A termékhez mellékelt dokumentáció a Használati útmutatóból (jelen kiadványból) és a (pdf
formátumú) Referencia útmutatóból áll.
érdekében mindenképpen figyelmesen olvassa el az összes utasítást és tartsa a kézikönyvet
elérhető helyen, hogy a termék többi használója is elolvashassa.
A fényképezőgép lehető legjobb kihasználása
A fényképezőgép
alapműveleteinek ismertetését
a Használati útmutató
(a jelen kiadvány)
tartalmazza.
A Referencia útmutató Adobe Reader vagy Adobe Acrobat Reader 5.0, illetve újabb verzióval
tekinthető meg, ezek a szoftverek az Adobe weboldaláról ingyenesen letölthetők.
1 Indítsa el a számítógépet és helyezze be a referencia CD-t.
2 Kattintson duplán a CD (Nikon D5200) ikonra a Számítógép vagy Saját gép (Windows)
menüben, illetve az asztalon (Macintosh).
3 Kattintson duplán az INDEX.pdf ikonra a nyelvválasztó képernyő megjelenítéséhez, és
kattintson egy nyelvre a Referencia útmutató megjelenítéséhez.
A fényképezőgép beállításai
Az útmutató magyarázatai feltételezik, hogy az alapbeállításokat használja.
A Saját biztonsága érdekében
A fényképezőgép első használata előtt olvassa el figyelmesen a „Saját biztonsága érdekében” című
részben található biztonsági utasításokat (0 iv–vii).
A teljes termékismertetést a
Referencia útmutató
tartalmazza
(a tartozékként adott CD-n
található).
A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza az alábbiakat:
Az objektívkészlet vásárlói ellenőrizzék, hogy a csomag tartalmazza-e az objektívet is.
Memóriakártyák külön vásárolhatók meg (0 77). A Japánban vásárolt fényképezőgépek a
menüket és az üzeneteket csak angolul és japánul jelenítik meg; más nyelveket nem támogat
a készülék. Elnézést kérünk az ebből adódó, esetlegesen előforduló kellemetlenségekért.
Szimbólumok és jelölések
Az információ megkeresését az alábbi szimbólumok és jelölések segítik:
Az ikon figyelmeztetéseket jelez; információkat, amelyeket érdemes használat előtt
D
elolvasnia, hogy elkerülje a fényképezőgép károsodását.
Az ikon megjegyzéseket jelez, amelyeket a fényképezőgép használata előtt ajánlott
A
elolvasnia.
Ez az ikon az útmutató más oldalain található referenciákat jelöli.
0
MH-24 akkutöltő
(azokban az országokban és régiókban,
ahol ez szükséges, csatlakoz ó adaptert
biztosítunk; az adapter alakja a vásárlás
országától függően változik)
Referencia CD (tartalmazza a Referencia útmutatót)
AN-DC3 szíj
A fényképezőgép monitorján a menütételek, a választási lehetőségek és az üzenetek félkövér szedéssel
jelennek meg.
i
Tartalomjegyzék
A csomag tartalma..................................................................................................................................................i
Saját biztonsága érdekében............................................................................................................................. iv
Megjegyzések......................................................................................................................................................... v
Bevezetés1
Ismerkedés a fényképezőgéppel..................................................................................................................... 1
A gépváz...........................................................................................................................................................1
A módválasztó tárcsa ..................................................................................................................................3
A kereső............................................................................................................................................................4
A monitor.........................................................................................................................................................5
Az információs kijelző..................................................................................................................................6
Az első lépések....................................................................................................................................................... 7
Egyszerű fényképezés14
Akkumulátor töltöttségi szintje és a memóriakártya kapacitása.......................................................14
„Célozz és lőj” fényképezés (i és j módok) ...........................................................................................15
A módválasztó tárcsa ............................................................................................................................... 19
Egyéb motívumprogramok....................................................................................................................21
AF mező mód .............................................................................................................................................. 32
Képminőség és képméret ................................................................................................................................34
A beépített vaku használata............................................................................................................................ 36
ISO érzékenység ..................................................................................................................................................39
P mód (Programozott automatikus) ...................................................................................................43
S mód (Záridő-előválasztásos automatikus)....................................................................................43
A mód (Rekesz-előválasztásos automatikus)...................................................................................43
M mód (Kézi)................................................................................................................................................43
Expozíciókompenzáció (csak P, S, A és % mód esetén)................................................................44
Élő nézet45
Képek komponálása a monitoron .................................................................................................................45
Élességállítás élő nézetben.....................................................................................................................46
Az élő nézet kijelzései...............................................................................................................................49
Kompatibilis CPU objektívek..................................................................................................................74
Egyéb tartozékok ................................................................................................................................................76
A fényképezőgép kezelése ..............................................................................................................................78
Műszaki adatok .................................................................................................................................................... 84
A garancia feltételei - A Nikon európai szolgáltatási garanciája........................................................ 92
iii
Saját biztonsága érdekében
Saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érdekében a termék használata előtt
olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót. A biztonsági útmutatót olyan helyen tartsa, ahol a fényképezőgép
összes felhasználója elolvashatja.
A fejezetben felsorolt óvintézkedések be nem tartásából származó következményeket az alábbi ikonnal jelöltük:
Ez az ikon figyelmeztetést jelez. Az esetleges sérülések elkerülése érdekében a Nikon termék használata
A
előtt el kell olvasni az összes figyelmeztetést.
❚❚ FIGYELMEZTETÉSEK
A A nap semmiképp ne szerepeljen a képeken
Ellenfényben lévő témák fényképezésekor a nap
semmiképp ne szerepeljen a képeken. A képek szélén
vagy ahhoz közel lévő koncentrált napfény kiégést
okozhat.
A Ne nézzen a keresőn keresztül a napba
Ha a keresőn át közvetlenül a napba vagy más erős
fényforrásba néz, maradandó szemkárosodást
szenvedhet.
A A kereső dioptriaszabályzójának használata
Ha a dioptriaszabályzó állítása közben a keresőbe néz,
ügyeljen arra, hogy ne nyúljon véletlenül a szemébe.
A Hibás működés esetén azonnal kapcsolja ki
Ha a termék vagy a külön megvásárolható hálózati
tápegység szokatlan szagot vagy füstöt bocsát ki,
azonnal húzza ki a tápegység csatlakozóját a fali
aljzatból, és vegye ki az akkumulátort, vigyázva,
nehogy megégesse magát. Ilyen esetben a további
használat sérülést okozhat. Az akkumulátor
eltávolítása után egy Nikon szervizben ellenőriztesse a
készüléket.
A Ne használja gyúlékony gáz jelenlétében
Ne használjon elektronikus eszközt olyan helyen, ahol
gyúlékony gáz van jelen, mert az tüzet vagy robbanást
okozhat.
A Gyermekektől távol tartandó
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása sérülést
eredményezhet. Felhívjuk figyelmét arra is, hogy az
apró alkatrészek lenyelése fulladást okozhat.
Amennyiben a gyermek a készülék bármely részét
lenyeli, azonnal forduljon orvoshoz.
A Ne szerelje szét
A termék belső részeinek érintése sérülést okozhat.
Meghibásodás esetén a terméket csak szakképzett
szerelővel javíttassa. Ha a termék véletlen leejtés vagy
egyéb ok miatt megsérül, vegye ki az akkumulátort,
húzza ki a hálózati tápegység csatlakozóját, majd
ellenőriztesse a fényképezőgépet egy Nikon
szervizben.
A A szíjat soha ne tegye gyermek vagy csecsemő nyakába
Ha gyermek nyakába akasztja a fényképezőgépet, a
szíj a nyaka köré csavarodhat, és fulladást okozhat.
A Ne érintkezzen hosszú ideig a fényképezőgéppel, az
akkumulátorral vagy a töltővel, amíg az eszköz bekapcsolt
állapotban vagy használatban van
Az eszköz alkatrészei felforrósodhatnak. Amennyiben
az eszköz hosszabb ideig közvetlenül érintkezik a
bőrrel, a tartós hőhatásnak kitett bőrfelületen enyhe
égési sérülés keletkezhet.
A Ne irányítsa a vakut gépjármű vezetőjére
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása balesetet
eredményezhet.
A Vaku használata során körültekintéssel járjon el
• Ha a fényképezőgép vakuját a bőrhöz vagy más
tárgyhoz közel használja, az égési sérülést okozhat.
• Ha a vakut a fotóalany szeméhez közel használja, a
fotóalany ideiglenes látáskárosodást szenvedhet.
Különös figyelemmel járjon el kisgyermekek
fényképezésekor; ilyenkor a vaku nem lehet egy
méternél közelebb a fotóalany hoz.
A Ne érintse meg a folyadékkristályt
Ha a monitor megsérül, legyen óvatos, nehogy az
üvegszilánkok sérülést okozzanak, és vigyázzon,
nehogy a folyadékkristály a szemébe, szájába vagy a
bőrére kerüljön.
A Fokozott elővigyázatossággal kezelje az elemet
Nem megfelelő használat esetén az akkumulátor
szivároghat vagy felrobbanhat. Az elem használatakor
kövesse az alábbi előírásokat:
• Csak olyan akkumulátort használjon, amelynek
használatát jóváhagyták ehhez a fényképezőgéphez.
• Az elemet ne zárja rövidre, és ne szedje szét.
• Az elem cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva. Ha hálózati tápegységet
használ, húzza ki azt.
• Ne próbálja meg az elemet a tetejével lefelé vagy
hátrafelé fordítva behelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy az elemet ne érje nyílt láng vagy
erős hőhatás.
• Az elemet ne merítse vízbe, illetve ne tegye ki
nedvesség hatásának.
• Az elemek szállítása közben helyezze fel az érintkező
fedelet. Az elemet ne szállítsa, és ne tárolja
fémtárgyak, például nyaklánc vagy hajcsatok
mellett.
• Ateljesen lemerült elem szivároghat. A termék
károsodásának elkerülése érdekében a teljesen
lemerült elemet vegye ki a készülékből.
• Amikor nem használja az elemet, helyezze fel az
érintkező fedelet, és tárolja az elemet hűvös helyen.
• Az elem felmelegedhet közvetlenül a használatot
követően, vagy ha hosszabb ideig üzemeltette a
fényképezőgépet akkumulátorról. Az elem
eltávolítása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet, és
hagyja az elemet kihűlni.
• Ha az elemen bármilyen szokatlan jelenséget,
például elszíneződést vagy deformálódást észlel,
azonnal hagyja abba a fényképezőgép használatát.
iv
A A töltő kezelésekor tartsa be a megfelelő óvintézkedéseket
• Tartsa szárazon. Ezen óvintézkedés be nem tartása
tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne zárja rövidre a töltő végeit. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása a tölt túlmelegedését és
károsodását okozhatja.
• A csatlakozó fém részeire, illetve az azok köré
lerakódott port száraz törlőruhával távolítsa el. Ha e
nélkül használja tovább, tűz keletkezhet.
• Vihar közben ne menjen a töltő közelébe. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása áramütést
eredményezhet.
• Ne érjen a csatlakozóhoz vagy a töltőhöz nedves
kézzel. Ezen óvintézkedés be nem tartása áramütést
okozhat.
Megjegyzések
• Ne használja egyik feszültségről másikra történő
átalakításra való úti konverterrel vagy adapterrel,
illetve egyenáram/váltóáram áramátalakítókkal.
Ezen óvórendszabály betartásának elmulasztása
károsíthatja a terméket, illetve túlmelegedést vagy
tüzet okozhat.
A Használjon megfelelő kábeleket
Ha a bemeneti vagy kimeneti aljzatokhoz kábeleket
csatlakoztat, akkor mindig a mellékelt vagy a külön
megvásárolható Nikon csatlakozókat használja, hogy
megfeleljen a készülék működtetésére vonatkozó
előírásoknak.
A A CD-ROM-ok
A szoftvereket és kézikönyveket tartalmazó CD-ROMokat nem szabad lejátszani audio CD-lejátszón. A CDROM-ok audio CD-lejátszón való lejátszása
halláskárosodást okozhat, illetve a berendezés
károsodásához vezethet.
• A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a használati
útmutató semmilyen részét nem szabad reprodukálni,
továbbadni, átírni, visszakereshető rendszeren tárolni
vagy bármilyen nyelvre, bármilyen formában, bármilyen
céllal lefordítani.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati
útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki
jellemzőit bármikor, előzetes bejelentés nélkül
megváltoztassa.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
FIGYELEM
A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTOROK HASZNÁLATA ROBBANÁSVESZÉLYES. AZ ELHASZNÁLT
AKKUMULÁTOROK KIDOBÁSÁNÁL AZ UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN JÁRJON EL.
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és
elektronikus berendezéseket elkülönítve kell
begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai
vásárlókra vonatkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt
helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási
hulladékként.
• Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a
természeti erőforrások megóvásában, valamint
megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező,
az emberi egészségre és a környezetre káros hatásokat.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen
kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért
felelős helyi szervekkel.
• A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a termék
használatából eredő károkért.
• Habár minden erőfeszítést megtettünk annak
érdekében, hogy a jelen használati útmutatóban
szereplő adatok pontosak és teljesek legyenek, örömmel
fogadjuk észrevételeit az esetleges hibákkal és
kihagyásokkal kapcsolatban a legközelebbi Nikon
márkaképviseleten (a címeket lásd külön).
Ez a jel az akkumulátoron azt jelzi, hogy az
akkumulátort külön kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai
vásárlókra vonatkozik:
• Minden akkumulátort – akár meg van
jelölve ezzel a jellel, akár nem – megfelelő begyűjtési
ponton való külön begyűjtésre jelölték ki. Ne dobja ki
háztartási hulladékként.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen
kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért
felelős helyi szervekkel.
v
A másolás vagy sokszorosítás tiltás ára vonatkozó figyelmeztetés
Felhívjuk a figyelmet, hogy az is törvénybe ütközhet, ha valakinek szkennerrel, digitális fényképezőgéppel vagy egyéb
eszközzel másolt vagy sokszorosított anyag van a birtokában.
• A törvény a következő dolgok másolását vagy sokszorosítását tiltja
Tilos a papírpénzek, fémpénzek, értékpapírok,
államkötvények másolása vagy sokszorosítása, még
akkor is, ha ezekre a másolatokra vagy példányokra
rányomtatták a „Minta” szót.
Bármely külföldi országban forgalomban lévő
papírpénz, fémpénz vagy értékpapír másolása vagy
sokszorosítása tilos.
A kormány előzetes engedélye nélkül tilos a kormány
által kibocsátott, még fel nem használt bélyegek vagy
képeslapok másolása vagy sokszorosítása.
Tilos a kormány által kibocsátott bélyegek és a
törvényben megjelölt bizonylatok másolása vagy
sokszorosítása.
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a memóriakártyán és más adattároló eszközökön tárolt képek törlése, illetve a
memóriakártya és más adattároló eszközök formázása nem törli véglegesen az eredeti képadatokat. Kereskedelmi
forgalomban kapható szoftverekkel, bizonyos esetekben, visszaállíthatók a törölt fájlok a kidobott vagy továbbadott
tárolóeszközökről, ami lehetőséget teremt a személyes képadatok rosszindulatú felhasználására. A felhasználó felelősége
• Figyelmeztetések bizonyos másolatokkal és reprodukciókkal
kapcsolatban
Államilag korlátozott a magánvállalatok által
kibocsátott értékpapírok (részvények, váltók, csekkek,
ajándéknyilatkozatok stb.), illetve utazási igazolványok
vagy kuponok másolása vagy sokszorosítása is, kivéve,
ha egy minimális számú másolat szükséges a vállalat
üzleti működéséhez. Ne másolja és ne sokszorosítsa
továbbá az állam által kibocsátott útleveleket, a civil
csoportok vagy nyilvános ügynökségek által kibocsátott
engedélyeket, a személyazonosító kártyákat és az egyéb
jegyeket, például a belépőket vagy az étkezési
kuponokat.
• Szerzői jogi megjegyzések
A szerzői jogi védelem alatt álló alkotói munkák, például
könyvek, zeneművek, festmények, fametszetek,
térképek, rajzok, videók és fényképek másolására és
sokszorosítására különféle hazai és nemzetközi szerzői
jogi törvények vonatkoznak. Ne használja a
fényképezőgépet a szerzői jogi törvényeket sértő
illegális másolatok készítésére.
az ilyen adatok biztonságának megőrzése.
Mielőtt kidobna, vagy továbbadna valakinek egy adattároló eszközt, törölje a rajta levő adatokat egy kereskedelmi
forgalomban kapható törlőszoftverrel, vagy formázza meg az eszközt, majd töltse fel azt újra személyes információt nem
tartalmazó (például az üres égboltot ábrázoló) képekkel. Győződjön meg arról is, hogy helyettesíti azokat a képeket is,
amelyekkel elvégezte a felhasználói beállításokat. Tegyen óvintézkedéseket a lehetséges sérülések elkerülése végett, ha
fizikailag semmisíti meg az adattároló készülékeket.
AVC Patent Portfolio License
E
NNEK A TERMÉKNEK A HASZNÁLATÁT AZ
CÉLJÁBÓL
(i)
AMELYEKET SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI TEVÉKENYSÉG SORÁN KÓDOLTAK, ÉS/VAGY LICENCCEL RENDELKEZŐ
SZÁRMAZNAK
FORDULJON AZ
VIDEOKÓDOLÁSRA AZ
. A
LICENC NEM ÉRVÉNYES ÉS NEM ALKALMAZHATÓ SEMMILEN EGYÉB FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL
MPEG LA, L.L.C-
AVC P
AVC
HEZ
ATENT PORTFOLIO LICENSE SZABÁLYOZZA SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI FELHAZNÁLÁS
SZABVÁNYNAK MEGFELELŐEN
. L
ÁSD
:
http://www.mpegla.com
(„AVC
VIDEO
”) ÉS/
VAGY
(ii)
OLYAN
AVC
. B
VIDEÓK DEKÓDOLÁSÁRA
AVC
VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL
ŐVEBB INFORMÁCIÓKÉRT
,
vi
Csak a Nikon elektronikus tartozéka it használja
A Nikon fényképezőgépek tervezése a legmagasabb színvonalú, és bonyolult áramkört tartalmaz. Csak Nikon márkájú
(beleértve a töltőket, akkumulátorokat, hálózati tápegységeket és vakutartozékokat), a Nikon által speciálisan ezzel a
fényképezgéppel való használatra hitelesített elektronikus tartozékokkal mködik bizonyított biztonsággal ez az áramkör.
A nem Nikon elektromos kiegészítők használata károsíthatja a fényképezőgépet és Nikon garanciája
érvényét veszítheti. A jobb oldalon látható hologramos Nikon emblémával nem rendelkező, külső
gyártótól származó lítium-ion akkumulátorok használata befolyásolhatja a fényképezőgép normális
működését, illetve az akkumulátorok túlmelegedését, kigyulladását, burkolatának sérülését vagy
szivárgását okozhatja.
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a helyi hivatalos Nikon viszonteladóktól kaphat bővebb tájékoztatást.
D Csak a Nikon tartozékait használja
Csak a Nikon márkajelzéssel rendelkező és kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez
készült tartozékok felelnek meg bizonyítottan a készülék működési és biztonsági követelményeinek.
A NEM NIKONTARTOZÉKOKHASZNÁLATAKÁROSÍTHATJAAFÉNYKÉPEZŐGÉPETÉSA NIKONGARANCIÁJAISÉRVÉNYÉT
VESZÍTHETI.
D A fényképezőgép és tartozékainak javítása
A fényképezőgép precíziós eszköz és rendszeres szervizt igényel.
fényképezőgépet az eredeti viszonteladó vagy egy Nikon által engedélyezett képviselő vizsgálja át egy,
vagy kétévente, három-ötévente pedig a fényképezőgép kapjon megfelelő karbantartást (ezek a
szolgáltatások díj ellenében vehetők igénybe).
ha a fényképezőgépet professzionális célokra használja.
tartozékokat is, mint például objektíveket, kiegészítő vakuegységeket vigye el a fényképezőgép
felülvizsgálata, vagy szervizeltetése során.
A rendszeres felülvizsgálat és szerviz különösen ajánlott,
A Nikon javaslata, hogy a
A fényképezőgéppel rendszeresen használt
A Fontos fényképek készítése előtt
A fontos alkalmakon (esküvőkön vagy utazás során) készülő fényképek készítése előtt mindig érdemes
próbafelvételt készíteni a fényképezőgép működésének ellenőrzéséhez. A Nikon nem vállal
felelősséget a termék meghibásodásából eredő károkért, az anyagi károkat is beleértve.
A Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” filozófiájának része a felhasználók számára nyújtott folyamatos
terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
• Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak:http://www.nikonusa.com/
• Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak:http://www.europe-nikon.com/support/
• Az Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén élő felhasználóknak:http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a gyakran feltett kérdésekre
és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról.
További információért forduljon a lakóhelye szerinti Nikon képviselethez. A márkakereskedések címe az
alábbi weboldalon található: http://imaging.nikon.com/
vii
viii
X
Bevezetés
Ismerkedés a fényképezőgéppel
Szánjon pár percet a fényképezőgép vezérlőinek és kijelzéseinek megismerésére. Hasznos
lehet ennek a résznek a bejelölése, hogy referenciaként szolgáljon az útmutató további
böngészése során.
Ne helyezze a mikrofont és a hangszórót mágneses eszközök közvetlen közelébe.
figyelmen kívül hagyása hatással lehet a mágneses eszközön rögzített adatokra.
A A főkapcsoló
Forgassa el a főkapcsolót az ábrának
megfelelően a fényképezőgép bekapcsolásához.
Forgassa el a főkapcsolót az ábrának
megfelelően a fényképezőgép kikapcsolásához.
2
Ezen óvintézkedés
A módválasztó tárcsa
A fényképezőgépen az alábbi fényképezési módok közül lehet választani:
P, S, A és M mód
Ezeknek a módoknak a választása teljes kontrollt
ad a fényképezőgép-beállítások felett.
• P — Programozott automatikus (0 42, 43)
• S — Záridő-előválasztásos automatikus (0 42, 43)
• A — Rekesz-előválasztásos automatikus (0 42, 43)
• M—Kézi (0 42, 43)
Automatikus módok
Válassza ezeket a módokat az egyszerű, „célozz
és lőj” fényképezéshez.
• i Automatikus (0 15)
• j V aku nélküli automatikus (0 15)
Motívumprogram módok
A fényképezőgép automatikusan optimalizálja a beállításokat, hogy megfeleljenek a módválasztó
tárcsával kiválasztott motívumprogramnak.
• k Por tré (0 19)
• l Tájkép (0 19)
• p Gyermek (0 20)
Speciális hatások módok
Speciális hatások használata fényképezés
közben.
• % Éjszakai (0 59)
• g Sz ínes vázlat (0 59, 61)
• ( Miniatűr hatás (0 59, 62)
• 3 Kiválasztott szín (0 60, 63)
• 1 Sz iluett (0 60)
• 2 Fényes (0 60)
• 3 Sötét (0 60)
Válasszon a fényképezni kívánt motívum alapján.
• m Sport (0 20)
• n Ma kró (0 20)
• h Egyéb motívumprogramok (0 21)
X
A Automatikus motívumprogram-választó (Élő nézet)
Élő nézet kiválasztása i vagy j módban lehetővé teszi az automatikus motívumprogram-választást
(„automatikus motívumprogram-választó”; 0 50) automatikus élességállítás használatakor.
3
A kereső
X
12
3
4
5
6
1 Kompozíciós rács (akkor jelenik
meg, ha Be lehetőséget
választott a d2 egyéni
beállításhoz)
A kereső kijelzéseinek reakcióideje és fényereje a hőmérséklet függvényében változhat.
4
A monitor
A monitor kihajtható és megdönthető az ábrán látható módon.
X
180°
Normál használat
Kijelzőjével felfelé hajtsa rá a monitort a
fényképezőgépre.
fényképezéshez.
Alacsony szögből készített felvételek
Élő nézetben komponálja meg a képeket, miközben a
fényképezőgépet a földhöz közel tartja.
Magas szögből készített felvételek
Élő nézetben komponálja meg a képeket, miközben a
fényképezőgépet a feje fölé tartja.
Önarcképek
Önarcképekhez használható élő nézet módban.
monitor az elkészült fényképen látható kép
tükörképét mutatja.
Ez az állás javasolt a normál
A
90°
180°
D A monitor használata
Gyengéden forgassa el a monitort az ábrán jelzett határok között.
óvintézkedés megszegése károsíthatja a monitor és a gépváz csatlakozását.
használatban, a monitor védelme érdekében kijelzőjével lefelé hajtsa vissza a fényképezőgépre.
Ne erőltesse a mozgatást! Ezen
Ha a fényképezőgép nincs
A Lásd még
A „Képek komponálása a monitoron” rész ismerteti az eljárást, mellyel képeket komponálhat a
monitoron (0 45).
5
Az információs kijelző
A fényképezőgép beállításai elvégezhetők, illetve megtekinthetők az
információs kijelzőn. Az P gomb egyszeri megnyomásával
megtekintheti a beállításokat, a gomb ismételt lenyomásával
módosíthatja azokat.
megfelelő elemet és nyomja meg az J gombot a kijelölt elem
Megjegyzés: Az összes jelzést bemutató kijelző csak szemléltetési célra szolgál.
6
Az első lépések
Akkumulátorok vagy memóriakártyák behelyezése vagy kivétele előtt mindig kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
1 Csatlakoztassa a szíjat.
Rögzítse stabilan a szíjat a fényképezőgép két bújtatójába az alább látható módon.
2 Töltse fel az akkumulátort.
Ha rendelkezik csatlakozó adapterrel, emelje fel a fali csatlakozót és csatlakoztassa az
adaptert a balra lent látható módon, győződjön meg arról, hogy a csatlakozó teljesen
illeszkedik.
akkumulátor teljes feltöltése körülbelül 1 óra 30 percet vesz igénybe.
Helyezze be az akkumulátort és csatlakoztassa a töltőt. Egy lemerült
Akkumulátor töltése
Töltés befejeződött
X
3 Helyezze be az akkumulátort.
Helyezze be az akkumulátort az ábrán látható irányban úgy, hogy az akkumulátort
használva nyomja a narancssárga akkurögzítő zárat az egyik irányba. Amikor az
akkumulátort teljesen a helyére nyomta, a zár rögzíti az akkumulátort.
Akkurögzítő zár
7
4 Helyezzen be egy memóriakártyát (külön megvásárolható).
Ellenőrizze, hogy a kártyát megfelelő irányban helyezte be, majd csúsztassa be a kártyát,
amíg a helyére nem kattan.
X
5 Csatlakoztasson egy objektívet.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön por a fényképezőgépbe, amikor eltávolítja az objektívet
vagy a vázsapkát.
GB
8
Csatlakoztatási jelölés
(objektív; fehér pont jelzi)
Csatlakoztatási jelölés
(fényképezőgép)
Csatlakoztatási jelölés
(objektív)
Automatikus élességállítás AF-S objektívek esetén elérhető. Ha
A-M mód kapcsolóval rendelkező objektívvel használ
automatikus élességállítást, csúsztassa a kapcsolót A állásba (ha
az objektíven M/A-M kapcsoló található, válassza az M/A állást az
automatikus élességállítás kézi vezérléssel lehetőséghez).
használható egyéb objektívekre vonatkozó információért lásd a 74. oldalt.
Ha az objektív rendelkezik rázkódáscsökkentés (VR) kapcsolóval,
válassza az ON (Be) lehetőséget, a rázkódás okozta hatások
csökkentésére.
A jelöléseket (fehér pontokat) egy vonalban tartva helyezze az
objektívet a fényképezőgépre, majd forgassa el az objektívet, amíg a
helyére nem kattan.
A D5200 készülékkel
8
6 Nyissa ki a monitort.
Nyissa ki a monitort az ábrán látható módon. Ne erőltesse a mozgatást!
7 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Egy nyelvkiválasztási párbeszédablak jelenik meg.
X
A Behúzható objektív működtető gombbal szerelt objektívek
A fényképezőgép használata előtt oldja ki és húzza ki a
zoomgyűrűt. Tartsa lenyomva a behúzható objektív
működtető gombot (q), és forgassa el a zoomgyűrűt
az ábrán látható irányba (w).
Behúzható objektív
működtető gomb
Az objektív behúzott állapotában nem készíthetők
képek; amennyiben hibaüzenet figyelmezteti arra,
hogy behúzott objektívvel kapcsolta be a
fényképezőgépet, forgassa el a zoomgyűrűt addig,
amíg az üzenet el nem tűnik a kijelzőről.
9
8 Válasszon nyelvet, majd állítsa be a
fényképezőgép óráját.
A választógomb és az J gomb segítségével
válassza ki a nyelvet és állítsa be a fényképezőgép
óráját.
X
qwe
A kurzor felfelé mozgatása
J gomb: a kijelölt
elem kiválasztása
A kijelölt elem
kiválasztása vagy az
almenü megnyitása
A kurzor lefelé mozgatása
Válassza ki a kívánt
nyelvet
rt Megjegyzés: A nyelv és a dátum/
Válasszon nyári
időszámítás beállítást
Válasszon időzónátVálassza ki a
dátumformátumot
idő bármikor megváltoztatható
a Nyelv (Language) és az
Időzóna és dátum lehetőségek
használatával a beállítás
menüben (0 66).
Állítsa be az időt és a dátumot
(vegye figyelembe, hogy a
fényképezőgép órája 24-órás
formátumot használ)
9 Állítsa be a kereső élességét.
Az objektívsapka eltávolítása után forgassa el a
dioptriaszabályzót, amíg az AF mezőkeret tökéletesen
élessé nem válik.
keresőbe néz, ügyeljen arra, hogy ne nyúljon
véletlenül a szemébe.
A A kereső élességének beállítása
Ha nem tud a fentiekben leírtak szerint élességet állítani a keresőben, válassza ki az egyszeri motoros
automatikus élességállítást (AF-S; 0 30), az egypontos AF-et (c; 0 32) és a központi élességpontot,
majd komponáljon egy magas kontrasztú témát a központi élességpontban, és nyomja le félig a
kioldógombot az élességállításhoz.
dioptriaszabályzót a téma élesítéséhez a keresőben.
igazíthatja külön beszerezhető korrekciós lencsékkel.
Ha a szabályzó állítása közben a
Ha a fényképezőgép beállította az élességet, használja a
Ha szükséges, a kereső élességét tovább
AF mezőkeret
10
D Töltés közben
Ne mozgassa a töltőt, vagy ne érintse meg az akkumulátort töltés közben.
kívül hagyása kivételes esetben azt eredményezheti, hogy az akkumulátor részleges töltöttségénél a
töltő azt mutatja, hogy a töltés befejeződött.
újrakezdéséhez.
Vegye ki, majd helyezze vissza az akkumulátort a töltés
Ezen óvintézkedés figyelmen
D Az akkumulátor töltése
Olvassa el és kövesse a jelen használati útmutató iv–v. és 79–81. oldalain található figyelmeztetéseket és
óvintézkedéseket.
használja az akkumulátort 0 °C alatti, vagy 40 °C feletti hőmérsékletű környezetben; ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása az akkumulátor károsodásához, vagy teljesítménycsökkenéséhez vezethet.
akkumulátor kapacitása csökkenhet és a töltési idő megnőhet, ha az akkumulátor hőmérséklete 0 °C és
15 °C közötti, valamint 45 °C és 60 °C közötti tartományba kerül.
hőmérséklete 0 °C alá vagy 60 °C fölé emelkedik.
(kb. nyolc felvillanás másodpercenként), ellenőrizze, hogy a hőmérséklet a megfelelő tartományba esik,
majd húzza ki a töltőt és távolítsa el, majd tegye be újra az akkumulátort.
fennáll, azonnal függessze fel a használatot és vigye az akkumulátort és a töltőt a kiskereskedőjéhez,
vagy egy hivatalos Nikon szervizbe.
Ne próbálja tölteni a teljesen feltöltött akkumulátort.
akkumulátor teljesítményét.
A töltőben csak a vele kompatibilis akkumulátorokat szabad tölteni.
aljzatból, amikor nem használja a töltőt.
Az akkumulátor töltését beltéren, 5–35 °C környezeti hőmérsékleten végezze. Ne
Ha töltés során a CHARGE (TÖLTÉS) lámpa gyorsan villog
Ezen óvintézkedés be nem tartása csökkentheti az
Az akkumulátor nem tölt, ha a
Ha a probléma továbbra is
Mindig húzza ki a tápkábelt a fali
Az
A Az akkumulátor eltávolítása
Az akkumulátor eltávolításához kapcsolja ki a fényképezőgépet és
nyissa fel az akkumulátorfedelet.
ábrán látható irányba az akkumulátor felengedéséhez, majd vegye ki
kézzel az akkumulátort a foglalatból.
Nyomja az akkurögzítő zárat az
A A memóriakártyák formázása
Ha ez az első alkalom, hogy a memóriakártyát a fényképezőgéppel
használja, vagy más eszközzel formázta, akkor válassza a beállítás
menü Memóriakártya formázása menüpontját, és kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat a kártya formázásához (0 66).
Vegye figyelembe, hogy ezzel minden adatot véglegesen töröl a
memóriakártyáról.
másolja át a megtartani kívánt képeket és adatokat számítógépre.
Mielőtt folytatja a műveletet, mindenképpen
X
11
D Memóriakártyák
8
GB
• A memóriakártyák a használat következtében felmelegedhetnek.
amikor kiveszi a kártyákat a fényképezőgépből.
• A memóriakártyák behelyezése vagy kivétele előtt mindig kapcsolja ki a fényképezőgépet.
memóriakártya formázása, továbbá az adatok rögzítése, törlése, vagy számítógépre történő átvitele
során ne vegye ki a memóriakártyát a fényképezőgépből, ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, illetve
X
ne húzza ki azt az áramforrásból.
fényképezőgép, illetve a memóriakártya károsodását okozhatja.
• Ne érjen a kártya érintkezőihez a kezével vagy fémből készült tárggyal.
• Ne hajlítsa meg, ne ejtse le és ne tegye ki erős fizikai behatásnak a kártyát.
• Ne fejtsen ki nagy erőt a kártyafoglalatra.
károsodását okozhatja.
• Ne tegye ki a kártyát víz, hő, magas páratartalom vagy közvetlen napsugárzás hatásának.
• Ne formázzon memóriakártyákat számítógépen.
Ezen előírás figyelmen kívül hagyása adatvesztést, vagy a
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a kártya
Kellő óvatossággal járjon el,
A Memóriakártyák eltávolítása
Miután meggyőződött róla, hogy a kártyaművelet jelzőfénye
kialudt, kapcsolja ki a fényképezőgépet, nyissa fel a kártyafedelet
és nyomja be a kártyát, hogy kiugorjon (q).
kivehető (w).
Ezután a kártya kézzel
A Az írásvédelmi kapcsoló
Az SD memóriakártyákon írásvédelmi kapcsoló van, amely
megakadályozza a véletlen adatvesztést.
„lock” (zár) pozícióban van, a memóriakártyát nem lehet formázni, és
nem lehet fényképeket törölni vagy rögzíteni (hangjelzés szólal meg,
ha megpróbálja lenyomni a kioldógombot).
feloldásához csúsztassa a kapcsolót „write” (írás) pozícióba.
Amikor ez a kapcsoló a
A memóriakártya
GB
8
Írásvédelmi kapcsoló
A
12
D Rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektívek
A rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektívek esetében (0 75) a rekeszt a minimális beállításnál
(legmagasabb f-értéknél) rögzítse.
A Az objektív eltávolítása
Ügyeljen arra, hogy az objektívek cseréje vagy leválasztása közben a
fényképezőgép ki legyen kapcsolva.
tartsa lenyomva az objektívkioldó gombot (q), mialatt az objektívet
elforgatja az óra járásával megegyező irányba (w).
eltávolítása után helyezze vissza az objektívsapkát és a
fényképezőgép vázsapkáját.
Az objektív eltávolításához
Az objektív
A A behúzható objektív működtető gombbal szerelt objektívek visszahúzása
Amikor nem használja a fényképezőgépet, és vissza kívánja húzni
az objektívet, tartsa lenyomva a behúzható objektív működtető
gombot (q), és az ábrán látható módon forgassa a zoomgyűrűt „L”
(zárolt) állásba (w). Húzza be az objektívet, mielőtt eltávolítja a
fényképezőgépről, és ügyeljen arra, hogy az objektív
csatlakoztatása és leválasztása közben ne nyomja meg a
behúzható objektív működtető gombot.
A A fényképezőgép órája
A fényképezőgép órája kevésbé pontos, mint a karórák, vagy a háztartási órák.
órát pontosabb időmérők ellenében, és ha szükséges, állítsa be újra.
Időnként ellenőrizze az
A Az óra akkumulátora
A fényképezőgép órájának áramellátását egy független, újratölthető áramforrás biztosítja, mely
szükség szerint tölt, amikor a fő akkumulátort behelyezte, illetve amikor a fényképezőgép áramellátását
a külön beszerezhető EP-5A tápcsatlakozó és EH-5b hálózati tápegység biztosítja (0 76).
töltés kb. egy hónapra biztosítja az óra áramellátását.
figyelmeztet rá, hogy az óra nincs beállítva, az óra akkumulátora lemerült, és az óra vissza van állítva.
Állítsa be az órán a pontos időt és dátumot.
Ha a fényképezőgép bekapcsolásánál üzenet
Három napnyi
X
13
s
Egyszerű fényképezés
Akkumulátor töltöttségi szintje és a
memóriakártya kapacitása
s
Fényképezés előtt ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét és a még készíthető képek
számát.
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
2 Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét.
Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét az
információs kijelzőn (alacsony töltöttségi szintnél a
keresőben is megjelenik egy figyelmeztetés).
monitor kikapcsolt, nyomja meg az P gombot az
információs kijelző megtekintéséhez; ha a monitor
nem kapcsol be, az akkumulátor lemerült, ezért újra
kell tölteni.
Információs kijelzőKeresőLeírás
L
K
Hd
H
(villog)
—Az akkumulátor teljesen fel van töltve.
—Az akkumulátor részben lemerült.
Alacsony töltöttség. Álljon készen egy teljesen feltöltött tartalék
akkumulátor, vagy készüljön fel az akkumulátor töltéséhez.
d
(villog)
Az akkumulátor lemerült; a kioldógomb nem használható.
Töltse fel, vagy cserélje ki az akkumulátort.
Ha a
3 Ellenőrizze a még készíthető képek számát.
Az információs kijelző és a kereső jelzi, hogy hány kép
tárolható még a memóriakártyán az aktuális
beállításokkal (az 1000 fölötti értékek a legközelebbi
kisebb százas értékre kerekítve jelennek meg; pl. az
1200 és 1299 közötti értékek 1,2 K-ként jelennek meg).
Amennyiben figyelmeztetés jelzi, hogy nincs elég
memória további képek tárolásához, helyezzen be egy
másik memóriakártyát (0 8) vagy töröljön
fényképeket (0 25).
14
„Célozz és lőj” fényképezés (i és j
módok)
Ez a fejezet írja le, miként készíthet fényképeket i és j módban, az
automatikus „célozz és lőj” módokban, ahol a beállítások többségét a
fényképezőgép szabályozza a fényképezés körülményeinek megfelelően.
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Vegye le az objektívsapkát, majd kapcsolja be a fényképezőgépet. A monitoron
megjelenik az információs kijelző.
2 Válasszon i vagy j módot.
Olyan esetekben, ha fényképezéskor tilos a vaku
használata, csecsemők fényképezésénél, vagy ha
gyenge fényviszonyok mellett kívánja megörökíteni a
természetes fényt, válassza a vaku nélküli automatikus
módot a módválasztó tárcsát a j állásba forgatva.
Egyéb esetekben forgassa a tárcsát i (automatikus)
állásba.
Módválasztó tárcsa
3 Készüljön elő a fényképezéshez.
Amikor a keresőben komponál képet, a
jobb kezével fogja meg a markolatot, bal
kezével pedig fogja át a gépvázat vagy az
objektívet.
kissé a testéhez és helyezze egyik lábát
féllépésnyire a másik elé, hogy felsőtestét
stabilan tartsa.
komponálásánál tartsa a fényképezőgépet a jobb oldalon
látható módon.
j módban a záridők hosszabbak lesznek, ha gyenge a
megvilágítás; állvány használata javasolt.
Mindkét könyökét szorítsa
Portré (álló) tájolású képek
s
4 Komponálja meg a képet.
Komponálja meg a fényképet a keresőben úgy, hogy a
fő téma az AF mezőkeretben benne legyen.
AF mezőkeret
15
5 Nyomja le félig a kioldógombot.
Az élességállításhoz nyomja le félig a kioldógombot.
Megjelenik az aktív élességpont. Ha a téma gyengén
van megvilágítva, a vaku felnyílhat és az AF-segédfény
kigyulladhat.
6 Ellenőrizze a jelzőket a keresőben.
Az élességállítási művelet befejezésekor hangjelzés
s
szólal meg (előfordulhat, hogy nincs hangjelzés, ha a
téma mozog), és az élességjelzés (I) megjelenik a
keresőben.
ÉlességjelzésLeírás
IA téma éles.
I (villog)
A kioldógomb félig történő lenyomásakor az átmeneti
tárolóban tárolható felvételek száma („t”; 0 27)
megjelenik a keresőben.
A fényképezőgép nem tudja automatikusan
beállítani az élességet.
Lásd a 31. oldalt.
A Zoomobjektív használata
A zoomgyűrű segítségével közel hozhatja a témát, hogy nagyobb
területet töltsön be a keretből, vagy távolíthatja, hogy növelje a
végleges fényképen látható területet (válasszon nagyobb
gyújtótávolságot az objektív gyújtótávolság skáláján a nagyításhoz,
és rövidebb gyújtótávolságot a kicsinyítéshez).
Élességpont
ÉlességjelzésTároló kapacitása
Nagyítás
Zoomgyűrű
Amennyiben az objektív rendelkezik behúzható objektív működtető
gombbal (0 9), a gomb nyomva tartása mellett forgassa addig a
zoomgyűrűt, amíg az objektív kiold és a jobb oldalon látható üzenet
eltűnik a kijelzőről. Ezután a zoomgyűrű segítségével állítsa be a
nagyítási arányt.
16
Kicsinyítés
7 Készítse el a felvételt.
A zár kioldásához és a felvétel elkészítéséhez finom
mozdulattal nyomja le teljesen a kioldógombot. A
kártyaművelet jelzőfénye világít és a fénykép néhány
másodpercre megjelenik a monitoron (a fénykép
automatikusan eltűnik a kijelzőről, amint a
kioldógombot félig lenyomja).
memóriakártyát és ne vegye ki, vagy ne kapcsolja le az
energiaforrást, amíg ki nem alszik a kártyaművelet
jelzőfénye és el nem készül a felvétel.
Ne pattintsa ki a
Kártyaművelet
jelzőfénye
s
A A képérzékelő tisztítása
A fényképezőgép ki- és bekapcsoláskor megrezegteti a képérzékelőt borító aluláteresztő szűrőt, hogy
eltávolítsa a port.
17
A A kioldógomb
A fényképezőgép kioldógombja kétfokozatú.
lenyomásakor állítja be az élességet.
s
A A készenléti időzítő
A kereső és az információs kijelző kikapcsol, ha körülbelül nyolc másodpercig nem végez műveletet,
lassítva ezzel az akkumulátor lemerülési idejét.
aktiválásához.
beállításban (Autom. kikapcs. időzítése; 0 66) választhatja ki.
A készenléti időzítő automatikus kikapcsolásáig eltelt idő hosszát a c2 egyéni
A fényképezőgép a kioldógomb félig történő
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldógombot.
Élességállítás: nyomja le féligFényképezés: nyomja le teljesen
Nyomja le félig a kioldógombot a kijelző újbóli
A A beépített vaku
Ha a helyes expozícióhoz több fény szükséges i módban, a beépített vaku
automatikusan felnyílik, amikor félig lenyomja a kioldógombot (0 36).
Felemelt vakuval csak akkor készíthető felvétel, ha a vaku készenléti jelzőfénye
(M) látható.
tölt; kis időre vegye le az ujját a kioldógombról, majd próbálkozzon újra.
Ha nem használja a vakut, állítsa zárt helyzetbe: nyomja le finoman, míg a
retesz a helyére kattan. Így kevesebb energiát használ el az akkumulátor.
Ha nem jelenik meg a vaku készenléti jelzőfénye, a vaku éppen
18
Kreatív fényképezés (Motívumprogram
módok)
A fényképezőgép többféle „motívumprogram” módot kínál. Valamelyik
motívumprogram mód kiválasztása automatikusan a kiválasztott jelenethez
optimalizálja a beállításokat, így a kreatív fényképezéshez nem kell mást
tennie, mint hogy kiválasztja a módot, megkomponálja a képet és a 15–16.
oldalakon leírtaknak megfelelően elkészíti a felvételt.
A módválasztó tárcsa
A módválasztó tárcsával a következő motívumprogramokat
választhatja:
k Portré
Válassza ezt a módot lágy, természetes
bőrtónusú portrékhoz.
háttértől vagy telefotó objektívvel készül a
felvétel, a háttér részletei lágyabbak lesznek és
a kompozíció mélyebbnek fog tűnni.
Módválasztó tárcsa
Ha a téma messze van a
s
l Tájkép
Válassza ezt a módot élénk tájképek
készítéséhez nappali fényben. A beépített
vaku és az AF-segédfény kikapcsol; gyenge
fényviszonyok mellett állvány használata
ajánlott az elmosódottság megelőzése
érdekében.
19
s
p Gyermek
m Sport
n Makró
Válassza ezt a módot gyermekek
fényképezéséhez. A ruházat és a háttér
részleteit élénkebbé teszi, míg a bőrárnyalat
lágy és természetes marad.
Gyorsabb záridővel kimerevíthető a mozdulat a
dinamikus sportjelenet felvételeknél, ahol
tisztán látszik a főtéma.
AF-segédfény kikapcsol.
Virágokról, rovarokról vagy más kis témákról
készített közelképekhez (a nagyon közeli
hatótávolságoknál az élességállításhoz makró
objektív használható).
megakadályozása céljából állvány használata
ajánlott.
A beépített vaku és az
Az elmosódottság
20
Egyéb motívumprogramok
Az alábbi motívumprogram módok választhatók, ha a módválasztó tárcsát h állásba
forgatja, majd a vezérlőtárcsát addig forgatja, amíg a kívánt program jelenik meg a monitoron.
o Éjszakai portré
r Éjszakai tájkép
s Összejövetel/beltéri
Módválasztó tárcsaVezérlőtárcsaMonitor
Ezzel a móddal természetes egyensúly
teremthető a főtéma és a háttér között gyenge
megvilágításban készített portréknál.
elmosódottság megakadályozása céljából
állvány használata ajánlott.
Csökkenti a zajt és a természetellenes színeket,
ha éjszakai tájképeket fényképez, beleértve az
utcai világítást és a neonreklámokat.
beépített vaku és az AF-segédfény kikapcsol;
állvány használata ajánlott az elmosódottság
megelőzése érdekében.
Megörökíti a beltéri háttérvilágítás hatását.
Használja partikon és egyéb beltéri
rendezvényeken.
s
Az
A
21
t Tengerpart/hó
s
u Naplemente
v Alkonyat/hajnal
Megörökíti a vízen, havon vagy homokon
szétterülő napfény ragyogását. A beépített
vaku és az AF-segédfény kikapcsol.
Megőrzi a naplemente és napfelkelte mély
színárnyalatait. A beépített vaku és az AFsegédfény kikapcsol; gyenge fényviszonyok
mellett állvány használata ajánlott az
elmosódottság megelőzése érdekében.
Megőrzi a napfelkelte előtti és naplemente
utáni gyenge természetes fényben látható
színeket.
kikapcsol; gyenge fényviszonyok mellett
állvány használata ajánlott az elmosódottság
megelőzése érdekében.
A beépített vaku és az AF-segédfény
w Háziállat portré
22
Izgő-mozgó háziállatok portréihoz használja.
Az AF-segédfény kikapcsol.
x Gyertyafény
y Virág
z Őszi színek
Gyertyafényben készített képekhez. A
beépített vaku kikapcsol; gyenge
fényviszonyok mellett állvány használata
ajánlott az elmosódottság megelőzése
érdekében.
Válassza virágos mezők, virágzó gyümölcsösök
és egyéb virágos területekkel tarkított tájak
megörökítésére.
gyenge fényviszonyok mellett állvány
használata ajánlott az elmosódottság
megelőzése érdekében.
Megörökíti az őszi levelek ragyogó vörös és
sárga színeit.
gyenge fényviszonyok mellett állvány
használata ajánlott az elmosódottság
megelőzése érdekében.
A beépített vaku kikapcsol;
A beépített vaku kikapcsol;
s
0 Étel
Válassza ezt a módot ételekről készített élénk
felvételekhez. Az elmosódottság
megakadályozása céljából állvány használata
ajánlott; a beépített vaku is használható (0 36).
23
I
Visszajátszás és törlés
A fényképek automatikusan megjelennek néhány másodpercre a felvétel elkészítése után. Ha
nem jelenik meg fénykép a monitoron, az utoljára készített fénykép megjeleníthető a K gomb
megnyomásával.
Fényképek megtekintése
1 Nyomja meg a K gombot.
I
A fénykép megjelenik a monitoron.
K gomb
2 Tekintsen meg további fényképeket.
További képek megjelenítéséhez nyomja meg a
4 vagy a 2 gombot, vagy forgassa el a
vezérlőtárcsát.
Képek megjelenítése
Ha egyszerre négy, kilenc vagy 72 képet tartalmazó „indexképes” (kisképes visszajátszás)
megjelenítést szeretne látni, nyomja meg a W (Q) gombot. Ha egy bizonyos napon készült
képeket kíván megtekinteni (naptár szerinti visszajátszás), akkor nyomja meg a W (Q) gombot,
amikor a monitoron 72 kép látható.
24
Teljes képes
visszajátszás
W (Q)
X
W (Q)
X
Kisképes visszajátszásNaptár szerinti
visszajátszás
❚❚ Kisképes visszajátszás
A választógombbal vagy a vezérlőtárcsával jelölhet ki
fényképeket, illetve az J gomb megnyomásával
jelenítheti meg a kijelölt képet teljes képes módban.
megjelenített képek számának csökkentéséhez nyomja
meg a X gombot.
❚❚ Naptár szerinti visszajátszás
Nyomja meg a W (Q) gombot a dátumlista és a kijelölt
napon készült kisképek listája közti váltáshoz. A
választógomb segítségével jelölje ki a dátumokat a
dátumlistán vagy jelöljön ki képeket a kisképes listán.
Ha vissza kíván lépni a 72 képes visszajátszáshoz,
nyomja meg a X gombot, miközben a kurzor a
dátumlistán van.
Képek törlése
1 Jelenítsen meg egy képet, majd nyomja
meg a O gombot.
Jelenítse meg a törölni kívánt képet, majd nyomja
meg a O gombot.
párbeszédablak; ha a kép törlése nélkül kíván
kilépni, nyomja meg a K gombot.
Megjelenik egy megerősítő
A
(Q) gomb
W
Kisképek listája
Dátumlista
O gomb
I
2 Nyomja meg újból a O gombot.
Nyomja meg újra a O gombot a kép törléséhez.
25
z
A fényképezésről bővebben
(Összes mód)
Egyképes, folyamatos, önkioldó, távoli
és halk kioldási mód
Az alábbi kioldási módok közül választhat:
MódLeírás
z
Egyképes: A fényképezőgép a kioldógomb minden egyes lenyomásakor egy képet készít.
8
Folyamatos L (lassú sorozatfelvétel): A fényképezőgép kb. 3 kép/másodperc (kép/mp) sebességgel
!
készít képeket, amíg a kioldógombot lenyomva tartja.
Folyamatos H (gyors sorozatfelvétel): A fényképezőgép kb. 5 kép/mp sebességgel készít képeket, amíg
9
a kioldógombot lenyomva tartja.
Önkioldó: Az önkioldó önarckép készítéséhez, vagy a fényképezőgép rázkódása által okozott
E
elmosódás csökkentéséhez használható (0 28).Késleltetett távkioldás (ML-L3): A zár 2 másodperccel a külön megvásárolható ML-L3 távvezérlő
"
(0 77) kioldógombjának megnyomása után old ki (0 28).
Gyorsreagál. távkiold. (ML-L3): A zár a külön megvásárolható ML-L3 távvezérlő (0 77)
#
kioldógombjának megnyomásakor old ki (0 28).Halk kioldás: Ugyanaz, mint egyképes módban, kivéve, hogy a tükör nem kattan vissza a helyére,
amíg a kioldógombot teljesen lenyomva tartja, így időzítheti a tükör visszacsapódásakor hallható
kattanást, amely halkabb, mint egyképes módban.
J
hangjelzés, ezzel a fényképezőgép a lehető leghalkabb működést biztosítja csendes
környezetben.
Emellett élességállítás alatt sem hallható
1 Nyomja meg a I (E/#) gombot.
Megjelenik a kioldási mód lehetőségek listája.
2 Válasszon egy kioldási módot.
Jelölje ki a kioldási módot és nyomja meg az J
gombot az információs kijelzőre való visszatéréshez.
Azonnal készíthetők fényképek.
26
I (E/#) gomb
A Az átmeneti tároló
A fényképezőgép átmeneti tárolója ideiglenes tárolási lehetőséget nyújt, hogy a fényképek
memóriakártyára írása közben is folytatni lehessen a fényképezést. Egymást követően legfeljebb
100 fényképet készíthet; vegye figyelembe azonban, hogy a fényképezési sebesség csökken, ha a tároló
megtelt.
Miközben tart a fényképek mentése a memóriakártyára, a kártyaművelet jelzőfénye világít (0 17). Az
akkumulátor töltöttségi szintjétől és a tárolóban levő képek számától függően a rögzítés pár
másodperctől pár percig is eltarthat.
ne válassza le a fényképezőgépet az áramforrásról, míg a kártyaművelet jelzőfénye ki nem alszik. Ha
kikapcsolja a fényképezőgépet, mialatt adat maradt a tárolóban, a tápforrás nem kapcsol ki, míg a
tárolóban lévő összes kép rögzítve nem lesz.
tárolóban, az exponálás lehetetlenné válik és a képek átkerülnek a memóriakártyára.
Ne távolítsa el a memóriakártyát és ne vegye ki az áramforrást, illetve
Ha lemerül az akkumulátor, mialatt képek maradtak a
A Folyamatos kioldási módok
Folyamatos kioldási módok nem használhatók beépített vakuval; forgassa el a módválasztó tárcsát j
állásba (0 15) vagy kapcsolja ki a vakut (0 36–38).
A Az átmeneti tároló mérete
Az aktuális beállításnál az átmeneti tárolóban tárolható felvételek számát a
kioldógomb megnyomásakor az expozíció számláló kijelzője mutatja a
keresőben.
körülbelül 17 kép számára van hely.
Az illusztráción a kijelzés azt mutatja, hogy a tárolóban még
z
27
Önkioldó és távvezérlő módok
Az önkioldó és a külön megvásárolható ML-L3 távvezérlő (0 77) lehetővé teszi, hogy a
fényképész a felvétel elkészítésének pillanatában a fényképezőgéptől távolabb legyen.
1 Erősítse fel a fényképezőgépet egy állványra.
Rögzítse a fényképezőgépet állványra vagy helyezze stabil, sík felületre.
2 Válasszon egy kioldási módot.
Válassza az E (Önkioldó), " (Késleltetett
távkioldás (ML-L3)) vagy # (Gyorsreagál.
távkiold. (ML-L3)) módot (0 26; vegye
figyelembe, hogyha nem végez semmilyen
műveletet kb. egy percig a távvezérlő mód
kiválasztása után, a fényképezőgép
z
automatikusan visszatér az egyképes, a
folyamatos vagy a halk zárkioldási módhoz).
3 Komponálja meg a képet.
Távvezérlő mód: A kioldógombot félig lenyomva ellenőrizze az élességet. Nem készül
fénykép akkor sem, ha a kioldógombot teljesen lenyomja.
4 Készítse el a fényképet.
Önkioldó mód: Az élesség beállításához félig nyomja le a
kioldógombot, majd nyomja le teljesen a
kioldógombot.
hangjelzés szólal meg. Két másodperccel a felvétel
elkészítése előtt a jelzőfény abbahagyja a villogást, a
hangjelzés pedig felgyorsul.
Távvezérlő mód: 5 m, vagy annál kisebb távolságból irányítsa az
ML-L3 egységen lévő jeladót a fényképezőgép egyik infravörös
érzékelőjére (0 1, 2) és nyomja meg az ML-L3 kioldógombját.
Késleltetett távkioldás módban az önkioldó jelzőfénye a
zárkioldást megelőzően körülbelül két másodpercig világít.
Gyorsreagálású távkioldás módban az önkioldó jelzőfénye a
zárkioldást követően villan.
Vegye figyelembe, hogy az időzítő esetleg nem indul el, vagy a felvétel nem készül el, ha a
fényképezőgép nem tudja beállítani az élességet, illetve egyéb olyan esetekben, amikor a
zárkioldás nem lehetséges. A fényképezőgép kikapcsolása megszünteti az önkioldó és
távvezérlő kioldási módokat, illetve visszaállítja az egyképes, folyamatos vagy halk zárkioldási
módokat.
Az önkioldó jelzőfény villogni kezd és
A zár tíz másodperccel az időzítő elindulása után old ki.
I (E/#) gomb
28
❚❚ Külön megvásárolható WR-R10 és WR-T10 Vezeték nélküli távvezérlők használata (0 77)
Ha WR-T10 és WR-R10 egységeket használ, a
WR-T10 kioldógombja ugyanazt a szerepet tölti
be, mint a fényképezőgép kioldógombja, így
lehetővé teszi a vezeték nélküli távvezérlést
folyamatos és önkioldós fényképezéshez.
További információkat a WR-R10/WR-T10
használati útmutatójában talál.
WR-R10WR-T10
D Az ML-L3 távvezérlő használata előtt
Az ML-L3 első használata előtt távolítsa el az átlátszó műanyag akkumulátor-szigetelő lapot.
D Távvezérelt fényképezés
Gyorsreagálású (ML-L3) vagy késleltetett távkioldás (ML-L3) kioldási módban a fényképezőgép csak az
ML-L3 távvezérlő kioldógombjára reagál. Válasszon ki egy másik kioldási módot WR-R10/WR-T10
vezeték nélküli távvezérlők használatakor.
A A kereső kitakarása
Ha úgy készít fényképeket, hogy a szeme nincs a
keresőn, vegye le a DK-20 gumi szemkagylót (q) és
helyezze fel a mellékelt DK-5 keresősapkát az ábrán
látható módon (w).
keresőn keresztül érkező fény zavarja az expozíciót.
Tartsa a fényképezőgépet stabilan a gumi
szemkagyló eltávolítása közben.
Ez megakadályozza, hogy a
DK-20 gumi szemkagylóDK-5 keresősapka
qw
z
D A beépített vaku használata
Mielőtt vakuval fényképez P, S, A, M vagy 0 módban, nyomja meg a M (Y) gombot a vaku felemeléséhez,
és várjon, hogy a M jelző megjelenjen a keresőben (0 18).
távvezérlő mód közben vagy az önkioldó elindítása után nyílik fel.
fényképezőgép akkor reagál az ML-L3 kioldógombjára, ha a vaku feltöltött.
motívumprogram vagy speciális hatások módban, ahol a vaku automatikusan felnyílik, a vaku a
távvezérlő mód kiválasztásakor tölteni kezd; a vaku feltöltés után automatikusan felnyílik és villan,
amikor szükséges.
Vörösszemhatás-csökkentést támogató vaku módokban a vörösszemhatás-csökkentő lámpa kb. egy
másodperccel a zár kioldása előtt gyullad ki gyorsreagálású távkioldás módban.
módban az önkioldó jelzőfény két másodpercig világít, ezt követően a vörösszemhatás-csökkentő
lámpa világít egy másodpercig, mielőtt a zár kioldana.
A fényképezés megszakad, ha a vaku aktív
Ha vaku használata szükséges, a
Automatikus,
Késleltetett távkioldás
A Lásd még
További információkért az önkioldó időtartamának és a készíthető felvételek számának
meghatározásáról lásd a c3 egyéni beállítást (Önkioldó; 0 66).
meddig várjon a fényképezőgép a távvezérlőről érkező jelre, lásd c4 egyéni beállításban (Távvezérlés időtartama (ML-L3); 0 66).
szabályozására vonatkozó információkat lásd a d1 egyéni beállításban (Hangjelzés; 0 66).
Az önkioldó és a távvezérlő használatakor hallható hangjelzés
Az arra vonatkozó információkat, hogy
29
Élességállítás
Ebben a részben azokról az elérhető élességállítási lehetőségekről olvashat, amelyek akkor
állnak rendelkezésére, amikor a keresőben komponálja meg a fényképeket.
automatikusan vagy manuálisan állítható be (lásd „Élességállítási mód”, alább), az automatikus
vagy manuális élességállításhoz az élességpont a választógombbal választható ki.
Élességállítási mód
Az alábbi élességállítási módok közül választhat. Vegye figyelembe, hogy az AF-S és AF-C
beállítások csak P, S, A és M módban érhetőek el.
BeállításLeírás
Automatikus
AF-A
motoros AF
z
Egyszeri motoros
AF-S
AF
Folyamatos
AF-C
motoros AF
MF Kézi élességállítás Élességállítás az élességállító gyűrű használatával.
A fényképezőgép automatikusan az egyszeri motoros automatikus
élességállítást választja ki mozdulatlan témáknál, és a folyamatos motoros
automatikus élességállítást mozgó témáknál.
fényképezőgép be tudja állítani az élességet.
Mozdulatlan témákhoz.
lenyomja.
élességet.
Mozgó témákhoz.
élességet, amíg a kioldógomb félig le van nyomva.
fényképezőgép bekapcsolja a prediktív élességkövetést, hogy megbecsülje a
téma végleges távolságát, és szükség szerint ehhez állítsa az élességet (0 31).
Alapbeállításként a zár csak akkor oldható ki, ha a fényképezőgép be tudta
állítani az élességet.
A zár csak akkor old ki, ha a fényképezőgép be tudja állítani az
Az élesség rögzül, amikor a kioldógombot félig
A fényképezőgép mindaddig folyamatosan állítja az
A zár csak akkor old ki, ha a
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a
monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le
újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre
történő helyezéséhez.
Az élesség
Ha a téma mozog, a
2 Jelenítse meg az élességállítási mód
beállításait.
Jelölje ki az aktuális élességállítási módot az
információs kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon egy élességállítási módot.
Jelölje ki az élességállítási módot és nyomja meg az J
gombot. A fényképezés módba való visszatéréshez
nyomja le félig a kioldógombot.
30
P gombInformációs kijelző
A Prediktív élességkövetés
AF-C módban, vagy ha folyamatos motoros automatikus élességállítást választott AF-A módban, a
fényképezőgép akkor kezdi meg a prediktív élességkövetés használatát, ha a téma közeledik a
fényképezőgép felé, miközben félig lenyomva tartja a kioldógombot.
Így a fényképezőgép követni
tudja az élességet azáltal, hogy megjósolja a témának a zárkioldás pillanatában elfoglalt helyét.
D Folyamatos motoros automatikus élességállítás
Ha Élesség lehetőséget választott az a1 egyéni beállításban (AF-C prioritás kiválasztása; 0 66), és a
fényképezőgép AF-C módra van állítva, vagy ha a folyamatos motoros automatikus élességállítás van
kiválasztva AF-A módban, a fényképezőgép gyorsabban reagál az élességállításra (ami szélesebb
élességtartományt jelent), mint AF-S módban, és a kioldógombot kioldhatja, mielőtt az élességjelzés
megjelenne.
A Az automatikus élességállítás használata
Az alább felsorolt körülmények között az automatikus élességállítás nem működik megfelelően.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép zárja nem old ki, ha a fényképezőgép e körülmények között nem
tud élességet állítani, illetve megtörténhet, hogy az élességjelzés (I) megjelenik, a fényképezőgép
pedig hangjelzést ad, és engedélyezi az exponálást akkor is, amikor a téma nem éles.
Ilyen esetekben
használjon kézi élességállítást, vagy rögzítse az élességet egy hasonló távolságban levő témára és
komponálja újra a képet.
A téma és a háttér között nagyon
kicsi a kontraszt, szinte
egybeolvadnak.
Például: A téma és a háttér
azonos színű.
Az élességpontban több
különböző távolságban levő
tárgy található.
Például: Ketrecben levő téma.
A téma túlnyomórészt szabályos
geometrikus mintázatból áll.
Például: Egy felhőkarcoló zsalui
vagy ablaksorai.
Az élességpont erősen eltérő
fényerejű területeket tartalmaz.
Például: A téma félig árnyékban
van.
A háttérben lévő tárgyak
nagyobbnak látszanak, mint a
téma.
Például: A képen a fotótéma
mögött egy épület látható.
A téma sok apró részletet
tartalmaz.
Például: Virágmező, vagy olyan
témák, amelyek kisméretűek
vagy szinte mindenhol
ugyanolyan a fényerősségük.
z
A Lásd még
Élő nézetben elérhető élességállítási módokra vonatkozó információt a 46. oldalon talál.
motoros AF módban használt kioldás-prioritásra vonatkozó információkat lásd az a1 egyéni beállításnál
(AF-C prioritás kiválasztása, 0 66).
A d1 egyéni beállítás (Hangjelzés; 0 66) használható a hangjelzés
hangszóróinak ki- vagy bekapcsolására.
A folyamatos
31
AF mező mód
Válassza ki, hogyan történjen automatikus élességállításnál az élességpont kiválasztása.
Vegye figyelembe, hogy d (dinamikus mező) és f (3D követés) AF mező mód nem elérhető,
ha AF-S beállítást választott élességállítási módnak.
BeállításLeírás
c Egypontos AF
J
K
z
L
f 3D követés
e
Dinamikus AF mező
(9 p.)
Dinamikus AF mező
(21 p.)
Dinamikus AF mező
(39 p.)
Automatikus AF
mező
A felhasználó a választógomb segítségével választja ki az élességpontot
(0 33); a fényképezőgép csak a kiválasztott élességpontban levő témára
állítja be az élességet.
Az AF-A és AF-C élességállítási módok esetében, a felhasználó a választógombbal
választ élességpontot (0 33), a fényképezőgép azonban a környező
élességpontokról szerzett információk alapján fogja beállítani az élességet,
ha a fényképezendő téma hirtelen elmozdul a kiválasztott pontból.
élességpontok száma a kiválasztott módtól függően változik:
• 9 pontos dinamikus AF mező: Akkor válassza, ha van idő a fénykép
megkomponálására, vagy ha a téma mozgása kiszámítható (pl. futók vagy
pályán haladó versenyautók).
• 21 pontos dinamikus AF mező: Akkor válassza, ha a fotózni kívánt téma
kiszámíthatatlanul mozog (pl. futballmérkőzés játékosai esetén).
• 39 pontos dinamikus AF mező: Akkor válassza, ha a fotózni kívánt téma nagyon
gyorsan mozog, és a komponálásnál nehézkes lenne a kereső használata
(például repülő madarak fényképezésekor).
Az AF-A és AF-C élességállítási módok esetén a felhasználó a választógombbal
választja ki az élességpontot (0 33).
elmozdul, a fényképezőgép a 3D követéssel választ új élességpontot, és az
élességet az eredeti témán rögzíti a kioldógomb félig történő lenyomása
közben.
Akkor használja, ha olyan képet kell gyorsan megkomponálnia,
melyen a téma kiszámíthatatlanul mozog a kép szélei között (pl. teniszezők).
Ha a téma a keresőn kívülre kerül, emelje fel az ujját a kioldógombról, és
komponálja meg a képet a keresőben úgy, hogy a fő téma a kiválasztott
élességpontban legyen.
A fényképezőgép automatikusan érzékeli a témát és kiválasztja az
élességpontot.
Mozdulatlan témákhoz alkalmazza.
Ha a téma az élességállítás után
Az
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a
monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le
újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre
történő helyezéséhez.
2 Jelenítse meg az AF mező mód beállításait.
Jelölje ki az aktuális AF mező módot az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
32
P gombInformációs kijelző
3 Válasszon egy AF mező módot.
Jelöljön ki egy opciót és nyomja meg az J gombot. A
fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig
a kioldógombot.
Élességpont kiválasztása
Kézi élességállítás módban, vagy ha az automatikus élességállítást nem e (Automatikus AF
mező) beállítással használja, 39 élességpontból választhat, így a főtémát szinte a keret
bármely részén megkomponálhatja.
1 Válasszon a e (Automatikus AF mező; 0 32)
beállítástól eltérő AF mező módot.
2 Válassza ki az élességpontot.
A választógomb segítségével válassza ki az
élességpontot a keresőben vagy az információs
kijelzőn, miközben a fénymérők be vannak kapcsolva.
Nyomja meg az J gombot a központi élességpont
kiválasztásához.
Élességpont
z
A Lásd még
Élő nézetben elérhető AF mező módokra vonatkozó információt a 47. oldalon talál.
gombbal és vezérlőtárcsával történő kiválasztására vonatkozóan lásd az f1 egyéni beállítást (Fn gomb kiosztása, 0 66).
Az AF mező mód Fn
33
Képminőség és képméret
A képminőség és a képméret együttesen határozzák meg, mennyi helyet foglal el egy-egy kép
a memóriakártyán.
viszont több memóriát is igényelnek, ezért az ilyen képekből kevesebb tárolható a
memóriakártyán.
Képminőség
Válassza ki a fájlformátumot és a tömörítési arányt (képminőséget).
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a
monitoron, nyomja le az P gombot.
újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre
történő helyezéséhez.
A nagyobb, jobb minőségű képek nagyobb méretekben nyomtathatók ki,
Két képet rögzít: egy NEF (RAW) képet és egy finom minőségű JPEG képet.
NEF/
Két képet rögzít: egy NEF (RAW) képet és egy normál minőségű JPEG képet.
JPEG
Két képet rögzít: egy NEF (RAW) képet és egy alapminőségű JPEG képet.
A 14-bites nyers adatok elmentése a képérzékelőből közvetlenül a
memóriakártyára történik.
kontrasztot módosíthat a fénykép elkészítése után.
* Hozzávetőleges méret 300 dpi felbontással történő nyomtatás esetén.
nyomtatási képméret megegyezik a képpontokban megadott képméret elosztva a nyomtató dots per inch-ben megadott felbontásával (dpi (hüvelykenkénti pontok száma); 1 hüvelyk =körülbelül 2,54 cm).
A hüvelykben (inch) megadott
*
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a
monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le
újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre
történő helyezéséhez.
P gombInformációs kijelző
2 Jelenítse meg a képméret beállításait.
Jelölje ki az aktuális képméretet az információs kijelzőn
és nyomja le az J gombot.
z
3 Válasszon képméretet.
Jelöljön ki egy opciót és nyomja meg az J gombot. A
fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig
a kioldógombot.
A Fájlnevek
A fényképeket a gép képfájlokként tárolja „DSC_nnnn.xxx” elnevezéssel, ahol az nnnn egy, a
fényképezőgép által automatikusan kiosztott, növekvő számsorrendű négyjegyű szám 0001 és
9999 között, és az xxx a következő három betűs kiterjesztések valamelyike: „NEF” a NEF formátumú
képekhez, „JPG” a JPEG formátumú képekhez, vagy „MOV” a videókhoz.
beállításnál rögzített NEF és JPEG fájloknak a fájlnevei azonosak, a kiterjesztésük azonban különböző.
A Az Fn gomb
A képminőség és képméret állítható úgy is, hogy az Fn gomb nyomva tartása közben a vezérlőtárcsát
elforgatja.
Lásd az f1 egyéni beállítást (Fn gomb kiosztása, 0 66).
A NEF (RAW) + JPEG
35
A beépített vaku használata
A fényképezőgép számos vaku módot támogat gyengén megvilágított vagy ellenfényben
lévő témák fényképezéséhez.
❚❚ A beépített vaku használata: i, k, p, n, o, s, w és g mód
1 Válasszon egy vaku módot (0 37).
2 Készítsen felvételeket.
A vaku szükség esetén felnyílik, ha félig lenyomja a
kioldógombot, és villan a felvétel készítésekor. Ha a
vaku nem nyílik fel automatikusan,
kézzel felnyitni. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
hagyása a vaku károsodását okozhatja.
❚❚ A beépített vaku használata: P, S, A, M és 0 módban
z
1 Nyissa fel a vakut.
A vaku felnyitásához nyomja meg a M (Y) gombot.
2 Válasszon egy vaku módot (csak P, S, A és M
módban; 0 37).
NE kísérelje meg
3 Készítsen felvételeket.
A vaku minden kép készítésekor villan.
A A beépített vaku lehajtása
Csökkentheti az akkumulátor energiafogyasztását, ha a használaton kívüli
vakut gyengéden lefelé nyomva lehajtja, amíg a zár a helyére nem kattan.
36
M (Y) gomb
Vaku mód
Az elérhető vaku módok a fényképezési mód beállításaival változnak:
Hosszú záridős szinkron +
vörösszemhatás-csökkentés
NpHosszú záridős szinkron
NtHá tsó redőny+ hosszú záridős szinkron
Njr
Nr
Automatikus hosszú
záridejű szinkron+
vörösszemhatás-csökkentés
Automatikus hosszú
záridejű szinkron
jVaku kikapcsolva
NqSzinkron a hátsó redőnyre
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a
monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le
újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre
történő helyezéséhez.
NDerítő vakuzás
z
2 Jelenítse meg a vaku mód beállításait.
Jelölje ki az aktuális vaku módot az információs kijelzőn
és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon egy vaku módot.
Jelöljön ki egy módot és nyomja meg az J gombot. A
fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig
a kioldógombot.
P gombInformációs kijelző
37
A Vaku módok
Az előző oldalon felsorolt vaku módokat kombinálhatja eggyel vagy többel a következő beállítások
közül, ahogy a vaku mód ikon mutatja:
• AUTO ( automatikus vakuzás): Gyenge fényviszonyok vagy hátulról megvilágított témák esetén a vaku a
kioldógomb félig történő lenyomásakor automatikusan felnyílik és szükség esetén villan.
villanása előtt kigyullad, csökkentve a „vörösszem-hatást”.
• j (ki): A vaku nem villan gyenge fényviszonyok mellett vagy hátulról megvilágított téma esetén.
• SLOW (hosszú záridős szinkron): A záridő automatikusan meghosszabbodik, így megörökíthető a
természetes háttérvilágítás az éjszaka vagy gyenge fényben készített felvételeken.
is megörökítő portréknál használható.
• REAR (szinkron a há tsó redőnyre): A vaku villan, mielőtt a zár becsukódna, egy fénycsóvát hozva létre
mozgó fényforrások mögött (jobbra lent).
villan (szinkron az első redőnyre; a mozgó fénnyel keletkező hatást balra lent láthatja).
Ha nem jelenik meg ez az ikon, a vaku a zár nyitása után
A vörösszemhatás-csökkentő lámpa a vaku
A háttérvilágítást
z
Szinkron az első redőnyreSzinkron a hátsó redőnyre
A Vaku mód választása
A vaku módot kiválaszthatja a
vezérlőtárcsa elforgatásával is, amíg
a M (Y) gombot lenyomva tartja (P, S,
A, M és 0 módban emelje fel a vakut,
mielőtt a M (Y) gombbal
kiválasztaná a vaku módot).
M (Y) gombVezérlőtárcsaInformációs kijelző
A A beépített vaku
A beépített vakuval használható objektívekre vonatkozó információért lásd a Referencia útmutatót.
Távolítsa el az objektív fényellenzőit az árnyék elkerülése érdekében. A vaku legkisebb tartománya
0,6 m, és a makro zoom-objektívek makró tartományában nem használható makró funkcióval.
Ha egymás után több felvételt készített a vaku használatával, akkor a zárkioldás egy időre kikapcsolhat
a vaku védelme érdekében.
A vaku rövid szünet után újra használható.
+
A A beépített vakuval rendelkezésre álló záridők
A záridő beépített vaku használatakor az alábbi tartományokra van korlátozva:
MódZáridőMódZáridő
i, k, p, s, w, g, P, A
n, 0
o
A záridő akár 30 mp hosszú is lehet hosszú záridős szinkron, szinkron a hátsó redőnyre + hosszú záridős
szinkron és hosszú szinkron + vörösszemhatás-csökkentés módokban.
1
/200–1/60 mpS
1
/200–1/125 mpM
1
/200–1 mp
1
/200–30 mp
1
/200–30 mp,
hosszú expozíció
38
ISO érzékenység
Az „ISO érzékenység” a filmérzékenység digitális megfelelője. Minél nagyobb az ISO
érzékenység, annál kevesebb fény elég az expozícióhoz, ami rövidebb záridő vagy kisebb
rekesz használatát teszi lehetővé, a képen azonban nagyobb eséllyel jelentkezik zaj
(véletlenszerűen elhelyezkedő fényes képpontok, köd, vagy vonalak; különösen nagy az esélye
zaj jelentkezésének Hi 0,3 (ISO 8000 értéknek felel meg) és Hi 2 (ISO 25 600 értéknek felel meg))
beállítások között.
automatikusan állítsa be az ISO érzékenységet a fényviszonyokhoz igazodva.
i, j, %Automatikus
P, S, A, M100–6400
Egyéb fényképezési módok Automatikus; 100–6400
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a
monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le
újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre
történő helyezéséhez.
2 Jelenítse meg az ISO érzékenység beállításait.
Jelölje ki az aktuális ISO érzékenységet az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
Az Automatikus beállítás lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép
MódISO érzékenység
1
/3 Fé lépésközzel; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
1
/3 Fé lépésközzel; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
P gombInformációs kijelző
z
3 Válassza ki az ISO érzékenységet.
Jelöljön ki egy opciót és nyomja meg az J gombot. A
fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le
félig a kioldógombot.
A Lásd még
Az automatikus ISO érzékenység szabályozása bekapcsolható P, S, A és M módokban az ISO
érzékenység beállítása menü Autom. ISO érz. szabályozás pontjával (0 66).
Nagy ISO zajcsökkentése menüpont használatával nagy ISO érzékenységen végzett zajcsökkentés
leírását lásd a 66. oldalon.
vonatkozó tudnivalókat lásd az f1 egyéni beállításnál (Fn gomb kiosztása, 0 66).
Az ISO érzékenység Fn gombbal és vezérlőtárcsával történő kiválasztására
A fényképezés menü
39
Időzített fényképezés
A fényképezőgép képes előre beállított időközönként automatikusan felvételeket készíteni.
D Fényképezés előtt
Időzített fényképezés elindítása előtt készítsen egy próbafelvételt az aktuális beállításokkal és nézze
meg az eredményt a monitoron.
válassza az Időzóna és dátum lehetőséget a beállítás menüben, és ellenőrizze, hogy a fényképezőgép
órája megfelelően van beállítva (0 66).
Állvány használata javasolt.
Annak érdekében, hogy a fényképezés ne szakadjon félbe, ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen fel
legyen töltve, vagy használjon külön megvásárolható EH-5b hálózati tápegységet és EP-5A
tápcsatlakozót.
1 Válassza az Időzített felvételkészítést.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G
z
gombot. A fényképezés menüben jelölje ki az
Időzített felvételkészítés elemet és nyomja meg
a 2 gombot.
2 Válasszon indítási időt.
Az alábbi indítási módok közül választhat:
• A fényképezés azonnali indításhoz jelölje ki a Most
lehetőséget és nyomja meg a 2 gombot.
fényképezés körülbelül három másodperccel a
beállítások elvégzése után elindul; folytassa a
3. lépéssel.
• Az indítási idő kiválasztásához jelölje ki az Indítási
idő lehetőséget és nyomja meg a 2 gombot,
ekkor a jobb oldalon látható módon
megjelenik az indítási idő.
vagy a 2 gombot az órák vagy percek
kijelöléséhez, majd nyomja meg a 1 vagy a
3 gombot a módosításhoz.
nyomja meg a 2 gombot.
Annak érdekében, hogy a fényképezés elkezdődjön a kívánt időben,
A fényképezés megkezdése előtt rögzítse a fényképezőgépet állványra.
G (menü) gomb
A
Nyomja meg a 4
A folytatáshoz
3 Válassza ki az időközt.
Nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot az órák,
percek vagy másodpercek kijelöléséhez, majd
nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a leghosszabb
várható záridőnél hosszabb időköz
kiválasztásához.
2 gombot.
40
A folytatáshoz nyomja meg a
4 Válassza ki az időközök számát.
A 4 vagy a 2 gomb megnyomásával jelölje ki az
időközök számát (ezzel adja meg, hány
alkalommal készítsen képet a fényképezőgép);
majd nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a
módosításhoz.
2 gombot.
A folytatáshoz nyomja meg a
5 Indítsa el a felvételkészítést.
Jelölje ki a Be lehetőséget, majd nyomja meg az
J gombot (ha az időzített felvételkészítés
indítása nélkül kíván visszatérni a fényképezés
menübe, jelölje ki a Ki lehetőséget, majd nyomja
meg az J gombot).
kiválasztott indítási időben készül el, vagy kb. 3 másodperc múlva, ha a Most
lehetőséget választotta Indítási idő kiválasztása beállításnak a 2. lépésben.
fényképezés a kiválasztott időközönként folytatódik, amíg az összes felvétel el nem
Mivel a záridő és a kép memóriakártyára történő rögzítéséhez szükséges
készül.
időtartam felvételenként változhat, ezért előfordulhat, hogy a fényképezőgép átugrik
egyes időközöket, ha az előző kép rögzítése még folyamatban van. Ha a fényképezés
nem folytatható az aktuális beállításokkal (például M fényképezés módban „hosszú
expozíciót” választott záridőnek vagy az indítási idő kevesebb, mint egy perc),
figyelmeztetés jelenik meg a monitoron.
Az első felvételsorozat a
z
A
A A kereső kitakarása
Annak megakadályozására, hogy a keresőn át bejutó fény befolyásolja az expozíciót, távolítsa el a gumi
szemkagylót és takarja le a keresőt a fényképezőgéphez mellékelt DK-5 keresősapkával (0 29).
A Egyéb beállítások
A beállítások nem módosíthatók időzített fényképezés közben.
függetlenül a fényképezőgép minden egyes időközben egy felvételt készít; J módban a
fényképezőgép zajcsökkentést végez.
dinamikatartomány (HDR) nem használható.
Sorozatkészítés, többszörös expozíció és széles
A kiválasztott kioldási módtól
A Időzített fényképezés megszakítása
Az időzített felvételkészítés megszakításához kapcsolja ki a fényképezőgépet, vagy forgassa a
módválasztó tárcsát egy új állásba.
időzített felvételkészítést.
A monitor visszaállítása a tárolási helyzetbe nem szakítja meg az
41
t
P, S, A és M mód
A P, S, A és M módok különböző mértékben teszik lehetővé a záridő és a rekesz
szabályozását:
MódLeírás
A fényképezőgép állítja be a záridőt és a rekeszértéket az optimális
expozícióhoz.
kevés idő áll rendelkezésre a fényképezőgép beállításainak elvégzéséhez.
A felhasználó megválaszthatja a záridőt, miközben a fényképezőgép
kiválasztja az optimális expozíciót biztosító rekeszértéket.
mozgás kimerevítéséhez vagy elmosódottá tételéhez.
A felhasználó megválaszthatja a rekeszértéket; miközben a fényképezőgép
kiválasztja az optimális expozíciót biztosító záridőt. Akkor használja, ha a
hátteret elmosódottá, vagy az előteret és a hátteret egyaránt élessé kívánja
tenni.
A záridőt és a rekeszértéket egyaránt a felhasználó határozza meg.
(Hosszú expozíció) és „Time” (Időzített) záridő elérhető tűzijátékok és az
éjszakai égbolt hosszú időtartamú expozíciójához.
Pillanatképekhez, illetve más olyan helyzetekhez ajánlott, ahol
t
Programozott
P
automatikus (0 43)
Záridő-előválasztásos
S
automatikus (0 43)
Rekesz-előválasztásos
A
automatikus (0 43)
Kézi (0 43)
M
Használja a
„Bulb”
A Záridő és rekesz
Ugyanaz az expozíció elérhető a záridő és a rekesz különböző kombinációjával.
nagy rekeszek kimerevítik a mozgó tárgyakat és lágyítják a háttér részleteit, míg a hosszú záridők és kis
rekeszek elmosódottá teszik a mozgó tárgyakat és kihozzák a háttér részleteit.
ZáridőRekesz
Rövid záridő
1
(
/1600 mp)
Hosszú záridő
(1 mp)
Nagy rekesz (f/5.6)Kis rekesz (f/22)
(Figyelem, minél nagyobb az f-érték,
annál kisebb a rekesz.)
A rövid záridők és a
42
P mód (Programozott automatikus)
Ebben a módban a fényképezőgép a legtöbb helyzetben automatikusan
beállítja a záridőt és a rekeszt az optimális expozícióhoz.
A felhasználó a vezérlőtárcsa forgatásával választhat az optimális expozíciót
biztosító záridő és rekesz kombinációkból.
S mód (Záridő-előválasztásos automatikus)
Záridő-előválasztásos automatikus módban a
felhasználó választja ki a záridőt és a fényképezőgép ez
alapján határozza meg az optimális expozícióhoz
szükséges rekeszértéket.
A záridő választásához forgassa el a vezérlőtárcsát.
Vezérlőtárcsa
A mód (Rekesz-előválasztásos automatikus)
Rekesz-előválasztásos automatikus módban
megválaszthatja a szükséges rekeszt, miközben a
fényképezőgép automatikusan kiválasztja az optimális
expozíciót biztosító záridőt.
A rekesz megválasztásához forgassa el a vezérlőtárcsát
(a rekesz maximális és minimális értékei a használt
objektívtől függően eltérőek).
Vezérlőtárcsa
Vezérlőtárcsa
t
M mód (Kézi)
Kézi módban a záridőt és a rekeszt is a felhasználó állítja
be.
A záridő a vezérlőtárcsa forgatásával állítható, a rekeszt
a E (N) gomb lenyomva tartása közben a vezérlőtárcsa
elforgatásával állíthatja (a rekesz maximális és minimális
értékei a használt objektívtől függően eltérőek).
Ellenőrizze az expozíciót az expozíció jelzővel.
A Az expozíció jelző
Optimális expozícióAlulexponált 1/3 Fé-velTúlexpo nált több mint 2 Fé-vel
E (N) gomb
Vezérlőtárcsa
43
Expozíciókompenzáció (csak P, S, A és % mód esetén)
Az expozíciókompenzáció segítségével a fényképezőgép által javasolt értéktől eltérő
expozíciót állíthat be, amivel világosabbá vagy sötétebbé teszi a képet. Válasszon –5 Fé
(alulexponált) és +5 Fé (túlexponált) közötti értéket
értékek világosabbá, a negatív értékek sötétebbé teszik a témát.
1
/3 Fé lépésközökkel. Általában a pozitív
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a
monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le
újból az P gombot a kurzor információs
kijelzőre történő helyezéséhez.
P gombInformációs kijelző
2 Jelenítse meg expozíciókompenzáció
beállításait.
t
Jelölje ki az expozíciókompenzációt az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon egy értéket.
Jelöljön ki egy értéket és nyomja meg az J gombot. A
fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le
félig a kioldógombot.
A normál expozíció visszaállításához állítsa ± 0 értékre az expozíciókompenzációt.
expozíciókompenzáció nem áll vissza a fényképezőgép kikapcsolásakor, de visszaáll, ha másik
módot választ a % kiválasztása után.
A A E (N) gomb
Az expozíciókompenzáció a vezérlőtárcsa
elforgatásával is beállítható, miközben a
E (N) gombot lenyomva tartja.
E (N) gombVezérlőtárcsa
44
Az
x
Élő nézet
Képek komponálása a monitoron
Élő nézetben történő fényképezéshez kövesse az alábbi lépéseket.
1 Forgassa el az élő nézet kapcsolót.
A tükör felemelkedik és az objektíven át látható kép
megjelenik a fényképezőgép monitorán. A téma a
továbbiakban nem látható a keresőben.
2 Helyezze el az élességpontot.
A 48. oldalon leírtak szerint helyezze el az
élességpontot a témán.
3 Állítsa be az élességet.
Nyomja le félig a kioldógombot. Az élességpont
zölden villog, miközben a fényképezőgép beállítja az
élességet. Ha a fényképezőgép tud élességet állítani,
az élességpont zölden fog megjelenni; ha nem, akkor pirosan villog (vegye figyelembe,
hogy fényképek akkor is készíthetők, amikor az élességpont pirosan villog; fényképezés
előtt ellenőrizze az élességet a monitoron).
az A (L) gomb megnyomásával rögzíthető.
Élő nézet kapcsoló
Élességpont
Az i és j módok kivételével az expozíció
x
4 Készítse el a képet.
Nyomja le teljesen a kioldógombot. A monitor
kikapcsol és a kártyaművelet jelzőfénye világít a
felvétel alatt. Ne vegye ki az akkumulátort vagy a
memóriakártyát, illetve ne húzza ki a külön
megvásárolható hálózati tápegységet, amíg a felvétel el
nem készült.
másodpercig látható a monitoron, vagy addig, amíg a
kioldógombot félig lenyomva tartja.
nézetbe. Kilépéshez forgassa el az élő nézet kapcsolót.
Amikor a fénykép elkészült, a kép néhány
A fényképezőgép ezt követően visszatér élő
Kártyaművelet jelzőfénye
45
Élességállítás élő nézetben
Végezze el az alábbi lépéseket az élességállítási és az AF mező módok kiválasztásához és az
élességpont elhelyezéséhez.
❚❚ Élességállítási mód kiválasztása
Az alábbi élességállítási módok használhatók élő nézetben (vegye figyelembe, hogy az állandó
motoros AF nem használható g és () módban):
BeállításLeírás
AF-S Egyszeri motoros AF
AF-F Állandó motoros AF
MF Kézi élességállításÉlességállítás az élességállító gyűrű használatával.
Mozdulatlan témákhoz.
lenyomja.
Mozgó témákhoz.
élességet, amíg a kioldógombot le nem nyomja.
a kioldógombot félig lenyomja.
Az élesség rögzül, amikor a kioldógombot félig
A fényképezőgép mindaddig folyamatosan állítja az
Az élesség rögzül, amikor
1 Helyezze a kurzort az információs
kijelzőre.
Az P gomb lenyomásával helyezze a kurzort az
információs kijelzőre.
x
2 Jelenítse meg az élességállítási beállításokat.
Jelölje ki az aktuális élességállítási módot az
információs kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon élességállítási beállítást.
Jelöljön ki egy lehetőséget és nyomja meg az J
gombot. Az élő nézetbe az P gomb megnyomásával
térhet vissza.
P gomb
46
❚❚ AF mező mód kiválasztása
i, j és ( módok kivételével az alábbi AF mező módok választhatók élő nézetben (vegye
figyelembe, hogy témakövető AF nem elérhető %, g és 3 módban):
BeállításLeírás
Arc-prioritásos AF
6
Széles mezős AF
7
Normál mezős AF
8
Témakövető AFEgy kiválasztott témát követ, ahogy az keresztülhalad a képen.
9
A fényképezőgép automatikusan felismeri a portréalanyokat és rájuk állítja az
élességet.
Kézben tartott géppel készített tájképekhez és egyéb, nem portré témákhoz
használja.
A keretben lévő kiválasztott pontra hajszálpontosan beállíthatja az élességet.
Állvány használata ajánlott.
Portrékhoz használható.
Használja a választógombot az élességpont kiválasztásához.
1 Helyezze a kurzort az információs
kijelzőre.
Az P gomb lenyomásával helyezze a kurzort az
információs kijelzőre.
P gomb
2 Jelenítse meg az AF mező módokat.
Jelölje ki az aktuális AF mező módot az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
x
3 Válasszon egy AF mező módot.
Jelöljön ki egy lehetőséget és nyomja meg az J
gombot.
térhet vissza.
Az élő nézetbe az P gomb megnyomásával
47
❚❚ Élességpont választása
t
Az automatikus élességállítás élességpontjának kiválasztási
módja a választott AF mező módtól függően eltérő (0 47).
6 (arc-prioritásos AF): Egy kettős sárga szegély jelenik meg,
amikor a fényképezőgép felismer egy portréalanyt (több, de
legfeljebb 35 arc felismerése esetén a fényképezőgép a
legközelebb esőre állítja be az élességet; másik alany
választásához használja a választógombot).
fényképezőgép már nem képes érzékelni a témát (például
azért, mert a portréalany elfordította az arcát), a keret nem
jelenik meg.
7/8 (széles- és normál mezős AF): A választógombbal
mozdíthatja el az élességpontot a keret bármely pontjára,
vagy nyomja meg az J gombot, hogy az élességpontot a
keret közepébe helyezze.
Ha a
Élességpon
x
9 (témakövető AF): Helyezze el az élességpontot a témán és
nyomja meg az J gombot.
témát követi, amint az keresztülhalad a képen.
élességkövetés befejezéséhez nyomja meg másodszor is az
J gombot.
D Témakövetés
A fényképezőgép lehet, hogy nem képes gyorsan mozgó, a keretből kilépő vagy más tárgyak által
takart, szemmel láthatóan változó méretű, színű vagy fényességű, vagy túl kicsi, túl nagy, túl fényes, túl
sötét vagy a háttérhez hasonló színű és fényerejű téma követésére.
Az élességpont a kiválasztott
Az
Élességpont
Élességpont
48
Az élő nézet kijelzései
y
q
w
e
r
u
i
o
!0
t
!1
!2
:
TételLeírás0
Fényképezés módA módválasztó tárcsával kiválasztott aktuális mód.
q
„Nincs videó” ikonAzt jelzi, hogy nem rögzíthetők videofelvételek.—
Az élő nézet automatikus befejezéséig hátralevő idő.
meg, ha a fényképezés 30 másodperc, vagy rövidebb idő múlva
befejeződik.
Hangfelvétel hangszintje.
túlságosan magas; ennek megfelelően állítsa be a mikrofon
érzékenységet.
A hátralevő rögzítési idő videó módban.53
Akkor jelenik meg, ha Be beállítást adott meg a Kézi videobeállítások lehetőségnél M módban.
Az aktuális élességpont.
opciótól függően változik (0 47).
Jelzi, hogy a jelenlegi beállítások mellett a fénykép alul- vagy
túlexponált lesz-e (csak M módban).
Pirosan jelenik meg, ha a szint
A kijelzés az AF mező módban kiválasztott
Akkor jelenik
15, 19,
42, 58
51, 56
x
55
56
48
43
Megjegyzés: Az összes jelzést bemutató kijelző csak szemléltetési célra szolgál.
49
A Élő nézet/videofelvétel kijelző beállítások
Nyomja le az R gombot, hogy végignézhesse a megjelenítési beállításokat, a lent látható módon.
A bekarikázott területek jelzik a videó képkivágásának széleit
Fénykép kijelzők
mutatása
* A felvett területet mutató kivágás jelenik meg videofelvétel során, ha a 640 × 424 beállítástól eltérő
képméretet választott a fényképezés menü Videobeállítások > Képméret / képkocka seb.
menüpontjában (0 55; a videó képkivágásán kívül eső területek szürkén jelennek meg, amíg a videó
kijelzők láthatók).
Videó kijelzők
mutatása (0 53)
*
Jelzők elrejtése
*
Kompozíciós rács
A Automatikus motívumprogram választás (Automatikus programválasztó)
Ha i vagy j módban élő nézet van kiválasztva, a fényképezőgép automatikusan elemzi a témát és
kiválasztja a megfelelő fényképezési módot, amikor az automatikus élességállítás engedélyezve van.
kiválasztott mód a monitoron látható (0 49).
PortréEmberi portrétémák
x
c
TájképTájképek és városképek
d
MakróA fényképezőgéphez közel eső témák
e
Éjszakai portréPortrétémák sötét háttérrel
f
Automatikus
Z
Vaku nélküli automatikus
b
i vagy j módhoz illő, vagy egyik fenti kategóriába sem eső témák
A Expozíció
A motívumprogramtól függően az expozíció eltérhet attól az eredménytől, amit az élő nézet használata
nélkül kapna.
eredményez, amelyek expozíciója nagyon közel van ahhoz, amit a monitoron lát.
expozíciót ±5 Fé-vel állíthatja
gombot lenyomva tartja.
ellenőrizhető a monitoron.
Az élő nézetben történő fénymérés illeszkedik az élő nézet kijelzéséhez, így olyan képeket
1
/3 Fé lépésközökkel a vezérlőtárcsa elforgatásával, miközben a E (N)
Vegye figyelembe, hogy a +3 Fé feletti, vagy –3 Fé alatti értékek hatása nem
P, S, A és % módban az
*
A
50
D Fényképezés élő nézet módban
Annak megakadályozására, hogy a keresőn át bejutó fény befolyásolja az expozíciót, a fényképezés
előtt távolítsa el a gumi szemkagylót és takarja le a keresőt a fényképezőgéphez mellékelt DK-5
keresősapkával (0 29).
Jóllehet ezek nem jelennek meg a végső képen, a torzítás esetleg látható a monitoron, ha a
fényképezőgéppel vízszintesen pánozást végez, vagy ha egy tárgy nagy sebességgel halad át a
képkockán.
pánozást végez.
megvilágítás alatt a monitoron látható vibrálást és csíkosodást a Vibrációcsökkentés (0 66)
használatával mérsékelheti, jóllehet ezek bizonyos záridők esetében láthatók maradnak az elkészült
fényképeken is.
a nap, vagy más erőteljes fényforrás felé.
belső áramkörének károsodását eredményezheti.
Az élő nézet automatikusan befejeződik az objektív eltávolításakor vagy a monitor lezárásakor
(a monitor lezárása nem fejezi be az élő nézetet televízión, vagy egyéb külső megjelenítő eszközön).
A fényképezőgép áramköreinek védelme érdekében az élő nézet automatikusan befejeződhet; lépjen ki
az élő nézetből, amikor a fényképezőgépet nem használja.
áramköreinek hőmérséklete emelkedhet és a képen zaj (fényes foltok, véletlenszerűen elhelyezkedő
fényes képpontok vagy köd) jelenhet meg az alábbi esetekben (a fényképezőgép is észrevehetően
felmelegedhet, de ez nem jelent meghibásodást):
• Magas környezeti hőmérséklet esetén
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta élő módban, vagy videofelvétel rögzítésére
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta sorozatfelvétel módban
Ha az élő nézet az indítási kísérletre nem indul el, várja meg, amíg a belső áramkörök lehűlnek, és
próbálkozzon újra.
Fényes fényforrások utóképeket hagyhatnak a monitoron, amikor a fényképezőgéppel
Fényes foltok is megjelenhetnek. Fénycsöves, higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás
Élő nézetben végzett fényképezésnél ügyeljen rá, hogy ne fordítsa a fényképezőgépet
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép
Vegye figyelembe, hogy a gép belső
D A visszaszámlálás kijelzése
Visszaszámlálás jelenik meg az élő nézet automatikus befejezése előtt 30 másodperccel (049
pirosra vált 5 másodperccel az automatikus kikapcsolás időzítésének lejárta előtt, vagy ha az élő nézet
hamarosan kikapcsol a belső áramkör védelme érdekében).
időzítő azonnal megjelenhet, amikor élő nézetet választ.
az élő nézet akkor is automatikusan befejeződik, ha a visszaszámlálás nem jelenik meg az információs
kijelzőn vagy visszajátszás közben.
A fényképezés körülményeitől függően az
Vegye figyelembe, hogy az időzítő lejárta után
; az időzítő
x
51
D Automatikus élességállítás alkalmazása élő nézetben
Élő nézetben lassabb az automatikus élességállítás és a monitor kivilágosodhat vagy elsötétedhet,
miközben a fényképezőgép élességet állít.
állítani az alábbi helyzetekben:
• A téma a kép hosszanti élével párhuzamos vonalakat tartalmaz
• A téma kontrasztja gyenge
• Az élességpontban lévő téma élesen eltérő fényerejű területeket tartalmaz, vagy pedig a témát
reflektor (spotlámpa), illetve a fényerejét változtató fényforrás (például neonreklám) világítja meg
• Vibrálás vagy sávosodás jelenik meg fénycsöves, higany- vagy nátriumgőzlámpás, vagy ezekhez
hasonló megvilágítás esetén
• Kereszt (csillag) szűrőt vagy más különleges szűrőt használ
• A téma nem tölti ki az élességpontot
• A témát szabályosan ismétlődő geometrikus mintázat jellemzi (pl. egy felhőkarcoló redőny- vagy
ablaksora)
• A téma mozgásban van
Vegye figyelembe, hogy esetenként az élességpont akkor is zöld színben jelenhet meg, ha a
fényképezőgép nem tudja beállítani az élességet.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem tud élességet
x
52
y
ő
Videók rögzítése és megtekintése
Videók rögzítése
Videókat élő nézet módban lehet rögzíteni.
1 Forgassa el az élő nézet kapcsolót.
A tükör felemelkedik, és az objektíven át látható kép a
fényképezőgép monitorán jelenik meg a kereső helyett.
D A 0 ikon
A 0 ikon (0 49) azt jelzi, hogy nem lehet videókat rögzíteni.
A Rögzítés előtt
Rögzítés előtt állítsa be a rekeszt A vagy M módban.
2 Állítson élességet.
Komponálja meg az első képet és állítsa be az élességet a „Képek
komponálása a monitoron” rész 2. és 3. lépésében leírtak szerint
(0 45; lásd még az „Élességállítás élő nézetben” részt a 0 46–48.
oldalon).
prioritásos AF módban csökkenhet a felismert arcok száma.
3 Indítsa el a felvételt.
Nyomja meg a videofelvétel gombot a felvétel indításához. A
felvételjelző és a rendelkezésre álló idő megjelenik a monitoron.
i és j módok kivételével az expozíció rögzíthető az A (L)
gomb megnyomásával vagy (P, S, A, és % módban) módosítható
legfeljebb ±3 Fé értékkel, 1/3 Fé lépésközökkel, a E (N) gomb
megnyomásával és a vezérlőtárcsa elforgatásával (vegye
figyelembe, hogy a téma fényerejétől függően az expozíció
változtatásai esetleg nem hoznak látható eredményt).
Felhívjuk figyelmét, hogy videofelvétel közben arc-
Felvételjelző
Élő nézet kapcsoló
y
Videofelvétel gomb
Fennmaradó id
53
4 Fejezze be a felvételt.
Nyomja meg ismét a videofelvétel gombot a rögzítés befejezéséhez. A felvétel
automatikusan befejeződik a maximális hossz elérésekor, ha a memóriakártya megtelt,
másik módot választott, az objektívet eltávolította vagy a monitort lezárta (a monitor
lezárása nem állítja le az élő felvételt televízión, vagy egyéb külső eszközön).
A Fényképek készítése videofelvétel közben
Videofelvétel leállításához, fénykép készítéséhez és élő nézetbe történő kilépéshez nyomja le teljesen a
kioldógombot és tartsa lenyomva addig, míg a zár ki nem old.
A Maximális hosszúság
Az egyes videó fájlok hossza legfeljebb 4 GB lehet (a maximális rögzítési időt lásd a 55. oldalon); vegye
figyelembe, hogy a memóriakártya írási sebességétől függően a felvétel a megadott hossz elérése előtt
is befejeződhet (0 77).
D Videók rögzítése
A monitoron és az elkészült videón a kép vibrálhat, csíkos és torzított lehet fénycsöves,
y
higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás megvilágítás esetén, vagy olyankor, ha a fényképezőgéppel
vízszintes pánozást végez, vagy ha egy tárgy nagy sebességgel halad át a képkockán (a vibrálást és a
csíkosodást csökkentheti a Vibrációcsökkentés; 0 66 használatával).
hagyhatnak a monitoron, amikor a fényképezőgéppel pánozást végez.
moaré és fényes foltok szintén megjelenhetnek.
ha a témát rövid időre vaku, vagy más fényes, pillanatra felvillanó fényforrás világítja meg.
közben ne fordítsa a fényképezőgépet a nap, vagy más erős fényforrás felé.
figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép belső áramkörének károsodását eredményezheti.
A fényképezőgép videó és hang rögzítésére is képes, felvétel készítése közben ne takarja le a mikrofont.
Vegye figyelembe, hogy automatikus élességállítás vagy vibrációcsökkentés alatt a beépített mikrofon
objektívzajt rögzíthet.
Vakus megvilágítás nem használható videofelvétel közben.
A fényképezőgép áramköreinek védelme érdekében az élő nézet automatikusan befejeződhet; lépjen ki
az élő nézetből, amikor a fényképezőgépet nem használja.
áramköreinek hőmérséklete emelkedhet és a képen zaj (fényes foltok, véletlenszerűen elhelyezkedő
fényes képpontok vagy köd) jelenhet meg az alábbi esetekben (a fényképezőgép is észrevehetően
felmelegedhet, de ez nem jelent meghibásodást):
• Magas környezeti hőmérséklet esetén
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta élő módban, vagy videofelvétel rögzítésére
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta sorozatfelvétel módban
Ha az élő nézet vagy a videofelvétel az indítási kísérletre nem indul el, várja meg, amíg a belső
áramkörök lehűlnek, és próbálkozzon újra.
A választott fénymérési módszertől függetlenül mátrixmérést alkalmaz a fényképezőgép.
ISO érzékenység beállítása automatikusan történik, kivétel ez alól, ha Be lehetőséget választott a Kézi videobeállítások menüpontban (0 56) és a fényképezőgépet M módba állította.
Fényes sávok jelenhetnek meg a kép egyes területein,
Vegye figyelembe, hogy a gép belső
Fényes fényforrások utóképeket
Egyenetlen képszélek, színhiba,
Ezen óvintézkedés
Videofelvétel
A záridő és az
54
Videobeállítások
Használja a fényképezés menü Videobeállítások lehetőségét az alábbi beállítások
elvégzésére.
• Képméret / képkocka seb., Videominőség: Az alábbi lehetőségek közül választhat.
képkocka sebességet az határozza meg, hogy jelenleg milyen beállítás van kiválasztva
Videó mód lehetőségnek a beállítás menüben (0 66):
1 Listában szereplő érték. Valós képkocka sebesség 60 p, 50 p, 30 p, 25 p és 24 p értékre 59,94, 50, 29,97, 25 és
23,976 kép/mp.
2 Akkor elérhető, ha NTSC lehetőséget választott Videó mód beállításnak.
3 Akkor elérhető, ha PAL lehetőséget választott Videó mód beállításnak.
4 Miniatűr hatás módban rögzített videók visszajátszási ideje legfeljebb három perc lehet.
1920 × 1080
1280 × 720
640 × 424
60i
60p
30p
1
2
3
2
3
2
3
2
3
(★ kiváló/normál)
24/1220 p./29 p. 59 mp
8/529 p. 59 mp/29 p. 59 mp
Maximális hosszúság
(★ kiváló/normál)
• Mikrofon: Kapcsolja ki vagy be a beépített, vagy a külön megvásárolható ME-1 sztereó
mikrofonokat (0 56, 77), vagy állítsa be a mikrofon érzékenységet.
Válassza az
Automatikus érzékenység lehetőséget az érzékenység automatikus beállításához, a
Mikrofon ki lehetőséget a hangrögzítés kikapcsolásához; a mikrofon érzékenységének kézi
beállításához válassza a Kézi érzékenység lehetőséget és válasszon érzékenységet.
A
4
y
A Videó vágása
A videó kivágás megtekinthető élő nézetben az R gomb megnyomásával, ekkor kiválaszthatja a „videó
kijelzők mutatása”, „jelzők elrejtése” vagy „kompozíciós rács” megjelenítése lehetőséget (0 50).
kisebb kivágás (a bal oldali ábrán látható) olyan videókhoz használható, melyek 1920 × 1080 60i vagy
50i Képméret / képkocka seb. beállítással készültek; felvétel közben ez a kivágás ki lesz nagyítva, hogy
betöltse a képernyőt, ahogy az a jobb oldali ábrán látható.
1920 × 1080 60i/50i kivágásRögzítés folyamatban
A
55
• Kézi videobeállítások: Válassza a Be lehetőséget, ha engedélyezni
kívánja a záridő és az ISO érzékenység kézi beállítását, amikor a
fényképezőgép M módban üzemel. A záridőt akár 1/4000 mp értékre
is állíthatja; a leghosszabb záridő a képkocka sebességtől függően
változik:
1
sebességhez.
nézet indulásakor a záridő és az ISO érzékenység nem ezekbe a tartományokba esik, a
készülék automatikusan a támogatott tartományokba állítja az értékeket, melyek az élő
nézet befejezésekor is megmaradnak.
választott értéken rögzül; a fényképezőgép nem állítja automatikusan az ISO
érzékenységet, ha Be lehetőséget választott a fényképezés menü ISO érzékenység beállítása > Autom. ISO érz. szabályozás pontjában (0 66).
1
/30 mp 24p, 25p és 30p képkocka sebességhez, illetve
/50 mp 50i vagy 50p, valamint 1/60 mp 60i vagy 60 p képkocka
Az ISO érzékenység értéke ISO 100 és Hi 2 (0 39) között állítható. Ha élő
Vegye figyelembe, hogy az ISO érzékenység a
1 Válassza a Videobeállítások lehetőséget.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G
gombot. A fényképezés menüben jelölje ki a
Videobeállítások elemet és nyomja meg a 2
gombot.
G (menü) gomb
2 Válassza ki a videó beállításait.
Jelölje ki a kívánt elemet és nyomja meg a 2
y
gombot, majd jelöljön ki egy lehetőséget és
nyomja meg az J gombot.
A Külső mikrofon használata
A külön megvásárolható ME-1 sztereó mikrofon használható az automatikus élességállítás közben az
objektív rázkódása által keltett zajok csökkentésére.
D A visszaszámlálás kijelzése
Az élő nézet automatikus befejezése előtt 30 másodperccel visszaszámlálás jelenik meg (0 49).
fényképezés körülményeitől függően az időzítő azonnal megjelenhet, amint a videofelvétel elkezdődik.
Felhívjuk figyelmét, hogy a hátralevő időtartamtól függetlenül az élő nézet automatikusan befejeződik,
amikor az időzítő lejár.
Várja meg, amíg a belső áramkörök lehűlnek, mielőtt folytatná a felvételt.
A Lásd még
Az élő nézetben megjelenített kijelzőkre vonatkozó adatokat lásd a 49. oldalon.
AF mező módokra vonatkozó információkat lásd a 46. oldalon.
vonatkozó információkat lásd az 52. oldalon.
Az élő nézetben végzett élességállításra
Az élességállításra és az
56
A
Videók megtekintése
Teljes képes visszajátszásban a videókat 1 ikon jelöli (0 24). Nyomja meg az J gombot a
visszajátszás indításához.
1 ikonHosszúságAktuális pozíció/teljes hosszúság
Hangerő
Videó folyamatjelző sávÚtmutató
Az alábbi műveletek végezhetők el:
CélGombLeírás
SzünetVisszajátszás szüneteltetése.
Lejátszás
Előre/
visszatekerés
10 mp-es ugrásA vezérlőtárcsa elforgatásával ugorjon 10 mp-et előre vagy vissza.
Hangerő-
szabályozás
Videoszerkesztés
Visszatérés a
teljes képes
visszajátszáshoz
Kilépés
fényképezés
módba
X/W (Q)
A (L)
A visszajátszás folytatása a videó szüneteltetése vagy vissza-/
előretekerés közben.
A sebesség minden gombnyomáskor megduplázódik, 2×-esről
4×-esre, 8×-osra, 16×-osra; a videó elejére vagy végére való ugráshoz
tartsa lenyomva (a kezdő képkockát h jelöli a monitor jobb felső
sarkában, a befejező képkockát i jelöli).
előre- vagy visszatekeréssel egyszerre egy képkockát ugorhat; a
folyamatos tekeréshez tartsa lenyomva.
A hangerő növeléséhez nyomja meg a X, csökkentéséhez pedig a
W (Q) gombot.
Videoszerkesztéshez nyomja meg az A (L) gombot, amíg a videó
lejátszását szünetelteti.
Nyomja meg a 1 vagy K gombot a teljes képes visszajátszásba történő
/K
visszalépéshez.
Nyomja le félig a kioldógombot.
készíthetők fényképek.
Ha a videót szünetelteti, az
A monitor kikapcsol; azonnal
A A 2 ikon
2 akkor jelenik meg teljes képes és videó-visszajátszáskor, ha a videót hang
nélkül rögzítette.
y
57
%
Speciális hatások
Speciális hatások képek rögzítésénél használhatók.
Fényképezés speciális hatások
használatával
Az alábbi hatások választhatók, ha a módválasztó tárcsát q állásba forgatja, majd a
vezérlőtárcsát addig forgatja, amíg a kívánt beállítás jelenik meg a monitoron.
Módválasztó tárcsaVezérlőtárcsaMonitor
%
A NEF (RAW)
Ha NEF (RAW) + JPEG beállítást választott képminőségnek %, g, ( vagy 3 módban, csak a JPEG képek
lesznek rögzítve (0 34).
JPEG képek lesznek rögzítve.
A Folyamatos kioldási módok
Ha g vagy ( beállítást választott, a sorozatfelvétel fényképezési sebessége csökken.
tároló megtelik, a fényképezőgép üzenettel jelzi, hogy a rögzítés folyamatban van, és a fényképezés
addig nem folytatható, amíg az üzenet a kijelzőn látható.
A A retusálás menü
A retusálás menüben a Színes vázlat (0 67), Miniatűr hatás (0 67) és Kiválasztott szín (0 67)
beállításokkal ezeket a hatásokat a meglévő képeken is alkalmazhatja.
58
Ha NEF (RAW) beállítást választott, NEF (RAW) képek helyett finom minőségű
Ha az átmeneti
% Éjszakai
g Színes vázlat
( Miniatűr hatás
Sötét helyen, magas ISO érzékenységgel rögzített
monokróm képekhez használja (a képeken
véletlenszerűen elhelyezkedő fényes képpontok,
köd vagy vonalak formájában zaj jelentkezik).
Automatikus élességállítás csak élő nézetben
elérhető; kézi élességállítás használható, ha a
fényképezőgép nem tud élességet állítani.
A beépített vaku és az AF-segédfény kikapcsol;
állvány használata ajánlott az elmosódottság
csökkentése érdekében.
A fényképezőgép érzékeli és kiszínezi a
körvonalakat, színes vázlat hatását keltve.
Az ebben a módban felvett videók lejátszása
diavetítéssel visszajátszott állóképsorozat hatását
Ez a hatás élő nézetben választható (0 61);
kelti.
vegye figyelembe, hogy a képernyő frissítési
gyakorisága csökken élő nézetben, illetve a
fényképezési sebesség csökken folyamatos
kioldási módokban.
nem elérhető videofelvétel közben.
Távoli tárgyak miniatűröknek látszanak. A miniatűr
hatással felvett videók gyorsítva lesznek lejátszva,
mely 30–45 percnyi, 1920 × 1080/30p felbontással
rögzített videót kb. háromperces visszajátszásba
tömörít.
(0 62); vegye figyelembe, hogy a képernyő
frissítési gyakorisága csökken élő nézetben, illetve
a fényképezési sebesség csökken folyamatos
kioldási módokban.
rögzítve; automatikus élességállítás nem elérhető
videofelvétel közben. A beépített vaku és az
AF-segédfény kikapcsol; gyenge megvilágításnál
állvány használata ajánlott.
Ez a hatás élő nézetben választható
Automatikus élességállítás
A videókkal nem lesz hang
%
59
3 Kiválasztott szín
1 Sziluett
2 Fényes
A kiválasztott színek kivételével az összes szín
fekete-fehérként kerül rögzítésre. Ez a hatás
választható élő nézetben (0 63). A beépített vaku
kikapcsol; gyenge fényviszonyok mellett állvány
használata ajánlott.
Fényes háttér előtt álló körvonalas témákhoz.
A beépített vaku kikapcsol; gyenge fényviszonyok
mellett állvány használata ajánlott.
Világos témák fényképezésekor használja, hogy
fénnyel telített hatást keltsen. A beépített vaku
kikapcsol.
%
60
3 Sötét
Sötét témákhoz használja sötét, komor képek
készítéséhez, melyeken hangsúlyosak a
csúcsfények. A beépített vaku kikapcsol; gyenge
fényviszonyok mellett állvány használata ajánlott.
Élő nézetben elérhető beállítások
❚❚ g Színes vázlat
1 Válasszon élő nézetet.
Forgassa el az élő nézet kapcsolót a tükör felemeléséhez és
jelenítse meg az objektív által vetített képet a monitoron.
Élő nézet kapcsoló
2 Módosítsa a beállításokat.
Nyomja meg az J gombot a jobb oldalon látható
beállítások megjelenítéséhez (vegye figyelembe, hogy
a beállítások átmenetileg eltűnnek a kijelzőről
automatikus élességállítás közben).
vagy a 3 gombot az Élénkség vagy Körvonalak
kijelöléséhez, majd nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot a módosításhoz. Az élénkség
erősíthető telítettebb színek eléréséhez, vagy csökkenthető az elmosódott,
monokromatikus hatás megvalósításához, a körvonalak pedig lehetnek vastagabbak
vagy vékonyabbak.
beállítások elvégzése után nyomja meg az J gombot a kilépéshez.
élő nézet kapcsoló elforgatásával léphet ki. A kiválasztott beállítások érvényben
maradnak és a keresővel készített fényképekre is hatással lesznek.
A vonalak vastagságának növelése a színeket is telítettebbé teszi. A
Nyomja meg a 1
Az élő nézetből az
%
61
❚❚ ( Miniatűr hatás
1 Válasszon élő nézetet.
Forgassa el az élő nézet kapcsolót a tükör felemeléséhez és
jelenítse meg az objektív által vetített képet a monitoron.
2 Helyezze el az élességpontot.
A választógombbal helyezze el az élességpontot arra a
területre, melyre élességet kíván állítani, majd nyomja
le félig a kioldógombot az élességállításhoz (vegye
figyelembe, hogy a beállítások átmenetileg eltűnnek a
kijelzőről automatikus élességállítás közben).
gomb megnyomásával átmenetileg eltüntetheti a kijelzőről a miniatűr hatások
beállítást, és kinagyíthatja a képet a monitoron a pontos élességállítás érdekében.
A W gomb megnyomásával visszaállíthatja a miniatűr hatás kijelzőt.
A X
3 Jelenítse meg a beállításokat.
Nyomja meg az J gombot a miniatűr hatás
beállításainak megjelenítéséhez.
Élő nézet kapcsoló
4 Módosítsa a beállításokat.
%
Nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot az élességterület
tájolásának kiválasztásához, majd nyomja meg a 1
vagy a 3 gombot a szélesség beállításához.
5 Térjen vissza az élő nézet kijelzőre.
Az J gomb megnyomásával térjen vissza élő nézetbe. Az élő nézetből az élő nézet
kapcsoló elforgatásával léphet ki. A kiválasztott beállítások érvényben maradnak és a
keresővel készített fényképekre is hatással lesznek.
62
❚❚ 3 Kiválasztott szín
1 Válasszon élő nézetet.
Forgassa el az élő nézet kapcsolót a tükör felemeléséhez és
jelenítse meg az objektív által vetített képet a monitoron.
2 Jelenítse meg a beállításokat.
Nyomja meg az J gombot a kiválasztott szín
beállításainak megjelenítéséhez.
Élő nézet kapcsoló
3 Válasszon egy színt.
Helyezzen el egy témát a kijelző közepén látható fehér
négyzetben, majd nyomja meg a 1 gombot, ezzel a
téma színét választja ki a végső képen megmaradó
színnek (a fényképezőgép nehezebben ismeri fel a
telítetlen színeket; válasszon telített színt).
pontosabb színválasztás érdekében szeretné
kinagyítani a kijelző közepét, nyomja meg a X gombot.
Nyomja meg a W gombot a kicsinyítéshez.
Ha a
4 Válassza ki a színtartományt.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a végső képen
megjelenő hasonló színárnyalatok tartományának
növeléséhez vagy csökkentéséhez.
közé eső értéket; vegye figyelembe, hogy a magasabb
értékek más színeket is tartalmazhatnak.
Válasszon 1 és 7
Kiválasztott szín
Színtartomány
5 Válasszon újabb színeket.
További színek kiválasztásához a vezérlőtárcsa
elforgatásával jelöljön ki egy másikat a kijelző felső
részén található három színdoboz közül, és ismételje
meg a 3. és a 4. lépést egy másik szín kiválasztásához.
Kívánság szerint megismételheti egy harmadik szín
választásához.
nyomja meg a O gombot. (Az összes szín eltávolításához tartsa lenyomva a O gombot.
Megerősítő párbeszédablak jelenik meg; válassza az Igen lehetőséget).
A színkiválasztás visszavonásához
%
63
6 Térjen vissza az élő nézet kijelzőre.
Az J gomb megnyomásával térjen vissza élő nézetbe. Fényképezéskor csak a
kiválasztott színárnyalatú témák rögzülnek színesen; minden más fekete-fehéren lesz
rögzítve. Az élő nézetből az élő nézet kapcsoló elforgatásával léphet ki. A kiválasztott
beállítások érvényben maradnak és a keresővel készített fényképekre is hatással lesznek.
%
64
U
Fényképezőgép menük
A fényképezési, visszajátszási és beállítási lehetőségek
nagy többsége a fényképezőgép menüiből érhető el.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G
gombot.
Címkék
Az alábbi menük közül választhat:
•
D: Visszajátszás• N: Retusálás
•
C: Fényképezés• m/O : Legutóbbi Beállítások vagy Saját Menü
•
A: Egyéni beállítások
•
B: Beállítás
A szabályozó a pozíciót jelzi az aktuális menüben.
Az aktuális beállításokat ikonok jelzik.
G (menü) gomb
(alapbeállítás szerint Legutóbbi Beállítások)
Menü beállítások
Az aktuális menü elemei.
d
Ha d ikon jelenik meg a monitor bal alsó sarkában, az
aktuálisan kiválasztott beállítás vagy menü leírása
megjeleníthető a W (Q) gombbal.
3 gombot a kijelző tartalmának görgetéséhez.
W (Q) gomb ismételt megnyomásával térhet vissza.
NEF (RAW) feldolgozás
Átméretezés
Gyors retusálás
Kiegyenesítés
Torzításvezérlés
Halszemoptika
Vonalrajz
Színes vázlat
Perspektíva korrekció
Miniatűr hatás
Kiválasztott szín
Videoszerkesztés
❚❚ m Legutóbbi Beállítások/O Saját Menü (Alapbeállítás szerint m Legutóbbi Beállítások)
A legutóbbi beállítások menü az utoljára használt húsz beállítást sorolja fel.
A További információk
Az egyes menübeállításokra vonatkozó információk elérhetők a fényképezőgép beépített súgójának
használatával (0 65).
U
67
A fényképezőgép menüinek használata
A választógombbal és az J gombbal lehet mozogni a fényképezőgép menüi között.
A kurzor felfelé mozgatása
J gomb: a kijelölt elem kiválasztása
Megszakítás és visszatérés
A menükben való mozgáshoz kövesse az alábbi lépéseket.
az előző menübe
A kurzor lefelé mozgatása
1 Jelenítse meg a menüket.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G
gombot.
2 Jelölje ki az aktuális menü ikonját.
Az aktuális menü ikonjának kijelöléséhez nyomja meg
a 4 gombot.
3 Válasszon ki egy menüt.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a kívánt menü
U
kiválasztásához.
A kijelölt elem kiválasztása vagy az
almenü megnyitása
G (menü) gomb
68
4 Helyezze a kurzort a választott menüre.
A kurzor elhelyezéséhez nyomja meg a 2 gombot.
5 Jelölje ki a kívánt menütételt.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot egy menütétel
kijelöléséhez.
6 Jelenítse meg a beállításokat.
Nyomja meg a 2 gombot a kiválasztott menütétel
beállításainak megjelenítéséhez.
7 Jelöljön ki egy lehetőséget.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot egy opció
kijelöléséhez.
8 Válassza ki a kijelölt elemet.
Nyomja meg az J gombot a kijelölt elem
kiválasztásához. Ha kiválasztás nélkül kíván kilépni,
nyomja meg a G gombot.
Figyeljen az alábbiakra:
• A szürkén megjelenő menütételek pillanatnyilag nem használhatók.
• Bár a 2 gomb lenyomása általában ugyanazzal jár, mint az J gomb megnyomása, bizonyos
esetekben kiválasztást csak az J gomb megnyomásával lehet végrehajtani.
• A menükből való kilépéshez és fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a
kioldógombot (0 18).
U
69
Q
ViewNX 2
ViewNX 2 telepítése
Telepítse a szállított szoftvert a számítógépére másolt
fényképek és videók megjelenítéséhez és
szerkesztéséhez.
ellenőrizze, hogy számítógépe megfelel a 71. oldalon
leírt rendszerkövetelményeknek. A ViewNX 2
legfrissebb verziója a vii. oldalon felsorolt
weboldalakról tölthető le.
A ViewNX 2 telepítése előtt
1 Indítsa el a számítógépet és helyezze be a telepítő CD-t.
WindowsMac OS
2 Válassza ki a kívánt nyelvet.
Ha a kívánt nyelv nem elérhető, kattintson
a Region Selection (Területválasztás)
elemre egy másik régió kiválasztásához,
majd válassza ki a kívánt nyelvet (a
Q
területválasztás európai forgalmazásban
nem elérhető).
q Válasszon régiót (ha szükséges)
ViewNX 2
Az Ön képfeldolgozó
eszköztára
Kattintson kétszer
az asztalon látható
ikonra
Kattintson kétszer
a Welcome (Üdvözöljük)
ikonra
w Válas sza ki
a kívánt
nyelvet
e Kattintson
a Next
(Tovább)
gombra
TM
3 Indítsa a telepítőt.
Kattintson az Install (Telepítés) gombra és kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A Telepítési útmutató
Ha segítségre van szüksége a ViewNX 2 telepítéséhez,
kattintson a 3. lépésben az Installation Guide (telepítési útmutató) gombra.
70
Kattintson az Install
(Telepítés) gombra
4 Lépjen ki a telepítőből.
WindowsMac OS
Kattintson a Yes (Igen) gombraKattintson az OK gombra
A következő szoftver lesz telepítve:
• ViewNX 2• Apple QuickTime (csak Windows)
5 Vegye ki a telepítő CD-t a CD-ROM meghajtóból.
A Rendszerkövetelmények
• Fényképek/JPEG videók: Intel Celeron, Pentium 4
vagy Core sorozat, 1,6 GHz vagy gyorsabb
• H.264 videók (visszajátszás): 3,0 GHz vagy gyorsabb
Pentium D; Intel Core i5 vagy gyorsabb ajánlott az
CPU
Operációs
rendszer
RAM
Tárhely a
merevlemezen
Monitor
A támogatott operációs rendszerekkel kapcsolatos legfrissebb információkat a vii. oldalon felsorolt webhelyeken
olvashatja el.
1280× 720 vagy nagyobb képméretű és 30 kép/
mp vagy nagyobb képkocka sebességű, illetve az
1920× 1080 vagy nagyobb képméretű videók
megtekintéséhez
• H.264 videók (szerkesztés): 2,6 GHz vagy gyorsabb
Core 2 Duo
Előtelepített Windows 7 Home Basic/Home
Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (64 és 32 bites verziói; Service Pack 1 ), Windows Vista Home Basic/
Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (64 és 32 bites verziói; Service Pack 2) vagy Windows XP Home
Edition/Professional (csak 32-bites kiadások , Service Pack 3).
• Windows 7/Windows Vista: 1 GB vagy több (2 GB vagy
több ajánlott)
• Windows XP: 512 MB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
Az indítólemezen minimum 500 MB szabad tárhely (1 GB vagy több ajánlott)
Felbontás: 1024 × 768 képpont (XGA) vagy több
(1280 × 1024 képpont (SXGA) vagy több ajánlott)
Szín: 24-bites szín (True Color) vagy nagyobb
WindowsMac OS
• Fényképek/JPEG videók: Intel Core vagy Xeon
sorozat
• H.264 videók (visszajátszás): 2 GHz vagy gyorsabb
Core Duo; Intel Core i5 vagy gyorsabb ajánlott
az 1280× 720 vagy nagyobb képméretű és
30 kép/mp vagy nagyobb képkocka
sebességű, illetve az 1920× 1080 vagy
nagyobb képméretű videók megtekintéséhez
• H.264 videók (szerkesztés): 2,6 GHz vagy gyorsabb
Core 2 Duo
Mac OS X 10.6.8, 10.7.5 vagy 10.8.2 verzió
512 MB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
Felbontás: 1024 × 768 képpont (XGA) vagy több
(1280 × 1024 képpont (SXGA) vagy több ajánlott)
Szín: 24-bites szín (több millió szín) vagy nagyobb
Q
71
ViewNX 2 használata
Fényképek másolása a számítógépre
1 Válassza ki, hogyan másolja át a képeket a számítógépre.
Válasszon egyet az alábbi módszerek közül:
• Közvetlen USB-csatlakozás: Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és győződjön meg róla, hogy
memóriakártyát helyezett a fényképezőgépbe.
számítógéphez a szállított UC-E17 USB-kábellel, majd kapcsolja be a
fényképezőgépet.
• SD kártyanyílás: Ha a számítógépe rendelkezik SD kártyanyílással, a kártyát közvetlenül
a kártyanyílásba is behelyezheti.
• SD kártyaolvasó: Csatlakoztassa a kártyaolvasót (harmadik féltől beszerezhető) a
számítógéphez és helyezze be a memóriakártyát.
2 Indítsa a ViewNX 2 Nikon Transfer 2 alkalmazását.
Ha egy üzenet felszólítja a programválasztásra, válassza a Nikon Transfer 2-t.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a
A Windows 7
Amennyiben az alábbi párbeszédablak megjelenik, válassza a Nikon Transfer 2 programot az
alább leírtak szerint.
1 Az Import pictures and videos (Fényképek és
videók importálása) menüben kattintson a Change
program (Program módosítása) elemre.
megjelenő programválasztó párbeszédablakban
válassza ki az Import File using Nikon Transfer 2 (Fájl importálása Nikon Transfer 2 használatával)
Q
lehetőséget, és kattintson az OK gombra.
2 Kattintson kétszer az Import File (Fájl importálása)
gombra.
3 Kattintson a Start Transfer (Átvitel indítása)
gombra.
Alapbeállításként a memóriakártyán található
összes kép át lesz másolva a számítógépre.
72
A
Start Transfer (Átvitel indítása)
4 Szüntesse meg a kapcsolatot.
Ha a fényképezőgép csatlakozik a számítógéphez, kapcsolja ki a fényképezőgépet és
húzza ki az USB-kábelt. Amennyiben kártyaolvasót vagy kártyafoglalatot használ, a
számítógép menüjében válassza ki a megfelelő lehetőséget a memóriakártyának
megfelelő cserélhető lemez eltávolítására, majd vegye ki a kártyát a kártyaolvasóból
vagy a kártyafoglalatból.
Képek megtekintése
A fényképek megjelennek a ViewNX 2-ben, ha az átvitel
befejeződött.
A ViewNX 2 kézi indítása
• Windows: Kattintson kétszer a ViewNX 2 parancsikonra az
asztalon.
• Mac OS: Kattintson a ViewNX 2 parancsikonra a dokkon.
❚❚ Fényképek retusálása
A fényképek vágásához, valamint az élesség vagy a tónusszintek
állításához, és az ehhez hasonló feladatok elvégzéséhez kattintson az
Edit (Szerkesztés) gombra a ViewNX 2 eszköztárban.
❚❚ Videók szerkesztése
Az olyan feladatok elvégzéséhez, mint a nem kívánt hosszúság
levágása a fényképezőgéppel készített videókról, kattintson a Movie Editor (Videoszerkesztő) gombra a ViewNX 2 eszköztárban.
❚❚ Képek nyomtatása
Kattintson a Print (Nyomtatás) gombra a ViewNX 2 eszköztárban.
Párbeszédablak jelenik meg, lehetővé téve a számítógéphez
csatlakoztatott nyomtatón a fényképek nyomtatását.
A További információk
A ViewNX 2 használatával kapcsolatos további információkért
forduljon online segítséghez.
Q
73
n
Műszaki tájékoztató
A kompatibilis tartozékokra, a fényképezőgép tisztítására és tárolására, és a hibaüzenetekre
vagy a fényképezőgép használata közben felmerülő problémákra vonatkozó információkért
olvassa el ezt a fejezetet.
Kompatibilis objektívek
Kompatibilis CPU objektívek
A fényképezőgép az automatikus élességállítást csak AF-S és AF-I CPU objektívek
használatakor támogatja. Az AF-S objektívek elnevezése elején AF-S, az AF-I objektíveknél AF-I
áll. Az automatikus élességállítás más automatikus élességállító (AF) objektívek esetén nem
támogatott.
keresős fényképezéshez:
Objektív/tartozékokAF
AF-S, AF-I NIKKOR
Egyéb G vagy D típusú AF NIKKOR
PC-E NIKKOR sorozatú—z
PC Micro 85 mm f/2.8D
AF-S/ AF-I telekonverter
Egyéb AF NIKKOR (az F3AF objektívek kivételével)—z
AI-P NIKKOR—z
1 A fényképezőgép leghatékonyabb kihasználása érdekében használjon AF-S vagy AF-I objektívet. A
rázkódáscsökkentés (VR) VR objektívekkel használható.
2 A célpont-fénymérés a kijelölt élességponton mér.
3 Nem használható eltolással vagy döntéssel.
4 Előfordulhat, hogy a fényképezőgép fénymérő és vakuvezérlő rendszerei nem működnek megfelelően az objektív
eltolásakor és/vagy döntésekor, illetve a maximálistól eltérő rekesz használata esetén.
5 AF-S vagy AF-I objektív szükséges.
6 f/5.6 vagy annál kisebb tényleges maximális rekeszérték esetén.
7 Ha AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm f/3.5–4.5 (Új), vagy AF 28–85 mm f/3.5–4.5 objektívvel a
legnagyobb nagyítással, a minimális fókusztávolságra állít élességet, akkor előfordulhat, hogy az élességjelzés akkor
is megjelenik, amikor a kereső mattüvegén lévő kép nem éles.
élessé nem válik.
8 f/5.6 vagy annál kisebb maximális rekesz esetén.
n
Az alábbi táblázat a kompatibilis objektívekkel elérhető funkciókat sorolja fel
Végezzen kézi élességállítást, míg a kép a keresőben
MF MEgyéb módok
3
zz
zz—z— z
6
zzzz—z
7
zzz—✔z
8
zzz—✔z
z
3
z
L
3D Szín
3
— z
M
N
2
2
2,
3
2,
3
2
2
2
D IX NIKKOR objektívek
IX NIKKOR objektívek nem használhatók.
A Objektív f-érték
Az objektív nevében szereplő f-érték az objektív maximális rekeszértéke.
74
A A G és D típusú, valamint a CPU objektívek azonosítása
A CPU objektíveket a CPU (mikroprocesszor) érintkezőiről ismerheti fel, a G és D típusú objektíveket
pedig egy betű jelzi az objektív szárán.
gyűrűvel.
CPU érintkezőkRekeszállító gyűrű
CPU objektívG típusú objektívD típusú objektív
A G típusú objektívek nincsenek felszerelve rekeszállító
n
75
Egyéb tartozékok
Az útmutató készítésének idején az alábbi tartozékok álltak rendelkezésre a D5200
készülékhez.
• EN-EL14 lítium-ion akkumulátor (0 7): További EN-EL14 akkumulátorokat helyi
kiskereskedőktől, vagy hivatalos Nikon szerviztől szerezhet be. EN-EL14a
akkumulátorok is használhatók.
Tápellátás
Szűrők
A kereső tartozékai
Szoftver
n
Vázsapka
• MH-24 akkutöltő (0 7): EN-EL14a és EN-EL14 akkumulátorok újratöltéséhez.
• E P-5A tápcsatlakozó, EH-5b hálózati tápegység: Ezekkel a tartozékokkal hosszabb időn
keresztül is használhatja a fényképezőgépet (EH-5a és EH-5 hálózati tápegység
szintén használható).
EH-5b, EH-5a vagy EH-5 tápegységhez tudja csatlakoztatni.
• A speciális effektes fényképezéshez használt szűrők befolyásolhatják az automatikus
élességállítást vagy az elektronikus távolságmérőt.
• A D5200 fényképezőgép nem használható lineáris polarizációs szűrőkkel.
Használjon helyettük C-PL vagy C-PL II cirkuláris polarizációs szűrőket.
• Az objektív védelmére NC szűrök használata ajánlott.
• A szellemkép elkerülése érdekében nem ajánlott szűrőt használnia, ha a tárgy túl
világos fényben áll, vagy ha erős fényforrás van a képen.
• Középre súlyozott fénymérés használata ajánlott 1×-nél nagyobb expozíciós
tényezőjű (szűrőtényezőjű) szűrő (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4,
ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12) használata esetén.
részletekről a szűrő használati útmutatójában olvashat.
• DK-20C dioptriakorrekciós szemlencsék: A lencsék –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 és +3 m
dioptriában használhatók, ha a fényképezőgép dioptriaszabályzója semleges
pozícióban van (–1 m
beépített dioptriaszabályzó (–1,7 – +0,7 m
élességet.
dioptriakorrekciós szemlencsével.
dioptriakorrekciós szemlencsékkel.
• DG- 2 nagyító: A DG-2 felnagyítja a kereső közepén megjelenített képet az
élességállításkor szükséges nagyobb pontosság érdekében.
szükséges (külön beszerezhető).
• DK-22 keresőadapter: A DK-22 akkor használatos, ha DG-2 nagyítót csatlakoztatott.
• DR-6 derékszögű keresőtoldalék: A DR-6 toldalék derékszögben csatlakoztatható a
keresőre, így a keresőben látható kép a lencsére merőlegesen is megtekinthető
(például fentről, amikor a géppel fekvő tájolással fényképez).
• Capture NX 2: Egy teljes körű fényképszerkesztő csomag, olyan funkciókkal, mint a
fehéregyensúly-kezelés és színvezérlő pontok.
• Camera Control Pro 2: Segítségével a fényképezőgép távvezérelhető számítógépről
videók és fényképek rögzítéséhez, illetve a fényképek közvetlenül a számítógép
merevlemezére menthetők.
Megjegyzés: Használja a Nikon szoftver legfrissebb verzióját.
lehetőséget biztosít az automatikus frissítésre, amennyiben a számítógép csatlakozik
az internethez.
információkat a vii. oldalon felsorolt webhelyeken olvashatja el.
BF-1B vázsapka/BF-1A vázsapka: A vázsapka pormentesen tartja a tükröt, a keresőt és az
aluláteresztő szűrőt, amikor nincs felszerelve a készülékre az objektív.
Vásárlás előtt próbálja ki, hogy a kívánt élesség elérhető-e az adott
EP-5A tápcsatlakozó szükséges, hogy a fényképezőgépet az
–1
). Csak akkor használjon dioptriakorrekciós lencsét, ha a
A támogatott operációs rendszerekkel kapcsolatos legfrissebb
–1
) használatával nem lehet elérni a kívánt
A gumi szemkagyló nem használható
A legtöbb Nikon szoftver
További
Keresőadapter
–1
76
• ML-L3 vezeték nélküli távvezérlő (0 28): Az ML-L3 egy 3 V-os CR2025 elemet használ.
Távvezérlők/
vezeték nélküli
távvezérlők
Nyomja az akkumulátor-foglalat zárját jobbra (q); majd a körmével a résbe nyúlva
nyissa fel az akkumulátor-foglalatot (w).
irányban helyezze be (r).
• WR-R10/WR-T10 vezeték nélküli távvezérlő
Ügyeljen rá, hogy az elemet a helyes
*
: Ha WR-R10 vezeték nélküli távvezérlő
csatlakozik, a fényképezőgép vezeték nélkül távvezérelhető a WR-T10 vezeték
nélküli távvezérlővel (0 29).
MikrofonokME-1 sztereó mikrofon (0 56)
*
A D5200 fényképezőgép WR-R10 vezeték nélküli távvezérlőhöz,
MC-DC2 vezérlőkábelhez és GP-1 GPS-egységhez való tartozék
Tartozék csatlakozó
kiegészítői
csatlakozóval rendelkezik, ezen eszközök a csatlakozón
található 4 jel, valamint a tartozék csatlakozó mellett
látható 2 jel szerint csatlakoztathatók (zárja be a
csatlakozófedelet, amikor a csatlakozó nincs
használatban).
USB- és AV
csatlakozó
tartozékok
• U C-E17 és UC-E6 USB-kábelek (0 72)
• WU-1a vezeték nélküli mobiladapter
*
: Támogatja a kétirányú adatátvitelt a
fényképezőgép és a Wireless Mobile Adapter Utility segédprogramot futtató okos
eszközök között.
* A WR-R10 vezeték nélküli távvezérlő nem csatlakoztatható akkor, ha WU-1a vezeték nélküli
mobiladapter vagy ME-1 sztereó mikrofon csatlakozik. Ha erővel próbálja csatlakoztatni a tartozékokat,
az károsíthatja a fényképezőgépet vagy a tartozékot.
Jóváhagyott memóriakártyák
A következő SD memóriakártyákat tesztelték és engedélyezték a D5200 készülékben történő
használatra. Videorögzítéshez 6-os, vagy annál magasabb osztályú írási sebességre képes
kártya ajánlott.
rögzítés váratlanul leáll.
Lexar Media
Platinum II
Professional64 GB, 128 GB
Full-HD Video—4 GB, 8 GB, 16 GB—
1 Ha a kártyát kártyaolvasóval vagy más készülékkel használja, ellenőrizze, hogy a készülék támogatja-e a 2 GB-os
kártyákat.
2 Ha a kártyát kártyaolvasóval vagy más készülékkel használja, ellenőrizze, hogy a készülék támogatja-e az SDHC-t.
fényképezőgép támogatja az UHS-1-et.
3 Ha a kártyát kártyaolvasóval vagy más készülékkel használja, ellenőrizze, hogy a készülék
támogatja-e az SDXC-t.
Ha lassabb írási sebességgel rendelkező kártyát használ, előfordulhat, hogy a
SD memóriakártyákSDHC memóriakártyák
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
1
2 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
A fényképezőgép támogatja az UHS-1-et.
2
SDXC memóriakártyák
—
A
3
n
Más típusú memóriakártyákat nem teszteltünk. A fenti kártyákkal kapcsolatos bővebb
információ a megfelelő gyártótól szerezhető be.
77
A fényképezőgép kezelése
Tárolás
Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, akkor vegye ki az akkumulátort, és az
érintkezőfedél felhelyezése után tárolja hűvös, száraz helyen. A rozsdásodás és penészedés
elkerülése érdekében a fényképezőgépet száraz, jól szellőző helyen tárolja. Ne tárolja a
fényképezőgépet molyirtó szerek (naftalin vagy kámfor) közelében, illetve az alább felsorolt
helyeken:
• rossz szellőzésű, vagy 60 %-nál magasabb páratartalmú helyen
• erős elektromágneses mezőt előidéző készülék, például televízió vagy rádió közelében
• 50 °C-nál magasabb vagy –10 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletnek kitett helyen
Tisztítás
Gépváz
Objektív,
tükör és
kereső
Monitor
A por és a textilfoszlányok óvatos eltávolításához használjon pumpát, majd puha, száraz
törlőruhával óvatosan törölje le a vázat.
használat után desztillált vízzel megnedvesített törlőruhával távolítsa el a homokot és a
sólerakódást, majd törölje szárazra a vázat.
fényképezőgépben olyan károsodásokat okozhat, amelyekre nem érvényesek a jótállási
feltételek.
Ezek az üvegből készült alkatrészek könnyen megsérülhetnek.
eltávolításához használjon pumpát.
függőlegesen, nehogy folyadék csöppenhessen ki.
szennyeződések eltávolításához tegyen egy kevés lencsetisztítót egy puha ruhára, majd
óvatosan törölje le a felületet.
A por és textilfoszlányok eltávolításához használjon pumpát.
szennyeződések eltávolításához egy puha ruhával vagy szarvasbőrrel óvatosan törölje le a
felületet.
eredményezhet.
Ne alkalmazzon erős nyomást, mert az károsodást vagy meghibásodást
Ha tengerparton használja a fényképezőgépet,
Fontos: Por vagy más idegen anyag a
Aeroszolos tisztító használatánál tartsa a dobozt
Az ujjlenyomatok és más
A por és textilfoszlányok
Az ujjlenyomatok és más
Ne használjon alkoholt, hígítót vagy más illékony vegyszert.
n
D A fényképezőgép és tartozékainak javítása
A fényképezőgép precíziós eszköz és rendszeres szervizt igényel.
fényképezőgépet az eredeti kiskereskedővel, vagy egy hivatalos Nikon szervizzel vizsgáltassa be
egy-két évente egyszer, és három-öt évente javíttassa (ezeket a szolgáltatásokat fizetés ellenében
veheti igénybe).
professzionális használata esetén.
például objektíveket, külső vakuegységeket vigye el a fényképezőgép felülvizsgálata, vagy
szervizeltetése során.
A gyakori felülvizsgálat és javíttatás különösen ajánlott a fényképezőgép
A fényképezőgéppel rendszeresen használt tartozékokat is, mint
78
A Nikon azt javasolja, hogy a
A fényképezőgép és az akkumulátor
kezelése: Figyelmeztetések
A fényképezőgép kezelése
Ne ejtse le: Erős ütődéstől vagy rázkódástól a termék meghibásodhat.
Tartsa száraz környezetben: A termék nem vízálló, ezért vízbe merítve, vagy magas páratartalmú környezetben
használva meghibásodhat.
Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változásokat: A hőmérséklet hirtelen változásai páralecsapódást idézhetnek elő a
készülékben. Ez például akkor fordulhat elő, ha hideg időben fűtött épületből kimegy az utcára, vagy az
utcáról bemegy az épületbe.
hordtáskába vagy műanyag zacskóba, mielőtt hirtelen hőmérsékletváltozásnak tenné ki a
fényképezőgépet.
Tartsa távol erős mágneses mezőktől: Ne használja és ne tárolja a készüléket olyan berendezések közelében,
amelyek erős elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezőt idéznek elő.
például a rádióadók, által előidézett erős elektrosztatikus töltés és mágneses mező interferálhatnak a
monitorral, károsíthatják a memóriakártyán tárolt adatokat és a fényképezőgép belső áramköreinek
meghibásodását okozhatják.
Ne fordítsa az objektívet hossz abb ideig a nap felé: Ne fordítsa az objektívet hosszabb ideig a nap, vagy más erős
fényforrás felé.
fényképeken.
A tápellátás megszüntetése előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet: A készülék bekapcsolt állapotában,
fényképezéskor vagy a képek törlése közben ne húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozó aljzatból, illetve ne
vegye ki az akkumulátort.
fényképezőgép memóriája vagy elektromos áramköre.
megakadályozása érdekében ne vigye más helyre a készüléket, amikor annak hálózati tápegysége
csatlakoztatva van.
Tisztítás: A fényképezőgép vázának tisztításakor a por és a textilfoszlányok óvatos eltávolításához
használjon pumpát, majd puha, száraz törlőruhával óvatosan törölje le a vázat.
például tengerparton használja a fényképezőgépet, használat után tiszta vízzel megnedvesített
törlőruhával távolítsa el a homokot és a sólerakódást, majd törölje szárazra a vázat.
Az objektív és a tükör sérülékeny.
Ha aeroszolos tisztítót használ, akkor a dobozt függőlegesen tartsa, nehogy folyadék csöppenhessen ki.
Az objektív lencséjén lévő ujjlenyomatok és más szennyeződések eltávolításához tegyen egy kevés
lencsetisztítót egy puha ruhára, majd óvatosan törölje le az objektívet.
Az aluláteresztő szűrő tisztításával kapcsolatban lásd a Referencia útmutatót.
Ne érintse meg a redőnyzárat: A redőnyzár nagyon vékony és sérülékeny.
a redőnyre, ne nyomja meg tisztítóeszközökkel, és ne irányítson rá erős légáramlást.
megkarcolhatja, deformálhatja vagy felszakíthatja a redőnyt.
Az erős fény károsíthatja a képérzékelőt, és elmosódott fehér foltokat hozhat létre a
A belső mechanizmus rozsdásodása helyrehozhatatlan károsodást okozhat.
A páralecsapódás megakadályozása érdekében helyezze a készüléket
Az ilyen berendezések,
Ha ilyenkor megszünteti a tápellátást, elveszhetnek az adatok és károsodhat a
A port és a textildarabokat óvatosan, pumpa segítségével távolítsa el.
A tápellátás véletlen megszűnésének
Ha homokos helyen,
Semmiképp ne gyakoroljon nyomást
Ezzel ugyanis
n
79
Tárolás: A rozsdásodás és penészedés elkerülése érdekében a fényképezőgépet száraz, jól szellőző helyen
tárolja.
Ha hálózati tápegységet használ, húzza ki az adaptert, nehogy tűz keletkezzen. Ha hosszabb ideig
nem használja a készüléket, vegye ki az akkumulátort a szivárgás megakadályozása érdekében, és a gépet
helyezze nedvességmegkötő anyagot tartalmazó műanyag zacskóba.
tárolja műanyag zacskóban, mert az tönkreteheti a táska anyagát.
nedvességmegkötő anyag idővel elveszítheti nedvszívó képességét, ezért rendszeres időközönként ki kell
cserélni azt.
A rozsdásodás és penészedés elkerülése érdekében havonta legalább egyszer vegye ki a fényképezőgépet
a tárhelyéről.
kioldógombot.
Az akkumulátort hűvös, száraz helyen tárolja.
Megjegyzések a monitorral kapcsolatban: A monitor rendkívül nagy pontossággal készült, a képpontok legalább
99,99 %-a működik, és legfeljebb 0,01 %-a hiányzik vagy hibás.
képpontokat, melyek mindig (fehér, piros, kék vagy zöld színben) vagy soha nem világítanak (feketék), ez
nem utal hibás működésre, és nincs hatással a rögzített képekre.
Előfordulhat, hogy erős fényben a képek rosszul láthatók a monitoron.
Ne nyomja meg a monitort, mert azzal károsíthatja azt vagy hibás működést idézhet elő.
tapadt port és textildarabkákat pumpával távolíthatja el.
törölheti le óvatosan.
és vigyázzon, nehogy a folyadékkristály a szemébe, a szájába, vagy a bőrére kerüljön.
Moaré: A moaré egy interferenciaminta, melyet egy szabályos, ismétlődő rácsmintát tartalmazó kép, mint
például egy ruhaanyag szövetmintája vagy egy épület ablaksorai, valamint a fényképezőgép
képérzékelőjének rácsozata okoz.
távolságát, nagyítson vagy kicsinyítsen, vagy változtassa meg a téma és a fényképezőgép közötti szöget.
Mielőtt eltenné a fényképezőgépet, kapcsolja be, majd nyomja meg néhányszor a
Tárolás előtt helyezze fel az akkumulátor érintkezőfedelét.
Ha a monitor megsérül, legyen óvatos, nehogy az üvegszilánkok sérülést okozzanak
Ha moarét lát a felvételen, próbálja megváltoztatni a témától való
A foltokat puha törlőruhával vagy szarvasbőrrel
A fényképezőgép hordtáskáját ne
Vegye figyelembe, hogy a
Ezért bár a kijelzők tartalmazhatnak olyan
A monitorra
Az akkumulátor kezelése
Nem megfelelő használat esetén az akkumulátor szivároghat vagy felrobbanhat. Az akkumulátorok
kezelése során tartsa be az alábbi óvintézkedéseket:
• Csak olyan akkumulátort használjon, amelynek használatát jóváhagyták ehhez a fényképezőgéphez.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort ne érje nyílt láng vagy erős hőhatás.
• Tartsa tisztán az akkumulátor érintkezőit.
• Az akkumulátor kivétele előtt kapcsolja ki a készüléket.
• Vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből vagy a töltőből ha nem használja, és tegye helyére az
érintkezőfedelet.
és az akkumulátort teljesen lemeríthetik.
fényképezőgépbe helyezve merítse le teljesen, mielőtt kiveszi a fényképezőgépből a tároláshoz,
15 – 25 °C hőmérsékletű környezetben (kerülje a rendkívül meleg vagy hideg környezetet).
félévente ismételje meg ezt az eljárást.
• Ha az akkumulátor teljesen lemerült állapotban van, a fényképezőgép ismételt ki- és bekapcsolása
lerövidítheti az akku élettartamát.
Ezek az eszközök perceket vehetnek el a töltöttségből még kikapcsolt állapotban is,
Ha bizonyos ideig nem használja az akkumulátort, a
Legalább
A teljesen lemerült akkumulátorokat használat előtt fel kell tölteni.
n
80
• Az akkumulátor belső hőmérséklete megnövekedhet használat közben. Ha megkísérli a magas
hőmérsékletű akkumulátor töltését, az rontani fogja az akkumulátor teljesítményét és az akkumulátor
nem, vagy csak részben fog feltöltődni.
• Az akkumulátor teljes feltöltése után ne folytassa a töltést, mert az ronthatja az akkumulátor
teljesítményét.
• A teljesen feltöltött akkumulátor töltésmegtartó idejének csökkenése szobahőmérsékleten való
használat mellett azt jelzi, hogy az akkumulátort ki kell cserélni.
• Használat előtt töltse fel az akkumulátort.
készenlétben egy tartalék, teljesen feltöltött EN-EL14 akkumulátort.
előfordulhat, hogy nem juthat egyszerűen csereakkumulátorokhoz.
időben az akkumulátor a szokásosnál hamarabb lemerülhet.
készítene fényképeket, győződjön meg arról, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve.
tartalék akkumulátort meleg helyen és szükség esetén cserélje ki a lemerült akkumulátort.
lemerült akkumulátor felmelegedés után részben visszanyerheti a töltöttségét.
• A használt akkumulátorok értékes források; a helyi jogszabályoknak megfelelően hasznosítsa őket újra.
Töltés előtt várja meg, míg az akkumulátor lehűl.
Amikor fontos eseményeken fényképez, tartson
Vásároljon új EN-EL14 akkumulátort.
Földrajzi helyzetétől függően
Vegye figyelembe, hogy hideg
Mielőtt hideg időben a szabadban
Tartson egy
A hidegben
n
81
Hibaüzenetek
Ebben a fejezetben azokat a figyelmeztető jelzéseket és hibaüzeneteket soroljuk fel, amelyek
a keresőben és a monitoron jelennek meg.
A Figyelmeztető ikonok
A villogó d ikon a monitoron vagy a s ikon a keresőn azt jelzi, hogy figyelmeztetés vagy hibaüzenet
jeleníthető meg a monitoron, ha megnyomja a W (Q) gombot.
Jelző
MegoldásMonitorKereső
Rögzítse az objektív rekeszállító
gyűrűjét a minimális rekeszen
(a legnagyobb f-számon).
Nincs objektív a gépen
Fényképek készítése előtt
forgassa el a zoomgyűrűt az
objektív kitolásához.
A kioldógomb le van tiltva.
Töltse fel az elemet/
akkumulátort.
Ez az elem/akkumulátor nem
használható. Válasszon a
fényképezőgépnek megfelelő
elemet/akkumulátort.
Inicializálási hiba. Kapcsolja ki,
majd újból be a
fényképezőgépet.
Az elem/akkumulátor
töltöttségi szintje alacsony.
Fejezze be a műveletet, és
azonnal kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
Az óra nincs beállítva—Állítsa be a fényképezőgép óráját.
Nincs behelyezve SD-kártya
A memóriakártya zárolva van.
Csúsztassa a kapcsolót „írás”
(write) állásba.
n
Ez a memóriakártya nem
használható. Lehet, hogy a
kártya sérült. Helyezzen be egy
másik kártyát.
Ez a kártya nincs formázva.
Formázza a kártyát.
A memóriakártya megtelt
B
(villog)
F/s
(villog)
F
(villog)
d/s
(villog)
d
(villog)
d/k
(villog)
—
S/s
(villog)
(
(villog)
(/k
(villog)
T
(villog)
j/A/s
(villog)
Állítsa a rekeszállító gyűrűt a legkisebb rekeszre
(a legnagyobb f-értékre).
• Csatlakoztasson egy nem IX NIKKOR objektívet.
• Ha nem-CPU objektívet használ, válassza az M módot.
Behúzható objektív működtető gombbal szerelt objektívet
csatlakoztatott és az objektív behúzott állapotban van.
Nyomja le a behúzható objektív működtető gombot, és
forgassa el a zoomgyűrűt az objektív kitolásához.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és töltse fel vagy cserélje ki
az akkumulátort.
A Nikon által jóváhagyott akkumulátort használjon.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, távolítsa el az akkumulátort
és helyezzen be egy másikat, majd kapcsolja vissza a
fényképezőgépet.
Fejezze be a tisztítást és kapcsolja ki a fényképezőgépet, és
töltse fel vagy cserélje ki az akkumulátort.
Kapcsolja ki a készüléket, majd ellenőrizze, hogy helyesen
van-e behelyezve a kártya.
A memóriakártya zárolva van (írásvédett).
írásvédelmi kapcsolót „írás” állásba.
• Használjon jóváhagyott kártyát.
• Formázza meg a kártyát.
fennáll, a kártya lehet, hogy sérült.
kapcsolatot egy hivatalos Nikon szervizzel.
• Nem lehet új mappát létrehozni.
helyezzen be egy új memóriakártyát.
• Helyezzen be új memóriakártyát.
Formázza meg a kártyát, vagy kapcsolja ki a
fényképezőgépet és helyezzen be új memóriakártyát.
• Állítson be alacsonyabb képminőséget vagy csökkentse a
képméretet.
• Töröljön fényképeket.
• Helyezzen be új memóriakártyát.
Ha a probléma továbbra is
Csúsztassa az
Vegye fel a
Töröljön fájlokat vagy
82
Jelző
MegoldásMonitorKereső
—
A téma túl világos
A téma túl sötét
S módban nincs hosszú exp.
Időzített felvételkészítés—
—
—
Hiba. Nyomja meg újból a
kioldógombot.
Indítási hiba. Forduljon egy
hivatalos Nikon szervizhez.
Fénymérési hiba
Az élő nézet indítása sikertelen.
Várjon, amíg a fényképezőgép
lehűl.
A mappában nincsenek képek.—
Ez a fájl nem jeleníthető meg.—A fájlt nem lehet fényképezőgépen visszajátszani.
Ez a fájl nem választható ki.—A más eszközökkel készített képek nem retusálhatók.
●
(villog)
s
(villog)
A
(villog)
N
(villog)
N/s
(villog)
O
(villog)
—
A fényképezőgép nem tud élességet állítani az automatikus
élességállítás használatával. Változtassa meg a kompozíciót,
vagy végezzen kézi élességállítást.
• Használjon kisebb ISO érzékenységet.
• Használjon külön megvásárolható ND szűrőt.
• A használt módtól függően:
S Csökkentse a záridőt
A Válasszon kisebb rekeszt (nagyobb f-értéket)
% Válasszon másik fényképezési módot
• Használjon nagyobb ISO érzékenységet.
• Használjon vakut.
• A használt módtól függően:
S Válasszon hosszabb záridőt
A Válasszon nagyobb rekeszt (kisebb f-értéket)
Változtassa a záridőt vagy válasszon M módot.
A menük és a visszajátszás nem elérhető, amíg az időzített
fényképezés folyamatban van.
fényképezőgépet.
A vaku maximális teljesítménnyel működött.
fényképet a monitoron; amennyiben alulexponált,
módosítsa a beállításokat és próbálkozzon újra.
• Használja a vakut.
• Változtasson a téma távolságán, a rekeszen, a vaku
hatótávolságán vagy az ISO érzékenységen.
• Az objektív gyújtótávolsága kevesebb mint 18 mm:
használjon hosszabb gyújtótávolságot.
• Külön megvásárolható SB-400 vakuegység csatlakozik: a
vaku indirekt pozícióban van vagy a fókusztávolság
nagyon kicsi.
növelje a fókusztávolságot, hogy elkerülje az árnyékok
megjelenését a fényképeken.
Engedje fel a kioldógombot.
vagy gyakran jelentkezik, vegye fel a kapcsolatot egy
hivatalos Nikon szervizzel.
Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Nikon szervizzel.
Várja meg, amíg a belső áramkörök lehűlnek, mielőtt
folytatná az élő nézetet vagy a videofelvételt.
A visszajátszásra kiválasztott mappa nem tartalmaz képeket.
Helyezzen be új memóriakártyát, vagy válasszon másik
mappát.
Folytassa a fényképezést; ha szükséges,
Kapcsolja ki a
Ellenőrizze a
Ha a hiba továbbra is fennáll,
n
83
Műszaki adatok
❚❚ Nikon D5200 digitális fényképezőgép
Típus
TípusTükörreflexes digitális fényképezőgép
Objektív rögzítéseNikon F-bajonett (AF érintkezőkkel)
Tényleges látószögNikon DX-formátum; a gyújtótávolság kb. 1,5 ×-ese az FX formátumú látószöggel
Tényleges képpontszám
Tényleges képpontszám 24,1 millió
Képérzékelő
Képérzékelő23,5 × 15,6 mm CMOS érzékelő
Képpontok teljes száma24,71 millió
Porszemcse-eltávol ító
Picture Control Rendszer Általános, Semleges, Élénk, Monokróm, Portré, Tájkép; a kiválasztott Picture
AdathordozóSD (Secure Digital) és UHS-I kompatibilis SDHC és SDXC memóriakártyák
FájlrendszerDCF (Design Rule for Camera File System (Kamera fájlrendszer felépítési
Kereső
KeresőSzemmagasságban levő, pentatükrös, tükörreflexes kereső
KépfedésKb. 95% vízszintesen és 95% függőlegesen
NagyításKb. 0,78 × (50 mm f/1.4 objektív végtelenre állítva, –1,0 m–1)
Betekintési távolság17,9 mm (–1,0 m–1; a keresőlencse középső felületétől)
Dioptriaszabályzó–1,7– +0,7 m
MattüvegB BriteView Clear Matte Mark VII típusú mattüveg
TükörGyors visszatérésű
RekeszértékElektronikusan vezérelt, azonnali visszaállású
• JPEG: JPEG alapszabvánnyal kompatibilis; a finom (kb. 1 : 4), normál (kb. 1 : 8)
vagy alapvető (kb. 1 : 16) tömörítés
• NEF (RAW)+JPEG: Egyazon kép NEF (RAW) és JPEG formátumban is rögzítésre
kerül
Control módosítható; egyéni Picture Control tárhely
szabvány)) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format (Digitális nyomtatási előrendelés
formátum)), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras
(Cserélhető képfájl-formátum digitális álló fényképezőgépekhez)) 2.3, PictBridge
–1
n
84
Objektív
Kompatibilis objektívekAutomatikus élességállítás AF-S és AF-I objektívek esetén elérhető. Automatikus
Zár
TípusElektronikus vezérlésű, függőleges lefutású redőnyzár
Sebesség
Vakuszinkron sebessége X=1/200 mp; 1/200 mp vagy ennél hosszabb záridővel szinkronizál
Képtovábbítási sebesség Legfeljebb 3 kép/mp (!) vagy 5 kép/mp (9) (folyamatos motoros AF, ha
Önkioldó2 mp, 5 mp, 10 mp, 20 mp; 1–9 expozíció
Expozíció
Fénymérés módTTL fénymérési rendszer 2 016 képpontos RGB érzékelő használatával
Fénymérési módszer• Mátrixmérés: 3D színes mátrixmérés II (G és D típusú objektívek esetén); színes
Tartomány (ISO 100, f/1.4
objektív, 20 °C)
Fénymérő csatolásaCPU
MódAutomatikus módok (i automatikus; j vaku nélküli automatikus); programozott
Expozíciókompenzáció
Sorozatkészítés
Expozíció rögzítéseA fényesség a mért értéken rögzül az A (L) gomb használatával
élességállítás egyéb G és D típusú objektívek, AF-objektívek (IX NIKKOR és F3AFhez való objektívek nem támogatottak) és AI-P objektívek esetén nem elérhető.
Nem-CPU objektívek használhatók M módban, a fényképezőgép fénymérője
azonban nem működik.
Az elektronikus távolságmérő f/5.6 vagy gyorsabb maximális rekesszel
rendelkező objektívekkel használható.
1
/4 000 – 30 mp 1/3 vagy 1/2 Fé lépésközökben; hosszú expozíció; időzített (külön
l tájkép; p gyermek; m sport; n makró; o éjszakai portré; r éjszakai tájkép ; s összejövetel/beltéri;
t tengerp art/hó; u naplemente; v alkonyat/hajnal; w háziállat portré; x gyertyaf ény; y virág; z őszi színek; 0 étel); speciális hatások módok (% éjszakai; g színes vázlat; ( miniatűr hatás;
3 kiválasztott szín; 1 sziluett; 2 fényes; 3 sötét)
–5 – +5 Fé értékkel állítható 1/3 vagy 1/2 Fé lépésközökkel P, S, A és M módban
• E xpozíciósorozat: 3 felvétel 1/3 vagy 1/2 Fé lépésközzel
• F ehéregyensúly sorozat: 3 felvétel 1-es lépésközzel
• Aktív D-Lighting sorozatkészítés: 2 felvétel
1
/250 mp
n
85
Expozíció
ISO érzékenység
(Ajánlott expozíciós érték)
Aktív D-LightingAutomatikus, extra magas, magas, normál, alacsony, ki
Élesség
Automatikus
élességállítás
Érzékelési tartomány–1 – +19 Fé (ISO 100, 20 °C)
Objektív motor• Aut omatikus élességállítás (AF): Egyszeri motoros AF (AF-S); folyamatos motoros
Élességpont39 vagy 11 élességpont közül választható
AF mező módEgypontos AF, 9-, 21- vagy 39-pontos dinamikus AF mező, 3D követés,
ÉlességrögzítésAz élesség rögzíthető a kioldógomb félig történő lenyomásával (egyszeri
Vaku
Beépített vakui, k, p, n, o, s, w, g: Automatikus vakuzás automatikus vakunyitással
KulcsszámKb. 12, kézi vakuzással 13 (m, ISO 100, 20 °C)
VakuvezérlésTTL: 2 016 képpontos RGB érzékelőt használó i-TTL vakuvezérlés elérhető
Vaku módAutomatikus, automatikus vörösszem-hatás csökkentéssel, automatikus hosszú
Vakukompenzáció–3 – +1 Fé 1/3 vagy 1/2 Fé lépésközzel
Vaku készenléti jelzőfénye Kigyullad, ha a beépített vaku vagy a külön beszerezhető vaku teljesen fel van
VakupapucsISO 518 vakupapucs szinkronnal, adatcsatlakozókkal és biztonsági retesszel
Nikon Kreatív
Megvilágítási Rendszer
(CLS)
Szinkronizálási csatlakozó AS-15 szinkronizálási csatlakozó adapter (külön beszerezhető)
Fehéregyensúly
FehéregyensúlyAutomatikus, izzólámpa, fénycső (7 típus), közvetlen napfény, vaku, felhős,
n
ISO 100–6 400 1/3 Fé lépésközzel. Kb. 0,3, 0,7, 1 vagy 2 Fé (ISO 25 600-nak felel
meg) értékre is állítható ISO 6 400 felett; automatikus ISO érzékenység
szabályozás használható
Nikon Multi-CAM 4800DX automatikus élességállítási modul TTL
fázisfelismeréssel, 39 élességpont (beleértve 9 kereszt típusú érzékelőt) és
AF-segédfény (tartománya kb. 0,5– 3 m)
AF (AF-C); automatikus AF-S/AF-C választás (AF-A); prediktív élességkövetés, ami
automatikusan aktiválódik a téma helyzetének megfelelően
• Kézi élességá llítás (MF): Elektronikus távolságmérő használható
automatikus AF mező
motoros AF), vagy az A (L) gomb megnyomásával
P, S, A, M, 0: Kézi vakunyitás gombkioldással
beépített vakuval és SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 vagy SB-400
vakuegységgel; i-TTL kiegyenlített derítő vakuzás digitális SLR-hez mátrix vagy
középre súlyozott fényméréssel használható, általános i-TTL vakuzás digitális
SLR-hez célpont-fényméréssel használható
záridejű szinkron, automatikus hosszú záridejű szinkron vörösszemhatáscsökkentéssel, derítő vakuzás, vörösszemhatás-csökkentés, hosszú záridős
szinkron, hosszú záridejű szinkron vörösszemhatás-csökkentéssel, hosszú záridős
szinkron a hátsó redőnyre, szinkron a hátsó redőnyre, ki
töltve; villog, miután a vaku teljes teljesítménynél villant
A Fejlett vezeték nélküli megvilágítást az SB-910, SB-900, SB-800 és SB-700 egység
mestervakuként, illetve az SU-800 vezérlőként támogatja; a Vaku színinformációk
közlése funkciót valamennyi CLS-kompatibilis vakuegység támogatja
árnyék, felhasználói beállítás, a felhasználói beállítás kivételével az összes
finomhangolással.
86
Élő nézet
Objektív motor• Au tomatikus élességállítás (AF): Egyszeri motoros AF (AF-S); állandó motoros
AF mező módArc-prioritásos AF, széles mezős AF, normál mezős AF, témakövető AF
Automatikus
élességállítás
Automatikus
programválasztás
Videó
FénymérésTTL fénymérési rendszer a fő képérzékelő használatával
Fénymérési módszerMátrix
Képméret (képpontban)
és képkocka sebesség
FájlformátumMOV
Videó tömörítésH.264/MPEG-4 Speciális videó kódolás
Hangrögzítés formátuma Lineáris PCM
Hangrögzítés eszközeBeépített vagy külső sztereó mikrofon; állítható érzékenység
ISO érzékenységISO 100–6 400; beállítható kb. 0,3, 0,7, 1 vagy 2 Fé (ISO 25 600-nak megfelelő)
* Érzékelő kimenete kb. 60 vagy 50 kép/mp
Monitor
Monitor7,5 cm (3 hüvelyk), kb. 921 000 pontos (VGA), változtatható szögű TFT monitor
Visszajátszás
VisszajátszásTeljes képes és kisképes (4, 9 és 72 képes vagy naptár szerinti) visszajátszás
Csatlakozó
USBNagysebességű USB
Videó kimenetNTSC, PAL
HDMI kimenetC típusú, mini-tűs HDMI csatlakozó
Tartozék csatlakozóVezeték nélküli távvezérlő: WR-R10 vezeték nélküli távvezérlő (külön
Audio bemenetSztereo mini-tűs jack dugó (3,5 mm átmérő)
AF (AF-F)
• K ézi élességállítás (MF)
Kontrasztérzékelő automatikus élességállítás bárhol a képkockában (a
fényképezőgép automatikusan megválasztja a fókuszpontot, ha az arcprioritásos AF vagy a témakövető AF került kiválasztásra)
30p (valós képkocka sebesség 29,97 kép/mp), 60i és 60p (valós képkocka
sebesség 59,94 kép/mp) képkocka sebesség akkor elérhető, ha NTSC lehetőséget
választott videó módnak.
választott videó módnak.
23,976 kép/mp.
értékre is ISO 6 400 felett
170°-os megtekintési szöggel, kb. 100%-os képfedés és fényerő-szabályozás
25p, 50i és 50p akkor elérhető, ha PAL beállítást
24p kiválasztásakor a valós képkocka sebesség
n
87
Támogatott nyelvek
Támogatott nyelvekAngol, arab, cseh, dán, finn, francia, görög, hindi, holland, indonéz, japán, kínai
(egyszerűsített és hagyományos), koreai, lengyel, magyar, német, norvég, olasz,
orosz, portugál (portugál és brazil), román, spanyol, svéd, thai, török, ukrán
Kb. 129,0 × 98,0 × 78,0 mm
Kb. 555 g az akkumulátorral és a memóriakártyával, de a vázsapka nélkül; kb. 505 g
(csak a fényképezőgép tömege)
Üzemeltetési környezet
Hőmérséklet0 °C–40 °C
Páratartalom85 % vagy kevesebb (lecsapódás nélkül)
• Ha nincs más feltüntetve, akkor a fényképezőgéphez megadott számadatok teljesen feltöltött akkumulátorral, a Camera
and Imaging Products Association (CIPA) előírásainak megfelelő hőmérsékleten végzett működésre érvényesek:
23 ±3 °C.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki jellemzőit
bármikor előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa.
útmutató bármiféle esetleges hibájából eredő károkért.
A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a jelen használati
Töltési időKb. 1 óra 30 perc 25 °C-os környezeti hőmérsékleten, ha teljesen lemerült
Üzemeltetési hőmérséklet 0 °C–40 °C
Méret (Sz × Ma × Mé)
TömegKb. 89 g csatlakozó adapter nélkül
Váltakozó áram 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A maximum
Egyenáram 8,4 V/0,9 A
Nikon EN-EL14 lítium-ion akkumulátor
állapotból tölti
Kb. 70 × 26 × 97 mm, csatlakozó adapter nélkül
❚❚ EN-EL14 lítium-ion akkumulátor
TípusLítium-ion akkumulátor
Névleges kapacitás7,4 V/1 030 mAh
Üzemeltetési hőmérséklet 0 °C–40 °C
Méret (Sz × Ma × Mé)
TömegKb. 48 g érintkezőfedél nélkül
Kb. 38 × 53 × 14 mm
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II objektív
TípusG típusú AF-S DX objektív beépített CPU-val és F-bajonettel
Gyújtótávolság18–55 mm
Maximális rekeszf/3.5–5.6
Objektív felépítése11 elem 8 csoportban (beleértve 1 aszferikus lencseelemet)
Látószög76 ° –28 ° 50 ´
Gyújtótávolság skálaMilliméterben megadva (18, 24, 35, 45, 55)
Távolság információA fényképezőgéphez csatolva
ZoomManuális zoom az önálló zoomgyűrű használatával
ÉlességállításAutomatikus élességállítás Silent Wave motorral; külön élességállító gyűrű kézi
RázkódáscsökkentésObjektíveltolásos módszer lengőtekercses motorokkal (voice coil motors (VCM-
Minimális fókusztávolság • AF: 0,28 m a képsík jelzésétől az összes zoom pozícióban
FénymérésMaximális rekesz
Szűrőtoldalék méret52 mm (P=0,75 mm)
MéretekKb. 66 mm átmérő × 59,5 mm (a fényképezőgép bajonett peremétől, az objektív behúzott
TömegKb. 195 g
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki jellemzőit
bármikor előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa.
útmutató bármiféle esetleges hibájából eredő károkért.
élességállításhoz
ek))
• MF : 0,25 m a képsík jelzésétől az összes zoom pozícióban
• 55 mm-es gyújtótávolság: f/5.6–36
A kijelzett minimális rekesz a fényképezőgéppel kiválasztott expozíció
lépésközének méretétől függően eltérő lehet.
állapotában)
A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a jelen használati
n
89
A Az AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II objektív
Az útmutatóban illusztrációként használt objektív egy AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II.
Gyújtótávolság jelölés
Gyújtótávolság skála
Behúzható objektív működtető
Objektívsapka
Az AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II objektív behúzható.
gomb (0 9)
Élességállító gyűrű
Zoomgyűrű (0 16)
Rázkódáscsökkentés KI/BE kapcsoló
Csatlakoztatási jelölés (0 8)
CPU érintkezők
A-M mód kapcsoló
(0 75)
Objektív hátsó sapka
A Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzések
Az IOS a Cisco Systems, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban, és licenc alapján használható.
Inc. bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Windows és Windows Vista a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai
Egyesült Államokban és más országokban.
SD-3C, LLC. védjegyei.
LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Minden egyéb, a jelen útmutatóban, vagy az Ön Nikon termékével szállított dokumentációban említett
kereskedelmi név tulajdonosainak védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing
A Macintosh, a Mac OS és a QuickTime az Apple Computer,
A PictBridge logó védjegy. Az SD, SDHC és SDXC logók az