Produktens dokumentation består av en Användarhandbok (detta häfte) och en
Referenshandbok (pdf).
noggrant och förvara dem på en plats där de kan läsas av alla som använder produkten.
För att få maximal nytta av kameran, läs alla instruktioner
För information om
grundläggande
kameraanvändning, se
Användarhandboken
(detta häfte).
Referenshandboken kan visas med hjälp av Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader 5.0
eller senare, som finns tillgänglig för gratis nedladdning från Adobes webbsida.
1 Starta datorn och sätt i referens-cd-skivan.
2 Dubbelklicka på cd-ikonen (Nikon D5200) i Dator eller Den här datorn (Windows) eller
på skrivbordet (Macintosh).
3 Dubbelklicka på ikonen INDEX.pdf för att visa en skärm för att välja språk, och klicka på
ett språk för att visa Referenshandboken.
Kamerainställningar
Förklaringarna i denna handbok förutsätter att standardinställningarna används.
A För säkerhets skull
Läs säkerhetsanvisningarna i ”För säkerhets skull” (0 iv–vii) innan du använder kameran för första
gången.
För fullständig
produktinformation, se
Referenshandboken
(tillgänglig på den
medföljande referenscd-skivan).
Förpackningens innehåll
Kontrollera att förpackningen innehåller följande artiklar:
Cd-skiva med ViewNX 2
Användarhandbok (detta häfte)
Kontrollera också att ett objektiv medföljer om du har köpt en objektivsats som tillval.
Minneskort säljs separat (0 77). Kameror som köpts i Japan kan bara visa menyer och
meddelanden på engelska och japanska; andra språk stöds ej.
eventuella problem detta kan orsaka.
Symboler och ikoner
För att göra det lättare att snabbt hitta den information du behöver används följande symboler och
ikoner:
Denna ikon används för att uppmana till försiktighet; det är information som bör
D
läsas innan kameran används för att förhindra att den skadas.
Denna ikon används för meddelanden; det är information som bör läsas innan
A
kameran används.
Denna ikon används för hänvisningar till andra sidor i handboken.
0
Batteriladdare MH-24
(resenätadapter medföljer i länder eller
regioner där det behövs; formen beror
på inköpslandet)
Referens-cd-skiva (innehåller referenshandboken)
Rem AN-DC3
Vi ber om ursäkt för
Menyalternativ, alternativ och meddelanden som visas på kameramonitorn visas i fet stil.
För säkerhets skull ......................................................................................................................................iv
De första stegen ...........................................................................................................................................7
Grundläggande fotografering14
Batterinivå och kortkapacitet............................................................................................................... 14
”Sikta-och-tryck”-fotografering (lägena i och j)....................................................................... 15
Andra lägen........................................................................................................................................21
Bildvisning och radering24
Visa bilder ...........................................................................................................................................24
Val av fokuspunkt ............................................................................................................................33
Bildkvalitet och storlek............................................................................................................................ 34
Spela in filmer.............................................................................................................................................53
Visa filmer.....................................................................................................................................................57
Specialeffekter58
Använda specialeffekter vid fotografering......................................................................................58
Alternativ som är tillgängliga i livevisning .............................................................................61
Använda ViewNX 2...................................................................................................................................72
Kopiera bilder till en dator............................................................................................................72
Visa bilder ...........................................................................................................................................73
Övriga tillbehör..........................................................................................................................................76
Vård av kameran........................................................................................................................................78
Undvik att skada Nikon-produkten, dig själv eller andra genom att läsa och följa nedanstående säkerhetsföreskrifter
innan du börjar använda kameran. Förvara säkerhetsanvisningarna på en plats där alla som använder produkten har
tillgång till dem.
Följande ikon anger vilka följderna kan bli om föreskrifterna i avsnittet inte följs:
Denna ikon indikerar en varning. Läs alla varningar innan du använde r den här Nikon-produkten, för att
A
undvika risk för personskador.
❚❚ VARNINGAR
A Se till att solen inte hamnar i bilden
Se till att inte solen hamnar i bilden när du
fotograferar bakgrundsbelysta motiv. Solljus som
fokuseras i kameran när solen är i eller nära bilden
kan orsaka brand.
A Titta inte rakt in i solen genom sökaren
Det finns risk för bestående ögonskador om man
tittar rakt in i solen eller en annan stark ljuskälla
genom sökaren.
A Använda sökarens dioptrijusteringskontroll
Var försiktig när du använder sökarens
dioptrijusteringskontroll med ögat mot sökaren, så
att du inte oavsiktligt sticker fingret i ögat.
A Stäng genast av produkten i händelse av tekniskt fel
Koppla genast bort nätadaptern och ta bort
batteriet om produkten eller nätadaptern (säljs
separat) ryker eller lukt ar konstigt. Var försiktig så att
du inte bränner dig. Fortsatt användning kan
resultera i personskador. Ta ut batteriet och
kontakta sedan en Nikon-auktoriserad
serviceverkstad för kontroll av produkten.
A Använd inte produkten i närheten av lättantändlig gas
Använd aldrig elektronisk utrustning i närheten av
lättantändlig gas, eftersom det finns risk för
explosion och brand.
A Förvara produkten utom räckhåll för barn
Underlåtenhet att följa ovanstående
försiktighetsåtgärd kan leda till personskador. Tänk
dessutom på att små komponenter kan utgöra en
kvävningsrisk. Om ett barn skulle svälja en
komponent som ingår i denna kamera, kontakta
omedelbart en läkare.
A Ta inte isär produkten
Du kan skada dig om du rör delar inuti produkten.
Om ett fel uppstår ska du överlåta ev.
reparationsarbete till en fackman. Om du råkar
tappa eller stöta till produkten så att den öppnas, tar
du bort batteriet och/eller nätadaptern och lämnar
in produkten på en Nikon-auktoriserad
serviceverkstad.
A Låt inte barn ha kameraremmen runt halsen
Ett barn som har kameraremmen runt halsen kan
strypas.
A Vidrör inte kameran, batteriet eller laddaren under en längre
period medan enheterna är påslagna eller används
Enhetens delar blir varma. Om den kommer i direkt
kontakt med huden under en längre tid kan det leda
till lågtemperaturbrännskador.
A Rikta inte blixten mot föraren av ett fordon
Underlåtenhet att följa ovanstående
försiktighetsåtgärd kan leda till olyckor.
A Hantera blixten med försiktighet
• Om du använder kameran med blixt i närheten av
hud eller andra föremål kan det leda till
brännskador.
• Om blixten utlöses nära en persons ögon kan
detta orsaka tillfällig synförsämring. Var särskilt
försiktig när du fotograferar småbarn. Då bör
blixten aldrig vara närmare än en meter från
motivet.
A Undvik kon takt med flytande kristaller
Var försiktig om monitorn går sönder så att du inte
skadar dig på det krossade glaset, och undvik att de
flytande kristallerna från monitorn kommer i kontakt
med hud, ögon eller mun.
A Hantera batterierna varsamt
Batterier kan läcka eller explodera till följd av
ovarsam hantering. Iaktta följande
försiktighetsåtgärder när du hanterar batterier till
produkten:
• Använd endast batterier som är godkända för
användning med den här produkten.
• Undvik att kortsluta eller att ta isär batteriet.
• Kontrollera att produkten är avstängd innan du
byter batteri. Om du använder en nätadapter
kontrollerar du att den inte är inkopplad.
• Försök inte att sätta i batteriet upp och ned eller åt
fel håll.
• Utsätt inte batteriet för hög värme eller öppen eld.
• Sänk inte ned batteriet i vatten och utsätt det inte
för väta.
• Sätt på polskyddet innan du transporterar
batteriet. Transportera eller förvara inte batteriet
tillsammans med metallföremål, t.ex. halsband
eller hårspännen.
• Batterier kan börja läcka om de är helt urladdade.
Undvik skador på produkten genom att avlägsna
batteriet om det är urladdat.
• Sätt på polskyddet och förvara batteriet på en sval,
torr plats när det inte används.
• Batteriet kan vara varmt direkt efter användning
eller om produkten drivs med batteri under en
längre tid. Stäng av kameran och låt batteriet
svalna innan du tar ur det.
• Avbryt genast all användning om batteriet ändrar
färg eller form.
iv
A Hantera laddaren enligt anvisningarna
• Se till att den alltid är torr. Annars finns det risk för
brand eller elektriska stötar.
• Kortslut inte laddarens poler. Underlåtenhet att
följa denna uppmaning kan resultera i
överhettning och skador på laddaren.
• Damm på eller i närheten av stickkontaktens
metalldelar ska tas bort med en torr duk. Fortsatt
användning kan i annat fall resultera i brand.
• Gå inte i närheten av laddaren under åskväder. Det
medför risk för elektriska stötar.
• Hantera inte stickkontakten eller laddaren med
våta händer. Det medför risk för elektriska stötar.
Obs!
• Använd inte med resetransformatorer eller
adaptrar som utformats för att omforma en
spänning till en annan och ej heller med DC-tillAC-omformare, som omformar likström till
växelström. Detta kan skada produkten eller
föranleda överhettning eller risk för brand.
A Använd rätt kablar
När du ansluter kablar i in- och utgångskontakterna
ska du endast använda de kablar som medföljer
produkten eller som säljs av Nikon.
A CD-ROM-skivor
CD-ROM-skivorna med program och handböcker får
inte spelas upp i vanliga CD-spelare. Om man spelar
CD-ROM-skivor i en CD-spelare avsedd för musik kan
man skada hörseln eller utrustningen.
• Ingen del av handböckerna för den här produkten får
reproduceras, överföras, skrivas av, översättas till ett
annat språk eller lagras i ett dokumentationssystem i
någon form eller med några medel, utan föregående
skriftligt medgivande från Nikon.
• Nikon förbehåller sig rätten att när som helst, utan
föregående meddelande, ändra specifikationerna för
maskinvara- och program som beskrivs i dessa
handböcker.
Meddelanden till kunder i Europa
VARNING
RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT FEL TYP. SKROTA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT
INSTRUKTIONERNA.
Denna symbol indikerar att elektrisk och
elektronisk utrustning måste lämnas till
separat insamling.
Följande gäller endast användare i
europeiska länder:
• Den här produkten ska lämnas till separat
insamling vid en särskild insamlingsplats. Den får inte
slängas bland hushållssoporna.
• Separat insamling och återvinning hjälper till att spara
på naturresurserna och förhindrar den negativa
påverkan på människors hälsa och på miljön som kan
inträffa vid felaktig kassering.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de
lokala myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
• Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador
som har uppkommit till följd av användningen av
denna produkt.
• Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att
informationen i de här handböckerna är exakt och så
fullständig som möjligt. Skulle du mot förmodan
upptäcka fel eller brister är vi tacksamma om du
påtalar felaktigheterna för närmaste Nikonåterförsäljare (se separat kontaktlista).
Denna symbol anger att batteriet måste
lämnas in till separat insamling.
Följande gäller endast användare i
europeiska länder:
• Alla batterier, oavsett om de är märkta
med denna återvinningssymbol eller inte, måste
sopsorteras och lämnas in för återvinning. Det får inte
slängas bland hushållssoporna.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de
lokala myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
v
Anmärkning angående kopierings- och reproduktionsförbud
Observera att även enbart innehav av material som har kopierats eller reproducerats digitalt med hjälp av en
skanner, digitalkamera eller annan liknande enhet kan vara straffbart enligt lag.
• Material som inte får kopieras eller reproduceras enligt lag
Det är förbjudet att reproducera sedlar, mynt,
värdepapper, statsobligationer eller
premieobligationer, även om sådana kopior eller
avbildningar är märkta med ordet “Oäkta” eller
liknande.
Det är förbjudet att kopiera eller reproducera sedlar,
mynt eller värdepapper som används i andra länder.
Det är förbjudet att utan föregående tillstånd av
vederbörlig myndighet kopiera eller reproducera
oanvända frimärken eller förfrankerade vykort som
ges ut av staten.
Det är förbjudet att kopiera eller reproducera
frimärken som ges ut av staten och certifierade
dokument som anges i gällande lagstiftning.
• Anmärkningar beträffande särskilda kopior och reproduktioner
Varningar har utfärdats beträffande kopiering och
reproduktion av värdehandlingar som ges ut av
privata företag (aktier, fakturor, checkar, presentkort
osv.), busskort eller kuponger, förutom då ett rimligt
antal kopior behövs för användning av ett företag.
Det är även förbjudet att kopiera eller reproducera
pass som har utfärdats av statliga myndigheter,
licenser som getts ut av offentliga myndigheter och
privata grupper, ID-kort samt biljetter, t.ex. busskort
och måltidskuponger.
• Upphovsrättsregler
Kopiering och reproduktion av
upphovsrättsskyddade verk som böcker, musik,
målningar, träsnitt, kartor, ritningar, filmer och
fotografier regleras av nationella och internationella
upphovsrättslagar. Använd inte den här produkten i
syfte att framställa olagliga kopior eller på något sätt
som strider mot gällande upphovsrättslagar.
Kassering av datalagringsenheter
Observera att den ursprungliga bildinformationen inte raderas helt och hållet om du raderar bilder eller formaterar
ett minneskort eller andra datalagringsenheter. Raderade filer kan ibland återställas från kasserade lagringsenheter
med hjälp av kommersiellt tillgängliga program, vilket kan medföra risk för uppsåtlig användning av personliga
bilddata. Det är ditt ansvar att skydda din data mot denna risk för missbruk.
Innan du kasserar en datalagringsenhet eller säljer eller ger den till någon annan, bör du radera samtliga data med
hjälp av ett kommersiellt borttagningsprogram, eller formatera enheten och sedan helt och hållet fylla den igen med
bilder som inte innehåller någon privat information (t.ex. bilder på en blå himmel). Ta även bort ev. bilder som du
använder för att förinställa manuellt.Var försiktig när du kasserar datalagringsenheter så du inte skadar dig.
Nikons kameror är utformade för att möta mycket höga standarder och de innehåller avancerade elektroniska
kretsar. Endast elektroniska tillbehör från Nikon (inklusive laddare, batterier, nätadaptrar och blixttillbehör) som är
certifierade av Nikon för specifik användning med den här digitalkameran från Nikon är tillverkade för att användas
inom de användar- och säkerhetskrav som gäller för den här elektroniska kretsen.
Det finns risk att kameran kan skadas och garantin kan uppgöra gälla om du använder andra
elektroniktillbehör än de från Nikon. Användning av litiumjonbatterier från tredje part som inte bär
den holografiska Nikon-förseglingen som visas till höger kan leda till felfunktion hos kameran eller
resultera i att batterierna överhettas, tar eld, går sönder eller läcker.
Kontakta en lokal Nikon-auktoriserad återförsäljare om du vill veta mer om tillbehör från Nikon.
D Använd endast tillbehör från Nikon
Endast tillbehör från Nikon som är certifierade av Nikon speciellt för användning med denna
digitalkamera från Nikon är konstruerade för att uppfylla de användar- och säkerhetskrav som
gäller. D
Kameran är en precisionsenhet och kräver regelbunden service. Nikon rekommenderar
genomgång av kameran av återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant en
gång om året eller vartannat år och service vart tredje till femte år (mot avgift). Regelbunden
genomgång och service rekommenderas särskilt vid yrkesmässig användning av kameran. Alla
tillbehör som används regelbundet tillsammans med kameran, t.ex. objektiv eller blixtar (säljs
separat), bör tas med vid genomgång eller service av kameran.
A Innan du tar viktiga bilder
Se till att ta ett testfoto och kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du tar bilder av
viktiga händelser (exempelvis bröllop eller innan du tar med dig kameran på en resa). Nikon kan
inte hållas ansvarigt för eventuella skador eller inkomstförluster till följd av felfunktion hos
produkten.
A Livslångt lärande
Som en del av Nikons engagemang i fortlöpande produktsupport och utbildning, finns
kontinuerligt uppdaterad information tillgänglig online på följande webbplatser:
• Användare i USA: http://www.nikonusa.com/
• Användare i Europa och Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern: http://www.nikon-asia.com/
På de här webbplatserna finns aktuell produktinformation, tips, svar på vanliga frågor (FAQ), samt
allmänna råd om digital bildbearbetning och fotog rafering. Ytterligare information kan finnas hos
närmaste Nikon-återförsäljare. Kontaktinformation finns på följande webbadress:
http://imaging.nikon.com/
vii
viii
X
Introduktion
Bli bekant med kameran
Ägna först lite tid åt att bekanta dig med kamerakontrollerna och skärmarna. Det här
avsnittet kan vara bra att gå tillbaka till när du läser resten av handboken.
Placera inte mikrofonen eller högtalaren i närheten av magnetiska enheter.
följa denna försiktighetsåtgärd kan påverka data som finns på de magnetiska enheterna.
A Strömbrytaren
Vrid på strömbrytaren som visas för att slå på
kameran.
Vrid på strömbrytaren som visas för att slå av
kameran.
2
Underlåtenhet att
Funktionsratten
Med kameran kan du välja följande fotograferingslägen:
Lägena P, S, A och M
Välj dessa lägen för full kontroll över
kamerainställningarna.
• P— Programautomatik (0 42, 43)
• S— Slutartidsstyrd automatik (0 42, 43)
• A— Bländarstyrd automatik (0 42, 43)
• M—Manuell (0 42, 43)
Autolägen
Välj dessa lägen för enkel, ”sikta-och-tryck”fotografering.
• i Auto (0 15)
• j Auto (blixt avstängd) (0 15)
Motivlägen
Kameran optimerar automatiskt inställningarna så att de passar det motiv som valts med
funktionsratten.
• k Porträtt (0 19)
• l Landskap (0 19)
• p Barn (0 20)
Matcha ditt val med det motiv som fotograferas.
Specialeffektlägen
Använda specialeffekter vid fotografering.
• % Mörkerseende (0 59)
• g Färgteckning (0 59, 61)
• ( Miniatyreffekt (0 59, 62)
• 3 Selektiv färg (0 60, 63)
• 1 Silhuett (0 60)
• 2 Högdagerbild (0 60)
• 3 Lågdagerbild (0 60)
• m Sport (0 20)
• n Närbild (0 20)
• h Övriga motiv (0 21)
X
A Automatisk motivtyp (Livevisning)
Om livevisning väljs i läge i eller j aktiveras automatiskt val av motivtyp (”automatisk
motivtyp”; 0 50) när autofokus används.
3
Sökaren
X
12
3
4
5
6
1 Kompositionsrutnät (visas när
På är valt för Anpassad
inställning d2)
2 Fokuspunkter .............................33
3 AF-områdes-
markeringar...................... 10, 15
4 Varning för lågt batteri ............14
5 Monokrom indikator (visas när
Monokrom Picture Control
eller en Picture Control
baserad på Monokrom har
valts)
Indikator för lagring av vitbalans
Exponeringskompensations-
värde .........................................44
Blixtkompensationsvärde
ISO-känslighet............................39
14 ”K” (visas när minne finns för fler
än 1000 exponeringar).........14
15 Blixt klar-indikator.....................18
Observera: Displayen visas med alla indikatorer tända i illustrationssyfte.
11 1214917101513
1816
19
16 Indikator för flexibelt program
17 Exponeringsindikator...............43
Exponeringskompensations-
visning ......................................44
Elektronisk avståndsmätare
18 Blixtkompensations-
indikator...................................44
19 Indikator för exponerings-
kompensation ........................44
20 Indikator för automatisk
ISO-känslighet
21 Varningsindikator
2120
D Sökaren
Sökarbildens responstid och ljusstyrka kan variera beroende på temperaturen.
4
Monitorn
Monitorn kan vinklas och roteras så som visas nedan.
X
180°
Normalt läge
Vik in monitorn mot kameran med monitorn utåt.
Denna position rekommenderas för normal
fotografering.
Bilder i låg vinkel
Komponera bilder i livevisning med kameran nära
marken.
Bilder i hög vinkel
Komponera bilder i livevisning medan du håller
kameran över huvudet.
Självporträtt
Använd för självporträtt i livevisning.
visar en spegelbild av vad som kommer att synas
på den slutgiltiga bilden.
Monitorn
90°
180°
D Använda monitorn
Rotera monitorn försiktigt inom den räckvidd som visas.
observera dessa försiktighetsåtgärder kan skada anslutningen mellan monitorn och
kamerahuset.
mot kamerahuset.
För att skydda monitorn när kameran inte används, vik in den med bildskärmen
Använd inte våld. Underlåtenhet att
A Se även
Se ”Komponera fotografier i monitorn” för information om hur du komponerar bilder i monitorn
(0 45).
5
Informationsdisplayen
Kamerainställningar kan visas och justeras på
informationsdisplayen.
inställningar, och en gång till för att ändra inställningar.
alternativ med multiväljaren och tryck på J för att visa alternativen
för det markerade alternativet.
Observera: Displayen visas med alla indikatorer tända i illustrationssyfte.
6
De första stegen
Stäng alltid av kameran innan du sätter i eller tar ur batterier eller minneskort.
1 Montera remmen.
Fäst remmen ordentligt i de två öglorna på kamerahuset så som visas nedan.
2 Ladda batteriet.
Om en resenätadapter medföljer, fäll upp väggkontakten och anslut
resenätadaptern så som visas nedan till vänster, och se till att den är ordentligt isatt.
Sätt i batteriet och koppla in laddaren. Ett urladdat batteri laddas upp helt på
ungefär 1 timme och 30 minuter.
Batteriet laddas
Laddning slutförd
X
3 Sätt i batteriet.
Sätt in batteriet i den riktning som visas och använd batteriet för att hålla den
orangea batterispärren åt sidan.
isatt.
Spärren håller batteriet på plats när det är helt
Batterispärr
7
4 Sätt i ett minneskort (säljs separat).
Kontrollera att kortet är rättvänt och skjut sedan in det tills det klickar på plats.
X
5 Montera ett objektiv.
Var försiktig så att det inte kommer in damm i kameran när objektivet eller
kamerahuslocket tas bort.
Monteringsmarkering
Monteringsmarkering
(objektiv)
(kamera)
GB
8
Monteringsmarkering (objektivet;
markeras med en vit punkt)
Rikta upp markeringarna (de vita punkterna), placera objektivet
på kameran och vrid sedan tills objektivet klickar på plats.
Autofokus är tillgängligt med AF-S-objektiv.
används med ett objektiv utrustat med en A-M-lägesväljare,
skjut då väljaren till A (om objektivet har en M/A-M-väljare, välj
då M/A för autofokus med manuell styrning).
om andra objektiv som kan användas med D5200, se sida 74.
Om objektivet har en vibrationsreduceringsväljare (VR), välj
då ON (PÅ) för att minska effekten av vibrationer.
När autofokus
För information
8
6 Öppna monitorn.
Öppna monitorn så som visas. Använd inte våld.
7 Slå på kameran.
En dialogruta för val av språk visas.
X
A Objektiv med knapp för objektivindrag
Lås upp och skjut ut zoomringen innan kameran
används. Håll knappen för objektivindrag intryckt
(q) och vrid på zoomringen enligt bilden (w).
Bilder kan inte tas när objektivet är indraget; om
ett felmeddelande visas eftersom kameran har
slagits på med objektivet indraget, vrid på
zoomringen tills meddelandet försvinner.
Knapp för
objektivindrag
9
8 Välj ett språk och ställ in kameraklockan.
Använd multiväljaren och J-knappen för att
välja ett språk och ställa in kameraklockan.
X
qwe
Välj ett språkVälj tidszonVälj datumformat
rt Observera: Inställningarna för
Välj alternativ för
sommartid
Ställ in tid och datum
(notera att kameran använder
en 24-timmarsklocka)
9 Fokusera sökaren.
Ta bort objektivlocket och vrid på
dioptrijusteringskontrollen tills AFomådesmarkeringarna är i skarpt fokus.
försiktig när kontrollen används med ögat mot
sökaren, så att du inte oavsiktligt sticker in ett
finger eller en nagel i ögat.
Var
Flytta markören
uppåt
Flytta markören nedåt
språk och datum/tid kan ändras
när som helst med alternativen
Språk (Language) och
Tidszon och datum i
inställningsmenyn (0 66).
J-knappen: välj
markerat
alternativ
Välj det markerade
alternativet eller
visa undermenyn
AF-områdesmarkeringar
A Justera sökarens fokus
Om du inte kan fokusera sökaren så som beskrivs ovan, välj enpunkts servoautofokus (AF-S; 0 30),
enpunkts-AF (c; 0 32) och mittenfokuspunkten, rama sedan in ett motiv med hög kontrast i
mittenfokuspunkten och tryck in avtryckaren halvvägs för att fokusera kameran.
fokuserad, använd dioptrijusteringskontrollen för att få motivet i skarpt fokus i sökaren.
nödvändigt kan sökarens fokus justeras ytterligare med hjälp av korrektionslinser (säljs separat).
Med kameran
10
Om
D När laddning pågår
Flytta inte laddaren eller rör vid batteriet när laddning pågår.
varning kan i vissa enstaka fall leda till att laddaren visar att batteriet är fulladdat trots att det
endast är delvis laddat.
Ta ur batteriet och sätt i det igen för att börja ladda på nytt.
Underlåtenhet att följa denna
D Ladda batteriet
Läs och följ varningarna och försiktighetsåtgärderna på sidorna iv–v och 79–81 i denna handbok.
Ladda batteriet inomhus vid en omgivande temperatur mellan 5 °C och 35 °C. Använd inte
batteriet vid temperaturer under 0 °C eller över 40 °C; underlåtenhet att följa denna
försiktighetsåtgärd kan skada batteriet eller försämra dess prestanda.
och laddningstiden öka vid batteritemperaturer från 0 °C till 15 °C och från 45 °C till 60 °C.
Batteriet kommer inte att laddas om dess temperatur är lägre än 0 °C eller över 60 °C. Om CHARGE(LADDNING)-lampan blinkar snabbt (ungefär åtta gånger per sekund) under pågående laddning,
kontrollera att temperaturen befinner sig inom det rekommenderande spannet och koppla sedan
ur laddaren och ta ur och sätt i batteriet igen.
användandet och ta med batteriet och laddaren till din återförsäljare eller en Nikon-auktoriserad
servicerepresentant.
Försök inte att ladda ett fulladdat batteri.
försiktighetsåtgärd leder till minskad batteriprestanda.
Använd laddaren endast med kompatibla batterier.
Om problemet kvarstår, upphör omedelbart med
Underlåtenhet att följa ovanstående
Koppla från laddaren när den inte används.
Kapaciteten kan minska
A Ta ur batteriet
För att ta ur batteriet stänger du av kameran och öppnar luckan
för batterifacket.
lossa batteriet och ta sedan ut batteriet för hand.
Tryck batterispärren i pilens riktning för att
A Formatera minneskort
Om detta är första gången minneskortet används i kameran eller
om det har formaterats i en annan enhet, välj Formatera minneskort i inställningsmenyn och följ instruktionerna på
skärmen för att formatera kortet (0 66).permanent raderar alla data som kan finnas på kortet.
kopiera alla fotografier och andra data du vill behålla till en dator
innan du börjar.
Notera att detta
Se till att
X
11
D Minneskort
8
GB
• Minneskort kan vara varma efter användning.
• Stäng av strömmen innan du sätter i eller tar ur minneskort.
kameran, slå inte av kameran och ta inte bort eller koppla ur strömkällan under formatering
eller medan data skrivs, tas bort eller kopieras till en dator.
följs kan det leda till förlust av data eller skada på kameran eller kortet.
• Vidrör inte kortens kontaktyta med fingrarna eller med metallföremål.
X
• Kortet får inte böjas, tappas eller utsättas för slag.
• Använd inte våld mot kortets hölje.
skador på kortet.
• Utsätt inte för vatten, stark värme, hög luftfuktighet eller direkt solljus.
• Formatera inte minneskort på en dator.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till
Var försiktig när du tar ur kort från kameran.
A Ta ur minneskort
Sedan du kontrollerat att åtkomstlampan för minneskort är
släckt, stäng av kameran, öppna locket till minneskortsfacket
och tryck in kortet så att det matas ut (q).
sedan avlägsnas för hand (w).
Minneskortet kan
A Skrivskyddsspärren
SD-minneskort är utrustade med en skrivskyddsspärr för att
förhindra oavsiktlig förlust av data.
(låst) läge kan bilder inte sparas eller raderas och minneskortet
kan inte formateras (en signal hörs om du försöker utlösa
slutaren).
(skriv)-läge.
För att låsa upp minneskortet, skjut spärren till ”write”
När denna spärr är i ”lock”
Ta inte ur minneskort från
Om dessa försiktighetsåtgärder inte
GB
8
Spärr för skrivskydd
12
D CPU-objektiv med bländarringar
Om CPU-objektivet är utrustat med en bländarring (0 75), lås bländaren vid den lägsta
inställningen (det högsta f-numret).
A Montera av objektivet
När du
Se till att kameran är avstängd när du tar bort eller byter objektiv.
Ta bort objektivet genom att hålla objektivlåsknappen (q)
intryckt samtidigt som du vrider objektivet medsols (w).
har monterat av objektivet, sätt då tillbaka objektivlocken och
kamerahuslocket.
A Dra in objektiv med knapp för objektivindrag
För att dra in objektivet när kameran inte används, håll in
knappen för objektivindrag (q) och vrid zoomringen till läge ”L”
(lås) enligt bilden (w).
från kameran, och var försiktig så att du inte trycker på knappen
för objektivindrag när du monterar eller tar bort objektivet.
Dra in objektivet innan du tar bort det
X
A Kameraklockan
Kameraklockan är mindre noggrann än de flesta armbandsur och hushållsklockor.
klockan regelbundet mot mera noggranna tidsgivare och ställ om vid behov.
Kontrollera
A Klockbatteriet
Kameraklockan drivs av en oberoende, uppladdningsbar strömkälla, som laddas upp efter behov
när batteriet är isatt eller när kameran drivs med en strömkontakt EP-5A och nätadapter EH-5b
(säljs separat) (0 76).
varningsmeddelande som säger att klockan inte är inställd visas när kameran slås på, är klockans
batteri urladdat och klockan har återställts.
Tre dagars laddning driver klockan i ungefär en månad. Om ett
Ställ in korrekt tid och datum.
13
s
Grundläggande fotografering
Batterinivå och kortkapacitet
Innan du fotograferar, kontrollera batterinivån och antal återstående exponeringar.
s
1 Slå på kameran.
2 Kontrollera batterinivån.
Kontrollera batterinivån i informationsdisplayen
(om batterinivån är låg kommer även en varning att
visas i sökaren).
P-knappen för att visa informationsdisplayen; om
monitorn inte slås på är batteriet urladdat och
måste laddas.
InformationsdisplaySökareBeskrivning
L
K
Hd
H
(blinkar)
Om monitorn är av, tryck då på
—Batteriet är fulladdat.
—Batteriet är delvis urladdat.
Låg batterinivå. Håll ett fulladdat reservbatteri i beredskap
eller förbered för att ladda batteriet.
Informationsdisplayen och sökaren visar antalet
bilder som kan tas med nuvarande inställningar
(värden över 1000 avrundas nedåt till närmsta
hundratal; t.ex. visas värden mellan 1200 och 1299
som 1,2 K).
inte finns tillräckligt med utrymme för ytterligare
fotografier, sätt i ett annat minneskort (0 8) eller
radera några fotografier (0 25).
14
Om en varning visas som säger att det
”Sikta-och-tryck”-fotografering
(lägena i och j)
Detta avsnitt beskriver hur man tar fotografier i lägena i och j,
automatiska ”sikta-och-tryck”-lägen där de flesta inställningar styrs av
kameran i enlighet med fotograferingsförhållandena.
1 Slå på kameran.
Ta bort objektivlocket och sätt på kameran. Informationsdisplayen visas i monitorn.
2 Välj läge i eller j.
Välj läget auto (blixt avstängd) genom att vrida
funktionsratten till j för att fotografera när
blixtfotografering är förbjuden, för att fotografera
spädbarn eller för att framhäva naturligt ljus under
förhållanden med svagt ljus.
till i (auto).
Rotera annars ratten
Funktionsratt
3 Förbered kameran.
För att komponera bilder i sökaren,
fatta handgreppet med höger hand
och låt kamerahuset eller objektivet vila
i vänster.
mot överkroppen för stöd och placera
ena foten ett halvt steg framför den
andra så att du står stadigt och håller överkroppen stilla.
bilder komponeras i stående format (porträtt), håll då
kameran så som visas till höger.
I läge j ökar slutartiderna när ljuset är svagt; användning av
stativ rekommenderas.
Håll armbågarna lätt tryckta
När
s
4 Komponera fotografiet.
Komponera ett fotografi i sökaren med
huvudmotivet i AF-områdesmarkeringarna.
AF-områdesmarkeringar
15
5 Tryck in avtryckaren halvvägs.
Fok
t
Tryck in avtryckaren halvvägs för att fokusera. Den
aktiva fokuspunkten visas.
kan blixten fällas upp och AF-hjälplampan tändas.
Om motivet är mörkt
6 Kontrollera indikatorerna i sökaren.
När fokuseringen är klar hörs en signal (det kan
s
hända att ingen signal hörs om motivet rör sig) och
fokusindikeringen (I) visas i sökaren.
FokusindikeringBeskrivning
IMotiv i fokus.
I (blinkar)
Medan avtryckaren trycks in halvvägs visas antalet
exponeringar som kan lagras i minnesbufferten
(”t”; 0 27) i sökaren.
Kameran kan inte fokusera med
autofokus.
Se sida 31.
uspunkt
Fokusindikering Buffertkapacite
A Använda ett zoomobjektiv
Använd zoomringen för att zooma in på motivet så att det fyller
ett större område i bilden, eller zooma ut för att öka området
som syns i det slutliga fotografiet (välj längre brännvidd på
brännviddsskalan för att zooma in, kortare brännvidd för att
zooma ut).
Om objektivet är utrustat med en knapp för objektivindrag
(0 9), håll in knappen och vrid på zoomringen tills objektivet
frigörs och meddelandet som ses till höger inte lägre visas, och
justera sedan zoomen med zoomringen.
16
Zooma in
Zoomring
Zooma ut
7 Ta bilden.
Ta bilden genom att försiktigt trycka in avtryckaren
hela vägen ner för att utlösa slutaren.
Åtkomstlampan för minneskort tänds och
fotografiet visas på monitorn i några sekunder
(bilden försvinner från skärmen automatiskt när
avtryckaren trycks in halvvägs).
minneskortet och ta inte bort eller koppla loss
strömkällan innan lampan har släckts och
fotograferingen är avslutad.
Mata inte ut
Åtkomstlampa för
minneskort
s
A Rengöring av bildsensorn
Kameran vibrerar lågpassfiltret som täcker bildsensorn för att avlägsna damm när kameran slås på
eller av.
17
A Avtryckaren
Kameran har en avtryckare med två steg.
Ta bilden genom att trycka in avtryckaren helt.
Kameran fokuserar när avtryckaren trycks in halvvägs.
s
A Väntelägestimern
Sökaren och informationsdisplayen stängs av om inga åtgärder utförs under cirka 8 sekunder, för
att minska batteriförbrukningen.
Tidsperioden innan väntelägestimern löper ut automatiskt kan väljas med Anpassad inställning
c2 (Timer för aut. avstängning; 0 66).
Exponeringsmätare påExponeringsmätare avExponeringsmätare på
Fokusera: tryck ned halvvägs
Tryck in avtryckaren halvvägs för att återaktivera displayen.
Fotografera: tryck in hela vägen ner
A Den inbyggda blixten
Om ytterligare belysning krävs för korrekt exponering i läge i fälls den
inbyggda blixten upp automatiskt när avtryckaren trycks in halvvägs
Om blixten fälls upp kan fotografier endast tas när blixt
(0 36).
klar-indikatorn (M) visas.
ta bort fingret från avtryckaren en stund och försök igen.
För att spara ström när blixten inte används, tryck försiktigt ner den tills
den klickar på plats.
Om blixt klar-indikatorn inte visas laddas blixten;
18
Kreativ fotografering (Motivlägen)
Kameran har flera olika ”motiv”-lägen. Att välja ett motivläge optimerar
automatiskt inställningarna så att de passar det valda motivet och gör
kreativ fotografering lika lätt som att välja ett läge, komponera en bild och
fotografera så som beskrivs på sidorna 15–16.
Funktionsratten
Följande motiv kan väljas med funktionsratten:
k Porträtt
Använd för porträtt med mjuka, naturliga
hudtoner.
bakgrunden eller om ett teleobjektiv
används mjukas bakgrundsdetaljerna upp så
att kompositionen får ett djup.
Funktionsratt
Om motivet är långt från
s
l Landskap
Använd för livfulla landskapsbilder i
dagsljus.
hjälplampan stängs av; användning av stativ
rekommenderas för att förhindra oskärpa
när ljuset är svagt.
Den inbyggda blixten och AF-
19
s
p Barn
m Sport
n Närbild
Använd för ögonblicksbilder av barn. Kläder
och bakgrundsdetaljer återges livfullt
medan hudtoner förblir mjuka och naturliga.
Kort slutartid fryser rörelse i dynamiska
sportbilder där huvudmotivet framhävs
tydligt.
hjälplampan stängs av.
Använd för närbilder av blommor, insekter
och andra små motiv (ett makroobjektiv kan
användas för att fokusera på mycket korta
avstånd).
rekommenderas för att förhindra oskärpa.
Den inbyggda blixten och AF-
Användning av stativ
20
Andra lägen
Följande motivtyper kan väljas genom att vrida funktionsratten till h och vrida
kommandoratten tills önskad motivtyp visas i monitorn.
o Nattporträtt
r Nattlandskap
s Fest/inomhus
FunktionsrattKommandorattMonitor
Använd för en naturlig balans mellan
huvudmotivet och bakgrunden i porträtt
tagna i svagt ljus.
rekommenderas för att förhindra oskärpa.
Minska brus och onaturliga färger när
nattlandskap fotograferas, inklusive
gatubelysning och neonskyltar.
inbyggda blixten och AF-hjälplampan
stängs av; användning av stativ
rekommenderas för att förhindra oskärpa.
Fånga inomhusbelysningens effekter.
Används för fester och andra inomhusmotiv.
Användning av stativ
Den
s
21
t Strand/snö
s
u Solnedgång
v Skymning/gryning
Fånga ljusheten hos solbelyst vatten, snö
eller sand.
hjälplampan stängs av.
Bevarar de djupa nyanserna i soluppgång
och solnedgång.
AF-hjälplampan stängs av; användning av
stativ rekommenderas för att förhindra
oskärpa när ljuset är svagt.
Bevarar färgerna i det svaga naturliga ljuset
före gryning eller efter solnedgång.
inbyggda blixten och AF-hjälplampan
stängs av; användning av stativ
rekommenderas för att förhindra oskärpa
när ljuset är svagt.
Den inbyggda blixten och AF-
Den inbyggda blixten och
Den
w Husdjursporträtt
22
Använd för porträtt av aktiva husdjur.
AF-hjälplampan stängs av.
x Levande ljus
y Blommor
z Höstfärger
För fotografier tagna i levande ljus. Den
inbyggda blixten stängs av; användning av
stativ rekommenderas för att förhindra
oskärpa när ljuset är svagt.
Använd för blomsterängar, blommande
trädgårdar och andra landskap med
blommor.
användning av stativ rekommenderas för att
förhindra oskärpa när ljuset är svagt.
Fångar de strålande röda och gula färgerna
hos höstlöv.
av; användning av stativ rekommenderas för
att förhindra oskärpa när ljuset är svagt.
Den inbyggda blixten stängs av;
Den inbyggda blixten stängs
s
0 Mat
Använd för livfulla bilder av mat.
Användning av ett stativ rekommenderas för
att förhindra oskärpa; den inbyggda blixten
kan också användas (0 36).
23
I
Bildvisning och radering
Bilder visas automatiskt i några sekunder efter att de tagits. Om ingen bild visas i
monitorn kan den senaste bilden visas genom att trycka på K-knappen.
Visa bilder
1 Tryck på K-knappen.
I
En bild visas på monitorn.
K-knapp
2 Visa ytterligare bilder.
Ytterligare bilder kan visas genom att trycka på
4 eller 2 eller vrida på kommandoratten.
Bildvisningsalternativ
För att visa bilder på ”kontaktkartor” med fyra, nio eller 72 bilder (miniatyrbildsvisning),
tryck på W (Q)-knappen.
tryck på W (Q)-knappen när 72 bilder visas.
För att visa bilder tagna på ett valt datum (kalendervisning),
24
W (Q)
X
HelskärmslägeMiniatyrbildsvisning
W (Q)
X
Kalendervisning
❚❚ Miniatyrbildsvisning
Markera bilder med multiväljaren eller
kommandoratten och tryck på J för att visa de
markerade bilderna i helskärmsläge.
att minska antalet bilder som visas.
Tryck på X för
❚❚ Kalendervisning
Tryck på W (Q)-knappen för att växla mellan
datumlistan och listan med miniatyrbilder för det
valda datumet.
datum i datumlistan eller markera bilder i
miniatyrbildslistan.
datumlistan för att återgå till visning av 72 bilder.
Använd multiväljaren för att markera
Tryck på X när markören är i
Radera bilder
1 Visa en bild och tryck på O-knappen.
Visa bilden du vill radera och tryck sedan på
O-knappen.
tryck på K för att avsluta utan att radera
bilden.
En bekräftelsedialogruta visas;
W (Q)-knapp
Miniatyrbildslista
I
Datumlista
O-knapp
2 Tryck på O-knappen igen.
Tryck på O-knappen igen för att radera bilden.
25
z
Mer om fotografering (alla lägen)
Lägena Enkelbild, Serietagning,
Självutlösare, Fjärrkontroll och Tyst
läge
Välj mellan följande utlösarlägen:
LägeBeskrivning
Enkelbild: Kameran tar en bild varje gång avtryckaren trycks in.
8
z
Serietagning L (långsam serietagning): Kameran tar bilder med ungefär 3 bilder per sekund (bps)
!
medan avtryckaren trycks ned.
Serietagning H (snabb serietagning): Kameran tar bilder med ungefär 5 bilder per sekund (bps)
9
medan avtryckaren trycks ned.
Självutlösare: Använd självutlösaren för självporträtt eller för att minska oskärpa orsakad av
E
kameraskakningar (0 28).Fördröjd fjärrstyrning (ML-L3): Slutaren utlöses 2 sek. efter att avtryckaren på fjärrkontrollen
"
ML-L3 (säljs separat) (0 77) trycks ned (0 28).Fjärrstyrn. utan fördr. (ML-L3): Slutaren utlöses när avtryckaren på fjärrkontrollen ML-L3 (säljs
#
separat) (0 77) trycks ned (0 28).Tyst läge: Som för enkelbild, förutom att spegeln inte klickar tillbaka på plats medan
avtryckaren trycks in helt, vilket gör att användaren kan kontrollera spegelns klickande,
J
vilket också är tystare än i enkelbildsläge.
fokuserar, vilket håller ljudnivån på ett minimum i tysta omgivningar.
Det ljuder inte heller någon signal när kameran
1 Tryck på I (E/#).
En lista över alternativ för utlösarläge visas.
2 Välj ett utlösarläge.
Markera ett utlösarläge och tryck på J för att återgå
till informationsdisplayen.
direkt.
26
Fotografier kan tas
I (E/#)-knapp
A Minnesbufferten
Kameran är utrustad med en minnesbuffert för tillfällig lagring som gör att fotograferingen kan
fortsätta medan fotografier sparas på minneskortet.
notera dock att bildhastigheten sjunker när bufferten är full.
Medan bilder sparas på minneskortet lyser åtkomstlampan för minneskort (0 17).
batterinivån och antalet bilder i bufferten kan lagringen ta från några få sekunder till några
minuter.
åtkomstlampan har släckts.
strömmen av förrän alla bilder i bufferten sparats.
kvar i bufferten inaktiveras avtryckaren och bilderna överförs till minneskortet.
Ta inte ut minneskortet och ta inte bort eller koppla ur strömförsörjningen innan
Om kameran stängs av medan data finns kvar i bufferten stängs inte
Upp till 100 fotografier kan tas i en följd;
Beroende på
Om batteriet blir urladdat medan bilder finns
A Serietagningslägen
Serietagningslägen kan inte användas med den inbyggda blixten; vrid funktionsratten till j
(0 15) eller stäng av blixten (0 36–38).
A Buffertstorlek
Medan avtryckaren trycks in visas ungefär hur många bilder som kan
lagras i minnesbufferten med de aktuella inställningarna i sökarens
visning av antal bilder.
17 bilder i bufferten.
Illustrationen visar hur det ser ut på skärmen när det finns plats för ungefär
z
27
Självutlösare och fjärrstyrningslägen
Självutlösaren och fjärrkontrollen ML-L3 (säljs separat) (0 77) gör det möjligt för
fotografen att vara en bit ifrån kameran när fotot tas.
1 Montera kameran på ett stativ.
Montera kameran på ett stativ eller placera kameran på en stabil och plan yta.
2 Välj ett utlösarläge.
Välj läge E (Självutlösare), " (Fördröjd
fjärrstyrning (ML-L3)) eller # (Fjärrstyrn.
utan fördr. (ML-L3)) (0 26; notera att om inga
åtgärder utförs under ungefär en minut efter
att ett fjärrstyrningsläge valts återgår kameran
z
automatiskt till enkelbildsläge,
serietagningsläge eller tyst läge).
3 Komponera fotografiet.
Fjärrstyrningsläge: Kontrollera fokus genom att trycka in avtryckaren halvvägs. Inget
fotografi kommer att tas även om knappen trycks in hela vägen.
4 Ta fotografiet.
Självutlösarläge: Tryck in avtryckaren halvvägs för att
fokusera, och tryck sedan in avtryckaren hela vägen
för att ta bilden.
blinka och en ljudsignal hörs.
bilden tas slutar lampan för självutlösare blinka och
ljudsignalen blir snabbare.
Fjärrstyrningsläge: Från ett avstånd på 5 m eller mindre, rikta
sändaren på ML-L3 mot någon av infrarödmottagarna på
kameran (0 1, 2) och tryck på ML-L3:s avtryckare.
fördröjd fjärrstyrning tänds självutlösarlampan i ungefär två
sekunder innan slutaren utlöses.
fördröjning blinkar självutlösarlampan efter att slutaren har
utlösts.
Notera att timern kanske inte startar eller en bild kanske inte tas om kameran inte kan
fokusera eller i andra situationer då slutaren inte kan utlösas.
avbryts utlösarlägena självutlösare och fjärrstyrning och utlösarläget enkelbild,
serietagning eller tyst läge återställs.
Lampan för självutlösare börjar
Två sekunder innan
Slutaren utlöses tio sekunder efter att timern startat.
I läget fjärrstyrning utan
I (E/#)-knapp
I läget
Om kameran stängs av
28
❚❚ Använda de trådlösa fjärrkontrollerna WR-R10 och WR-T10 (säljs separat) (0 77)
Ö
När en WR-T10 används i kombination med en
WR-R10 utför avtryckaren på WR-T10 samma
funktioner som kamerans avtryckare, vilket
möjliggör kontinuerlig fotografering med
trådlös fjärrkontroll och självutlösarfotografering.
handboken som medföljer
WR-R10/WR-T10.
För mer information, se
WR-R10WR-T10
D Innan fjärrkontrollen ML-L3 används
Ta bort skyddsplasten från batteriet innan fjärrkontrollen ML-L3 används första gången.
z
D Fotografering med fjärrkontroll
I utlösarlägena fjärrstyrning utan fördröjning (ML-L3) eller fördröjd fjärrstyrning (ML-L3) svarar
kameran endast på avtryckaren på fjärrkontrollen ML-L3. Välj ett annat utlösarläge när du
använder de trådlösa fjärrkontrollerna WR-R10/WR-T10.
A Täck över sökaren
Vid fotografering utan ögat mot sökaren, ta bort
ögonmusslan DK-20 (q) och sätt i det
medföljande sökarlocket DK-5 så som visas (w).
Detta förhindrar att ljus som kommer in via
sökaren påverkar exponeringen.
ett fast grepp när ögonmusslan tas bort.
Håll kameran i
gonmussla DK-20Sökarlock DK-5
qw
D Använda den inbyggda blixten
Innan du tar ett fotografi med blixt i lägena P, S, A, M eller 0, tryck på M (Y)-knappen för att fälla
upp blixten och vänta på att M-indikatorn visas i sökaren (0 18).
avbrytas om blixten fälls upp medan ett fjärrstyrningsläge är aktivt eller efter att självutlösaren har
startats.
laddats.
börjar blixten laddas när ett fjärrstyrningsläge väljs; när blixten är laddad fälls den upp
automatiskt och avfyras efter behov.
I blixtlägen som stödjer röda ögon-reducering kommer lampan för röda ögon-reducering att
tändas i ungefär en sekund innan slutaren utlöses i läget fjärrstyrning utan fördröjning.
fördröjd fjärrstyrning lyser självutlösarlampan i två sekunder, följt av lampan för röda ögonreducering som lyser i en sekund innan slutaren utlöses.
Om blixt behövs kommer kameran bara att svara på avtryckaren på ML-L3 när blixten har
I automatiska lägen, motivlägen och specialeffektlägen där blixten fälls upp automatiskt
Fotograferingen kommer att
I läget
A Se även
Se alternativet Anpassad inställning c3 (Självutlösare; 0 66) för information om att välja
varaktigheten för självutlösaren och antalet tagna bilder.
f. fjärrkontroll (ML-L3); 0 66) för information om att välja hur länge kameran ska vänta på en
signal från fjärrkontrollen.
kontrollera de signaler som ljuder när självutlösaren och fjärrkontrollen används.
Se Anpassad inställning d1 (Signal; 0 66) för information om att
Se Anpassad inställning c4 (Avst.timer
29
Fokusering
Detta avsnitt beskriver fokusalternativen som finns tillgängliga när fotografier
komponeras i sökaren.
nedan), och fokuspunkten för automatisk eller manuell fokusering kan väljas med
multiväljaren.
Fokusläge
Välj mellan följande fokuslägen. Notera att AF-S och AF-C endast är tillgängliga i lägena
P, S, A och M.
AlternativBeskrivning
Automatisk
AF-A
servo-AF
Enpunkts
AF-S
z
servo-AF
Kontinuerlig
AF-C
servo-AF
Manuell
MF
fokusering
1 Placera markören på informationsdisplayen.
Tryck på P-knappen om
fotograferingsinformationen inte visas på
monitorn.
att placera markören på
informationsdisplayen.
Fokus kan justeras automatiskt eller manuellt (se ”Fokusläge”
Kameran väljer enpunkts servoautofokus automatiskt om motivet är
stillastående, och kontinuerlig servoautofokus om motivet rör sig.
kan endast utlösas om kameran kan fokusera.
För stillastående motiv.
Slutaren kan endast utlösas om kameran kan fokusera.
För motiv i rörelse.
intryckt halvvägs.
fokusföljning för att förutsäga det slutgiltiga avståndet till motivet och
justera fokus om nödvändigt (0 31).
slutaren endast utlösas om kameran kan fokusera.
Fokusera med objektivets bländarring.
Tryck på P-knappen en gång till för
Fokus låses när avtryckaren trycks in halvvägs.
Kameran fokuserar kontinuerligt medan avtryckaren är
Om motivet rör sig aktiverar kameran förutsägande
Med standardinställningarna kan
P-knappInformationsdisplay
Slutaren
2 Visa fokuslägesalternativ.
Markera det aktuella fokusläget på
informationsdisplayen och tryck på J.
3 Välj ett fokusläge.
Markera ett fokusläge och tryck på J. Tryck in
avtryckaren halvvägs för att återgå till
fotograferingsläge.
30
A Förutsägande fokusföljning
I AF-C-läge eller när kontinuerlig servoautofokus är valt i AF-A-läge, kommer kameran att påbörja
förutsägande fokusföljning om motivet rör sig mot kameran medan avtryckaren trycks in
halvvägs.
Kameran kan då följa fokus medan den försöker att förutsäga var motivet kommer att
vara när slutaren utlöses.
D Kontinuerlig servoautofokus
När Prioritera fokus är valt för Anpassad inställning a1 (Välj AF-C-prioritet; 0 66) och kameran
är i AF-C-läge eller när kontinuerlig servoautofokus är valt i AF-A-läge, ger kameran högre prioritet
till fokussvar (har ett bredare fokusområde) än i AF-S-läge, och slutaren kan utlösas innan
fokusindikeringen visas.
A Så får du bra resultat med autofokus
Autofokus fungerar inte optimalt vid de förhållanden som anges nedan.
utlöses om kameran inte kan fokusera under dessa förhållanden, eller så visas kanske
fokusindikeringen (I) och kameran kan avge en ljudsignal, som gör det möjligt för slutaren att
utlösas även när motivet inte är i fokus.
I dessa fall, fokusera manuellt eller använd fokuslås för att
fokusera på ett annat motiv på samma avstånd och komponera sedan om fotografiet.
Det finns endast liten eller
ingen kontrast mellan motiv
och bakgrund.
Exempel: Motivet har samma
färg som bakgrunden.
Fokuspunkten innehåller
motiv på olika avstånd från
kameran.
Exempel: Motivet är inuti en
bur.
Motivet domineras av
regelbundna geometriska
mönster.
Exempel: Persienner eller en
rad med fönster i ett höghus.
Slutaren kanske inte
Fokuspunkten innehåller
områden med skarpt
kontrasterande ljusstyrka.
Exempel: Motiv som befinner
sig till hälften i skugga.
Objekt i bakgrunden verkar
större än motivet.
Exempel: En byggnad finns i
bildområdet bakom motivet.
Motivet innehåller många fina
detaljer.
Exempel: En blomsteräng eller
andra motiv som är små eller
inte varierar i ljusstyrka.
z
A Se även
För information om de alternativ som är tillgängliga i livevisning, se sida 46.
inställning a1 (Välj AF-C-prioritet, 0 66) för information om att använda slutarprioritet i
kontinuerlig servo-AF.
Anpassad inställning d1 (Signal; 0 66) kan användas för att slå på eller av
ljudsignalen.
Se Anpassad
31
AF-områdesläge
Välj hur fokuspunkten för autofokus väljs. Notera att AF-områdeslägena d (dynamiskt
område) och f (3D-följning) inte är tillgängliga när AF-S är valt som fokusläge.
AlternativBeskrivning
c Enpunkts-AF
J
K
z
L
f 3D-följning
e
Dyn. AF-omr.
(9 punkter)
Dyn. AF-omr.
(21 punkter)
Dyn. AF-omr.
(39 punkter)
Automatiskt
AF-område
Användaren väljer fokuspunkt med multiväljaren (0 33); kameran fokuserar
endast på motiv i den valda fokuspunkten. Använd med stillastående motiv.
I fokuslägena AF-A och AF-C väljer användaren fokuspunkt med multiväljaren
(0 33), men om motivet flyttar sig från den valda fokuspunkten under en
kort stund fokuserar kameran baserat på information från omgivande
punkter. Antalet fokuspunkter varierar med det valda läget:
• 9-punkters dynamiskt AF-område: Välj det här alternativet om det finns tid att
komponera fotografiet eller vid fotografering av motiv som rör sig
förutsägbart (till exempel löpare eller bilar på en bana).
• 21-punkters dynamiskt AF-område: Välj det här alternativet vid fotografering av
motiv som rör sig oförutsägbart (till exempel fotbollsspelare under en
match).
• 39-punkts dynamiskt AF-område: Välj det här alternativet vid fotografering av
motiv som rör sig snabbt och är svåra att fånga i sökaren (till exempel
fåglar).
I fokuslägena AF-A och AF-C väljer användaren fokuspunkt med multiväljaren
(0 33). Om motivet flyttar sig efter att kameran har fokuserat använder
kameran 3D-följning för att välja ny fokuspunkt och hålla fokus låst på det
ursprungliga motivet medan avtryckaren trycks in halvvägs. Används för att
snabbt komponera bilder med motiv som rör sig på ett oförutsägbart sätt
från sida till sida (till exempel tennisspelare). Om motivet lämnar sökaren, ta
då bort fingret från avtryckaren och komponera om fotografiet med motivet
i den valda fokuspunkten.
Kameran identifierar automatiskt motivet och väljer fokuspunkt.
1 Placera markören på informationsdisplayen.
Tryck på P-knappen om fotograferingsinformationen inte visas på monitorn.
P-knappen en gång till för att placera
markören på informationsdisplayen.
2 Visa alternativ för AF-områdesläge.
Markera det aktuella AF-områdesläget på
informationsdisplayen och tryck på J.
32
Tryck på
P-knappInformationsdisplay
3 Välj ett AF-områdesläge.
Markera ett alternativ och tryck på J. Tryck in
avtryckaren halvvägs för att återgå till
fotograferingsläge.
Val av fokuspunkt
I manuellt fokuseringsläge eller när autofokus kombineras med AF-områdeslägen
förutom e (Automatiskt AF-område), kan du välja mellan 39 fokuspunkter, vilket gör
det möjligt att komponera fotografier med huvudmotivet nästan var som helst i bilden.
1 Välj ett annat AF-områdesläge än
e (Automatiskt AF-område;
0 32).
2 Välj fokuspunkt.
Använd multiväljaren för att välja fokuspunkt i
sökaren eller informationsdisplayen medan
exponeringsmätarna är på.
mittenfokuspunkten.
Tryck på J för att välja
Fokuspunkt
z
A Se även
För information om de AF-områdeslägen som är tillgängliga i livevisning, se sida 47.
inställning f1 (Tilldela Fn-knapp, 0 66) för information om hur du använder Fn-knappen och
kommandoratten för att välja ett AF-områdesläge.
Se Anpassad
33
Bildkvalitet och storlek
Tillsammans bestämmer bildkvalitet och storlek hur mycket utrymme varje fotografi tar
på minneskortet.
kräver också mer minne, vilket betyder att färre sådana bilder kan lagras på minneskortet.
Bildkvalitet
Välj filformat och komprimeringsgrad (bildkvalitet).
AlternativFiltypBeskrivning
NEF (RAW) +
JPEG hög
NEF (RAW) +
JPEG normal
NEF (RAW) +
JPEG låg
z
NEF (RAW)NEF
JPEG hög
JPEG normalSpara JPEG-bilder med en komprimeringsgrad på ungefär 1 : 8 (normal kvalitet).
JPEG lågSpara JPEG-bilder med en komprimeringsgrad på ungefär 1 : 16 (låg kvalitet).
1 Placera markören på informationsdisplayen.
Tryck på P-knappen om
fotograferingsinformationen inte visas på
monitorn.
att placera markören på
informationsdisplayen.
Större bilder av högre kvalitet kan skrivas ut i större storlekar men
Två bilder sparas: en NEF-bild (RAW) och en JPEG-bild med hög kvalitet.
NEF/
Två bilder sparas: en NEF-bild (RAW) och en JPEG-bild med normal kvalitet.
JPEG
Två bilder sparas: en NEF-bild (RAW) och en JPEG-bild med låg kvalitet.
14-bitars rådata från bildsensorn sparas direkt på minneskortet. Inställningar
såsom vitbalans och kontrast kan justeras efter fotografering.
Spara JPEG-bilder med en komprimeringsgrad på ungefär 1 : 4 (hög kvalitet).
JPEG
Tryck på P-knappen en gång till för
P-knappInformationsdisplay
2 Visa alternativ för bildkvalitet.
Markera den aktuella bildkvaliteten på
informationsdisplayen och tryck på J.
3 Välj en filtyp.
Markera ett alternativ och tryck på J. Tryck in
avtryckaren halvvägs för att återgå till
fotograferingsläge.
34
Bildstorlek
Välj en storlek för JPEG-bilder (detta alternativ är inte tillgängligt för RAW-kvalitetsbilder;
0 34).
Ungefärlig storlek vid utskrift med 300 dpi. Utskriftsstorlek i tum motsvarar bildstorleken i pixlar
dividerat med skrivarupplösningen i
d
ots per inch (dpi, punkter per tum; 1 tum= ungefär 2,54 cm).
*
1 Placera markören på informationsdisplayen.
Tryck på P-knappen om
fotograferingsinformationen inte visas på
monitorn.
att placera markören på
informationsdisplayen.
Tryck på P-knappen en gång till för
P-knappInformationsdisplay
2 Visa alternativ för bildstorlek.
Markera den aktuella bildstorleken på
informationsdisplayen och tryck på J.
z
3 Välj en bildstorlek.
Markera ett alternativ och tryck på J. Tryck in
avtryckaren halvvägs för att återgå till
fotograferingsläge.
A Filnamn
Fotografier sparas som bildfiler med namn i formen ”DSC_nnnn.xxx”, där nnnn är ett fyrsiffrigt
nummer mellan 0001 och 9999 som tilldelas automatiskt av kameran i stigande ordning, och xxx
är ett av följande tillägg med tre bokstäver: ”NEF” för NEF-bilder, ”JPG” för JPEG-bilder eller ”MOV”
för filmer.
filnamn men olika tillägg.
A Fn-knappen
Bildkvalitet och storlek kan även ställas in genom att vrida på kommandoratten, samtidigt som
Fn-knappen hålls intryckt.
NEF- och JPEG-filer som sparats med inställningen NEF (RAW)+JPEG har samma
Se Anpassad inställning f1 (Tilldela Fn-knapp, 0 66).
35
Använda den inbyggda blixten
Kameran stödjer ett antal blixtlägen för fotografering av motiv i svagt ljus eller i motljus.
❚❚ Använda den inbyggda blixten: Lägena i, k, p, n, o, s, w och g
1 Välj ett blixtläge (0 37).
2 Ta bilder.
Blixten fälls upp efter behov när avtryckaren trycks
in halvvägs, och avfyras när ett fotografi tas.
blixten inte fälls upp automatiskt, försök
upp den för hand.
följs kan blixten skadas.
❚❚ Använda den inbyggda blixten: Lägena P, S, A, M och 0
z
Om denna försiktighetsåtgärd inte
1 Fäll upp blixten.
Tryck på M (Y)-knappen för att fälla upp blixten.
2 Välj ett blixtläge (endast lägena P, S, A och M;
0 37).
Om
INTE att fälla
3 Ta bilder.
Blixten avfyras varje gång en bild tas.
A Fälla ner den inbyggda blixten
För att spara ström när blixten inte används, tryck ner den försiktigt tills
den klickar på plats.
36
M (Y)-knapp
Blixtläge
Vilka blixtlägen som är tillgängliga varierar med fotograferingsläget:
i, k, p, n, s, w, go0
NoAuto
Njo
NjpLångsam synk+ röda ögon-reduceringNqSynk på bakre ridå
NpLångsam synk
Auto +
röda ögon-reducering
jAvstängd blixtjAvstängd blixt
P, AS, M
NUpplättningsblixtNUpplättningsblixt
NjRöda ögon-reduceringNjRöda ögon-reducering
NtBakre ridå+ långsam synk
Njr
NrAutomatisk långsam synk
Automatisk långsam synk+
röda ögon-reducering
1 Placera markören på informationsdisplayen.
Tryck på P-knappen om
fotograferingsinformationen inte visas på
monitorn.
att placera markören på
informationsdisplayen.
Tryck på P-knappen en gång till för
P-knappInformationsdisplay
NUpplättningsblixt
z
2 Visa alternativ för blixtläge.
Markera det aktuella blixtläget på
informationsdisplayen och tryck på J.
3 Välj ett blixtläge.
Markera ett läge och tryck på J. Tryck in
avtryckaren halvvägs för att återgå till
fotograferingsläge.
37
A Blixtlägen
Blixtlägena som listas på föregående sida kan kombinera en eller flera av följande inställningar,
som visas av blixtlägesikonen:
• AUTO (automatisk blixt): När belysningen är svag eller motivet är i motljus fälls blixten upp
automatiskt när avtryckaren trycks in halvvägs och avfyras vid behov.
• j (röda ögon-reducering): Använd till porträtt.
blixten avfyras, vilket reducerar ”röda ögon”.
• j (av): Blixten avfyras inte trots att belysningen är svag eller motivet är i motljus.
• SLOW (långsam synk): Slutartiden förlängs automatiskt för att fånga bakgrundsljus på natten eller
vid svagt ljus.
• REAR (synk på bakre ridå): Blixten avfyras precis innan slutaren stängs, vilket skapar en ström av ljus
bakom rörliga ljuskällor (nedan till höger).
öppnas (synk på främre ridå; effekten av detta med rörliga ljuskällor visas nedan till vänster).
Använd för att inkludera bakgrundsljus i porträtt.
Lampan för röda ögon-reducering tänds innan
Om denna ikon inte visas avfyras blixten när slutaren
z
Synk på främre ridåSynk på bakre ridå
A Välja ett blixtläge
Blixtläge kan också anges genom
att vrida på kommandoratten,
samtidigt som M (Y)-knappen
hålls intryckt (i lägena P, S, A, M och
0, fäll upp blixten innan M (Y)knappen används för att välja
blixtläge).
M (Y)-knappKommandorattInformationsdisplay
A Den inbyggda blixten
För information om de objektiv som kan användas med den inbyggda blixten, se
Referenshandboken.
minimiavstånd på 0,6 m och kan inte användas i makroområdet med zoomobjektiv med
makrofunktion.
Avtryckaren kan inaktiveras tillfälligt för att skydda blixten efter att den har använts för att ta flera
bilder efter varandra.
Ta bort motljusskydden för att förhindra skuggor. Blixten har ett
Blixten kan användas igen efter en kort paus.
+
A Tillgängliga slutartider med den inbyggda blixten
Slutartiden är begränsad till följande intervall när den inbyggda blixten används:
LägeSlutartidLägeSlutartid
i, k, p, s, w, g, P, A
n, 0
o
Slutartider så långa som 30 sek. är tillgängliga i lägena långsam synk, bakre ridå + långsam synk
och långsam synk + röda ögon-reducering.
1
/200–1/60 sek.S
1
/200–1/125 sek.M
1
/200–1 sek.
1
/200–30 sek.
1
/200–30 sek., Bulb
38
ISO-känslighet
”ISO-känslighet” är den digitala motsvarigheten till filmhastighet. Ju högre ISOkänslighet desto mindre ljus behövs för att göra en exponering, vilket gör det möjligt att
använda kortare slutartider eller mindre bländare, men desto större risk är det att bilden
påverkas av brus (slumpmässigt utspridda ljusa pixlar, dimma eller linjer; brus är särskilt
sannolikt vid inställningen Hög 0,3 (motsvarar ISO 8000) och Hög 2 (motsvarar ISO
25600)).
ljusförhållandena.
Andra fotograferingslägen Auto; 100–6400 i steg om
Om Auto väljs ställer kameran in ISO-känsligheten automatiskt som svar på
LägeISO-känslighet
i, j, %Auto
P, S, A, M100–6400 i steg om
1
/3 EV; Hög 0,3, Hög 0,7, Hög 1, Hög 2
1
/3 EV; Hög 0,3, Hög 0,7, Hög 1, Hög 2
1 Placera markören på informationsdisplayen.
Tryck på P-knappen om
fotograferingsinformationen inte visas på
monitorn.
att placera markören på
informationsdisplayen.
Tryck på P-knappen en gång till för
P-knappInformationsdisplay
2 Visa alternativ för ISO-känslighet.
Markera den aktuella ISO-känsligheten på
informationsdisplayen och tryck på J.
3 Välj en ISO-känslighet.
Markera ett alternativ och tryck på J. Tryck in
avtryckaren halvvägs för att återgå till
fotograferingsläge.
z
A Se även
Automatisk ISO-känslighet kan aktiveras i lägena P, S, A och M med alternativet Automatisk ISOkänslighet i menyn Inställningar för ISO-känslighet (0 66).
du använder alternativet Brusreducering för högt ISO i fotograferingsmenyn för att minska brus
vid höga ISO-känsligheter.
om hur du använder Fn-knappen och kommandoratten för att välja ISO-känslighet.
Se Anpassad inställning f1 (Tilldela Fn-knapp, 0 66) för information
Se sida 66 för information om hur
39
Intervalltimerfotografering
Kameran är utrustad för att ta bilder automatiskt med förinställda intervaller.
D Innan fotografering
Innan du påbörjar intervalltimerfotografering, ta en testbild med de aktuella inställningarna och
granska resultatet i monitorn.
välj Tidszon och datum i inställningsmenyn och kontrollera att kameraklockan är korrekt inställd
(0 66).
Användning av ett stativ rekommenderas.
påbörjas.
använd en nätadapter EH-5b och en strömkontakt EP-5A (säljs separat).
För att säkerställa att fotograferingen inte avbryts, se till att batteriet är fulladdat eller
1 Välj Intervalltimerfotografering.
Tryck på G-knappen för att visa menyerna.
z
Markera Intervalltimerfotografering på
fotograferingsmenyn och tryck på 2.
2 Välj en starttid.
Välj mellan följande startalternativ.
• För att starta fotograferingen omedelbart, markera
Nu och tryck på 2. Fotograferingen startar
ungefär tre sekunder efter att
inställningarna är klara; fortsätt till steg 3.
• För att välja en starttid, markera Starttid och
tryck på 2 för att visa alternativen för
starttid som visas till höger. Tryck på 4 eller
2 för att markera timmar eller minuter och
tryck på 1 eller 3 för att ändra. Tryck på 2
för att fortsätta.
För att säkerställa att fotograferingen startar vid önskad tidpunkt,
Montera kameran på ett stativ innan fotograferingen
G-knapp
3 Välj intervall.
Tryck på 4 eller 2 för att markera timmar,
minuter, eller sekunder och tryck på 1 eller 3
för att välja ett intervall som är längre än den
längsta förväntade slutartiden.
att fortsätta.
40
Tryck på 2 för
4 Välj antal intervall.
Tryck på 4 eller 2 för att markera antal
intervaller (dvs. antalet gånger kameran tar en
bild); tryck på 1 eller 3 för att ändra.
2 för att fortsätta.
Tryck på
5 Börja fotografera.
Markera På och tryck på J (för att återgå till
fotograferingsmenyn utan att starta
intervalltimern, markera Av och tryck på J).
Den första serien bilder tas vid den
specificerade starttiden, eller efter ungefär
3sek. om Nu valdes för Välj starttid i steg 2.
valda intervallet tills alla bilder har tagits.
tid som behövs för att spara bilden till minneskortet kan variera från bild till bild så
kan intervall hoppas över om kameran fortfarande håller på att spara det
föregående intervallet. Om fotografering inte kan fortsätta med de aktuella
inställningarna (om t.ex. en slutartid på ”bulb” för närvarande är vald i
fotograferingsläge M eller om starttiden är om mindre än en minut) visas en varning
i monitorn.
Fotograferingen fortsätter vid det
Notera att eftersom slutartiden och den
z
A Täck över sökaren
För att förhindra att ljus kommer in via sökaren och påverkar exponeringen, ta bort ögonmusslan
och täck över sökaren med det medföljande sökarlocket DK-5 (0 29).
A Övriga inställningar
Inställningar kan inte ändras under intervalltimerfotografering.
valts tar kameran ett fotografi vid varje intervall; i läge J reduceras ljud från kameran.
multiexponering och stort dynamiskt omfång (HDR) kan inte användas.
Oavsett vilket utlösarläge som
Gaffling,
A Avbryta intervalltimerfotografering
Stäng av kameran eller rotera funktionsratten till en ny inställning för att avbryta
intervalltimerfotograferingen.
Intervalltimerfotograferingen avbryts inte om monitorn fälls in.
41
t
Lägena P, S, A och M
Lägena P, S, A och M erbjuder olika grader av kontroll över slutartid och
bländare:
LägeBeskrivning
Kameran ställer in slutartid och bländare för bästa möjliga exponering.
Rekommenderas för ögonblicksbilder och i andra situationer där det inte
finns tid att justera kamerainställningarna.
Du väljer en slutartid och kameran väljer lämplig bländare för bästa
resultat.
Du väljer en bländare och kameran väljer lämplig slutartid för bästa
resultat.
både förgrund och bakgrund.
Du styr både slutartiden och bländaren.
(Tid) är tillgängliga för långtidsexponeringar av fyrverkerier eller
natthimlen.
Använd för att frysa rörelser eller göra dem oskarpa.
Används för att göra bakgrunden oskarp eller för att fokusera på
t
Programautomatik
P
(0 43)
Slutartidsstyrd
S
automatik (0 43)
Bländarstyrd
A
automatik (0 43)
Manuell (0 43)
M
Slutartiderna ”Bulb” och ”Time”
A Slutartid och bländare
Samma exponering kan uppnås med olika kombinationer av slutartid och bländare.
slutartider och större bländare fryser rörliga motiv och mjukar upp bakgrundsdetaljer, medan
långa slutartider och mindre bländare gör rörliga motiv oskarpa och framhäver
bakgrundsdetaljer.
SlutartidBländare
Kort slutartid
1
/1600 sek.)
(
Lång slutartid
(1 sek.)
Stor bländare (f/5.6)Liten bländare (f/22)
(Kom ihåg att ju större f-nummer,
desto mindre bländare.)
42
Korta
Läge P (Programautomatik)
I detta läge justerar kameran slutartid och bländare automatiskt för
optimal exponering i de flesta situationer.
Användaren kan vrida på kommandoratten för att välja mellan olika
kombinationer av slutartid och bländare som ger optimal exponering.
Läge S (Slutartidsstyrd automatik)
I läget slutartidsstyrd automatik väljer du slutartiden
medan kameran automatiskt väljer den bländare
som ger optimal exponering.
Välj slutartid genom att vrida på kommandoratten.
Kommandoratt
Läge A (Bländarstyrd automatik)
Med bländarstyrd automatik väljer du bländare
medan kameran automatiskt väljer slutartid för
optimal exponering.
Välj bländare genom att vrida på kommandoratten
(de största och minsta värdena för bländare varierar
beroende på objektivet som används).
Kommandoratt
Kommandoratt
t
Läge M (Manuell)
I manuellt exponeringsläge kontrollerar du både
slutartid och bländare.
Slutartid ställs in genom att vrida på
kommandoratten, bländare genom att hålla E (N)-
knappen intryckt och vrida på kommandoratten (de
största och minsta värdena för bländare varierar
beroende på objektivet som används).
exponering med exponeringsindikatorn.
A Exponeringsindikatorn
Optimal exponeringUnderexponerad med 1/3 EVÖverexponerad med mer än 2 EV
Kontrollera
E (N)-knapp
Kommandoratt
43
Exponeringskompensation (endast läge P, S, A
och %)
Exponeringskompensation används för att ändra exponering från det värde som föreslås
av kameran, så att bilderna blir ljusare eller mörkare.
(underexponering) och +5 EV (överexponering) i steg om
värden motivet ljusare, medan negativa värden gör det mörkare.
Välj från värden mellan –5 EV
1
/3 EV. Generellt gör positiva
1 Placera markören på informationsdisplayen.
Tryck på P-knappen om
fotograferingsinformationen inte visas på
monitorn.
för att placera markören på
informationsdisplayen.
2 Visa alternativ för exponerings-
t
Tryck på P-knappen en gång till
P-knappInformationsdisplay
kompensation.
Markera exponeringskompensation på
informationsdisplayen och tryck på J.
3 Välj ett värde.
Markera ett värde och tryck på J. Tryck in
avtryckaren halvvägs för att återgå till
fotograferingsläge.
Normal exponering kan återställas genom att ställa exponeringskompensationen på ±0.
Exponeringskompensationen återställs inte när kameran stängs av, men återställs om du
väljer ett annat läge efter att ha valt %.
A E (N)-knappen
Exponeringskompensationen kan även
ställas in genom att vrida på
kommandoratten, samtidigt som E (N)-
knappen hålls intryckt.
E (N)-knapp Kommandoratt
44
x
Livevisning
Komponera fotografier i monitorn
Följ stegen nedan för att fotografera med livevisning.
1 Vrid på omkopplaren för livevisning.
Spegeln fälls upp och vyn i objektivet visas i
kameramonitorn.
sökaren.
2 Placera fokuspunkten.
Placera fokuspunkten över motivet så som beskrivs
på sida 48.
3 Fokusera.
Tryck in avtryckaren halvvägs. Fokuspunkten
blinkar grönt när kameran fokuserar.
kan fokusera visas fokuspunkten i grönt; om
kameran inte kan fokusera blinkar fokuspunkten rött (notera att bilder kan tas även
om fokuspunkten blinkar rött; kontrollera fokus i monitorn innan du tar bilden).
Förutom i lägena i och j kan exponeringen låsas genom att trycka på A (L)-
knappen.
Motivet syns inte längre i
Om kameran
Omkopplare för
livevisning
x
Fokuspunkt
4 Ta bilden.
Tryck in avtryckaren hela vägen. Monitorn stängs av
och åtkomstlampan för minneskort tänds under
inspelningen.
och dra inte ut nätadaptern (säljs separat) innan
inspelningen är slutförd.
avslutad visas fotografiet i monitorn i några
sekunder eller tills avtryckaren trycks in halvvägs.
livevisningsläge.
Ta inte bort batteriet eller minneskortet
När fotograferingen är
Vrid på omkopplaren för livevisning för att avsluta.
Åtkomstlampa för minneskort
Kameran återgår sedan till
45
Fokusering i livevisning
Följ stegen nedan för att välja fokusläge och AF-områdesläge och placera fokuspunkten.
❚❚ Välja ett fokusläge
Följande fokuslägen finns tillgängliga i livevisning (notera att aktiv servo-AF inte är
tillgängligt i lägena g och ():
AlternativBeskrivning
AF-S Enpunkts servo-AF För stillastående motiv.
AF-F Aktiv servo-AF
MF Manuell fokusering Fokusera med objektivets bländarring.
För motiv i rörelse.
trycks ned.
Fokus låses när avtryckaren trycks in halvvägs.
Fokus låses när avtryckaren trycks in halvvägs.
Kameran fokuserar kontinuerligt tills avtryckaren
1 Placera markören på
informationsdisplayen.
Tryck på P-knappen för att placera markören i
informationsdisplayen.
P-knapp
2 Visa fokusalternativ.
x
Markera det aktuella fokusläget på
informationsdisplayen och tryck på J.
3 Välj ett fokusalternativ.
Markera ett alternativ och tryck på J. För att återgå
till livevisning, tryck på P.
46
❚❚ Välja ett AF-områdesläge
I andra lägen än i, j och (, kan följande AF-områdeslägen väljas i livevisning (notera att
motivföljande AF inte är tillgängligt i lägena %, g och 3):
AlternativBeskrivning
Ansiktsprioriterande AFKameran spårar och fokuserar automatiskt på porträttmotiv.
6
Brett AF-område
7
Smalt AF-område
8
Motivföljande AFFölj ett utvalt motiv när det rör sig genom bilden.
9
Använd till porträtt.
Använd för handhållna bilder på landskap och andra icke-
porträttmotiv.
Använd för exakt fokusering på en vald punkt i bilden.
stativ rekommenderas.
Använd multiväljaren för att välja fokuspunkt.
Användning av
1 Placera markören på
informationsdisplayen.
Tryck på P-knappen för att placera markören i
informationsdisplayen.
P-knapp
2 Visa AF-områdeslägen.
Markera det aktuella AF-områdesläget på
informationsdisplayen och tryck på J.
3 Välj ett AF-områdesläge.
Markera ett alternativ och tryck på J. För att återgå
till livevisning, tryck på P.
x
47
❚❚ Välja fokuspunkten
t
Metoden för att välja fokuspunkt för autofokus varierar
med det valda alternativet för AF-områdesläge (0 47).
6 (ansiktsprioriterande AF): En dubbel gul ram visas när
kameran känner av ett porträttmotiv (om flera ansikten,
upp till maximalt 35, känns av fokuserar kameran på det
närmaste motivet; för att välja ett annat motiv, använd
multiväljaren).
(för att till exempel motivet tittar bort) visas inte ramen
längre.
7/8 (brett och smalt AF-område): Använd multiväljaren för att
flytta fokuspunkten var som helst i bilden, eller tryck på J
för att placera fokuspunkten i mitten av bilden.
Om kameran inte längre kan spåra motivet
Fokuspunk
x
9 (motivföljande AF): Placera fokuspunkten över motivet
och tryck på J.
sig genom bilden.
J en gång till.
D Följ rörligt motiv
Kameran kanske inte kan följa motiv som rör sig snabbt, lämnar bilden eller döljs av andra
föremål, ändrar storlek, färg eller ljusstyrka, eller som är för små, för stora, för ljusa, för mörka eller
har en liknande färg eller ljusstyrka som bakgrunden.
Fokuspunkten spårar motivet när det rör
För att avsluta fokusföljning, tryck på
Fokuspunkt
Fokuspunkt
48
Livevisningsdisplayen
y
q
w
e
r
u
i
o
!0
t
!1
!2
:
AlternativBeskrivning0
Fotograferingsläge
q
”Ingen film”-ikonIndikerar att filmer inte kan spelas in.—
w
Återstående tid
e
MikrofonkänslighetMikrofonkänslighet vid filminspelning.55
r
Ljudnivå
t
FokuslägeAktuellt fokusläge.46
y
AF-områdeslägeAktuellt AF-områdesläge.47
u
Återstående tid
i
(filmläge)
Filmers bildstorlekBildstorleken på filmer inspelade i filmläge.55
o
Indikator för manuella
!0
filminställningar
Fokuspunkt
!1
Exponeringsindikator
!2
Läget som för närvarande valts med funktionsratten.
Den tid som återstår innan livevisningen avslutas automatiskt.
Visas om fotograferingen avslutas inom 30 sek. eller mindre.
Ljudnivån för inspelning av ljud.
hög; justera mikrofonens känslighet efter detta.
Återstående inspelningstid i filmläge.53
Visas när På är valt för Manuella filminställningar i läge M.56
Aktuell fokuspunkt.
alternativet som valts för AF-områdesläge (0 47).
Indikerar om fotografiet skulle bli under- eller överexponerat
med nuvarande inställningar (endast läge M).
Displayen varierar beroende på
Visas i rött om nivån är för
15, 19,
42, 58
51, 56
x
55
48
43
Observera: Displayen visas med alla indikatorer tända i illustrationssyfte.
49
A Visningsalternativ för livevisning/filminspelning
Tryck på R-knappen för att bläddra igenom visningsalternativen så som visas nedan.
Inringade områden indikerar kanterna på filmrutans beskärning
Visa fotoindikatorerVisa filmindikatorer
* En beskärning som visar det inspelade området visas under filminspelning när en annan
bildstorlek än 640 × 424 har valts för Filminställningar > Bildstorlek/bildfrekvens i
fotograferingsmenyn (0 55; området utanför filmbeskärningen blir gråmarkerat när
filmindikatorer visas).
(0 53)
*
Dölj indikatorer
*
Kompositionsrutnät
A Automatiskt val av motivtyp (Automatisk motivtyp)
Om livevisning väljs i läge i eller j analyserar kameran automatiskt motivet och väljer lämpligt
fotograferingsläge när autofokus är aktiverat.
PorträttMänskliga porträttmotiv
x
c
LandskapLandskap och stadslandskap
d
NärbildMotiv nära kameran
e
NattporträttPorträttmotiv inramade mot en mörk bakgrund
f
Auto
Z
Auto (blixt avstängd)
b
Motiv som är lämpliga för läge i eller j, eller som inte omfattas av
kategorierna listade ovan
Det valda läget visas på monitorn (0 49).
A Exponering
Beroende på motivet kan exponeringen skilja sig från den som skulle fås när livevisning inte
används.
med exponering liknande den som visas i monitorn.
justeras med ±5 EV i steg om
knappen hålls intryckt.
förhandsgranskas i monitorn.
Mätningen i livevisning justeras för att passa livevisningsdisplayen och skapar bilder
1
/3 EV genom att vrida på kommandoratten, samtidigt som E (N)-
Notera att effekterna av värden över +3 EV eller under –3 EV inte kan
I lägena P, S, A och % kan exponeringen
*
50
D Fotografering i livevisningsläge
För att förhindra att ljus kommer in via sökaren och påverkar exponeringen, ta bort ögonmusslan
och täck över sökaren med det medföljande sökarlocket DK-5 innan fotograferingen (0 29).
Även om de inte finns på det slutliga fotografiet kan förvrängningar synas på monitorn om
kameran panoreras horisontellt eller om ett motiv rör sig genom bilden med hög hastighet.
Starka ljuskällor kan lämna efterbilder i monitorn när kameran panoreras. Ljusa fläckar kan också
Flimmer och band som syns i monitorn under belysning med lysrör, kvicksilverlampor eller
synas.
natriumlampor kan reduceras med Flimmerreducering (0 66), även om de fortfarande kan vara
synliga i det slutliga fotografiet med vissa slutartider.
andra starka ljuskällor vid fotografering i livevisningsläge.
uppmaning kan resultera i skador på kamerans interna kretsar.
Livevisning avslutas automatiskt om objektivet tas bort eller när monitorn stängs (livevisning på
en TV eller andra externa skärmar avslutas inte om monitorn stängs).
För att undvika skador på kamerans interna kretsar kan fotografering med livevisning avslutas
automatiskt; avsluta livevisning när kameran inte används.
kretsarna kan stiga, och brus (ljusa prickar, slumpmässigt utspridda ljusa pixlar eller dimma) kan
synas i följande situationer (kameran kan även kännas mycket varm, men detta tyder inte på
något fel):
• När den omgivande temperaturen är hög
• När kameran har använts länge i livevisningsläge eller för att spela in filmer
• När kameran har använts länge i serietagningsläge
Om livevisning inte startar när du försöker starta livevisning, vänta då tills de inre kretsarna har
kylts ned och försök igen.
Undvik att rikta kameran mot solen eller
Underlåtenhet att följa denna
Notera att temperaturen i de interna
D Nedräkningsvisningen
En nedräkning visas 30 sek. innan livevisning avslutas automatiskt (049
timern för automatisk avstängning löper ut eller om livevisning håller på att avbrytas för att skydda
de inre kretsarna).
Notera att även om nedräkningen inte visas på informationsdisplayen eller vid bildvisning
väljs.
kommer livevisning fortfarande att avslutas automatiskt när timern löper ut.
Beroende på fotograferingsförhållandena kan timern visas direkt när livevisning
; timern blir röd 5 sek. innan
x
51
D Använda autofokus i livevisning
Autofokus är långsammare i livevisning och monitorn kan bli ljusare eller mörkare när kameran
fokuserar.
• Motivet har linjer som är parallella med bildens långsida
• Motivet saknar kontrast
• Motivet i fokuspunkten innehåller områden med sk arpt kontrasterande ljusstyrka, eller också är
• Flimmer eller streck uppkommer vid belysning med lysrör, kvicksilvergas, natrium eller
• Ett stjärnfilter eller annat specialfilter används
• Motivet ser mindre ut än fokuspunkten
• Motivet domineras av regelbundna geometriska mönster (t.ex. persienner eller en rad med
• Motivet rör sig
Notera att fokuspunkten ibland kan visas i grönt när kameran inte kan fokusera.
Kameran kanske inte kan fokusera i följande situationer:
motivet belyst av punktbelysning eller med neonljus eller någon annan ljuskälla med
varierande ljusstyrka
liknande
fönster i ett höghus)
x
52
y
d
Spela in och visa filmer
Spela in filmer
Filmer kan spelas in i livevisningsläge.
1 Vrid på omkopplaren för livevisning.
Spegeln fälls upp och vyn genom objektivet visas i monitorn
istället för sökaren.
D 0-ikonen
En 0-ikon (0 49) visar att filmer inte kan spelas in.
A Före inspelning
Ställ in bländare innan inspelning i läge A eller M.
2 Fokusera.
Komponera öppningsbilden och fokusera så som beskrivs i
steg 2 och 3 i ”Komponera fotografier i monitorn” (0 45; se
även ”Fokusera i livevisning” på sida 0 46–48).
antalet motiv som kan spåras med ansiktsprioriterande AF
minskar vid filminspelning.
3 Starta inspelningen.
Tryck på filminspelningsknappen för att starta inspelningen.
En inspelningsindikator och tillgänglig tid visas på monitorn.
Förutom i lägena i och j, kan exponeringen låsas genom
att trycka på A (L)-knappen eller (i lägena P, S, A och %)
än dras m ed upp till ± 3 EV i steg om
E (N)-knappen och vrida på kommandoratten (notera att
beroende på motivets ljushet kan det hända att förändringar
av exponering inte ger några synliga resultat).
1
/3 EV genom att tr ycka p å
Notera att
Omkopplare för
livevisning
y
Filminspelningsknapp
Inspelningsindikator
Återstående ti
53
4 Avsluta inspelningen.
Tryck på filminspelningsknappen en gång till för att avsluta inspelningen.
Inspelningen avslutas automatiskt när maximal längd har uppnåtts, minneskortet
är fullt, ett annat läge väljs, objektivet tas bort eller monitorn stängs (inspelningen
på en TV eller andra externa skärmar avslutas inte när monitorn stängs).
A Ta fotografier under filminspelning
För att avbryta filminspelning, ta ett fotografi och återgå till livevisning, tryck in avtryckaren hela
vägen ner och håll den nere tills slutaren utlöses.
A Maximal längd
Den maximala längden för enskilda filmfiler är 4 GB (se sida 55 för längsta möjliga inspelningstid);
observera att beroende på minneskortets skrivhastighet kan fotograferingen avslutas innan
denna längd har uppnåtts (0 77).
D Spela in filmer
Störande flimmer, streck eller förvrängningar kan vara synliga i monitorn och i den slutliga filmen
under fluorescerande, kvicksilver- eller natriumlampor och vid horisontell panorering av kameran
y
eller om föremål rör sig med hög hastighet genom bilden (flimmer och streck kan reduceras med
hjälp av Flimmerreducering; 0 66).
panorering av kameran.
uppstå.
eller annan ljusstark, kortvarig ljuskälla.
eller andra ljusstarka källor.
kamerans interna kretsar.
Kameran kan spela in både video och ljud; täck inte över mikrofonen under inspelning.
att den inbyggda mikrofonen kan spela in ljud från objektivet under autofokus och
vibrationsreducering.
Blixtbelysning kan inte användas under filminspelning.
För att undvika skador på kamerans interna kretsar kan fotografering med livevisning avslutas
automatiskt; avsluta livevisning när kameran inte används.
kretsarna kan stiga, och brus (ljusa prickar, slumpmässigt utspridda ljusa pixlar eller dimma) kan
synas i följande situationer (kameran kan även kännas mycket varm, men detta tyder inte på
något fel):
• När den omgivande temperaturen är hög
• När kameran har använts länge i livevisningsläge eller för att spela in filmer
• När kameran har använts länge i serietagningsläge
Om livevisning inte startar när du försöker starta livevisning eller filminspelning, vänta då tills de
inre kretsarna har svalnat och försök igen.
Matrismätning används oavsett vald mätmetod.
automatiskt såvida inte På är valt för Manuella filminställningar (0 56) och kameran är i läge M.
Ljusa streck kan uppstå i vissa områden på bilden om motivet lyses upp kort av en blixt
Ojämna kanter, falska färger, moaréeffekter och ljusa partier kan också
Starka ljuskällor kan lämna efterbilder på skärmen vid
Underlåtenhet att följa denna uppmaning kan resultera i skador på
När du spelar in filmer, undvik att rikta kameran mot solen
Notera att temperaturen i de interna
Slutartid och ISO-känslighet justeras
Observera
54
Filminställningar
Använd alternativet Filminställningar på fotograferingsmenyn för att justera följande
inställningar.
• Bildstorlek/bildfrekvens, Filmkvalitet: Välj mellan följande alternativ.
Bildhastigheten beror på det alternativ som valts för Videoläge i inställningsmenyn
(0 66):
1 Listat värde. Faktiska bildfrekvenser för 60p, 50p, 30p, 25p och 24p är respektive 59,94, 50, 29,97, 25 och
23,976 bps.
2 Tillgänglig när NTSC är valt för Videoläge.
3 Tillgänglig när PAL är valt för Videoläge.
4 Filmer som spelats in i miniatyreffektsläge är upp till tre minuter långa när de spelas upp.
1920 × 1080
1280 × 720
640 × 424
• Mikrofon: Slå på eller stäng av den inbyggda mikrofonen eller stereomikrofonen ME-1
(säljs separat, 0 56, 77) eller justera mikrofonkänsligheten.
Välj Automatisk känslighet för att justera känslighet automatiskt, Mikrofon av för att stänga av
ljudinspelning; för att välja mikrofonkänslighet manuellt, välj Manuell känslighet och
välj känslighet.
Maximal längd
(★ hög kvalitet/normal)
29 min. 59 sek./
29 min. 59 sek.
4
y
A Filmbeskärningen
Filmbeskärningen kan visas under livevisning genom att trycka på R-knappen och välja
displayen för ”visa filmindikatorer”, ”göm indikatorer” eller ”kompositionsrutnät” (0 50).
mindre beskärning (som visas i illustrationen nedan till vänster) används för filmer med en
Bildstorlek/bildfrekvens på 1920 × 1080 60i eller 50i; under inspelning förstoras denna
beskärning så att den fyller monitorn så som visas nedan till höger.
1920 × 1080 60i/50i-beskärningInspelning pågår
En
55
• Manuella filminställningar: Välj På för att möjliggöra manuell
justering av slutartid och ISO-känslighet när kameran är i läge M.
Slutartiden kan ställas in på värden så korta som 1/4000 sek.; den
längsta tillgängliga tiden varierar med bildfrekvensen:
1
för bildfrekvenser på 24p, 25p och 30p,
1
/60 sek. för 60i eller 60p. ISO-känslighet kan ställas in på
och
värden mellan ISO 100 och Hög 2 (0 39).
/50 sek. för 50i eller 50p
Om slutartid och ISO-känslighet inte är inom
dessa intervall när livevisning startar kommer de automatiskt att ställas in på värden
som stöds och stanna på dessa värden när livevisning tar slut.
känsligheten är fixerad vid det värde som valts; kameran justerar inte ISO-känsligheten
automatiskt när På har valts för Inställningar för ISO-känslighet > Automatisk ISO-känslighet i fotograferingsmenyn (0 66).
1 Välj Filminställningar.
Tryck på G-knappen för att visa menyerna.
Markera Filminställningar på
fotograferingsmenyn och tryck på 2.
2 Välj filmalternativ.
Markera önskat alternativ och tryck på 2,
markera sedan ett alternativ och tryck på J.
y
1
/30 sek.
G-knapp
Observera att ISO-
A Använda en extern mikrofon
Stereomikrofonen ME-1 (säljs separat) kan användas för att minska ljud orsakat av vibrationer från
objektivet som spelas in under autofokus.
D Nedräkningsvisningen
En nedräkning visas 30 sek. innan livevisning avslutas automatiskt (0 49).
fotograferingsförhållandena kan timern visas direkt när filminspelning påbörjas.
oberoende av hur mycket inspelningstid som finns tillgänglig så kommer livevisning att avslutas
automatiskt när timern löper ut.
filminspelningen.
Vänta tills de interna kretsarna har svalnat innan du fortsätter
Beroende på
Notera att
A Se även
Se sida 49 för information om indikatorerna som visas under livevisning.
välja fokus- och AF-områdesläge, se sida 46.
livevisning.
Se sida 52 för information om att fokusera i
För information om att
56
Visa filmer
Filmer indikeras med en 1-ikon i helskärmsläge (0 24). Tryck på J för att starta
uppspelningen.
1-ikonenLängdAktuell position/total längd
Volym
FilmförloppsindikatorGuide
Följande åtgärder kan utföras:
För attAnvändBeskrivning
PausaPausa uppspelningen.
Spela upp
Spola framåt/
spola tillbaka
Hoppa fram
10 sek.
Justera volymen
Redigera film
Återgå till
helskärmsläge
Återgå till foto-
graferingsläge
X/W (Q)
A (L)
Återuppta uppspelningen när filmen är pausad eller under
spolning framåt/bakåt.
Hastigheten ökar med varje tryck, från 2× till 4× till 8× till 16×; håll
intryckt för att hoppa till början eller slutet av filmen (första
bildrutan indikeras med h i det övre högra hörnet av monitorn,
sista bildrutan med i).
filmen framåt eller tillbaka en bildruta i taget; håll nedtryckt för
kontinuerlig spolning framåt eller bakåt.
Vrid kommandoratten för att hoppa fram eller tillbaka 10 sek.
Tryck på X för att höja volymen, W (Q) för att sänka.
För att redigera filmen, tryck på A (L) medan filmen är pausad.
Tryck på 1 eller K för att återgå till helskärmsläge.
/K
Tryck in avtryckaren halvvägs.
fotografier direkt.
Om uppspelningen är pausad spolas
Monitorn stängs av; det går att ta
A 2-ikonen
2 visas i helskärmsläge och under filmuppspelning om filmen spelats in
utan ljud.
y
57
%
Specialeffekter
Specialeffekter kan användas när bilder tas.
Använda specialeffekter vid
fotografering
Följande effekter kan väljas genom att vrida funktionsratten till q och vrida
kommandoratten tills önskat alternativ visas i monitorn.
FunktionsrattKommandorattMonitor
%
A NEF (RAW)
Om NEF (RAW)+JPEG är valt för bildkvalitet i läge %, g, ( eller 3 sparas endast JPEG-bilder
Om NEF (RAW) är valt, kommer JPEG-bilder av hög kvalitet att sparas i stället för NEF-
(0 34).
(RAW)-bilder.
A Serietagningslägen
När g eller ( är valt sjunker bildhastigheten för serietagning.
kameran ett meddelande som säger att inspelning pågår och fotograferingen inaktiveras tills
meddelandet försvinner från displayen.
A Retuscheringsmenyn
Alternativen Färgteckning (0 67), Miniatyreffekt (0 67) och Selektiv färg (0 67) i
retuscheringsmenyn kan användas för att tillämpa dessa effekter på befintliga bilder.
58
Om minnesbufferten blir full visar
% Mörkerseende
g Färgteckning
( Miniatyreffekt
Använd under mörka förhållanden för att spela
in monokroma bilder med höga ISOkänsligheter (med visst brus i form av
slumpmässigt utspridda ljusa pixlar, dimma
eller linjer).
livevisning; manuell fokusering kan användas
om kameran inte kan fokusera.
blixten och AF-hjälplampan stängs av;
användning av stativ rekommenderas för att
förhindra oskärpa.
Kameran registrerar och färgsätter konturer för
en färgteckningseffekt.
läge spelas upp som ett bildspel gjort av en serie
stillbilder.
(0 61); notera att displayens
uppdateringsfrekvens sjunker när livevisning är
aktiverat och att bildhastigheten sjunker i
serietagningslägen.
tillgängligt vid filminspelning.
Avlägsna motiv visas som miniatyrer.
Miniatyreffektfilmer spelas upp med hög
hastighet och komprimerar 30 till 45 minuters
filmsekvens, inspelad med 1920 × 1080/30p, till
en film som spelas upp i ungefär tre minuter.
Effekten kan väljas under livevisning (0 62);
notera att displayens uppdateringsfrekvens
sjunker när livevisning är aktiverat och att
bildhastigheten sjunker i serietagningslägen.
Ljudet spelas inte in med filmer; autofokus är
inte tillgängligt vid filminspelning.
inbyggda blixten och AF-hjälplampan stängs
av; användning av stativ rekommenderas när
belysningen är svag.
Autofokus är endast tillgängligt i
Den inbyggda
Filmer inspelade i detta
Effekten kan väljas under livevisning
Autofokus är inte
Den
%
59
3 Selektiv färg
1 Silhuett
2 Högdagerbild
Alla andra färger än de markerade färgerna
spelas in i svartvitt.
livevisning (0 63).
av; användning av stativ rekommenderas när
ljuset är svagt.
Silhuettmotiv mot ljusa bakgrunder. Den
inbyggda blixten stängs av; användning av
stativ rekommenderas när ljuset är svagt.
Använd med ljusa motiv för att skapa ljusa
bilder som verkar fyllda med ljus.
blixten stängs av.
Effekten kan väljas under
Den inbyggda blixten stängs
Den inbyggda
%
3 Lågdagerbild
60
Använd med mörka motiv för att skapa mörka,
dystra bilder med framträdande högdagrar.
Den inbyggda blixten stängs av; användning av
stativ rekommenderas när ljuset är svagt.
Alternativ som är tillgängliga i livevisning
❚❚ g Färgteckning
1 Välj livevisning.
Vrid på omkopplaren för livevisning för att fälla upp spegeln
och visa vyn genom objektivet i monitorn.
2 Justera alternativen.
Tryck på J för att visa alternativen som visas till
höger (tänk på att alternativen temporärt försvinner
från displayen under autofokus).
för att markera Intensitet eller Konturer och tryck
på 4 eller 2 för att ändra.
att göra färgerna mer mättade, eller minskas för en urtvättad, monokromatisk
effekt, och konturer kan göras tjockare eller tunnare.
mättade genom att öka tjockleken på linjerna.
inställningarna är slutförda.
livevisning.
på fotografier tagna med sökaren.
De markerade inställningarna kommer att fortsätta gälla och tillämpas
Tryck på 1 eller 3
Intensiteten kan ökas för
Färgerna blir också mer
Tryck på J för att avsluta när
Vrid på omkopplaren för livevisning för att avsluta
Omkopplare för
livevisning
%
61
❚❚ ( Miniatyreffekt
1 Välj livevisning.
Vrid på omkopplaren för livevisning för att fälla upp spegeln
och visa vyn genom objektivet i monitorn.
2 Placera fokuspunkten.
Använd multiväljaren till att placera fokuspunkten i
det område som ska vara i fokus och tryck sedan
ned avtryckaren halvvägs för att fokusera (tänk på
att alternativen temporärt försvinner från displayen
under autofokus).
miniatyreffektalternativen från displayen och förstora vyn i monitorn för exakt
fokusering, tryck på X.
För att temporärt ta bort
Tryck på W för att återställa miniatyreffektdisplayen.
3 Visa alternativen.
Tryck på J för att visa miniatyreffektalternativen.
Omkopplare för
livevisning
%
4 Justera alternativen.
Tryck på 4 eller 2 för att välja riktning för området
som ska vara i fokus och tryck på 1 eller 3 för att
justera dess bredd.
5 Återgå till livevisningsdisplayen.
Tryck på J för att återgå till livevisning. Vrid på omkopplaren för livevisning för att
avsluta livevisning.
tillämpas på fotografier tagna med sökaren.
62
De markerade inställningarna kommer att fortsätta gälla och
❚❚ 3 Selektiv färg
1 Välj livevisning.
Vrid på omkopplaren för livevisning för att fälla upp spegeln
och visa vyn genom objektivet i monitorn.
2 Visa alternativen.
Tryck på J för att visa alternativen för selektiv färg.
Omkopplare för
livevisning
3 Välj en färg.
Komponera ett objekt i den vita rutan i mitten på
displayen och tryck på 1 för att välja färgen på
objektet som en färg som kommer att finnas kvar i
den slutliga bilden (kameran kan ha problem med
att känna igen omättade färger; välj en mättad färg).
För att zooma in på mitten av displayen för mer
exakt färgval, tryck på X.
Tryck på W för att zooma ut.
4 Välj färgområdet.
Tryck på 1 eller 3 för att öka eller minska området
för liknande nyanser som ska inkluderas i den
slutliga bilden.
notera att högre värden kan inkludera nyanser från
andra färger.
Välj från värden mellan 1 och 7;
5 Välj ytterligare färger.
För att välja ytterligare färger, vrid kommandoratten
för att markera en annan av de tre färgrutorna högst
upp på displayen och upprepa steg 3 och 4 för att
välja en annan färg.
så önskas.
tryck på O (för att ta bort alla färger håller du O intryckt.
kommer att visas; välj Ja).
För att avmarkera den markerade färgen,
Upprepa för en tredje färg om
Vald färg
Färgområde
En bekräftelsedialogruta
%
63
6 Återgå till livevisningsdisplayen.
Tryck på J för att återgå till livevisning. Under fotografering kommer endast objekt
med de markerade nyanserna att sparas i färg; alla andra kommer att sparas i
svartvitt.
markerade inställningarna kommer att fortsätta gälla och tillämpas på fotografier
tagna med sökaren.
Vrid på omkopplaren för livevisning för att avsluta livevisning. De
%
64
U
Kameramenyer
Du kan nå de flesta fotograferings-, bildvisningsoch inställningsalternativen via kamerans menyer.
Tryck på G-knappen för att visa menyerna.
Flikar
Välj mellan följande menyer:
D: Visning• N: Retuschering
•
C: Fotografering• m/O: Inställningshistorik eller Min Meny (som
•
A: Anpassade inställningar
•
B: Inställning
•
G-knapp
standard inställt på Inställningshistorik)
Reglaget visar positionen i den aktuella menyn.
Aktuella inställningar visas med ikoner.
Menyalternativ
Alternativ i aktuell meny.
d
Om en d-ikon visas i det nedre vänstra hörnet av monitorn
kan en beskrivning av det alternativ eller den meny som är
markerad visas genom att trycka på W (Q)-knappen.
på 1 eller 3 för att bläddra genom skärmen.
W (Q) igen för att återgå till menyerna.
Tryck på
Tryck
U
W (Q)-knapp
65
Menyalternativ
❚❚ D Visningsmeny: Hantera bilder
Radera
Visningsmapp
Monitoralternativ för visning
❚❚ C Fotograferingsmeny: Fotograferingsalternativ
Återställ fotograferingsmenyn
Lagringsmapp
Bildkvalitet
Bildstorlek
Vitbalans
Ställ in Picture Control
❚❚ A Anpassade inställningar: Finjustera kamerainställningar
Hantera Picture Control
Automatisk distorsionskontroll
Färgrymd
Aktiv D-Lighting
HDR (stort dynamiskt omfång)
Brusreducering för lå ng exp.
c2 Timer för aut. avstängning
c3 Självutlösare
c4 Avst.timer f. fjärrkontroll (ML-L3)
d Fotografering/visning
d1 Signal
d2 Rutnät i sökaren
d3 Visning av ISO-tal
d4 Filnummersekvens
d5 Exponeringsfördröjning
d6 Skriv ut datum
Utskriftsbeställning (DPOF)
Brusreducering för högt ISO
Inställningar för ISO-känslighet
Utlösarläge
Multiexponering
Intervalltimerfotografering
Filminställningar
e Gaffling/blixt
e1 Blixtstyrning för inb. blixt
e2 Automatisk gaffling
f Reglage
f1 Tilldela Fn-knapp
f2 Tilldela AE-L/AF-L-knapp
f3 Omvänd rotationsriktning
f4 Funktion utan minneskort
f5 Invertera indikatorer
❚❚ B Inställningsmeny: Kamerainställning
Formatera minneskort
U
Monitorns ljusstyrka
Format för informa tionsdisplay
Automatisk infodisplay
Rengöra bildsensorn
Fälla upp spegeln för rengör.
Referensbild för dammbortt.
* Endast tillgängligt när ett kompatibelt Eye-Fi-minneskort är isatt.
Videoläge
HDMI
Flimmerreducering
Tidszon och datum
Språk (Language)
Bildkommentar
Automatisk bildrotering
66
Tillbehörskontakt
Eye-Fi-överföring
Trådlös mobiladapter
Firmwareversio n
*
❚❚ N Retuscheringsmeny: Skapa retuscherade kopior
D-Lighting
Korrigering av röda ögon
Beskär
Monokrom
Filtereffekter
Färgbalans
Bildöverlägg
NEF (RAW)-bearbetning
Ändra storlek
Snabbretuschering
Räta upp
Distorsionskontroll
Fisheye-objektiv
Färgläggningsbild
Färgteckning
Perspektivkontroll
Miniatyreffekt
Selektiv färg
Redigera film
❚❚ m Inställningshistorik/O Min Meny (som standard inställt på m Inställningshistorik)
Menyn Inställningshistorik listar de tjugo senast använda inställningarna.
A För mer information
Information om varje menyalternativ finns tillgängligt i kamerans inbyggda hjälp (0 65).
U
67
Använda kameramenyerna
Multiväljaren och J-knappen används för att navigera i kameramenyerna.
Flytta markören uppåt
J-knappen: välj markerat alternativ
Avbryt och återgå till
föregående meny
Flytta markören nedåt
Följ stegen nedan för att navigera i menyerna.
1 Visa menyerna.
Tryck på G-knappen för att visa menyerna.
2 Markera ikonen för den aktuella menyn.
Tryck på 4 för att markera ikonen för den aktuella
menyn.
3 Välj en meny.
Tryck på 1 eller 3 för att välja önskad meny.
U
Välj det markerade alternativet
eller visa undermenyn
G-knapp
68
4 Placera markören på den valda menyn.
Tryck på 2 för att placera markören i den valda
menyn.
5 Markera ett menyalternativ.
Tryck på 1 eller 3 för att markera ett
menyalternativ.
6 Visa alternativen.
Tryck på 2 för att visa alternativ för det valda
menyalternativet.
7 Markera ett alternativ.
Tryck på 1 eller 3 för att markera ett alternativ.
8 Välj det markerade alternativet.
Tryck på J för att välja det markerade alternativet.
Tryck på G-knappen för att avbryta utan att göra
något val.
Notera följande:
• Menyalternativ som visas i grått är inte tillgängliga.
• Även om att trycka på 2 oftast har samma effekt som att trycka på J finns det vissa fall
när ett val endast kan göras genom att trycka på J.
• Tryck in avtryckaren halvvägs för att stänga menyerna och återgå till
fotograferingsläge (0 18).
U
69
Q
ViewNX 2
Installera ViewNX 2
Installera den medföljande programvaran för att
visa och redigera fotografier och filmer som har
kopierats till en dator.
kontrollera att datorn uppfyller systemkraven på
sida 71.
tillgänglig för nedladdning från webbsidorna
listade på sidan vii.
Den senaste versionen av ViewNX 2 finns
Innan ViewNX 2 installeras,
1 Starta datorn och sätt i installations-cd-skivan.
2 Välj ett språk.
Q
ViewNX 2
Din bildverktygslåda
WindowsMac OS
Dubbelklicka på
ikonen på
skrivbordet
Dubbelklicka på
ikonen
Welcome
(Välkommen)
q Välj ett
w Klicka på
TM
språk
Nästa
3 Starta installeraren.
Klicka på Installera och följ anvisningarna på
skärmen.
A Installationsguide
För att få hjälp med att installera ViewNX 2, klicka på
Installationsguide i steg 3.
70
Klicka på Installera
4 Avsluta installeraren.
WindowsMac OS
Klicka på JaKlicka på OK
Följande programvara installeras:
• ViewNX 2• Apple QuickTime (endast Windows)
5 Ta ut installations-cd-skivan från cd-romenheten.
A Systemkrav
• Bilder/JPEG-filmer: Intel Celeron-, Pentium 4-
eller Core-serien, 1,6 GHz eller bättre
• H.264-filmer (uppspelning): 3,0 GHz eller bättre
Pentium D; Intel Core i5 eller bättre
Processor
Operativsystem
RAM
Hårddiskutrymme
Monitor
Se webbsidorna som listas på sida vii för den senaste informationen om operativsystem som stöds.
rekommenderas när filmer med en
bildstorlek på 1280×720 eller mer visas
med en bildfrekvens på 30 bps eller mer,
eller filmer med en bildstorlek på
1920× 1080 eller mer
• H.264-filmer (re digering): 2,6 GHz eller bättre
Core 2 Duo
Förinstallerade versioner av Windows 7
Home Basic/Home Premium/Professional/
Enterprise/Ultimate (64- eller 32-bitars versioner; Service Pack 1), Windows Vista Home Basic/
Home Premium/Business/Enterprise/
Ultimate (64- eller 32-bitars versioner; Service Pack 2),
eller Windows XP Home Edition/Professio nal
(endast 32-bitars versioner; Service Pack 3).
• Windows 7/Windows Vista: 1 GB eller mer
(2 GB eller mer rekommenderas)
• Windows XP: 512 MB eller mer (2 GB eller mer
rekommenderas)
Minst 500 MB tillgängligt på uppstartsdisken (1 GB eller mer rekommenderas)
Upplösning: 1024×768 pixlar (XGA) eller mer
(1280×1024 pixlar (SXGA) eller mer rekommenderas)
Färg: 24-bitars färg (True Color) eller mer
WindowsMac OS
• Bilder/JPEG-filmer: Intel Core- eller Xeon-
serien
• H.264 -filmer (uppspelning): Core Duo 2 GHz
eller bättre; Intel Core i5 eller bättre
rekommenderas när filmer med en
bildstorlek på 1280× 720 eller mer visas
med en bildfrekvens på 30 bps eller mer,
eller filmer med en bildstorlek på
1920× 1080 eller mer
• H.264-fil mer (redigering): 2,6 GHz eller bättre
Core 2 Duo
Mac OS X version 10.6.8, 10.7.5 eller 10.8.2
512 MB eller mer (2 GB eller mer rekommenderas)
Upplösning: 1024×768 pixlar (XGA) eller mer
(1280×1024 pixlar (SXGA) eller mer rekommenderas)
Färg: 24-bitars färg (miljoner färger) eller mer
Q
71
Använda ViewNX 2
Kopiera bilder till en dator
1 Välj hur bilder ska kopieras till datorn.
Välj en av följande metoder:
• Direkt USB-anslutning: Stäng av kameran och se till att minneskortet är isatt i
kameran.
och slå sedan på kameran.
• SD-kortfack: Du kan sätta i kortet direkt i kortfacket om din dator är utrustad med
ett SD-kortfack.
• SD-kortläsare: Anslut en kortläsare (säljs separat från tredjepartsleverantörer) till
datorn och sätt i minneskortet.
2 Starta Nikon Transfer 2-komponenten i ViewNX 2.
Om ett meddelande visas som uppmanar dig att välja ett program, välj
Nikon Transfer 2.
Anslut kameran till datorn med den medföljande USB-kabeln UC-E17
A Windows 7
Välj Nikon Transfer 2 enligt beskrivningen nedan, om följande dialogruta visas.
1 Under Importera bilder och filmer, klicka på Byt
program.
visas; välj Importera fil i Nikon Transfer 2 och
klicka på OK.
2 Dubbelklicka på Importera fil.
En dialogruta för att välja program
Q
3 Klicka på Starta överföring.
Med standardinställningarna kopieras alla bilder
på minneskortet till datorn.
72
Starta överföring
4 Avbryt anslutningen.
Om kameran är ansluten till datorn, stäng av kameran och koppla ifrån USB-kabeln.
Om du använder en kortläsare eller kortfack, välj då lämpligt alternativ i datorns
operativsystem för att mata ut den diskenhet som motsvarar minneskortet och ta
sedan bort kortet från kortläsaren eller kortfacket.
Visa bilder
Bilderna visas i ViewNX 2 när överföringen är slutförd.
A Starta ViewNX 2 manuellt
• Windows: Dubbelklicka på genvägen ViewNX 2 på
skrivbordet.
• Mac OS: Klicka på ikonen ViewNX 2 i dockan.
❚❚ Retuschera fotografier
För att beskära bilder och utföra sådana åtgärder som att justera
skärpan och färgtonen, klicka på Redigering-knappen i
verktygsfältet i ViewNX 2.
❚❚ Redigera filmer
För att utföra sådana åtgärder som att beskära oönskade delar från
filmer som spelats in med kameran, klicka på Movie Editor (Filmredigering)-knappen i verktygsfältet i ViewNX 2.
❚❚ Skriva ut bilder
Klicka på Skriv ut-knappen i verktygsfältet i ViewNX 2. En
dialogruta visas som kan användas för att skriva ut bilder på en
skrivare som är ansluten till datorn.
A För mer information
Använd onlinehjälpen för mer information om hur du
använder ViewNX 2.
Q
73
n
Teknisk information
Läs detta kapitel för information om kompatibla tillbehör, rengöring och förvaring av
kameran, och hur du gör om ett felmeddelande visas eller du råkar ut för problem när du
använder kameran.
Kompatibla objektiv
Kompatibla CPU-objektiv
Kameran stödjer endast autofokus med AF-S och AF-I CPU-objektiv. AF-S-objektiv har
namn som börjar med AF-S, AF-I-objektiv har namn som börjar på AF-I.
inte med andra autofokus (AF)-objektiv.
Följande tabell listar de funktioner som är
tillgängliga med kompatibla objektiv vid sökarfotografering:
KamerainställningFokuseringLägeMätning
MF (med elektronisk
Objektiv/tillbehörAF
AF-S, AF-I NIKKOR
Övriga typ G eller D AF NIKKOR
PC-E NIKKOR-serien—z
PC Micro 85mm f/2.8D
AF-S/ AF-I telekonverter
Övriga AF NIKKOR (förutom objektiv för F3AF)—z
AI-P NIKKOR—z
1 Använd AF-S- eller AF-I-objektiv för att få ut det mesta möjliga av din kamera. Vibrationsreducering (VR) stöds
med VR-objektiv.
2 Spotmätning mäter vald fokuspunkt.
3 Kan inte användas med förskjutning eller lutning.
4 Kamerans exponeringsmätnings- och blixtstyrningssystem kan ske inte fungerar som förväntat när objektivet
förskjuts och/eller lutas eller om maximal bländare inte används.
5 AF-S- eller AF-I-objektiv krävs.
6 Med största effektiva bländare på f/5.6 eller snabbare.
7 När objektiven AF 80–200mm f/2.8, AF 35–70mm f/2.8, AF 28–85mm f/3.5–4.5 (Ny) eller AF 28–85mm
f/3.5–4.5 zoomas hela vägen in på minsta fokusavståndet kan fokusindikeringen visas när bilden på
mattskivan i sökaren inte är i fokus. Fokusera manuellt tills bilden i sökaren är i fokus.
8 Med maximal bländare f/5.6 eller snabbare.
n
1
1
4
5
avståndsmätare)
z z zzzz— z
—z zzzz—z
—z
6
z
z
3
3
6
7
8
MF M Andra lägen
zz
zz—z—
zzzz— z
zzz—✔z
zzz—✔z
Autofokus stöds
3
3
z
3D Färg
z
L
M
N
2
3
2
2,
3
—
z
2,
3
z
2
2
2
D IX NIKKOR-objektiv
IX NIKKOR-objektiv kan inte användas.
A Objektivets f-nummer
Objektivnamnets f-nummer är objektivets maximala bländare.
74
A Identifiera CPU- och typ G- och D-objektiv
CPU-objektiv känns igen på CPU-kontakterna, och typ G- och D-objektiv på en bokstav på
objektivfattningen.
Typ G-objektiv har ingen bländarring.
CPU-kontakterBländarring
CPU-objektivTyp G-objektivTyp D-objektiv
n
75
Övriga tillbehör
Vid tidpunkten för publiceringen var följande tillbehör tillgängliga för D5200.
• Uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL14 ( 0 7): Ytterligare EN-EL14-batterier finns
tillgängliga från lokala återförsäljare och Nikon-auktoriserade
servicerepresentanter. EN-EL14a-batterier kan också användas.
Strömförsörjning
Filter
Okulartillbehör
Programvara
n
Kamerahuslock
• Batteriladdare MH-24 (0 7): Ladda EN-EL14a- och EN-EL14-batterier.
• Strömkontakt EP-5A, nätadapter EH-5b: Dessa tillbehör kan användas för att driva
kameran under längre perioder (nätadaptrar av typ EH-5a och EH-5 kan också
användas). En strömkontakt EP-5A krävs för att ansluta kameran till EH-5b,
EH-5a eller EH-5.
• Filter avsedda för specialeffektsfotografering kan störa autofokus eller den
elektroniska avståndsmätaren.
• D5200 kan inte användas med linjära polariseringsfilter. Använd i stället
cirkulära polariseringsfilter C-PL eller C-PL II.
• NC-filter rekommenderas för att skydda objektivet.
• För att förhindra ghost-effekt rekommenderas att filter inte används när
motivet har en bakgrund av starkt ljus, eller när en stark ljuskälla finns i bilden.
• För filter med exponeringsfaktor (filterfaktor) över 1 × (Y44, Y48, Y52, O56,
R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12)
rekommenderas centrumvägd mätning. Mer information finns i handboken
för filtret.
• DK-20C korrektionslinser: Linser är tillgängliga med dioptrier på –5, –4, –3, –2, 0,
+0,5, +1, +2 och +3 m
läge (–1 m
med den inbyggda dioptrijusteringskontrollen (–1,7 till +0,7 m
korrektionslinserna innan du köper dem för att kontrollera att önskad skärpa
kan uppnås. Ögonmusslan kan inte användas med korrektionslinser.
• Sökarlupp DG-2: DG-2 förstorar vyn som visas i mitten av sökaren för större
precision vid fokusering. Sökaradapter krävs (säljs separat).
• Sökaradapter DK-22: DK-22 används för att montera sökarlupp DG-2.
• Vinkelsökare DR-6: DR-6 monteras i rät vinkel mot sökaren och gör att man kan se
bilden i sökaren i rät vinkel mot objektivet (till exempel direkt uppifrån när
kameran hålls horisontellt).
• Capture NX 2: Ett komplett bildbehandlingspaket som erbjuder funktioner som
vitbalansjustering och färgkontrollpunkter.
• Camera Control Pro 2: Fjärrstyr kameran från en dator för att spela in filmer och
fotografier och spara fotografier direkt på datorns hårddisk.
Observera: Använd de senaste versionerna av Nikons programvara. De flesta
Nikon-program har en automatisk uppdateringsfunktion när datorn är ansluten
till internet. Se webbsidorna som listas på sida vii för den senaste informationen
om operativsystem som stöds.
Kamerahuslock BF-1B/Kamerahuslock BF-1A: Kamerahuslocket håller spegeln, sökaren,
och lågpassfiltret fritt från damm när inget objektiv är monterat.
–1
). Använd bara korrektionslinser om önskat fokus inte kan uppnås
–1
när kamerans dioptrijusteringskontroll är i neutralt
–1
). Testa
76
• Trådlös fjärrkontroll ML-L3 (0 28): ML-L3 används med ett 3 V CR2025-batteri.
Fjärrkontroller/
trådlösa
fjärrkontroller
MikrofonerStereomikrofon ME-1 (0 56)
Tillbehör för
tillbehörskontakten
USB och AVkontaktstillbehör
* Den trådlösa fjärrkontrollen WR-R10 kan inte monteras samtidigt som en trådlös mobiladapter
WU-1a eller en stereomikrofon ME-1. Försök att montera tillbehör med våld kan skada kameran
eller tillbehören.
Tryck batterifackets spärr till höger (q), sätt en fingernagel i öppningen och
öppna batterifacket (w). Se till att batteriet är isatt i rätt riktning (r).
• Trådlös fjärrkontroll WR-R10
kan kameran styras trådlöst via en trådlös fjärrkontroll WR-T10 (0 29).
D5200 är utrustad med en tillbehörskontakt för
trådlösa fjärrkontroller WR-R10, trådutlösare MC-DC2 och
GPS-enheter GP-1, som ansluts med markeringen 4 på
kontakten uppriktad mot 2 bredvid
tillbehörskontakten (stäng anslutningslocket när
kontakten inte används).
• USB-kablar UC-E17 och UC-E6 (0 72)
• Trådlös mobiladapter WU-1a
och smarta enheter som kör Wireless Mobile Adapter Utility.
*
/WR-T10: När en trådlös fjärrkontroll WR-R10 används
*
*
: Stödjer tvåvägskommunikation mellan din kamera
Godkända minneskort
Följande SD-minneskort är testade och godkända för användning i D5200. Kort med
skrivhastighet klass 6 eller snabbare rekommenderas för att spela in filmer.
kan avbrytas oväntat när kort med långsammare skrivhastigheter används.
Lexar Media
Platinum II
Professional64 GB, 128 GB
Full-HD Video—4 GB, 8 GB, 16 GB—
1 Kontrollera att kortläsare eller andra enheter som kortet ska användas med stödjer 2 GB-kort.
2 Kontrollera att kortläsare eller andra enheter som kortet ska användas med är SDHC-kompatibla. Kameran
stödjer UHS-1.
3 Kontrollera att kortläsare eller andra enheter som kortet ska användas med är SDXC-
kompatibla. Kameran stödjer UHS-1.
2 GB
1
4 GB, 8 GB 16 GB, 32 GB64 GB
4 GB, 8 GB 16 GB, 32 GB
2
Inspelningen
SDXC-minneskort
—
3
n
Övriga kort har inte testats.
ovanstående kort.
Kontakta tillverkaren om du vill ha mer information om
77
Vård av kameran
Förvaring
När kameran inte ska användas under en längre tid, ta då bort batteriet och förvara det på
en sval, torr plats med polskyddet fastsatt.
förvara kameran på en torr, välventilerad plats.
innehåller nafta eller kamfer eller på platser som:
• är dåligt ventilerade eller har högre luftfuktighet än 60 %
• innehåller utrustning som ger upphov till kraftiga elektromagnetiska fält, som TV- och
radioapparater
• utsätts för temperaturer över 50 °C eller under –10 °C
Rengöring
Blås bort damm och smuts med en blåspensel och torka sedan försiktigt med en mjuk,
Kamerahus
Objektiv,
spegel och
sökare
Monitor
torr duk.
salt med en duk som är lätt fuktad med destillerat vatten och torka den därefter
noggrant.
inte omfattas av garantin.
Dessa glaskomponenter skadas lätt.
Om du använder tryckluftsspray, håll burken lodrätt för att förhindra utsöndring av
vätska.
objektivrengöringsmedel och torka försiktigt.
Avlägsna damm och smuts med en blåspensel.
genom att torka ytan försiktigt med en mjuk duk eller ett sämskskinn.
eftersom det kan leda till skador eller felfunktion.
Om du har använt kameran på stranden eller vid kusten, torka bort sand och
Viktigt: Damm eller främmande ämnen inuti kameran kan orsaka skador som
Ta bort fingeravtryck och andra fläckar genom att fukta en mjuk duk med lite
Förhindra uppkomsten av mögel genom att
Förvara inte kameran med malmedel som
Avlägsna damm och smuts med en blåspensel.
Ta bort fingeravtryck och andra fläckar
Tryck inte,
Använd inte alkohol, förtunningsmedel eller andra flyktiga kemikalier.
n
D Service av kameran och tillbehören
Kameran är en precisionsenhet och kräver regelbunden service.
genomgång av kameran hos återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant en
gång om året eller vartannat år och service vart tredje till femte år (mot avgift).
genomgång och service rekommenderas särskilt vid yrkesmässig användning av kameran.
tillbehör som används regelbundet tillsammans med kameran, t.ex. objektiv eller externa
blixtenheter ska inkluderas när kameran inspekteras eller får service.
78
Nikon rekommenderar
Regelbunden
Alla
Vård av kamera och batteri:
Försiktighetsåtgärder
Vård av kameran
Tappa den inte: Produkten kan få tekniska fel om den utsätts för kraftiga stötar eller vibrationer.
Håll den torr: Produkten är inte vattentät, och funktionen kan försämras om den sänks ned i vatten
eller utsätts för hög luftfuktighet.
Undvik plötsliga temperaturförändringar: Plötsliga temperaturförändringar, som till exempel uppstår när
du går in i eller ut från en uppvärmd byggnad en kall dag, kan orsaka kondensation inuti enheten.
Förhindra kondens genom att placera enheten i ett fodral eller en plastpåse innan den utsätts för
plötsliga temperaturförändringar.
Håll den borta från starka magnetfält: Använd eller förvara inte enheten i närheten av utrustning som
alstrar kraftig elektromagnetisk strålning eller magnetiska fält.
magnetfält som alstras av t.ex. radiosändare kan störa monitorn, skada data som har lagrats på
minneskortet eller påverka produktens interna kretsar.
Lämna inte objektivet riktat mot solen: Lämna inte objektivet riktat mot solen eller någon annan stark
ljuskälla under en längre tid.
oskärpeeffekt i fotografierna.
Stäng av produkten innan strömkällan tas ur eller kopplas från: Koppla inte ur produkten och ta inte bort
batteriet medan produkten är påslagen eller medan bilder sparas eller raderas.
stängs av avsiktligt under dessa omständigheter kan det leda till dataförluster eller skador på
produktens minne eller interna kretsar.
undvika att flytta produkten medan nätadaptern är ansluten.
Rengöring: Rengör kamerahuset genom att försiktigt blåsa bort damm och smuts med en blåspensel
och torka sedan försiktigt med en mjuk, torr duk.
kusten, torka då bort sand och salt med en duk som är lätt fuktad med rent vatten och torka sedan
kameran noggrant.
Objektivet och spegeln skadas lätt.
använder tryckluftsspray, håll burken lodrätt för att förhindra utsöndring av vätska.
fingeravtryck eller andra fläckar på objektivet, fukta en mjuk duk med en liten mängd
objektivrengöring och torka försiktigt av objektivet.
Se Referenshandboken för information om att rengöra lågpassfiltret.
Rör inte slutarridån: Slutarridån är mycket tunn och skadas lätt.
utsättas för tryck, vidröras med rengöringsredskap eller utsättas för kraftiga luftströmmar från en
blåspensel.
Sådan behandling kan göra att ridån repas, deformeras eller rivs sönder.
Om de inre mekanismerna rostar kan det ge ohjälpliga skador.
Kraftiga statiska laddningar eller de
Intensivt ljus kan göra att bildsensorn försämras eller ger en vit
Om strömmen
Förhindra oavsiktlig avstängning av strömmen genom att
Om kameran har använts på stranden eller vid
Damm och smuts avlägsnas varsamt med en blåspensel. Om du
Ridån får under inga omständigheter
För att ta bort
n
79
Förvaring: Förhindra uppkomsten av mögel genom att förvara kameran på en torr, välventilerad
Om du använder en nätadapter, koppla bort den på grund av brandrisken. Om produkten
plats.
inte ska användas under en längre tid, ta då ur batteriet för att förhindra läckage och förvara
kameran i en plastpåse tillsammans med torkmedel.
plastpåse, eftersom det kan förstöra materialet.
fukt gradvis försämras och att det därför bör bytas ut regelbundet.
För att förhindra mögel bör kameran tas fram från förvaringsplatsen minst en gång i månaden.
på kameran och utlös slutaren några gånger innan du lägger undan den.
Förvara batteriet på en sval och torr plats.
Information gällande monitorn: Monitorn är konstruerad med extremt hög precision; minst 99,99 % av
pixlarna är aktiva, och inte mer än 0,01 % saknas eller är felaktiga.
innehålla pixlar som alltid är tända (vita, röda, blå eller gröna) eller alltid av (svarta) är detta inget fel
och har ingen effekt på bilder som tas med enheten.
Det kan vara svårt att se bilden på monitorn i starkt ljus.
Utsätt inte monitorn för tryck, eftersom det kan leda till skador eller felfunktion.
på monitorn kan avlägsnas med en blåspensel.
en mjuk duk eller ett sämskskinn.
det krossade glaset och undvik att de flytande kristallerna kommer i kontakt med ögonen eller
munnen.
Moaréeffekt: Moaréeffekt är ett störande mönster som skapas genom interaktion mellan en bild med
regelbundet, återkommande mönster som till exempel vävmönstret i tyger eller fönster i en
byggnad och kamerans mosaikfilter.
avståndet till motivet, zooma in och ut, eller ändra vinkeln mellan motivet och kameran.
Sätt tillbaka polskyddet innan batteriet läggs undan.
Var försiktig om monitorn går sönder så att du inte skadar dig på
Om moaréeffekter uppstår i dina bilder kan du prova att ändra
Förvara däremot inte kamerafodralet i en
Observera att torkmedlets förmåga att absorbera
Så medan dessa displayer kan
Ta bort fläckar genom att torka ytan försiktigt med
Damm och smuts
Vårda batteriet
Batterier kan läcka eller explodera till följd av ovarsam hantering. Hantera batterierna varsamt och
vidta följande försiktighetsåtgärder:
• Använd endast batterier som är godkända för användning med denna utrustning.
• Utsätt inte batteriet för hög värme eller öppen eld.
• Håll batteripolerna rena.
• Stäng av produkten innan du byter batteri.
• Ta bort batteriet från kameran eller laddaren när det inte används och sätt tillbaka polskyddet.
Dessa enheter drar en liten mängd ström även när de är avstängda och kan ladda ur batteriet tills
det inte längre fungerar.
och tömma det innan du tar ut det och förvarar det på en plats där temperaturen är mellan 15 °C
och 25 °C (undvik varma eller extremt kalla platser).
• Om kameran slås på och av upprepade gånger när batteriet är helt urladdat kortas batteriets
livslängd.
Batterier som har laddats ur helt måste laddas före användning.
n
Om batteriet inte ska användas på ett tag ska du sätta i det i kameran
Upprepa detta minst var sjätte månad.
Slå
80
• Den interna temperaturen i batteriet kan öka när det används. Om du försöker ladda batteriet
medan den interna temperaturen är förhöjd kan det försämra batteriets prestanda och batteriet
kanske inte kan laddas eller laddas bara delvis.
• Om du fortsätter att ladda ett batteri som redan är fulladdat kan dess prestanda försämras.
• En märkbar minskning av tiden som ett fulladdat batteri behåller sin laddning när det används i
rumstemperatur tyder på att det behöver bytas ut.
• Ladda batteriet innan det används.
fulladdat EN-EL14-batteri tillgängligt.
tag på extrabatterier med kort varsel.
minska.
reservbatteri på en varm plats och byt ut batteriet när det behövs.
kan en del av laddningen återställas.
• Förbrukade batterier är en värdefull resurs; återvinn enligt lokala bestämmelser.
Se till att batteriet är fulladdat innan du fotograferar utomhus i kallt väder. Förvara ett
När du fotograferar vid betydelsefulla tillfällen, ha ett extra,
Vänta med att ladda tills batteriet har svalnat.
Köp ett nytt EN-EL14-batteri.
Beroende på var du befinner dig kan det vara svårt att få
Notera att vid kallt väder brukar batteriers kapacitet
När ett kallt batteri värms upp
n
81
Felmeddelanden
Detta avsnitt listar de indikatorer och felmeddelanden som visas i sökaren och på
monitorn.
A Varningsikoner
Ett blinkande d på monitorn eller s i sökaren indikerar att en varning eller felmeddelande kan
visas på monitorn genom att trycka på W (Q)-knappen.
Indikator
LösningMonitorSökare
Lås objektivets bländarring på
värdet för minsta bländare
(högsta f-numret).
Inget objektiv är monterat
Rotera zoomringen för
att fälla ut objektivet innan du
tar foton.
Slutarutlösning inaktiverad.
Ladda batteriet.
Detta batteri kan inte användas.
Välj ett batteri som är avsett för
denna kamera.
Initieringsfel. Stäng av kameran
och sätt sedan på den igen.
Låg batterinivå. Avsluta och
stäng av kameran omedelbart.
Klockan är inte inställd—Ställ kameraklockan.
Inget SD-kort isatt
Minneskortet är låst.
Skjut låset till skrivläge.
Det här minneskortet kan inte
användas. Kortet kan vara
skadat. Sätt i ett annat
minneskort.
n
Kortet är inte formaterat.
Formatera kortet.
Kortet är fullt
B
(blinkar)
F/s
(blinkar)
F
(blinkar)
d/s
(blinkar)
d
(blinkar)
d/k
(blinkar)
—
S/s
(blinkar)
(
(blinkar)
(/k
(blinkar)
T
(blinkar)
j/A/s
(blinkar)
Ställ in objektivets bländarring på minsta bländare
(högsta f-numret).
• Montera ett icke-IX NIKKOR-objektiv.
• Om ett icke-CPU-objektiv är monterat, välj läge M.
Ett objektiv med en knapp för objektivindrag monteras
med objektivet indraget. Tryck på knappen för
objektivindrag och vrid på zoomringen för att fälla ut
objektivet.
Stäng av kameran och ladda eller byt ut batteriet.
Använd ett batteri som är godkänt av Nikon.
Slå av kameran, ta bort och sätt tillbaka batteriet, och slå
sedan på kameran igen.
Avsluta rengöringen, stäng av kameran och ladda eller
byt ut batteriet.
Stäng av kameran och kontrollera att kortet har satts i
korrekt.
Minneskortet är låst (skrivskyddat).
skrivskydd till skrivläge.
• Använd ett godkänt kort.
• Formatera kortet.
• Fel när ny mapp skapades.
• Sätt i ett nytt minneskort.
Formatera kortet eller stäng av kameran och sätt i ett
nytt minneskort.
• Minska kvaliteten eller storleken.
• Radera bilder.
• Sätt i ett nytt minneskort.
Kontakta en Nikon-auktoriserad
skadat.
servicerepresentant.
nytt minneskort.
Om felet kvarstår kan kortet vara
Skjut spärren för
Radera filer eller sätt i ett
82
Indikator
LösningMonitorSökare
●
—
Motivet är för ljust
Motivet är för mörkt
Ingen bulb i S-läget
Intervalltimerfotografering—
—
—
Fel. Tryck på avtryckaren igen.
Startfel. Kontakta en Nikonauktoriserad
servicerepresentant.
Mätningsfel
Det går inte att starta
livevisningen. Vänta tills
kameran har svalnat.
Mappen innehåller inga bilder.—
Det går inte att visa filen.—Filen kan inte visas på kameran.
Det går inte att välja den här
filen.
(blinkar)
(blinkar)
A
(blinkar)
(blinkar)
N/s
(blinkar)
O
(blinkar)
Kameran kan inte fokusera med autofokus.
kompositionen eller fokusera manuellt.
• Använd en lägre ISO-känslighet.
• Använd ett ND-filter (säljs i handeln).
• I läge:
S Minska slutartiden
s
N
—
—
A Välj en mindre bländare (större f-nummer)
% Välj ett annat fotograferingsläge
• Använd en högre ISO-känslighet.
• Använd blixt.
• I läge:
S Öka slutartiden
A Välj en större bländare (mindre f-nummer)
Ändra slutartid eller välj läge M.
Menyer och bildvisning är inte tillgängligt medan
intervalltimerfotografering pågår.
Blixten har avfyrats med full effekt.
monitorn; om det är underexponerat, justera
inställningarna och försök igen.
• Använd blixten.
• Ändra avståndet till motivet, bländare, blixträckvidd
eller ISO-känslighet.
• Objektivets brännvidd är mindre än 18 mm: använd
en längre brännvidd.
• En extra blixt SB-400 är monterad: blixten är i indirekt
blixtposition eller så är fokusavståndet väldigt kort.
Fortsätt fotografera; om nödvändigt, öka
fokusavståndet för att förhindra att skuggor syns i
fotografiet.
Utlös slutaren.
kontakta en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
Kontakta en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
Vänta tills de interna kretsarna har svalnat innan du
fortsätter livevisning eller filminspelning.
Mappen som valts för bildvisning innehåller inga bilder.
Sätt i ett annat minneskort eller välj en annan mapp.
Bilder som har skapats med andra enheter kan inte
retuscheras.
Om felet kvarstår eller uppträder ofta,
Ändra
Stäng av kameran.
Kontrollera fotot i
n
83
Specifikationer
❚❚ Nikon D5200 Digitalkamera
Typ
TypDigital spegelreflexkamera
ObjektivfästeNikon F-fattning (med AF-kontakter)
Effektiv bildvinkelNikon DX-format; brännvidd motsvarande ungefär 1,5× den för objektiv
Effektiva pixlar
Effektiva pixlar24,1 miljoner
Bildsensor
Bildsensor23,5 × 15,6 mm CMOS-sensor
Totalt antal pixlar24,71 miljoner
Dammreduceringssystem
Picture Control-system Standard, neutral, mättade färger, monokrom, porträtt, landskap; vald
MediaSD- (Secure Digital) och UHS-I-kompatibla SDHC- och SDXC-minneskort
FilsystemDCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order
Sökare
SökareSpegelreflexsökare med pentaspegel i ögonhöjd
SökartäckningUngefär 95 % horisontellt och 95 % vertikalt
FörstoringUngefär 0,78× (50 mm f/1.4-objektiv vid oändlighet, –1,0 m–1)
Ögonpunkt17,9 mm (–1,0 m–1; från mittytan på sökarlinsen)
Dioptrijustering–1,7– +0,7 m
MattskivaBriteView Clear Matte Mark VII mattskiva typ B
SpegelSnabbt återgående
ObjektivbländareOmedelbart återgående, elektroniskt styrd
med bildvinkel i FX-format
Rengöring av bildsensor, referensdata för borttagning av damm i bilden
(programmet Capture NX 2 krävs)
• 2992 × 2000 (Liten)
• JPEG: JPEG-Baseline-kompatibel med hög (ung. 1 : 4), normal (ung. 1 : 8)
eller låg (ung. 1 : 16) komprimering
• NEF (RAW) + JPEG: Ett fotografi lagras både i NEF (RAW) och JPEG-format
Picture Control kan ändras; lagring för anpassade Picture Controls
Format), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras)
2.3, PictBridge
–1
n
84
Objektiv
Kompatibla objektivAutofokus är tillgängligt med AF-S- och AF-I-objektiv. Autofokus är inte
Slutare
TypElektroniskt styrd, vertikalt rörlig skärpeplansslutare
Tid
BlixtsynkhastighetX=1/200 sek.; synkroniserar med slutaren vid 1/200 sek. eller längre
Utlösare
Utlösarläge8 (enkelbild), ! (serietagning L), 9 (serietagning H), E (självutlösare),
Bildmatningshastighet Upp till 3 bps (!) eller 5 bps (9) (kontinuerlig servo-AF med Prioritera
MätningslägeTTL-exponeringsmätning med 2016-pixlars RGB-sensor
Mätmetod• Matrismätning: 3D-färgmatrixmätning II (typ G- och D-objektiv);
Område (ISO 100, f/1.4objektiv, 20 °C)
Koppling av
exponeringsmätare
LägeAutolägen (i auto; j auto, avstängd blixt); programautomatik med flexibelt
Exponeringskompensation
Gaffling
ExponeringslåsLjusstyrkan låst vid detekterat värde med A (L)-knappen
tillgängligt med andra objektiv av typ G och D, AF-objektiv (IX NIKKOR och
objektiv för F3AF stöds inte), och AI-P-objektiv.
användas i läge M, men kamerans exponeringsmätare kommer inte att
fungera.
Den elektroniska avståndsmätaren kan användas om objektivet har en
maximal bländare på f/5.6 eller snabbare.
1
/4000 – 30 sek. i steg om 1/3 eller 1/2 EV; Bulb; Tid (kräver fjärrkontroll ML-L3
slutare valt för Anpassad inställning a1 [Välj AF-C-prioritet], manuell eller
slutartidsstyrd automatik för exponeringen, slutartid
och övriga inställningar inställda på standardvärdena)
färgmatrixmätning II (övriga CPU-objektiv)
• Centrumvägd mätning: 75 % vikt ges till en cirkel på 8 mm i bildutsnittets mitt
• Spotmätning: Mäter en 3,5 mm cirkel (ungefär 2,5 % av bilden) centrerad på
den valda fokuspunkten
• Matris- eller centrumvägd mätning: 0– 20 EV
• Spotmätning: 2– 20 EV
CPU
program (P); slutartidsstyrd automatik (S); bländarstyrd automatik (A);
manuell (M); motivlägen (k porträtt; l landskap; p barn; m sport; n närbild;
o nattporträtt; r nattlandskap; s fest/inomhus; t strand/snö; u solnedgång; v skymning/
gryning; w husdjursporträtt; x levande ljus; y blommor; z höstfärge r; 0 mat);
Kan justeras med –5 – +5 EV i steg om 1/3 eller 1/2 EV i lägena P, S, A och M
• Exponeringsgaffling: 3 bilder i steg om 1/3 eller 1/2 EV
• Vitbalansgaffling: 3 bilder i steg om 1
• Aktiv D-Lighting-gaffling: 2 bilder
Icke-CPU-objektiv kan
1
/250 sek. eller kortare,
n
85
Exponering
ISO-känslighet
(rekommenderat
exponeringsindex)
Aktiv D-LightingAuto, extra hög, hög, normal, låg, av
Fokus
AutofokusNikon Multi-CAM 4800DX autofokussensormodul med TTL-fasdetektering,
Detektionsintervall–1 – +19 EV (ISO 100, 20 °C)
Objektivservo• Autofokus (AF): Enpunkts servo-AF (AF-S); kontinuerlig servo-AF (AF-C); auto
FokuspunktKan väljas från 39 eller 11 fokuspunkter
AF-områdeslägeEnpunkts-AF, 9-, 21- eller 39-punkters dynamiskt AF-område, 3D-följning,
FokuslåsFokus kan låsas genom att trycka in avtryckaren halvvägs (enpunkts servo-
Blixt
Inbyggd blixti, k, p, n, o, s, w, g: Automatisk blixt med automatisk uppfällning
LedtalUngefär 12, 13 med manuell blixt (m, ISO 100, 20 °C)
Blixtstyrning
BlixtlägeAuto, automatisk med röda ögon-reducering, automatisk långsam synk,
Blixtkompensation–3 – +1 EV i steg om 1/3 eller 1/2 EV
Blixt klar-indikatorTänds när den inbyggda blixten eller en extra blixt är fulladdad; blinkar efter
TillbehörsskoISO 518 tillbehörssko med synk- och datakontakter och säkerhetslås
Nikon Creative Lighting
VitbalansAuto, glödlampa, fluorescerande (7 typer), direkt solljus, blixt, moln, skugga,
ISO 100–6400 i steg om
2 EV (motsvarande ISO 25 600) över ISO 6400; Automatisk ISO-känslighet
tillgänglig
39 fokuspunkter (inklusive 9 sensorer av kors-typ) och AF-hjälplampa
(räckvidd ungefär 0,5–3 m)
AF-S/AF-C-val (AF-A); förutsägande fokusföljning aktiveras automatiskt
beroende på motivets status
• Manuell fokusering (MF): Den elektroniska avståndsmätaren kan användas
automatiskt AF-område
AF) eller genom att trycka på A (L)-knappen
P, S, A, M, 0: Manuell uppfällning med knapp
TTL
: i-TTL-blixtkontroll med en 2016-pixlars RGB-sensor är tillgänglig med den
inbyggda blixten och SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 eller SB-400;
i-TTL-balanserad upplättningsblixt för digitala systemkameror används med
matris- och centrumvägd mätning, medan standard i-TTL-blixt för digitala
systemkameror används med spotmätning
automatisk långsam synk med röda ögon-reducering, upplättningsblixt,
röda ögon-reducering, långsam synk, långsam synk med röda ögonreducering, långsam synk på bakre ridå, synk på bakre ridå, av
att blixten avfyrats med full effekt
Avancerad trådlös blixt stöds med SB-910, SB-900, SB-800 eller SB-700 som
huvudblixt, eller SU-800 som styrenhet; färginformation från blixt stöds med
alla CLS-kompatibla blixtenheter
förinställ manuellt, alla förutom förinställ manuellt med finjustering.
1
/3 EV. Kan också ställas in på ungefär 0,3, 0,7, 1 eller
86
Livevisning
Objektivservo• Autofokus (AF): Enpunkts-servo AF (AF-S); aktiv-servo AF (AF-F)
AF-områdeslägeAnsiktsprioriterande AF, brett AF-område, smalt AF-område, motivföljande
AutofokusKontrastdetekterande AF överallt i bilden (kameran väljer fokuspunkt
Automatiskt val av
motivtyp
Film
MätningTTL-exponeringsmätning med huvudbildsensorn
MätmetodMatris
Bildstorlek (pixlar) och
bildhastighet
FilformatMOV
VideokomprimeringH.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
Ljudinspelningsformat Linjär PCM
LjudinspelningsenhetInbyggd eller extern stereomikrofon; justerbar känslighet
ISO-känslighetISO 100–6400; kan även ställas in på ungefär 0,3, 0,7, 1 eller 2 EV
* Sensorutmatningen är ungefär 60 eller 50 bps.
Monitor
Monitor7,5-cm (3-tum), circa 921 000-punkters (VGA), vinklingsbar TFT-monitor med
Bildvisning
BildvisningHelskärms- och miniatyrbildvisning (4, 9 eller 72 bilder eller kalender) med
Gränssnitt
USBHöghastighets-USB
VideoformatNTSC, PAL
HDMI-utgångHDMI-minikontakt av typ C
TillbehörskontaktTrådlös fjärrkontroll: Trådlös fjärrkontroll WR-R10 (säljs separat)
LjudingångStereo-minikontakt (diameter 3,5 mm)
• Manuell fokusering (MF)
AF
automatiskt när ansiktsprioriterande AF eller motivföljande AF är valt)
Tillgänglig i lägena i och j
Bildhastigheter på 30p (faktisk bildhastighet 29,97 bps), 60i och 60p (faktisk
bildhastighet 59,94 bps) är tillgängliga när NTSC är valt för videoläge.
50i och 50p är tillgängliga när PAL är valt för videoläge.
när 24p är valt är 23,976 bps.
(motsvarande ISO 25 600) över ISO 6400
170° betraktningsvinkel, ungefär 100 % sökartäckning, och justering av
ljusstyrkan
visningszoom, filmuppspelning, foto- och/eller filmbildspel,
histogramvisning, högdagrar, automatisk bildrotering och bildkommentar
(upp till 36 tecken)
Mått (B × H × D)
ViktUngefär 555 g med batteri och minneskort men utan kamerahuslock;
Driftmiljö
Temperatur0 °C–40 °C
Luftfuktighet85 % eller mindre (ingen kondensation)
• Om inget annat anges avser alla siffror en kamera med fulladdat batteri som används vid en temperatur
specificerad av Camera and Imaging Products Association (CIPA): 23 ±3 °C.
• Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna för hårdvara och programvara som
beskrivs i denna handbok utan föregående meddelande. Nikon kan inte hållas ansvarigt för skador som kan
uppstå på grund av eventuella misstag i denna handbok.
Nominell inspänning100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,2 A maximalt
Nominell utspänning8,4 V DC/0,9 A
Kompatibla batterierNikon uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL14
LaddningstidUngefär 1 timme och 30 minuter vid en omgivande temperatur på 25 °C när
Drifttemperatur0 °C–40 °C
Mått (B × H × D)
ViktUngefär 89 g, exklusive resenätadapter
ingen laddning återstår
Ungefär 70 × 26 × 97 mm, exklusive resenätadapter
❚❚ Uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL14
TypUppladdningsbart litiumjonbatteri
Nominell kapacitet7,4 V/1030 mAh
Drifttemperatur0°C–40 °C
Mått (B × H × D)
ViktUngefär 48 g, exklusive polskydd
TypTyp G AF-S DX-objektiv med inbyggd CPU och F-fattning
Brännvidd18–55 mm
Maximal bländaref/3.5–5.6
Objektivets konstruktion 11 element i 8 grupper (inklusive 1 asfäriskt linselement)
Bildvinkel76 °–28 ° 50 ´
BrännviddsskalaGraderad i millimeter (18, 24, 35, 45, 5 5)
AvståndsinformationSänds till kameran
ZoomManuell zoom med oberoende zoomring
FokuseringAutofokus kontrollerad av Silent Wave-motor och separat fokusring för
VibrationsreduceringObjektivförskjutning med voice coil motors (VCMs)
Minsta fokusavstånd• AF: 0,28 m från skärpeplanet vid alla zoompositioner
Diafragmablad7 (rundad d iafragmaöppning)
DiafragmaHelautomatisk
Bländarområde• 18 mm brännvidd: f/3.5–22
MätningFull bländare
Filterstorlek52 mm (P=0,75 mm)
MåttUngefär 66 mm diameter × 59,5 mm (avstånd från kamerans objektivmonteringsfläns när
ViktUngefär 195 g
Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna för hårdvara och programvara som beskrivs
i denna handbok utan föregående meddelande. Nikon kan inte hållas ansvarigt för skador som kan uppstå på
grund av eventuella misstag i denna handbok.
manuell fokusering
• MF: 0,25 m från skärpeplanet vid alla zoompositioner
• 55 mm brännvidd: f/5.6–36
Den minsta bländare som visas kan variera beroende på storleken på den
exponeringsökning som valts med kameran.
objektivet är indraget)
n
89
A AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II
Objektivet AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II används i handboken i illustrationssyfte.
Markering för brännviddsskala
Brännviddsskala
Knapp för objektivindrag (0 9)
Objektivlock
Fokusring
Zoomring (0 16)
AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II är ett indragbart objektiv.
PÅ/AV-omkopplare för vibrationsreducering
Monteringsmarkering (0 8)
CPU-kontakter
A-M-väljare
(0 75)
Bakre objektivlock
A Information om varumärken
IOS är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Cisco Systems, Inc., i USA och/eller
andra länder, och används under licens. Macintosh, Mac OS och QuickTime är registrerade
varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och/eller andra länder.
Vista är antingen registrerade varumärken, eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i
USA och/eller andra länder.
logotyperna är varumärken som tillhör SD-3C, LLC.
Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing
LLC.
Alla övriga varunamn som nämns i denna handbok eller annan dokumentation som medföljer din
Nikon-produkt är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
PictBridge-logotypen är ett varumärke. SD-, SDHC- och SDXC-