítást (Önkioldó; 0 66). meddig várjon a fényképezőgép a távvezérlőről érkező jelre, lásd c4 egyéni beállításban (Távvezérlés időtartama (ML-L3); 0 66). szabályozására vonatkozó információkat lásd a d1 egyéni beállításban (Hangjelzés; 0 66).
Az önkioldó és a távvezérlő használatakor hallható hangjelzés
Az arra vonatkozó információkat, hogy
29

Élességállítás

Ebben a részben azokról az elérhető élességállítási lehetőségekről olvashat, amelyek akkor állnak rendelkezésére, amikor a keresőben komponálja meg a fényképeket. automatikusan vagy manuálisan állítható be (lásd „Élességállítási mód”, alább), az automatikus vagy manuális élességállításhoz az élességpont a választógombbal választható ki.

Élességállítási mód

Az alábbi élességállítási módok közül választhat. Vegye figyelembe, hogy az AF-S és AF-C beállítások csak P, S, A és M módban érhetőek el.
Beállítás Leírás
Automatikus
AF-A
motoros AF
z
Egyszeri motoros
AF-S
AF
Folyamatos
AF-C
motoros AF
MF Kézi élességállítás Élességállítás az élességállító gyűrű használatával.
A fényképezőgép automatikusan az egyszeri motoros automatikus élességállítást választja ki mozdulatlan témáknál, és a folyamatos motoros automatikus élességállítást mozgó témáknál. fényképezőgép be tudja állítani az élességet.
Mozdulatlan témákhoz. lenyomja. élességet.
Mozgó témákhoz. élességet, amíg a kioldógomb félig le van nyomva. fényképezőgép bekapcsolja a prediktív élességkövetést, hogy megbecsülje a téma végleges távolságát, és szükség szerint ehhez állítsa az élességet (0 31). Alapbeállításként a zár csak akkor oldható ki, ha a fényképezőgép be tudta állítani az élességet.
A zár csak akkor old ki, ha a fényképezőgép be tudja állítani az
Az élesség rögzül, amikor a kioldógombot félig
A fényképezőgép mindaddig folyamatosan állítja az
A zár csak akkor old ki, ha a
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre történő helyezéséhez.
Az élesség
Ha a téma mozog, a
2 Jelenítse meg az élességállítási mód
beállításait.
Jelölje ki az aktuális élességállítási módot az információs kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon egy élességállítási módot.
Jelölje ki az élességállítási módot és nyomja meg az J gombot. A fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot.
30
P gomb Információs kijelző
A Prediktív élességkövetés
AF-C módban, vagy ha folyamatos motoros automatikus élességállítást választott AF-A módban, a fényképezőgép akkor kezdi meg a prediktív élességkövetés használatát, ha a téma közeledik a fényképezőgép felé, miközben félig lenyomva tartja a kioldógombot.
Így a fényképezőgép követni
tudja az élességet azáltal, hogy megjósolja a témának a zárkioldás pillanatában elfoglalt helyét.
D Folyamatos motoros automatikus élességállítás
Ha Élesség lehetőséget választott az a1 egyéni beállításban (AF-C prioritás kiválasztása; 0 66), és a fényképezőgép AF-C módra van állítva, vagy ha a folyamatos motoros automatikus élességállítás van kiválasztva AF-A módban, a fényképezőgép gyorsabban reagál az élességállításra (ami szélesebb élességtartományt jelent), mint AF-S módban, és a kioldógombot kioldhatja, mielőtt az élességjelzés megjelenne.
A Az automatikus élességállítás használata
Az alább felsorolt körülmények között az automatikus élességállítás nem működik megfelelően. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép zárja nem old ki, ha a fényképezőgép e körülmények között nem tud élességet állítani, illetve megtörténhet, hogy az élességjelzés (I) megjelenik, a fényképezőgép pedig hangjelzést ad, és engedélyezi az exponálást akkor is, amikor a téma nem éles.
Ilyen esetekben használjon kézi élességállítást, vagy rögzítse az élességet egy hasonló távolságban levő témára és komponálja újra a képet.
A téma és a háttér között nagyon kicsi a kontraszt, szinte egybeolvadnak.
Például: A téma és a háttér azonos színű.
Az élességpontban több különböző távolságban levő tárgy található.
Például: Ketrecben levő téma.
A téma túlnyomórészt szabályos geometrikus mintázatból áll.
Például: Egy felhőkarcoló zsalui vagy ablaksorai.
Az élességpont erősen eltérő fényerejű területeket tartalmaz.
Például: A téma félig árnyékban van.
A háttérben lévő tárgyak nagyobbnak látszanak, mint a téma.
Például: A képen a fotótéma mögött egy épület látható.
A téma sok apró részletet tartalmaz.
Például: Virágmező, vagy olyan témák, amelyek kisméretűek vagy szinte mindenhol ugyanolyan a fényerősségük.
z
A Lásd még
Élő nézetben elérhető élességállítási módokra vonatkozó információt a 46. oldalon talál. motoros AF módban használt kioldás-prioritásra vonatkozó információkat lásd az a1 egyéni beállításnál (AF-C prioritás kiválasztása, 0 66).
A d1 egyéni beállítás (Hangjelzés; 0 66) használható a hangjelzés
hangszóróinak ki- vagy bekapcsolására.
A folyamatos
31

AF mező mód

Válassza ki, hogyan történjen automatikus élességállításnál az élességpont kiválasztása. Vegye figyelembe, hogy d (dinamikus mező) és f (3D követés) AF mező mód nem elérhető, ha AF-S beállítást választott élességállítási módnak.
Beállítás Leírás
c Egypontos AF
J
K
z
L
f 3D követés
e
Dinamikus AF mező (9 p.)
Dinamikus AF mező (21 p.)
Dinamikus AF mező (39 p.)
Automatikus AF mező
A felhasználó a választógomb segítségével választja ki az élességpontot (0 33); a fényképezőgép csak a kiválasztott élességpontban levő témára állítja be az élességet.
Az AF-A és AF-C élességállítási módok esetében, a felhasználó a választógombbal választ élességpontot (0 33), a fényképezőgép azonban a környező élességpontokról szerzett információk alapján fogja beállítani az élességet, ha a fényképezendő téma hirtelen elmozdul a kiválasztott pontból. élességpontok száma a kiválasztott módtól függően változik:
9 pontos dinamikus AF mező: Akkor válassza, ha van idő a fénykép
megkomponálására, vagy ha a téma mozgása kiszámítható (pl. futók vagy pályán haladó versenyautók).
21 pontos dinamikus AF mező: Akkor válassza, ha a fotózni kívánt téma
kiszámíthatatlanul mozog (pl. futballmérkőzés játékosai esetén).
39 pontos dinamikus AF mező: Akkor válassza, ha a fotózni kívánt téma nagyon
gyorsan mozog, és a komponálásnál nehézkes lenne a kereső használata (például repülő madarak fényképezésekor).
Az AF-A és AF-C élességállítási módok esetén a felhasználó a választógombbal választja ki az élességpontot (0 33). elmozdul, a fényképezőgép a 3D követéssel választ új élességpontot, és az élességet az eredeti témán rögzíti a kioldógomb félig történő lenyomása közben.
Akkor használja, ha olyan képet kell gyorsan megkomponálnia, melyen a téma kiszámíthatatlanul mozog a kép szélei között (pl. teniszezők). Ha a téma a keresőn kívülre kerül, emelje fel az ujját a kioldógombról, és komponálja meg a képet a keresőben úgy, hogy a fő téma a kiválasztott élességpontban legyen.
A fényképezőgép automatikusan érzékeli a témát és kiválasztja az élességpontot.
Mozdulatlan témákhoz alkalmazza.
Ha a téma az élességállítás után
Az
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre történő helyezéséhez.
2 Jelenítse meg az AF mező mód beállításait.
Jelölje ki az aktuális AF mező módot az információs kijelzőn és nyomja le az J gombot.
32
P gomb Információs kijelző
3 Válasszon egy AF mező módot.
Jelöljön ki egy opciót és nyomja meg az J gombot. A fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot.

Élességpont kiválasztása

Kézi élességállítás módban, vagy ha az automatikus élességállítást nem e (Automatikus AF mező) beállítással használja, 39 élességpontból választhat, így a főtémát szinte a keret
bármely részén megkomponálhatja.
1 Válasszon a e (Automatikus AF mező; 0 32)
beállítástól eltérő AF mező módot.
2 Válassza ki az élességpontot.
A választógomb segítségével válassza ki az élességpontot a keresőben vagy az információs kijelzőn, miközben a fénymérők be vannak kapcsolva. Nyomja meg az J gombot a központi élességpont kiválasztásához.
Élességpont
z
A Lásd még
Élő nézetben elérhető AF mező módokra vonatkozó információt a 47. oldalon talál. gombbal és vezérlőtárcsával történő kiválasztására vonatkozóan lásd az f1 egyéni beállítást (Fn gomb kiosztása, 0 66).
Az AF mező mód Fn
33

Képminőség és képméret

A képminőség és a képméret együttesen határozzák meg, mennyi helyet foglal el egy-egy kép a memóriakártyán. viszont több memóriát is igényelnek, ezért az ilyen képekből kevesebb tárolható a memóriakártyán.

Képminőség

Válassza ki a fájlformátumot és a tömörítési arányt (képminőséget).
Beállítás Fájltípus Leírás
NEF (RAW) +
JPEG finom
NEF (RAW) + JPEG normál
NEF (RAW) +
JPEG alap
z
NEF (RAW) NEF
JPEG finom
JPEG normál JPEG képeket készít körülbelül 1 : 8 tömörítési aránnyal (normál minőség).
JPEG alap JPEG képeket készít körülbelül 1 : 16 tömörítési aránnyal (alap minőség).
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az P gombot. újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre történő helyezéséhez.
A nagyobb, jobb minőségű képek nagyobb méretekben nyomtathatók ki,
Két képet rögzít: egy NEF (RAW) képet és egy finom minőségű JPEG képet.
NEF/
Két képet rögzít: egy NEF (RAW) képet és egy normál minőségű JPEG képet.
JPEG
Két képet rögzít: egy NEF (RAW) képet és egy alapminőségű JPEG képet.
A 14-bites nyers adatok elmentése a képérzékelőből közvetlenül a memóriakártyára történik. kontrasztot módosíthat a fénykép elkészítése után.
JPEG képeket készít körülbelül 1 : 4 tömörítési aránnyal (finom minőség).
JPEG
Beállításokat, mint például a fehéregyensúlyt és a
Nyomja le
2 Jelenítse meg a képminőség beállításait.
Jelölje ki az aktuális képminőséget az információs kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon fájltípust.
Jelöljön ki egy opciót és nyomja meg az J gombot. A fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot.
34
P gomb Információs kijelző

Képméret

Válassza ki a JPEG kép méretét (ez az opció nem elérhető RAW minőségű képekhez; 0 34).
Képméret Méret (képpont) Nyomtatási méret (cm)
# Nagy 6000 × 4000 50,8 × 33,9 $ Közepes 4496 × 3000 38,1 × 25,4 % Kicsi 2992 × 2000 25,3 × 16,9
* Hozzávetőleges méret 300 dpi felbontással történő nyomtatás esetén.
nyomtatási képméret megegyezik a képpontokban megadott képméret elosztva a nyomtató dots per inch-ben megadott felbontásával (dpi (hüvelykenkénti pontok száma); 1 hüvelyk =körülbelül 2,54 cm).
A hüvelykben (inch) megadott
*
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre történő helyezéséhez.
P gomb Információs kijelző
2 Jelenítse meg a képméret beállításait.
Jelölje ki az aktuális képméretet az információs kijelzőn és nyomja le az J gombot.
z
3 Válasszon képméretet.
Jelöljön ki egy opciót és nyomja meg az J gombot. A fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot.
A Fájlnevek
A fényképeket a gép képfájlokként tárolja „DSC_nnnn.xxx” elnevezéssel, ahol az nnnn egy, a fényképezőgép által automatikusan kiosztott, növekvő számsorrendű négyjegyű szám 0001 és 9999 között, és az xxx a következő három betűs kiterjesztések valamelyike: „NEF” a NEF formátumú képekhez, „JPG” a JPEG formátumú képekhez, vagy „MOV” a videókhoz. beállításnál rögzített NEF és JPEG fájloknak a fájlnevei azonosak, a kiterjesztésük azonban különböző.
A Az Fn gomb
A képminőség és képméret állítható úgy is, hogy az Fn gomb nyomva tartása közben a vezérlőtárcsát elforgatja.
Lásd az f1 egyéni beállítást (Fn gomb kiosztása, 0 66).
A NEF (RAW) + JPEG
35

A beépített vaku használata

A fényképezőgép számos vaku módot támogat gyengén megvilágított vagy ellenfényben lévő témák fényképezéséhez.
❚❚ A beépített vaku használata: i, k, p, n, o, s, w és g mód
1 Válasszon egy vaku módot (0 37). 2 Készítsen felvételeket.
A vaku szükség esetén felnyílik, ha félig lenyomja a kioldógombot, és villan a felvétel készítésekor. Ha a
vaku nem nyílik fel automatikusan, kézzel felnyitni. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a vaku károsodását okozhatja.
❚❚ A beépített vaku használata: P, S, A, M és 0 módban
z
1 Nyissa fel a vakut.
A vaku felnyitásához nyomja meg a M (Y) gombot.
2 Válasszon egy vaku módot (csak P, S, A és M
módban; 0 37).
NE kísérelje meg
3 Készítsen felvételeket.
A vaku minden kép készítésekor villan.
A A beépített vaku lehajtása
Csökkentheti az akkumulátor energiafogyasztását, ha a használaton kívüli vakut gyengéden lefelé nyomva lehajtja, amíg a zár a helyére nem kattan.
36
M (Y) gomb

Vaku mód

Az elérhető vaku módok a fényképezési mód beállításaival változnak:
i, k, p, n, s, w, g o 0
No Automatikus
Njo
Njp
Automatikus+ vörösszemhatás-csökkentés
j Vaku kikapcsolva
P, A S, M
N Derítő vakuzás N Derítő vakuzás
Nj Vörösszemhatás-csökkentés Nj Vörösszemhatás-csökkentés
Hosszú záridős szinkron + vörösszemhatás-csökkentés
Np Hosszú záridős szinkron
Nt Há tsó redőny+ hosszú záridős szinkron
Njr
Nr
Automatikus hosszú záridejű szinkron+ vörösszemhatás-csökkentés
Automatikus hosszú záridejű szinkron
j Vaku kikapcsolva
Nq Szinkron a hátsó redőnyre
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre történő helyezéséhez.
N Derítő vakuzás
z
2 Jelenítse meg a vaku mód beállításait.
Jelölje ki az aktuális vaku módot az információs kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon egy vaku módot.
Jelöljön ki egy módot és nyomja meg az J gombot. A fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot.
P gomb Információs kijelző
37
A Vaku módok
Az előző oldalon felsorolt vaku módokat kombinálhatja eggyel vagy többel a következő beállítások közül, ahogy a vaku mód ikon mutatja:
AUTO ( automatikus vakuzás): Gyenge fényviszonyok vagy hátulról megvilágított témák esetén a vaku a
kioldógomb félig történő lenyomásakor automatikusan felnyílik és szükség esetén villan.
j ( vörösszemhatás-csökkentés): Portrékhoz használható.
villanása előtt kigyullad, csökkentve a „vörösszem-hatást”.
j (ki): A vaku nem villan gyenge fényviszonyok mellett vagy hátulról megvilágított téma esetén.
SLOW (hosszú záridős szinkron): A záridő automatikusan meghosszabbodik, így megörökíthető a
természetes háttérvilágítás az éjszaka vagy gyenge fényben készített felvételeken. is megörökítő portréknál használható.
REAR (szinkron a há tsó redőnyre): A vaku villan, mielőtt a zár becsukódna, egy fénycsóvát hozva létre
mozgó fényforrások mögött (jobbra lent). villan (szinkron az első redőnyre; a mozgó fénnyel keletkező hatást balra lent láthatja).
Ha nem jelenik meg ez az ikon, a vaku a zár nyitása után
A vörösszemhatás-csökkentő lámpa a vaku
A háttérvilágítást
z
Szinkron az első redőnyre Szinkron a hátsó redőnyre
A Vaku mód választása
A vaku módot kiválaszthatja a vezérlőtárcsa elforgatásával is, amíg a M (Y) gombot lenyomva tartja (P, S, A, M és 0 módban emelje fel a vakut, mielőtt a M (Y) gombbal kiválasztaná a vaku módot).
M (Y) gomb Vezérlőtárcsa Információs kijelző
A A beépített vaku
A beépített vakuval használható objektívekre vonatkozó információért lásd a Referencia útmutatót. Távolítsa el az objektív fényellenzőit az árnyék elkerülése érdekében. A vaku legkisebb tartománya 0,6 m, és a makro zoom-objektívek makró tartományában nem használható makró funkcióval.
Ha egymás után több felvételt készített a vaku használatával, akkor a zárkioldás egy időre kikapcsolhat a vaku védelme érdekében.
A vaku rövid szünet után újra használható.
+
A A beépített vakuval rendelkezésre álló záridők
A záridő beépített vaku használatakor az alábbi tartományokra van korlátozva:
Mód Záridő Mód Záridő
i, k, p, s, w, g, P, A
n, 0
o
A záridő akár 30 mp hosszú is lehet hosszú záridős szinkron, szinkron a hátsó redőnyre + hosszú záridős szinkron és hosszú szinkron + vörösszemhatás-csökkentés módokban.
1
/200–1/60 mp S
1
/200–1/125 mp M
1
/200–1 mp
1
/200–30 mp
1
/200–30 mp,
hosszú expozíció
38

ISO érzékenység

Az „ISO érzékenység” a filmérzékenység digitális megfelelője. Minél nagyobb az ISO érzékenység, annál kevesebb fény elég az expozícióhoz, ami rövidebb záridő vagy kisebb rekesz használatát teszi lehetővé, a képen azonban nagyobb eséllyel jelentkezik zaj (véletlenszerűen elhelyezkedő fényes képpontok, köd, vagy vonalak; különösen nagy az esélye zaj jelentkezésének Hi 0,3 (ISO 8000 értéknek felel meg) és Hi 2 (ISO 25 600 értéknek felel meg)) beállítások között. automatikusan állítsa be az ISO érzékenységet a fényviszonyokhoz igazodva.
i, j, % Automatikus
P, S, A, M 100–6400
Egyéb fényképezési módok Automatikus; 100–6400
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre történő helyezéséhez.
2 Jelenítse meg az ISO érzékenység beállításait.
Jelölje ki az aktuális ISO érzékenységet az információs kijelzőn és nyomja le az J gombot.
Az Automatikus beállítás lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép
Mód ISO érzékenység
1
/3 Fé lépésközzel; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
1
/3 Fé lépésközzel; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
P gomb Információs kijelző
z
3 Válassza ki az ISO érzékenységet.
Jelöljön ki egy opciót és nyomja meg az J gombot. A fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot.
A Lásd még
Az automatikus ISO érzékenység szabályozása bekapcsolható P, S, A és M módokban az ISO érzékenység beállítása menü Autom. ISO érz. szabályozás pontjával (0 66). Nagy ISO zajcsökkentése menüpont használatával nagy ISO érzékenységen végzett zajcsökkentés
leírását lásd a 66. oldalon. vonatkozó tudnivalókat lásd az f1 egyéni beállításnál (Fn gomb kiosztása, 0 66).
Az ISO érzékenység Fn gombbal és vezérlőtárcsával történő kiválasztására
A fényképezés menü
39

Időzített fényképezés

A fényképezőgép képes előre beállított időközönként automatikusan felvételeket készíteni.
D Fényképezés előtt
Időzített fényképezés elindítása előtt készítsen egy próbafelvételt az aktuális beállításokkal és nézze meg az eredményt a monitoron. válassza az Időzóna és dátum lehetőséget a beállítás menüben, és ellenőrizze, hogy a fényképezőgép órája megfelelően van beállítva (0 66).
Állvány használata javasolt. Annak érdekében, hogy a fényképezés ne szakadjon félbe, ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen fel legyen töltve, vagy használjon külön megvásárolható EH-5b hálózati tápegységet és EP-5A tápcsatlakozót.
1 Válassza az Időzített felvételkészítést.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G
z
gombot. A fényképezés menüben jelölje ki az Időzített felvételkészítés elemet és nyomja meg a 2 gombot.
2 Válasszon indítási időt.
Az alábbi indítási módok közül választhat:
A fényképezés azonnali indításhoz jelölje ki a Most
lehetőséget és nyomja meg a 2 gombot. fényképezés körülbelül három másodperccel a beállítások elvégzése után elindul; folytassa a
3. lépéssel.
Az indítási idő kiválasztásához jelölje ki az Indítási idő lehetőséget és nyomja meg a 2 gombot,
ekkor a jobb oldalon látható módon megjelenik az indítási idő. vagy a 2 gombot az órák vagy percek kijelöléséhez, majd nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a módosításhoz. nyomja meg a 2 gombot.
Annak érdekében, hogy a fényképezés elkezdődjön a kívánt időben,
A fényképezés megkezdése előtt rögzítse a fényképezőgépet állványra.
G (menü) gomb
A
Nyomja meg a 4
A folytatáshoz
3 Válassza ki az időközt.
Nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot az órák, percek vagy másodpercek kijelöléséhez, majd nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a leghosszabb várható záridőnél hosszabb időköz kiválasztásához. 2 gombot.
40
A folytatáshoz nyomja meg a
4 Válassza ki az időközök számát.
A 4 vagy a 2 gomb megnyomásával jelölje ki az időközök számát (ezzel adja meg, hány alkalommal készítsen képet a fényképezőgép); majd nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a módosításhoz. 2 gombot.
A folytatáshoz nyomja meg a
5 Indítsa el a felvételkészítést.
Jelölje ki a Be lehetőséget, majd nyomja meg az J gombot (ha az időzített felvételkészítés indítása nélkül kíván visszatérni a fényképezés menübe, jelölje ki a Ki lehetőséget, majd nyomja meg az J gombot). kiválasztott indítási időben készül el, vagy kb. 3 másodperc múlva, ha a Most lehetőséget választotta Indítási idő kiválasztása beállításnak a 2. lépésben. fényképezés a kiválasztott időközönként folytatódik, amíg az összes felvétel el nem
Mivel a záridő és a kép memóriakártyára történő rögzítéséhez szükséges
készül. időtartam felvételenként változhat, ezért előfordulhat, hogy a fényképezőgép átugrik egyes időközöket, ha az előző kép rögzítése még folyamatban van. Ha a fényképezés nem folytatható az aktuális beállításokkal (például M fényképezés módban „hosszú expozíciót” választott záridőnek vagy az indítási idő kevesebb, mint egy perc), figyelmeztetés jelenik meg a monitoron.
Az első felvételsorozat a
z
A
A A kereső kitakarása
Annak megakadályozására, hogy a keresőn át bejutó fény befolyásolja az expozíciót, távolítsa el a gumi szemkagylót és takarja le a keresőt a fényképezőgéphez mellékelt DK-5 keresősapkával (0 29).
A Egyéb beállítások
A beállítások nem módosíthatók időzített fényképezés közben. függetlenül a fényképezőgép minden egyes időközben egy felvételt készít; J módban a fényképezőgép zajcsökkentést végez. dinamikatartomány (HDR) nem használható.
Sorozatkészítés, többszörös expozíció és széles
A kiválasztott kioldási módtól
A Időzített fényképezés megszakítása
Az időzített felvételkészítés megszakításához kapcsolja ki a fényképezőgépet, vagy forgassa a módválasztó tárcsát egy új állásba. időzített felvételkészítést.
A monitor visszaállítása a tárolási helyzetbe nem szakítja meg az
41
t

P, S, A és M mód

A P, S, A és M módok különböző mértékben teszik lehetővé a záridő és a rekesz szabályozását:
Mód Leírás
A fényképezőgép állítja be a záridőt és a rekeszértéket az optimális expozícióhoz. kevés idő áll rendelkezésre a fényképezőgép beállításainak elvégzéséhez.
A felhasználó megválaszthatja a záridőt, miközben a fényképezőgép kiválasztja az optimális expozíciót biztosító rekeszértéket. mozgás kimerevítéséhez vagy elmosódottá tételéhez.
A felhasználó megválaszthatja a rekeszértéket; miközben a fényképezőgép kiválasztja az optimális expozíciót biztosító záridőt. Akkor használja, ha a hátteret elmosódottá, vagy az előteret és a hátteret egyaránt élessé kívánja tenni.
A záridőt és a rekeszértéket egyaránt a felhasználó határozza meg. (Hosszú expozíció) és „Time” (Időzített) záridő elérhető tűzijátékok és az éjszakai égbolt hosszú időtartamú expozíciójához.
Pillanatképekhez, illetve más olyan helyzetekhez ajánlott, ahol
t
Programozott
P
automatikus (0 43)
Záridő-előválasztásos
S
automatikus (0 43)
Rekesz-előválasztásos
A
automatikus (0 43)
Kézi (0 43)
M
Használja a
„Bulb”
A Záridő és rekesz
Ugyanaz az expozíció elérhető a záridő és a rekesz különböző kombinációjával. nagy rekeszek kimerevítik a mozgó tárgyakat és lágyítják a háttér részleteit, míg a hosszú záridők és kis rekeszek elmosódottá teszik a mozgó tárgyakat és kihozzák a háttér részleteit.
Záridő Rekesz
Rövid záridő
1
(
/1600 mp)
Hosszú záridő
(1 mp)
Nagy rekesz (f/5.6) Kis rekesz (f/22)
(Figyelem, minél nagyobb az f-érték,
annál kisebb a rekesz.)
A rövid záridők és a
42

P mód (Programozott automatikus)

Ebben a módban a fényképezőgép a legtöbb helyzetben automatikusan beállítja a záridőt és a rekeszt az optimális expozícióhoz.
A felhasználó a vezérlőtárcsa forgatásával választhat az optimális expozíciót biztosító záridő és rekesz kombinációkból.

S mód (Záridő-előválasztásos automatikus)

Záridő-előválasztásos automatikus módban a felhasználó választja ki a záridőt és a fényképezőgép ez alapján határozza meg az optimális expozícióhoz szükséges rekeszértéket.
A záridő választásához forgassa el a vezérlőtárcsát.
Vezérlőtárcsa

A mód (Rekesz-előválasztásos automatikus)

Rekesz-előválasztásos automatikus módban megválaszthatja a szükséges rekeszt, miközben a fényképezőgép automatikusan kiválasztja az optimális expozíciót biztosító záridőt.
A rekesz megválasztásához forgassa el a vezérlőtárcsát (a rekesz maximális és minimális értékei a használt objektívtől függően eltérőek).
Vezérlőtárcsa
Vezérlőtárcsa
t

M mód (Kézi)

Kézi módban a záridőt és a rekeszt is a felhasználó állítja be.
A záridő a vezérlőtárcsa forgatásával állítható, a rekeszt a E (N) gomb lenyomva tartása közben a vezérlőtárcsa elforgatásával állíthatja (a rekesz maximális és minimális értékei a használt objektívtől függően eltérőek). Ellenőrizze az expozíciót az expozíció jelzővel.
A Az expozíció jelző
Optimális expozíció Alulexponált 1/3 Fé-vel Túlexpo nált több mint 2 Fé-vel
E (N) gomb
Vezérlőtárcsa
43
Expozíciókompenzáció (csak P, S, A és % mód esetén)
Az expozíciókompenzáció segítségével a fényképezőgép által javasolt értéktől eltérő expozíciót állíthat be, amivel világosabbá vagy sötétebbé teszi a képet. Válasszon –5 Fé (alulexponált) és +5 Fé (túlexponált) közötti értéket értékek világosabbá, a negatív értékek sötétebbé teszik a témát.
1
/3 Fé lépésközökkel. Általában a pozitív
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre történő helyezéséhez.
P gomb Információs kijelző
2 Jelenítse meg expozíciókompenzáció
beállításait.
t
Jelölje ki az expozíciókompenzációt az információs kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon egy értéket.
Jelöljön ki egy értéket és nyomja meg az J gombot. A fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot.
A normál expozíció visszaállításához állítsa ± 0 értékre az expozíciókompenzációt. expozíciókompenzáció nem áll vissza a fényképezőgép kikapcsolásakor, de visszaáll, ha másik módot választ a % kiválasztása után.
A A E (N) gomb
Az expozíciókompenzáció a vezérlőtárcsa elforgatásával is beállítható, miközben a
E (N) gombot lenyomva tartja.
E (N) gomb Vezérlőtárcsa
44
Az
x

Élő nézet

Képek komponálása a monitoron

Élő nézetben történő fényképezéshez kövesse az alábbi lépéseket.
1 Forgassa el az élő nézet kapcsolót.
A tükör felemelkedik és az objektíven át látható kép megjelenik a fényképezőgép monitorán. A téma a továbbiakban nem látható a keresőben.
2 Helyezze el az élességpontot.
A 48. oldalon leírtak szerint helyezze el az élességpontot a témán.
3 Állítsa be az élességet.
Nyomja le félig a kioldógombot. Az élességpont zölden villog, miközben a fényképezőgép beállítja az élességet. Ha a fényképezőgép tud élességet állítani, az élességpont zölden fog megjelenni; ha nem, akkor pirosan villog (vegye figyelembe, hogy fényképek akkor is készíthetők, amikor az élességpont pirosan villog; fényképezés előtt ellenőrizze az élességet a monitoron). az A (L) gomb megnyomásával rögzíthető.
Élő nézet kapcsoló
Élességpont
Az i és j módok kivételével az expozíció
x
4 Készítse el a képet.
Nyomja le teljesen a kioldógombot. A monitor kikapcsol és a kártyaművelet jelzőfénye világít a felvétel alatt. Ne vegye ki az akkumulátort vagy a
memóriakártyát, illetve ne húzza ki a külön megvásárolható hálózati tápegységet, amíg a felvétel el nem készült.
másodpercig látható a monitoron, vagy addig, amíg a kioldógombot félig lenyomva tartja. nézetbe. Kilépéshez forgassa el az élő nézet kapcsolót.
Amikor a fénykép elkészült, a kép néhány
A fényképezőgép ezt követően visszatér élő
Kártyaművelet jelzőfénye
45

Élességállítás élő nézetben

Végezze el az alábbi lépéseket az élességállítási és az AF mező módok kiválasztásához és az élességpont elhelyezéséhez.
❚❚ Élességállítási mód kiválasztása
Az alábbi élességállítási módok használhatók élő nézetben (vegye figyelembe, hogy az állandó motoros AF nem használható g és () módban):
Beállítás Leírás
AF-S Egyszeri motoros AF
AF-F Állandó motoros AF
MF Kézi élességállítás Élességállítás az élességállító gyűrű használatával.
Mozdulatlan témákhoz. lenyomja.
Mozgó témákhoz. élességet, amíg a kioldógombot le nem nyomja. a kioldógombot félig lenyomja.
Az élesség rögzül, amikor a kioldógombot félig
A fényképezőgép mindaddig folyamatosan állítja az
Az élesség rögzül, amikor
1 Helyezze a kurzort az információs
kijelzőre.
Az P gomb lenyomásával helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
x
2 Jelenítse meg az élességállítási beállításokat.
Jelölje ki az aktuális élességállítási módot az információs kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon élességállítási beállítást.
Jelöljön ki egy lehetőséget és nyomja meg az J gombot. Az élő nézetbe az P gomb megnyomásával térhet vissza.
P gomb
46
❚❚ AF mező mód kiválasztása
i, j és ( módok kivételével az alábbi AF mező módok választhatók élő nézetben (vegye figyelembe, hogy témakövető AF nem elérhető %, g és 3 módban):
Beállítás Leírás
Arc-prioritásos AF
6
Széles mezős AF
7
Normál mezős AF
8
Témakövető AF Egy kiválasztott témát követ, ahogy az keresztülhalad a képen.
9
A fényképezőgép automatikusan felismeri a portréalanyokat és rájuk állítja az élességet.
Kézben tartott géppel készített tájképekhez és egyéb, nem portré témákhoz használja.
A keretben lévő kiválasztott pontra hajszálpontosan beállíthatja az élességet. Állvány használata ajánlott.
Portrékhoz használható.
Használja a választógombot az élességpont kiválasztásához.
1 Helyezze a kurzort az információs
kijelzőre.
Az P gomb lenyomásával helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
P gomb
2 Jelenítse meg az AF mező módokat.
Jelölje ki az aktuális AF mező módot az információs kijelzőn és nyomja le az J gombot.
x
3 Válasszon egy AF mező módot.
Jelöljön ki egy lehetőséget és nyomja meg az J gombot. térhet vissza.
Az élő nézetbe az P gomb megnyomásával
47
❚❚ Élességpont választása
t
Az automatikus élességállítás élességpontjának kiválasztási módja a választott AF mező módtól függően eltérő (0 47).
6 (arc-prioritásos AF): Egy kettős sárga szegély jelenik meg, amikor a fényképezőgép felismer egy portréalanyt (több, de legfeljebb 35 arc felismerése esetén a fényképezőgép a legközelebb esőre állítja be az élességet; másik alany választásához használja a választógombot). fényképezőgép már nem képes érzékelni a témát (például azért, mert a portréalany elfordította az arcát), a keret nem jelenik meg.
7/8 (széles- és normál mezős AF): A választógombbal mozdíthatja el az élességpontot a keret bármely pontjára, vagy nyomja meg az J gombot, hogy az élességpontot a keret közepébe helyezze.
Ha a
Élességpon
x
9 (témakövető AF): Helyezze el az élességpontot a témán és nyomja meg az J gombot. témát követi, amint az keresztülhalad a képen. élességkövetés befejezéséhez nyomja meg másodszor is az J gombot.
D Témakövetés
A fényképezőgép lehet, hogy nem képes gyorsan mozgó, a keretből kilépő vagy más tárgyak által takart, szemmel láthatóan változó méretű, színű vagy fényességű, vagy túl kicsi, túl nagy, túl fényes, túl sötét vagy a háttérhez hasonló színű és fényerejű téma követésére.
Az élességpont a kiválasztott
Az
Élességpont
Élességpont
48

Az élő nézet kijelzései

y
q w e r
u
i o !0
t
!1
!2
:
Tétel Leírás 0
Fényképezés mód A módválasztó tárcsával kiválasztott aktuális mód.
q
„Nincs videó” ikon Azt jelzi, hogy nem rögzíthetők videofelvételek.
w
Fennmaradó idő
e
Mikrofon érzékenység Mikrofon érzékenysége videofelvételhez. 55
r
Hangszint
t
Élességállítási mód Az aktuális élességállítási mód. 46
y
AF mező mód Az aktuális AF mező mód. 47
u
Hátralevő idő
i
(videó mód) Videó képmérete A videó módban rögzített videók képmérete. 55
o
Kézi videobeállítások
!0
jelzője
Élességpont
!1
Expozíció jelző
!2
Az élő nézet automatikus befejezéséig hátralevő idő. meg, ha a fényképezés 30 másodperc, vagy rövidebb idő múlva befejeződik.
Hangfelvétel hangszintje. túlságosan magas; ennek megfelelően állítsa be a mikrofon érzékenységet.
A hátralevő rögzítési idő videó módban. 53
Akkor jelenik meg, ha Be beállítást adott meg a Kézi videobeállítások lehetőségnél M módban.
Az aktuális élességpont. opciótól függően változik (0 47).
Jelzi, hogy a jelenlegi beállítások mellett a fénykép alul- vagy túlexponált lesz-e (csak M módban).
Pirosan jelenik meg, ha a szint
A kijelzés az AF mező módban kiválasztott
Akkor jelenik
15, 19,
42, 58
51, 56
x
55
56
48
43
Megjegyzés: Az összes jelzést bemutató kijelző csak szemléltetési célra szolgál.
49
A Élő nézet/videofelvétel kijelző beállítások
Nyomja le az R gombot, hogy végignézhesse a megjelenítési beállításokat, a lent látható módon.
A bekarikázott területek jelzik a videó képkivágásának széleit
Fénykép kijelzők
mutatása
* A felvett területet mutató kivágás jelenik meg videofelvétel során, ha a 640 × 424 beállítástól eltérő
képméretet választott a fényképezés menü Videobeállítások > Képméret / képkocka seb. menüpontjában (0 55; a videó képkivágásán kívül eső területek szürkén jelennek meg, amíg a videó kijelzők láthatók).
Videó kijelzők
mutatása (0 53)
*
Jelzők elrejtése
*
Kompozíciós rács
A Automatikus motívumprogram választás (Automatikus programválasztó)
Ha i vagy j módban élő nézet van kiválasztva, a fényképezőgép automatikusan elemzi a témát és kiválasztja a megfelelő fényképezési módot, amikor az automatikus élességállítás engedélyezve van. kiválasztott mód a monitoron látható (0 49).
Portré Emberi portrétémák
x
c
Tájkép Tájképek és városképek
d
Makró A fényképezőgéphez közel eső témák
e
Éjszakai portré Portrétémák sötét háttérrel
f
Automatikus
Z
Vaku nélküli automatikus
b
i vagy j módhoz illő, vagy egyik fenti kategóriába sem eső témák
A Expozíció
A motívumprogramtól függően az expozíció eltérhet attól az eredménytől, amit az élő nézet használata nélkül kapna. eredményez, amelyek expozíciója nagyon közel van ahhoz, amit a monitoron lát. expozíciót ±5 Fé-vel állíthatja gombot lenyomva tartja. ellenőrizhető a monitoron.
Az élő nézetben történő fénymérés illeszkedik az élő nézet kijelzéséhez, így olyan képeket
1
/3 Fé lépésközökkel a vezérlőtárcsa elforgatásával, miközben a E (N)
Vegye figyelembe, hogy a +3 Fé feletti, vagy –3 Fé alatti értékek hatása nem
P, S, A és % módban az
*
A
50
D Fényképezés élő nézet módban
Annak megakadályozására, hogy a keresőn át bejutó fény befolyásolja az expozíciót, a fényképezés előtt távolítsa el a gumi szemkagylót és takarja le a keresőt a fényképezőgéphez mellékelt DK-5 keresősapkával (0 29).
Jóllehet ezek nem jelennek meg a végső képen, a torzítás esetleg látható a monitoron, ha a fényképezőgéppel vízszintesen pánozást végez, vagy ha egy tárgy nagy sebességgel halad át a képkockán. pánozást végez. megvilágítás alatt a monitoron látható vibrálást és csíkosodást a Vibrációcsökkentés (0 66) használatával mérsékelheti, jóllehet ezek bizonyos záridők esetében láthatók maradnak az elkészült fényképeken is. a nap, vagy más erőteljes fényforrás felé. belső áramkörének károsodását eredményezheti.
Az élő nézet automatikusan befejeződik az objektív eltávolításakor vagy a monitor lezárásakor (a monitor lezárása nem fejezi be az élő nézetet televízión, vagy egyéb külső megjelenítő eszközön).
A fényképezőgép áramköreinek védelme érdekében az élő nézet automatikusan befejeződhet; lépjen ki az élő nézetből, amikor a fényképezőgépet nem használja. áramköreinek hőmérséklete emelkedhet és a képen zaj (fényes foltok, véletlenszerűen elhelyezkedő fényes képpontok vagy köd) jelenhet meg az alábbi esetekben (a fényképezőgép is észrevehetően felmelegedhet, de ez nem jelent meghibásodást):
Magas környezeti hőmérséklet esetén
A fényképezőgépet hosszabb ideig használta élő módban, vagy videofelvétel rögzítésére
A fényképezőgépet hosszabb ideig használta sorozatfelvétel módban
Ha az élő nézet az indítási kísérletre nem indul el, várja meg, amíg a belső áramkörök lehűlnek, és próbálkozzon újra.
Fényes fényforrások utóképeket hagyhatnak a monitoron, amikor a fényképezőgéppel
Fényes foltok is megjelenhetnek. Fénycsöves, higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás
Élő nézetben végzett fényképezésnél ügyeljen rá, hogy ne fordítsa a fényképezőgépet
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép
Vegye figyelembe, hogy a gép belső
D A visszaszámlálás kijelzése
Visszaszámlálás jelenik meg az élő nézet automatikus befejezése előtt 30 másodperccel (049 pirosra vált 5 másodperccel az automatikus kikapcsolás időzítésének lejárta előtt, vagy ha az élő nézet hamarosan kikapcsol a belső áramkör védelme érdekében). időzítő azonnal megjelenhet, amikor élő nézetet választ. az élő nézet akkor is automatikusan befejeződik, ha a visszaszámlálás nem jelenik meg az információs kijelzőn vagy visszajátszás közben.
A fényképezés körülményeitől függően az
Vegye figyelembe, hogy az időzítő lejárta után
; az időzítő
x
51
D Automatikus élességállítás alkalmazása élő nézetben
Élő nézetben lassabb az automatikus élességállítás és a monitor kivilágosodhat vagy elsötétedhet, miközben a fényképezőgép élességet állít. állítani az alábbi helyzetekben:
A téma a kép hosszanti élével párhuzamos vonalakat tartalmaz
A téma kontrasztja gyenge
Az élességpontban lévő téma élesen eltérő fényerejű területeket tartalmaz, vagy pedig a témát
reflektor (spotlámpa), illetve a fényerejét változtató fényforrás (például neonreklám) világítja meg
Vibrálás vagy sávosodás jelenik meg fénycsöves, higany- vagy nátriumgőzlámpás, vagy ezekhez hasonló megvilágítás esetén
Kereszt (csillag) szűrőt vagy más különleges szűrőt használ
A téma nem tölti ki az élességpontot
A témát szabályosan ismétlődő geometrikus mintázat jellemzi (pl. egy felhőkarcoló redőny- vagy
ablaksora)
A téma mozgásban van
Vegye figyelembe, hogy esetenként az élességpont akkor is zöld színben jelenhet meg, ha a fényképezőgép nem tudja beállítani az élességet.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem tud élességet
x
52
y
ő

Videók rögzítése és megtekintése

Videók rögzítése

Videókat élő nézet módban lehet rögzíteni.
1 Forgassa el az élő nézet kapcsolót.
A tükör felemelkedik, és az objektíven át látható kép a fényképezőgép monitorán jelenik meg a kereső helyett.
D A 0 ikon
A 0 ikon (0 49) azt jelzi, hogy nem lehet videókat rögzíteni.
A Rögzítés előtt
Rögzítés előtt állítsa be a rekeszt A vagy M módban.
2 Állítson élességet.
Komponálja meg az első képet és állítsa be az élességet a „Képek komponálása a monitoron” rész 2. és 3. lépésében leírtak szerint (0 45; lásd még az „Élességállítás élő nézetben” részt a 0 46–48. oldalon). prioritásos AF módban csökkenhet a felismert arcok száma.
3 Indítsa el a felvételt.
Nyomja meg a videofelvétel gombot a felvétel indításához. A felvételjelző és a rendelkezésre álló idő megjelenik a monitoron. i és j módok kivételével az expozíció rögzíthető az A (L) gomb megnyomásával vagy (P, S, A, és % módban) módosítható legfeljebb ±3 Fé értékkel, 1/3 Fé lépésközökkel, a E (N) gomb megnyomásával és a vezérlőtárcsa elforgatásával (vegye figyelembe, hogy a téma fényerejétől függően az expozíció változtatásai esetleg nem hoznak látható eredményt).
Felhívjuk figyelmét, hogy videofelvétel közben arc-
Felvételjelző
Élő nézet kapcsoló
y
Videofelvétel gomb
Fennmaradó id
53
4 Fejezze be a felvételt.
Nyomja meg ismét a videofelvétel gombot a rögzítés befejezéséhez. A felvétel automatikusan befejeződik a maximális hossz elérésekor, ha a memóriakártya megtelt, másik módot választott, az objektívet eltávolította vagy a monitort lezárta (a monitor lezárása nem állítja le az élő felvételt televízión, vagy egyéb külső eszközön).
A Fényképek készítése videofelvétel közben
Videofelvétel leállításához, fénykép készítéséhez és élő nézetbe történő kilépéshez nyomja le teljesen a kioldógombot és tartsa lenyomva addig, míg a zár ki nem old.
A Maximális hosszúság
Az egyes videó fájlok hossza legfeljebb 4 GB lehet (a maximális rögzítési időt lásd a 55. oldalon); vegye figyelembe, hogy a memóriakártya írási sebességétől függően a felvétel a megadott hossz elérése előtt is befejeződhet (0 77).
D Videók rögzítése
A monitoron és az elkészült videón a kép vibrálhat, csíkos és torzított lehet fénycsöves,
y
higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás megvilágítás esetén, vagy olyankor, ha a fényképezőgéppel vízszintes pánozást végez, vagy ha egy tárgy nagy sebességgel halad át a képkockán (a vibrálást és a csíkosodást csökkentheti a Vibrációcsökkentés; 0 66 használatával). hagyhatnak a monitoron, amikor a fényképezőgéppel pánozást végez. moaré és fényes foltok szintén megjelenhetnek. ha a témát rövid időre vaku, vagy más fényes, pillanatra felvillanó fényforrás világítja meg. közben ne fordítsa a fényképezőgépet a nap, vagy más erős fényforrás felé. figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép belső áramkörének károsodását eredményezheti.
A fényképezőgép videó és hang rögzítésére is képes, felvétel készítése közben ne takarja le a mikrofont. Vegye figyelembe, hogy automatikus élességállítás vagy vibrációcsökkentés alatt a beépített mikrofon objektívzajt rögzíthet.
Vakus megvilágítás nem használható videofelvétel közben. A fényképezőgép áramköreinek védelme érdekében az élő nézet automatikusan befejeződhet; lépjen ki
az élő nézetből, amikor a fényképezőgépet nem használja. áramköreinek hőmérséklete emelkedhet és a képen zaj (fényes foltok, véletlenszerűen elhelyezkedő fényes képpontok vagy köd) jelenhet meg az alábbi esetekben (a fényképezőgép is észrevehetően felmelegedhet, de ez nem jelent meghibásodást):
Magas környezeti hőmérséklet esetén
A fényképezőgépet hosszabb ideig használta élő módban, vagy videofelvétel rögzítésére
A fényképezőgépet hosszabb ideig használta sorozatfelvétel módban
Ha az élő nézet vagy a videofelvétel az indítási kísérletre nem indul el, várja meg, amíg a belső áramkörök lehűlnek, és próbálkozzon újra.
A választott fénymérési módszertől függetlenül mátrixmérést alkalmaz a fényképezőgép. ISO érzékenység beállítása automatikusan történik, kivétel ez alól, ha Be lehetőséget választott a Kézi videobeállítások menüpontban (0 56) és a fényképezőgépet M módba állította.
Fényes sávok jelenhetnek meg a kép egyes területein,
Vegye figyelembe, hogy a gép belső
Fényes fényforrások utóképeket
Egyenetlen képszélek, színhiba,
Ezen óvintézkedés
Videofelvétel
A záridő és az
54

Videobeállítások

Használja a fényképezés menü Videobeállítások lehetőségét az alábbi beállítások elvégzésére.
Képméret / képkocka seb., Videominőség: Az alábbi lehetőségek közül választhat.
képkocka sebességet az határozza meg, hogy jelenleg milyen beállítás van kiválasztva Videó mód lehetőségnek a beállítás menüben (0 66):
Képméret / képkocka seb. Videominőség
Maximális bitsebesség (Mbps)
Képméret (pixel) Képkocka sebesség
L/t M/u 50i N/r 30p O/s 25p P/k 24p Q/l R/o 50p S/n T/p 25p
1 Listában szereplő érték. Valós képkocka sebesség 60 p, 50 p, 30 p, 25 p és 24 p értékre 59,94, 50, 29,97, 25 és
23,976 kép/mp. 2 Akkor elérhető, ha NTSC lehetőséget választott Videó mód beállításnak. 3 Akkor elérhető, ha PAL lehetőséget választott Videó mód beállításnak. 4 Miniatűr hatás módban rögzített videók visszajátszási ideje legfeljebb három perc lehet.
1920 × 1080
1280 × 720
640 × 424
60i
60p
30p
1
2
3
2
3
2
3
2
3
( kiváló/normál)
24/12 20 p./29 p. 59 mp
8/5 29 p. 59 mp/29 p. 59 mp
Maximális hosszúság
( kiváló/normál)
Mikrofon: Kapcsolja ki vagy be a beépített, vagy a külön megvásárolható ME-1 sztereó
mikrofonokat (0 56, 77), vagy állítsa be a mikrofon érzékenységet.
Válassza az
Automatikus érzékenység lehetőséget az érzékenység automatikus beállításához, a Mikrofon ki lehetőséget a hangrögzítés kikapcsolásához; a mikrofon érzékenységének kézi
beállításához válassza a Kézi érzékenység lehetőséget és válasszon érzékenységet.
A
4
y
A Videó vágása
A videó kivágás megtekinthető élő nézetben az R gomb megnyomásával, ekkor kiválaszthatja a „videó kijelzők mutatása”, „jelzők elrejtése” vagy „kompozíciós rács” megjelenítése lehetőséget (0 50). kisebb kivágás (a bal oldali ábrán látható) olyan videókhoz használható, melyek 1920 × 1080 60i vagy 50i Képméret / képkocka seb. beállítással készültek; felvétel közben ez a kivágás ki lesz nagyítva, hogy betöltse a képernyőt, ahogy az a jobb oldali ábrán látható.
1920 × 1080 60i/50i kivágás Rögzítés folyamatban
A
55
Kézi videobeállítások: Válassza a Be lehetőséget, ha engedélyezni
kívánja a záridő és az ISO érzékenység kézi beállítását, amikor a fényképezőgép M módban üzemel. A záridőt akár 1/4000 mp értékre is állíthatja; a leghosszabb záridő a képkocka sebességtől függően változik:
1
sebességhez. nézet indulásakor a záridő és az ISO érzékenység nem ezekbe a tartományokba esik, a készülék automatikusan a támogatott tartományokba állítja az értékeket, melyek az élő nézet befejezésekor is megmaradnak. választott értéken rögzül; a fényképezőgép nem állítja automatikusan az ISO érzékenységet, ha Be lehetőséget választott a fényképezés menü ISO érzékenység beállítása > Autom. ISO érz. szabályozás pontjában (0 66).
1
/30 mp 24p, 25p és 30p képkocka sebességhez, illetve
/50 mp 50i vagy 50p, valamint 1/60 mp 60i vagy 60 p képkocka
Az ISO érzékenység értéke ISO 100 és Hi 2 (0 39) között állítható. Ha élő
Vegye figyelembe, hogy az ISO érzékenység a
1 Válassza a Videobeállítások lehetőséget.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G gombot. A fényképezés menüben jelölje ki a Videobeállítások elemet és nyomja meg a 2 gombot.
G (menü) gomb
2 Válassza ki a videó beállításait.
Jelölje ki a kívánt elemet és nyomja meg a 2
y
gombot, majd jelöljön ki egy lehetőséget és nyomja meg az J gombot.
A Külső mikrofon használata
A külön megvásárolható ME-1 sztereó mikrofon használható az automatikus élességállítás közben az objektív rázkódása által keltett zajok csökkentésére.
D A visszaszámlálás kijelzése
Az élő nézet automatikus befejezése előtt 30 másodperccel visszaszámlálás jelenik meg (0 49). fényképezés körülményeitől függően az időzítő azonnal megjelenhet, amint a videofelvétel elkezdődik. Felhívjuk figyelmét, hogy a hátralevő időtartamtól függetlenül az élő nézet automatikusan befejeződik, amikor az időzítő lejár.
Várja meg, amíg a belső áramkörök lehűlnek, mielőtt folytatná a felvételt.
A Lásd még
Az élő nézetben megjelenített kijelzőkre vonatkozó adatokat lásd a 49. oldalon. AF mező módokra vonatkozó információkat lásd a 46. oldalon. vonatkozó információkat lásd az 52. oldalon.
Az élő nézetben végzett élességállításra
Az élességállításra és az
56
A

Videók megtekintése

Teljes képes visszajátszásban a videókat 1 ikon jelöli (0 24). Nyomja meg az J gombot a visszajátszás indításához.
1 ikon Hosszúság Aktuális pozíció/teljes hosszúság
Hangerő
Videó folyamatjelző sáv Útmutató
Az alábbi műveletek végezhetők el:
Cél Gomb Leírás
Szünet Visszajátszás szüneteltetése.
Lejátszás
Előre/
visszatekerés
10 mp-es ugrás A vezérlőtárcsa elforgatásával ugorjon 10 mp-et előre vagy vissza.
Hangerő-
szabályozás
Videoszerkesztés
Visszatérés a
teljes képes
visszajátszáshoz
Kilépés
fényképezés
módba
X/W (Q)
A (L)
A visszajátszás folytatása a videó szüneteltetése vagy vissza-/ előretekerés közben.
A sebesség minden gombnyomáskor megduplázódik, 2×-esről 4×-esre, 8×-osra, 16×-osra; a videó elejére vagy végére való ugráshoz tartsa lenyomva (a kezdő képkockát h jelöli a monitor jobb felső sarkában, a befejező képkockát i jelöli). előre- vagy visszatekeréssel egyszerre egy képkockát ugorhat; a folyamatos tekeréshez tartsa lenyomva.
A hangerő növeléséhez nyomja meg a X, csökkentéséhez pedig a W (Q) gombot.
Videoszerkesztéshez nyomja meg az A (L) gombot, amíg a videó lejátszását szünetelteti.
Nyomja meg a 1 vagy K gombot a teljes képes visszajátszásba történő
/K
visszalépéshez.
Nyomja le félig a kioldógombot. készíthetők fényképek.
Ha a videót szünetelteti, az
A monitor kikapcsol; azonnal
A A 2 ikon
2 akkor jelenik meg teljes képes és videó-visszajátszáskor, ha a videót hang
nélkül rögzítette.
y
57
%

Speciális hatások

Speciális hatások képek rögzítésénél használhatók.

Fényképezés speciális hatások használatával

Az alábbi hatások választhatók, ha a módválasztó tárcsát q állásba forgatja, majd a vezérlőtárcsát addig forgatja, amíg a kívánt beállítás jelenik meg a monitoron.
Módválasztó tárcsa Vezérlőtárcsa Monitor
%
A NEF (RAW)
Ha NEF (RAW) + JPEG beállítást választott képminőségnek %, g, ( vagy 3 módban, csak a JPEG képek lesznek rögzítve (0 34). JPEG képek lesznek rögzítve.
A Folyamatos kioldási módok
Ha g vagy ( beállítást választott, a sorozatfelvétel fényképezési sebessége csökken. tároló megtelik, a fényképezőgép üzenettel jelzi, hogy a rögzítés folyamatban van, és a fényképezés addig nem folytatható, amíg az üzenet a kijelzőn látható.
A A retusálás menü
A retusálás menüben a Színes vázlat (0 67), Miniatűr hatás (0 67) és Kiválasztott szín (0 67) beállításokkal ezeket a hatásokat a meglévő képeken is alkalmazhatja.
58
Ha NEF (RAW) beállítást választott, NEF (RAW) képek helyett finom minőségű
Ha az átmeneti
% Éjszakai
g Színes vázlat
( Miniatűr hatás
Sötét helyen, magas ISO érzékenységgel rögzített monokróm képekhez használja (a képeken véletlenszerűen elhelyezkedő fényes képpontok, köd vagy vonalak formájában zaj jelentkezik). Automatikus élességállítás csak élő nézetben elérhető; kézi élességállítás használható, ha a fényképezőgép nem tud élességet állítani. A beépített vaku és az AF-segédfény kikapcsol; állvány használata ajánlott az elmosódottság csökkentése érdekében.
A fényképezőgép érzékeli és kiszínezi a körvonalakat, színes vázlat hatását keltve. Az ebben a módban felvett videók lejátszása diavetítéssel visszajátszott állóképsorozat hatását
Ez a hatás élő nézetben választható (0 61);
kelti. vegye figyelembe, hogy a képernyő frissítési gyakorisága csökken élő nézetben, illetve a fényképezési sebesség csökken folyamatos kioldási módokban. nem elérhető videofelvétel közben.
Távoli tárgyak miniatűröknek látszanak. A miniatűr hatással felvett videók gyorsítva lesznek lejátszva, mely 30–45 percnyi, 1920 × 1080/30p felbontással rögzített videót kb. háromperces visszajátszásba tömörít. (0 62); vegye figyelembe, hogy a képernyő frissítési gyakorisága csökken élő nézetben, illetve a fényképezési sebesség csökken folyamatos kioldási módokban. rögzítve; automatikus élességállítás nem elérhető videofelvétel közben. A beépített vaku és az AF-segédfény kikapcsol; gyenge megvilágításnál állvány használata ajánlott.
Ez a hatás élő nézetben választható
Automatikus élességállítás
A videókkal nem lesz hang
%
59
3 Kiválasztott szín
1 Sziluett
2 Fényes
A kiválasztott színek kivételével az összes szín fekete-fehérként kerül rögzítésre. Ez a hatás választható élő nézetben (0 63). A beépített vaku kikapcsol; gyenge fényviszonyok mellett állvány használata ajánlott.
Fényes háttér előtt álló körvonalas témákhoz. A beépített vaku kikapcsol; gyenge fényviszonyok mellett állvány használata ajánlott.
Világos témák fényképezésekor használja, hogy fénnyel telített hatást keltsen. A beépített vaku kikapcsol.
%
60
3 Sötét
Sötét témákhoz használja sötét, komor képek készítéséhez, melyeken hangsúlyosak a csúcsfények. A beépített vaku kikapcsol; gyenge fényviszonyok mellett állvány használata ajánlott.

Élő nézetben elérhető beállítások

❚❚ g Színes vázlat
1 Válasszon élő nézetet.
Forgassa el az élő nézet kapcsolót a tükör felemeléséhez és jelenítse meg az objektív által vetített képet a monitoron.
Élő nézet kapcsoló
2 Módosítsa a beállításokat.
Nyomja meg az J gombot a jobb oldalon látható beállítások megjelenítéséhez (vegye figyelembe, hogy a beállítások átmenetileg eltűnnek a kijelzőről automatikus élességállítás közben). vagy a 3 gombot az Élénkség vagy Körvonalak kijelöléséhez, majd nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot a módosításhoz. Az élénkség erősíthető telítettebb színek eléréséhez, vagy csökkenthető az elmosódott, monokromatikus hatás megvalósításához, a körvonalak pedig lehetnek vastagabbak vagy vékonyabbak. beállítások elvégzése után nyomja meg az J gombot a kilépéshez. élő nézet kapcsoló elforgatásával léphet ki. A kiválasztott beállítások érvényben maradnak és a keresővel készített fényképekre is hatással lesznek.
A vonalak vastagságának növelése a színeket is telítettebbé teszi. A
Nyomja meg a 1
Az élő nézetből az
%
61
❚❚ ( Miniatűr hatás
1 Válasszon élő nézetet.
Forgassa el az élő nézet kapcsolót a tükör felemeléséhez és jelenítse meg az objektív által vetített képet a monitoron.
2 Helyezze el az élességpontot.
A választógombbal helyezze el az élességpontot arra a területre, melyre élességet kíván állítani, majd nyomja le félig a kioldógombot az élességállításhoz (vegye figyelembe, hogy a beállítások átmenetileg eltűnnek a kijelzőről automatikus élességállítás közben). gomb megnyomásával átmenetileg eltüntetheti a kijelzőről a miniatűr hatások beállítást, és kinagyíthatja a képet a monitoron a pontos élességállítás érdekében. A W gomb megnyomásával visszaállíthatja a miniatűr hatás kijelzőt.
A X
3 Jelenítse meg a beállításokat.
Nyomja meg az J gombot a miniatűr hatás beállításainak megjelenítéséhez.
Élő nézet kapcsoló
4 Módosítsa a beállításokat.
%
Nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot az élességterület tájolásának kiválasztásához, majd nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a szélesség beállításához.
5 Térjen vissza az élő nézet kijelzőre.
Az J gomb megnyomásával térjen vissza élő nézetbe. Az élő nézetből az élő nézet kapcsoló elforgatásával léphet ki. A kiválasztott beállítások érvényben maradnak és a keresővel készített fényképekre is hatással lesznek.
62
❚❚ 3 Kiválasztott szín
1 Válasszon élő nézetet.
Forgassa el az élő nézet kapcsolót a tükör felemeléséhez és jelenítse meg az objektív által vetített képet a monitoron.
2 Jelenítse meg a beállításokat.
Nyomja meg az J gombot a kiválasztott szín beállításainak megjelenítéséhez.
Élő nézet kapcsoló
3 Válasszon egy színt.
Helyezzen el egy témát a kijelző közepén látható fehér négyzetben, majd nyomja meg a 1 gombot, ezzel a téma színét választja ki a végső képen megmaradó színnek (a fényképezőgép nehezebben ismeri fel a telítetlen színeket; válasszon telített színt). pontosabb színválasztás érdekében szeretné kinagyítani a kijelző közepét, nyomja meg a X gombot. Nyomja meg a W gombot a kicsinyítéshez.
Ha a
4 Válassza ki a színtartományt.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a végső képen megjelenő hasonló színárnyalatok tartományának növeléséhez vagy csökkentéséhez. közé eső értéket; vegye figyelembe, hogy a magasabb értékek más színeket is tartalmazhatnak.
Válasszon 1 és 7
Kiválasztott szín
Színtartomány
5 Válasszon újabb színeket.
További színek kiválasztásához a vezérlőtárcsa elforgatásával jelöljön ki egy másikat a kijelző felső részén található három színdoboz közül, és ismételje meg a 3. és a 4. lépést egy másik szín kiválasztásához. Kívánság szerint megismételheti egy harmadik szín választásához. nyomja meg a O gombot. (Az összes szín eltávolításához tartsa lenyomva a O gombot. Megerősítő párbeszédablak jelenik meg; válassza az Igen lehetőséget).
A színkiválasztás visszavonásához
%
63
6 Térjen vissza az élő nézet kijelzőre.
Az J gomb megnyomásával térjen vissza élő nézetbe. Fényképezéskor csak a kiválasztott színárnyalatú témák rögzülnek színesen; minden más fekete-fehéren lesz rögzítve. Az élő nézetből az élő nézet kapcsoló elforgatásával léphet ki. A kiválasztott beállítások érvényben maradnak és a keresővel készített fényképekre is hatással lesznek.
%
64
U

Fényképezőgép menük

A fényképezési, visszajátszási és beállítási lehetőségek nagy többsége a fényképezőgép menüiből érhető el. A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G gombot.
Címkék
Az alábbi menük közül választhat:
D: Visszajátszás • N: Retusálás
C: Fényképezés m/O : Legutóbbi Beállítások vagy Saját Menü
A: Egyéni beállítások
B: Beállítás
A szabályozó a pozíciót jelzi az aktuális menüben.
Az aktuális beállításokat ikonok jelzik.
G (menü) gomb
(alapbeállítás szerint Legutóbbi Beállítások)
Menü beállítások
Az aktuális menü elemei.
d
Ha d ikon jelenik meg a monitor bal alsó sarkában, az aktuálisan kiválasztott beállítás vagy menü leírása megjeleníthető a W (Q) gombbal. 3 gombot a kijelző tartalmának görgetéséhez. W (Q) gomb ismételt megnyomásával térhet vissza.
Nyomja meg a 1 vagy a
A menükhöz a
(Q) gomb
W
U
65

Menü beállítások

❚❚ D A visszajátszás menü: Képek kezelése
Törlés Visszajátszás mappa Visszajátszási megjelen. beáll.
Kép megtekintése Képelforgatás álló helyzetbe Diavetítés
❚❚ C Fényképezés menü: Fényképezési beállítások
Fényképezés menü visszaállít. Tárolási mappa Képminőség Képméret Fehéregyensúly Picture Control beállítása
A Picture Control kezelése Automatikus torzításvezérlés Színtér Aktív D-Lighting HDR (széles dinamikatartom.) Hosszú expozíció zajcsökk.
❚❚ A Egyéni beállítások: Fényképezőgép beállítások finomhangolása
Egyéni beáll. alapértékre a Automatikus élességállítás
a1 AF-C prioritás kiválasztása a2 Élességpontok száma a3 Beépített AF-segédfény a4 Távolságmérő
b Expozíció
b1 Exp.vez. fényérték fokozatai
c Időzítők / AE-rögzítés
c1 Kioldógomb AE-L
c2 Autom. kikapcs. időzítése c3 Önkioldó c4 Távvezérlés időtartama (ML-L3)
d Fényképezés/kijelzés
d1 Hangjelzés d2 Kompozíciós rács megjelen. d3 ISO kijelzés d4 Fájlszámozás módja d5 Expozíciókésleltetés mód d6 Dátum nyomtatása
DPOF nyomtatási sorrend
Nagy ISO zajcsökkentése ISO érzékenység beállítása Kioldási mód Többszörös expozíció Időzített felvételkészítés Videobeállítások
e Sorozatkészítés/vaku
e1 Beépített vaku vezérlése e2 Autom. sorozat beáll.
f Vezérlők
f1 Fn gomb kiosztása f2 AE-L/AF-L gomb kiosztása f3 Fordított tárcsaforgatás f4 Üres foglalattal nincs kiold. f5 Fordított kijelzők
❚❚ B Beállítás menü: Fényképezőgép beállítások
Memóriakártya formázása Monitor fényereje
U
Info megjelenítési formátuma Automatikus inform. kijelző Képérzékelő tisztítása Tükörfelcsapás tisztításhoz Porszemcse-eltávolít. ref.képe
* Csak kompatibilis Eye-Fi memóriakártya behelyezésével érhető el.
Videó mód HDMI Vibrációcsökkentés Időzóna és dátum Nyelv (Language) Megjegyzés Automatikus képelforgatás
66
Tartozék csatlakozó Eye-Fi feltöltés Vezeték nélküli mobiladapter Firmware-verzió
*
❚❚ N Retusálás menü: Retusált másolatok készítése
D-Lighting Vörösszemhatás-korrekció Levágás Monokróm Szűrőeffektusok Színegyensúly Képátfedés
NEF (RAW) feldolgozás Átméretezés Gyors retusálás Kiegyenesítés Torzításvezérlés Halszemoptika Vonalrajz
Színes vázlat Perspektíva korrekció Miniatűr hatás Kiválasztott szín Videoszerkesztés
❚❚ m Legutóbbi Beállítások/O Saját Menü (Alapbeállítás szerint m Legutóbbi Beállítások)
A legutóbbi beállítások menü az utoljára használt húsz beállítást sorolja fel.
A További információk
Az egyes menübeállításokra vonatkozó információk elérhetők a fényképezőgép beépített súgójának használatával (0 65).
U
67

A fényképezőgép menüinek használata

A választógombbal és az J gombbal lehet mozogni a fényképezőgép menüi között.
A kurzor felfelé mozgatása
J gomb: a kijelölt elem kiválasztása
Megszakítás és visszatérés
A menükben való mozgáshoz kövesse az alábbi lépéseket.
az előző menübe
A kurzor lefelé mozgatása
1 Jelenítse meg a menüket.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G gombot.
2 Jelölje ki az aktuális menü ikonját.
Az aktuális menü ikonjának kijelöléséhez nyomja meg a 4 gombot.
3 Válasszon ki egy menüt.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a kívánt menü
U
kiválasztásához.
A kijelölt elem kiválasztása vagy az almenü megnyitása
G (menü) gomb
68
4 Helyezze a kurzort a választott menüre.
A kurzor elhelyezéséhez nyomja meg a 2 gombot.
5 Jelölje ki a kívánt menütételt.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot egy menütétel kijelöléséhez.
6 Jelenítse meg a beállításokat.
Nyomja meg a 2 gombot a kiválasztott menütétel beállításainak megjelenítéséhez.
7 Jelöljön ki egy lehetőséget.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot egy opció kijelöléséhez.
8 Válassza ki a kijelölt elemet.
Nyomja meg az J gombot a kijelölt elem kiválasztásához. Ha kiválasztás nélkül kíván kilépni, nyomja meg a G gombot.
Figyeljen az alábbiakra:
A szürkén megjelenő menütételek pillanatnyilag nem használhatók.
Bár a 2 gomb lenyomása általában ugyanazzal jár, mint az J gomb megnyomása, bizonyos
esetekben kiválasztást csak az J gomb megnyomásával lehet végrehajtani.
A menükből való kilépéshez és fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot (0 18).
U
69
Q

ViewNX 2

ViewNX 2 telepítése

Telepítse a szállított szoftvert a számítógépére másolt fényképek és videók megjelenítéséhez és szerkesztéséhez. ellenőrizze, hogy számítógépe megfelel a 71. oldalon leírt rendszerkövetelményeknek. A ViewNX 2 legfrissebb verziója a vii. oldalon felsorolt weboldalakról tölthető le.
A ViewNX 2 telepítése előtt
1 Indítsa el a számítógépet és helyezze be a telepítő CD-t.
Windows Mac OS
2 Válassza ki a kívánt nyelvet.
Ha a kívánt nyelv nem elérhető, kattintson a Region Selection (Területválasztás) elemre egy másik régió kiválasztásához, majd válassza ki a kívánt nyelvet (a
Q
területválasztás európai forgalmazásban nem elérhető).
q Válasszon régiót (ha szükséges)
ViewNX 2
Az Ön képfeldolgozó
eszköztára
Kattintson kétszer az asztalon látható ikonra
Kattintson kétszer a Welcome (Üdvözöljük) ikonra
w Válas sza ki
a kívánt nyelvet
e Kattintson
a Next
(Tovább)
gombra
TM
3 Indítsa a telepítőt.
Kattintson az Install (Telepítés) gombra és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A Telepítési útmutató
Ha segítségre van szüksége a ViewNX 2 telepítéséhez, kattintson a 3. lépésben az Installation Guide (telepítési útmutató) gombra.
70
Kattintson az Install
(Telepítés) gombra
4 Lépjen ki a telepítőből.
Windows Mac OS
Kattintson a Yes (Igen) gombra Kattintson az OK gombra
A következő szoftver lesz telepítve:
ViewNX 2 Apple QuickTime (csak Windows)
5 Vegye ki a telepítő CD-t a CD-ROM meghajtóból.
A Rendszerkövetelmények
Fényképek/JPEG videók: Intel Celeron, Pentium 4
vagy Core sorozat, 1,6 GHz vagy gyorsabb
H.264 videók (visszajátszás): 3,0 GHz vagy gyorsabb
Pentium D; Intel Core i5 vagy gyorsabb ajánlott az
CPU
Operációs
rendszer
RAM
Tárhely a
merevlemezen
Monitor
A támogatott operációs rendszerekkel kapcsolatos legfrissebb információkat a vii. oldalon felsorolt webhelyeken olvashatja el.
1280× 720 vagy nagyobb képméretű és 30 kép/ mp vagy nagyobb képkocka sebességű, illetve az 1920× 1080 vagy nagyobb képméretű videók megtekintéséhez
H.264 videók (szerkesztés): 2,6 GHz vagy gyorsabb
Core 2 Duo
Előtelepített Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (64 és 32 bites verziói; Service Pack 1 ), Windows Vista Home Basic/ Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (64 és 32 bites verziói; Service Pack 2) vagy Windows XP Home Edition/Professional (csak 32-bites kiadások , Service Pack 3).
Windows 7/Windows Vista: 1 GB vagy több (2 GB vagy
több ajánlott)
Windows XP: 512 MB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
Az indítólemezen minimum 500 MB szabad tárhely (1 GB vagy több ajánlott)
Felbontás: 1024 × 768 képpont (XGA) vagy több (1280 × 1024 képpont (SXGA) vagy több ajánlott)
Szín: 24-bites szín (True Color) vagy nagyobb
Windows Mac OS
Fényképek/JPEG videók: Intel Core vagy Xeon
sorozat
H.264 videók (visszajátszás): 2 GHz vagy gyorsabb
Core Duo; Intel Core i5 vagy gyorsabb ajánlott az 1280× 720 vagy nagyobb képméretű és 30 kép/mp vagy nagyobb képkocka sebességű, illetve az 1920× 1080 vagy nagyobb képméretű videók megtekintéséhez
H.264 videók (szerkesztés): 2,6 GHz vagy gyorsabb
Core 2 Duo
Mac OS X 10.6.8, 10.7.5 vagy 10.8.2 verzió
512 MB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
Felbontás: 1024 × 768 képpont (XGA) vagy több (1280 × 1024 képpont (SXGA) vagy több ajánlott) Szín: 24-bites szín (több millió szín) vagy nagyobb
Q
71

ViewNX 2 használata

Fényképek másolása a számítógépre

1 Válassza ki, hogyan másolja át a képeket a számítógépre.
Válasszon egyet az alábbi módszerek közül:
Közvetlen USB-csatlakozás: Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és győződjön meg róla, hogy
memóriakártyát helyezett a fényképezőgépbe. számítógéphez a szállított UC-E17 USB-kábellel, majd kapcsolja be a fényképezőgépet.
SD kártyanyílás: Ha a számítógépe rendelkezik SD kártyanyílással, a kártyát közvetlenül
a kártyanyílásba is behelyezheti.
SD kártyaolvasó: Csatlakoztassa a kártyaolvasót (harmadik féltől beszerezhető) a
számítógéphez és helyezze be a memóriakártyát.
2 Indítsa a ViewNX 2 Nikon Transfer 2 alkalmazását.
Ha egy üzenet felszólítja a programválasztásra, válassza a Nikon Transfer 2-t.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a
A Windows 7
Amennyiben az alábbi párbeszédablak megjelenik, válassza a Nikon Transfer 2 programot az alább leírtak szerint.
1 Az Import pictures and videos (Fényképek és
videók importálása) menüben kattintson a Change program (Program módosítása) elemre.
megjelenő programválasztó párbeszédablakban válassza ki az Import File using Nikon Transfer 2 (Fájl importálása Nikon Transfer 2 használatával)
Q
lehetőséget, és kattintson az OK gombra.
2 Kattintson kétszer az Import File (Fájl importálása)
gombra.
3 Kattintson a Start Transfer (Átvitel indítása)
gombra.
Alapbeállításként a memóriakártyán található összes kép át lesz másolva a számítógépre.
72
A
Start Transfer (Átvitel indítása)
4 Szüntesse meg a kapcsolatot.
Ha a fényképezőgép csatlakozik a számítógéphez, kapcsolja ki a fényképezőgépet és húzza ki az USB-kábelt. Amennyiben kártyaolvasót vagy kártyafoglalatot használ, a számítógép menüjében válassza ki a megfelelő lehetőséget a memóriakártyának megfelelő cserélhető lemez eltávolítására, majd vegye ki a kártyát a kártyaolvasóból vagy a kártyafoglalatból.

Képek megtekintése

A fényképek megjelennek a ViewNX 2-ben, ha az átvitel befejeződött.
A ViewNX 2 kézi indítása
• Windows: Kattintson kétszer a ViewNX 2 parancsikonra az asztalon.
• Mac OS: Kattintson a ViewNX 2 parancsikonra a dokkon.
❚❚ Fényképek retusálása
A fényképek vágásához, valamint az élesség vagy a tónusszintek állításához, és az ehhez hasonló feladatok elvégzéséhez kattintson az Edit (Szerkesztés) gombra a ViewNX 2 eszköztárban.
❚❚ Videók szerkesztése
Az olyan feladatok elvégzéséhez, mint a nem kívánt hosszúság levágása a fényképezőgéppel készített videókról, kattintson a Movie Editor (Videoszerkesztő) gombra a ViewNX 2 eszköztárban.
❚❚ Képek nyomtatása
Kattintson a Print (Nyomtatás) gombra a ViewNX 2 eszköztárban. Párbeszédablak jelenik meg, lehetővé téve a számítógéphez csatlakoztatott nyomtatón a fényképek nyomtatását.
A További információk
A ViewNX 2 használatával kapcsolatos további információkért forduljon online segítséghez.
Q
73
n

Műszaki tájékoztató

A kompatibilis tartozékokra, a fényképezőgép tisztítására és tárolására, és a hibaüzenetekre vagy a fényképezőgép használata közben felmerülő problémákra vonatkozó információkért olvassa el ezt a fejezetet.

Kompatibilis objektívek

Kompatibilis CPU objektívek

A fényképezőgép az automatikus élességállítást csak AF-S és AF-I CPU objektívek használatakor támogatja. Az AF-S objektívek elnevezése elején AF-S, az AF-I objektíveknél AF-I áll. Az automatikus élességállítás más automatikus élességállító (AF) objektívek esetén nem támogatott. keresős fényképezéshez:
Objektív/tartozékok AF
AF-S, AF-I NIKKOR Egyéb G vagy D típusú AF NIKKOR PC-E NIKKOR sorozatú z PC Micro 85 mm f/2.8D AF-S/ AF-I telekonverter Egyéb AF NIKKOR (az F3AF objektívek kivételével) z AI-P NIKKOR z
1 A fényképezőgép leghatékonyabb kihasználása érdekében használjon AF-S vagy AF-I objektívet. A
rázkódáscsökkentés (VR) VR objektívekkel használható. 2 A célpont-fénymérés a kijelölt élességponton mér. 3 Nem használható eltolással vagy döntéssel. 4 Előfordulhat, hogy a fényképezőgép fénymérő és vakuvezérlő rendszerei nem működnek megfelelően az objektív
eltolásakor és/vagy döntésekor, illetve a maximálistól eltérő rekesz használata esetén. 5 AF-S vagy AF-I objektív szükséges. 6 f/5.6 vagy annál kisebb tényleges maximális rekeszérték esetén. 7 Ha AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm f/3.5–4.5 (Új), vagy AF 28–85 mm f/3.5–4.5 objektívvel a
legnagyobb nagyítással, a minimális fókusztávolságra állít élességet, akkor előfordulhat, hogy az élességjelzés akkor
is megjelenik, amikor a kereső mattüvegén lévő kép nem éles.
élessé nem válik. 8 f/5.6 vagy annál kisebb maximális rekesz esetén.
n
Az alábbi táblázat a kompatibilis objektívekkel elérhető funkciókat sorolja fel
Fényképezőgép beállítások Élességállítás Mód Fénymérés
MF (elektronikus
1
1
4
5
távolságmérővel)
z z zzzz z
z zzzz z
z
6
z
3
3
z
Végezzen kézi élességállítást, míg a kép a keresőben
MF M Egyéb módok
3
zz zz z — z
6
zzzz z
7
zz z z
8
zz z z
z
3
z
L
3D Szín
3
z
M N
2
2
2,
3
2,
3
2
2
2
D IX NIKKOR objektívek
IX NIKKOR objektívek nem használhatók.
A Objektív f-érték
Az objektív nevében szereplő f-érték az objektív maximális rekeszértéke.
74
A A G és D típusú, valamint a CPU objektívek azonosítása
A CPU objektíveket a CPU (mikroprocesszor) érintkezőiről ismerheti fel, a G és D típusú objektíveket pedig egy betű jelzi az objektív szárán. gyűrűvel.
CPU érintkezők Rekeszállító gyűrű
CPU objektív G típusú objektív D típusú objektív
A G típusú objektívek nincsenek felszerelve rekeszállító
n
75

Egyéb tartozékok

Az útmutató készítésének idején az alábbi tartozékok álltak rendelkezésre a D5200 készülékhez.
EN-EL14 lítium-ion akkumulátor (0 7): További EN-EL14 akkumulátorokat helyi
kiskereskedőktől, vagy hivatalos Nikon szerviztől szerezhet be. EN-EL14a akkumulátorok is használhatók.
Tápellátás
Szűrők
A kereső tartozékai
Szoftver
n
Vázsapka
MH-24 akkutöltő (0 7): EN-EL14a és EN-EL14 akkumulátorok újratöltéséhez.
E P-5A tápcsatlakozó, EH-5b hálózati tápegység: Ezekkel a tartozékokkal hosszabb időn
keresztül is használhatja a fényképezőgépet (EH-5a és EH-5 hálózati tápegység szintén használható). EH-5b, EH-5a vagy EH-5 tápegységhez tudja csatlakoztatni.
A speciális effektes fényképezéshez használt szűrők befolyásolhatják az automatikus élességállítást vagy az elektronikus távolságmérőt.
A D5200 fényképezőgép nem használható lineáris polarizációs szűrőkkel. Használjon helyettük C-PL vagy C-PL II cirkuláris polarizációs szűrőket.
Az objektív védelmére NC szűrök használata ajánlott.
A szellemkép elkerülése érdekében nem ajánlott szűrőt használnia, ha a tárgy túl
világos fényben áll, vagy ha erős fényforrás van a képen.
Középre súlyozott fénymérés használata ajánlott 1×-nél nagyobb expozíciós tényezőjű (szűrőtényezőjű) szűrő (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12) használata esetén. részletekről a szűrő használati útmutatójában olvashat.
DK-20C dioptriakorrekciós szemlencsék: A lencsék –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 és +3 m dioptriában használhatók, ha a fényképezőgép dioptriaszabályzója semleges pozícióban van (–1 m beépített dioptriaszabályzó (–1,7 – +0,7 m élességet. dioptriakorrekciós szemlencsével. dioptriakorrekciós szemlencsékkel.
DG- 2 nagyító: A DG-2 felnagyítja a kereső közepén megjelenített képet az élességállításkor szükséges nagyobb pontosság érdekében. szükséges (külön beszerezhető).
DK-22 keresőadapter: A DK-22 akkor használatos, ha DG-2 nagyítót csatlakoztatott.
DR-6 derékszögű keresőtoldalék: A DR-6 toldalék derékszögben csatlakoztatható a
keresőre, így a keresőben látható kép a lencsére merőlegesen is megtekinthető (például fentről, amikor a géppel fekvő tájolással fényképez).
Capture NX 2: Egy teljes körű fényképszerkesztő csomag, olyan funkciókkal, mint a fehéregyensúly-kezelés és színvezérlő pontok.
Camera Control Pro 2: Segítségével a fényképezőgép távvezérelhető számítógépről videók és fényképek rögzítéséhez, illetve a fényképek közvetlenül a számítógép merevlemezére menthetők.
Megjegyzés: Használja a Nikon szoftver legfrissebb verzióját. lehetőséget biztosít az automatikus frissítésre, amennyiben a számítógép csatlakozik az internethez. információkat a vii. oldalon felsorolt webhelyeken olvashatja el.
BF-1B vázsapka/BF-1A vázsapka: A vázsapka pormentesen tartja a tükröt, a keresőt és az aluláteresztő szűrőt, amikor nincs felszerelve a készülékre az objektív.
Vásárlás előtt próbálja ki, hogy a kívánt élesség elérhető-e az adott
EP-5A tápcsatlakozó szükséges, hogy a fényképezőgépet az
–1
). Csak akkor használjon dioptriakorrekciós lencsét, ha a
A támogatott operációs rendszerekkel kapcsolatos legfrissebb
–1
) használatával nem lehet elérni a kívánt
A gumi szemkagyló nem használható
A legtöbb Nikon szoftver
További
Keresőadapter
–1
76
ML-L3 vezeték nélküli távvezérlő (0 28): Az ML-L3 egy 3 V-os CR2025 elemet használ.
Távvezérlők/ vezeték nélküli távvezérlők
Nyomja az akkumulátor-foglalat zárját jobbra (q); majd a körmével a résbe nyúlva nyissa fel az akkumulátor-foglalatot (w). irányban helyezze be (r).
WR-R10/WR-T10 vezeték nélküli távvezérlő
Ügyeljen rá, hogy az elemet a helyes
*
: Ha WR-R10 vezeték nélküli távvezérlő csatlakozik, a fényképezőgép vezeték nélkül távvezérelhető a WR-T10 vezeték nélküli távvezérlővel (0 29).
Mikrofonok ME-1 sztereó mikrofon (0 56)
*
A D5200 fényképezőgép WR-R10 vezeték nélküli távvezérlőhöz,
MC-DC2 vezérlőkábelhez és GP-1 GPS-egységhez való tartozék
Tartozék csatlakozó kiegészítői
csatlakozóval rendelkezik, ezen eszközök a csatlakozón található 4 jel, valamint a tartozék csatlakozó mellett látható 2 jel szerint csatlakoztathatók (zárja be a csatlakozófedelet, amikor a csatlakozó nincs használatban).
USB- és AV csatlakozó tartozékok
U C-E17 és UC-E6 USB-kábelek (0 72)
WU-1a vezeték nélküli mobiladapter
*
: Támogatja a kétirányú adatátvitelt a fényképezőgép és a Wireless Mobile Adapter Utility segédprogramot futtató okos eszközök között.
* A WR-R10 vezeték nélküli távvezérlő nem csatlakoztatható akkor, ha WU-1a vezeték nélküli
mobiladapter vagy ME-1 sztereó mikrofon csatlakozik. Ha erővel próbálja csatlakoztatni a tartozékokat, az károsíthatja a fényképezőgépet vagy a tartozékot.

Jóváhagyott memóriakártyák

A következő SD memóriakártyákat tesztelték és engedélyezték a D5200 készülékben történő használatra. Videorögzítéshez 6-os, vagy annál magasabb osztályú írási sebességre képes kártya ajánlott. rögzítés váratlanul leáll.
SanDisk Toshiba
Panasonic 4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 24 GB, 32 GB 48 GB, 64 GB
Lexar Media Platinum II Professional 64 GB, 128 GB Full-HD Video 4 GB, 8 GB, 16 GB
1 Ha a kártyát kártyaolvasóval vagy más készülékkel használja, ellenőrizze, hogy a készülék támogatja-e a 2 GB-os
kártyákat.
2 Ha a kártyát kártyaolvasóval vagy más készülékkel használja, ellenőrizze, hogy a készülék támogatja-e az SDHC-t.
fényképezőgép támogatja az UHS-1-et.
3 Ha a kártyát kártyaolvasóval vagy más készülékkel használja, ellenőrizze, hogy a készülék
támogatja-e az SDXC-t.
Ha lassabb írási sebességgel rendelkező kártyát használ, előfordulhat, hogy a
SD memóriakártyák SDHC memóriakártyák
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
1
2 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
A fényképezőgép támogatja az UHS-1-et.
2
SDXC memóriakártyák
A
3
n
Más típusú memóriakártyákat nem teszteltünk. A fenti kártyákkal kapcsolatos bővebb információ a megfelelő gyártótól szerezhető be.
77

A fényképezőgép kezelése

Tárolás

Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, akkor vegye ki az akkumulátort, és az érintkezőfedél felhelyezése után tárolja hűvös, száraz helyen. A rozsdásodás és penészedés elkerülése érdekében a fényképezőgépet száraz, jól szellőző helyen tárolja. Ne tárolja a fényképezőgépet molyirtó szerek (naftalin vagy kámfor) közelében, illetve az alább felsorolt helyeken:
rossz szellőzésű, vagy 60 %-nál magasabb páratartalmú helyen
erős elektromágneses mezőt előidéző készülék, például televízió vagy rádió közelében
50 °C-nál magasabb vagy –10 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletnek kitett helyen

Tisztítás

Gépváz
Objektív, tükör és kereső
Monitor
A por és a textilfoszlányok óvatos eltávolításához használjon pumpát, majd puha, száraz törlőruhával óvatosan törölje le a vázat. használat után desztillált vízzel megnedvesített törlőruhával távolítsa el a homokot és a sólerakódást, majd törölje szárazra a vázat.
fényképezőgépben olyan károsodásokat okozhat, amelyekre nem érvényesek a jótállási feltételek.
Ezek az üvegből készült alkatrészek könnyen megsérülhetnek. eltávolításához használjon pumpát. függőlegesen, nehogy folyadék csöppenhessen ki. szennyeződések eltávolításához tegyen egy kevés lencsetisztítót egy puha ruhára, majd óvatosan törölje le a felületet.
A por és textilfoszlányok eltávolításához használjon pumpát. szennyeződések eltávolításához egy puha ruhával vagy szarvasbőrrel óvatosan törölje le a felületet. eredményezhet.
Ne alkalmazzon erős nyomást, mert az károsodást vagy meghibásodást
Ha tengerparton használja a fényképezőgépet,
Fontos: Por vagy más idegen anyag a
Aeroszolos tisztító használatánál tartsa a dobozt
Az ujjlenyomatok és más
A por és textilfoszlányok
Az ujjlenyomatok és más
Ne használjon alkoholt, hígítót vagy más illékony vegyszert.
n
D A fényképezőgép és tartozékainak javítása
A fényképezőgép precíziós eszköz és rendszeres szervizt igényel. fényképezőgépet az eredeti kiskereskedővel, vagy egy hivatalos Nikon szervizzel vizsgáltassa be egy-két évente egyszer, és három-öt évente javíttassa (ezeket a szolgáltatásokat fizetés ellenében veheti igénybe). professzionális használata esetén. például objektíveket, külső vakuegységeket vigye el a fényképezőgép felülvizsgálata, vagy szervizeltetése során.
A gyakori felülvizsgálat és javíttatás különösen ajánlott a fényképezőgép
A fényképezőgéppel rendszeresen használt tartozékokat is, mint
78
A Nikon azt javasolja, hogy a

A fényképezőgép és az akkumulátor kezelése: Figyelmeztetések

A fényképezőgép kezelése

Ne ejtse le: Erős ütődéstől vagy rázkódástól a termék meghibásodhat. Tartsa száraz környezetben: A termék nem vízálló, ezért vízbe merítve, vagy magas páratartalmú környezetben
használva meghibásodhat. Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változásokat: A hőmérséklet hirtelen változásai páralecsapódást idézhetnek elő a
készülékben. Ez például akkor fordulhat elő, ha hideg időben fűtött épületből kimegy az utcára, vagy az utcáról bemegy az épületbe. hordtáskába vagy műanyag zacskóba, mielőtt hirtelen hőmérsékletváltozásnak tenné ki a fényképezőgépet.
Tartsa távol erős mágneses mezőktől: Ne használja és ne tárolja a készüléket olyan berendezések közelében, amelyek erős elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezőt idéznek elő. például a rádióadók, által előidézett erős elektrosztatikus töltés és mágneses mező interferálhatnak a monitorral, károsíthatják a memóriakártyán tárolt adatokat és a fényképezőgép belső áramköreinek meghibásodását okozhatják.
Ne fordítsa az objektívet hossz abb ideig a nap felé: Ne fordítsa az objektívet hosszabb ideig a nap, vagy más erős fényforrás felé. fényképeken.
A tápellátás megszüntetése előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet: A készülék bekapcsolt állapotában, fényképezéskor vagy a képek törlése közben ne húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozó aljzatból, illetve ne vegye ki az akkumulátort. fényképezőgép memóriája vagy elektromos áramköre. megakadályozása érdekében ne vigye más helyre a készüléket, amikor annak hálózati tápegysége csatlakoztatva van.
Tisztítás: A fényképezőgép vázának tisztításakor a por és a textilfoszlányok óvatos eltávolításához használjon pumpát, majd puha, száraz törlőruhával óvatosan törölje le a vázat. például tengerparton használja a fényképezőgépet, használat után tiszta vízzel megnedvesített törlőruhával távolítsa el a homokot és a sólerakódást, majd törölje szárazra a vázat.
Az objektív és a tükör sérülékeny. Ha aeroszolos tisztítót használ, akkor a dobozt függőlegesen tartsa, nehogy folyadék csöppenhessen ki. Az objektív lencséjén lévő ujjlenyomatok és más szennyeződések eltávolításához tegyen egy kevés lencsetisztítót egy puha ruhára, majd óvatosan törölje le az objektívet.
Az aluláteresztő szűrő tisztításával kapcsolatban lásd a Referencia útmutatót. Ne érintse meg a redőnyzárat: A redőnyzár nagyon vékony és sérülékeny.
a redőnyre, ne nyomja meg tisztítóeszközökkel, és ne irányítson rá erős légáramlást. megkarcolhatja, deformálhatja vagy felszakíthatja a redőnyt.
Az erős fény károsíthatja a képérzékelőt, és elmosódott fehér foltokat hozhat létre a
A belső mechanizmus rozsdásodása helyrehozhatatlan károsodást okozhat.
A páralecsapódás megakadályozása érdekében helyezze a készüléket
Az ilyen berendezések,
Ha ilyenkor megszünteti a tápellátást, elveszhetnek az adatok és károsodhat a
A port és a textildarabokat óvatosan, pumpa segítségével távolítsa el.
A tápellátás véletlen megszűnésének
Ha homokos helyen,
Semmiképp ne gyakoroljon nyomást
Ezzel ugyanis
n
79
Tárolás: A rozsdásodás és penészedés elkerülése érdekében a fényképezőgépet száraz, jól szellőző helyen tárolja.
Ha hálózati tápegységet használ, húzza ki az adaptert, nehogy tűz keletkezzen. Ha hosszabb ideig
nem használja a készüléket, vegye ki az akkumulátort a szivárgás megakadályozása érdekében, és a gépet helyezze nedvességmegkötő anyagot tartalmazó műanyag zacskóba. tárolja műanyag zacskóban, mert az tönkreteheti a táska anyagát. nedvességmegkötő anyag idővel elveszítheti nedvszívó képességét, ezért rendszeres időközönként ki kell cserélni azt.
A rozsdásodás és penészedés elkerülése érdekében havonta legalább egyszer vegye ki a fényképezőgépet a tárhelyéről. kioldógombot.
Az akkumulátort hűvös, száraz helyen tárolja. Megjegyzések a monitorral kapcsolatban: A monitor rendkívül nagy pontossággal készült, a képpontok legalább
99,99 %-a működik, és legfeljebb 0,01 %-a hiányzik vagy hibás. képpontokat, melyek mindig (fehér, piros, kék vagy zöld színben) vagy soha nem világítanak (feketék), ez nem utal hibás működésre, és nincs hatással a rögzített képekre.
Előfordulhat, hogy erős fényben a képek rosszul láthatók a monitoron. Ne nyomja meg a monitort, mert azzal károsíthatja azt vagy hibás működést idézhet elő.
tapadt port és textildarabkákat pumpával távolíthatja el. törölheti le óvatosan. és vigyázzon, nehogy a folyadékkristály a szemébe, a szájába, vagy a bőrére kerüljön.
Moaré: A moaré egy interferenciaminta, melyet egy szabályos, ismétlődő rácsmintát tartalmazó kép, mint például egy ruhaanyag szövetmintája vagy egy épület ablaksorai, valamint a fényképezőgép képérzékelőjének rácsozata okoz. távolságát, nagyítson vagy kicsinyítsen, vagy változtassa meg a téma és a fényképezőgép közötti szöget.
Mielőtt eltenné a fényképezőgépet, kapcsolja be, majd nyomja meg néhányszor a
Tárolás előtt helyezze fel az akkumulátor érintkezőfedelét.
Ha a monitor megsérül, legyen óvatos, nehogy az üvegszilánkok sérülést okozzanak
Ha moarét lát a felvételen, próbálja megváltoztatni a témától való
A foltokat puha törlőruhával vagy szarvasbőrrel
A fényképezőgép hordtáskáját ne
Vegye figyelembe, hogy a
Ezért bár a kijelzők tartalmazhatnak olyan
A monitorra

Az akkumulátor kezelése

Nem megfelelő használat esetén az akkumulátor szivároghat vagy felrobbanhat. Az akkumulátorok kezelése során tartsa be az alábbi óvintézkedéseket:
Csak olyan akkumulátort használjon, amelynek használatát jóváhagyták ehhez a fényképezőgéphez.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort ne érje nyílt láng vagy erős hőhatás.
Tartsa tisztán az akkumulátor érintkezőit.
Az akkumulátor kivétele előtt kapcsolja ki a készüléket.
Vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből vagy a töltőből ha nem használja, és tegye helyére az
érintkezőfedelet. és az akkumulátort teljesen lemeríthetik. fényképezőgépbe helyezve merítse le teljesen, mielőtt kiveszi a fényképezőgépből a tároláshoz, 15 – 25 °C hőmérsékletű környezetben (kerülje a rendkívül meleg vagy hideg környezetet). félévente ismételje meg ezt az eljárást.
Ha az akkumulátor teljesen lemerült állapotban van, a fényképezőgép ismételt ki- és bekapcsolása lerövidítheti az akku élettartamát.
Ezek az eszközök perceket vehetnek el a töltöttségből még kikapcsolt állapotban is,
Ha bizonyos ideig nem használja az akkumulátort, a
Legalább
A teljesen lemerült akkumulátorokat használat előtt fel kell tölteni.
n
80
Az akkumulátor belső hőmérséklete megnövekedhet használat közben. Ha megkísérli a magas hőmérsékletű akkumulátor töltését, az rontani fogja az akkumulátor teljesítményét és az akkumulátor nem, vagy csak részben fog feltöltődni.
Az akkumulátor teljes feltöltése után ne folytassa a töltést, mert az ronthatja az akkumulátor teljesítményét.
A teljesen feltöltött akkumulátor töltésmegtartó idejének csökkenése szobahőmérsékleten való használat mellett azt jelzi, hogy az akkumulátort ki kell cserélni.
Használat előtt töltse fel az akkumulátort. készenlétben egy tartalék, teljesen feltöltött EN-EL14 akkumulátort. előfordulhat, hogy nem juthat egyszerűen csereakkumulátorokhoz. időben az akkumulátor a szokásosnál hamarabb lemerülhet. készítene fényképeket, győződjön meg arról, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve. tartalék akkumulátort meleg helyen és szükség esetén cserélje ki a lemerült akkumulátort. lemerült akkumulátor felmelegedés után részben visszanyerheti a töltöttségét.
A használt akkumulátorok értékes források; a helyi jogszabályoknak megfelelően hasznosítsa őket újra.
Töltés előtt várja meg, míg az akkumulátor lehűl.
Amikor fontos eseményeken fényképez, tartson
Vásároljon új EN-EL14 akkumulátort.
Földrajzi helyzetétől függően Vegye figyelembe, hogy hideg
Mielőtt hideg időben a szabadban
Tartson egy
A hidegben
n
81

Hibaüzenetek

Ebben a fejezetben azokat a figyelmeztető jelzéseket és hibaüzeneteket soroljuk fel, amelyek a keresőben és a monitoron jelennek meg.
A Figyelmeztető ikonok
A villogó d ikon a monitoron vagy a s ikon a keresőn azt jelzi, hogy figyelmeztetés vagy hibaüzenet jeleníthető meg a monitoron, ha megnyomja a W (Q) gombot.
Jelző
MegoldásMonitor Kereső
Rögzítse az objektív rekeszállító gyűrűjét a minimális rekeszen (a legnagyobb f-számon).
Nincs objektív a gépen
Fényképek készítése előtt forgassa el a zoomgyűrűt az objektív kitolásához.
A kioldógomb le van tiltva. Töltse fel az elemet/ akkumulátort.
Ez az elem/akkumulátor nem használható. Válasszon a fényképezőgépnek megfelelő elemet/akkumulátort.
Inicializálási hiba. Kapcsolja ki, majd újból be a fényképezőgépet.
Az elem/akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Fejezze be a műveletet, és azonnal kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Az óra nincs beállítva Állítsa be a fényképezőgép óráját.
Nincs behelyezve SD-kártya
A memóriakártya zárolva van. Csúsztassa a kapcsolót „írás” (write) állásba.
n
Ez a memóriakártya nem használható. Lehet, hogy a kártya sérült. Helyezzen be egy másik kártyát.
Ez a kártya nincs formázva. Formázza a kártyát.
A memóriakártya megtelt
B
(villog)
F/s
(villog)
F
(villog)
d/s
(villog)
d
(villog)
d/k
(villog)
S/s
(villog)
(
(villog)
(/k
(villog)
T
(villog)
j/A/s
(villog)
Állítsa a rekeszállító gyűrűt a legkisebb rekeszre (a legnagyobb f-értékre).
Csatlakoztasson egy nem IX NIKKOR objektívet.
Ha nem-CPU objektívet használ, válassza az M módot.
Behúzható objektív működtető gombbal szerelt objektívet csatlakoztatott és az objektív behúzott állapotban van. Nyomja le a behúzható objektív működtető gombot, és forgassa el a zoomgyűrűt az objektív kitolásához.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és töltse fel vagy cserélje ki az akkumulátort.
A Nikon által jóváhagyott akkumulátort használjon.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, távolítsa el az akkumulátort és helyezzen be egy másikat, majd kapcsolja vissza a fényképezőgépet.
Fejezze be a tisztítást és kapcsolja ki a fényképezőgépet, és töltse fel vagy cserélje ki az akkumulátort.
Kapcsolja ki a készüléket, majd ellenőrizze, hogy helyesen van-e behelyezve a kártya.
A memóriakártya zárolva van (írásvédett). írásvédelmi kapcsolót „írás” állásba.
Használjon jóváhagyott kártyát.
Formázza meg a kártyát.
fennáll, a kártya lehet, hogy sérült. kapcsolatot egy hivatalos Nikon szervizzel.
Nem lehet új mappát létrehozni. helyezzen be egy új memóriakártyát.
Helyezzen be új memóriakártyát.
Formázza meg a kártyát, vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet és helyezzen be új memóriakártyát.
Állítson be alacsonyabb képminőséget vagy csökkentse a képméretet.
Töröljön fényképeket.
Helyezzen be új memóriakártyát.
Ha a probléma továbbra is
Csúsztassa az
Vegye fel a
Töröljön fájlokat vagy
82
Jelző
MegoldásMonitor Kereső
A téma túl világos
A téma túl sötét
S módban nincs hosszú exp.
Időzített felvételkészítés
Hiba. Nyomja meg újból a kioldógombot.
Indítási hiba. Forduljon egy hivatalos Nikon szervizhez.
Fénymérési hiba Az élő nézet indítása sikertelen.
Várjon, amíg a fényképezőgép lehűl.
A mappában nincsenek képek.
Ez a fájl nem jeleníthető meg. A fájlt nem lehet fényképezőgépen visszajátszani. Ez a fájl nem választható ki. A más eszközökkel készített képek nem retusálhatók.
(villog)
s
(villog)
A
(villog)
N
(villog)
N/s
(villog)
O
(villog)
A fényképezőgép nem tud élességet állítani az automatikus élességállítás használatával. Változtassa meg a kompozíciót, vagy végezzen kézi élességállítást.
Használjon kisebb ISO érzékenységet.
Használjon külön megvásárolható ND szűrőt.
A használt módtól függően:
S Csökkentse a záridőt A Válasszon kisebb rekeszt (nagyobb f-értéket)
% Válasszon másik fényképezési módot
Használjon nagyobb ISO érzékenységet.
Használjon vakut.
A használt módtól függően:
S Válasszon hosszabb záridőt A Válasszon nagyobb rekeszt (kisebb f-értéket)
Változtassa a záridőt vagy válasszon M módot.
A menük és a visszajátszás nem elérhető, amíg az időzített fényképezés folyamatban van. fényképezőgépet.
A vaku maximális teljesítménnyel működött. fényképet a monitoron; amennyiben alulexponált, módosítsa a beállításokat és próbálkozzon újra.
Használja a vakut.
Változtasson a téma távolságán, a rekeszen, a vaku
hatótávolságán vagy az ISO érzékenységen.
Az objektív gyújtótávolsága kevesebb mint 18 mm: használjon hosszabb gyújtótávolságot.
Külön megvásárolható SB-400 vakuegység csatlakozik: a vaku indirekt pozícióban van vagy a fókusztávolság nagyon kicsi. növelje a fókusztávolságot, hogy elkerülje az árnyékok megjelenését a fényképeken.
Engedje fel a kioldógombot. vagy gyakran jelentkezik, vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Nikon szervizzel.
Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Nikon szervizzel.
Várja meg, amíg a belső áramkörök lehűlnek, mielőtt folytatná az élő nézetet vagy a videofelvételt.
A visszajátszásra kiválasztott mappa nem tartalmaz képeket. Helyezzen be új memóriakártyát, vagy válasszon másik mappát.
Folytassa a fényképezést; ha szükséges,
Kapcsolja ki a
Ellenőrizze a
Ha a hiba továbbra is fennáll,
n
83

Műszaki adatok

❚❚ Nikon D5200 digitális fényképezőgép
Típus
Típus Tükörreflexes digitális fényképezőgép Objektív rögzítése Nikon F-bajonett (AF érintkezőkkel) Tényleges látószög Nikon DX-formátum; a gyújtótávolság kb. 1,5 ×-ese az FX formátumú látószöggel
Tényleges képpontszám
Tényleges képpontszám 24,1 millió
Képérzékelő
Képérzékelő 23,5 × 15,6 mm CMOS érzékelő Képpontok teljes száma 24,71 millió Porszemcse-eltávol ító
rendszer
Tárolás
Képméret (képpontban) 6 000 × 4 000 (Nagy) 4 496 × 3 000 (Közepes)
Fájlformátum NEF (RAW): 14 bites, tömörített
Picture Control Rendszer Általános, Semleges, Élénk, Monokróm, Portré, Tájkép; a kiválasztott Picture
Adathordozó SD (Secure Digital) és UHS-I kompatibilis SDHC és SDXC memóriakártyák Fájlrendszer DCF (Design Rule for Camera File System (Kamera fájlrendszer felépítési
Kereső
Kereső Szemmagasságban levő, pentatükrös, tükörreflexes kereső Képfedés Kb. 95% vízszintesen és 95% függőlegesen Nagyítás Kb. 0,78 × (50 mm f/1.4 objektív végtelenre állítva, –1,0 m–1) Betekintési távolság 17,9 mm (–1,0 m–1; a keresőlencse középső felületétől) Dioptriaszabályzó –1,7– +0,7 m Mattüveg B BriteView Clear Matte Mark VII típusú mattüveg Tükör Gyors visszatérésű Rekeszérték Elektronikusan vezérelt, azonnali visszaállású
rendelkező objektívekének
Képérzékelő tisztítása, porszemcse-eltávolítási referenciaadatok (külön megvásárolható Capture NX 2 szoftver szükséges)
2 992 × 2 000 (Kicsi)
JPEG: JPEG alapszabvánnyal kompatibilis; a finom (kb. 1 : 4), normál (kb. 1 : 8)
vagy alapvető (kb. 1 : 16) tömörítés
NEF (RAW)+JPEG: Egyazon kép NEF (RAW) és JPEG formátumban is rögzítésre
kerül
Control módosítható; egyéni Picture Control tárhely
szabvány)) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format (Digitális nyomtatási előrendelés formátum)), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras (Cserélhető képfájl-formátum digitális álló fényképezőgépekhez)) 2.3, PictBridge
–1
n
84
Objektív
Kompatibilis objektívek Automatikus élességállítás AF-S és AF-I objektívek esetén elérhető. Automatikus
Zár
Típus Elektronikus vezérlésű, függőleges lefutású redőnyzár Sebesség
Vakuszinkron sebessége X=1/200 mp; 1/200 mp vagy ennél hosszabb záridővel szinkronizál
Kioldás
Kioldási mód 8 (egyképes), ! (folyamatos L), 9 (folyamatos H), E (önkioldó),
Képtovábbítási sebesség Legfeljebb 3 kép/mp (!) vagy 5 kép/mp (9) (folyamatos motoros AF, ha
Önkioldó 2 mp, 5 mp, 10 mp, 20 mp; 1–9 expozíció
Expozíció
Fénymérés mód TTL fénymérési rendszer 2 016 képpontos RGB érzékelő használatával Fénymérési módszer • Mátrixmérés: 3D színes mátrixmérés II (G és D típusú objektívek esetén); színes
Tartomány (ISO 100, f/1.4 objektív, 20 °C)
Fénymérő csatolása CPU Mód Automatikus módok (i automatikus; j vaku nélküli automatikus); programozott
Expozíciókompenzáció Sorozatkészítés
Expozíció rögzítése A fényesség a mért értéken rögzül az A (L) gomb használatával
élességállítás egyéb G és D típusú objektívek, AF-objektívek (IX NIKKOR és F3AF­hez való objektívek nem támogatottak) és AI-P objektívek esetén nem elérhető. Nem-CPU objektívek használhatók M módban, a fényképezőgép fénymérője azonban nem működik.
Az elektronikus távolságmérő f/5.6 vagy gyorsabb maximális rekesszel rendelkező objektívekkel használható.
1
/4 000 – 30 mp 1/3 vagy 1/2 Fé lépésközökben; hosszú expozíció; időzített (külön
megvásárolható ML-L3 távvezérlő szükséges)
" (késleltetett távkioldás; ML-L3), # (gyorsreagálású távkioldás; ML-L3), J (halk kioldás); időzített fényképezés támogatott
Kioldás lehetőséget választott az a1 Egyéni beállításhoz [AF-C prioritás kiválasztása], kézi vagy záridő-előválasztásos automatikus expozíció,
vagy rövidebb záridő, a többi beállítás alapértéken)
mátrixmérés II (más CPU objektívekkel)
K özépre súlyozott fénymérés: 75%-os súlyt ad a képkocka közepén levő 8 mm
átmérőjű körnek
Célpont-fénymérés: 3,5 mm-es kört mér (a képkocka kb. 2,5%-a) a kiválasztott
élességponttal a középpontban
M átrix vagy középre súlyozott fénymérés: 0–20 Fé
Célpont-fénymérés: 2 –20 Fé
automatikus rugalmas programmal (P); záridő-előválasztásos automatikus (S); rekesz-előválasztásos automatikus (A); kézi (M); motívumprogram módok (k portré;
l tájkép; p gyermek; m sport; n makró; o éjszakai portré; r éjszakai tájkép ; s összejövetel/beltéri; t tengerp art/hó; u naplemente; v alkonyat/hajnal; w háziállat portré; x gyertyaf ény; y virág; z őszi színek; 0 étel); speciális hatások módok (% éjszakai; g színes vázlat; ( miniatűr hatás;
3 kiválasztott szín; 1 sziluett; 2 fényes; 3 sötét) –5 – +5 Fé értékkel állítható 1/3 vagy 1/2 Fé lépésközökkel P, S, A és M módban
E xpozíciósorozat: 3 felvétel 1/3 vagy 1/2 Fé lépésközzel
F ehéregyensúly sorozat: 3 felvétel 1-es lépésközzel
Aktív D-Lighting sorozatkészítés: 2 felvétel
1
/250 mp
n
85
Expozíció
ISO érzékenység (Ajánlott expozíciós érték)
Aktív D-Lighting Automatikus, extra magas, magas, normál, alacsony, ki
Élesség
Automatikus élességállítás
Érzékelési tartomány –1 – +19 Fé (ISO 100, 20 °C) Objektív motor Aut omatikus élességállítás (AF): Egyszeri motoros AF (AF-S); folyamatos motoros
Élességpont 39 vagy 11 élességpont közül választható AF mező mód Egypontos AF, 9-, 21- vagy 39-pontos dinamikus AF mező, 3D követés,
Élességrögzítés Az élesség rögzíthető a kioldógomb félig történő lenyomásával (egyszeri
Vaku
Beépített vaku i, k, p, n, o, s, w, g: Automatikus vakuzás automatikus vakunyitással
Kulcsszám Kb. 12, kézi vakuzással 13 (m, ISO 100, 20 °C) Vakuvezérlés TTL: 2 016 képpontos RGB érzékelőt használó i-TTL vakuvezérlés elérhető
Vaku mód Automatikus, automatikus vörösszem-hatás csökkentéssel, automatikus hosszú
Vakukompenzáció –3 – +1 Fé 1/3 vagy 1/2 Fé lépésközzel Vaku készenléti jelzőfénye Kigyullad, ha a beépített vaku vagy a külön beszerezhető vaku teljesen fel van
Vakupapucs ISO 518 vakupapucs szinkronnal, adatcsatlakozókkal és biztonsági retesszel Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer (CLS) Szinkronizálási csatlakozó AS-15 szinkronizálási csatlakozó adapter (külön beszerezhető)
Fehéregyensúly
Fehéregyensúly Automatikus, izzólámpa, fénycső (7 típus), közvetlen napfény, vaku, felhős,
n
ISO 100–6 400 1/3 Fé lépésközzel. Kb. 0,3, 0,7, 1 vagy 2 Fé (ISO 25 600-nak felel meg) értékre is állítható ISO 6 400 felett; automatikus ISO érzékenység szabályozás használható
Nikon Multi-CAM 4800DX automatikus élességállítási modul TTL fázisfelismeréssel, 39 élességpont (beleértve 9 kereszt típusú érzékelőt) és AF-segédfény (tartománya kb. 0,5– 3 m)
AF (AF-C); automatikus AF-S/AF-C választás (AF-A); prediktív élességkövetés, ami automatikusan aktiválódik a téma helyzetének megfelelően
Kézi élességá llítás (MF): Elektronikus távolságmérő használható
automatikus AF mező
motoros AF), vagy az A (L) gomb megnyomásával
P, S, A, M, 0: Kézi vakunyitás gombkioldással
beépített vakuval és SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 vagy SB-400 vakuegységgel; i-TTL kiegyenlített derítő vakuzás digitális SLR-hez mátrix vagy középre súlyozott fényméréssel használható, általános i-TTL vakuzás digitális SLR-hez célpont-fényméréssel használható
záridejű szinkron, automatikus hosszú záridejű szinkron vörösszemhatás­csökkentéssel, derítő vakuzás, vörösszemhatás-csökkentés, hosszú záridős szinkron, hosszú záridejű szinkron vörösszemhatás-csökkentéssel, hosszú záridős szinkron a hátsó redőnyre, szinkron a hátsó redőnyre, ki
töltve; villog, miután a vaku teljes teljesítménynél villant
A Fejlett vezeték nélküli megvilágítást az SB-910, SB-900, SB-800 és SB-700 egység mestervakuként, illetve az SU-800 vezérlőként támogatja; a Vaku színinformációk közlése funkciót valamennyi CLS-kompatibilis vakuegység támogatja
árnyék, felhasználói beállítás, a felhasználói beállítás kivételével az összes finomhangolással.
86
Élő nézet
Objektív motor Au tomatikus élességállítás (AF): Egyszeri motoros AF (AF-S); állandó motoros
AF mező mód Arc-prioritásos AF, széles mezős AF, normál mezős AF, témakövető AF Automatikus élességállítás
Automatikus programválasztás
Videó
Fénymérés TTL fénymérési rendszer a fő képérzékelő használatával Fénymérési módszer Mátrix Képméret (képpontban) és képkocka sebesség
Fájlformátum MOV Videó tömörítés H.264/MPEG-4 Speciális videó kódolás Hangrögzítés formátuma Lineáris PCM Hangrögzítés eszköze Beépített vagy külső sztereó mikrofon; állítható érzékenység ISO érzékenység ISO 100–6 400; beállítható kb. 0,3, 0,7, 1 vagy 2 Fé (ISO 25 600-nak megfelelő)
* Érzékelő kimenete kb. 60 vagy 50 kép/mp
Monitor
Monitor 7,5 cm (3 hüvelyk), kb. 921 000 pontos (VGA), változtatható szögű TFT monitor
Visszajátszás
Visszajátszás Teljes képes és kisképes (4, 9 és 72 képes vagy naptár szerinti) visszajátszás
Csatlakozó
USB Nagysebességű USB Videó kimenet NTSC, PAL HDMI kimenet C típusú, mini-tűs HDMI csatlakozó Tartozék csatlakozó Vezeték nélküli távvezérlő: WR-R10 vezeték nélküli távvezérlő (külön
Audio bemenet Sztereo mini-tűs jack dugó (3,5 mm átmérő)
AF (AF-F)
K ézi élességállítás (MF)
Kontrasztérzékelő automatikus élességállítás bárhol a képkockában (a fényképezőgép automatikusan megválasztja a fókuszpontot, ha az arc­prioritásos AF vagy a témakövető AF került kiválasztásra)
i és j módban használható
1 920 × 1 080, 60i (59,94 mező/mp)/ 50i (50 mező/mp)*, magas/normál
1 920 × 1 080, 30p (progresszív)/25p/24p, magas/normál
1 280 × 720, 60p/50p, magas/normál
640 × 424, 30p/25p, magas/normál
30p (valós képkocka sebesség 29,97 kép/mp), 60i és 60p (valós képkocka sebesség 59,94 kép/mp) képkocka sebesség akkor elérhető, ha NTSC lehetőséget választott videó módnak. választott videó módnak. 23,976 kép/mp.
értékre is ISO 6 400 felett
170°-os megtekintési szöggel, kb. 100%-os képfedés és fényerő-szabályozás
visszajátszás zoommal, videó lejátszása, fénykép és/vagy videó diavetítés, hisztogram-kijelzés, csúcsfények, automatikus képelforgatás és megjegyzések (legfeljebb 36 karakterig)
megvásárolható)
Vezetékes távkioldó: MC-DC2 (külön beszerezhető) GPS-egység: GP-1 (külön beszerezhető)
25p, 50i és 50p akkor elérhető, ha PAL beállítást 24p kiválasztásakor a valós képkocka sebesség
n
87
Támogatott nyelvek
Támogatott nyelvek Angol, arab, cseh, dán, finn, francia, görög, hindi, holland, indonéz, japán, kínai
(egyszerűsített és hagyományos), koreai, lengyel, magyar, német, norvég, olasz, orosz, portugál (portugál és brazil), román, spanyol, svéd, thai, török, ukrán
Tápellátás
Akkumulátor Egy EN-EL14 lítium-ion akkumulátor Hálózati tápegység EH-5b hálózati tápegység; EP-5A tápcsatlakozó szükséges (külön beszerezhető)
Állványmenet
Állványmenet
1
/4 hüvelykes (ISO 1222)
Méret/tömeg
Méret (Sz × Ma × Mé) Tömeg
Kb. 129,0 × 98,0 × 78,0 mm Kb. 555 g az akkumulátorral és a memóriakártyával, de a vázsapka nélkül; kb. 505 g
(csak a fényképezőgép tömege)
Üzemeltetési környezet
Hőmérséklet 0 °C–40 °C Páratartalom 85 % vagy kevesebb (lecsapódás nélkül)
• Ha nincs más feltüntetve, akkor a fényképezőgéphez megadott számadatok teljesen feltöltött akkumulátorral, a Camera and Imaging Products Association (CIPA) előírásainak megfelelő hőmérsékleten végzett működésre érvényesek: 23 ±3 °C.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki jellemzőit bármikor előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa. útmutató bármiféle esetleges hibájából eredő károkért.
A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a jelen használati
n
88
❚❚ MH-24 akkutöltő
Névleges bemeneti teljesítmény
Névleges kimenő teljesítmény Támogatott akkumulátorok
Töltési idő Kb. 1 óra 30 perc 25 °C-os környezeti hőmérsékleten, ha teljesen lemerült
Üzemeltetési hőmérséklet 0 °C–40 °C Méret (Sz × Ma × Mé) Tömeg Kb. 89 g csatlakozó adapter nélkül
Váltakozó áram 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A maximum
Egyenáram 8,4 V/0,9 A
Nikon EN-EL14 lítium-ion akkumulátor
állapotból tölti
Kb. 70 × 26 × 97 mm, csatlakozó adapter nélkül
❚❚ EN-EL14 lítium-ion akkumulátor
Típus Lítium-ion akkumulátor Névleges kapacitás 7,4 V/1 030 mAh Üzemeltetési hőmérséklet 0 °C–40 °C Méret (Sz × Ma × Mé) Tömeg Kb. 48 g érintkezőfedél nélkül
Kb. 38 × 53 × 14 mm
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II objektív
Típus G típusú AF-S DX objektív beépített CPU-val és F-bajonettel Gyújtótávolság 18–55 mm Maximális rekesz f/3.5–5.6 Objektív felépítése 11 elem 8 csoportban (beleértve 1 aszferikus lencseelemet) Látószög 76 ° –28 ° 50 ´ Gyújtótávolság skála Milliméterben megadva (18, 24, 35, 45, 55) Távolság információ A fényképezőgéphez csatolva Zoom Manuális zoom az önálló zoomgyűrű használatával Élességállítás Automatikus élességállítás Silent Wave motorral; külön élességállító gyűrű kézi
Rázkódáscsökkentés Objektíveltolásos módszer lengőtekercses motorokkal (voice coil motors (VCM-
Minimális fókusztávolság • AF: 0,28 m a képsík jelzésétől az összes zoom pozícióban
Fényrekesz lamellák 7 (lekerekített fényrekesz) Fényrekesz Teljesen automatikus Rekesztartomány 18 mm-es gyújtótávolság: f/3.5–22
Fénymérés Maximális rekesz Szűrőtoldalék méret 52 mm (P=0,75 mm) Méretek Kb. 66 mm átmérő × 59,5 mm (a fényképezőgép bajonett peremétől, az objektív behúzott
Tömeg Kb. 195 g
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki jellemzőit bármikor előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa. útmutató bármiféle esetleges hibájából eredő károkért.
élességállításhoz
ek))
MF : 0,25 m a képsík jelzésétől az összes zoom pozícióban
55 mm-es gyújtótávolság: f/5.6–36
A kijelzett minimális rekesz a fényképezőgéppel kiválasztott expozíció lépésközének méretétől függően eltérő lehet.
állapotában)
A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a jelen használati
n
89
A Az AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II objektív
Az útmutatóban illusztrációként használt objektív egy AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II.
Gyújtótávolság jelölés
Gyújtótávolság skála
Behúzható objektív működtető
Objektívsapka
Az AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II objektív behúzható.
gomb (0 9)
Élességállító gyűrű
Zoomgyűrű (0 16)
Rázkódáscsökkentés KI/BE kapcsoló
Csatlakoztatási jelölés (0 8)
CPU érintkezők
A-M mód kapcsoló
(0 75)
Objektív hátsó sapka
A Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzések
Az IOS a Cisco Systems, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban, és licenc alapján használható. Inc. bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Windows és Windows Vista a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. SD-3C, LLC. védjegyei. LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Minden egyéb, a jelen útmutatóban, vagy az Ön Nikon termékével szállított dokumentációban említett kereskedelmi név tulajdonosainak védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing
A Macintosh, a Mac OS és a QuickTime az Apple Computer,
A PictBridge logó védjegy. Az SD, SDHC és SDXC logók az
A FreeType Licenc (FreeType2)
A szoftver egyes részei a © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org) szerzői jogi védelme alá esnek.
Minden jog fenntartva.
A MIT Licenc (HarfBuzz)
A szoftver egyes részei a © 2012 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz) szerzői jogi védelme alá esnek.
Minden jog fenntartva.
n
Microsoft,
90
Loading...