Dokumentácia k tomuto výrobku obsahuje Užívateľskú príručku (túto brožúru) a Návod na
použitie (pdf). Aby ste zo svojho fotoaparátu vyťažili maximum, pozorne si prečítajte všetky
pokyny a odložte ich na miesto, kde si ich môžu prečítať všetci používatelia prístroja.
Informácie o základných
funkciách fotoaparátu nájdete
v tejto Užívateľskej príručke
(táto brožúra).
Návod na použitie sa dá prezerať pomocou programu Adobe Reader alebo Adobe Acrobat
Reader 5.0 alebo novšia verzia, k dispozícii zdarma po stiahnutí z webovej stránky spoločnosti
Adobe.
1 Spustite počítač a vložte referenčný disk CD.
2 Dvakrát kliknite na ikonu disku CD (Nikon D5200) v priečinku Computer (Počítač) alebo My
Computer (Tento počítač) (Windows) alebo na pracovnej ploche počítača (Macintosh).
3 Dvojnásobným kliknutím na ikonu INDEX.pdf zobrazte prostredie voľby jazyka a kliknutím
na jazyk zobrazte dokument Návod na použitie.
Nastavenia fotoaparátu
Vysvetlivky v tejto príručke predpokladajú, že sú použité východiskové nastavenia.
A Pre vašu bezpečnosť
Pred prvým použitím fotoaparátu si prečítajte bezpečnostné pokyny v časti „Pre vašu bezpečnosť”
(0 iv–vii).
Kompletné informácie
o výrobku nájdete v Návode
na použitie (k dispozícii na
dodanom referenčnom
disku CD).
Obsah balenia
Skontrolujte, či balenie obsahuje nasledujúce položky:
Fotoaparát D5200
Kryt drážky na príslušenstvo BS-1
Gumený okulár DK-20
Kryt bajonetu BF-1B
Nabíjateľná lítium-iónová
batéria EN-EL14
(s krytom kontaktov)
USB kábel UC-E17Kábel audio/video EG-CP16Kryt okuláru hľadáčika DK-5
Disk CD-ROM s programom ViewNX 2
Užívateľská príručka (táto brožúra)
Zákazníci, ktorí si kúpili súpravu s objektívom by mali skontrolovať, či balenie obsahuje aj
objektív.
zobrazujú ponuky a hlásenia len v angličtine a japončine; ostatné jazyky nie sú podporované.
Ospravedlňujeme sa za ťažkosti, ktoré môžu z toho vyplývať.
Symboly a značky
Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v texte používajú nasledujúce symboly a značky:
Pamäťové karty sa predávajú osobitne (0 77). Fotoaparáty zakúpené v Japonsku
Táto ikona označuje upozornenia; informácie, ktoré si treba prečítať pred použitím
D
fotoaparátu, aby sa predišlo jeho poškodeniu.
Táto ikona označuje poznámky, informácie, ktoré je potrebné si prečítať pred
A
použitím fotoaparátu.
Táto ikona označuje odkazy na ďalšie strany v tejto príručke.
0
Nabíjačka MH-24
(zástrčkový adaptér sa dodáva v krajinách
alebo regiónoch, kde sa to vyžaduje;
tvar závisí od krajiny predaja)
Referenčný disk CD (obsahuje Návod na použitie)
Remienok AN-DC3
(0 29)
Položky ponuky, možnosti a hlásenia zobrazené na monitore fotoaparátu sú zobrazené tučným písmom.
i
Obsah
Obsah balenia...........................................................................................................................................................i
Pre vašu bezpečnosť ........................................................................................................................................... iv
Oznamy..................................................................................................................................................................... v
Úvod1
Oboznámenie sa s fotoaparátom .................................................................................................................... 1
Telo fotoaparátu............................................................................................................................................1
Prvé kroky................................................................................................................................................................. 7
Základné fotografovanie14
Stav batérie a kapacita pamäťovej karty..................................................................................................... 14
Fotografovanie spôsobom „namier a snímaj“ (režimy i a j)...........................................................15
Iné motívy.....................................................................................................................................................21
Režim činnosti AF.......................................................................................................................................32
Kvalita a veľkosť snímky .................................................................................................................................... 34
Veľkosť snímky............................................................................................................................................ 35
Používanie vstavaného blesku .......................................................................................................................36
Citlivosť ISO ........................................................................................................................................................... 39
Snímanie so špeciálnymi efektmi..................................................................................................................58
Dostupné možnosti v živom náhľade.................................................................................................61
Ponuky fotoaparátu65
Možnosti ponuky................................................................................................................................................. 66
Používanie ponúk fotoaparátu..............................................................................................................68
Používanie ViewNX 2 .........................................................................................................................................72
Kopírovanie snímok do počítača..........................................................................................................72
Kompatibilné objektívy so vstavaným procesorom......................................................................74
Ďalšie príslušenstvo............................................................................................................................................ 76
Starostlivosť o fotoaparát.................................................................................................................................78
Starostlivosť o fotoaparát a batériu: Upozornenia..................................................................................79
Starostlivosť o fotoaparát........................................................................................................................79
Starostlivosť o batériu...............................................................................................................................80
Technické parametre .........................................................................................................................................84
Záručné podmienky - Záručný servis spoločnosti Nikon v Európe...................................................92
iii
Pre vašu bezpečnosť
Pred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste predišli poškodeniu
výrobku značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb. Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte na takom mieste, kde
si ich môžu prečítať všetci používatelia výrobku.
Možné následky nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v tejto časti sú označené nasledujúcim symbolom:
Táto ikona označuje varovanie. Pred použitím tohto výrobku značky Nikon si prečítajte všetky varovania, aby ste
zabránili možnému zraneniu.
A
❚❚ VAROVANIA
A Slnko udržiavajte mimo obrazového poľ a
Pri snímaní objektov v protisvetle udržiavajte slnko
úplne mimo obrazového poľa. Pokiaľ sa slnko
nachádza v obrazovom poli alebo jeho blízkosti, jeho
svetlo sústredené do fotoaparátu môže spôsobiť
požiar.
A Nepozerajte sa cez hľadáčik do slnka
Pozeranie do slnka alebo iného silného zdroja svetla
cez hľadáčik môže spôsobiť trvalé poškodenie zraku.
A Používanie ovládacieho prvku dioptrickej korekcie hľ adáčika
Keď pracujete s ovládacím prvkom dioptrickej korekcie
hľadáčika a máte oko na hľadáčiku, dajte pozor, aby ste
si prstom náhodne nesiahli do oka.
A V prípade poruchy zariadenie okamžite vypnite
Ak si všimnete dym alebo nezvyčajný zápach, ktorý
vychádza zo zariadenia alebo sieťového zdroja
(dodáva sa samostatne), okamžite odpojte sieťový
zdroj a vyberte batériu, pričom dbajte na to, aby ste sa
nepopálili. Ďalšie používanie môže viesť k zraneniu. Po
vybratí batérie nechajte zariadenie skontrolovať
v autorizovanom servise spoločnosti Nikon.
A Nepoužívajte v prostredí s horľ avým plynom
Elektronické zariadenia nepoužívajte v blízkosti
horľavých plynov, pretože to môže spôsobiť výbuch
alebo požiar.
A Udržujte mimo dosah detí
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k zraneniu.
Okrem toho nezabudnite, že malé časti predstavujú
nebezpečenstvo zadusenia. V prípade, že dieťa
prehltne akúkoľvek časť tohto zariadenia, okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
A Nerozoberajte
Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku by mohlo
spôsobiť zranenie. Ak sa výrobok pokazí, môže ho
opraviť výhradne kvalifikovaný technik. Ak sa výrobok
otvorí v dôsledku pádu alebo inej nehody, vyberte
batériu a odpojte sieťový zdroj a výrobok nechajte
skontrolovať v autorizovanom servise spoločnosti
Nikon.
A Remienok fotoaparátu nedávajte na krk dojčaťu ani dieť aťu
Remienok fotoaparátu zavesený na krku dojčaťa alebo
dieťaťa môže zapríčiniť jeho uškrtenie.
A Keď je zariadenie zapnuté alebo sa používa, nezostávajte
dlhodobo v kontakte s fotoaparátom, batériou alebo nabíjačkou
Časti zariadenia sa zohrejú na vysokú teplotu. Ak
zostane zariadenie dlhodobo v priamom kontakte
s pokožkou, môže to viesť k nízkoteplotným
popáleninám.
A Nikdy nemierte bleskom na vodiča motorového vozidla
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k dopravným
nehodám.
A Blesk používajte opatrne
• Používanie fotoaparátu s bleskom v blízkosti
pokožky alebo iných predmetov môže spôsobiť
popáleniny.
• Použitie blesku v blízkosti očí fotografovanej osoby
môže spôsobiť dočasné zhoršenie zraku. Zvlášť treba
dávať pozor pri fotografovaní detí, kedy blesk
nesmie byť bližšie ako jeden meter od
fotografovanej osoby.
A Vyhýbajte sa kontaktu s tekutými kryštálmi
Ak sa monitor poškodí, treba dávať pozor, aby nedošlo
k poraneniu spôsobenému rozbitým sklom. Tiež treba
zabrániť styku tekutých kryštálov z monitora s
pokožkou a ich vniknutiu do očí alebo úst.
A Pri manipulácii s batériami dodržiavajte príslušné bezpečnostné
pokyny
Batérie môžu pri nesprávnej manipulácii vytiecť alebo
vybuchnúť. Pri manipulácii s batériami používanými v
tomto výrobku sa riaďte nasledujúcimi
bezpečnostnými pokynmi:
• Používajte len batérie, ktoré boli schválené na
používanie v tomto zariadení.
• Batériu neskratujte ani nerozoberajte.
• Pred výmenou batérie skontrolujte, či je výrobok
vypnutý. Ak používate sieťový zdroj, skontrolujte, či
je odpojený.
• Batériu sa nepokúšajte vložiť hornou časťou nadol
ani prednou časťou dozadu.
• Batériu nevystavujte ohňu ani nadmernému teplu.
• Batériu nevystavujte vode ani ju neponárajte do
vody.
• Pri prepravovaní batérie nasaďte na konektor kryt
kontaktov. Batériu neprepravujte ani neuskladňujte
spoločne s kovovými predmetmi, ako sú náhrdelníky
alebo sponky do vlasov.
• Batéria môže po úplnom vybití vytiecť. Nezabudnite
vybrať batériu, keď je vybitá zabránite tak
poškodeniu výrobku.
• Keď batériu nepoužívate, na konektor nasaďte kryt
kontaktov a batériu uložte na suché a chladné
miesto.
• Bezprostredne po používaní výrobku alebo po
dlhšom napájaní výrobku z batérie môže byť batéria
horúca. Pred vybratím batérie vypnite fotoaparát
a nechajte batériu vychladnúť.
• Ak zistíte akékoľvek zmeny batérie, napríklad zmenu
farby alebo deformáciu, ihneď ju prestaňte používať.
iv
A Pri manipulácii s nabíjačkou dodržiavajte príslušné bezpečnostné
pokyny
• Uchovávajte ju v suchu. Nedodržanie tohto pokynu
môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým
prúdom.
• Neskratujte kontakty nabíjačky. Nedodržanie tohto
bezpečnostného pokynu môže spôsobiť prehriatie
a poškodenie nabíjačky.
• Prach na kovových častiach zástrčky alebo v ich
blízkosti treba odstrániť pomocou suchej handričky.
Ďalšie používanie môže spôsobiť požiar.
• Počas búrok sa nepribližujte k nabíjačke.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k úrazu
elektrickým prúdom.
• So zástrčkou ani s nabíjačkou nemanipulujte
mokrými rukami. Nedodržanie tohto pokynu môže
viesť k úrazu elektrickým prúdom.
Oznamy
• Nepoužívajte s cestovnými predsádkami a meničmi
napätia, ktoré boli navrhnuté na zmenu napätia
alebo zmenu z jednosmerného na striedavý prúd.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť
poškodenie výrobku, spôsobiť prehriatie alebo
požiar.
A Používajte vhodné káble
Pri pripájaní káblov k vstupným a výstupným
konektorom používajte iba káble dodávané alebo
predávané spoločnosťou Nikon, aby sa dodržali
predpisy týkajúce sa tohto výrobku.
A Disky CD-ROM
Disky CD-ROM obsahujúce softvér alebo príručky nie
sú určené na prehrávanie v prehrávači zvukových
diskov CD. Prehrávanie diskov CD-ROM v prehrávači
zvukových diskov CD môže spôsobiť stratu sluchu
alebo poškodenie zariadenia.
• Žia dnu čas ť príru čiek d odávan ých s tý mto výr obkom nie
je povolené reprodukovať, prenášať, prepisovať, ukladať
v systéme na vyhľadávanie informácií ani prekladať do
iného jazyka v akejkoľvek forme ani akýmkoľvek
spôsobom bez predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti Nikon.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek
zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru
opisovaného v týchto príručkách bez predchádzajúceho
upozornenia.
Poznámky pre užívateľ ov v Európe
POZOR
PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE PODĽA
POKYNOV.
Tento symbol znamená, že elektrické
a elektronické zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre
používateľov v európskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný
zber na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do
bežného domového odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať
prírodné zdroje a predchádzať negatívnym dopadom na
zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať
z nesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych
úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov.
• Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu zodpovednosť za
akékoľvek škody spôsobené používaním tohto výrobku.
• Aj keď bolo vynaložené maximálne úsilie, aby boli
informácie uvedené v týchto príručkách presné a úplné,
ocenili by sme, ak na prípadné chyby alebo opomenutia
upozorníte miestneho zástupcu spoločnosti Nikon
(adresa je uvedená zvlášť).
Tento symbol na batérii označuje, že batériu
je potrebné odovzdať do separovaného
odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre
používateľov v európskych krajinách:
• Všetky batérie označené alebo neoznačené týmto
symbolom sú určené na separovaný zber na vhodnom
zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného
domového odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych
úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov.
v
Oznam týkajúci sa zákazu kopírovan ia alebo reprodukovania
Majte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo reprodukované pomocou
skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže byť v zmysle zákona trestné.
• Predmety, ktoré zákon zakazuje kopírovať alebo reprodukovať
Nekopírujte ani nereprodukujte papierové peniaze,
mince, cenné papiere, štátne obligácie ani obligácie
miestnej správy, a to ani v prípade, ak sú takéto kópie
alebo reprodukcie označené ako „Vzorka”.
Kopírovanie alebo reprodukovanie papierových peňazí,
mincí alebo cenných papierov, ktoré sú v obehu v inej
krajine, je zakázané.
Bez predchádzajúceho povolenia štátu je zakázané
kopírovať a reprodukovať nepoužité poštové známky
alebo korešpondenčné lístky vydané štátom.
Je zakázané kopírovať a reprodukovať známky vydané
štátom a certifikované dokumenty určené zákonom.
• Upozornenia týkajúce sa niektorých kópií a reprodukcií
Štát varuje pred kopírovaním a reprodukovaním
cenných papierov vydaných súkromnými firmami
(akcie, zmenky, šeky, darovacie listiny a pod.),
cestovných preukazov alebo kupónových lístkov, okrem
prípadov, keď daná firma poskytne minimálne po trebné
množstvo kópií na obchodné účely. Taktiež nekopírujte
a nereprodukujt e cestovné pasy vydané štátom, licencie
vydané štátnymi agentúrami a súkromnými skupinami,
občianske preukazy a lístky, ako sú legitimácie alebo
stravné lístky.
• Poznámky o dodržiavaní autorských práv
Kopírovanie a reprodukovanie tvorivých prác
podliehajúcich autorským právam, ako sú knihy, hudba,
maľby, drevoryty, výtlačky, mapy, výkresy, filmy
a fotografie, sa riadi národnými a medzinárodnými
zákonmi o autorských právach. Tento výrobok
nepoužívajte na výrobu nelegálnych kópií ani na
porušovanie zákonov o autorských právach.
Likvidácia zariadení na ukladanie údajov
Majte na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na ukladanie údajov alebo ich
naformátovaním sa údaje pôvodných snímok nevymažú úplne. Odstránené súbory na vyhodených zariadeniach na
ukladanie údajov možno niekedy obnoviť pomocou bežne dostupného softvéru, čo môže mať za následok zneužitie
osobných údajov na snímkach. Za zabezpečenie utajenia takýchto údajov zodpovedá používateľ.
Pred vyhodením pamäťového zariadenia alebo jeho odovzdaním inej osobe v ňom vymažte všetky dáta bežným
softvérom na vymazávanie alebo naformátujte zariadenie a potom ho celé zaplňte snímkami, ktoré neobsahujú žiadne
súkromné informácie (napríklad snímkami prázdnej oblohy). Nezabudnite nahradiť aj všetky snímky zvolené pre vlastné
nastavenia.
AVC Patent Portfolio License
T
NAOSOBNÉA NEKOMERČNÉÚČELYZAMERANÉNA (i) KÓDOVANIEVIDEOZÁZNAMOVVSÚLADESOŠTANDARDOM AVC („AVC VIDEO“) A/ALEBO
NA (ii) DEKÓDOVANIEVIDEOZÁZNAMOVVOFORMÁTE AVC, KTORÉSIPOUŽÍVATEĽVYTVORILNAOSOBNÉANEKOMERČNÉÚČELYA/ALEBOZÍSKAL
ODINEJOPRÁVNENEJOSOBYPODNIKAJÚCEJVSÚLADESLICENCIOUZAMERANOUNAPOSKYTOVANIEVIDEOZÁZNAMOVVOFORMÁTE AVC. PRE
ŽIADNEINÉPOUŽITIENIEJELICENCIAUDELENÁANIZUVEDENÉHONEVY PLÝVA. ĎALŠIEINFORMÁCIEVÁMPOSKYTNESPOLOČNOSŤ MPEG LA,
L.L.C. N
Pri fyzickom ničení pamäťového zariadenia treba dbať na opatrnosť, aby ste sa neporanili.
Používajte iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon
Fotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najprísnejších noriem a obsahujú zložité elektronické obvody. Iba originálne
elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane nabíjačiek, akumulátorov, sieťových zdrojov a príslušenstva k blesku)
certifikované spoločnosťou Nikon špecificky na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a
odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek týchto elektronických obvodov.
Používanie neoriginálneho elektronického príslušenstva (iného ako značky Nikon) môže poškodiť
fotoaparát a spôsobiť stratu záruky od spoločnosti Nikon. Použitie nabíjateľných lítium-iónových batérií
od iného výrobcu bez holografickej pečate Nikon zobrazenej vpravo môže narušiť normálne fungovanie
fotoaparátu a zapríčiniť prehriatie, vznietenie, prasknutie alebo vytečenie batérií.
Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného miestneho predajcu výrobkov
Nikon.
D Používajte len príslušenstvo značky Nikon
Len príslušenstvo značky Nikon, ktoré je výslovne určené spoločnosťou Nikon na používanie s týmto
digitálnym fotoaparátom, je vyrobené a odskúšané, že pracuje v rámci jeho prevádzkových
a bezpečnostných požiadaviek. P
OUŽÍVANIEPRÍSLUŠENSTVA, KTORÉNEVYROBILASPOLOČNOSŤ NIKON, MÔŽE
D Servis fotoaparátu a príslušenstva
Tento fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis.
fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za jeden až
dva roky a jeho servis raz za tri až päť rokov (tieto služby sú spoplatnené).
sa odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou prehliadok a servisu
fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa s fotoaparátom, napríklad
objektívy alebo voliteľné blesky.
Spoločnosť Nikon odporúča prehliadku
Pravidelné prehliadky a servis
A Pred zhotovovaním dôležitých snímok
Pred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo pred zobratím
fotoaparátu na cestu) zhotovte skúšobný záber, aby ste sa uistili, že fotoaparát funguje normálne.
Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody ani ušlý zisk, ktorý môže byť spôsobený poruchou
fotoaparátu.
A Celoživotné vzdelávanie
Ako súčasť snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie“, ktorá je zameraná na ustavičnú
podporu výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich lokalitách k dispozícii neustále aktualizované
informácie:
• Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe a Afrike: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceá nii a na Strednom východe: http://www.nikon-asia.com/
Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede na často kladené otázky
a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania snímok a fotografovania. Ďalšie informácie
môžete získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete na
nasledujúcej adrese: http://imaging.nikon.com/
vii
viii
X
Úvod
Oboznámenie sa s fotoaparátom
Venujte chvíľu oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a displejmi na fotoaparáte. Môže byť
užitočné, ak si túto časť označíte a vrátite sa k nej počas čítania zvyšku príručky.
kartu ........................................ 8, 12
14 Multifunkčný volič ........................ 68
15 Kontrolka prístupu na pamäťovú
kartu ......................................17, 45
16 Tlačidlo O
Odstraňovanie snímok ........... 25
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
17 Tlačidlo X
Zväčšenie výrezu snímky
18 Kryt napájacieho konektora pre
voliteľný napájací konektor
19 Poistka krytu priestoru pre
batériu ....................................7, 11
20 Kryt priestoru pre batériu .......7, 11
21 Tlačidlo W/Q
Miniatúry..............................24, 25
Zmenšenie výrezu snímky
Pomocník ................................... 65
22 Poistka proti vypadnutiu batérie
pri otvorených dvierkach.... 7, 11
22
D Mikrofón a reproduktor
S mikrofónom ani reproduktorom sa nepribližujte k magnetickým zariadeniam.
pokynu môže dôjsť k ovplyvneniu dát zaznamenaných v magnetických zariadeniach.
A Hlavný vypínač
Fotoaparát zapnete otočením hlavného
vypínača tak, ako je znázornené.
Fotoaparát vypnete otočením hlavného
vypínača tak, ako je znázornené.
2
Nedodržaním tohto
Volič režimov
Fotoaparát ponúka na výber nasledujúce režimy snímania:
Režimy P, S, A a M
Tieto režimy zvoľte na získanie úplnej kontroly
nad nastaveniami fotoaparátu.
• P — Programová automatika (0 42, 43)
• S — Clonová automatika (0 42, 43)
• A — Časová automatika (0 42, 43)
• M — Manuálny režim (0 42, 43)
Automatické režimy
Tieto režimy si zvoľte pre jednoduché
fotografovanie spôsobom „namier a snímaj“.
• i Automatika (0 15)
• j Au tomatika (vypnutý blesk) (0 15)
Režimy motívových programov
Fotoaparát automaticky optimalizuje nastavenia tak, aby vyhovovali motívu zvolenému pomocou
voliča režimov.
• k Por trait (Portrét) (0 19)
• l Landscape (Kr ajina) (0 19)
• p Child (Dieťa) (0 20)
Svoj výber prispôsobte scéne, ktorú chcete fotografovať.
Voľbou živého náhľadu v režimoch i alebo j sa pri použití automatického zaostrovania zapne
automatická voľba motívov („automatický výber motívov“; 0 50).
3
Hľadáčik
X
12
3
4
5
6
1 Pomocná mriežka (zobrazí sa, keď
je zvolená možnosť On (Zap.)
pre používateľskú funkciu d2)
Poznámka: Displej je zobrazený so všetkými svietiacimi indikátormi kvôli vysvetleniu.
11 1214917101513
1816
19
2120
D Hľadáčik
Čas odozvy a jas zobrazenia v hľadáčiku sa môžu meniť v závislosti od teploty.
4
Monitor
Monitor je možné vyklopiť a otočiť tak, ako je to znázornené nižšie.
X
180°
Normálne používanie
Zložte monitor oproti čelu fotoaparátu.
sa odporúča pre bežné fotografovanie.
Snímanie z podhľadu
Vytvorte kompozíciu snímok živého náhľadu
s fotoaparátom blízko zemi.
Snímanie z nadhľadu
Vytvorte kompozíciu snímok živého náhľadu
s fotoaparátom držaným nad hlavou.
Autoportréty
Použite na snímanie autoportrétov v živom náhľade.
Na monitore sa bude zobrazovať zrkadlový obraz
toho, čo sa objaví na výslednej snímke.
Táto poloha
90°
180°
D Používanie monitora
Monitor otáčajte jemne v rámci zobrazených obmedzení.
pokynov môže poškodiť spojenie medzi monitorom a telom fotoaparátu.
sa fotoaparát nepoužíva, sklopte ho späť čelom nadol oproti telu fotoaparátu.
Nepoužívajte silu. Nedodržanie týchto
Aby ste ochránili monitor, keď
A Pozrite aj
Informácie o vytváraní kompozície fotografií na monitore nájdete v časti „Vytváranie kompozície
fotografií na monitore” (0 45).
5
Zobrazenie informácií
Nastavenia fotoaparátu sa dajú pozrieť a upraviť v zobrazení informácií.
Stlačením tlačidla P zobrazíte nastavenia a jeho opätovným stlačením
vykonáte zmeny nastavení.
zvýraznite položky a stlačením tlačidla J zobrazte možnosti
zvýraznenej položky.
23 Prírastok stupňovania
24 HDR (High Dynamic Range)
25 Aktívna funkcia D-Lighting
26 Vyváženie bielej farby
27 Citlivosť ISO .................................... 39
28 Korekcia expozície ........................ 44
29 Korekcia zábleskovej expozície
30 Zábleskový režim .......................... 37
31 Meranie
32 Režim činnosti AF ...................32, 47
33 Režim zaostrovania ................30, 46
34 Picture Control
Poznámka: Displej je zobrazený so všetkými svietiacimi indikátormi kvôli vysvetleniu.
6
Prvé kroky
Pred vložením alebo vybratím batérií alebo pamäťových kariet vždy vypnite fotoaparát.
1 Pripevnite remienok.
Remienok pevne pripevnite k dvom očkám na tele fotoaparátu tak, ako je to znázornené
nižšie.
2 Nabite batériu.
Ak je zástrčkový adaptér súčasťou dodávky, nadvihnite sieťovú zástrčku a pripojte
zástrčkový adaptér tak, ako je to uvedené vľavo dole, pričom sa uistite, že je zástrčka
úplne zasunutá.
sa úplne nabije približne za 1 hodinu a 30 minút.
Vložte batériu a zapojte nabíjačku do elektrickej zásuvky. Vybitá batéria
Nabíjanie batérie
Nabíjanie dokončené
X
3 Vložte batériu.
Vložte batériu so znázornenou orientáciou, pričom pomocou batérie podržte oranžovú
poistku proti vypadnutiu batérie pri otvorených dvierkach potlačenú do strany. Poistka
zaistí batériu na mieste po jej úplnom zasunutí.
Poistka proti vypadnutiu
batérie pri otvorených
dvierkach
7
4 Vložte pamäťovú kartu (k dispozícii samostatne).
Skontrolujte, či má karta správnu orientáciu a potom zasuňte kartu tak, aby zacvakla na
miesto.
X
5 Nasaďte objektív.
Po odstránení objektívu alebo krytu bajonetu je potrebné dávať pozor, aby do
fotoaparátu nevnikol prach.
GB
8
Upevňovacia značka (objektív;
vyznačená bielou bodkou)
Upevňovacia značka
(fotoaparát)
Upevňovacia značka (objektív)
Automatické zaostrovanie je pri objektívoch AF-S dostupné.
používaní automatického zaostrovania s objektívom vybaveným
prepínačom režimu A-M posuňte prepínač do polohy A (ak má
objektív prepínač M/A-M, voľbou možnosti M/A prepnite na
automatické zaostrovanie s možnosťou manuálneho doostrenia).
objektívoch, ktoré je možné použiť s modelom D5200, nájdete na strane 74.
Ak je objektív vybavený spínačom stabilizácie obrazu (VR),
voľbou možnosti ON (Zap.) potlačíte účinky vibrácií.
Pri zarovnaných značkách (bielych bodká ch) umiestnite objektív na
fotoaparát a potom ho otáčajte dovtedy, kým nezacvakne na
miesto.
Pri
Informácie o ďalších
8
6 Otvorte monitor.
Otvorte monitor tak, ako je to znázornené. Nepoužívajte silu.
7 Zapnite fotoaparát.
Zobrazí sa dialógové okno pre voľbu jazyka.
X
A Objektívy s tlačidlom tubusu zasúvateľného objektívu
Pred použitím fotoaparátu odistite a vysuňte krúžok
transfokátora. Pri podržaní stlačeného tlačidla tubusu
zasúvateľného objektívu (q), otočte krúžok
transfokátora tak, ako je to znázornené (w).
Tlačidlo tubusu
zasúvateľného objektívu
Snímky sa nedajú zhotovovať, keď je objektív
zasunutý; ak sa zobrazí chybové hlásenie v dôsledku
zapnutia fotoaparátu pri zasunutom objektíve,
otáčajte krúžok transfokátora dovtedy, kým sa toto
hlásenie neprestane zobrazovať.
9
8 Vyberte jazyk a nastavte hodiny
fotoaparátu.
Pomocou multifunkčného voliča a tlačidla J
zvoľte jazyk a nastavte hodiny fotoaparátu.
Po odstránení krytu objektívu otáčajte ovládacím
prvkom dioptrickej korekcie dovtedy, kým nebudú
hranaté zátvorky automatického zaostrovacieho poľa
úplne zaostrené.
s okom na hľadáčiku je potrebné dávať pozor, aby ste
si prstom alebo nechtom neporanili oko.
Pri obsluhe ovládacieho prvku
Pohyb kurzora
nahor
Pohyb kurzora nadol
Nastavte čas a dátum
(vezmite do úvahy, že v tomto
fotoaparáte sa používajú hodiny
s 24-hodinovým formátom)
Tlačidlo J: voľba
zvýraznenej položky
Voľba zvýraznenej
položky alebo
zobrazenie vedľajšej
ponuky
dajú kedykoľvek zmeniť pomocou
možností Language (Jazyk)
a Time zone and date (Časové pásmo a dátum) v ponuke
nastavenia (0 66).
Hranaté zátvorky
automatického
zaostrovacieho poľa
A Nastavenie zaostrenia hľadáčika
Ak nemôžete zaostriť hľadáčik podľa vyššie uvedeného popisu, vyberte jednorazové automatické
zaostrovanie (
zaostrovací bod a potom umiestnite objekt s vysokým kontrastom do stredového zaostrovacieho bodu
a stlačte tlačidlo spúšte do polovice, aby fotoaparát zaostril.
prvok dioptrickej korekcie na to, aby sa vám objekt v hľadáčiku zobrazil ostro.
ostrosť obrazu v hľadáčiku ďalej upraviť pomocou voliteľných korekčných šošoviek.
AF-S; 0
30), automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body (c; 032) a stredový
Po zaostrení fotoaparátu použite ovládací
V prípade potreby môžete
10
D Počas nabíjania
Počas nabíjania nehýbte nabíjačkou a nedotýkajte sa batérie.
vo veľmi zriedkavých prípadoch za následok, že nabíjačka ukáže dokončenie nabíjania, aj keď je batéria
nabitá len čiastočne.
Ak chcete znova spustiť nabíjanie, vyberte batériu a znova ju vložte.
Nedodržanie tohto varovania môže mať
D Nabíjanie batérie
Prečítajte si a dodržiavajte varovania a upozornenia na stranách iv–v a 79–81 v tejto príručke.
nabíjajte vo vnútornom prostredí pri teplote okolia 5 °C–35 °C.
nižšej ako 0 °C alebo vyššej ako 40 °C. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie batérie
alebo znemožnenie jej činnosti.
batérie od 0 °C do 15 °C a od 45 °C do 60 °C.
vyššia ako 60 °C.
sekundu), skontrolujte, či je teplota v správnom rozsahu a potom odpojte nabíjačku od elektrickej
zásuvky, vyberte a znova vložte batériu.
používať a odneste ich predajcovi alebo do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.
Nepokúšajte sa nabíjať úplne nabitú batériu.
batérie.
Nabíjačku používajte iba s kompatibilnými batériami.
elektrickej zásuvky.
Ak kontrolka nabíjania CHARGE počas nabíjania rýchlo bliká (približne osemkrát za
Kapacita sa môže znížiť a časy nabíjania sa môžu predĺžiť pri teplotách
Batéria sa nenabije, ak je jej teplota nižšia ako 0 °C alebo
Ak problém pretrváva, ihneď prestaňte batériu aj nabíjačku
Nedodržaním tohto pokynu môže dôjsť k zníženiu výkonu
Nepoužívajte batériu pri teplote okolia
Ak nabíjačku nepoužívate, odpojte ju od
Batériu
A Vyberanie batérie
Ak chcete vybrať batériu, vypnite fotoaparát a otvorte kryt priestoru
pre batériu.
batérie pri otvorených dvierkach v smere šípky a potom batériu
vytiahnite rukou.
Batériu uvoľníte stlačením poistky proti vypadnutiu
A Formátovanie pamäťových kariet
Ak sa pamäťová karta bude v tomto fotoaparáte používať po
prvýkrát, alebo bola naformátovaná v inom zariadení, vyberte
Format memory card (Formátovať pamäťovú kartu) v ponuke
nastavenia a podľa pokynov na obrazovke naformátujte kartu
(0 66).
Nezabudnite, že formátovaním sa z pamäťovej karty natrvalo
odstránia všetky údaje, ktoré sú na nej uložené.
pamäťovej karty z nej skopírujte do počítača všetky snímky a ostatné
údaje, ktoré chcete zachovať.
Pred formátovaním
X
11
D Pamäťové karty
8
GB
• Pamäťové karty môžu byť po používaní horúce.
• Pred vložením alebo vybraním pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
karty a zápisu, odstraňovania alebo kopírovania údajov do počítača nevyberajte pamäťovú kartu
z fotoaparátu, nevypínajte fotoaparát a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
týchto pokynov môže spôsobiť stratu údajov alebo poškodenie fotoaparátu alebo karty.
• Kontaktov pamäťovej karty sa nedotýkajte prstami ani kovovými predmetmi.
X
• Neohýbajte ju, dávajte pozor, aby vám nespadla a nevystavujte ju silným otrasom.
• Na puzdro pamäťovej karty nepôsobte nadmernou silou.
poškodenie pamäťovej karty.
• Pamäťovú kartu nevystavujte vode, teplu, vysokej vlhkosti ani priamemu slnečnému svetlu.
• Pamäťové karty neformátujte v počítači.
Pamäťové karty vyberajte z fotoaparátu opatrne.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť
Počas formátovania pamäťovej
A Vyberanie pamäťových kariet
Po overení, že kontrolka prístupu na pamäťovú kartu nesvieti,
vypnite fotoaparát, otvorte kryt slotu na pamäťovú kartu
a potlačením karty ju vysuňte (q).
vybrať rukou (w).
Pamäťovú kartu môžete potom
A Prepínač ochrany proti zápisu
Pamäťové SD karty sú vybavené prepínačom ochrany proti zápisu,
ktorý slúži na zabránenie nežiaducej strate údajov.
prepínač v polohe „lock“ (uzamknuté), pamäťovú kartu nemožno
formátovať a fotografie sa z nej nedajú vymazať ani na ňu
zaznamenať (ak sa pokúsite stlačiť spúšť, ozve sa zvukové znamenie).
Ak chcete pamäťovú kartu odomknúť, posuňte prepínač do polohy
„write“ (zápis).
Keď je tento
Prepínač ochrany proti zápisu
GB
8
Nedodržanie
12
D Objektívy so vstavaným procesorom vybavené clonovými krúžkami
V prípade, že je objektív so vstavaným procesorom vybavený clonovým krúžkom (0 75), clonu
zaaretujte v minimálnej polohe (najvyššie clonové číslo).
A Zloženie objektívu
Pred sňatím alebo výmenou objektívu sa uistite, že je fotoaparát
vypnutý.
bajonetu (q) a zároveň otáčajte objektívom v smere hodinových
ručičiek (w).
a kryt bajonetu fotoaparátu.
Ak chcete sňať objektív, podržte stlačené tlačidlo aretácie
Po odstránení objektívu nasaďte späť kryt objektívu
A Zasúvanie objektívov s tlačidlom tubusu zasúvateľného objektívu
Ak chcete zasunúť objektív, keď sa fotoaparát nepoužíva, podržte
stlačené tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu (q) a otočte
krúžok transfokátora do polohy „L“ (zaistené) tak, ako je to
znázornené (w).
pričom dávajte pozor, aby ste pri pripájaní a odpájaní objektívu
nestlačili tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu.
Objektív pred odpojením od fotoaparátu zasuňte,
A Hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu sú menej presné ako väčšina hodiniek a domácich hodín.
kontrolujte oproti presnejším hodinám a podľa potreby ich znova nastavte.
Hodiny pravidelne
A Batéria hodín
Hodiny fotoaparátu sú napájané nezávislým, nabíjateľným zdrojom energie, ktorý sa podľa potreby
nabíja vtedy, keď je vložená hlavná batéria alebo je fotoaparát napájaný prostredníctvom voliteľného
napájacieho konektora EP-5A a sieťového zdroja EH-5b (0 76).
hodín približne na mesiac.
nastavené, znamená to, že batéria je vybitá a hodiny sa resetovali.
adátum.
Ak sa po zapnutí fotoaparátu zobrazí hlásenie s varovaním, že hodiny nie sú
Tri dni nabíjania stačia na napájanie
Hodiny nastavte na správny čas
X
13
s
Základné fotografovanie
Stav batérie a kapacita pamäťovej karty
Pred snímaním skontrolujte stav batérie a počet zostávajúcich snímok.
s
1 Zapnite fotoaparát.
2 Skontrolujte stav batérie.
Skontrolujte stav batérie v zobrazení informácií (ak je
batéria takmer vybitá, varovanie sa zobrazí aj
v hľadáčiku). Ak je monitor vypnutý, zobrazenie
informácií si môžete pozrieť po stlačení tlačidla P. Ak
sa monitor nezapne, znamená to, že batéria je vybitá
amusí sa nabiť.
Zobrazenie informáciíHľadáčikPopis
L
K
Hd
H
(bliká)
3 Skontrolujte počet zostávajúcich snímok.
Zobrazenie informácií a hľadáčik ukazujú počet
fotografií, ktoré možno zhotoviť pri aktuálnych
nastaveniach (hodnoty nad 1 000 sú zaokrúhlené
nadol na najbližšiu stovku; napr., hodnoty od 1 200 do
1 299 sa zobrazia ako 1,2 K).
že na pamäťovej karte nie je dostatok miesta na ďalšie
fotografie, vložte inú pamäťovú kartu (0 8) alebo
odstráňte niektoré fotografie (0 25).
—Batéria je úplne nabitá.
—Batéria je čiastočne vybitá.
Batéria je takmer vybitá. Pripravte si úplne nabitú náhradnú
batériu alebo sa pripravte na nabíjanie batérie.
d
(bliká)
Batéria je vybitá; spúšť je vypnutá.
batériu.
Ak sa zobrazí varovanie,
Nabite alebo vymeňte
14
Fotografovanie spôsobom „namier
asnímaj“ (režimy i a j)
V tejto časti je popísaný spôsob zhotovovania fotografií v režimoch i a j,
automatických režimoch typu „namier a snímaj“, v ktorých väčšinu nastavení
vykonáva fotoaparát na základe podmienok snímania.
1 Zapnite fotoaparát.
Odstráňte kryt objektívu a zapnite fotoaparát. Na monitore sa objaví zobrazenie
informácií.
2 Zvoľte režim i alebo j.
Ak fotografujete na miestach, kde je zakázané použitie
blesku, ak fotografujete deti alebo chcete zachytiť
prirodzené osvetlenie pri slabom svetle, zvoľte
automatický režim (vypnutý blesk) otočením voliča
režimov do polohy j.
volič do polohy i (automatika).
V opačnom prípade otočte
Volič režimov
3 Pripravte fotoaparát.
Pri vytváraní kompozície fotografií
v hľadáčiku uchopte pravou rukou grip
fotoaparátu a ľavou rukou zároveň
podopierajte telo fotoaparátu alebo
objektív.
ako oporu a jednou nohou vykročte o pol
kroku vpred, aby ste mali stabilné držanie
hornej časti tela.
s orientáciou na výšku (portrét) uchopte fotoaparát tak, ako je to
zobrazené vpravo.
V režime j sa pri slabom osvetlení expozičné časy predĺžia;
odporúčame použiť statív.
Lakte držte zľahka opreté o trup
Pri vytváraní kompozície fotografií
s
4 Vytvorte kompozíciu fotografie.
V hľadáčiku vytvorte kompozíciu fotografie s hlavným
objektom v hranatých zátvorkách automatického
zaostrovacieho poľa.
Hranaté zátvorky automatického
zaostrovacieho poľa
15
5 Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Z
d
j
Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Zobrazí sa aktívny zaostrovací bod. Ak je snímaný
objekt slabo osvetlený, môže sa vysunúť blesk
a rozsvietiť pomocné svetlo AF.
6 Skontrolujte indikátory v hľadáčiku.
Po dokončení procesu zaostrovania sa ozve zvuková
s
signalizácia (zvuková signalizácia sa nemusí ozvať, ak
sa snímaný objekt pohybuje) a v hľadáčiku sa zobrazí
indikátor zaostrenia (I).
Indikátor zaostreniaPopis
IObjekt je zaostrený.
I (bliká)
Fotoaparát nedokáže zaostriť
pomocou automatického
zaostrovania.
Pozrite si stranu 31.
Keď je tlačidlo spúšte stlačené do polovice,
v hľadáčiku sa zobrazí počet záberov, ktoré je možné
uložiť do vyrovnávacej pamäte („t“; 0 27).
A Používanie objektívu s transfokátorom
Pomocou krúžku transfokátora si priblížite objekt tak, aby vyplnil
väčší priestor obrazového poľa, alebo ho oddialite tak, aby sa na
konečnej fotografii zväčšila viditeľná oblasť (väčšiu ohniskovú
vzdialenosť na stupnici ohniskových vzdialeností vyberte na
priblíženie, kratšiu ohniskovú vzdialenosť na oddialenie).
Indikátor
zaostrenia
Priblíženie
aostrovací bo
Kapacita vyrovnávace
pamäte
Krúžok
transfokátora
Ak je objektív vybavený tlačidlom tubusu zasúvateľného objektívu
(0 9), podržte toto tlačidlo stlačené počas otáčania krúžku
transfokátora dovtedy, kým sa objektív neuvoľní a hlásenie vpravo sa
neprestane zobrazovať, a potom nastavte priblíženie pomocou
krúžku transfokátora.
16
Oddialenie
7 Snímajte.
Plynulo stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol, čím sa
uvoľní uzávierka a zaznamená sa fotografia. Rozsvieti
sa kontrolka prístupu na pamäťovú kartu a na
monitore sa na pár sekúnd zobrazí zhotovená
fotografia (po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa
daná fotografia automaticky z displeja vymaže).
nezhasne kontrolka prístupu na pamäťovú kartu a kým
sa neukončí zaznamenávanie, nevysúvajte pamäťovú
kartu a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
Kým
Kontrolka prístupu na
pamäťovú kartu
s
A Čistenie obrazového snímača
Pri zapínaní alebo vypínaní fotoaparátu prístroj zatrasie antialiasingovým filtrom pokrývajúcim
obrazový snímač, aby tým odstránil prach.
17
A Tlačidlo spúšte
Fotoaparát je vybavený dvojpolohovým tlačidlom spúšte.
fotoaparát zaostrí.
s
A Časový spínač pohotovostného režimu
Hľadáčik a zobrazenie informácií sa vypnú, ak sa v priebehu približne ôsmich sekúnd nevykoná žiadny
úkon, čím sa zníži spotreba energie batérie.
polovice.
režimu je možné zvoliť pomocou používateľskej funkcie c2 (Auto off timers (Časové spínače automatického vypínania); 0 66).
Ak chcete zhotoviť fotografiu, stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
Zaostrenie: stlačte do poloviceSnímanie: stlačte úplne nadol
Dĺžku času pred automatickým uplynutím intervalu časového spínača pohotovostného
Ak chcete zobrazenie obnoviť, stlačte tlačidlo spúšte do
Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice
A Vstavaný blesk
Ak sa na správnu expozíciu vyžaduje dodatočné osvetlenie v režime i,
vstavaný blesk sa automaticky vysunie, keď sa tlačidlo spúšte stlačí do
polovice (0 36).
vtedy, keď je zobrazený indikátor pripravenosti blesku (M).
pripravenosti blesku nie je zobrazený, znamená to, že blesk sa nabíja. Uvoľnite
na chvíľu tlačidlo spúšte a skúste znova.
Ak chcete šetriť energiu batérie, keď sa nepoužíva blesk, vráťte ho do
sklopenej polohy jemným zatlačením nadol tak, aby zapadol na miesto.
Ak je blesk vysunutý, fotografie je možné zhotovovať len
Fotoaparát ponúka výber režimov „motívových programov“. Voľbou režimu
motívových programov sa automaticky optimalizujú nastavenia tak, aby
vyhovovali zvolenej scéne, čo uľahčuje kreatívne fotografovanie, v ktorom
stačí zvoliť režim, vytvoriť kompozíciu snímky a snímať tak, ako je to uvedené
na stranách 15–16.
Volič režimov
Pomocou voliča režimov môžete zvoliť nasledujúce motívy:
k Portrait (Portrét)
Použite na portréty s jemnými, prirodzene
vyzerajúcimi tónmi pokožky.
objekt nachádza ďaleko od pozadia, alebo sa
používa teleobjektív, detaily pozadia sa jemne
rozostria, aby sa kompozícii dodal pocit hĺbky.
Volič režimov
s
Ak sa snímaný
l Landscape (Krajina)
Použite na zábery živej krajiny za denného
svetla. Vstavaný blesk a pomocné svetlo AF sa
vypnú. Pri slabom osvetlení sa odporúča
použitie statívu, aby nedošlo k rozmazaniu
záberov.
19
p Child (Dieťa)
s
m Sports (Šport)
n Close up (Makro)
Použite na zachytenie momentiek detí. Detaily
oblečenia a pozadia sa zachytia živo, kým tóny
pokožky zostávajú jemné a prirodzené.
Krátke časy uzávierky zmrazia pohyb pri
dynamických športových záberoch, na ktorých
sa zvýrazní hlavný objekt.
a pomocné svetlo AF sa vypnú.
Túto možnosť použite na zábery kvetov, hmyzu
a iných malých objektov zblízka (na zaostrenie
úplne zblízka je možné použiť makro objektív).
Odporúčame použiť statív na zabránenie
rozmazania záberov.
Vstavaný blesk
20
Iné motívy
Nasledujúce motívy môžete zvoliť otočením voliča režimov do polohy h a otáčaním
príkazového voliča dovtedy, kým sa požadovaný motív nezobrazí na monitore.
Volič režimovPríkazový voličMonitor
o Night Portrait (Nočný portrét)
r Night Landscape (Nočná krajina)
s Party/Indoor (Večierok/Interiér)
Použite na prirodzenú rovnováhu medzi
hlavným objektom a pozadím pri snímaní
portrétov pri slabom osvetlení.
použiť statív na zabránenie rozmazania
záberov.
Pri fotografovaní nočnej krajiny sa zníži šum
a odstránia sa neprirodzené farby, vrátane
osvetlenia ulice a neónových tabúľ.
blesk a pomocné svetlo AF sa vypnú. Odporúča
sa použitie statívu, aby nedošlo k rozmazaniu
záberov.
Zachyťte účinky osvetlenia pozadia vo
vnútornom prostredí. Použite na snímanie
večierkov a iných scén vo vnútornom prostredí.
Odporúčame
Vstavaný
s
21
t Beach/Snow (Pláž/Sneh)
s
u Sunset (Západ slnka)
v Dusk/Dawn (Súmrak/Svitanie)
Zachyťte jas slnkom osvetlených vodných
plôch, snehu alebo piesku. Vstavaný blesk
a pomocné svetlo AF sa vypnú.
Zachovávajú sa hlboké odtiene viditeľné pri
západoch a východoch slnka. Vstavaný blesk
a pomocné svetlo AF sa vypnú. Pri slabom
osvetlení sa odporúča použitie statívu, aby
nedošlo k rozmazaniu záberov.
Zachovávajú sa farby viditeľné pri slabom
prirodzenom svetle pred svitaním alebo po
západe slnka.
AF sa vypnú. Pri slabom osvetlení sa odporúča
použitie statívu, aby nedošlo k rozmazaniu
záberov.
Vstavaný blesk a pomocné svetlo
w Pet Portrait (Portrét domáceho zvieraťa)
22
Použite na portréty aktívnych domácich
zvierat. Pomocné svetlo AF sa vypne.
x Candlelight (Sviečka)
y Blossom (Kvety)
z Autumn Colors (Jesenné farby)
Určené pre fotografie zhotovované pri
osvetlení sviečok. Vstavaný blesk sa vypne. Pri
slabom osvetlení sa odporúča použitie statívu,
aby nedošlo k rozmazaniu záberov.
Použite pre polia s kvetmi, rozkvitnuté sady
a iné krajiny s plochami rozkvitnutých kvetov.
Vstavaný blesk sa vypne. Pri slabom osvetlení
sa odporúča použitie statívu, aby nedošlo
k rozmazaniu záberov.
Zachytenie žiarivých odtieňov červenej a žltej
farby na jesenných listoch.
vypne. Pri slabom osvetlení sa odporúča
použitie statívu, aby nedošlo k rozmazaniu
záberov.
Vstavaný blesk sa
s
0 Food (Jedlo)
Použite pre živé fotografie jedla. Odporúča sa
použitie statívu, aby nedošlo k rozmazaniu
záberov. Môže sa použiť aj vstavaný blesk
(0 36).
23
I
Prehrávanie a odstraňovanie
Fotografie sa automaticky zobrazia na niekoľko sekúnd po nasnímaní. Ak sa na monitore
nezobrazuje žiadna fotografia, posledná zhotovená fotografia sa dá zobraziť stlačením tlačidla
K.
Prezeranie fotografií
1 Stlačte tlačidlo K.
I
Na monitore sa zobrazí fotografia.
Tlačidlo K
2 Zobrazte ďalšie snímky.
Ďalšie snímky sa dajú zobraziť stlačením 4 alebo
2 alebo otočením príkazového voliča.
Zobrazovanie snímok
Ak chcete zobraziť snímky vo forme „kontaktných hárkov“ so štyrmi, deviatimi alebo 72
snímkami (zobrazenie miniatúr), stlačte tlačidlo W (Q). Ak chcete zobraziť snímky zhotovené
v rámci zvoleného dátumu (zobrazenie kalendára), stlačte tlačidlo W (Q), keď je zobrazených
72 snímok.
Prehrávanie snímok
na celej obrazovke
24
W (Q)
X
W (Q)
X
Zobrazenie miniatúrZobrazenie
kalendára
❚❚ Zobrazenie miniatúr
r
Pomocou multifunkčného voliča alebo príkazového
voliča zvýraznite snímky a stlačením J zobrazte
zvýraznenú snímku na celej obrazovke.
tlačidla X znížite počet zobrazených snímok.
Stlačením
❚❚ Zobrazenie kalendára
Stlačením tlačidla W (Q) môžete prepínať medzi
zoznamom dátumov a zoznamom miniatúr v rámci
zvoleného dátumu.
zvýraznite dátumy v zozname dátumov, alebo
zvýraznite snímky v zozname miniatúr. Stlačením X,
keď sa kurzor nachádza v zozname dátumov, sa vrátite
do 72-snímkového zobrazenia.
Pomocou multifunkčného voliča
Odstraňovanie snímok
1 Zobrazte snímku a stlačte tlačidlo O.
Zobrazte snímku, ktorú chcete odstrániť a stlačte
tlačidlo O. Zobrazí sa dialógové okno
s potvrdením. Ak chcete postup ukončiť bez
odstránenia snímky, stlačte K.
Single frame (Jednotlivá snímka): Po každom stlačení tlačidla spúšte fotoaparát zhotoví jednu
8
fotografiu.
Continuous L (Sériové snímanie P) (pomalé sériové snímanie): Fotoaparát zhotoví fotografie s rýchlosťou
!
približne 3 snímky za sekundu (snímok za sekundu), kým je stlačené tlačidlo spúšte.
Continuous H (Sériové snímanie R) (rýchle sériové snímanie): Fotoaparát zhotoví fotografie s rýchlosťou
9
približne 5 snímok za sekundu, kým je stlačené tlačidlo spúšte.
Self-timer (Samospúšť): Samospúšť používajte na snímanie autoportrétov alebo na zmenšenie
E
rozmazania záberov spôsobeného chvením fotoaparátu (0 28).Delayed remote (ML-L3) (Oneskorené diaľkové ovládanie (ML-L3)): Uzávierka sa spustí 2 s po stlačení tlačidla
"
spúšte na voliteľnom diaľkovom ovládači ML-L3 (0 28, 77).
Quick-response remote (ML-L3) (Okamžité diaľkové ovládanie (ML-L3)): Uzávierka sa spustí po stlačení
#
tlačidla spúšte na voliteľnom diaľkovom ovládači ML-L3 (0 28, 77).
Quiet shutter release (Tiché snímanie): Podobné ako pri jednotlivých snímkach okrem toho, že zrkadlo
nezacvakne späť na miesto, pokiaľ je úplne stlačené tlačidlo spúšte, čo umožňuje používateľovi
načasovať kliknutie spôsobené zrkadlom, pričom je tiež tichšie ako režim jednotlivej snímky.
J
Neozve sa ani žiadne zvukové znamenie, keď fotoaparát zaostrí, čím sa zachová minimálna
úroveň hluku v tichom prostredí.
1 Stlačte I (E/#).
Zobrazí sa zoznam možností režimu spúšte.
2 Vyberte režim spúšte.
Zvýraznite režim spúšte a stlačením J sa vrátite do
zobrazenia informácií.
okamžite.
26
Tlačidlo I (E/#)
Fotografie je možné zhotovovať
A Vyrovnávacia pamäť
Fotoaparát je vybavený vyrovnávacou pamäťou slúžiacou na dočasné ukladanie údajov, ktorá
umožňuje pokračovať v snímaní aj počas ukladania fotografií na pamäťovú kartu.
fotografií sa dá zhotoviť v jednom slede. Majte však na pamäti, že rýchlosť snímania poklesne, keď sa
vyrovnávacia pamäť zaplní.
Počas zaznamenávania fotografií na pamäťovú kartu bude svietiť kontrolka prístupu na pamäťovú kartu
(0 17).
V závislosti od stavu batérie a počtu snímok vo vyrovnávacej pamäti môže zaznamenávanie
trvať od niekoľkých sekúnd po niekoľko minút.
nevyberajte pamäťovú kartu a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
ešte nejaké údaje vo vyrovnávacej pamäti, napájanie fotoaparátu sa vypne až po zápise všetkých
snímok z vyrovnávacej pamäte na pamäťovú kartu.
vyrovnávacej pamäti, zablokuje sa tlačidlo spúšte a snímky sa prenesú na pamäťovú kartu.
Kým kontrolka prístupu na pamäťovú kartu nezhasne,
Ak dôjde k vybitiu batérie počas uloženia snímok vo
Ak vypnete fotoaparát, keď sú
Maximálne 100
A Režimy sériového snímania
Režimy sériového snímania sa nedajú použiť so vstavaným bleskom. Otočte volič režimov do polohy j
(0 15), alebo vypnite blesk (0 36–38).
A Veľkosť vyrovnávacej pamäte
Kým je stlačené tlačidlo spúšte, na mieste indikátora počtu zostávajúcich
snímok v hľadáčiku sa zobrazuje približný počet snímok, ktoré možno pri
aktuálnych nastaveniach uložiť do vyrovnávacej pamäte.
uvedené zobrazenie, keď je vo vyrovnávacej pamäti voľné miesto približne pre 17 snímok.
Na obrázku je
z
27
Režim samospúšte a režim diaľkového
ovládača
Samospúšť a voliteľný diaľkový ovládač ML-L3 (0 77) umožňujú fotografovi, aby bol pri
zhotovovaní fotografie v určitej vzdialenosti od fotoaparátu.
1 Upevnite fotoaparát na statív.
Upevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch.
ovládanie (ML-L3))) (0 26; vezmite do úvahy, že
ak sa v priebehu približne jednej minúty po voľbe
režimu diaľkového ovládača nevykoná žiadny
úkon, fotoaparát sa automaticky vráti do režimu jednotlivej snímky, sériového snímania
alebo tichého snímania).
Tlačidlo I (E/#)
3 Vytvorte kompozíciu fotografie.
Režim diaľkového ovládača: Skontrolujte zaostrenie stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Žiadna fotografia sa nezhotoví ani po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol.
4 Zhotovte fotografiu.
Režim samospúšte: Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do
polovice a potom stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
Kontrolka samospúšte začne blikať a začne sa ozývať
zvukové znamenie. Dve sekundy pred zhotovením
fotografie prestane kontrolka blikať a zvukové
znamenie sa zrýchli.
Režim diaľkového ovládača: Zo vzdialenosti 5 m alebo menej
namierte vysielač na ML-L3 na ktorýkoľvek z infračervených
prijímačov na fotoaparáte (0 1, 2) a stlačte tlačidlo spúšte ML-L3.
V režime oneskoreného diaľkového ovládania sa pred spustením
uzávierky približne na dve sekundy rozsvieti kontrolka
samospúšte. V režime okamžitého diaľkového ovládania začne
kontrolka samospúšte blikať po spustení uzávierky.
Nezabudnite, že časovač sa nemusí spustiť alebo sa nemusí nasnímať fotografia, ak fotoaparát
nie je schopný zaostriť alebo v iných situáciách, v ktorých sa nemôže spustiť uzávierka.
Vypnutím fotoaparátu sa zruší režim samospúšte a režimy spúšte diaľkového ovládača
a obnoví sa režim jednotlivej snímky, sériového snímania alebo tichého snímania.
Uzávierka sa spustí približne desať sekúnd po spustení časovača.
28
❚❚ Používanie voliteľných bezdrôtových diaľkových ovládačov WR-R10 a WR-T10 (0 77)
Keď sa WR-T10 používa v kombinácii s WR-R10,
tlačidlo spúšte na WR-T10 vykonáva rovnaké
funkcie ako tlačidlo spúšte fotoaparátu, čím
umožňuje fotografovanie v režime sériového
snímania a v režime samospúšte pomocou
bezdrôtového diaľkového ovládača.
informácie nájdete v príručke dodanej s WR-R10/
WR-T10.
Ďalšie
WR-R10WR-T10
D Pred použitím diaľkového ovládača ML-L3
Pred prvým použitím diaľkového ovládača ML-L3 odstráňte priesvitnú plastovú izolačnú fóliu batérií.
D Fotografovanie pomocou diaľkového ovládača
V režime spúšte okamžitého diaľkového ovládania (ML-L3) alebo oneskoreného diaľkového ovládania
(ML-L3) bude fotoaparát reagovať len na tlačidlo spúšte na diaľkovom ovládači ML-L3. Vyberte odlišný
režim spúšte, keď používate bezdrôtové diaľkové ovládače WR-R10/WR-T10.
A Zakryte hľadáčik
Pri snímaní fotografií bez priloženia oka k hľadáčiku
odstráňte gumený okulár DK-20 (q) a založte
dodanú krytku okuláru hľadáčika DK-5 tak, ako je to
znázornené (w).
cez hľadáčik a jeho zasahovaniu do expozície.
odstraňovaní gumeného okuláru pevne držte
fotoaparát.
Týmto sa zabráni prenikaniu svetla
Pri
Gumený okulár DK-20
qw
Krytka okuláru
hľadáčika DK-5
D Používanie vstavaného blesku
Pred snímaním fotografie s bleskom v režime P, S, A, M alebo 0 stlačením tlačidla M (Y) vysuňte blesk
a počkajte, kým sa indikátor M nezobrazí v hľadáčiku (0 18).
vysunie, pokiaľ je aktívny režim diaľkového ovládača, alebo sa spustila samospúšť.
fotoaparát bude po nabití blesku reagovať len na tlačidlo spúšte ML-L3.
v režime motívových programov a v režime špeciálnych efektov, v ktorých sa blesk vysúva automaticky,
sa nabíjanie blesku spustí po voľbe režimu diaľkového ovládača. Hneď po nabití sa blesk automaticky
vysunie a podľa potreby sa odpáli.
V zábleskových režimoch, ktoré podporujú predzáblesk proti červeným očiam, sa kontrolka redukcie
efektu červených očí rozsvieti asi jednu sekundu pred spustením uzávierky v režime okamžitého
diaľkového ovládania.
na dve sekundy, za ktorou bude nasledovať kontrolka redukcie efektu červených očí, ktorá sa pred
spustením uzávierky rozsvieti na jednu sekundu.
V režime oneskoreného diaľkového ovládania sa kontrolka samospúšte rozsvieti
Snímanie sa preruší v prípade, že sa blesk
V automatickom režime,
Ak sa vyžaduje blesk,
A Pozrite aj
Informácie o voľbe trvania samospúšte a počte nasnímaných záberov nájdete v používateľskej funkcii
c3 (Self-timer (Samospúšť); 0 66).
z diaľkového ovládača, nájdete v používateľskej funkcii c4 (Remote on duration (ML-L3) (Doba zapnutia diaľkového ovládania (ML-L3)); 0 66).
zaznejú pri používaní samospúšte a diaľkového ovládača, nájdete v používateľskej funkcii d1 (Beep (Zvukové znamenie); 0 66).
Informácie o voľbe toho, ako dlho bude fotoaparát čakať na signál
Informácie o ovládaní zvukových znamení, ktoré
z
29
Zaostrovanie
V tejto časti sú popísané možnosti zaostrovania dostupné pri vytváraní kompozície fotografií
vhľadáčiku.
časť „Režim zaostrovania“), pričom zaostrovací bod pre automatické alebo manuálne
zaostrovanie sa dá zvoliť pomocou multifunkčného voliča.
Režim zaostrovania
Vyberte si z nasledujúcich režimov zaostrovania. Vezmite do úvahy, že AF-S a AF-C sú dostupné
len v režimoch P, S, A a M.
AF-A
AF-S
z
AF-C
MF
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Zaostrenie sa dá nastaviť automaticky alebo manuálne (pozrite si nižšie uvedenú
MožnosťPopis
Auto-servo AF
(Automatická voľba režimu
činnosti automatického
zaostrovania)
Single-servo AF
(Jednorazové automatické
zaostrovanie)
Continuous-servo AF
(Kontinuálne automatické
zaostrovanie)
Manual focus
(Manuálne zaostrovanie)
Ak sa informácie o snímaní nezobrazujú na
monitore, stlačte tlačidlo P. Opätovným
stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do
zobrazenia informácií.
Ak sa objekt nepohybuje, fotoaparát automaticky zvolí jednorazové
automatické zaostrovanie a keď sa objekt pohybuje, zvolí
kontinuálne automatické zaostrovanie.
len v prípade, že fotoaparát dokáže zaostriť.
Pre nepohybujúce sa objekty.
sa uzamkne zaostrenie.
fotoaparát dokáže zaostriť.
Pre pohybujúce sa objekty.
polovice, fotoaparát nepretržite zaostruje.
fotoaparát zapne prediktívne zaostrovanie, aby odhadol konečnú
vzdialenosť k objektu a podľa potreby nastavil zaostrenie (0 31).
východiskových nastaveniach sa uzávierka môže spustiť len vtedy,
ak fotoaparát dokáže zaostriť.
Zaostrovanie pomocou zaostrovacieho krúžku objektívu.
Uzávierka sa môže spustiť len v prípade, že
Kým je tlačidlo spúšte stlačené do
Uzávierka sa môže spustiť
Po stlačení tlačidla spúšte do polovice
Ak sa objekt pohybuje,
Pri
2 Zobrazte možnosti režimu zaostrovania.
Zvýraznite aktuálny režim zaostrovania v zobrazení
informácií a stlačte J.
3 Vyberte režim zaostrovania.
Zvýraznite režim zaostrovania a stlačte J. Ak sa chcete
vrátiť do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do
polovice.
30
Tlačidlo PZobrazenie informácií
A Prediktívne zaostrovanie
V režime AF-C alebo po voľbe kontinuálneho automatického zaostrovania v režime AF-A fotoaparát spustí
prediktívne zaostrovanie, ak sa snímaný objekt pohybuje smerom k fotoaparátu, zatiaľ čo je tlačidlo
spúšte stlačené do polovice.
To umožňuje fotoaparátu, aby sledoval zaostrenie a snažil sa predvídať
polohu objektu pri stlačení spúšte.
D Kontinuálne automatické zaostrovanie
Keď je možnosť Focus (Zaostrenie) zvolená pre používateľskú funkciu a1 (AF-C priority selection
(Voľba priority AF-C); 0 66) a fotoaparát je v režime AF-C, alebo je kontinuálne automatické
zaostrovanie zvolené v režime AF-A, fotoaparát udelí vyššiu prioritu odozve zaostrenia (bude mať širší
rozsah zaostrenia) ako v režime AF-S, pričom sa uzávierka môže spustiť ešte pred zobrazením indikátora
zaostrenia.
A Dosahovanie dobrých výsledkov pomocou automatického zaostrovania
Automatické zaostrovanie nefunguje dobre za nižšie uvedených podmienok.
ak fotoaparát nedokáže zaostriť za týchto podmienok, alebo sa môže zobraziť indikátor zaostrenia (I)
a fotoaparát môže vydať zvukové znamenie, čo umožní aktivovať spúšť aj v prípade, že objekt nie je
zaostrený.
V takýchto prípadoch zaostrite manuálne, alebo použite pamäť zaostrenia pre zaostrenie na
iný objekt v rovnakej vzdialenosti a potom zmeňte kompozíciu fotografie.
Medzi snímaným objektom
a pozadím je malý alebo žiadny
kontrast.
Príklad: Snímaný objekt má
rovnakú farbu ako pozadie.
Zaostrovací bod obsahuje
objekty v rôznych
vzdialenostiach od fotoaparátu.
Príklad: Snímaný objekt je
vklietke.
Na snímanom objekte prevažujú
pravidelné geometrické vzory.
Príklad: Žalúzie alebo rady okien
na výškovej budove.
Spúšť môže byť vypnutá,
Zaostrovací bod obsahuje miesta
s ostro kontrastujúcim jasom.
Príklad: Polovica snímaného
objektu je v tieni.
Objekty v pozadí sa zdajú väčšie
ako hlavný objekt.
Príklad: Budova je v obrazovom
poli za objektom.
Snímaný objekt obsahuje veľa
jemných detailov.
Príklad: Lúka s kvetmi alebo iné
objekty, ktoré sú malé alebo
majú homogénny jas.
z
A Pozrite aj
Informácie o režimoch zaostrovania, ktoré sú k dispozícii v živom náhľade, nájdete na strane 46.
Informácie o používaní priority spúšte v režime kontinuálneho automatického zaostrovania nájdete
vpoužívateľskej funkcii a1 (AF-C priority selection (Voľba priority AF-C), 0 66).
Používateľská funkcia
d1 (Beep (Zvukové znamenie); 0 66) sa môže použiť na zapnutie alebo vypnutie reproduktora
zvukového znamenia.
31
Režim činnosti AF
Vyberte spôsob voľby zaostrovacieho bodu pre automatické zaostrovanie. Vezmite do úvahy,
že režimy činnosti AF d (dynamická voľba zaostrovacích polí) a f (trojrozmerné sledovanie)
nebudú dostupné, keď sa pre režim zaostrovania zvolí možnosť AF-S.
MožnosťPopis
z
Single-point AF (Automatické
c
zaostrovanie na jednotlivé
zaostrovacie body)
Dynamic-area AF (9 points)
(Dynamická voľba
J
zaostrovacích polí
(9 bodov))
Dynamic-area AF (21 points)
(Dynamická voľba
K
zaostrovacích polí
(21 bodov))
Dynamic-area AF (39 points)
(Dynamická voľba
L
zaostrovacích polí
(39 bodov))
3D-tracking
f
(Trojrozmerné sledovanie)
Auto-area AF (Automatické
e
zaostrenie s automatickým
výberom poľa)
Používateľ si zvolí zaostrovací bod pomocou multifunkčného voliča
(0 33). Fotoaparát bude zaostrovať na objekt len v zvolenom
zaostrovacom bode.
V režimoch zaostrovania AF-A a AF-C si používateľ zvolí zaostrovací bod
pomocou multifunkčného voliča (0 33), ale fotoaparát bude
zaostrovať na základe informácií získaných z okolitých
zaostrovacích bodov, ak objekt nakrátko opustí zvolený bod.
zaostrovacích bodov sa mení podľa zvoleného režimu:
• 9- bodová dynamická voľba zaostrovacích polí: Túto možnosť vyberte,
keď máte dostatok času na vytvorenie kompozície fotografie,
alebo keď fotografujete objekty s predvídateľným pohybom
(napríklad bežcov alebo pretekárske automobily na trati).
• 21- bodová dynamická voľba zaostrovacích polí: Túto možnosť vyberte
pri fotografovaní objektov, ktoré sa pohybujú nepredvídateľne
(napríklad hráči pri futbalovom zápase).
•
39-bodová dynamická voľba zaostrovacích polí
fotografovaní objektov, ktoré sa pohybujú rýchlo a nedajú sa
jednoducho umiestniť do obrazového poľa hľadáčika (napríklad
vtáky).
V režimoch zaostrovania AF-A a AF-C si používateľ zvolí zaostrovací bod
pomocou multifunkčného voliča (0 33).
potom, ako fotoaparát zaostril, fotoaparát použije trojrozmerné
sledovanie na voľbu nového zaostrovacieho bodu, pričom zachová
zaostrenie uzamknuté na pôvodnom objekte, pokiaľ bude tlačidlo
spúšte stlačené do polovice.
kompozície snímok s nepravidelne sa pohybujúcimi objektmi zo
strany na stranu (napríklad v prípade tenistov).
hľadáčik, uvoľnite tlačidlo spúšte a znovu vytvorte kompozíciu
fotografie s objektom v zvolenom zaostrovacom bode.
Fotoaparát automaticky rozpozná objekt a zvolí zaostrovací bod.
Používajte pri nehybných objektoch.
: Túto možnosť vyberte pri
Ak sa objekt pohne
Použite na rýchle vytvorenie
Ak objekt opustí
Počet
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak sa informácie o snímaní nezobrazujú na
monitore, stlačte tlačidlo P. Opätovným
stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do
zobrazenia informácií.
2 Zobrazte možnosti režimu činnosti AF.
V zobrazení informácií zvýraznite aktuálny režim
činnosti AF a stlačte tlačidlo J.
32
Tlačidlo PZobrazenie informácií
3 Vyberte režim činnosti AF.
Zvýraznite možnosť a stlačte J. Ak sa chcete vrátiť do
režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Voľba zaostrovacieho bodu
V režime manuálneho zaostrovania, alebo keď sa automatické zaostrovanie skombinuje
s režimami činnosti AF inými ako e (Auto-area AF (Automatické zaostrenie s automatickým výberom poľa)), si môžete vybrať z 39 zaostrovacích bodov, čo umožňuje
vytvárať kompozíciu fotografií s hlavným objektom takmer kdekoľvek v obrazovom poli.
1 Vyberte iný režim činnosti AF ako e (Auto-
area AF (Automatické zaostrenie
s automatickým výberom poľa); 0 32).
2 Zvoľte zaostrovací bod.
Pomocou multifunkčného voliča zvoľte zaostrovací
bod v hľadáčiku alebo v zobrazení informácií, pokiaľ sú
zapnuté expozimetre.
zaostrovací bod.
Stlačením J zvoľte stredový
Zaostrovací bod
z
A Pozrite aj
Informácie o režimoch činnosti AF, ktoré sú k dispozícii v živom náhľade, nájdete na strane 47.
Informácie o používaní tlačidla Fn a príkazového voliča na voľbu režimu činnosti AF nájdete
v používateľskej funkcii f1 (Assign Fn button (Priradenie tlačidla Fn), 0 66).
33
Kvalita a veľkosť snímky
Kvalita a veľkosť snímky spolu určujú, koľko miesta na pamäťovej karte zaberie každá fotografia.
Väčšie snímky s vyššou kvalitou sa dajú vytlačiť vo väčšom formáte, vyžadujú však aj viac miesta
v pamäti, čo znamená, že takýchto fotografií je možné uložiť na pamäťovej karte menej.
Kvalita snímky
Vyberte formát súboru a kompresný pomer (kvalita snímky).
MožnosťTyp súboruPopis
NEF (RAW) + JPEG fine
(NEF (RAW) +
JPEG, vysoká kvalita)
NEF (RAW) + JPEG normal
(NEF (RAW) +
JPEG, normálna kvalita)
NEF (RAW) + JPEG basic
z
(NEF (RAW) +
JPEG, základná kvalita)
(JPEG, vysoká kvalita)
JPEG normal
(JPEG, normálna kvalita)
(JPEG, základná kvalita)
NEF/JPEG
NEF (RAW)NEF
JPEG fine
JPEG
JPEG basic
Zaznamenajú sa dve snímky: jedna snímka vo formáte NEF (RAW)
a jedna snímka vo formáte JPEG s vysokou kvalitou.
Zaznamenajú sa dve snímky: jedna snímka vo formáte NEF (RAW)
a druhá vo formáte JPEG s normálnou kvalitou.
Zaznamenajú sa dve snímky: jedna snímka vo formáte NEF (RAW)
a druhá vo formáte JPEG so základnou kvalitou.
Nespracované 14-bitové dáta z obrazového snímača sa uložia priamo
na pamäťovú kartu.
a kontrast, sa dajú po snímaní upraviť.
Záznam snímok vo formáte JPEG s kompresným pomerom približne
1 : 4 (vysoká kvalita snímky).
Záznam snímok vo formáte JPEG s kompresným pomerom približne
1 : 8 (normálna kvalita snímky).
Záznam snímok vo formáte JPEG s kompresným pomerom približne
1 : 16 (základná kvalita snímky).
Nastavenia, ako sú vyváženie bielej farby
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak sa informácie o snímaní nezobrazujú na
monitore, stlačte tlačidlo P.
stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do
zobrazenia informácií.
Opätovným
2 Zobrazte možnosti kvality snímky.
V zobrazení informácií zvýraznite aktuálnu kvalitu
snímky a stlačte tlačidlo J.
3 Vyberte typ súboru.
Zvýraznite možnosť a stlačte J. Ak sa chcete vrátiť do
režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
34
Tlačidlo PZobrazenie informácií
Veľkosť snímky
Vyberte veľkosť snímok vo formáte JPEG (táto možnosť nie je dostupná pre snímky vo formáte
RAW; 0 34).
Veľkosť snímkyVeľkosť (pixle)Formát tlače (cm)
# Large (Veľká)6 000 × 4 00050,8 × 33,9
$ Medium (Stredná)4 496 × 3 00038,1 × 25,4
% Small (Malá)2 992 × 2 00025,3 × 16,9
* Približná veľkosť pri tlači s rozlíšením 300 dpi.
vydelenej rozlíšením tlačiarne v bodoch na palec (dpi; 1 palec =približne 2,54 cm).
Formát tlače v palcoch sa rovná veľkosti snímky v pixloch
*
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak sa informácie o snímaní nezobrazujú na
monitore, stlačte tlačidlo P.
stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do
zobrazenia informácií.
Opätovným
Tlačidlo PZobrazenie informácií
2 Zobrazte možnosti veľkosti snímky.
V zobrazení informácií zvýraznite aktuálnu veľkosť
snímky a stlačte tlačidlo J.
z
3 Vyberte veľkosť snímky.
Zvýraznite možnosť a stlačte J. Ak sa chcete vrátiť do
režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
A Názvy súborov
Fotografie sa ukladajú ako obrazové súbory s názvami v tvare „DSC_nnnn.xxx“, kde nnnn je štvorciferné
číslo od 0001 do 9999, ktoré fotoaparát automaticky priraďuje v stúpajúcom poradí a xxx je jedna
z nasledujúcich trojpísmenových prípon: „NEF“ pre snímky vo formáte „NEF“, „JPG“ pre snímky vo
formáte JPEG alebo „MOV“ pre videosekvencie.
nastavení NEF (RAW) + JPEG majú rovnaké názvy súborov, ale rôzne prípony.
A Tlačidlo Fn
Kvalitu snímky a veľkosť snímky je možné nastaviť aj otáčaním príkazového voliča pri podržaní
stlačeného tlačidla Fn.0 66).
Pozrite si používateľskú funkciu f1 (Assign Fn button (Priradenie tlačidla Fn),
Súbory vo formáte NEF a JPEG zaznamenané pri
35
Používanie vstavaného blesku
Fotoaparát podporuje množstvo zábleskových režimov pre fotografovanie nedostatočne
osvetlených objektov alebo objektov v protisvetle.
❚❚ Používanie vstaveného blesku: Režimy i, k, p, n, o, s, w a g
Po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa podľa
potreby vyklopí blesk a odpáli sa pri zhotovení
fotografie.
NEPOKÚŠAJTESA ho vytiahnuť rukou.
pokynu môže spôsobiť poškodenie blesku.
❚❚ Používanie vstaveného blesku: Režimy P, S, A, M a 0
z
1 Vyklopte vstavaný blesk.
Stlačením tlačidla M (Y) vyklopte blesk.
2 Vyberte zábleskový režim (len režimy P, S, A a M;
0 37).
Ak sa blesk nevyklopí automaticky,
Nedodržanie tohto
3 Zhotovte snímky.
Pri snímaní snímky blesk vydá záblesk.
A Sklopenie vstavaného blesku
Ak chcete šetriť energiu batérie, keď sa nepoužíva blesk, vráťte ho do
sklopenej polohy jemným potlačením nadol tak, aby poistka zacvakla na
miesto.
36
Tlačidlo M (Y)
Zábleskový režim
Dostupné zábleskové režimy sa menia podľa režimu snímania:
i, k, p, n, s, w, go0
No Automatika
Njo
Njp
Automatika +
predzáblesk proti červeným
očiam
jVypnutý blesk
P, AS, M
NDoplnkový bleskNDoplnkový blesk
NjPredzáblesk proti červeným očiamNjPredzáblesk proti červeným očiam
Synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky +
predzáblesk proti červeným očiam
NpSynchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky
Nt
Synchronizácia blesku s druhou lamelou
uzávierky+ synchronizácia blesku s dlhými časmi
uzávierky
Njr
Nr
Automatická aktivácia blesku
vrátane synchronizácie
s dlhými časmi uzávierky +
predzáblesk proti červeným
očiam
Automatická aktivácia blesku
vrátane synchronizácie
s dlhými časmi uzávierky
jVypnutý blesk
Nq
NDoplnkový blesk
Synchronizácia blesku s druhou
lamelou uzávierky
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak sa informácie o snímaní nezobrazujú na
monitore, stlačte tlačidlo P. Opätovným
stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do
zobrazenia informácií.
z
2 Zobrazte možnosti zábleskového režimu.
V zobrazení informácií zvýraznite aktuálny zábleskový
režim a stlačte tlačidlo J.
3 Vyberte zábleskový režim.
Zvýraznite režim a stlačte J. Ak sa chcete vrátiť do
režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Tlačidlo PZobrazenie informácií
37
A Zábleskové režimy
Zábleskové režimy uvedené na predchádzajúcej strane môžu byť kombináciou jedného alebo viacerých
nasledujúcich nastavení tak, ako to zobrazuje ikona zábleskového režimu:
• AUTO ( automatická aktivácia blesku): Keď je osvetlenie nedostačujúce, alebo sa objekt nachádza
v protisvetle, blesk sa po stlačení tlačidla spúšte do polovice automaticky vyklopí a podľa potreby sa
odpáli.
• j ( predzáblesk proti červeným očiam): Použite na portréty.
pred odpálením blesku rozsvieti, čím sa potlačí efekt „červených očí“.
• j (vyp.): Blesk sa neodpáli ani v prípade, že je osvetlenie nedostačujúce, alebo sa objekt nachádza
vprotisvetle.
• SLOW (synchr onizácia blesku s dlhými časmi uzávierky): Čas uzávierky sa automaticky predĺži, aby sa zachytilo
osvetlenie pozadia v noci alebo pri slabom svetle.
snímaní portrétov.
• REAR (sy nchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky): Blesk sa odpáli bezprostredne pred zatvorením
uz ávie rky , čím sa v ytvo rí p rúd s vet la za pohybujúcimi sa zdrojmi svetla (vpravo dole).
nezobrazuje, blesk sa odpáli po otvorení uzávierky (synchronizácia blesku s prvou lamelou uzávierky;
efekt, ktorý sa takto dosiahne pri pohybujúcich sa zdrojoch svetla, je uvedený vľavo dole).
Kontrolka redukcie efektu červených očí sa
Použite na zahrnutie osvetlenia pozadia pri
z
Synchronizácia blesku s prvou lamelou uzávierkySynchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky
A Výber zábleskového režimu
Zábleskový režim sa dá zvoliť aj
otočením príkazového voliča pri
podržaní stlačeného tlačidla M (Y)
(v režimoch P, S, A, M a 0 vyklopte
blesk pred použitím tlačidla M (Y),
aby bolo možné vybrať zábleskový
režim).
Tlačidlo M (Y)Príkazový voličZobrazenie informácií
A Vstavaný blesk
Informácie o objektívoch, ktoré je možné použiť so vstavaným bleskom, nájdete v Návode na použitie.
Odstráňte slnečnú clonu objektívu, aby nevznikali tiene. Blesk má minimálny dosah 0,6 m a nedá sa
použiť v makrorozsahu makroobjektívov s transfokátorom.
Tlačidlo spúšte sa môže nakrátko zablokovať, aby sa ochránil blesk po jeho použití pri snímaní série
viacerých snímok.
Blesk sa dá znova použiť po krátkej pauze.
+
Ak sa táto ikona
A Časy uzávierky dostupné so vstavaným bleskom
Pri použití vstavaného blesku bude čas uzávierky obmedzený na nasledujúce rozsahy:
RežimČas uzávierkyRežimČas uzávierky
i, k, p, s, w, g, P, A
n, 0
o
Časy uzávierky s dĺžkou až do 30 s sú dostupné v režimoch synchronizácie blesku s dlhými časmi
uzávierky, synchronizácie blesku s druhou lamelou uzávierky + synchronizácie blesku s dlhými časmi
uzávierky a synchronizácie blesku s dlhými časmi uzávierky + predzáblesku proti červeným očiam.
1
/200–1/60 sS
1
/200–1/125 sM
1
/200–1 s
1
/200–30 s, režim Bulb
38
1
/200–30 s
Citlivosť ISO
„Citlivosť ISO“ je digitálny ekvivalent citlivosti filmu. Čím vyššia je citlivosť ISO, tým menšie
množstvo svetla je potrebné na expozíciu snímky, čo umožňuje použiť kratšie časy uzávierky
alebo menšie clony, ale o to pravdepodobnejšie bude snímka ovplyvnená šumom (náhodne
rozmiestnené jasné body, závoj alebo čiary; výskyt šumu je obzvlášť pravdepodobný pri
nastavení Hi 0,3 (ekvivalent hodnoty citlivosti ISO 8000) a Hi 2 (ekvivalent hodnoty citlivosti ISO
25 600)).
automaticky podľa podmienok osvetlenia.
Výber možnosti Auto (Automatika) umožňuje fotoaparátu, aby nastavil citlivosť ISO
RežimCitlivosť ISO
i, j, %Automatika
P, S, A, M100 – 6400 v krokoch po
Ostatné režimy snímaniaAutomatika; 100 – 6400 v krokoch po
1
/3 EV; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
1
/3 EV; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak sa informácie o snímaní nezobrazujú na
monitore, stlačte tlačidlo P. Opätovným
stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do
zobrazenia informácií.
z
Tlačidlo P
Zobrazenie informácií
2 Zobrazte možnosti citlivosti ISO.
V zobrazení informácií zvýraznite aktuálnu citlivosť
ISO a stlačte tlačidlo J.
3 Vyberte citlivosť ISO.
Zvýraznite možnosť a stlačte J. Ak sa chcete vrátiť do
režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
A Pozrite aj
Automatické nastavovanie citlivosti ISO sa dá zapnúť v režimoch P, S, A a M pomocou možnosti Auto ISO
sensitivity control (Automatické nastavovanie citlivosti ISO) v ponuke ISO sensitivity settings
(Nastavenia citlivosti ISO) (0 66).
vysokej citlivosti ISO) v ponuke režimu snímania na zníženie šumu pri vysokých citlivostiach ISO
nájdete na strane 66.
nájdete v používateľskej funkcii f1 (Assign Fn button (Priradenie tlačidla Fn), 0 66).
Informácie o používaní tlačidla Fn a príkazového voliča na voľbu citlivosti ISO
Informácie o používaní možnosti High ISO NR (Redukcia šumu pri
39
Intervalové snímanie
Fotoaparát je vybavený na automatické zhotovovanie fotografií v predvolených intervaloch.
D Pred snímaním
Pred začatím intervalového fotografovania zhotovte skúšobnú snímku pri aktuálnych nastaveniach
a výsledok si pozrite na monitore.
Time zone and date (Časové pásmo a dátum) v ponuke nastavenia a skontrolujte, či sú hodiny
fotoaparátu nastavené správne (0 66).
Odporúča sa použitie statívu.
nedôjde k prerušeniu snímania, uistite sa, že je batéria plne nabitá, alebo použite voliteľný sieťový zdroj
EH-5b a napájací konektor EP-5A.
1 Zvoľte Intervalové snímanie.
Stlačením tlačidla G zobrazíte ponuky.
V ponuke režimu snímania zvýraznite možnosť
z
Interval timer shooting (Intervalové snímanie)
a stlačte tlačidlo 2.
2 Vyberte čas spustenia.
Vyberte si z nasledujúcich možností spustenia.
• Ak chcete spustiť snímanie okamžite, zvýraznite Now
(Teraz) a stlačte tlačidlo 2.
tri sekundy po dokončení nastavení; prejdite
na krok 3.
• Ak chcete vybrať čas spustenia, zvýraznite Start
time (Čas spustenia) a stlačením tlačidla 2
zobrazte možnosti času spustenia uvedené
vpravo.
hodiny alebo minúty a zmenu vykonajte
stlačením 1 alebo 3.
stlačte 2.
Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite
Aby sa zaistilo, že sa snímanie spustí v požadovanom čase, zvoľte
Fotoaparát pripevnite na statív pred začatím snímania. Aby sa zaistilo, že
Tlačidlo G
Snímanie začne asi
Ak chcete pokračovať,
3 Vyberte interval.
Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite hodiny, minúty
alebo sekundy a stlačením 1 alebo 3 vyberte
interval dlhší ako je najdlhší predpokladaný čas
uzávierky.
40
Ak chcete pokračovať, stlačte 2.
4 Vyberte počet intervalov.
Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite počet intervalov
(t.j. koľkokrát fotoaparát spustí snímanie); zmenu
vykonajte stlačením 1 alebo 3. Ak chcete
pokračovať, stlačte 2.
5 Spustite snímanie.
Zvýraznite možnosť On (Zap.) a stlačte J (ak sa
chcete vrátiť do ponuky režimu snímania bez
spustenia časovača intervalového snímania,
zvýraznite Off (Vyp.) a stlačte J). Prvá séria
snímok sa zhotoví od určeného času spustenia
snímania, alebo približne po uplynutí 3 s, ak sa zvolila možnosť Now (Teraz) pre Choose start time (Vybrať čas spustenia) v kroku 2. Snímanie bude pokračovať pri zvolenom
intervale dovtedy, kým sa nezhotovia všetky snímky. Vezmite do úvahy, že keďže sa čas
uzávierky a čas potrebný na záznam snímok na pamäťovú kartu môžu pri každej snímke
meniť, niektoré intervaly sa môžu preskočiť v prípade, že je fotoaparát ešte stále
v procese zaznamenávania predchádzajúceho intervalu. Ak snímanie nemôže
pokračovať pri aktuálnych nastaveniach (napríklad, ak je aktuálne zvolený čas uzávierky
„režim Bulb“ v režime snímania M, alebo čas spustenia nastane za menej ako jednu
minútu), na monitore sa zobrazí varovanie.
z
A Zakryte hľadáčik
Aby sa zabránilo prenikaniu svetla cez hľadáčik a jeho zasahovaniu do expozície, zložte gumený okulár
a na hľadáčik nasaďte dodaný kryt okulára hľadáčika DK-5 (0 29).
A Ďalšie nastavenia
Počas intervalového snímania sa nastavenia nedajú upravovať.
fotoaparát zhotoví jednu fotografiu v každom intervale; v režime J bude znížený hluk.
viacnásobná expozícia a vysoký dynamický rozsah (HDR) sa nedajú použiť.
Bez ohľadu na zvolený režim spúšte
Stupňovanie,
A Prerušenie intervalového fotografovania
Ak chcete prerušiť intervalové snímanie, vypnite fotoaparát alebo otočte volič režimov na nové
nastavenie.
Vrátením monitora do východiskovej polohy sa intervalové snímanie nepreruší.
41
t
Režimy P, S, A a M
Režimy P, S, A a M ponúkajú rôznu mieru kontroly nad nastavením času
uzávierky a clony:
RežimPopis
Fotoaparát nastaví čas uzávierky a clonu na dosiahnutie optimálnej
expozície.
v ktorých je málo času na úpravu nastavení fotoaparátu.
Používateľ si vyberie čas uzávierky; fotoaparát zvolí clonu tak, aby sa dosiahli
čo najlepšie výsledky.
Používateľ si vyberie clonu; fotoaparát zvolí čas uzávierky tak, aby sa dosiahli
čo najlepšie výsledky.
popredia aj pozadia.
Používateľ ovláda čas uzávierky aj clonu. Časy uzávierky „Bulb“ a „Time“ sú
dostupné pre dlhé expozície ohňostrojov alebo nočnej oblohy.
Odporúča sa na snímanie momentiek a v iných situáciách,
Použite na zastavenie alebo rozmazanie pohybu.
Použite na rozmazanie pozadia alebo zaostrenie
t
Programová
P
automatika (0 43)
Clonová automatika
S
(0 43)
Časová automatika
A
(0 43)
Manuálny režim
M
(0 43)
A Čas uzávierky a clona
Rovnaká expozícia sa dá dosiahnuť pomocou rôznych kombinácií času uzávierky a clony.
uzávierky a veľké clony spôsobia zmrazenie pohybujúcich sa objektov a zjemnenie detailov pozadia,
zatiaľ čo dlhé časy uzávierky a malé clony spôsobia rozmazanie pohybujúcich sa objektov a zvýraznenie
detailov pozadia.
Čas uzávierkyClona
Krátky čas uzávierky
1
(
/1600 s)
Dlhý čas uzávierky
(1 s)
Malé zaclonenie (f/5,6)Väčšie zaclonenie (f/22)
(Pamätajte si, že čím vyššie je clonové číslo,
tým menšia je clona.)
42
Krátke časy
Režim P (Programová automatika)
Fotoaparát v tomto režime automaticky nastaví čas uzávierky a clonu s cieľom
dosiahnuť optimálnu expozíciu vo väčšine situácií.
Používateľ môže otočením príkazového voliča zvoliť rôzne kombinácie času
uzávierky a clony, ktorými sa dosiahne optimálna expozícia.
Režim S (Clonová automatika)
V režime clonovej automatiky môžete vybrať čas
uzávierky, zatiaľ čo fotoaparát automaticky vyberie
clonu, pomocou ktorej sa dosiahne optimálna
expozícia.
Ak chcete vybrať čas uzávierky, otočte príkazový volič.
Príkazový volič
Režim A (Časová automatika)
V režime časovej automatiky môžete vybrať clonu, zatiaľ
čo fotoaparát automaticky vyberie čas uzávierky,
pomocou ktorej sa dosiahne optimálna expozícia.
Ak chcete vybrať clonu, otočte príkazový volič
(maximálna hodnota a minimálna hodnota clony sa
menia podľa použitého objektívu).
Príkazový volič
Príkazový volič
t
Režim M (Manuálny režim)
V manuálnom režime ovládate čas uzávierky aj clonu.
Čas uzávierky sa nastaví otočením príkazového voliča,
clona otočením príkazové voliča pri podržaní
stlačeného tlačidla E (N) (maximálna hodnota
a minimálna hodnota clony sa menia podľa použitého
objektívu).
expozície.
A Indikátor expozície
Skontrolujte expozíciu pomocou indikátora
Optimálna expozíciaPodexponované o 1/3 EVPreexponované o viac ako 2 EV
Tlačidlo E (N)
Príkazový volič
43
Korekcia expozície (len režimy P, S, A a %)
Korekcia expozície sa používa na zmenu expozície z hodnoty navrhnutej fotoaparátom, čím sa
zosvetlia alebo stmavia snímky. Vyberte z hodnôt od –5 EV (podexponovanie) do +5 EV
(preexponovanie) v prírastkoch po
zosvetľujú a záporné hodnoty ho stmavujú.
1
/3 EV. Vo všeobecnosti platí, že kladné hodnoty objekt
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak sa informácie o snímaní nezobrazujú na
monitore, stlačte tlačidlo P. Opätovným
stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do
zobrazenia informácií.
Tlačidlo PZobrazenie informácií
2 Zobrazte možnosti korekcie expozície.
Zvýraznite korekciu expozície v zobrazení informácií
t
astlačte J.
3 Vyberte hodnotu.
Zvýraznite hodnotu a stlačte J. Ak sa chcete vrátiť do
režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Normálna expozícia sa dá obnoviť nastavením korekcie expozície na ±0.
nerestuje po vypnutí fotoaparátu. Resetuje sa však, ak zvolíte iný režim po výbere %.
Korekcia expozície sa
A Tlačidlo E (N)
Korekcia expozície sa dá nastaviť aj
otočením príkazového voliča pri podržaní
stlačeného tlačidla E (N).
Tlačidlo E (N) Príkazový volič
44
x
Živý náhľad
Vytváranie kompozície fotografií na
monitore
Ak chcete snímať fotografie v režime živého náhľadu, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
1 Otočte prepínač živého náhľadu.
Vyklopí sa zrkadlo a na monitore fotoaparátu sa zobrazí
pohľad cez objektív. Objekt už nebude viac viditeľný
v hľadáčiku.
Prepínač živého náhľadu
2 Umiestnite zaostrovací bod.
Zaostrovací bod umiestnite na snímaný objekt tak, ako
je to popísané na strane 48.
3 Zaostrite.
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Zaostrovací bod
bude blikať nazeleno, kým fotoaparát zaostruje. Ak
fotoaparát dokáže zaostriť, zaostrovací bod sa zobrazí
nazeleno. Ak fotoaparát nedokáže zaostriť, zaostrovací bod bude blikať načerveno
(pamätajte, že snímky sa dajú zhotoviť aj vtedy, keď zaostrovací bod bliká načerveno,
pred snímaním skontrolujte zaostrenie na monitore).
dá uzamknúť stlačením tlačidla A (L).
Okrem režimov i a j sa expozícia
x
Zaostrovací bod
4 Zhotovte snímku.
Tlačidlo spúšte stlačte úplne nadol. Počas
zaznamenávania bude monitor vypnutý a kontrolka
prístupu na pamäťovú kartu bude svietiť.
batériu ani pamäťovú kartu a neodpájajte voliteľný
sieťový zdroj kým sa zaznamenávanie nedokončí. Po
dokončení snímania sa bude fotografia zobrazovať na
monitore niekoľko sekúnd alebo dovtedy, kým bude
stlačené tlačidlo spúšte do polovice.
náhľadu.
Ak chcete tento režim ukončiť, otočte prepínač živého náhľadu.
Nevyberajte
Potom sa fotoaparát vráti do režimu živého
Kontrolka prístupu na
pamäťovú kartu
45
Zaostrovanie v režime živého náhľadu
Ak chcete zvoliť režim zaostrovania a režim činnosti AF a umiestniť zaostrovací bod,
postupujte podľa nižšie uvedených krokov.
❚❚ Výber režimu zaostrovania
Nasledujúce režimy zaostrovania sú dostupné v živom náhľade (vezmite do úvahy, že
nepretržité automatické zaostrovanie nie je dostupné v režimoch g a ():
MožnosťPopis
Single-servo AF (Jednorazové
AF-S
automatické zaostrovanie)
Full-time-servo AF
AF-F
(Nepretržité automatické
zaostrovanie)
Manual focus
MF
(Manuálne zaostrovanie)
Pre nepohybujúce sa objekty.
polovice sa uzamkne zaostrenie.
Pre pohybujúce sa objekty.
fotoaparát nepretržite zaostruje.
polovice sa uzamkne zaostrenie.
Zaostrovanie pomocou zaostrovacieho krúžku objektívu.
Po stlačení tlačidla spúšte do
Kým je tlačidlo spúšte stlačené,
Po stlačení tlačidla spúšte do
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia
informácií.
Stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do
zobrazenia informácií.
x
2 Zobrazte možnosti zaostrovania.
Zvýraznite aktuálny režim zaostrovania v zobrazení
informácií a stlačte J.
3 Vyberte možnosť zaostrovania.
Zvýraznite možnosť a stlačte J. Ak sa chcete vrátiť do
živého náhľadu, stlačte P.
Tlačidlo P
46
❚❚ Výber režimu činnosti AF
V režimoch iných ako i, j a ( je možné zvoliť nasledujúce režimy činnosti AF v živom
náhľade (vezmite do úvahy, že automatické zaostrovanie sledovaného objektu nie je dostupné
v režimoch %, g a 3):
MožnosťPopis
Face-priority AF (Automatické
6
zaostrovanie s prioritou tváre)
Wide-area AF (Širokoplošné
7
automatické zaostrovanie)
Normal-area AF
(Automatické zaostrovanie
8
normálnej oblasti)
Subject-tracking AF
(Automatické zaostrovanie
9
sledovaného objektu)
Fotoaparát automaticky rozpozná a zaostrí na objekty
s portrétom.
Použite na snímanie krajiny a ďalších neportrétových objektov
zruky.
Použite na presné zaostrenie na zvolený bod v obrazovom poli.
Odporúča sa použitie statívu.
Sledovanie objektu pohybujúceho sa po obrazovom poli.
Použite na portréty.
Na voľbu zaostrovacieho bodu použite multifunkčný volič.
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia
informácií.
Stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do
zobrazenia informácií.
2 Zobrazte režimy činnosti AF.
V zobrazení informácií zvýraznite aktuálny režim
činnosti AF a stlačte tlačidlo J.
3 Vyberte režim činnosti AF.
Zvýraznite možnosť a stlačte J. Ak sa chcete vrátiť do
živého náhľadu, stlačte P.
Tlačidlo P
x
47
❚❚ Výber zaostrovacieho bodu
d
Spôsob voľby zaostrovacieho bodu pre automatické
zaostrovanie sa mení podľa možnosti zvolenej pre režim
činnosti AF (0 47).
6 (automatické zaostrovanie s prioritou tváre): Ak fotoaparát
rozpozná portrét snímaného objektu, zobrazí sa rámček
s dvojitým žltým okrajom (pri zistení viacerých tvárí,
maximálne 35, fotoaparát zaostrí na najbližší objekt. Ak si
chcete vybrať iný objekt, použite multifunkčný volič).
fotoaparát už nedokáže ďalej rozpoznávať objekt (napríklad
z dôvodu, že objekt odvráti tvár od fotoaparátu), rámček
zmizne.
7/8 (širokoplošné automatické zaostrovanie a automatické
zaostrovanie normálnej oblasti): Pomocou multifunkčného voliča
posuňte zaostrovací bod kdekoľvek v obrazovom poli, alebo
stlačením J umiestnite zaostrovací bod do stredu
obrazového poľa.
Ak
Zaostrovací bo
x
9 (automatické zaostrovanie sledovaného objektu): Zaostrovací
bod umiestnite na váš objekt a stlačte J.
bude sledovať zvolený objekt počas jeho pohybu
v obrazovom poli.
sledovaného objektu, znovu stlačte J.
Ak chcete ukončiť zaostrovanie
Zaostrovací bod
Zaostrovací bod
Zaostrovací bod
D Sledovanie objektu
Fotoaparát nemusí byť schopný sledovať objekt, ak sa pohybuje rýchlo, ak opustí obrazové pole alebo
je prekrytý iným objektom, ak viditeľne zmení veľkosť, farbu alebo jas, alebo ak je príliš malý, príliš veľký,
príliš jasný, príliš tmavý alebo má podobnú farbu či jas ako pozadie.
48
Zobrazenie živého náhľadu
u
y
q
w
e
r
i
o
!0
t
!1
!2
:
PoložkaPopis0
Režim snímaniaRežim aktuálne zvolený pomocou voliča režimov.
q
Ikona „žiadna
w
videosekvencia“
Zostávajúci čas
e
Citlivosť mikrofónuCitlivosť mikrofónu pre zaznamenávanie videosekvencie.55
r
Úroveň zvuku
t
Režim zaostrovaniaAktuálny režim zaostrovania.46
y
Režim činnosti AFAktuálny režim činnosti AF.47
u
Zostávajúci čas
i
(režim videosekvencií)
Veľkosť obrazu
o
videosekvencie
Indikátor manuálnych
!0
nastavení videosekvencie
Zaostrovací bod
!1
Indikátor expozície
!2
Naznačuje, že nie je možné zaznamenať videosekvencie.—
Zostávajúci čas pred automatickým ukončením živého náhľadu.
Zobrazí sa v prípade, že sa snímanie ukončí do 30 sekúnd alebo skôr.
Úroveň zvuku pre zaznamenávanie zvuku.
zobrazí sa načerveno. Zodpovedajúcim spôsobom upravte citlivosť
mikrofónu.
Zostávajúci čas záznamu v režime videosekvencií.53
Veľkosť obrazu videosekvencie zaznamenanej v režime
videosekvencií.
Zobrazí sa, keď je možnosť On (Zap.) zvolená pre Manual movie settings (Manuálne nastavenia videosekvencie) v režime M.
Aktuálny zaostrovací bod.
zvolenej pre režim činnosti AF (0 47).
Naznačuje, či by bola fotografia pri aktuálnych nastaveniach
podexponovaná alebo preexponovaná (len režim M).
Zobrazenie sa mení podľa možnosti
Ak je príliš vysoká,
15, 19,
42, 58
51, 56
x
55
55
56
48
43
Poznámka: Displej je zobrazený so všetkými svietiacimi indikátormi kvôli vysvetleniu.
49
A Možnosti zobrazenia živého náhľadu/záznamu videosekvencií
Stláčaním tlačidla R budete cyklicky prechádzať cez možnosti zobrazenia tak, ako je to uvedené nižšie.
Zakrúžkované oblasti označujú okraje výrezu obrazového poľa videosekvencie
Zobrazenie
indikátorov fotografie
* Počas snímania videosekvencie sa bude zobrazovať výrez znázorňujúci zaznamenávanú oblasť, keď
sa zvolia iné veľkosti obrazu ako 640 × 424 pre Movie settings (Nastavenia videosekvencie) >
Frame size/frame rate (Veľkosť obrazu/rýchlosť snímania) v ponuke režimu snímania (0 55;
oblasť mimo výrezu obrazového poľa videosekvencie bude vyznačená sivou farbou, keď sa zobrazujú
indikátory).
Zobrazenie indikátorov
videosekvencie (0 53)
Skrytie indikátorov
*
*
Pomocná mriežka
A Automatická voľba motívov (Automatický výber motívov)
Ak je v režime i alebo j zvolený živý náhľad, fotoaparát bude automaticky analyzovať objekt a pri
zapnutí automatického zaostrovania vyberie vhodný režim snímania.
monitore (0 49).
x
Portrait (Portrét)Ľudské portréty
c
Landscape (Krajina)Krajiny a panorámy miest
d
Close up (Makro)Objekty v blízkosti fotoaparátu
e
Night portrait (Nočný portrét) Objekty s tvárami na tmavom pozadí
f
Auto (Automatika)
Z
Auto (flash off)
b
(Automatika (vypnutý blesk))
Objekty vhodné pre režim i alebo j, alebo také, ktoré nespadajú
do žiadnej z vyššie uvedených kategórií
Zvolený režim sa zobrazí na
A Expozícia
V závislosti od scény sa môže expozícia líšiť od tej, ktorá by sa získala, keby sa živý náhľad nepoužil.
Meranie expozície v živom náhľade sa upravuje tak, aby vyhovovalo zobrazeniu živého náhľadu, takže
sa získajú fotografie s expozíciou blízkou tomu, čo vidíte na monitore.
expozíciu upraviť o ±5 EV v prírastkoch po
tlačidla E (N).
na monitore.
Vezmite do úvahy, že účinky hodnôt nad +3 EV alebo pod –3 EV sa nedajú skontrolovať
1
/3 EV otočením príkazového voliča pri podržaní stlačeného
V režimoch P, S, A a % je možné
*
50
D Snímanie v režime živého náhľadu
Aby sa zabránilo svetlu prenikajúcemu cez hľadáčik zasahovať do expozície, zložte gumený okulár
a pred snímaním nasaďte na hľadáčik dodaný kryt okulára hľadáčika DK-5 (0 29).
Aj keď sa to na výslednej snímke neprejaví, na monitore môže byť viditeľné skreslenie, ak sa
s fotoaparátom vykonáva horizontálny pohyb pri snímaní, alebo sa v rámci obrazového poľa pohybuje
nejaký objekt vysokou rýchlosťou.
retenciu obrazu na monitore.
na monitore pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami sa dá potlačiť pomocou
možnosti Flicker reduction (Potlačenie rušenia) (0 66), hoci pri niektorých časoch uzávierky môžu
byť aj napriek tomu na výslednej fotografii viditeľné.
tomu, aby bol fotoaparát nasmerovaný k slnku alebo k iným silným zdrojom svetla.
pokynu môže viesť k poškodeniu vnútorných obvodov fotoaparátu.
Živý náhľad sa automaticky ukončí, ak zložíte objektív alebo zatvoríte monitor (zatvorením monitora sa
neukončí živý náhľad na televíznom prijímači alebo iných externých displejoch).
Živý náhľad sa môže ukončiť automaticky, aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných obvodov
fotoaparátu. Ukončite živý náhľad, keď sa fotoaparát nepoužíva.
prípadoch sa môže teplota vnútorných obvodov fotoaparátu zvýšiť a môže sa zobraziť šum (svetlé
body, náhodne rozmiestnené jasné body alebo závoj) (fotoaparát sa môže aj citeľne zohriať, ale to
neznamená poruchu):
• Teplota okolia je vysoká
• Fotoaparát sa dlhodobo používal v režime živého náhľadu alebo na záznam videosekvencií
• Fotoaparát sa dlhodobo používal v režime sériového snímania
Ak sa živý náhľad nespustí po pokuse spustiť živý náhľad, počkajte, kým vnútorné obvody nevychladnú
a potom to skúste znova.
Silné zdroje svetla môžu spôsobiť pri pohybe fotoaparátu pri snímaní
Môžu sa objaviť aj svetlé body. Blikanie a objavovanie pruhov viditeľné
Pri snímaní v režime živého náhľadu sa vyhýbajte
Majte na pamäti, že v nasledujúcich
Nedodržanie tohto
D Zobrazenie odpočítavania
Odpočítavanie sa zobrazí 30 sekúnd pred automatickým ukončením živého náhľadu (049
časovača sa zmení na červenú 5 s pred uplynutím intervalu časového spínača automatického vypínania,
alebo v prípade, že sa má živý náhľad práve ukončiť kvôli ochrane vnútorných obvodov).
podmienok snímania sa môže časovač zobraziť bezprostredne po voľbe živého náhľadu.
že aj keď sa odpočítavanie nezobrazí v zobrazení informácií ani počas prehrávania, živý náhľad sa napriek
tomu automaticky ukončí po uplynutí intervalu časovača.
; farba
V závislosti od
Majte na pamäti,
x
51
D Používanie automatického zaostrovania v režime živého náhľadu
V živom náhľade je automatické zaostrovanie pomalšie a počas zaostrovania môže monitor zjasnieť
alebo stmavnúť.
• Objekt obsahuje čiary rovnobežné s dlhšou stranou obrazového poľa
• Objektu chýba kontrast
• Objekt v zaostrovacom bode obsahuje miesta so silne kontrastným jasom, alebo je osvetlený
bodovým svetlom či neónovou tabuľou alebo iným zdrojom svetla, ktorý mení jas
• Pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami a podobnými zdrojmi svetla
dochádza k blikaniu alebo vzniku pruhov
• Používa sa krížový (hviezdicový) alebo iný špeciálny filter
• Snímaný objekt sa javí menší ako zaostrovací bod
• Na snímanom objekte prevažujú pravidelné geometrické vzory (napríklad žalúzie alebo okná na
mrakodrape)
• Objekt sa pohybuje
Zaostrovací bod sa niekedy môže zobraziť na zeleno, aj keď fotoaparát nedokáže zaostriť.
V nasledujúcich situáciách nemusí fotoaparát dokázať zaostriť:
x
52
y
Záznam a prezeranie
videosekvencií
Záznam videosekvencií
Videosekvencie sa dajú zaznamenávať v režime živého náhľadu.
1 Otočte prepínač živého náhľadu.
Vyklopí sa zrkadlo a na monitore fotoaparátu, namiesto
v hľadáčiku, sa zobrazí pohľad cez objektív.
D Ikona 0
Ikona 0 (0 49) naznačuje, že videosekvencie sa nedajú
zaznamenávať.
A Pred záznamom
Pred zaznamenávaním v režime A alebo M nastavte clonu.
2 Zaostrite.
Vytvorte kompozíciu pripraveného záberu a zaostrite podľa
popisu v krokoch 2 a 3 časti „Vytváranie kompozície fotografií na
monitore“ (0 45; pozrite si aj časť „Zaostrovanie v režime živého
náhľadu“ na stranách 0 46–48).
ktoré sa dajú rozpoznať v režime automatického zaostrovania
s prioritou tváre, klesá počas zaznamenávania videosekvencie.
Nezabudnite, že počet objektov,
Prepínač živého náhľadu
y
3 Spustite záznam.
Ak chcete spustiť zaznamenávanie, stlačte tlačidlo záznamu
videosekvencií. Na monitore sa bude zobrazovať indikátor
záznamu a zostávajúci čas záznamu. Okrem režimov i a j sa dá
expozícia uzamknúť stlačením tlačidla A (L), alebo (v režimoch
P, S, A a %) sa dá zmeniť o maximálne ±3 EV v krokoch po
stlačením tlačidla E (N) a otočením príkazového voliča (vezmite
do úvahy, že v závislosti od jasu objektu nemusia mať zmeny
expozície viditeľný účinok).
1
/3 EV
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
Indikátor záznamu
Zostávajúci čas
53
4 Ukončite záznam.
Ak chcete ukončiť zaznamenávanie, znovu stlačte tlačidlo záznamu videosekvencií.
Záznam sa ukončí automaticky po dosiahnutí maximálnej dĺžky záznamu, po zaplnení
pamäťovej karty, pri voľbe iného režimu, zložení objektívu alebo zatvorení monitora
(zatvorením monitora sa neukončí záznam na televízore alebo inom externom
zobrazovacom zariadení).
A Fotografovanie počas záznamu videosekvencie
Ak chcete ukončiť záznam videosekvencie, zhotoviť fotografiu a prejsť do živého náhľadu, stlačte
tlačidlo spúšte úplne nadol a podržte ho až do spustenia uzávierky.
A Maximálna dĺžka
Maximálna dĺžka jednotlivých súborov videozáznamov je 4 GB (maximálne časy záznamu nájdete na
strane 55); vezmite do úvahy, že v závislosti od rýchlosti zápisu pamäťovej karty sa snímanie môže
ukončiť pred dosiahnutím tejto dĺžky (0 77).
D Záznam videosekvencií
Na monitore a na výslednej videosekvencii pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými
výbojkami, aj pri horizontálnom pohybe fotoaparátu pri snímaní alebo pri rýchlom pohybe objektu
y
v rámci obrazového poľa môže byť viditeľné blikanie, pruhy alebo optické skreslenie (blikanie a pruhy je
možné potlačiť pomocou možnosti Flicker reduction (Potlačenie rušenia); 0 66).
môžu pri pohybe fotoaparátu pri snímaní spôsobiť retenciu obrazu.
rozptyl farieb, moiré a svetlé body.
poľa, ak dôjde ku krátkodobému osvetleniu objektu stroboskopickým alebo iným jasným, krátkodobým
zdrojom svetla.
k slnku alebo k iným silným zdrojom svetla.
vnútorných obvodov fotoaparátu.
Tento fotoaparát dokáže zaznamenávať obraz aj zvuk; počas snímania nezakrývajte mikrofón.
Nezabudnite, že vstavaný mikrofón môže zaznamenať hluk objektívu počas automatického
zaostrovania a stabilizácie obrazu.
Počas videosekvencie sa nedá používať osvetlenie bleskom.
Živý náhľad sa môže ukončiť automaticky, aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných obvodov
fotoaparátu. Ukončite živý náhľad, keď sa fotoaparát nepoužíva.
prípadoch sa môže teplota vnútorných obvodov fotoaparátu zvýšiť a môže sa zobraziť šum (svetlé
body, náhodne rozmiestnené jasné pixle alebo závoj) (fotoaparát sa môže aj citeľne zohriať, ale to
neznamená poruchu):
• Teplota okolia je vysoká
• Fotoaparát sa dlhodobo používal v režime živého náhľadu alebo na záznam videosekvencií
• Fotoaparát sa dlhodobo používal v režime sériového snímania
Ak sa živý náhľad nespustí po pokuse spustiť živý náhľad alebo zaznamenať videosekvenciu, počkajte,
kým vnútorné obvody nevychladnú a potom to skúste znova.
Maticové meranie expozície sa použije bez ohľadu na zvolený spôsob merania expozície.
a citlivosť ISO sa nastavia automaticky, pokiaľ sa možnosť On (Zap.) nezvolí pre Manual movie settings (Manuálne nastavenia videosekvencie) (0 56) a fotoaparát nie je v režime M.
Pri zaznamenávaní videosekvencií sa vyhýbajte tomu, aby bol fotoaparát nasmerovaný
Svetlé pruhy sa môžu objaviť v niektorých oblastiach obrazového
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k poškodeniu
Môžu sa objaviť aj potrhané obrysy,
Majte na pamäti, že v nasledujúcich
Silné zdroje svetla
Čas uzávierky
54
Nastavenia videosekvencie
Na úpravu nasledujúcich nastavení použite možnosť Movie settings (Nastavenia
videosekvencie) v ponuke režimu snímania.
• Frame size/frame rate, Movie quality (Veľkosť obrazu/rýchlosť snímania, Kvalita
videozáznamu): Vyberte z nasledujúcich možností.zvolenej možnosti pre Video mode (TV norma) v ponuke nastavenia (0 66):
Veľkosť obrazu/rýchlosť snímaniaKvalita videosekvencie
1 Uvedená hodnota. Skutočné rýchlosti snímania pre 60p, 50p, 30p, 25p a 24p sú 59,94, 50, 29,97, 25 a 23,976
snímok za sekundu v uvedenom poradí.
2 Dostupné pri voľbe NTSC pre Video mode (TV norma).
3 Dostupné pri voľbe PAL pre Video mode (TV norma).
4 Videosekvencie zaznamenané v režime efektu zmenšeniny majú pri prehrávaní dĺžku maximálne tri minúty.
1 920 × 1 080
1 280 × 720
640 × 424
60i
60p
30p
1
2
3
2
3
2
3
2
3
• Microphone (Mikrofón): Zapnutie alebo vypnutie vstavaného alebo voliteľného
stereofónneho mikrofónu ME-1 (0 56, 77) alebo nastavenie citlivosti mikrofónu.
nastaviť citlivosť automaticky, zvoľte možnosť Auto sensitivity (Automatické nastavenie citlivosti), Microphone off (Vyp. mikrofón), ak chcete vypnúť záznam zvuku. Ak chcete
zvoliť citlivosť mikrofónu manuálne, vyberte Manual sensitivity (Manuálne nastavenie citlivosti) a zvoľte citlivosť.
Rýchlosť snímania závisí od aktuálne
Maximálna prenosová rýchlosť (Mb/s)
(
★
vysoká kvalita/Normálna)
24/1220 min./29 min. 59 s
8/5
Maximálna dĺžka
(★ vysoká kvalita/
Normálna)
29 min. 59 s/
29 min. 59 s
Ak chcete
4
y
A Výrez videosekvencie
Výrez videosekvencie je možné zobraziť počas živého náhľadu stlačením tlačidla R, ktoré slúži na voľbu
možnosti „zobrazenie indikátorov videosekvencie“, „skrytie indikátorov videosekvencie“ alebo
zobrazenia „pomocná mriežka“ (0 50).
videosekvencie s Frame size/frame rate (Veľkosť obrazu/rýchlosť snímania) nastavenými na 1 920 ×
1 080 60i alebo 50i. Počas snímania sa tento výrez zväčší tak, aby vyplnil plochu monitora tak, ako je to
znázornené vpravo dole.
Menší výrez (zobrazený na obrázku vľavo dole) sa používa pre
55
• Manual movie settings (Manuálne nastavenia videosekvencie):
Výberom možnosti On (Zap.) umožníte vykonanie manuálneho
nastavenia času uzávierky a citlivosti ISO, keď je fotoaparát v režime
Čas uzávierky je možné nastaviť na hodnotu až do 1/4000 s; najdlhší
M.
dostupný čas uzávierky sa mení podľa rýchlosti snímania: 1/30 s pre
rýchlosti snímania 24p, 25p a 30p, 1/50 s pre 50i alebo 50p a 1/60 s pre
60i alebo 60p.
spustení živého náhľadu čas uzávierky a citlivosť ISO v týchto rozsahoch nenachádzajú,
automaticky sa nastavia na podporované hodnoty a na týchto hodnotách zostanú až do
ukončenia živého náhľadu.
hodnotu; fotoaparát nebude nastavovať citlivosť ISO automaticky, keď je možnosť On
(Zap.) zvolená pre ISO sensitivity settings (Nastavenia citlivosti ISO) > Auto ISO
sensitivity control (Automatické nastavovanie citlivosti ISO) v ponuke režimu snímania
(0 66).
Citlivosť ISO sa dá nastaviť na hodnotu od ISO 100 do Hi 2 (0 39). Ak sa po
Vezmite do úvahy, že sa citlivosť ISO pevne nastaví na zvolenú
1 Zvoľte Movie settings (Nastavenia
videosekvencie).
Stlačením tlačidla G zobrazíte ponuky.
V ponuke režimu snímania zvýraznite možnosť
Movie settings (Nastavenia videosekvencie)
a stlačte tlačidlo 2.
Tlačidlo G
2 Vyberte možnosti videosekvencie.
y
Zvýraznite požadovanú položku a stlačte 2,
potom zvýraznite možnosť a stlačte J.
A Používanie externého mikrofónu
Ak sa chcete vyhnúť zaznamenávaniu hluku spôsobenému chvením objektívu počas automatického
zaostrovania, môžete použiť voliteľný stereofónny mikrofón ME-1.
D Zobrazenie odpočítavania
Odpočítavanie sa zobrazí 30 sekúnd pred automatickým ukončením živého náhľadu (0 49).
od podmienok snímania sa môže časovač zobraziť bezprostredne po začatí záznamu videosekvencie.
Pamätajte, že bez ohľadu na dostupný čas záznamu, sa živý náhľad ukončí automaticky po uplynutí
intervalu časovača.
nevychladnú.
Pred obnovením záznamu videosekvencie počkajte, kým vnútorné obvody
A Pozrite aj
Informácie o indikátoroch zobrazených v živom náhľade nájdete na strane 49.
režimu zaostrovania a režimu činnosti AF nájdete na strane 46.
náhľade nájdete na strane 52.
Informácie o zaostrovaní v živom
Informácie o výbere
56
V závislosti
Prezeranie videosekvencií
Pri prehrávaní snímok na celej obrazovke sú videosekvencie označené ikonou 1 (0 24).
Stlačením J spustite prehrávanie.
Ikona 1DĺžkaAktuálna poloha/celková dĺžka
Hlasitosť
Ukazovateľ pozície
videosekvencie
Sprievodca
Môžete vykonávať nasledujúce činnosti:
Ak chcetePoužitePopis
PozastaviťPozastavenie prehrávania.
Prehrať
Zrýchlený posun
dopredu/dozadu
Preskočiť o 10 s
Pokračovanie v prehrávaní pri pozastavenej videosekvencii alebo
počas zrýchleného posunu dozadu/dopredu.
Rýchlosť sa zvyšuje po každom stlačení, od 2× do 4× do 8× do 16×.
Tlačidlo podržte stlačené, ak chcete preskočiť na začiatok alebo
koniec videosekvencie (prvá snímka je označená h v pravom
hornom rohu monitora, posledná snímka i).
prehrávania sa videosekvencia zakaždým posunie dozadu alebo
dopredu o jednu snímku; ak podržíte tlačidlo stlačené, bude sa
posúvať dozadu alebo dopredu nepretržite.
Otočením príkazového voliča preskočíte dopredu alebo dozadu
o10 s.
Pri pozastavení
y
Nastaviť hlasitosť
Upraviť
videosekvenciu
Návrat do
prehrávania snímok
na celej obrazovke
Prejsť do režimu
snímania
X/W (Q)
A (L)
Stlačením X hlasitosť zvýšite, stlačením W (Q) znížite.
Ak chcete upraviť videosekvenciu, stlačte A (L) počas
pozastavenej videosekvencie.
Stlačením tlačidla 1 alebo K prejdete do prehrávania snímok na
/K
celú obrazovku.
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
dajú zhotovovať okamžite.
Monitor sa vypne. Fotografie sa
A Ikona 2
Ikona 2 sa zobrazí na celej obrazovke a začne prehrávanie videosekvencie, ak
bola zaznamenaná bez zvuku.
57
%
Špeciálne efekty
Špeciálne efekty sa dajú použiť pri zázname snímok.
Snímanie so špeciálnymi efektmi
Nasledujúce efekty je možné zvoliť otočením voliča režimov do polohy q a otáčaním
príkazového voliča dovtedy, kým sa požadovaná možnosť nezobrazí na monitore.
Volič režimovPríkazový voličMonitor
%
A NEF (RAW)
Ak sa pre kvalitu snímky zvolí formát NEF (RAW)+JPEG v režimoch %, g, ( alebo 3, zaznamenajú sa len
snímky vo formáte JPEG (0 34).
sa zaznamenajú snímky vo formáte JPEG s vysokou kvalitou.
A Režimy sériového snímania
Keď je zvolená možnosť g alebo (, rýchlosť sériového snímania klesne. Ak sa vyrovnávacia pamäť
zaplní, fotoaparát zobrazí hlásenie o tom, že prebieha záznam, pričom sa snímanie pozastaví dovtedy,
kým toto hlásenie nezmizne z displeja.
A Ponuka úprav
Možnosti Color sketch (Farebná skica) (0 67), Miniature effect (Efekt zmenšeniny) (0 67)
a Selective color (Výberová farba) (0 67) je možné použiť v ponuke úprav, ak chcete tieto efekty
uplatniť na existujúce snímky.
58
Ak sa zvolí formát NEF (RAW), namiesto snímok vo formáte NEF (RAW)
% Night Vision (Nočné videnie)
g Color Sketch (Farebná skica)
( Miniature Effect (Efekt zmenšeniny)
Používa sa v tmavom prostredí na záznam
monochromatických snímok pri vysokých
citlivostiach ISO (s určitým šumom vo forme
náhodne rozmiestnených jasných pixlov, závoja
alebo čiar).
len v živom náhľade; ak fotoaparát nedokáže
zaostriť, je možné použiť manuálne zaostrovanie.
Vstavaný blesk a pomocné svetlo AF sa vypnú.
Odporúča sa použitie statívu, aby nedošlo
k rozmazaniu záberov.
Fotoaparát zistí a vyfarbí obrysy efektu farebnej
skice. Videosekvencie nasnímané v tomto režime
sa budú prehrávať ako prezentácia vytvorená zo
série statických snímok.
vybrať počas živého náhľadu (0 61); vezmite však
do úvahy, že frekvencia obnovy displeja klesá, keď
je účinný živý náhľad a že v režimoch sériového
snímania klesá rýchlosť snímania.
zaostrovanie nie je počas záznamu videosekvencie
dostupné.
Vzdialené objekty sa javia ako zmenšeniny.
Videosekvencie s efektom zmenšeniny sa
prehrávajú vysokou rýchlosťou, pričom sa 30 až
45 minútová metráž nasnímaná pri 1 920 × 1 080/
30p skomprimuje do videosekvencie, ktorá sa
prehrá približne za tri minúty. Tento efekt je možné
vybrať počas živého náhľadu (
do úvahy, že frekvencia obnovy displeja klesá, keď je
účinný živý náhľad a že v režimoch sériového
snímania klesá rýchlosť snímania. Zvuk sa
s videosekvenciami nezaznamená; automatické
zaostrovanie nie je počas záznamu videosekvencie
dostupné. Vstavaný blesk a pomocné svetlo AF sa
vypnú. Pri slabom osvetlení sa odporúča použitie
statívu.
Automatické zaostrovanie je dostupné
Tento efekt je možné
Automatické
0
62); vezmite však
%
59
3 Selective Color (Výberová farba)
1 Silhouette (Silueta)
2 High Key (Prevaha svetlých tónov)
Okrem vybraných farieb sa všetky farby
zaznamenajú čiernobielo. Tento efekt je možné
vybrať počas živého náhľadu (0 63). Vstavaný
blesk sa vypne. Pri slabom osvetlení sa odporúča
použitie statívu.
Záznam siluet objektov oproti jasnému pozadiu.
Vstavaný blesk sa vypne. Pri slabom osvetlení sa
odporúča použitie statívu.
Použite pri jasných scénach na vytvorenie jasných
snímok, ktoré pôsobia, ako keby boli vyplnené
svetlom. Vstavaný blesk sa vypne.
%
3 Low Key (Prevaha tmavých tónov)
60
Použite pri tmavých scénach na vytvorenie
tmavých, ponurých snímok so zvýraznením
svetlých častí. Vstavaný blesk sa vypne. Pri slabom
osvetlení sa odporúča použitie statívu.
Dostupné možnosti v živom náhľade
❚❚ g Color Sketch (Farebná skica)
1 Zvoľte živý náhľad.
Otočením prepínača živého náhľadu vyklopte zrkadlo a zobrazte
pohľad cez objektív na monitore.
Prepínač živého náhľadu
2 Upravte možnosti.
Stlačením J zobrazte možnosti uvedené vpravo
(nezabudnite, že počas automatického zaostrovania
tieto možnosti dočasne zmiznú z displeja). Stlačením
1 alebo 3 zvýraznite Vividness (Sýtosť) alebo
Outlines (Obrysy) a zmenu vykonajte stlačením 4
alebo 2.
vyblednutých, monochromatických farieb, zatiaľ čo obrysy môžu byť hrubšie alebo
tenšie.
stlačením J postup ukončite. Ak chcete živý náhľad ukončiť, otočte prepínač živého
náhľadu.
zhotovené s použitím hľadáčika.
Sýtosť sa dá zvýšiť, aby boli farby sýtejšie alebo znížiť, aby sa získal efekt
Zväčšením hrúbky obrysov sa zvýši aj sýtosť farieb. Po dokončení nastavení
Zvolené nastavenia budú aj naďalej účinné a budú sa uplatňovať na fotografie
%
61
❚❚ ( Miniature Effect (Efekt zmenšeniny)
1 Zvoľte živý náhľad.
Otočením prepínača živého náhľadu vyklopte zrkadlo a zobrazte
pohľad cez objektív na monitore.
Prepínač živého náhľadu
2 Umiestnite zaostrovací bod.
Pomocou multifunkčného voliča umiestnite
zaostrovací bod do oblasti, ktorá bude zaostrená
a potom stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite
(nezabudnite, že počas automatického zaostrovania
tieto možnosti dočasne zmiznú z displeja).
dočasne odstrániť možnosti efektu zmenšeniny z displeja a zväčšiť zobrazenie na
monitore kvôli presnejšiemu zaostreniu, stlačte X.
efektu zmenšeniny.
Ak chcete
Stlačením W obnovíte zobrazenie
3 Zobrazte dostupné možnosti.
Stlačením J zobrazte možnosti efektu zmenšeniny.
4 Upravte možnosti.
%
Stlačením 4 alebo 2 vyberte orientáciu oblasti, ktorá
sa zaostrí a stlačením 1 alebo 3 upravte jej šírku.
5 Vráťte sa do zobrazenia živého náhľadu.
Stlačením J sa vrátite do živého náhľadu. Ak chcete živý náhľad ukončiť, otočte
prepínač živého náhľadu. Zvolené nastavenia budú aj naďalej účinné a budú sa
uplatňovať na fotografie zhotovené s použitím hľadáčika.
62
❚❚ 3 Selective Color (Výberová farba)
1 Zvoľte živý náhľad.
Otočením prepínača živého náhľadu vyklopte zrkadlo a zobrazte
pohľad cez objektív na monitore.
2 Zobrazte dostupné možnosti.
Stlačením J zobrazte možnosti výberovej farby.
Prepínač živého náhľadu
3 Zvoľte farbu.
Umiestnite objekt do bieleho štvorca v strede
zobrazenia a stlačením 1 vyberte farbu daného
objektu ako tú, ktorá zostane na výslednej snímke
(fotoaparát môže mať problém s rozpoznaním
vyblednutých farieb; vyberte sýtu farbu).
priblížiť stred zobrazenia kvôli presnejšej voľbe farby,
stlačte X.
Stlačením W zobrazenie oddiaľte.
Ak chcete
4 Vyberte farebný rozsah.
Stlačením 1 alebo 3 zväčšite alebo zmenšite rozsah
podobných odtieňov, ktoré budú zahrnuté do
výslednej snímky.
do úvahy, že vyššie hodnoty môžu obsahovať odtiene
iných farieb.
Vyberte z hodnôt od 1 do 7; vezmite
5 Zvoľte ďalšie farby.
Ak chcete zvoliť ďalšie farby, otočením príkazového
voliča zvýraznite ďalšie tri farebné okienka v hornej
časti zobrazenia a zopakovaním krokov 3 a 4 zvoľte
ďalšiu farbu.
farbu. Ak chcete zrušiť voľbu zvýraznenej farby, stlačte
O (Ak chcete odstrániť všetky farby, podržte stlačené O.
Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; zvoľte Yes (Áno)).
Ak chcete, postup zopakujte pre tretiu
Vybraná farba
Farebný rozsah
%
63
6 Vráťte sa do zobrazenia živého náhľadu.
Stlačením J sa vrátite do živého náhľadu. Počas snímania sa zaznamenajú vo farbe len
objekty so zvolenými odtieňmi; všetky ostatné objekty sa zaznamenajú čiernobielo. Ak
chcete živý náhľad ukončiť, otočte prepínač živého náhľadu. Zvolené nastavenia budú
aj naďalej účinné a budú sa uplatňovať na fotografie zhotovené s použitím hľadáčika.
%
64
U
Ponuky fotoaparátu
Väčšina možností snímania, prehrávania a nastavenia
je k dispozícii v ponukách fotoaparátu. Ak chcete
zobraziť ponuky, stlačte tlačidlo G.
Záložky
Zvoľte z nasledujúcich ponúk:
•
D: Prehrávanie• N: Retušovanie
•
C: Snímanie• m/O : Recent settings (Posledné nastavenia) alebo
•
A: Používateľské funkcie
•
B: Nastavenie
Tlačidlo G
My Menu (Moja ponuka) (východiskové nastavenie
je Recent settings (Posledné nastavenia))
Posuvná stupnica ukazuje polohu v aktuálnej ponuke.
Ikony zobrazujú aktuálne nastavenia.
Možnosti ponuky
Možnosti v aktuálnej ponuke.
d
Ak sa ikona d zobrazuje v ľavom dolnom rohu monitora,
znamená to, že stlačením tlačidla W (Q) je možné zobraziť
popis aktuálne zvolenej možnosti alebo ponuky.
pohybovať v zobrazení, stlačte tlačidlo 1 alebo 3.
Opätovným stlačením W (Q) sa vrátite do ponúk.
Ak sa chcete
U
Tlačidlo W (Q)
65
Možnosti ponuky
❚❚ D Ponuka prehrávania: Správa snímok
Delete (Odstrániť)
Playback folder
(Priečinok na prehrávanie)
Playback display options
(Možnosti zobrazenia prehr ávania)
❚❚ C Ponuka snímania: Možnosti snímania
Reset shooting menu
(Resetovanie ponuky režimu snímania)
Storage folder
(Priečinok na ukladanie údajov)
Image quality (Kvalita snímky)
Image size (Veľkosť snímky)
White balance (Vyváženie bielej farby)
Set Picture Control
(Nastaviť Picture Control)
❚❚ A Používateľské funkcie: Jemné doladenie nastavení fotoaparátu
Voľba zvýraznenej položky alebo
zobrazenie vedľajšej ponuky
Tlačidlo G
68
4 Umiestnite kurzor do zvolenej ponuky.
Stlačením tlačidla 2 umiestnite kurzor do zvolenej
ponuky.
5 Zvýraznite položku ponuky.
Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite položku ponuky.
6 Zobrazte dostupné možnosti.
Možnosti zvolenej položky ponuky zobrazíte
stlačením 2.
7 Zvýraznite možnosť.
Stlačením tlačidla 1 alebo 3 zvýraznite možnosť.
8 Zvoľte zvýraznenú položku.
Zvýraznenú položku vyberiete stlačením J. Ak
chcete skončiť bez uskutočnenia voľby, stlačte tlačidlo
G.
Majte na pamäti nasledujúce:
• Položky ponuky zobrazené sivo sú momentálne nedostupné.
• Aj keď stlačenie tlačidla 2 má vo všeobecnosti rovnaký účinok ako stlačenie tlačidla J,
v niektorých prípadoch sa dá voľba vykonať len stlačením tlačidla J.
• Stlačením tlačidla spúšte do polovice ukončíte ponuku a vrátite sa do režimu snímania
(0 18).
U
69
Q
ViewNX 2
Inštalácia ViewNX 2
Nainštalujte dodaný softvér na zobrazovanie a úpravu
fotografií a videosekvencií, ktoré boli skopírované do
počítača.
uistite, že váš počítač spĺňa systémové požiadavky
uvedené na strane 71. Najnovšia verzia softvéru
ViewNX 2 je dostupná na stiahnutie z webových
stránok uvedených na strane vii.
Pred nainštalovaním softvéru ViewNX 2 sa
1 Spustite počítač a vložte inštalačný disk CD.
2 Vyberte jazyk.
Ak nie je požadovaný jazyk k dispozícii, po
kliknutí na Region Selection (Výber regiónu) vyberte iný región a potom
vyberte požadovaný jazyk (voľba regiónu
Q
nie je v európskej verzii dostupná).
ViewNX 2
Váš prostriedok na
zobrazovanie
WindowsMac OS
Dvakrát kliknite na
ikonu na pracovnej
ploche počítača
Dvakrát kliknite na
ikonu Welcome
(Vitajte)
q Vyberte región (ak sa to vyžaduje)
TM
w Vyberte
jazyk
e Kliknite na
Next
(Ďalej)
3 Spustite inštalačný program.
Kliknite na Install (Inštalovať) a postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
A Sprievodca inštaláciou
Ak potrebujete pomoc pri inštalácii softvéru ViewNX 2,
kliknite na Installation Guide (Sprievodca inštaláciou)
vkroku 3.
70
Kliknite na Install (Inštalovať)
4 Ukončite inštalačný program.
WindowsMac OS
Kliknite na Yes (Áno)Kliknite na OK
Nainštaluje sa nasledujúci softvér:
• ViewNX 2• Apple QuickTime (len Windows)
5 Vyberte inštalačný disk CD z mechaniky CD-ROM.
A Systémové požiadavky
• Fotografie/videosekvencie vo formáte JPEG: Intel Celeron,
Pentium 4, alebo séria Core, 1,6 GHz alebo
výkonnejší
• Videosekvencie H.264 (prehrávanie): 3,0 GHz alebo
výkonnejší Pentium D; Intel Core i5 alebo
Procesor
OS
RAM
Priestor na
pevnom disku
Monitor
Najnovšie informácie o podporovaných operačných systémoch nájdete na webových stránkach uvedených na strane
vii.
výkonnejší sa odporúča pri sledovaní
videosekvencií s veľkosťou obrazu 1 280 ×720
alebo viac pri rýchlosti snímania 30 snímok za
sekundu alebo viac, alebo videosekvencií s
veľkosťou obrazu 1 920× 1 080 alebo viac
• Videosekvencie H.264 (úpr ava): 2,6 GHz alebo
výkonnejší Core 2 Duo
Vopred nainštalované verzie Windows 7 Home Basic/
Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate
(64-bitové a 32-bitové verzie; Service Pack 1), Windows Vista
Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/
Ultimate (64-bitové a 32-bitové verzie; Service Pack 2) alebo
Windows XP Home Edition/Professional (len 32-bitové verzie; Service Pack 3).
• Windows 7/Windows Vista: 1 GB alebo viac (odporúča sa
2 GB alebo viac)
• Windows XP: 512 MB alebo viac (od porúča s a 2 GB al ebo viac )
Na spúšťacom disku k dispozícii minimálne 500 MB (odporúča sa 1 GB alebo viac)
Rozlíšenie: 1 024×768 pixlov (XGA) alebo viac (odporúča sa
1 280×1 024 pixlov (SXGA) alebo viac)
Farby: 24-bitová farba (True Color) alebo viac
WindowsMac OS
• Fotografie/videosekvencie vo formáte JPEG: Intel
Core alebo séria Xeon
• Videosekvencie H.264 (prehrávanie): Core Duo
2 GHz alebo výkonnejší; Intel Core i5 alebo
výkonnejší sa odporúča pri sledovaní
videosekvencií s veľkosťou obrazu
1 280×720 alebo viac pri rýchlosti snímania
30 snímok za sekundu alebo viac, alebo
videosekvencií s veľkosťou obrazu
1 920× 1 080 alebo viac
• Videosekvencie H.264 (úprava): 2,6 GHz alebo
výkonnejší Core 2 Duo
Mac OS X verzie 10.6.8, 10.7.5 alebo 10.8.2
512 MB alebo viac (odporúča sa 2 GB alebo viac)
Rozlíšenie: 1 024×768 pixlov (XGA) alebo viac
(odporúča sa 1 280×1 024 pixlov (SXGA) alebo viac)
Farby: 24-bitová farba (milióny farieb) alebo viac
Q
71
Používanie ViewNX 2
Kopírovanie snímok do počítača
1 Vyberte spôsob kopírovania snímok do počítača.
Vyberte jeden z nasledujúcich spôsobov:
• Priame pripojenie USB: Vypnite fotoaparát a uistite sa, že je pamäťová karta vložená vo
fotoaparáte.
a potom zapnite fotoaparát.
• Slot na kartu SD: Ak je váš počítač vybavený slotom na kartu SD, karta sa dá vložiť priamo
do slotu.
• Čítačka kariet SD: Pripojte čítačku kariet (k dispozícii samostatne od iných výrobcov)
k počítaču a vložte pamäťovú kartu.
2 Spustite Nikon Transfer 2, súčasť programu ViewNX 2.
Ak sa zobrazí hlásenie s výzvou, aby ste vybrali program, vyberte Nikon Transfer 2.
A Windows 7
Ak sa zobrazí nasledovné dialógové okno, vyberte Nikon Transfer 2 tak, ako je to popísané nižšie.
1 V časti Import pictures and videos (Preniesť
snímky a videosekvencie) kliknite na Change
program (Zmeniť program).
okno na výber programu. Zvoľte Import File using
Nikon Transfer 2 (Preniesť súbor pomocou
Nikon Transfer 2) a kliknite na OK.
2 Dvakrát kliknite na Import File (Preniesť súbor).
Pripojte fotoaparát k počítaču pomocou dodaného kábla USB UC-E17
Zobrazí sa dialógové
Q
3 Kliknite na Start Transfer (Spustiť prenos).
Pri východiskových nastaveniach sa všetky snímky
na pamäťovej karte skopírujú do počítača.
72
Start Transfer (Spustiť prenos)
4 Ukončite pripojenie.
Ak je fotoaparát pripojený k počítaču, vypnite fotoaparát a odpojte USB kábel. Ak
používate čítačku kariet alebo slot na pamäťovú kartu, vyberte vhodnú možnosť
v operačnom systéme počítača na vysunutie odstrániteľného disku zodpovedajúceho
pamäťovej karte a potom vyberte pamäťovú kartu z čítačky kariet alebo zo slotu na
pamäťovú kartu.
Zobrazovanie snímok
Po dokončení prenosu sa snímky zobrazia v programe
ViewNX 2.
A Manuálne spustenie programu ViewNX 2
• Windows: Dvakrát kliknite na odkaz programu ViewNX 2
na pracovnej ploche počítača.
• Mac OS: Kliknite na ikonu programu ViewNX 2 na lište
Dock.
❚❚ Retušovanie fotografií
Ak chcete orezávať snímky a vykonávať také úlohy, ako sú nastavenie
ostrosti a rozloženia jasov, kliknite na tlačidlo Edit (Upraviť) na lište
s nástrojmi programu ViewNX 2.
❚❚ Úprava videosekvencií
Ak chcete vykonávať také úlohy, ako je strih nežiaducej metráže
z videosekvencií nasnímaných týmto fotoaparátom, kliknite na tlačidlo
Movie Editor (Program na úpravu videosekvencií) na lište
s nástrojmi programu ViewNX 2.
❚❚ Tlač snímok
Kliknite na tlačidlo Print (Tlač) na lište s nástrojmi programu ViewNX 2.
Zobrazí sa dialógové okno, ktoré umožní tlač snímok prostredníctvom
tlačiarne pripojenej k počítaču.
A Viac informácií
Ďalšie informácie o používaní programu ViewNX 2 získate
prostredníctvom online pomocníka.
Q
73
n
Technické informácie
Prečítajte si túto kapitolu, aby ste získali informácie o kompatibilnom príslušenstve, čistení
a uchovávaní fotoaparátu a tiež o tom, čo robiť, ak sa vám zobrazí chybové hlásenie alebo sa
vyskytne problém pri používaní fotoaparátu.
Kompatibilné objektívy
Kompatibilné objektívy so vstavaným procesorom
Tento fotoaparát podporuje automatické zaostrovanie len s objektívmi AF-S a AF-I so
vstavaným procesorom. Objektívy AF-S majú názvy začínajúce s AF-S, objektívy AF-I majú
názvy začínajúce s AF-I. Automatické zaostrovanie nie je s ostatnými objektívmi
s automatickým zaostrovaním (AF) podporované.
dostupné pri kompatibilných objektívoch pri fotografovaní pomocou hľadáčika:
Nastavenie fotoaparátuZaostrovanieRežimMeranie
Manuálne zaostrovanie
(s elektronickým diaľkomerom)
6
Zaostrenie nastavte manuálne tak, aby bol obraz v hľadáčiku
z
4
Automatické
zaostrovanie
zzzzzz—z
—z
5
z
—z
Objektív/príslušenstvo
AF-S, AF-I NIKKOR
Iný typ G alebo D AF NIKKOR 1—zzzzz—z
Séria PC-E NIKKOR—z
PC Micro 85mm f/2,8D
Telekonvertor AF-S /AF-I
Ostatné objektívy AF NIKKOR
(okrem objektívov pre
fotoaparát F3AF)
AI-P NIKKOR—z
1 Použite objektív AF-S alebo AF-I, aby ste mohli z fotoaparátu vyťažiť maximum. Objektívy typu VR podporujú
stabilizáciu obrazu (VR).
2 Pri bodovom meraní expozície sa meria prostredníctvom zvoleného zaostrovacieho bodu.
3 Nie je možné používať pri vysunutí ani naklonení objektívu.
4 Systémy merania expozície a riadenia záblesku fotoaparátu nemusia fungovať podľa očakávania, ak je objektív
vysunutý a/alebo naklonený, alebo ak sa používa clona odlišná od maximálnej clony.
5 Vyžaduje sa objektív AF-S alebo AF-I.
6 S maximálnou efektívnou clonou f/5,6 alebo vyššou.
7 Keď sa pri objektívoch AF 80–200mm f/2,8, AF 35–70mm f/2,8, AF 28–85mm f/3,5–4,5 (nový), alebo AF 28–85mm
f/3,5–4,5 použije maximálne priblíženie pri najkratšej zaostriteľnej vzdialenosti, môže sa zobraziť indikátor zaostrenia,
n
keď nie je obraz na matnici hľadáčika zaostrený.
zaostrený.
8 So svetelnosťou objektívu f/5,6 alebo vyššou.
1
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené funkcie
Manuálne
zaostrovanie
3
3
6
7
8
zz
zz —z— z
zzzz—z
zz z —✔z
zz z —✔z
Ostatné
M
režimy
3
3
z
L
3D Farby
3
z
— z
M
N
2
2
2,
3
2,
3
2
2
2
D Objektívy IX NIKKOR
Objektívy typu IX NIKKOR nemožno používať.
A Clonové číslo objektívu
Číslo f uvádzané v názvoch objektívov je svetelnosť objektívu.
74
A Identifikácia objektívov so vstavaným procesorom a objektívov typu G a D
Objektívy so vstavaným procesorom možno identifikovať podľa prítomnosti kontaktov pre procesor
a objektívy typu G a D podľa písmena na tubuse objektívu.
krúžkom objektívu.
Kontakty procesoraClonový krúžok
Objektívy typu G nie sú vybavené clonovým
Objektív so vstavaným
procesorom
Objektív typu GObjektív typu D
n
75
Ďalšie príslušenstvo
V čase písania tejto príručky bolo pre fotoaparát D5200 k dispozícii nasledujúce príslušenstvo.
• Nabíjateľná lítium iónová batéria EN-EL14 (0 7): Ďalšie batérie EN-EL14 sú k dispozícii
u miestnych predajcov a autorizovaného servisu spoločnosti Nikon. Dajú sa použiť aj
batérie EN-EL14a.
• Nabíjačka MH-24 (0 7): Umožňuje nabíjanie batérií EN-EL14a a EN-EL14.
• Napá jací konektor EP-5A, sieťový zdroj EH-5b: Toto príslušenstvo je možné použiť na
dlhodobé napájanie fotoaparátu (je možné použiť aj sieťové zdroje EH-5a a EH-5).
Napájací konektor EP-5A sa vyžaduje na pripojenie fotoaparátu k EH-5b, EH-5a alebo
EH-5.
• Filtre určené na špeciálne fotografické efekty môžu rušiť automatické zaostrovanie
alebo elektronický diaľkomer.
• Model D5200 sa nedá používať s lineárnymi polarizačnými filtrami.
použite kruhové polarizačné filtre C-PL alebo C-PL II.
• Neutrálne šedé filtre sa odporúčajú na ochranu objektívu.
• Filter sa neodporúča používať, keď je snímaný objekt v protisvetle, alebo keď je
v zábere zdroj jasného svetla, aby nevznikli reflexy.
• Pri filtroch s expozičnými činiteľmi (filtrovými činiteľmi) väčšími ako 1 × (Y44, Y48, Y52,
O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12) sa
odporúča meranie expozície so zdôrazneným stredom.
v príručke filtrov.
• Okulár ové korekčné šošovky DK-20C: Šošovky sú k dispozícii s dioptrickou korekciou –5, –4,
–3, –2, 0, +0,5, +1, +2 a +3 m
v neutrálnej polohe (–1 m
požadované zaostrenie nedá dosiahnuť pomocou vstavaného ovládacieho prvku
dioptrickej korekcie (–1,7 až +0,7 m
pred zakúpením, aby sa zaručilo, že sa bude dať dosiahnuť požadované zaostrenie.
Gumený okulár nie je možné používať s dioptrickými korekčnými šošovkami.
• Lu pa DG-2: Lupa DG-2 zväčšuje scénu zobrazenú v strede hľadáčika s cieľom vyššej
presnosti pri zaostrovaní.
• Adaptér pre okulár DK-22: DK-22 sa používa pri pripojení lupy DG-2.
• Pravouhlý nadstavec DR-6: Pravouhlý nadstavec DR-6 sa pripája v pravom uhle k okuláru
hľadáčika, čím umožňuje sledovanie obrazu v hľadáčiku v pravom uhle k objektívu
(napríklad, priamo z nadhľadu, keď je fotoaparát v horizontálnej polohe).
• Ca pture NX 2: Kompletný balík na úpravu fotografií, ktorý ponúka také funkcie, ako sú
vyváženie bielej farby a lokálna úprava farieb pomocou funkcie color control points.
• Ca mera Control Pro 2: Diaľkové ovládanie fotoaparátu z počítača, ktoré umožňuje záznam
videosekvencií a fotografií a uloženie fotografií priamo na pevný disk počítača.
Poznámka: Používajte najnovšie verzie softvéru od spoločnosti Nikon.
spoločnosti Nikon ponúka funkciu automatickej aktualizácie po pripojení počítača
k internetu.
webových stránkach uvedených na strane vii.
Kryt bajonetu BF-1B/kryt bajonetu BF-1A: Kryt bajonetu chráni zrkadlo, hľadáčik
a antialiasingový filter pred prachom, keď objektív nie je na mieste.
Najnovšie informácie o podporovaných operačných systémoch nájdete na
–1
, keď je ovládací prvok dioptrickej korekcie fotoaparátu
–1
). Okulárové korekčné šošovky použite len v prípade, že sa
–1
). Odskúšajte si okulárové korekčné šošovky ešte
Vyžaduje sa adaptér pre okulár (k dispozícii samostatne).
Podrobné informácie nájdete
Namiesto nich
Väčšina softvéru od
n
Zdroje napájania
Filtre
Príslušenstvo
kokuláru
hľadáčika
Softvér
Kryt bajonetu
76
• Bezdrôtový diaľkový ovládač ML-L3 (0 28): V ML-L3 sa používa 3 V batéria CR2025.
Diaľkové ovládače/
bezdrôtové
diaľkové ovládače
MikrofónyStereofónny mikrofón ME-1 (0 56)
Príslušenstvo
konektora pre
príslušenstvo
Potlačte poistku priestoru pre batériu doprava (q), vložte necht do medzery a otvorte
priestor pre batériu (w).
• Be zdrôtový diaľkový ovládač WR-R10
WR-R10, fotoaparát je možné ovládať bezdrôtovo pomocou bezdrôtového
diaľkového ovládača WR-T10 (0 29).
Model D5200 je vybavený konektorom pre príslušenstvo
pre bezdrôtové diaľkové ovládače WR-R10, diaľkové spúšte MC-DC2
a jednotky GPS GP-1, ktoré sa pripájajú k značke 4 na
konektore po zarovnaní s 2 vedľa konektora pre
príslušenstvo (blízko krytu konektora, keď sa konektor
nepoužíva).
Uistite sa, že je batéria vložená so správnou orientáciou (r).
*
/WR-T10: Keď je pripojený bezdrôtový diaľkový ovládač
*
Príslušenstvo
konektorov USB
aA/V
* Bezdrôtový diaľkový ovládač WR-R10 sa nedá pripojiť pri súčasnom pripojení bezdrôtového mobilného
adaptéra WU-1a alebo stereofónneho mikrofónu ME-1. Snaha o násilné pripojenie príslušenstva môže
viesť k poškodeniu fotoaparátu alebo príslušenstva.
• USB káble UC-E17 a UC-E6 (0 72)
• Bezdrôtový mobilný adaptér WU-1a
fotoaparátom a zariadeniami smart pomocou obslužného programu Wireless Mobile
Adapter Utility.
*
: Podporuje dvojcestnú komunikáciu medzi
Schválené pamäťové karty
Na používanie vo fotoaparátoch D5200 boli testované a schválené nasledujúce pamäťové
karty. Karty s rýchlosťou zápisu triedy 6 alebo vyššej sa odporúčajú pre záznam videosekvencií.
Pri použití kariet s nižšou rýchlosťou zápisu sa záznam môže neočakávane ukončiť.
1 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať, podporujú 2 GB karty.
2 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať, vyhovujú formátu SDHC.
fotoaparát podporuje UHS-1.
3 Skontrolujte, či čítačky ka riet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať, vyhovujú
formátu SDXC.
1
2 GB
Tento fotoaparát podporuje UHS-1.
Iné pamäťové karty neboli testované.
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
Podrobné informácie o vyššie uvedených pamäťových
kartách získate od ich výrobcu.
2
Pamäťové karty SDXC
—
Tento
3
n
77
Starostlivosť o fotoaparát
Skladovanie
Keď nebudete fotoaparát dlhší čas používať, vyberte batériu a uskladnite ju s nasadeným
krytom kontaktov na chladnom a suchom mieste. Z dôvodu zabránenia vzniku plesní alebo
snetí skladujte fotoaparát na suchom a dobre vetranom mieste. Fotoaparát neskladujte
s naftalínovými ani gáfrovými guľôčkami proti moľom ani na miestach, ktoré:
• sú nedostatočne vetrané alebo vystavené vlhkosti nad 60 %
• sú vedľa zariadení vytvárajúcich silné elektromagnetické pole, napríklad vedľa televízorov
alebo rádií
• sú vystavené pôsobeniu teplôt nad 50 °C alebo pod –10 °C
Čistenie
Telo fotoaparátu
Objektív, zrkadlo
a hľadáčik
Monitor
Na odstránenie prachu alebo textilných vlákien použite ofukovací balónik a povrch
jemne utrite pomocou mäkkej, suchej handričky.
alebo pri mori utrite všetok piesok a soľ pomocou handričky jemne navlhčenej
v destilovanej vode a potom fotoaparát dôkladne vysušte.
cudzie látky vo vnútri fotoaparátu môžu spôsobiť poškodenie, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
Tieto sklenené prvky sa dajú ľahko poškodiť.
pomocou ofukovacieho balónika.
držte v zvislej polohe, aby ste zabránili vytečeniu tekutiny.
prstov alebo iné nečistoty, na mäkkú handričku naneste malé množstvo prostriedku na
čistenie objektívov a opatrne ich očistite.
Prach alebo textilné vlákna odstráňte pomocou ofukovacieho balónika.
odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty, zľahka poutierajte povrch mäkkou
handričkou alebo semišom.
k poškodeniu alebo poruche.
Ak používate aerosólový ofukovací balónik, nádobku
Nevyvíjajte nadmerný tlak, pretože by tým mohlo dôjsť
Po používaní fotoaparátu na pláži
Dôležité upozornenie: Prach a iné
Prach alebo textilné vlákna odstráňte
Ak chcete odstrániť odtlačky
Ak chcete
Nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlo ani iné prchavé chemikálie.
n
D Servis fotoaparátu a príslušenstva
Tento fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis.
fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za jeden až
dva roky a jeho servis raz za tri až päť rokov (vezmite do úvahy, že tieto služby sú spoplatnené).
Pravidelné prehliadky a servis sa odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu.
Súčasťou prehliadok a servisu fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa
s fotoaparátom, napríklad objektívy alebo voliteľné zábleskové jednotky.
78
Spoločnosť Nikon odporúča prehliadku
Starostlivosť o fotoaparát a batériu:
Upozornenia
Starostlivosť o fotoaparát
Dbajte na to, aby nedošlo k pádu fotoaparátu: Ak sa výrobok vystaví pôsobeniu silných otrasov alebo vibrácií,
môže dôjsť k jeho poruche.
Fotoaparát udržiavajte v suchu: Tento výrobok nie je vodotesný a po ponorení do vody alebo vystavení vysokej
vlhkosti nemusí fungovať správne.
poškodenie.
Vyhýbajte sa náhlym zmenám teploty: Náhle zmeny teploty, aké nastávajú pri vchode do vyhriatej budovy alebo
pri vychádzaní z nej za chladného počasia, môžu spôsobiť kondenzáciu vlhkosti vnútri zariadenia.
vystavením zariadenia náhlej zmene teploty ho vložte do puzdra alebo plastového vrecka, aby ste
zabránili kondenzácii vlhkosti.
Nepribližujte sa k silným magnetickým poliam: Toto zariadenie nepoužívajte ani neskladujte v blízkosti zariadenia,
ktoré generuje silné elektromagnetické žiarenie alebo magnetické pole.
magnetické polia vytvárané zariadeniami, akými sú rádiové vysielače, môžu spôsobovať rušenie monitora,
poškodenie údajov uložených na pamäťovej karte alebo môžu ovplyvniť vnútorné obvody výrobku.
Nenechávajte objektív namierený na slnko: Nenechávajte objektív namierený na slnko ani iný zdroj silného svetla
dlhšiu dobu.
na fotografiách.
Pred vybratím alebo odpojení zdroja napájania vypnite výrobok: Neodpájajte výrobok ani nevyberajte batériu, pokiaľ
je výrobok zapnutý, alebo keď prebieha zápis alebo odstraňovanie snímok.
môže v týchto prípadoch spôsobiť stratu údajov alebo poškodenie pamäte či vnútorných obvodov
výrobku.
je k nemu pripojený sieťový zdroj.
Čistenie: Pri čistení tela fotoaparátu opatrne odstráňte prach a textilné vlákna pomocou ofukovacieho
balónika a potom telo fotoaparátu opatrne utrite mäkkou, suchou handričkou.
pláži alebo pri mori utrite všetok piesok a soľ suchou handričkou jemne navlhčenou v čistej vode a potom
fotoaparát dôkladne vysušte.
Objektív a zrkadlo sa môžu ľahko poškodiť.
ofukovacieho balónika.
ste zabránili vytečeniu tekutiny.
mäkkú handričku naneste malé množstvo prostriedku na čistenie objektívu a opatrne ho očistite.
Informácie o čistení antialiasingového filtra nájdete v dokumente Návod na použitie.
Nedotýkajte sa lamely uzávierky: Lamely uzávierky sú veľmi tenké a ľahko sa poškodia.
okolností netlačte, nedotýkajte sa ich čistiacimi nástrojmi a nevystavujte ich silnému prúdu vzduchu
z ofukovacieho balónika.
Intenzívne svetlo môže spôsobiť poškodenie obrazového snímača a vznik efektu rozmazania
Ak chcete zabrániť náhodnému prerušeniu napájania, výrobok neprenášajte na iné miesto, keď
Ak používate aerosólový ofukovací balónik, nádobku držte v zvislej polohe, aby
Korózia vnútorného mechanizmu môže spôsobiť neopraviteľné
Silné statické náboje alebo silné
Násilné odpojenie napájania
Po použití fotoaparátu na
Prach a textilné vlákna zľahka odstráňte pomocou
Ak chcete z objektívu odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty, na
Na lamely za žiadnych
Lamely by sa tým mohli poškrabať, zdeformovať alebo pretrhnúť.
Pred
n
79
Skladovanie: Z dôvodu zabránenia vzniku plesní alebo snetí skladujte fotoaparát na suchom a dobre
vetranom mieste.
nebude dlhší čas používať, vyberte batériu, aby nedošlo k jej vytečeniu a fotoaparát uložte do plastového
vrecka spoločne s pohlcovačom vlhkosti.
pretože by sa tým mohol znehodnotiť materiál puzdra.
stráca svoju schopnosť absorbovať vlhkosť a v pravidelných intervaloch ho treba vymieňať.
Fotoaparát aspoň raz za mesiac vyberte zo skladovacieho priestoru, aby ste zabránili vzniku plesne alebo
Pred odložením fotoaparátu ho zapnite a niekoľkokrát stlačte tlačidlo spúšte.
sneti.
Batériu skladujte na chladnom a suchom mieste.
Poznámky týkajúce sa monitora: Monitor je skonštruovaný s mimoriadne vysokou presnosťou. Minimálne
99,99 % pixlov je účinných, s nie viac ako 0,01 % chýbajúcimi alebo chybnými pixlami. A preto aj v prípade,
že tieto displeje môžu obsahovať pixle, ktoré vždy svietia (biele, červené, modré alebo zelené) alebo nikdy
nesvietia (čierne), nie je to porucha a nemá to žiadny vplyv na snímky zaznamenané pomocou tohto
zariadenia.
V jasnom svetle môže byť obraz na monitore zle viditeľný.
Na monitor nepôsobte nadmernou silou, pretože by tým mohlo dôjsť k jeho poškodeniu alebo poruche.
Prach alebo textilné vlákna možno z monitora odstrániť pomocou ofukovacieho balónika. Nečistoty
možno odstrániť utretím povrchu monitora zľahka mäkkou handričkou alebo semišom.
poškodí, treba dávať pozor, aby nedošlo k zraneniu spôsobenému rozbitým sklom, a tiež treba zabrániť
styku tekutých kryštálov z monitora s pokožkou, ako aj ich vniknutiu do očí alebo úst.
Moiré: Moiré je rušivý vzor vytvorený interakciou obrazu, na ktorom sa vyskytuje pravidelná a opakujúca sa
mriežka, ako je napríklad tkaný vzor v textilnej látke alebo okná na budove, s mriežkou obrazového
snímača fotoaparátu.
snímaného objektu, priblížiť a oddialiť ho, alebo zmeniť uhol medzi snímaným objektom a fotoaparátom.
Ak používate sieťový zdroj, odpojte ho, aby nedošlo k vzniku požiaru. Ak sa výrobok
Do plastového vrecka však nevkladajte puzdro fotoaparátu,
Ak si na fotografiách všimnete vznik efektu moiré, skúste zmeniť vzdialenosť od
Nezabudnite, že pohlcovač vlhkosti postupne
Pred odložením batérie nasaďte kryt kontaktov.
Ak sa monitor
Starostlivosť o batériu
Batérie môžu pri nesprávnej manipulácii vytiecť alebo vybuchnúť. Pri manipulácii s batériami dodržiavajte
nasledujúce bezpečnostné pokyny:
• Používajte len batérie, ktoré boli schválené na používanie v tomto zariadení.
• Batériu nevystavujte pôsobeniu ohňa ani nadmerného tepla.
• Udržujte kontakty batérie čisté.
• Pred výmenou batérie vypnite fotoaparát.
• Ak batériu nepoužívate, vyberte ju z fotoaparátu alebo nabíjačky a vráťte späť kryt kontaktov.
zariadenia spotrebúvajú nepatrné množstvo energie, aj keď sú vypnuté, pričom môžu vybiť batériu
natoľko, že sa nebude dať používať.
a nechajte ju úplne vybiť pred jej vybratím a uskladnením na miesto s teplotou okolia 15 °C až 25 °C
(vyhýbajte sa miestam s vysokou alebo mimoriadne nízkou teplotou).
raz sa šesť mesiacov.
• Opakovaným zapínaním a vypínaním fotoaparátu pri úplne vybitej batérii sa skráti výdrž batérie.
vybité batérie sa musia pred opätovným použitím nabiť.
Ak sa batéria nebude istý čas používať, vložte ju do fotoaparátu
Tento postup zopakujte aspoň
Tieto
Úplne
n
80
• Počas používania batérie sa môže vnútorná teplota batérie zvýšiť. Ak sa pokúsite batériu nabiť pri jej
zvýšenej vnútornej teplote, dôjde k zhoršeniu výkonu batérie, pričom sa batéria nemusí nabiť, alebo sa
nabije len čiastočne.
• Pokračovaním v nabíjaní batérie po jej úplnom nabití sa môže zhoršiť výkon batérie.
• Značné skrátenie doby, počas ktorej si plne nabitá batéria udrží svoje nabitie pri používaní pri izbovej
teplote znamená, že ju treba vymeniť.
• Batériu pred použitím nabite.
EN-EL14 a udržiavajte ju v plne nabitom stave.
lokality okamžite k dispozícii na zakúpenie.
batérií tendenciu klesať.
plne nabitá.
zahriatí studenej batérie sa môže obnoviť časť jej náboja.
• Použité batérie sú cennou surovinou. Recyklujte ich v súlade s miestnymi predpismi.
Pred nabíjaním počkajte, kým batéria nevychladne.
Náhradnú batériu uchovávajte na teplom mieste a v prípade potreby batérie vymeňte. Po
Pred fotografovaním v exteriéri za chladného počasia skontrolujte, či je batéria
Kúpte si novú batériu EN-EL14.
Pred fotografovaním dôležitých udalostí si pripravte náhradnú batériu
Náhradné batérie nemusia byť v závislosti od konkrétnej
Vezmite do úvahy, že v chladnom počasí má kapacita
n
81
Chybové hlásenia
Táto časť obsahuje zoznam indikátorov a chybových hlásení, ktoré sa zobrazujú v hľadáčiku
ana monitore.
A Varovné ikony
Blikajúci d na monitore alebo s v hľadáčiku naznačuje, že varovné alebo chybové hlásenie sa dá
zobraziť na monitore stlačením tlačidla W (Q).
Indikátor
RiešenieMonitorHľadáčik
Lock lens aperture ring at minimum aperture
(largest f/-number). (Uzamknite clonový
krúžok objektívu na minimálnej clone
(najväčšom clonovom čísle).)
Lens not attached (Objektív nie je pripojený)
Before taking photos, rotate the zoom ring to
extend the lens. (Pred zhotovovaním fotografií
vysuňte objektív otočením krúžku
transfokátora.)
This battery cannot be used. Choose battery
designated for use in this camera. (Túto batériu
nie je možné použiť. Vyberte batériu určenú na
použitie pre tento fotoaparát.)
Initialization error. Turn camera off and then
on again. (Chyba pri inicializovaní. Vypnite
fotoaparát a potom ho znovu zapnite.)
Battery level is low. Complete operation and
turn camera off immediately. (Úroveň nabitia
batérie je nízka. Dokončite úkon a ihneď
fotoaparát vypnite.)
Clock not set (Hodiny nie sú nastavené)—Nastavte hodiny fotoaparátu.
No S D ca rd i nse rte d (N ie j e vl ože ná ž iad na k art a
SD)
Memory card is locked.
Slide lock to "write" position. (Pamäťová karta
je uzamknutá. Posuňte zámok do polohy
„zápis“.)
This memory card cannot be used. Card may be
n
damaged.
Insert another card. (Túto pamäťovú kartu nie
je možné použiť. Karta môže byť poškodená.
Vložte inú pamäťovú kartu.)
This card is not formatted. Format the card.
(Táto karta nie je naformátovaná.
Naformátujte kartu.)
Card is full (Karta je zaplnená)
B
(bliká)
F/s
(bliká)
F
(bliká)
d/s
(bliká)
d
(bliká)
d/k
(bliká)
—
S/s
(bliká)
(
(bliká)
(/k
(bliká)
T
(bliká)
j/A/s
(bliká)
Nastavte clonový krúžok objektívu na minimálnu
clonu (najvyššie clonové-číslo).
• Pripojte iný objektív ako IX NIKKOR.
• Ak je pripojený objektív bez vstaveného
procesora, vyberte režim M.
Objektív s tlačidlom tubusu zasúvateľného objektívu
sa pripája so zasunutým tubusom objektívu. Stlačte
tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu a otočením
krúžku transfokátora vysuňte objektív.
Vypnite fotoaparát a dobite alebo vymeňte
batériu.
Použite batériu schválenú spoločnosťou Nikon.
Vypnite fotoaparát, vyberte a vymeňte batériu
a potom znovu fotoaparát zapnite.
Dokončite čistenie a vypnite fotoaparát a dobite
alebo vymeňte batériu.
Vypnite fotoaparát a skontrolujte, či je pamäťová
karta správne vložená.
Pamäťová karta je zamknutá (chránená proti
Posuňte prepínač ochrany karty proti
zápisu).
zápisu do polohy „zápis“.
• Použite schválenú pamäťovú kartu.
• Naformátujte kartu.
karta môže byť poškodená.
autorizovaný servis spoločnosti Nikon.
•
Chyba pri vytváraní nového priečinka. Odstráňte
súbory, alebo vložte novú pamäťovú kartu.
• Vložte novú pamäťovú kartu.
Naformátujte kartu alebo vypnite fotoaparát
a vložte novú pamäťovú kartu.
Start-up error. Contact a Nikon-authorized
service representative. (Chyba pri spúšťaní.
Obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti
Nikon.)
Metering error (Chyba merania expozície)
Unable to start live view. Please wait for camera
to cool. (Nie je možné spustiť živý náhľad.
Počkajte, kým fotoaparát nevychladne.)
Folder contains no images. (Priečinok
neobsahuje žiadne snímky.)
Cannot display this file. (Nie je možné zobraziť
tento súbor.)
Cannot select this file. (Nie je možné zvoliť
tento súbor.)
●
(bliká)
s
(bliká)
(bliká)
N
(bliká)
N/s
(bliká)
O
(bliká)
—
—
—Súbor nemožno prehrať vo fotoaparáte.
—
RiešenieMonitorHľadáčik
Fotoaparát nedokáže zaostriť pomocou
automatického zaostrovania. Zmeňte kompozíciu
alebo zaostrite manuálne.
• Použite nižšiu citlivosť ISO.
• Použite bežne dostupný neutrálny šedý filter
(ND).
• V režime:
S Skráťte čas uzávierky
A Vyberte menšiu clonu (vyššie clonové číslo)
% Vyberte iný režim snímania
• Použite vyššiu citlivosť ISO.
• Použite blesk.
• V režime:
S Predĺžte čas uzávierky
A Vyberte väčšiu clonu (nižšie clonové číslo)
Zmeňte čas uzávierky alebo zvoľte režim M.
Pokiaľ prebieha intervalové fotografovanie,
ponuky a prehrávanie nie sú dostupné.
fotoaparát.
Blesk sa odpálil pri plnom výkone.
fotografiu na monitore. Ak je podexponovaná,
upravte nastavenia a skúste znova.
• Použite blesk.
• Zmeňte vzdialenosť od objektu, clonu, rozsah
blesku alebo citlivosť ISO.
• Ohnisková vzdialenosť objektívu je menšia ako
18 mm: použite väčšiu ohniskovú vzdialenosť.
• Pripojená je voliteľná záblesková jednotka
SB-400: blesk je v polohe nepriameho záblesku,
alebo je zaostrená vzdialenosť veľmi krátka.
Pokračujte v snímaní. Ak je to potrebné,
zväčšite zaostrenú vzdialenosť, aby sa predišlo
výskytu tieňov na fotografii.
Spustite uzávierku.
vyskytuje často, obráťte sa na autorizovaný servis
spoločnosti Nikon.
Obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti
Nikon.
Pred obnovením živého náhľadu alebo záznamu
videosekvencie vyčkajte, kým vnútorné obvody
nevychladnú.
Priečinok zvolený na prehrávanie neobsahuje
žiadne snímky.
zvoľte iný priečinok.
Snímky vytvorené prostredníctvom iných
zariadení nie je možné retušovať.
Ak chyba pretrváva, alebo sa
Vložte inú pamäťovú kartu alebo
Vypnite
Skontrolujte
n
83
Technické parametre
❚❚ Digitálny fotoaparát Nikon D5200
Typ
TypDigitálna jednooká zrkadlovka
Bajonet objektívuBajonet Nikon F (s kontaktmi AF)
Efektívny obrazový uhol Nikon formát DX, ohnisková vzdialenosť ekvivalentná približne 1,5× objektívov
Efektívny počet pixlov
Efektívny počet pixlov24,1 miliónov
Obrazový snímač
Obrazový snímač23,5 × 15,6 mm snímač CMOS
Celkový počet pixlov24,71 miliónov
Systém na odstránenie
Systém Picture ControlŠtandardný, neutrálny, živý, monochromatický, portrét, krajina; zvolené Picture
MédiáPamäťové karty SDHC a SDXC kompatibilné s SD (Secure Digital) a UHS-I
Systém súborovDCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format),
Hľadáčik
HľadáčikHľadáčik v rovine očí pre jednooké zrkadlovky s optickým členom typu
Pokrytie obrazovéh o poľa Približne 95 % horizontálne a 95 % vertikálne
ZväčšeniePribližne 0,78× (50 mm objektív f/1,4 zaostrený na nekonečno, –1,0 m–1)
Predsunutie výstupnej
pupily okuláru
Nastavenie dioptrickej
korekcie
Zaostrovacia matnicaMatnica typu B BriteView Clear Matte Mark VII
Reflexné zrkadloRýchly návrat
Clona objektívuOkamžitý návrat, elektronicky ovládaná
s FX formátom obrazového uhla
Čistenie obrazového snímača, referenčné údaje pre funkciu odstránenia vplyvu
prachu na snímku (vyžaduje sa voliteľný softvér Capture NX 2)
• 6 000 × 4 000 (Veľká)• 4 496 × 3 000 (Stredná)
• 2 992 × 2 000 (Malá)
• JPEG: Kompatibilné s formátom JPEG-Baseline s jemnou (približne 1 : 4),
Snímková frekvenciaMaximálne 3 snímky za sekundu (!) alebo 5 snímok za sekundu (9)
Samospúšť2 s, 5 s, 10 s, 20 s; 1 – 9 expozícií
Expozícia
Režim meraniaMeranie expozície TTL pomocou 2016-pixlového snímača RGB
Spôsob merania• Maticové meranie expozície: Meranie expozície 3D color matrix II (objektívy typu G
Rozsah (ISO 100, objektív
f/1,4, 20 °C)
Spojenie expozimetraProcesor
RežimAutomatické režimy (i automatika; j automatika, vypnutý blesk); flexibilná programová
Korekcia expozície
Stupňovanie
Expozičná pamäťZistená hodnota jasu sa uloží do pamäte pomocou tlačidla A (L)
zaostrovanie nie je dostupné pri ostatných typoch objektívov G a D, objektívoch
AF (IX NIKKOR a objektívy pre F3AF nie sú podporované) a objektívoch AI-P.
Objektívy bez vstavaného procesora sa môžu použiť v režime M, expozimeter
fotoaparátu však nebude fungovať.
Elektronický diaľkomer môžete používať s objektívmi s maximálnou clonou f/5,6
alebo rýchlejšou.
1
/4 000 – 30 s s krokom 1/3 alebo 1/2 EV; režim Bulb; režim Time (vyžaduje sa voliteľný
diaľkový ovládač ML-L3)
1
X=
/200 s; synchronizuje sa s uzávierkou pri 1/200 s alebo pri dlhšom čase uzávierky
(kontinuálne automatické zaostrovanie s možnosťou Release (Spúšť) zvolenou
pre Používateľské nastavenie a1 [AF-C priority selection (Voľba priority AF-C)],
manuálnym nastavením expozície alebo clonovou automatikou, časom uzávierky
1
/250 s alebo kratším a nastaveniami zostávajúcimi na východiskových hodnotách)
a D); meranie expozície color matrix II (iné objektívy so vstavaným procesorom)
• Meranie expozície so zdôrazneným stredom: Váha 75 % daná pre 8 mm kruh v strede
snímky
• B odové meranie expozície: Meria sa 3,5 mm kruh (asi 2,5 % snímky) v strede
vybratého zaostrovacieho bodu
• Maticové meranie alebo meranie expozície so zdôrazneným stredom: 0 – 20 EV
• B odové meranie expozície: 2 – 20 EV
automatika (P); clonová automatika (S); časová automatika (A); manuálny režim
(M); režimy motívových programov (k portrét; l krajina; p dieťa; m športy; n makro;
o nočný portrét; r nočná kr ajina; s večierok/vo vnútri; t pláž/sneh; u západ slnka; v úsvit/súmrak;
w portrét domáce ho zvieraťa; x sviečka; y kvety; z jesenné farby; 0 jedlo); režimy špeciálnych
efektov (% nočné videnie; g farebná skica; ( efekt zmenšeniny; 3 selektívna farba; 1 silueta; 2 svetlé
tóny so zníženým kontrastom; 3 tmavé tóny so zvýšeným kontrastom)
Možno upraviť –5 – +5 EV v krokoch po 1/3 alebo 1/2 EV v režimoch P, S, A, a M
• Stu pňovanie expozície: 3 snímky v krokoch po 1/3 alebo 1/2 EV
• Stu pňovanie vyváženia bielej farby: 3 snímky v krokoch po 1
• Aktívna funkcia D-Lighting: 2 snímky
n
85
Expozícia
Citlivosť ISO (odporúčaný
expozičný index)
Aktívna funkcia D-Lighting
Zaostrovanie
Automatické zaostrovanie Modul snímača automatického zaostrovania Nikon Multi-CAM 4800DX s fázovou
Detekčný rozsah–1 – +19 EV (ISO 100, 20 °C)
Zaostrovacie režimy• Automatické zaostrovanie (AF): Jednorazové automatické zaostrovanie (AF-S);
Zaostrovací bodMožno vybrať z 39 alebo 11 zaostrovacích bodov
Režim činnosti AFAutomatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body; 9-, 21- alebo 39-
Pamäť zaostreniaZaostrenie je možné uložiť do pamäte stlačením tlačidla spúšte do polovice
Blesk
Vstavaný bleski, k, p, n, o, s, w, g: Automatická aktivácia blesku s automatickým vysunutím
Smerné čísloPribližne 12, 13 s manuálnym bleskom (m, ISO 100, 20 ° C)
Riadenie zábleskuTTL: Riadenie záblesku i-TTL pomocou 2016-pixlového snímača RGB je dostupné
Zábleskový režimAutomatická aktivácia blesku, automatická aktivácia blesku s predzábleskom
ISO 100 – 6400 v krokoch po 1/3 EV. Možno ju tiež nastaviť na 0,3, 0,7, 1 alebo 2 EV
(ekvivalent ISO 25600) nad ISO 6400; dostupné automatické ovládanie citlivosti ISO
Automatická, veľmi vysoká, vysoká, normálna, nízka, vypnutá
detekciou TTL, 39 zaostrovacích bodov (vrátane 9 krížových snímačov)
a pomocné svetlo AF (rozsah približne 0,5 – 3 m)
kontinuálne automatické zaostrovanie (AF-C); automatický výber AF-S/AF-C
(AF-A); automatická aktivácia prediktívneho zaostrovania podľa stavu
snímaného objektu
• Manu álne zaostrovanie (MF): Je možné použiť elektronický diaľkomer
bodová dynamická voľba zaostrovacích polí, trojrozmerné sledovanie,
automatické zaostrenie s automatickým výberom poľa
(v režime jednorazového automatického zaostrovania) alebo stlačením tlačidla
A (L)
P, S, A, M, 0: Manuálne vysunutie s tlačidlom spúšte
so vstavaným bleskom a SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 alebo SB-400;
doplnkové riadenie záblesku vyvažovan meraním i-TTL pre digitálne jednooké
zrkadlovky sa používa s maticovým meraním expozície a meraním expozície so
zdôrazneným stredom, štandardný i-TTL blesk pre digitálne jednooké zrkadlovky
s bodovým meraním expozície
proti červeným očiam, automatická aktivácia blesku vrátane synchronizácie
s dlhými časmi uzávierky, automatická aktivácia blesku vrátane synchronizácie
s dlhými časmi uzávierky s predzábleskom proti červeným očiam, doplnkový
blesk, predzáblesk proti červeným očiam, synchronizácia blesku s dlhými časmi
uzávierky, synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky s predzábleskom proti
červeným očiam, synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky s dlhými
časmi uzvierky, synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky, vypnuté
–3 – +1 EV v krokoch po
Svieti, keď sú vstavaný blesk alebo voliteľná záblesková jednotka úplne nabité,
bliká po odpálení blesku pri plnom výkone
zámkom
Pokročilé bezdrôtové osvetlenie podporované SB-910, SB-900, SB-800 alebo
SB-700 ako hlavným bleskom alebo SU-800 ako riadiacim bleskom; prenos
hodnoty farebnej teploty blesku podporovaný vetkými zábleskovými jednotkami
kompatibilnými s CLS
slnečné osvetlenie, blesk, zamračené počasie, tieň, predvolený manuálny režim,
všetky režimy okrem predvoleného manuálneho režimu s jemným ladením.
zvuku
Citlivosť ISOISO 100 – 6400; môže sa nastaviť aj na pribl. 0,3, 0,7, 1 alebo 2 EV (ekvivalent ISO
* Výkon snímača je približne 60 alebo 50 snímok za sekundu.
Monitor
Monitor7,5-cm (3-in.), pribl. 921 tis. bodov (VGA), vyklápací monitor TFT so 170 °
Prehrávanie
PrehrávanieZobrazovanie na celej obrazovke a zobrazovanie miniatúr (4, 9 alebo 72 snímok
Rozhranie
USBVysokorýchlostné USB
VideovýstupNTSC, PAL
Výstup HDMIKonektor HDMI typu mini-pin C
Konektor pre
príslušenstvo
Vstup zvukuStereofónny mini-pin konektor (priemer 3,5 mm)
nepretržité automatické zaostrovanie AF (AF-F)
• Ma nuálne zaostrovanie (MF)
oblasti, automatické zaostrovanie normálnej oblasti, automatické zaostrovanie so
sledovaním objektu
(fotoaparát zvolí zaostrovací bod automaticky po zvolení automatického
zaostrovania s prioritou tváre alebo automatického zaostrovania so sledovaním
objektu)
Rýchlosti snímania 30p (skutočná rýchlosť snímania 29,97 snímok za sekundu),
60i a 60p (skutočná rýchlosť snímania 59,94 snímok za sekundu) sú dostupné
vtedy, keď je ako TV norma zvolená možnosť NTSC. 25p, 50i a 50p sú dostupné
vtedy, keď je ako TV norma zvolená možnosť PAL. Skutočná rýchlosť snímania pri
voľbe 24p je 23,976 snímok za sekundu.
Linear PCM
Vstavaný alebo externý stereofónny mikrofón; nastaviteľná citlivosť
25600) nad ISO 6400
pozorovacím uhlom, pribl. 100 % pokrytie obrazového poľa a nastavenie jasu
alebo kalendár) so zväčšením výrezu snímky, prehrávanie videosekvencií,
prehrávanie prezentácie fotografií a/alebo videosekvencií, zobrazenie
histogramov, zobrazenie jasných častí, automatické otočenie snímky a poznámky
ku snímkam (maximálne 36 znakov)
Bezdrôtový diaľkový ovládač: Bezdrôtový diaľkový ovládač WR-R10 (k dispozícii
samostatne)
Diaľková spúšť: MC-DC2 (k dispozícii samostatne)
Jednotka GPS: GP-1 (k dispozícii samostatne)
n
87
Podporované jazyky
Podporované jazykyAngličtina, arabčina, čeština, čínština (zjednodušená a tradičná), dánčina, fínčina,
Zdroj napájania
BatériaJedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL14
Sieťový zdrojSieťový zdroj EH-5b; vyžaduje sa napájací konektor EP-5A (k dispozícii
Závit na pripojenie statív u
Závit na pripojenie statívu1/4 in. (ISO 1222)
Rozmery a hmotnosť
Rozmery (Š × V × H)
HmotnosťPribližne 555 g s batériou a pamäťovou kartou, ale bez krytu bajonetu; približne
Prevádzkové podmienky
Teplota0 °C – 40 °C
Vlhkosť85 % alebo menej (bez kondenzácie)
• Ak nie je uvedené inak, všetky údaje platia pre fotoaparát s plne nabitou batériou používaný pri teplote špecifikovanej
štandardom Camera and Imaging Products Association (CIPA): 23 ±3 °C.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru opisovaného v tejto
príručke bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody spôsobené chybami,
ktoré môže obsahovať táto príručka.
Menovitý príkon100 – 240 V stried., 50/60 Hz, maximálne 0,2 A
Menovitý výstup8,4 V, 0,9 A, jednosmerný prúd
Podporované batérieNabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL14 značky Nikon
Čas nabíjaniaPribližne 1 hodina 30 minút pri teplote okolia 25 °C a úplnom vybití
Prevádzková teplota0 °C – 40 °C
Rozmery (Š × V × H)
HmotnosťPribližne 89 g, bez zástrčkového adaptéra
Približne 70 × 26 × 97 mm, bez zástrčkového adaptéra
❚❚ Nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL14
TypNabíjateľná lítium-iónová batéria
Menovitá kapacita7,4 V/1 030 mAh
Prevádzková teplota0 °C – 40 °C
Rozmery (Š × V × H)
HmotnosťPribližne 48 g, bez krytu kontaktov
Približne 38 × 53 × 14 mm
❚❚ Objektív AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3,5–5,6G VR II
TypObjektív typu G AF-S DX so vstavaným procesorom a bajonetom Nikon F
Ohnisková vzdialenosť18 – 55 mm
Svetelnosť objektívuf/3,5 – 5,6
Konštrukcia objektívu11 prvkov v 8 skupinách (vrátane 1 asférického prvku objektívu)
Obrazový uhol76 °– 28 ° 50 ´
Stupnica ohniskových
vzdialeností
Informácia o vzdialenosti Prenášaná do fotoaparátu
PriblíženieManuálny transfokátor s použitím nezávislého krúžku transfokátora
ZaostrovanieAutomatické zaostrovanie ovládané ultrazvukovým zaostrovacím motorom
Stabilizácia obrazuPosuv objektívu pomocou systému voice coil motor (VCM)
Najkratšia zaostriteľná
vzdialenosť
Segmenty clony7 (okrúhly otvor clony)
ClonaPlne automatická
Rozsah clony• 18 mm ohnisková vzdialenosť: f/3,5 – 22
Meranie expozíciePlná clona
Priemer filtrového závitu 52 mm (P=0,75 mm)
RozmeryPribližne 66 mm priemer × 59,5 mm (vzdialenosť od príruby bajonetu objektívu fotoaparátu pri
HmotnosťPribližne 195 g
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru opisovaného v tejto
príručke bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody spôsobené chybami, ktoré
môže obsahovať táto príručka.
Odstupňovaná v milimetroch (18, 24, 35, 45, 55)
(SWM) a osobitný zaostrovací krúžok na manuálne zaostrovanie
• AF : 0,28 m od roviny ostrosti pri všetkých nastaveniach priblíženia
• MF : 0,25 m od roviny ostrosti pri všetkých nastaveniach priblíženia
• 55 mm ohnisková vzdialenosť: f/5,6 – 36
Minimálna zobrazená clona sa môže meniť v závislosti od veľkosti prírastku
expozície zvoleného fotoaparátom.
zasunutom objektíve)
n
89
A AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3,5–5,6G VR II
Objektív použitý v tejto príručke na ilustračné účely je AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3,5–5,6G VR II.
Značka na stupnici ohniskových
vzdialeností
Stupnica ohniskových vzdialeností
Upevňovacia značka (08)
Tlačidlo tubusu zasúvateľného
Kryt objektívu
Objektív AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3,5–5,6G VR II je vybavený zasúvateľným tubusom objektívu.
objektívu (0 9)
Zaostrovací krúžok
Krúžok transfokátora (0 16)
Kontakty procesora
Zadný kryt objektívu
Prepínač režimu A-M
Vypínač stabilizácie obrazu
(0 75)
A Informácie o ochranných známkach
IOS je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Cisco Systems, Inc.
v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách, pričom sa používa na základe licencie.
OS a QuickTime sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v Spojených štátoch a/alebo
ďalších krajinách.
ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách.
Logo PictBridge je ochranná známka. Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky spoločnosti SD-3C,
LLC.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Všetky ostatné obchodné názvy uvedené v tejto príručke alebo v ostatnej dokumentácii dodanej
s vaším výrobkom značky Nikon sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných
vlastníkov.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné známky alebo