Dokumentacja tego produktu składa się z Instrukcji obsługi (niniejsza książeczka) oraz
Dokumentacji aparatu (pdf). Aby w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości aparatu,
należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i przechowywać ją w miejscu dostępnym dla
wszystkich osób korzystających z produktu.
Informacje na temat podstaw
obsługi aparatu zawiera
Instrukcja obsługi (niniejsza
książeczka).
Dokumentację aparatu można wyświetlić przy pomocy programu Adobe Reader lub programu
Adobe Acrobat Reader w wersji 5.0 lub nowszej, które można bezpłatnie pobrać ze strony
internetowej firmy Adobe.
1 Uruchom komputer i włóż płytę CD z dokumentacją.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę płyty CD (Nikon D5200) w Komputer lub Mój komputer (Windows)
lub na pulpicie (Macintosh).
3 Kliknij dwukrotnie ikonę INDEX.pdf, aby wyświetlić ekran wyboru języka, a następnie kliknij
wybrany język, aby wyświetlić Dokumentację aparatu.
Ustawienia aparatu
Omówienia w tej instrukcji opierają się na założeniu, że stosowane są ustawienia domyślne.
A Zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu przeczytaj instrukcje dotyczące bezpieczeństwa z rozdziału
„Zasady bezpieczeństwa” (0 iv–vii).
Kompletne informacje na temat
produktu zawiera
Dokumentacja aparatu
(dostępna na dołączonej
do aparatu płycie CD
zdokumentacją).
Zawartość opakowania
Sprawdź, czy opakowanie zawiera następujące elementy:
Aparat D5200
Pokrywka sanek mocujących BS-1
Gumowa muszla oczna DK-20
Pokrywka bagnetu korpusu BF-1B
Akumulator jonowo-litowy
EN-EL14 (z pokrywką styków)
Kabel USB UC-E17Kabel audio/wideo EG-CP16Pokrywka okularu DK-5 (0 29)
Płyta CD-ROM z programem ViewNX 2
Instrukcja obsługi (niniejsza książeczka)
Nabywcy opcjonalnego zestawu z obiektywem powinni sprawdzić, czy opakowanie zawiera
również obiektyw. Karty pamięci są sprzedawane oddzielnie (0 77). Aparaty zakupione
w Japonii wyświetlają menu i komunikaty jedynie w językach angielskim i japońskim, a inne
języki nie są obsługiwane. Przepraszamy za wszelkie trudności, jakie może to powodować.
Symbole stosowane w niniejszej instrukcji
Aby ułatwić znalezienie potrzebnych informacji, zastosowano następujące symbole i oznaczenia:
Ikona oznaczająca ostrzeżenia, czyli informacje, z którymi należy się zapoznać przed
D
rozpoczęciem korzystania z aparatu, aby zapobiec jego uszkodzeniu.
Ikona oznaczająca uwagi, czyli informacje, które należy przeczytać przed
A
rozpoczęciem korzystania z aparatu.
Ta ikona oznacza odniesienia do innych stron tej instrukcji.
0
Ładowarka MH-24
(adapter wtyczki jest dołączany w krajach
lub regionach, gdzie to wymagane, a jego
kształt zależy od kraju sprzedaży)
Płyta CD z dokumentacją (zawiera Dokumentację aparatu)
Pasek AN-DC3
Pozycje menu, opcje i komunikaty wyświetlane na monitorze aparatu są wytłuszczone.
Zasady bezpieczeństwa ..................................................................................................................................... iv
Uwagi......................................................................................................................................................................... v
Korpus aparatu ..............................................................................................................................................1
Ekran Informacje ...........................................................................................................................................6
Pierwsze kroki......................................................................................................................................................... 7
Podstawy fotografowania14
Poziom naładowania akumulatora i pojemność karty ..........................................................................14
Proste fotografowanie w trybie „łatwego fotografowania” (tryby i i j) .....................................15
Tryb ustawiania ostrości..........................................................................................................................30
Tryb pola AF................................................................................................................................................. 32
Wybór pola AF............................................................................................................................................. 33
Jakość i wielkość zdjęcia ...................................................................................................................................34
Wielkość zdjęcia .........................................................................................................................................35
Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej...........................................................................................36
Tryb lampy błyskowej .............................................................................................................................. 37
Czułość ISO ............................................................................................................................................................ 39
Fotografowanie z interwalometrem ............................................................................................................ 40
ii
Tryby P, S, A i M42
Tryb P (automatyka programowa).......................................................................................................43
Tryb S (automatyka z preselekcją czasu)...........................................................................................43
Tryb A (automatyka z preselekcją przysłony)..................................................................................43
Tryb M (tryb manualny) ...........................................................................................................................43
Kompensacja ekspozycji (tylko tryby P, S, A i %) ............................................................................44
Podgląd na żywo45
Kadrowanie zdjęć na monitorze ....................................................................................................................45
Ustawianie ostrości w trybie podglądu na żywo............................................................................46
Ekran trybu podglądu na żywo.............................................................................................................49
Nagrywanie i oglądanie filmów53
Nagrywanie filmów ............................................................................................................................................53
Zgodne obiektywy z procesorem ........................................................................................................74
Inne akcesoria.......................................................................................................................................................76
Komunikaty o błędach ......................................................................................................................................82
Dane techniczne..................................................................................................................................................84
Warunki gwarancji - Gwarancja na usługi serwisowe firmy Nikon świadczone w Europie...... 92
iii
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec wszelkim uszkodzeniom tego produktu Nikon i obrażenio m ciała, przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy
w całości przeczytać poniższe uwagi dotyczące bezpieczeństwa. Uwagi te powinny znajdować się w miejscu dostępnym dla
wszystkich użytkowników produktu.
Możliwe skutki nieprzestrzegania zaleceń wymienionych w tej części instrukcji są oznaczone poniższym symbolem:
Tą ikoną oznaczone są ostrzeżenia. Aby zapobiec możliwym obrażeniom, należy przeczytać wszystkie
ostrzeżenia przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu firmy Nikon.
A
❚❚ OSTRZEŻENIA
A Uważaj, aby słońce znajdowało się poza obszarem kadru
W przypadku fotografowania obiektów pod światło należy
zadbać, aby słońce znajdowało się z dala od obszaru kadru.
Światło słoneczne zogniskowane wewnątrz aparatu, gdy
słońce znajduje się w kadrze lub w pobliżu jego obszaru,
może spowodować pożar.
A Nie patrz na słońce przez wizjer
Patrzenie przez wizjer na słońce lub inne silne źródło
światła może spowodować trwałe uszkodzenie wzroku.
A Korzystanie z pokrętła korekc ji dioptrażu
Podczas korzystania z pokrętła korekcji dioptrażu z okiem
przyłożonym do wizjera, należy zachować ostrożność, aby
przez przypadek nie urazić się palcem w oko.
A W razie jakiegokolwiek nieprawidłowego funkcjonowania
natychmiast wyłącz aparat
Gdyby z aparatu lub zasilacza sieciowego (dostępnego
osobno) zaczął wydobywać się dym lub dziwny zapach,
należy natychmiast wyjąć wtyczkę zasilacza sieciowego
z gniazda, a akumulator z aparatu, uważając, aby się nie
poparzyć. Dalsze użytkowanie aparatu może prowadzić do
obrażeń ciała. Po wyjęciu akumulatora proszę zanieść
aparat do autoryzowanego serwisu firmy Nikon w celu
przeprowadzenia kontroli sprzętu.
A Nie używaj urządzenia w obecności gazów łatwopalnych
Nie należy używać urządzeń elektronicznych w pobliżu
łatwopalnego gazu, ponieważ istnieje wówczas
niebezpieczeństwo wybuchu lub pożaru.
A Przechowuj w miejscu nie dostępnym dla dzieci
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
obrażenia ciała. Poza tym, zwróć uwagę, że małe części
mogą spowodować zadławienie. Jeśli dziecko połknie
jakąkolwiek część tego urządzenia, uzyskaj
natychmiastową pomoc lekarską.
A Nie demontuj produktu
Dotknięcie wewnętrznych części aparatu może
spowodować obrażenia ciała. W przypadku usterki aparat
może naprawiać jedynie odpowiednio wykwalifikowany
technik. Gdyby korpus aparatu został uszkodzony
odsłaniając wnętrze aparatu w wyniku upadku lub z innej
przyczyny, należy odłączyć zasilacz sieciowy i (lub) wyjąć
akumulator, a następnie dostarczyć aparat do
autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
A Nigdy nie zakładaj paska aparatu na szyję dziec ka
Pasek na szyję owinięty wokół szyi dziecka może być
przyczyną uduszenia.
A Nie dotykaj przez dłu gi okres aparatu, akumulatora, ani ładowark i,
kiedy te urządzenia są włączone lub użytkowane
Części urządzenia nagrzewają się i stają gorące.
Pozostawienie urządzenia w bezpośredniej styczności ze
skórą przez długi okres może spowodować lekkie
oparzenia.
A Nie kieruj lampy błyskowej na kierowcę pojazdu silnikowego
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
wypadek.
A Zachowaj ostrożność podczas użytkowania lampy błyskowej
• Używanie aparatu z lampą błyskową w bliskiej odległości
od skóry lub innych obiektów może spowodować
oparzenia.
• Błysk lampy błyskowej wyzwolony w niewielkiej
odległości od oczu fotografowanej osoby może
spowodować chwilowe zaburzenia widzenia.
Szczególną ostrożność należy zachować podczas
fotografowania niemowląt; lampa błyskowa nie może się
wtedy znajdować w odległości mniejszej niż 1 m od
dziecka.
A Unikaj styczności z ciekłym kryształem
W razie stłuczenia monitora należy zachować szczególną
ostrożność. Pozwoli to uniknąć zranienia odłamkami
potłuczonego szkła oraz kontaktu ciekłego kryształu
z monitora ze skórą, a także przedostania się tej substancji
do oczu lub ust.
A Przestrzegaj odpowiednich środ ków ostrożności przy obchodzeniu się
zakumulatorami
Przy niewłaściwym użytkowaniu akumulatorów istnieje
niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu lub ich wybuchu.
W celu właściwego użytkowania akumulatorów należy
stosować się do następujących zaleceń:
• Należy używać tylko akumulatorów zatwierdzonych do
użytku w tym urządzeniu.
• Nie należy zwierać ani rozmontowywać akumulatora.
• Przed wyjęciem akumulatora należy wyłączyć aparat.
Jeśli używany jest zasilacz sieciowy, należy odłączyć go
od gniazdka.
• Należy uważać, aby akumulatora nie włożyć odwrotnie
lub złą stroną.
• Nie należy wystawiać akumulatora na działanie płomieni
ani nadmiernej temperatury.
• Nie należy zanurzać akumulatorów w wodzie ani
wystawiać ich na działanie wilgoci.
• Na czas transportu akumulatora, załóż na niego
pokrywkę styków. Nie należy transportować ani
przechowywać akumulatora wraz z przedmiotami
z metalu, takimi jak naszyjniki czy spinki do włosów.
• Całkowicie rozładowane akumulatory są narażone na
wyciek elektrolitu. Aby uniknąć uszkodzenia aparatu,
należy wyjąć z niego rozładowany akumulator.
• Gdy akumulator nie jest używany, należy umieścić na
nim pokrywkę styków i przechowywać go w chłodnym
i suchym miejscu.
• Bezpośrednio po korzystaniu z aparatu lub po długim
okresie pracy, akumulator może być rozgrzany. Przed
wyjęciem akumulatora poczekaj, aż ostygnie.
• W razie zauważenia w akumulatorze jakichkolwiek
zmian, takich jak odbarwienie lub odkształcenie, należy
niezwłocznie zakończyć jego używanie.
iv
A Przestrzegaj odpowiednich środków ostrożności przy obchodzeniu się
zładowarką
• Chroń przed wodą i wilgocią. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
• Nie należy zwierać styków ładowarki. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może doprowadzi do przegrzania
i uszkodzenia ładowarki.
• Kurz znajdujący się na częściach metalowych lub w ich
pobliżu należy usuwać suchą szmatką. Dalsze
użytkowanie może spowodować pożar.
• Nie wolno przebywać w pobliżu ładowarki podczas burz
z wyadowaniami elektrycznymi. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
• Nie wolno dotykać wtyczki ani ładowarki mokrymi
dłońmi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Uwagi
• Nie używać z przetwornikami podróżnymi
i przejściówkami przeznaczonymi do zamieniania typu
napięcia ani z przemiennikami prądu stałego na prąd
zmienny. Niezastosowanie się do tego zalecenia może
spowodować uszkodzenie lub przegrzanie produktu,
anawet pożar.
A Używaj odpowiednich przewodów
Podczas podłączania przewodów do gniazd wejściowych
i wyjściowych należy używać wyłącznie przewodów
dostarczonych lub sprzedawanych przez firmę Nikon
przeznaczonych do tego celu, aby zachować zgodność
z przepisami dotyczącymi produktu.
A Płyty CD
Płyty CD z oprogramowaniem lub dokumentacją nie
powinny być odtwarzane w odtwarzaczach płyt audio CD.
Może to doprowadzić do utraty słuchu lub uszkodzenia
odtwarzacza.
• Żadna część instrukcji dołączonych do tego urządzenia nie
może być powielana, przesyłana, przekształcana,
przechowywana w systemie służącym do pozyskiwania
informacji ani tłumaczona na jakikolwiek język niezależnie od
formy i sposobu bez uprzedniej p isemnej zgody firmy Nikon.
• Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych
technicznych sprzętu i oprogramowania opisanego
w instrukcjach w dowolnym mom encie i bez wcześniejszego
powiadomienia.
Uwagi dla klientów w Europie
OSTRZEŻENIE
ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI JEŚLI AKUMULATOR ZASTĄPI SIĘ NIEWŁAŚCIWYM TYPEM. ZUŻYTY AKUMULATOR NALEŻY
ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne
i elektroniczne podlegają selektywnej zbiórce
odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko
użytkowników w krajach UE:
• Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno
w odpowiednich punktach zbiórki odpadów.
Nie należy go wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw
domowych.
• Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają
oszczędzać zasoby naturalne i zapobiegać negatywnym
konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska
naturalnego, które mogłyby być spowodowane
nieodpowiednim usuwaniem odpadów.
• Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub
w wydziale miejscowych władz zajmującym się utylizacją
odpadów.
• Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne
szkody spowodowane użytkowaniem aparatu.
• Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte
w instrukcji były ścisłe i pełne, jednak w przypadku
zauważenia jakichkolwiek błędów lub pominięć będziemy
wdzięczni za poinformowanie o nich lokalnego
przedstawiciela firmy Nikon (adres podany osobno).
Ten symbol umieszczony na akumulatorze
wskazuje, że akumulator jest objęty oddzielnym
systemem zbiórki odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko
użytkowników w krajach UE:
• Wszelkie akumulatory, niezależnie od tego, czy są oznaczone
tym symbolem, czy też nie, należy wyrzucać do śmieci
osobno w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie
należy ich wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw
domowych.
• Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub
w wydziale miejscowych władz zajmującym się utylizacją
odpadów.
v
Uwaga o zakazie kopiowania i reprodukcji
Samo posiadanie materiałów skopiowanych lub powielonych cyfrowo za pomocą skanera, cyfro wego aparatu fotograficznego lub
innego urządzenia może być zabronione i podlegać odpowiedzialności karnej.
• Dokumenty, których kopiowanie lub powielanie jest zabronione
i podlega odpowiedzialności karnej
Nie wolno kopiować ani powielać banknotów, monet,
papierów wartościowych, obligacji państwowych ani
samorządowych, nawet jeżeli egzemplarze powstałe
w wyniku skopiowania lub reprodukcji zostaną oznaczone
jako „Przykład” lub „Wzór”.
Zabronione jest kopiowanie i reprodukcja banknotów,
monet i papierów wartościowych znajd ujących się w obiegu
w innym kraju.
Jeżeli nie uzyskano wcześniej pozwolenia ze strony
wł aśc iwy ch w ład z, z abr oni on e je st k opi owa nie i r epr od ukc ja
nieużywanych znaczków pocztowych i kart pocztowych
wyemitowanych przez rząd.
Zabronione jest kopiowanie i reprodukcja pieczęci
i poświadczonych dokumentów urzędowych.
Pozbywanie się urządzeń do przechowywania danych
Należy pamiętać, że usuwanie obrazów lub formatowanie kart pamięci i innych urządzeń do przechowywania danych nie
powoduje całkowitego wymazania znajdujących się na nich danych obrazu. W niektórych przypadkach z wyrzuconych nośników
pamięci można odzyskać usunięte pliki za pomocą dostępnego na rynku oprogramowania, co może skutkować niewłaściwym
wykorzystaniem prywatnych zdjęć przez osoby postronne. Za zapewnienie prywatności takich danych odpowiada użytkownik.
Przed wyrzuceniem nośnika danych lub przekazaniem go innej osobie należy usunąć wszystkie dane przy użyciu komercyjnego
oprogramowania do kasowania danych lub sformatować pamięć nośnika, a następnie zapełnić ją ponownie obrazami nie
zawierającymi treści osobistych (np. zdjęciami nieba). Proszę również pamiętać o zastąpieniu zdjęć wybranych do ręcznej regulacji
balansu bieli. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń podczas mechanicznego niszczenia nośników danych.
• Ograniczenia dotyczące niektórych kopii i reprodukcji
Władze wprowadziły ograniczenia dotyczące kopiowania
i reprodukcji papierów wartościowych emitowanych przez
firmy prywatne (akcje, faktury, czeki, bony towarowe itp.),
biletów na dojazdy oraz talonów i kuponów. Wyjątkiem są
sytuacje, gdy pewna minimalna liczba kopii jest wymagana
w firmie do użytku służbowego. Zabronione jest również
kopiowanie i powielanie paszportów wydanych przez rząd,
zezwoleń wydanych przez organy publiczne i grupy
prywatne, dowodów osobistych, biletów ibonów
żywnościowych.
• Przestrzeganie praw autorskich
Zasady dotyczące kopiowania i reprodukcji utworów
chronionych prawem autorskim, takich jak książki, utwory
muzyczne, obrazy, odbitki z drzeworytów, mapy, rysunki,
filmy i fotografie, określone są w krajowych
i międzynarodowych przepisach o prawie autorskim.
Urządzenia nie należy używać do nielegalnego kopiowania
utworów ani naruszania przepisów o prawie autorskim
w inny sposób.
vi
Używaj tylko markowych akcesoriów elektronic znych Nikon
Aparaty firmy Nikon zostały zaprojektowane według najwyższych standardów i zawierają skomplikowane układy elektroniczne.
Tylko markowe akcesoria elektroniczne firmy Nikon (w tym ładowarki, akumulatory, zasilacze sieciowe i akcesoria do lamp
błyskowych) przeznaczone do użytkowania z tym aparatem cyfrowym Nikon zostały skonstruowane i przetestowane pod kątem
spełnienia wszelkich wymagań technicznych oraz wymagań w zakresie bezpieczeństwa układów elektronicznych stosowanych
waparatach cyfrowych.
Korzystanie z akcesoriów elektronicznych marek innych niż Nikon może spowodować uszkodzenie aparatu
i unieważnienie gwarancji Nikon. Korzystanie z akumulatorów litowo-jonowych innych firm, bez znaku
holograficznego firmy Nikon (przedstawionego po prawej stronie), może zakłócić normalną pracę aparatu lub
spowodować przegrzanie, zapłon, przebicie lub wyciek z akumulatora.
Aby uzyskać więcej informacji o markowych akcesoriach firmy Nikon, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem
handlowym firmy Nikon.
D Używaj tylko markowych akcesoriów firmy Nikon
Spełnienie wymagań dotyczących pracy i bezpieczeństwa zapewniają tylko akcesoria marki Nikon
zaprojektowane i zatwierdzone przez firmę Nikon do pracy z tym aparatem. U
Aparat jest precyzyjnym urządzeniem, które wymaga regularnego serwisowania. Firma Nikon zaleca,
aby raz na rok lub dwa lata aparat oddać do kontroli w punkcie sprzedaży lub w autoryzowanym
serwisie firmy Nikon, a raz na trzy do pięciu lat oddać do przeglądu technicznego (należy pamiętać, że
usługi te są płatne). Częste kontrole i przeglądy techniczne są zalecane szczególnie wówczas, gdy aparat
jest wykorzystywany w celach zawodowych. Do kontroli lub przeglądu technicznego należy wraz
z aparatem oddać wszelkie akcesoria regularnie z nim używane, np. obiektywy lub opcjonalne lampy
błyskowe.
A Przed zrobieniem ważnych zdjęć
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (np. ślubów lub własnych wypraw) należy
zrobić zdjęcie próbne, aby mieć pewność, że aparat działa normalnie. Firma Nikon nie ponosi
odpowiedzialności za straty ani utracone korzyści spowodowane niewłaściwym działaniem produktu.
A Program kształcenia ustawicznego „Life-Long Learning”
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę na temat swoich produktów, firma Nikon
w ramach programu kształcenia ustawicznego - „Life-Long Learning” udostępnia najświeższe
informacje pod następującymi adresami internetowymi:
• Dla użytkowników w USA: http://www.nikonusa.com/
• Dla użytkowników w Europie i Afryce: http://www.europe-nikon.com/support/
• Dla użytkowników w Azji, Oceanii i na Bliskim Wschodzie: http://www.nikon-asia.com/
W witrynach tych można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki, odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania oraz ogólne informacje na temat fotografowania cyfrowego i obróbki
zdjęć. Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel firmy Nikon na danym obszarze. Dane
kontaktowe można znaleźć pod następującym adresem: http://imaging.nikon.com/
vii
viii
X
Wprowadzenie
Poznawanie aparatu
Warto poświęcić kilka chwil na zapoznanie się z elementami sterującymi i wyświetlaczami
aparatu.
informacji podczas lektury dalszej części instrukcji.
Korpus aparatu
10 Odbiornik podczerwieni dla pilota
Tę sekcję warto zaznaczyć zakładką, aby móc łatwo korzystać z zawartych w niej
14
22
23
15
16
26
5
17
18
19
20
21
23 Mocowanie obiektywu .................. 8
24 Pokrywka sanek mocujących
25 Sanki mocujące (do opcjonalnych
lamp błyskowych)
26 Mikrofon stereofoniczny ........ 2, 55
27 Złącze mikrofonu zewnętrznego
28 Złącze USB i A/V
Podłączanie do
komputera ..............................72
29 Złącze HDMI typu mini
30 Gniazdo akcesoriów .....................77
4
5
6
7
8
9
12
1 Pokrętło trybu pracy....................... 3
2 Przełącznik podglądu na żywo
Podgląd na żywo ......................45
Film ..............................................53
Nie umieszczaj mikrofonu ani głośnika w pobliżu urządzeń magnetycznych.
zalecania może mieć negatywny wpływ na dane rejestrowane na urządzeniach magnetycznych.
Nieprzestrzeganie tego
A Włącznik zasilania
Przekręć włącznik zasilania zgodnie z ilustracją,
aby włączyć aparat.
Przekręć włącznik zasilania zgodnie z ilustracją,
aby wyłączyć aparat.
2
Pokrętło trybu pracy
Aparat oferuje następujące tryby fotografowania:
Tryby P, S, A i M
Wybierz jeden z tych trybów w celu uzyskania
pełnej kontroli nad ustawieniami aparatu.
• P— Automatyka programowa (0 42, 43)
• S— Automatyka z presele kcją czasu (0 42, 43)
• A— Automatyka z preselekcją przysłony (0 42, 43)
• M— Tryb manualny (0 42, 43)
Tryby automatyczne
Wybierz jeden z tych trybów, aby robić zdjęcia
w trybie „łatwego fotografowania”.
• i Automatyczny (0 15)
• j Automatyczny (lampa błyskowa wyłączona)
(0 15)
Programy tematyczne
Po wybraniu programu tematycznego za pomocą pokrętła trybu pracy aparat automatycznie dobiera
optymalne ustawienia dla wybranej sytuacji.
• k Portret (0 19)
• l Krajobraz (0 19)
• p Dziecko (0 20)
Tryby efektów specjalnych
Używaj efektów specjalnych podczas
fotografowania.
• % Noktowizor (0 59)
• g Szkic kolorowy (0 59, 61)
• ( Efekt miniatury (0 59, 62)
• 3 Kolor selektywny (0 60, 63)
• 1 Sylwetka (0 60)
• 2 Rozjaśnienie (0 60)
• 3 Przyciemnienie (0 60)
Dopasuj swój wybór do fotografowanego tematu.
• m Zdjęcia sportowe (0 20)
• n Makro (0 20)
• h Inne scenerie (0 21)
X
A Automatyczne wybieranie trybów (podgląd na żywo)
Wybranie podglądu na żywo w trybie i lub j pozwala na automatyczne wybieranie programu
tematycznego („automatyczny wybierak programu”; 0 50) podczas używania autofokusa.
3
Wizjer
X
12
3
4
5
6
1 Linie kadrowania (wyświetlane,
gdy Włączone jest wybrane dla
ustawienia osobistego d2)
2 Pola AF ............................................ 33
3 Ramka pola AF......................... 10, 15
4 Ostrzeżenie o niskim poziomie
naładowania akumulatora ..... 14
5 Wskaźnik ustawienia
„Monochromatyczne”
(wyświetlane, gdy wybrane jest
ustawienie Picture Control
Monochromatyczne lub
ustawienie Picture Control
oparte o ustawienie
Monochromatyczne)
Uwaga: wyświetlacz jest przedstawiony z widocznymi wszystkimi wskaźnikami w celach
ilustracyjnych.
D Wizjer
Czas reakcji i jasność wyświetlacza wizjera mogą różnić się w zależności od temperatury.
4
Monitor
Monitor można przechylać i obracać zgodnie z ilustracją poniżej.
X
180°
Normalne użytkowanie
Złóż monitor, ustawiając stronę wyświetlającą obraz
na zewnątrz.
normalnego fotografowania.
Zdjęcia od dołu
Kadruj zdjęcia w trybie podglądu na żywo, trzymając
aparat blisko ziemi.
Zdjęcia od góry
Kadruj zdjęcia w trybie podglądu na żywo, trzymając
aparat nad głową.
Autoportrety
Używaj do autoportretów w trybie podglądu na żywo.
Monitor wyświetla lustrzane odbicie obrazu, jaki
pojawi się na gotowym zdjęciu.
To położenie jest zalecane do
90°
180°
D Korzystanie z monitora
Obracaj monitor delikatnie zgodnie z przedstawionymi ograniczeniami.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować uszkodzenie połączenia pomiędzy monitorem
a korpusem aparatu.
wyświetlającą obraz ustawioną w stronę korpusu aparatu.
Aby chronić monitor, kiedy aparat nie jest używany, złóż go ze stroną
Nie używaj siły.
A Informacje dodatkowe
Przeczytaj „Kadrowanie zdjęć na monitorze”, aby uzyskać informacje na temat kadrowania zdjęć na
monitorze (0 45).
5
Ekran Informacje
Ustawienia aparatu można wyświetlać i regulować na ekranie
Informacje. Naciśnij raz przycisk P, aby wyświetlić ustawienia, a potem
naciśnij go ponownie, aby zmienić ustawienia. Wyróżniaj pozycje przy
pomocy wybieraka wielofunkcyjnego, a następnie naciskaj J, aby
wyświetlać opcje dla wyróżnionej pozycji.
X
1
2
3
13768 9 10 11 1214
21
15
Przycisk P
4
5
20
1 Tryb fotografowania
i automatyczny/
j automatyczny (lampa
błyskowa wyłączona) .......... 15
Programy tematyczne ............ 19
Tryby P, S, A i M.......................... 42
Tryb efektów specjalnych ...... 58
2 Przysłona
(liczba przysłony) ................42, 43
Wskaźnik przysłony................42, 43
3 Czas otwarcia migawki..........42, 43
Wskaźnik czasu migawki ......42, 43
4 Wskaźnik braketingu
5 Wskaźnik automatycznego
wyboru pola AF ......................... 32
Wskaźnik śledzenia 3D ................ 32
Pole AF ............................................ 33
6 Wskaźnik połączenia Eye-Fi
7 Wskaźnik połączenia
32 Tryb pola AF.............................32, 47
33 Tryb ustawiania ostrości .......30, 46
34 Picture Control
Uwaga: wyświetlacz jest przedstawiony z widocznymi wszystkimi wskaźnikami w celach
ilustracyjnych.
6
Pierwsze kroki
Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci lub akumulatora należy zawsze wyłączyć aparat.
1 Przymocuj pasek.
Dobrze zamocuj pasek do dwóch zaczepów na korpusie aparatu zgodnie z ilustracją
poniżej.
2 Naładuj akumulator.
Jeśli do aparatu został dołączony adapter wtyczki, rozłóż wtyczkę i podłącz adapter
wtyczki zgodnie z ilustracją poniżej po lewej stronie, dopilnowując, aby wtyczka została
włożona do końca.
naładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora trwa około 1 godziny i 30 minut.
Włóż akumulator i podłącz ładowarkę do zasilania sieciowego. Pełne
Ładowanie akumulatora
Ładowanie zakończone
X
3 Włóż akumulator.
Włóż akumulator w pozycji przedstawionej na ilustracji, używając go tak, aby
pomarańczowy zatrzask akumulatora pozostawał dociśnięty do jednego boku.
blokuje akumulator w poprawnym położeniu po włożeniu akumulatora do końca.
Zatrzask akumulatora
Zatrzask
7
4 Włóż kartę pamięci (dostępna osobno).
Sprawdź, czy karta jest ułożona w poprawnej pozycji, a następnie wsuwaj ją, aż
zablokuje się w poprawnym położeniu.
X
5 Zamocuj obiektyw.
Zachowaj ostrożność, aby nie dopuścić do zakurzenia się wnętrza aparatu po zdjęciu
obiektywu lub pokrywki bagnetu korpusu.
GB
8
Znacznik pozycji mocowania obiektywu
(obiektyw; oznaczone białą kropką)
Znacznik pozycji mocowania
obiektywu (aparat)
Znacznik mocowania (obiektyw)
Autofokus jest dostępny w połączeniu z obiektywami AF-S.
Podczas korzystania z autofokusa w połączeniu z obiektywem
wyposażonym w przełącznik trybu A-M, przesuń ten przełącznik
wpołożenie A (jeśli aparat jest wyposażony w przełącznik trybu M/A-M, ustaw go w położenie M/A, aby korzystać z autofokusa z możliwością ustawienia
ręcznego).
w połączeniu z aparatem D5200, podane są na stronie 74.
Jeśli obiektyw jest wyposażony w przełącznik redukcji drgań (VR),
przestaw go w położenie ON (włączony), aby ograniczać wpływ
drgań.
Informacje dotyczące innych obiektywów, których można używać
Utrzymując oznaczenia (białe kropki) dopasowane do siebie,
przyłóż obiektyw do aparatu, a następnie przekręcaj obiektyw, aż
zablokuje się w poprawnym położeniu.
8
6 Rozłóż monitor.
Rozłóż monitor zgodnie z ilustracją. Nie używaj siły.
7 Włącz aparat.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe wyboru języka.
X
A Obiektywy wyposażone w przycisk chowania/wysuwania obiektywu
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu odblokuj
i wysuń pierścień zoomu. Trzymając wciśnięty przycisk
chowania/wysuwania obiektywu (q), obracaj
pierścień zoomu zgodnie z ilustracją (w).
Przycisk chowania/
wysuwania obiektywu
Kiedy obiektyw jest schowany, robienie zdjęć jest
niemożliwe. Jeśli w wyniku włączenia aparatu ze
schowanym obiektywem wyświetlany jest
komunikat o błędzie, obracaj pierścień zoomu, aż
komunikat przestanie być wyświetlany.
9
8 Wybierz język i ustaw zegar aparatu.
Przy pomocy wybieraka wielofunkcyjnego
iprzycisku J wybierz język i ustaw zegar aparatu.
X
qwe
Wybierz językWybierz strefę czasowąWybierz format daty
rt Uwaga: ustawienia języka
Wybierz opcję czasu
letniego
Przesunięcie
kursora w górę
Przesunięcie kursora w dół
Ustaw godzinę i datę
(zwróć uwagę, że aparat
korzysta z zegara
24-godzinnego)
Przycisk J: wybór
wyróżnionej pozycji
Wybór wyróżnionej
pozycji lub
wyświetlenie
podmenu
oraz daty/godziny można
zmienić w dowolnej chwili,
używając opcji Język
(Language) i Strefa
czasowa i data w menu
ustawień (0 66).
9 Ustaw ostrość wizjera.
Po zdjęciu pokrywki obiektywu obracaj pokrętłem
korekcji dioptrażu, aż ramka pola AF będzie idealnie
Obracając pokrętłem korekcji dioptrażu z okiem
ostra.
przyłożonym do wizjera uważaj, aby nie zranić się
niechcący w oko palcem lub paznokciem.
A Regulacja ostrości wizjera
Jeśli ustawienie ostrości wizjera zgodnie z opisem powyżej jest niemożliwe, wybierz pojedynczy
autofokus (AF-S; 0 30), jednopolowy AF (c; 0 32) i centralne pole AF, a następnie wykadruj silnie
kontrastujący obiekt w centralnym polu AF i naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość
aparatem.
ostrości obiektu w wizjerze.
opcjonalnych soczewek korekcyjnych.
10
Przy ustawionej ostrości aparatu, użyj pokrętła korekcji dioptrażu do ustawienia idealnej
W razie potrzeby ostrość wizjera można dalej regulować przy pomocy
Ramka pola AF
D Podczas ładowania
Nie przenoś ładowarki ani nie dotykaj akumulatora podczas ładowania.
zalecenia może w bardzo rzadkich przypadkach powodować, że ładowarka będzie informować
o zakończeniu ładowania, mimo że akumulator będzie naładowany tylko częściowo.
akumulator i włóż go ponownie, aby rozpocząć ładowanie jeszcze raz.
Nieprzestrzeganie tego
Wyjmij
D Ładowanie akumulatora
Przeczytaj ostrzeżenia i przestrogi umieszczone na stronach iv–v oraz 79–81 tej instrukcji i przestrzegaj ich
treści.
Ładuj akumulator wewnątrz pomieszczeń w temperaturze otoczenia od 5°C do 35°C. Nie używaj
akumulatora w temperaturze otoczenia poniżej 0°C lub powyżej 40°C. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może prowadzić do uszkodzenia akumulatora lub obniżenia jego wydajności.
akumulatora mieści się w zakresie od 0°C do 15°C lub od 45°C do 60°C, pojemność akumulatora może
się obniżyć, a czas jego ładowania wydłużyć.
poniżej 0°C i powyżej 60°C.
sekundę) podczas ładowania, sprawdź czy temperatura mieści się w poprawnym zakresie, następnie
odłącz ładowarkę od zasilania, po czym wyjmij i ponownie włóż akumulator.
utrzymuje, natychmiast zaprzestań użytkowania i oddaj akumulator oraz ładowarkę do sprzedawcy lub
autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
Nie podejmuj prób ładowania w pełni naładowanego akumulatora.
może prowadzić do zmniejszenia wydajności akumulatora.
Ładowarki należy używać tylko ze zgodnymi akumulatorami.
używana.
Jeśli dioda CHARGE (ładowanie) miga szybko (tzn. błyska około osiem razy na
Akumulator nie będzie się ładować w temperaturze
Odłączaj ją od zasilania, gdy nie jest
Jeśli temperatura
Jeśli problem się
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
A Wyjmowanie akumulatora
Aby wyjąć akumulator, wyłącz aparat i otwórz pokrywę komory
akumulatora.
strzałką, aby zwolnić akumulator, a następnie wyjmij go ręką.
Naciśnij zatrzask akumulatora w kierunku wskazanym
A Formatowanie kart pamięci
Jeśli karta pamięci będzie użyta w aparacie pierwszy raz lub była
sformatowana w innym urządzeniu, wybierz Formatowanie karty pamięci w menu ustawień i postępuj zgodnie z poleceniami na
ekranie, aby sformatować kartę (0 66).trwałe usunięcie wszelkich danych, jakie mogą być zawarte na karcie.
Przed rozpoczęciem formatowania skopiuj do komputera wszelkie
zdjęcia i inne dane, które chcesz zachować.
Zwróć uwagę, że powoduje to
X
11
D Karty pamięci
8
GB
• Karty pamięci mogą się nagrzewać w trakcie użytkowania i być gorące.
pamięci z aparatu należy zachować szczególną ostrożność.
• Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłącz aparat.
pamięci należy zawsze wyłączyć aparat. Podczas formatowania, zapisywania, usuwania lub
kopiowania danych do komputera nie wolno wyjmować karty pamięci z aparatu, wyłączać aparatu
X
ani wyjmować lub odłączać źródła zasilania.
spowodować utratę danych albo uszkodzenie aparatu lub karty.
• Nie wolno dotykać styków kart pamięci palcami ani metalowymi przedmiotami.
• Nie wolno zginać karty, upuszczać jej ani poddawać silnym wstrząsom fizycznym.
• Nie wolno naciskać na obudowę karty.
uszkodzenia karty.
• Nie wolno narażać karty na działanie wody, ciepła, wysokiej wilgotności lub bezpośredniego
nasłonecznienia.
• Nie formatuj kart pamięci w komputerze.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do
Przed włożeniem lub wyjęciem karty
Podczas wyjmowania kart
A Wyjmowanie kart pamięci
Po sprawdzeniu, że dioda dostępu do karty pamięci nie świeci się,
wyłącz aparat, otwórz pokrywę gniazda karty pamięci i wciśnij
kartę do środka, aby ją wysunąć (q).
wyciągnąć ręką (w).
Następnie kartę można
A Przełącznik ochrony przed zapisem
Karty pamięci SD są wyposażone w przełącznik ochrony przed
zapisem zapobiegający przypadkowej utracie danych.
przełącznik znajduje się w położeniu zablokowanym („lock”), nie
można zapisywać zdjęć na karcie, usuwać zdjęć z karty, ani jej
formatować (przy próbie wyzwolenia migawki włączy się sygnał
dźwiękowy).
w położenie do zapisu („write”).
Aby odblokować kartę pamięci, przesuń przełącznik
Kiedy
Przełącznik ochrony przed
GB
8
zapisem
12
D Obiektywy z procesorem i pierścieniem przysłony
W przypadku korzystania z obiektywu z procesorem wyposażonego w pierścień przysłony (0 75),
zablokuj pierścień przysłony w położeniu jej najmniejszego ustawienia (najwyższa liczba przysłony).
A Odłączanie obiektywu
Aparat musi być wyłączony przed odłączeniem lub wymianą
obiektywu.
zwalniania obiektywu (q), obracając jednocześnie obiektyw
w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara (w).
obiektywu załóż na miejsce pokrywki obiektywu i pokrywkę bagnetu
korpusu aparatu.
Aby odłączyć obiektyw, naciśnij i przytrzymaj przycisk
Po odłączeniu
A Chowanie obiektywów wyposażonych w przycisk chowania/wysuwania obiektywu
Aby schować obiektyw, gdy aparat nie jest używany, przytrzymaj
przycisk chowania/wysuwania obiektywu (q) i przekręć pierścień
zoomu w położenie „L” (blokada) zgodnie z ilustracją (w).
obiektyw przed odłączeniem go od aparatu i uważaj, aby nie
nacisnąć przycisku chowania/wysuwania obiektywu podczas
podłączania lub odłączania obiektywu.
Schowaj
A Zegar aparatu
Zegar w aparacie nie jest tak dokładny, jak większość zegarków ręcznych i zegarów domowych.
Wskazania zegara należy regularnie porównywać z dokładniejszymi czasomierzami i w razie potrzeby
dokonywać jego regulacji.
A Akumulator zegara
Zegar aparatu jest zasilany przez niezależny akumulator, który jest ładowany w razie potrzeby, kiedy
w aparacie znajduje się główny akumulator lub aparat jest zasilany przez opcjonalne złącze zasilania
EP-5A i zasilacz sieciowy EH-5b (0 76).
miesiąc.
ustawiony, akumulator zegara jest rozładowany, a zegar został wyzerowany.
godzinę i datę.
Jeśli w momencie włączenia aparatu wyświetla się komunikat ostrzegający, że zegar nie jest
Trzy dni ładowania zapewniają zasilanie zegara przez około
Ustaw zegar na poprawną
X
13
s
Podstawy fotografowania
Poziom naładowania akumulatora
ipojemność karty
s
Zanim rozpoczniesz robić zdjęcia, sprawdź stan akumulatora i liczbę pozostałych zdjęć.
1 Włącz aparat.
2 Sprawdź stan akumulatora.
Sprawdź stan akumulatora na ekranie Informacje (jeśli
poziom naładowania akumulatora jest niski,
ostrzeżenie zostanie również wyświetlone w wizjerze).
Jeśli monitor jest wyłączony, naciśnij przycisk P, aby
wyświetlić ekran Informacje. Jeśli monitor nie włącza
się, oznacza to, że akumulator jest rozładowany
i wymaga ponownego naładowania.
Ekran InformacjeWizjerOpis
L
K
Hd
H
(miga)
—
—
d
(miga)
Akumulator jest całkowicie naładowany.
Akumulator jest częściowo rozładowany.
Niski poziom naładowania akumulatora. Przygotuj całkowicie
naładowany zapasowy akumulator lub przygotuj akumulator do
ładowania.
Akumulator jest rozładowany. Spust migawki jest zablokowany.
Naładuj lub wymień akumulator.
3 Sprawdź liczbę pozostałych zdjęć.
Licznik klatek na ekranie Informacje i licznik w wizjerze
pokazują liczbę zdjęć, jaką można zarejestrować przy
bieżących ustawieniach (wartości powyżej 1000 są
zaokrąglane w dół do najbliższej setki: np. wartości
mieszczące się pomiędzy 1200 a 1299 są wyświetlane
jako 1.2 K).
o braku pamięci na zapisanie dodatkowych zdjęć,
włóż inną kartę pamięci (0 8) lub usuń część zdjęć
(0 25).
14
Jeśli wyświetla się ostrzeżenie informujące
Proste fotografowanie w trybie „łatwego
fotografowania” (tryby i i j)
W tym rozdziale opisano sposób robienia zdjęć w trybach i i j, czyli
automatycznych trybach „łatwego fotografowania”, w których większość
ustawień jest dostosowywana przez aparat do warunków fotografowania.
1 Włącz aparat.
Zdejmij pokrywkę obiektywu i włącz aparat. Na monitorze pojawi się ekran Informacje.
2 Wybierz tryb i lub j.
Wybierz tryb automatyczny (lampa błyskowa
wyłączona), aby fotografować w miejscach, gdzie
robienie zdjęć z lampą błyskową jest zabronione,
w przypadku fotografowania małych dzieci lub w celu
uchwycenia naturalnego światła w warunkach
słabego oświetlenia, przekręcając pokrętło trybu
pracy w położenie j.i (automatyczny).
W innych sytuacjach przekręcaj pokrętło trybu pracy w położenie
Pokrętło trybu pracy
3 Przygotuj aparat.
Podczas kadrowania zdjęć w wizjerze
prawą ręką trzymaj aparat za uchwyt,
a lewą obejmij dolną część korpusu
aparatu lub obiektyw.
lekko do tułowia, aby uzyskać lepsze
podparcie rąk, a także postaw jedną stopę
o pół kroku przed drugą, aby utrzymać
stabilność tułowia.
portretowej (pionowej) trzymaj aparat w sposób pokazany po
prawej stronie.
W trybie j czas otwarcia migawki wydłuża się przy słabym
oświetleniu. Zalecamy używać statywu.
Przyciągnij łokcie
Podczas kadrowania zdjęć w orientacji
s
4 Wykadruj zdjęcie.
Wykadruj zdjęcie w wizjerze, ustawiając główny
fotografowany obiekt w ramce pola AF.
Ramka pola AF
15
5 Naciśnij spust migawki do połowy.
Pole AF
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić
ostrość.
fotografowany obiekt jest słabo oświetlony, może
podnieść się lampa błyskowa i zaświecić się dioda wspomagająca AF.
Wyświetlone zostanie aktywne pole AF. Jeśli
6 Sprawdź wskaźniki w wizjerze.
Po zakończeniu ustawiania ostrości włączy się sygnał
s
dźwiękowy (sygnał dźwiękowy może się nie włączyć,
jeśli fotografowany obiekt jest w ruchu), a w wizjerze
pojawi się wskaźnik ostrości (I).
Wskaźnik ostrościOpis
IOstrość ustawiona na obiekcie.
I (miga)
Gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy, liczba
zdjęć, która może zostać zapisana w buforze pamięci
(„t”; 0 27), jest wyświetlana w wizjerze.
Aparat nie może ustawić ostrości za
pomocą autofokusa.
Patrz strona 31.
Wskaźnik ostrościPojemność
bufora
A Używanie obiektywu zmiennoogniskowego
Użyj pierścienia zoomu w celu uzyskania zbliżenia fotografowanego
obiektu, tak aby wypełniał większą część kadru, lub w celu oddalenia
obiektu i zwiększenia pola widzianego na gotowej fotografii
(wybierz dłuższą ogniskową na skali ogniskowych obiektywu w celu
zbliżenia lub krótszą w celu oddalenia).
Jeśli obiektyw jest wyposażony w przycisk chowania/wysuwania
obiektywu (0 9), naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, jednocześnie
obracając pierścień zoomu, aż do zwolnienia obiektywu i zniknięcia
komunikatu przedstawionego po prawej stronie, a następnie
dostosuj zoom przy pomocy pierścienia zoomu.
16
Powiększenie (przybliżenie)
Pierścień
zoomu
Pomniejszenie (oddalenie)
7 Zrób zdjęcie.
Płynnie naciśnij spust migawki do końca, aby
wyzwolić migawkę i zarejestrować zdjęcie.
dostępu do karty pamięci zaświeci się, a zdjęcie
zostanie wyświetlone na monitorze na kilka sekund
(zdjęcie automatycznie zniknie z ekranu po wciśnięciu
spustu migawki do połowy).
pamięci oraz nie wyjmuj ani nie odłączaj źródła
zasilania, dopóki dioda nie zgaśnie i zapisywanie nie
zostanie zakończone.
Nie wysuwaj karty
Dioda
Dioda dostępu do karty
pamięci
s
A Czyszczenie matrycy
Aparat włącza drgania filtra dolnoprzepustowego pokrywającego matrycę w celu usuwania kurzu
w momencie włączania i wyłączania aparatu.
17
A Spust migawki
Spust migawki w aparacie działa dwustopniowo.
do połowy.
s
A Licznik czasu czuwania
Wizjer i ekran Informacje wyłączą się, jeśli przez około osiem sekund nie przeprowadzi się żadnych
czynności, co zmniejsza zużycie energii akumulatora.
włączyć wyświetlacze.
ustawienia osobistego c2 (Czasy autowyłączenia; 0 66).
Aby zrobić zdjęcie, naciśnij spust migawki do końca.
Ustaw ostrość: naciśnij do połowyZrób zdjęcie: naciśnij do końca
Czas czuwania dla licznika czasu czuwania można wybrać przy pomocy
Aparat ustawia ostrość po naciśnięciu spustu migawki
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ponownie
Pomiar ekspozycji
włączony
Pomiar ekspozycji
wyłączony
A Wbudowana lampa błyskowa
Jeśli w celu uzyskania poprawnej ekspozycji w trybie i wymagane jest
dodatkowe oświetlenie, wbudowana lampa błyskowa podniesie się
automatycznie po wciśnięciu spustu migawki do połowy (0 36).
błyskowa jest podniesiona, zdjęcia można robić tylko wtedy, gdy wyświetlony
jest wskaźnik gotowości lampy błyskowej (M).
błyskowej nie jest wyświetlany, trwa ładowanie lampy. Zdejmij na chwilę
palec ze spustu migawki i spróbuj ponownie.
Aby oszczędzać energię akumulatora, kiedy lampa błyskowa nie jest używana,
złóż ją, wciskając ją lekko w dół, aż się zatrzaśnie.
Jeśli wskaźnik gotowości lampy
Kiedy lampa
Pomiar ekspozycji
włączony
18
Kreatywne fotografowanie
(programy tematyczne)
Aparat oferuje wybór programów tematycznych. Wybranie programu
tematycznego automatycznie dostosowuje ustawienia do wybranej sytuacji,
co sprawia, że kreatywne fotografowanie jest bardzo proste. Wystarczy
wybrać program, wykadrować zdjęcie i je zrobić, zgodnie z opisem na
stronach 15–16.
Pokrętło trybu pracy
Następujące programy tematyczne można wybrać
pokrętłem trybu pracy:
k Portret
Używaj tego programu w celu uzyskania
portretów ze zmiękczonymi i wyglądającymi
naturalnie odcieniami skóry. Jeśli
fotografowany obiekt znajduje się w dużej
odległości od tła lub używasz teleobiektywu,
szczegóły tła zostaną zmiękczone, nadając
kompozycji wrażenie głębi.
l Krajobraz
Używaj tego programu w celu uzyskania
żywych zdjęć krajobrazu w ciągu dnia.
Wbudowana lampa błyskowa i dioda
wspomagająca AF wyłączają się. Zalecamy
używać statywu, aby uniknąć poruszenia zdjęć
przy słabym oświetleniu.
s
Pokrętło trybu pracy
19
p Dziecko
s
m Zdjęcia sportowe
n Makro
Używaj tego programu do fotografowania
dzieci. Ubrania i szczegóły tła są wyraźnie
odwzorowane przy jednoczesnym zachowaniu
naturalnego i ciepłego odcienia skóry.
Krótki czas otwarcia migawki pozwala na
zatrzymanie ruchu i uzyskanie dynamicznych
zdjęć sportowych, wyraźnie podkreślających
główny fotografowany obiekt.
lampa błyskowa i dioda wspomagająca AF
wyłączają się.
Używaj tego programu do wykonywania
zbliżeń kwiatów, owadów i innych małych
obiektów (do ustawiania ostrości z bardzo
niewielkiej odległości można użyć specjalnego
obiektywu do makrofotografii).
używać statywu, aby zapobiec poruszeniu
zdjęć.
Wbudowana
Zalecamy
20
Inne programy tematyczne
Następujące programy tematyczne wybiera się, przekręcając pokrętło trybu pracy w położenie
h i obracając pokrętłem sterowania, aż na monitorze wyświetli się żądany program
tematyczny.
Pokrętło trybu pracyPokrętło sterowaniaMonitor
o Portret nocny
Używaj tego programu w celu uzyskania
naturalnej równowagi pomiędzy głównym
fotografowanym obiektem a tłem podczas
robienia zdjęć portretowych przy słabym
oświetleniu.
zapobiec poruszeniu zdjęć.
r Krajobraz nocny
Redukuj szumy i występowanie nienaturalnych
kolorów podczas fotografowania nocnych
krajobrazów zawierających oświetlenie uliczne
i neony.
wspomagająca AF wyłączają się. Zalecamy
używać statywu, aby uniknąć poruszenia zdjęć.
Zalecamy używać statywu, aby
Wbudowana lampa błyskowa i dioda
s
s Przyjęcie/wnętrza
Pozwala na uchwycenie efektów oświetlenia
tła wewnątrz pomieszczeń. Używaj do
fotografowania przyjęć i innych scen wewnątrz
pomieszczeń.
21
t Plaża/śnieg
s
u Zachód słońca
v Zmierzch/świt
Pozwala uchwycić jasność oświetlonych
słońcem dużych obszarów wody, śniegu lub
piasku. Wbudowana lampa błyskowa i dioda
wspomagająca AF wyłączają się.
Pozwala zachować głębokie odcienie
charakterystyczne dla zachodów i wschodów
Wbudowana lampa błyskowa i dioda
słońca.
wspomagająca AF wyłączają się. Zalecamy
używać statywu, aby uniknąć poruszenia zdjęć
przy słabym oświetleniu.
Pozwala zachować barwy widoczne przy
słabym naturalnym oświetleniu przed świtem
lub po zachodzie słońca.
błyskowa i dioda wspomagająca AF wyłączają
się. Zalecamy używać statywu, aby uniknąć
poruszenia zdjęć przy słabym oświetleniu.
Wbudowana lampa
w Portret zwierzaka
22
Używaj do fotografowania aktywnych
zwierzaków. Dioda wspomagająca AF wyłącza
się.
x Blask świec
y Kwiaty
z Barwy jesieni
Do zdjęć robionych w blasku świec.
Wbudowana lampa błyskowa wyłącza się.
Zalecamy używać statywu, aby uniknąć
poruszenia zdjęć przy słabym oświetleniu.
Używaj do fotografowania pól kwiatów,
kwitnących sadów i innych krajobrazów
zawierających duże obszary pokryte kwiatami.
Wbudowana lampa błyskowa wyłącza się.
Zalecamy używać statywu, aby uniknąć
poruszenia zdjęć przy słabym oświetleniu.
Pozwala uchwycić intensywne czerwienie
i żółcie jesiennych liści.
błyskowa wyłącza się. Zalecamy używać
statywu, aby uniknąć poruszenia zdjęć przy
słabym oświetleniu.
Wbudowana lampa
s
0 Żywność
Używaj w celu uzyskania żywych zdjęć
żywności. Zalecamy używać statywu, aby
zapobiec poruszeniu zdjęć. Można również
użyć wbudowanej lampy błyskowej (0 36).
23
I
Odtwarzanie i usuwanie
Zdjęcia są automatycznie wyświetlane przez kilka sekund po ich zrobieniu. Jeśli na monitorze
nie jest wyświetlane żadne zdjęcie, ostatnie zrobione zdjęcie można wyświetlić, naciskając
przycisk K.
Wyświetlanie zdjęć
1 Naciśnij przycisk K.
I
Zdjęcie zostanie wyświetlone na monitorze.
Przycisk K
2 Wyświetl więcej zdjęć.
Dodatkowe zdjęcia można wyświetlać, naciskając
4 lub 2 albo obracając pokrętłem sterowania.
Wyświetl zdjęcia
Aby wyświetlać zdjęcia w formie „stykówek”, składających się z czterech, dziewięciu lub 72
zdjęć (widok miniatur), naciśnij przycisk W (Q). Aby wyświetlić zdjęcia zrobione wybranego
dnia (widok kalendarza), naciśnij przycisk W (Q) podczas wyświetlania 72 zdjęć.
24
Widok
pełnoekranowy
W (Q)
W (Q)
X
Widok miniaturWidok
X
kalendarza
❚❚ Widok miniatur
r
Użyj wybieraka wielofunkcyjnego lub pokrętła
sterowania, aby wyróżnić zdjęcia, a następnie naciśnij
J, aby wyświetlić wyróżnione zdjęcie w widoku
pełnoekranowym.
wyświetlanych zdjęć.
Naciśnij X, aby zmniejszyć liczbę
❚❚ Widok kalendarza
Naciskaj przycisk W (Q), aby przełączać pomiędzy listą
dat a listą miniatur dla wybranego dnia. Używaj
wybieraka wielofunkcyjnego do wyróżniania dat na
liście dat lub do wyróżniania zdjęć na liście miniatur.
Naciśnij X, kiedy kursor znajduje się na liście dat, aby
powrócić do widoku 72 zdjęć.
Usuwanie zdjęć
1 Wyświetl zdjęcie i naciśnij przycisk O.
Wyświetl zdjęcie, które chcesz usunąć,
a następnie naciśnij przycisk O. Wyświetlone
zostanie okno dialogowe potwierdzenia. Aby
wyjść z menu bez usuwania zdjęcia, naciśnij K.
Można wybierać spośród następujących trybów wyzwalania migawki:
z
TrybOpis
Pojedyncze zdjęcie: każde naciśnięcie spustu migawki powoduje zrobienie jednego zdjęcia.
8
Seryjne wolne (zdjęcia seryjne wolne): tak długo jak spust migawki jest wciśnięty, aparat rejestruje
!
zdjęcia z prędkością około 3 klatek na sekundę (kl./s).
Seryjne szybkie (zdjęcia seryjne szybkie ): tak długo jak spust migawki jest wciśnięty, aparat rejestruje
9
zdjęcia z prędkością około 5 klatek na sekundę (kl./s).
Samowyzwalacz: używaj samowyzwalacza do autoportretów lub zmniejszania rozmycia
E
spowodowanego drganiami aparatu (0 28).Zdalne z opóźnieniem (ML-L3): migawka jest wyzwalana 2 s po naciśnięciu spustu migawki na
"
opcjonalnym pilocie zdalnego wyzwalania ML-L3 (0 28, 77).
Zdalne natychmiastowe (ML-L3): migawka jest wyzwalana w momencie naciśnięcia spustu migawki na
#
opcjonalnym pilocie zdalnego wyzwalania ML-L3 (0 28, 77).
Cicha migawka: jak dla zdjęć pojedynczych, z tą różnicą, że po wciśnięciu spustu migawki do końca
lustro nie opada na miejsce, wydając odgłos kliknięcia, pozwalając użytkownikowi kontrolować
moment powstania dźwięku wytwarzanego przez lustro, który jest ponadto cichszy niż w trybie
J
zdjęć pojedynczych.
aparat, maksymalnie ograniczając dźwięki aparatu w miejscach wymagających zachowania ciszy.
Poza tym, sygnał dźwiękowy nie włącza się po ustawieniu ostrości przez
1 Naciśnij I (E/#).
Wyświetli się lista opcji trybu wyzwalania
migawki.
2 Wybierz tryb wyzwalania migawki.
Wyróżnij tryb wyzwalania migawki i naciśnij J, aby
powrócić do ekranu Informacje.
zdjęcia.
26
Od razu można robić
Przycisk I (E/#)
A Bufor pamięci
Aparat jest wyposażony w bufor pamięci do tymczasowego przechowywania zdjęć. Dzięki niemu nie
trzeba przerywać fotografowania, gdy zdjęcia są zapisywane na karcie pamięci.
zdjęć jedno po drugim. Zwróć jednak uwagę, że po zapełnieniu bufora liczba klatek rejestrowanych na
sekundę spada.
Podczas zapisywania zdjęć na karcie pamięci świeci się dioda dostępu do karty pamięci (0 17).
W zależności od poziomu naładowania akumulatora i liczby zdjęć w buforze, zapis może trwać od kilku
sekund do kilku minut.
dioda dostępu się świeci.
aparatu nie wyłączy się zanim wszystkie zdjęcia z bufora nie zostaną zapisane.
rozładuje się, gdy w buforze pozostają zdjęcia, spust migawki zostanie zablokowany, a zdjęcia zostaną
przeniesione na kartę pamięci.
Nie wyjmuj karty pamięci ani nie wyjmuj i nie odłączaj źródła zasilania, dopóki
Jeśli aparat zostanie wyłączony, gdy w buforze znajdują się dane, zasilanie
Można zrobić do 100
Jeśli akumulator
A Tryby seryjnego wyzwalania migawki
Trybów seryjnego wyzwalania migawki nie można używać w połączeniu z wbudowaną lampą błyskową.
Obróć pokrętło trybu pracy w położenie j (0 15) lub wyłącz lampę błyskową (0 36–38).
A Rozmiar bufora
Po naciśnięciu spustu migawki szacunkowa liczba zdjęć, które mogą być
przechowywane w buforze pamięci przy bieżących ustawieniach, jest
wyświetlana na liczniku zdjęć w wizjerze.
ekranu w sytuacji, gdy w buforze pozostało wolne miejsce na około 17 zdjęć.
Ilustracja przedstawia widok
z
27
Tryby samowyzwalacza i zdalnego
wyzwalania
Samowyzwalacz i opcjonalny pilot zdalnego wyzwalania ML-L3 (0 77) pozwalają fotografowi
znajdować się w pewnej odległości od aparatu w momencie robienia zdjęcia.
1 Zamocuj aparat na statywie.
Zamocuj aparat na statywie lub ustaw go na stabilnej, równej powierzchni.
2 Wybierz tryb wyzwalania migawki.
Wybierz tryb E (Samowyzwalacz), " (Zdalne
z opóźnieniem (ML-L3)) lub # (Zdalne
natychmiastowe (ML-L3)) (0 26; zwróć uwagę,
że jeśli przez około minutę po wybraniu trybu
z
zdalnego wyzwalania nie wykona się żadnych
czynności, aparat automatycznie powróci do
trybu wyzwalania migawki: pojedyncze zdjęcie,
zdjęcia seryjne lub cicha migawka).
Przycisk I (E/#)
3 Wykadruj zdjęcie.
Tryb zdalnego wyzwalania: sprawdź ostrość, naciskając spust migawki do połowy. Nawet
jeśli spust migawki zostanie wciśnięty do końca, aparat nie zarejestruje żadnego zdjęcia.
4 Zrób zdjęcie.
Tryb samowyzwalacza: naciśnij spust migawki do połowy
w celu ustawienia ostrości, a następnie wciśnij spust
migawki do końca.
migać i włączy się sygnał dźwiękowy. Dwie sekundy
przed zrobieniem zdjęcia dioda samowyzwalacza
przestanie migać i wzrośnie częstotliwość emisji sygnału dźwiękowego.
zostanie wyzwolona dziesięć sekund po uruchomieniu samowyzwalacza.
Tryb zdalnego wyzwalania: z odległości 5 m lub mniejszej skieruj
nadajnik pilota ML-L3 na jeden z odbiorników podczerwieni
aparatu (0 1, 2), a następnie naciśnij spust migawki na pilocie
W trybie zdalnym z opóźnieniem dioda samowyzwalacza
ML-L3.
zaświeci się na około dwie sekundy przed zwolnieniem migawki.
W trybie zdalnym natychmiastowym dioda samowyzwalacza
mignie po wyzwoleniu migawki.
Zwróć uwagę, że samowyzwalacz może się nie uruchomić lub zdjęcie może nie zostać
zarejestrowane, jeśli aparat nie może ustawić ostrości lub w innych sytuacjach, w których
wyzwolenie migawki jest niemożliwe.
tryb zdalnego wyzwalania migawki i powoduje przywrócenie trybu wyzwalania migawki:
pojedyncze zdjęcie, zdjęcia seryjne lub cicha migawka.
Dioda samowyzwalacza zacznie
Wyłączenie aparatu anuluje tryb samowyzwalacza oraz
Kiedy WR-T10 jest używany w połączeniu
z WR-R10, spust migawki na pilocie WR-T10 pełni
takie same funkcje, jak spust migawki aparatu,
pozwalając na zdalną bezprzewodową
rejestrację zdjęć seryjnych i zdalne
bezprzewodowe fotografowanie
z samowyzwalaczem.
Więcej informacji zawiera
WR-R10WR-T10
instrukcja dołączona do pilota WR-R10/WR-T10.
D Przed rozpoczęciem używania pilota zdalnego wyzwalania ML-L3
Przed pierwszym użyciem pilota ML-L3 zdejmij przezroczystą plastikową izolację baterii.
D Fotografowanie ze zdalnym sterowaniem
W trybie wyzwalania migawki zdalnym natychmiastowym (ML-L3) lub zdalnym z opóźnieniem (ML-L3)
aparat reaguje tylko na spust migawki na pilocie zdalnego wyzwalania ML-L3. Jeśli korzystasz
z bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10/WR-T10, wybierz inny tryb wyzwalania.
A Zasłoń wizjer
W przypadku robienia zdjęć bez przykładania oka do
wizjera, zdejmij gumową muszlę oczną DK-20 (q)
i włóż na wizjer dołączoną do aparatu pokrywkę
okularu DK-5 zgodnie z ilustracją (w).
to zakłócaniu ekspozycji przez światło wpadające
przez wizjer.
trzymaj aparat mocno.
Podczas zdejmowania muszli ocznej
Zapobiegnie
Gumowa muszla
oczna DK-20Pokrywka okularu DK-5
qw
D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
Przed zrobieniem zdjęcia z lampą błyskową w trybie P, S, A, M lub 0 naciśnij przycisk M ( Y), aby podnieść
lampę błyskową, a następnie poczekaj, aż w wizjerze pojawi się wskaźnik M (0 18).
zostanie przerwane, jeśli lampa zostanie podniesiona po uruchomieniu samowyzwalacza lub w trybie
zdalnego sterowania.
naciśnięcie spustu migawki pilota ML-L3 dopiero po naładowaniu lampy błyskowej.
automatycznych, w programach tematycznych i w trybach efektów specjalnych, w których lampa
podnosi się automatycznie, lampa rozpocznie się ładować po wybraniu trybu zdalnego wyzwalania. Po
naładowaniu lampa będzie się automatycznie podnosić i wyzwalać błysk w razie potrzeby.
W trybach lampy błyskowej obsługujących redukcję efektu czerwonych oczu lampa redukcji efektu
czerwonych oczu będzie włączać się na około sekundę przed wyzwoleniem migawki w trybie zdalnym
natychmiastowym.
sekundy, po czym lampa redukcji efektu czerwonych oczu zaświeci się na sekundę przed wyzwoleniem
migawki.
Jeśli skorzystanie z lampy błyskowej jest konieczne, aparat zareaguje na
W trybie zdalnym z opóźnieniem dioda samowyzwalacza zaświeci się na dwie
Fotografowanie
W trybach
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wybierania opóźnienia samowyzwalacza i liczby rejestrowanych
zdjęć, patrz ustawienie osobiste c3 (Samowyzwalacz; 0 66).
wybierania czasu oczekiwania przez aparat na sygnał z pilota, patrz ustawienie osobiste c4 (Oczek. na zdal. wyzwol. (ML-L3); 0 66).
włączającymi się podczas korzystania z samowyzwalacza i zdalnego wyzwalania, patrz ustawienie
osobiste d1 (Sygnał dźwiękowy; 0 66).
Aby uzyskać informacje na temat sterowania sygnałami dźwiękowymi
Aby uzyskać informacje na temat
z
29
Ostrość
W tym rozdziale opisano opcje dotyczące ustawiania ostrości dostępne podczas kadrowania
zdjęć w wizjerze. Ostrość może być regulowana automatycznie lub manualnie (patrz „Tryb
ustawiania ostrości” poniżej), a pole AF dla automatycznego lub ręcznego ustawiania ostrości
można wybierać przy pomocy wybieraka wielofunkcyjnego.
Tryb ustawiania ostrości
Można wybierać spośród następujących trybów ustawiania ostrości. Zwróć uwagę, że
ustawienia AF-S i AF-C są dostępne tylko w trybach P, S, A i M.
OpcjaOpis
Automatyczny
AF-A
AF
AF-S Pojedynczy AF
z
AF-C Ciągły AF
Ręczne ustawianie
MF
ostrości
1 Umieść kursor na ekranie Informacje.
Jeśli informacje zdjęciowe nie są wyświetlane na
monitorze, naciśnij przycisk P. Naciśnij przycisk
P ponownie, aby umieścić kursor na ekranie
Informacje.
Aparat automatycznie wybiera pojedynczy autofokus, jeśli fotografowany obiekt
jest nieruchomy, lub tryb ciągłego autofokusa, jeśli fotografowany obiekt się
porusza. Wyzwolenie migawki jest możliwe, tylko gdy aparat może ustawić ostrość.
Do fotografowania nieruchomych obiektów. Ostrość jest zablokowana, gdy
spust migawki jest wciśnięty do połowy. Wyzwolenie migawki jest możliwe,
tylko gdy aparat może ustawić ostrość.
Do fotografowania ruchomych obiektów. Aparat ustawia ostrość w sposób
ciągły, tak długo jak spust migawki jest wciśnięty do połowy. Jeśli
fotografowany obiekt się poruszy, aparat uruchomi wyprzedzające śledzenie ostrości, aby przewidzieć ostateczną odległość od obiektu i w razie potrzeby
dostosować ostrość (0 31). Przy ustawieniach domyślnych wyzwolenie
migawki jest możliwe, tylko gdy aparat może ustawić ostrość.
Ustaw ostrość przy pomocy pierścienia ustawiania ostrości obiektywu.
2 Wyświetl opcje trybu ustawiania ostrości.
Wyróżnij bieżący tryb ustawiania ostrości na ekranie
Informacje i naciśnij J.
3 Wybierz tryb ustawiania ostrości.
Wyróżnij tryb ustawiania ostrości i naciśnij J. Aby
powrócić do trybu fotografowania, naciśnij spust
migawki do połowy.
30
Przycisk PEkran Informacje
A Wyprzedzające śledzenie ostrości
W trybie AF-C lub gdy tryb ciągłego autofokusa jest wybrany w trybie AF-A, aparat uruchomi
wyprzedzające śledzenie ostrości, jeśli obiekt przemieści się w kierunku aparatu, w czasie gdy spust
migawki jest wciśnięty do połowy.
Pozwala to aparatowi śledzić ostrość i jednocześnie próbować
przewidzieć, gdzie znajdzie się obiekt w momencie wyzwolenia migawki.
D Tryb ciągłego autofokusa
Kiedy Ostrość jest wybrana dla ustawienia osobistego a1 (Priorytet w trybie AF-C; 0 66), a aparat
pracuje w trybie AF-C, lub jeśli wybrany jest tryb ciągłego autofokusa w trybie AF-A, aparat nadaje wyższy
priorytet reakcji układu ustawiania ostrości (ma szerszy zakres ustawiania ostrości), niż w trybie AF-S,
a migawkę można wyzwolić zanim wyświetli się wskaźnik ostrości.
A Uzyskiwanie dobrych rezultatów z użyciem autofokusa
W warunkach wymienionych poniżej autofokus może nie działać dobrze.
zostać zablokowane, jeśli aparat nie może ustawić ostrości w takich warunkach. Może również zostać
wyświetlony wskaźnik ostrości (I) i włączony sygnał dźwiękowy, pozwalając na wyzwolenie migawki,
pomimo że fotografowany obiekt jest nieostry.
W takim przypadku ustaw ostrość ręcznie lub użyj
blokady ostrości w celu ustawienia ostrości na innym obiekcie w tej samej odległości, a następnie
ponownie skomponuj kadr.
Brak kontrastu lub niewielki
kontrast pomiędzy
fotografowanym obiektem
atłem.
Przykład: obiekt ma taki sam
kolor, jak tło.
Pole AF zawiera obiekty
znajdujące się w różnej
odległości od aparatu.
Przykład: obiekt znajduje się
wklatce.
Wyzwalanie migawki może
Pole AF obejmuje obszary o silnie
zróżnicowanej jasności.
Przykład: obiekt jest w połowie
zacieniony.
Obiekty w tle wyglądają na
większe od fotografowanego
obiektu.
Przykład: w kadrze za
fotografowanym obiektem
znajduje się budynek.
z
Na obiekcie występują przede
wszystkim regularne wzory
geometryczne.
Przykład: żaluzje lub rząd okien
w drapaczu chmur.
Obiekt zawiera wiele drobnych
szczegółów.
Przykład: pole kwiatów albo inne
obiekty, które są małe lub mają
podobną jasność.
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat trybów ustawiania ostrości dostępnych w trybie podglądu na żywo znajdują się na
stronie 46.
ciągłego AF, patrz ustawienie osobiste a1 (Priorytet w trybie AF-C, 0 66).
(Sygnał dźwiękowy; 0 66) można używać do włączania i wyłączania głośnika emitującego sygnał
dźwiękowy.
Aby uzyskać informacje na temat używania priorytetu wyzwalania migawki w trybie
Ustawienia osobistego d1
31
Tryb pola AF
Wybierz sposób wybierania pola AF dla autofokusa. Zwróć uwagę, że tryby pola AF d (AF
z dynamicznym wyborem pola) i f (Śledzenie 3D) są niedostępne, kiedy AF-S jest wybrane
jako tryb ustawiania ostrości.
OpcjaOpis
c Jednopolowy AF
AF z d yn. wy b. pol a
J
(9 p.)
AF z d yn. wy b. pol a
K
(21 p.)
z
AF z d yn. wy b. pol a
L
(39 p.)
f Śledzenie 3D
Automatycz.
e
wybór pola AF
Użytkownik wybiera pole AF wybierakiem wielofunkcyjnym (0 33), a aparat
ustawia ostrość tylko na obiekt znajdujący się w wybranym polu AF.
do fotografowania nieruchomych obiektów.
W trybach ustawiania ostrości AF-A i AF-C użytkownik wybiera pole AF wybierakiem
wielofunkcyjnym (0 33), ale jeśli obiekt na chwilę opuści wybrane pole AF,
aparat będzie ustawiać ostrość w oparciu o informacje z sąsiadującyc h pól AF.
Liczba pól AF różni się w zależności od wybranego trybu:
• AF z dynamicznym wyborem pola z 9 polami: wybieraj to ustawienie, kiedy masz
czas na skomponowanie kadru i podczas fotografowania obiektów
poruszających się w przewidywalny sposób (np. biegacze na bieżni lub
samochody wyścigowe na torze).
• AF z dynamicznym wyborem pola z 21 polami: wybieraj to ustawienie podczas
fotografowania obiektów poruszających się w nieprzewidywalny sposób
(np. piłkarze podczas meczu piłki nożnej).
• AF z dynamicznym wyborem pola z 39 polami: wybieraj to ustawienie podczas
fotografowania obiektów poruszających się szybko, które trudno
wykadrować w wizjerze (np. ptaków).
W trybach ustawiania ostrości AF-A i AF-C użytkownik wybiera pole AF wybierakiem
wielofunkcyjnym (0 33).
przez aparat, aparat używa funkcji śledzenia 3D do wybrania nowego pola AF
i utrzymywania ostrości zablokowanej na pierwotnym fotografowanym
obiekcie tak długo, jak spust migawki jest wciśnięty do połowy.
szybkiego kadrowania zdjęć z obiektami poruszającymi się chaotycznie
z jednej strony na drugą (np. tenisiści).
się poza polem widzenia wizjera, zdejmij palec ze spustu migawki i ponownie
skomponuj kadr, ustawiając obiekt w wybranym polu AF.
Aparat automatycznie wykrywa fotografowany obiekt i wybiera pole AF.
Jeśli obiekt poruszy się po ustawieniu ostrości
Jeśli fotografowany obiekt znajdzie
Używaj
Używaj do
1 Umieść kursor na ekranie Informacje.
Jeśli informacje zdjęciowe nie są wyświetlane na
monitorze, naciśnij przycisk P. Naciśnij przycisk
P ponownie, aby umieścić kursor na ekranie
Informacje.
2 Wyświetl opcje trybu pola AF.
Wyróżnij bieżący tryb pola AF na ekranie Informacje
inaciśnij J.
32
Przycisk PEkran Informacje
3 Wybierz tryb pola AF.
Wyróżnij opcję i naciśnij J. Aby powrócić do trybu
fotografowania, naciśnij spust migawki do połowy.
Wybór pola AF
W trybie ręcznego ustawiania ostrości lub w przypadku połączenia autofokusa z trybami pola
AF innymi niż e (Automatycz. wybór pola AF) można wybierać spośród 39 pól AF, co
pozwala na komponowanie zdjęć z głównym fotografowanym obiektem umieszczonym
w prawie dowolnym miejscu kadru.
1 Wybierz tryb pola AF inny niż e (Automatycz.
wybór pola AF; 0 32).
2 Wybierz pole AF.
Przy pomocy wybieraka wielofunkcyjnego wybierz
pole AF w wizjerze lub na ekranie Informacje, kiedy
pomiar ekspozycji jest włączony.
wybrać centralne pole AF.
Naciśnij J, aby
Pole AF
z
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat trybów pola AF dostępnych w trybie podglądu na żywo znajdują się na stronie 47.
Aby uzyskać informacje na temat używania przycisku Fn i pokrętła sterowania do wybierania trybu pola
AF, patrz ustawienie osobiste f1 (Rola przycisku Fn, 0 66).
33
Jakość i wielkość zdjęcia
Od kombinacji ustawień jakości i wielkości zdjęcia zależy, ile pamięci będzie ono zajmować na
karcie pamięci. Większe zdjęcia o wyższej jakości można drukować w większych rozmiarach,
ale wymagają one jednocześnie więcej pamięci, co oznacza, że mniej takich zdjęć można
zapisać na karcie pamięci.
Jakość zdjęcia
Wybierz format pliku i stopień kompresji (jakość zdjęcia).
OpcjaTyp plikuOpis
NEF (RAW) +
JPEG fine
NEF (RAW) +
JPEG normal
NEF (RAW) +
JPEG basic
z
NEF (RAW)NEF
JPEG fine
JPEG normal
JPEG basic
1 Umieść kursor na ekranie Informacje.
Jeśli informacje zdjęciowe nie są wyświetlane na
monitorze, naciśnij przycisk P. Naciśnij przycisk
P ponownie, aby umieścić kursor na ekranie
Informacje.
Rejestrowane są dwa zdjęcia: jedno zdjęcie NEF (RAW) i jedno zdjęcie JPEG
ojakości „fine”.
NEF/
Rejestrowane są dwa zdjęcia: jedno zdjęcie NEF (RAW) i jedno zdjęcie JPEG
JPEG
ojakości „normal”.
Rejestrowane są dwa zdjęcia: jedno zdjęcie NEF (RAW) i jedno zdjęcie JPEG
o jakości „basic”.
Nieprzetworzone dane 14-bitowe z matrycy są zapisywane bezpośrednio na
karcie pamięci.
w komputerze po zakończeniu fotografowania.
Zapisywanie zdjęć JPEG ze stopniem kompresji wynoszącym około 1 : 4 (jakość
„fine”).
Zapisywanie zdjęć JPEG ze stopniem kompresji wynoszącym około 1 : 8 (jakość
JPEG
„normal”).
Zapisywanie zdjęć JPEG ze stopniem kompresji wynoszącym około 1 : 16 (jakość
„basic”).
Ustawienia, takie jak balans bieli i kontrast, można dostosować
2 Wyświetl opcje jakości zdjęcia.
Wyróżnij bieżącą jakość zdjęcia na ekranie Informacje
inaciśnij J.
3 Wybierz typ pliku.
Wyróżnij opcję i naciśnij J. Aby powrócić do trybu
fotografowania, naciśnij spust migawki do połowy.
34
Przycisk PEkran Informacje
Wielkość zdjęcia
Wybierz wielkość zdjęć JPEG (ta opcja jest niedostępna dla zdjęć o jakości RAW; 0 34).
Wielkość zdjęciaWielkość (w pikselach)Rozmiar odbitki (w cm)
* Przybliżony rozmiar dla druku z rozdzielczością 300 dpi.
zdjęcia w pikselach podzielonej przez rozdzielczość drukarki wyrażoną w punktach na cal (ang. dots per inch – dpi; 1 cal=około 2,54 cm).
Rozmiar odbitki w calach równa się wielkości
*
1 Umieść kursor na ekranie Informacje.
Jeśli informacje zdjęciowe nie są wyświetlane na
monitorze, naciśnij przycisk P.P ponownie, aby umieścić kursor na ekranie
Informacje.
Naciśnij przycisk
Przycisk PEkran Informacje
2 Wyświetl opcje wielkości zdjęcia.
Wyróżnij bieżącą wielkość zdjęcia na ekranie
Informacje i naciśnij J.
z
3 Wybierz wielkość zdjęcia.
Wyróżnij opcję i naciśnij J. Aby powrócić do trybu
fotografowania, naciśnij spust migawki do połowy.
A Nazwy plików
Zdjęcia są przechowywane w formie plików obrazów o nazwach w następującym formacie:
„DSC_nnnn.xxx”, gdzie nnnn to czterocyfrowy numer od 0001 do 9999 przypisywany automatycznie
w kolejności rosnącej przez aparat, a xxx to jedno z następujących trzyliterowych rozszerzeń: „NEF” dla
zdjęć NEF, „JPG” dla zdjęć JPEG, a „MOV” dla filmów.
z ustawieniem jakości zdjęcia NEF (RAW) + JPEG zdjęcia w formacie NEF i JPEG mają takie same nazwy
plików, ale różne rozszerzenia.
A Przycisk Fn
Jakość i wielkość zdjęć można również regulować poprzez obracanie pokrętłem sterowania i jednoczesne
trzymanie wciśniętego przycisku
Fn.
Patrz ustawienie osobiste f1 (
We wszystkich parach zdjęć zapisanych
Rola przycisku Fn, 0
66).
35
Korzystanie z wbudowanej lampy
błyskowej
Aparat obsługuje szeroki wybór trybów lampy błyskowej do fotografowania obiektów słabo
oświetlonych lub oświetlonych od tyłu.
❚❚ Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej: tryby i, k, p, n, o, s, w i g
1 Wybierz tryb lampy błyskowej (0 37).
2 Rób zdjęcia.
Lampa błyskowa będzie się podnosić w razie potrzeby
po wciśnięciu spustu migawki do połowy i błyskać
podczas robienia zdjęcia.
z
podnosi się automatycznie, NIE próbuj podnosić jej
ręcznie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do uszkodzenia lampy błyskowej.
❚❚ Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej: tryby P, S, A, M i 0
1 Podnieś lampę błyskową.
Naciśnij przycisk M (Y), aby podnieść lampę
błyskową.
2 Wybierz tryb lampy błyskowej (tylko tryby P, S,
A i M; 0 37).
Jeśli lampa błyskowa nie
3 Rób zdjęcia.
Lampa błyskowa będzie błyskać podczas robienia zdjęć.
A Składanie wbudowanej lampy błyskowej
Aby oszczędzać energię, gdy lampa błyskowa nie jest używana, naciskaj ją
delikatnie w dół, aż do zamknięcia się zatrzasku.
36
Przycisk M (Y)
Tryb lampy błyskowej
Dostępne tryby lampy błyskowej zależą od wybranego trybu fotografowania:
Synchronizacja z długimi czasami
ekspozycji+ redukcja efektu
czerwonych oczu
Synchronizacja z długimi czasami ekspozycji
Nt
Synchronizacja na tylną kurtynkę
migawki +synchronizacja z długimi
czasami ekspozycji
Njr
Nr
Automatyczna synchronizacja
z długimi czasami ekspozycji +
redukcja efektu cze rwonych
oczu
Automatyczna synchronizacja
zdługimi czasami ekspozycji
jBłysk wyłączony
Nq
Synchronizacja na tylną kurtynkę
migawki
NBłysk wypełniający
1 Umieść kursor na ekranie Informacje.
Jeśli informacje zdjęciowe nie są wyświetlane na
monitorze, naciśnij przycisk P. Naciśnij przycisk
P ponownie, aby umieścić kursor na ekranie
Informacje.
z
2 Wyświetl opcje trybu lampy błyskowej.
Wyróżnij bieżący tryb lampy błyskowej na ekranie
Informacje i naciśnij J.
3 Wybierz tryb lampy błyskowej.
Wyróżnij tryb i naciśnij J. Aby powrócić do trybu
fotografowania, naciśnij spust migawki do połowy.
Przycisk PEkran Informacje
37
A Tryby lampy błyskowej
Tryby lampy błyskowej podane na poprzedniej stronie mogą łączyć się z jednym lub więcej z poniższych
ustawień, zgodnie z pokazaną ikoną trybu lampy błyskowej:
• AUTO (automatyka lampy błyskowej): kiedy oświetlenie jest słabe lub fotografowany obiekt jest oświetlony
od tyłu, lampa błyskowa podnosi się automatycznie po wciśnięciu spustu migawki do połowy i błyska
w razie potrzeby.
• j (redukcja efektu czerwonych oczu): używaj do portretów.
zapala się przed błyskiem lampy błyskowej, ograniczając efekt „czerwonych oczu”.
• j (wyłączona): lampa błyskowa nie błyska, nawet gdy oświetlenie jest słabe lub fotografowany obiekt
jest oświetlony od tyłu.
• SLOW (synchronizacja z długimi czasami ekspozycji): czas otwarcia migawki jest automatycznie wydłużany, co
pozwala na uchwycenie oświetlenia tła nocą lub przy słabym oświetleniu.
uchwycenia oświetlenia tła na portretach.
• REAR (synchronizacja na tylną kurtynkę migawki): lampa błyska na chwilę przed zamknięciem migawki,
tworząc efekt smug światła za poruszającymi się źródłami światła (patrz poniżej po prawej stronie).
Jeśli ta ikona nie jest wyświetlona, lampa błyskowa błyska w momencie otwarcia migawki
(synchronizacja na przednią kurtynkę migawki; pozwala to uzyskać efekt dla ruchomych źródeł
świata pokazany poniżej po lewej stronie).
Lampa redukcji efektu czerwonych oczu
Używaj tego trybu w celu
z
Synchronizacja na przednią kurtynkę migawkiSynchronizacja na tylną kurtynkę migawki
A Wybieranie trybu lampy błyskowej
Tryb lampy błyskowej można
również wybierać poprzez obracanie
pokrętłem sterowania i jednoczesne
trzymanie wciśniętego przycisku
M (Y) (w trybach P, S, A, M i 0 podnieś
lampę błyskową przed użyciem
przycisku M (Y), aby wybrać tryb
lampy błyskowej).
Przycisk M (Y)Pokrętło
A Wbudowana lampa błyskowa
Informacje dotyczące obiektywów, których można używać w połączeniu z wbudowaną lampą
błyskową, podane są w Dokumentacji aparatu.
rzucała cienia.
z obiektywami o zmiennej ogniskowej z funkcją makro w zakresie odległości dla zdjęć makro.
Jeśli lampa błyskowa emitowała błyski przy kilku kolejnych zdjęciach, spust migawki może zostać na chwilę
zablokowany w celu ochrony lampy.
Minimalny zasięg lampy błyskowej wynosi 0,6 m, dlatego nie można jej używać
Po krótkiej przerwie będzie można znowu korzystać z lampy.
+
sterowania
Zdejmij osłonę przeciwsłoneczną obiektywu, aby nie
Ekran Informacje
A Czasy otwarcia migawki dostępne dla wbudowanej lampy błyskowej
Czas otwarcia migawki jest ograniczony do następujących zakresów podczas korzystania
z wbudowanej lampy błyskowej:
Czas otwarcia migawki może wynosić nawet 30 s w następujących trybach: synchronizacja z długimi
czasami ekspozycji, synchronizacja na tylną kurtynkę migawki + synchronizacja z długimi czasami
ekspozycji oraz synchronizacja z długimi czasami ekspozycji + redukcja efektu czerwonych oczu.
1
/200–1/60 sS
1
/200–1/125 sM
1
/200–1 s
1
/200–30 s, czas B
38
1
/200–30 s
Czułość ISO
„Czułość ISO” jest cyfrowym odpowiednikiem czułości filmu. Im wyższa czułość ISO, tym mniej
światła potrzeba do zrobienia zdjęcia, co pozwala na skrócenie czasu otwarcia migawki lub
większe przymknięcie przysłony, ale zwiększa prawdopodobieństwo występowania szumów
na zdjęciu (losowo rozmieszczone jasne piksele, mgła lub linie; ryzyko występowania szumów
jest szczególnie wysokie przy ustawieniach od Hi 0,3, które odpowiada ISO 8000, do Hi 2, które
odpowiada ISO 25 600).
czułość ISO automatycznie w reakcji na warunki oświetlenia.
TrybCzułość ISO
i, j, %Automatyczna
P, S, A, M100–6400 w krokach co
Inne tryby fotografowania Automatyczna; 100–6400 w krokach co
1 Umieść kursor na ekranie Informacje.
Jeśli informacje zdjęciowe nie są wyświetlane na
monitorze, naciśnij przycisk P. Naciśnij przycisk
P ponownie, aby umieścić kursor na ekranie
Informacje.
2 Wyświetl opcje czułości ISO.
Wyróżnij bieżącą czułość ISO na ekranie Informacje
inaciśnij J.
Wybranie ustawienia Automatyczny pozwala aparatowi ustawiać
1
/3 EV; Hi 0,3; Hi 0,7; Hi 1, Hi 2
1
/3 EV; Hi 0,3; Hi 0,7; Hi 1, Hi 2
Przycisk PEkran Informacje
z
3 Wybierz czułość ISO.
Wyróżnij opcję i naciśnij J. Aby powrócić do trybu
fotografowania, naciśnij spust migawki do połowy.
A Informacje dodatkowe
Automatyczny dobór ISO można włączyć w trybach P, S, A i M przy pomocy opcji Automatyczny dobór
ISO z menu Ustawienia czułości ISO (0 66).
wys. czuł. z menu fotografowania do ograniczania szumów przy wysokich czułościach ISO znajdują się
na stronie 66.
wybierania czułości ISO, patrz ustawienie osobiste f1 (Rola przycisku Fn, 0 66).
Aby uzyskać informacje na temat używania przycisku Fn i pokrętła sterowania do
Informacje na temat używania opcji Reduk. szumów -
39
Fotografowanie z interwalometrem
Aparat jest wyposażony w interwalometr, pozwalający na automatyczne rejestrowanie zdjęć
w ustawionych odstępach czasu.
D Przed rozpoczęciem fotografowania
Przed rozpoczęciem fotografowania z interwalometrem zrób zdjęcie próbne z bieżącymi ustawieniami
i sprawdź rezultaty na monitorze.
wybierz Strefa czasowa i data w menu ustawień i sprawdź, czy zegar aparatu jest ustawiony poprawnie
(0 66).
Zalecamy używać statywu.
zapewnienia nieprzerwanego fotografowania dopilnuj, aby akumulator był całkowicie naładowany lub
użyj opcjonalnego zasilacza sieciowego EH-5b i złącza zasilania EP-5A.
1 Wybierz Fotogr. z interwalometrem.
Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić menu.
z
Wyróżnij Fotogr. z interwalometrem w menu
fotografowania i naciśnij 2.
2 Wybierz czas rozpoczęcia.
Można wybierać spośród następujących trybów
rozpoczynania fotografowania.
• Aby od razu rozpocząć fotografowanie, wyróżnij
Teraz i naciśnij 2.
się po upływie około trzech sekund od
zakończenia regulacji ustawień.
Przejdź do kroku 3.
• Aby wybrać czas rozpoczęcia, wyróżnij Czas
rozpoczęcia, a następnie naciśnij 2, aby
wyświetlić opcje czasu rozpoczęcia
przedstawione po prawej stronie.
lub 2, aby wyróżnić godziny lub minuty,
anastępnie naciskaj 1 lub 3, aby zmieniać
wartość.
Naciśnij 2, aby przejść dalej.
Aby zapewnić, że fotografowanie rozpocznie się w żądanym czasie,
Przed rozpoczęciem fotografowania zamontuj aparat na statywie. W celu
Przycisk G
Fotografowanie rozpocznie
Naciskaj 4
3 Wybierz interwał.
Naciskaj 4 lub 2, aby wyróżnić godziny, minuty
lub sekundy, a następnie naciskaj 1 lub 3, aby
wybrać interwał dłuższy od najdłuższego
przewidywanego czasu otwarcia migawki.
Naciśnij 2, aby przejść dalej.
40
4 Wybierz liczbę interwałów.
Naciskaj 4 lub 2, aby wyróżnić liczbę interwałów
(tzn. to, ile razy aparat będzie rejestrować
zdjęcie). Naciskaj 1 lub 3, aby zmienić wartość.
Naciśnij 2, aby przejść dalej.
5 Rozpocznij fotografowanie.
Wyróżnij Włączony i naciśnij J (aby powrócić do
menu fotografowania bez uruchamiania
interwalometru, wyróżnij Wyłączony i naciśnij
Pierwsza seria zdjęć zostanie zarejestrowana
J).
w wybranym czasie rozpoczęcia lub po około 3 s,
jeśli Teraz zostało wybrane dla Wybierz czas rozpoczęcia w kroku 2.
będzie kontynuowane w wybranych odstępach czasu, aż wszystkie zdjęcia zostaną
zrobione.
zapisania zdjęcia na karcie pamięci mogą się różnić dla poszczególnych zdjęć, interwały
mogą zostać pominięte, jeśli aparat nadal rejestruje poprzedni interwał. Jeśli
kontynuowanie fotografowania jest niemożliwe z bieżącymi ustawieniami (np. jeśli czas
otwarcia migawki „czas B” jest wybrany aktualnie w trybie fotografowania M lub czas
rozpoczęcia nadejdzie za mniej niż minutę), na monitorze wyświetlone zostanie
ostrzeżenie.
Zwróć uwagę, że ponieważ czas otwarcia migawki i czas wymagany do
Fotografowanie
z
A Zasłoń wizjer
Aby uniknąć zakłóceń ekspozycji spowodowanych światłem przedostającym się przez wizjer, usuń
gumową muszlę oczną i nakryj wizjer dołączoną do aparatu pokrywką okularu DK-5 (0 29).
A Inne ustawienia
Podczas fotografowania z interwalometrem nie można regulować ustawień.
trybu wyzwalania migawki, aparat rejestruje jedno zdjęcie na każdy interwał. W trybie J dźwięki
generowane przez aparat będą ograniczone.
ekspozycji ani wysokiego zakresu dynamiki (HDR).
Nie można korzystać z braketingu, wielokrotnej
Niezależnie od wybranego
A Przerywanie fotografowania z interwalometrem
Aby przerwać fotografowanie z interwalometrem, wyłącz aparat lub przekręć pokrętło trybu pracy na
nowe ustawienie.
fotografowania z interwalometrem.
Przestawienie monitora w położenie do przechowywania nie przerywa
41
t
Tryby P, S, A i M
Tryby P, S, A i M zapewniają różne stopnie kontroli nad czasem otwarcia
migawki i przysłoną:
TrybOpis
Aparat dobiera czas otwarcia migawki i wartość przysłony w celu
zapewnienia optymalnej ekspozycji. Zalecany do okazjonalnego
fotografowania i innych sytuacji, kiedy nie ma czasu na regulację
ustawień aparatu.
Użytkownik wybiera czas otwarcia migawki, a aparat wybiera wartość
przysłony w celu uzyskania najlepszych rezultatów.
lub rozmycia ruchu.
Użytkownik wybiera wartość przysłony, a aparat wybiera czas otwarcia
migawki w celu uzyskania najlepszych rezultatów.
tła lub do uzyskiwania ostrości tła i pierwszego planu.
Użytkownik ustawia zarówno czas otwarcia migawki, jak i wartość
przysłony.
(czas), pozwalające na uzyskanie zdjęć z długim czasem naświetlania,
przedstawiających ognie sztuczne lub nocne niebo.
Dostępne są czasy otwarcia migawki „Bulb” (czas B) i „Time”
t
Automatyka
P
programowa (0 43)
Automatyka
zpreselekcją czasu
S
(0 43)
Automatyka
z preselekcją przysłony
A
(0 43)
Tryb manualny (0 43)
M
Służy do zamrożenia
Służy do rozmywania
A Czas otwarcia migawki i przysłona
Taką samą ekspozycję można uzyskać, stosując różne kombinacje czasu otwarcia migawki i wartości
przysłony.
i zmiękczyć szczegóły tła, podczas gdy długie czasy otwarcia migawki i małe otwory przysłony
pozwalają rozmyć ruch obiektów i podkreślić szczegóły tła.
Krótkie czasy otwarcia migawki i duże otwory przysłony pozwalają zatrzymać ruch obiektów
Czas otwarcia migawkiPrzysłona
Krótki czas otwarcia
migawki
1
(
/1600 s)
Długi czas otwarcia
migawki
(1 s)
Duży otwór przysłony
(f/5,6)
(Pamiętaj, że im wyższa liczba przysłony,
tym mniejszy otwór przysłony).
Mały otwór przysłony
42
(f/22)
Tryb P (automatyka programowa)
W tym trybie aparat automatycznie dostosowuje czas otwarcia migawki
i przysłonę w celu uzyskania optymalnej ekspozycji w większości sytuacji.
Użytkownik może obracać pokrętłem sterowania, aby wybierać pomiędzy
różnymi kombinacjami czasu otwarcia migawki i przysłony, które zapewnią
optymalną ekspozycję.
Tryb S (automatyka z preselekcją czasu)
W trybie automatyki z preselekcją czasu otwarcia
migawki użytkownik wybiera czas otwarcia migawki,
a aparat automatycznie ustawia wartość przysłony
zapewniającą optymalną ekspozycję.
Aby wybrać czas otwarcia migawki, obracaj pokrętłem
sterowania.
Pokrętło
sterowania
Tryb A (automatyka z preselekcją przysłony)
W trybie automatyki z preselekcją przysłony użytkownik
wybiera wartość przysłony, a aparat automatycznie
ustawia czas otwarcia migawki zapewniający
optymalną ekspozycję.
Aby wybrać przysłonę, obracaj pokrętłem sterowania
(maksymalne i minimalne wartości przysłony różnią się
w zależności od używanego obiektywu).
Pokrętło
sterowania
Pokrętło
sterowania
t
Tryb M (tryb manualny)
W trybie manualnym użytkownik ustawia zarówno czas
otwarcia migawki, jak i wartość przysłony.
Czas otwarcia migawki ustawia się, obracając pokrętłem
sterowania, a przysłonę ustawia się, obracając
pokrętłem sterowania, jednocześnie trzymając
wciśnięty przycisk E (N) (maksymalne i minimalne
wartości przysłony różnią się w zależności od
używanego obiektywu).
pomocy wskaźnika ekspozycji.
Sprawdź ekspozycję przy
A Wskaźnik ekspozycji
Optymalna ekspozycjaNiedoświetlone o 1/3 EVPrześwietlone o ponad 2 EV
Przycisk E (N)
Pokrętło sterowania
43
Kompensacja ekspozycji (tylko tryby P, S, A i %)
Kompensacja ekspozycji służy do modyfikowania wartości ekspozycji proponowanej przez
aparat, umożliwiając rozjaśnianie i przyciemnianie zdjęć. Wybierz wartość z zakresu od –5 EV
(niedoświetlenie) do +5 EV (prześwietlenie) w krokach co 1/3 EV. Ogólnie rzecz biorąc,
wybieranie wartości dodatnich powoduje, że fotografowany obiekt staje się jaśniejszy,
a wartości ujemnych, że staje się ciemniejszy.
1 Umieść kursor na ekranie Informacje.
Jeśli informacje zdjęciowe nie są wyświetlane na
monitorze, naciśnij przycisk P. Naciśnij przycisk
P ponownie, aby umieścić kursor na ekranie
Informacje.
Przycisk PEkran Informacje
2 Wyświetl opcje kompensacji ekspozycji.
t
Wyróżnij kompensację ekspozycji na ekranie
Informacje i naciśnij J.
3 Wybierz wartość.
Wyróżnij wartość i naciśnij J. Aby powrócić do trybu
fotografowania, naciśnij spust migawki do połowy.
Normalną ekspozycję można przywrócić, ustawiając wartość kompensacji na ±0. Wyłączenie
aparatu nie powoduje wyzerowania wartości kompensacji ekspozycji, ale wartość
kompensacji zostanie wyzerowana, jeśli po wybraniu % wybierze się inny tryb.
A Przycisk E (N)
Kompensację ekspozycji można również
ustawiać poprzez obracanie pokrętłem
sterowania i jednoczesne trzymanie
wciśniętego przycisku E (N).
Przycisk E (N)Pokrętło
sterowania
44
x
Podgląd na żywo
Kadrowanie zdjęć na monitorze
Aby robić zdjęcia przy użyciu podglądu na żywo, postępuj zgodnie z opisem poniżej.
1 Przekręć przełącznik podglądu na żywo.
Lustro zostanie uniesione, a na monitorze aparatu
pojawi się widok przez obiektyw. Obiekt nie będzie już
widoczny w wizjerze.
Przełącznik podglądu na żywo
2 Ustaw pole AF.
Ustaw pole AF na fotografowanym obiekcie zgodnie
z opisem na stronie 48.
3 Ustaw ostrość.
Naciśnij spust migawki do połowy. Podczas ustawiania
ostrości przez aparat pole AF będzie migać na zielono.
Jeśli aparat jest w stanie ustawić ostrość, pole AF
będzie wyświetlone na zielono. Jeśli aparat nie jest w stanie ustawić ostrości, pole AF
będzie migać na czerwono (zwróć uwagę, że zdjęcia można robić, nawet gdy pole AF
miga na czerwono; sprawdź ostrość na monitorze przed zrobieniem zdjęcia).
Z wyjątkiem pracy w trybach i i j, ekspozycję można blokować, naciskając przycisk
A (L).
x
Pole AF
4 Zrób zdjęcie.
Naciśnij spust migawki do końca. Podczas
rejestrowania zdjęcia monitor wyłącza się, a dioda
dostępu do karty pamięci świeci.
akumulatora ani karty pamięci oraz nie odłączaj
opcjonalnego zasilacza sieciowego od zasilania, zanim
rejestrowanie nie zostanie zakończone.
fotografowania zdjęcie zostanie wyświetlone na
monitorze na kilka sekund lub do momentu wciśnięcia spustu migawki do połowy.
Następnie aparat przełączy się z powrotem w tryb podglądu na żywo. Aby wyłączyć ten
tryb, przekręć przełącznik podglądu na żywo.
Nie wyjmuj
Po zakończeniu
Dioda dostępu do karty pamięci
45
Ustawianie ostrości w trybie podglądu na żywo
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby wybrać tryb ustawiania ostrości oraz tryb pola AF
i ustawić położenie pola AF.
❚❚ Wybieranie trybu ustawiania ostrości
W trybie podglądu na żywo dostępne są następujące tryby ustawiania ostrości (zwróć uwagę,
że tryb ciągłego AF jest niedostępny w trybach g i ():
OpcjaOpis
AF-S Pojedynczy AF
AF-F Tryb ciągłego AF
Ręczne ustawianie
MF
ostrości
Do fotografowania nieruchomych obiektów.
gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy.
Do fotografowania ruchomych obiektów.
w sposób ciągły do momentu naciśnięcia spustu migawki do połowy.
Ostrość jest zablokowana, gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy.
Ustaw ostrość przy pomocy pierścienia ustawiania ostrości obiektywu.
Ostrość jest zablokowana,
Aparat ustawia ostrość
1 Umieść kursor na ekranie Informacje.
Naciśnij przycisk P, aby umieścić kursor na
ekranie Informacje.
x
2 Wyświetl opcje ustawiania ostrości.
Wyróżnij bieżący tryb ustawiania ostrości na ekranie
Informacje i naciśnij J.
3 Wybierz opcję ustawiania ostrości.
Wyróżnij opcję i naciśnij J. Aby powrócić do trybu
podglądu na żywo, naciśnij P.
Przycisk P
46
❚❚ Wybieranie trybu pola AF
W trybach innych niż i, j i ( w trybie podglądu na żywo można wybierać następujące tryby
pola AF (zwróć uwagę, że AF ze śledzeniem obiektu jest niedostępny w trybach %, g i 3):
OpcjaOpis
AF z priorytet. ostr.
6
twarzy
Szerokie pole AF
7
Normalne pole AF
8
AF ze śledzeniem
9
obiektu
Aparat automatycznie wykrywa twarze fotografowanych osób i ustawia na
nich ostrość.
Stosuj do wykonywania zdjęć z ręki podczas fotografowaniu krajobrazów
i pozostałych obiektów innych niż portretowe. Przy pomocy wybieraka
wielofunkcyjnego wybierz pole AF.
Używaj do ustawiania ostrości punktowo na wybranym miejscu w kadrze.
Zalecamy używać statywu.
Śledzenie obiektu poruszającego się przez kadr.
Używaj tego trybu do zdjęć portretowych.
1 Umieść kursor na ekranie Informacje.
Naciśnij przycisk P, aby umieścić kursor na
ekranie Informacje.
Przycisk P
2 Wyświetl tryby pola AF.
Wyróżnij bieżący tryb pola AF na ekranie Informacje
inaciśnij J.
3 Wybierz tryb pola AF.
Wyróżnij opcję i naciśnij J. Aby powrócić do trybu
podglądu na żywo, naciśnij P.
x
47
❚❚ Wybieranie pola AF
Sposób wybierania pola AF dla autofokusa różni się
w zależności od opcji wybranej dla trybu pola AF (0 47).
6 (AF z priorytetem ostrości twarzy): kiedy aparat wykryje
fotografowaną osobę, wyświetli podwójną żółtą ramkę (jeśli
aparat wykryje wiele twarzy, maksymalnie 35, ustawi ostrość
na najbliższej twarzy; aby wybrać inną osobę, użyj wybieraka
wielofunkcyjnego).
fotografowanej osoby (ponieważ np. ta osoba odwróciła
twarz od obiektywu), ramka nie będzie wyświetlana.
7/8 (normalne i szerokie pole AF): przy pomocy wybieraka
wielofunkcyjnego umieść pole AF w dowolnym miejscu
kadru lub naciśnij J, aby ustawić pole AF w centrum kadru.
Jeśli aparat nie jest już w stanie wykryć
Pole AF
x
9 (AF ze śledzeniem obiektu): ustaw pole AF na
fotografowanym obiekcie i naciśnij J.
podążać za wybranym obiektem poruszającym się przez
Aby zakończyć śledzenie ostrości, naciśnij J
kadr.
ponownie.
D Śledzenie obiektu
Aparat może nie być w stanie śledzić obiektów, które poruszają się szybko, opuszczą kadr lub są
zasłonięte przez inne obiekty, w widoczny sposób zmieniają rozmiar, kolor, jasność, są za małe, za duże,
zbyt jasne, zbyt ciemne, lub mają barwę lub jasność zbliżone do tła.
Pole AF będzie
Pole AF
Pole AF
48
Ekran trybu podglądu na żywo
u
y
q
w
e
r
i
o
!0
t
!1
!2
:
PozycjaOpis0
Tryb fotografowaniaBieżący tryb wybrany pokrętłem trybu pracy.
q
Ikona „Bez filmu”Oznacza, że nagrywanie filmów jest niemożliwe.—
w
Pozostały czas
e
Czułość mikrofonuCzułość mikrofonu dla nagrywania filmów.55
r
Poziom dźwięku
t
Tryb ustawiania
y
ostrości
Tryb pola AFBieżący tryb pola AF.47
u
Pozostały czas (tryb
i
nagrywania filmu)
Rozmiar klatki filmu
o
Wskaźnik manualnych
!0
ustawień filmów
Pole AF
!1
Wskaźnik ekspozycji
!2
Pozostały czas do automatycznego zakończenia podglądu na żywo.
Wyświetlany, jeśli fotografowanie zakończy się w czasie najwyżej 30
sekund.
Poziom dźwięku do nagrywania dźwięku.
czerwono, jeśli poziom jest zbyt wysoki. Dostosuj odpowiednio
czułość mikrofonu.
Bieżący tryb ustawiania ostrości.46
Pozostały czas nagrywania w trybie nagrywania filmu.53
Rozmiar klatki (rozdzielczość) filmów nagrywanych w trybie
nagrywania filmów.
Wyświetlany, gdy Włączone jest wybrane dla Manualne ustaw. filmów w trybie M.
Bieżące pole AF.
opcji wybranej dla trybu pola AF (0 47).
Wskazuje, czy przy bieżących ustawieniach zdjęcie byłoby
niedoświetlone lub prześwietlone (tylko tryb M).
Wyświetlany element różni się w zależności od
Wyświetlany na
15, 19,
42, 58
51, 56
x
55
55
56
48
43
Uwaga: wyświetlacz jest przedstawiony z widocznymi wszystkimi wskaźnikami w celach
ilustracyjnych.
49
A Opcje wyświetlania trybu podglądu na żywo/nagrywania filmu
Naciskaj przycisk R, aby przełączać pomiędzy opcjami wyświetlania zgodnie z ilustracją poniżej.
Miejsca oznaczone kółkami oznaczają krawędzie kadru filmu
Wyświetl wskaźniki
zdjęciowe
* Kadr pokazujący nagrywany obszar jest wyświetlany podczas nagrywania filmu, jeśli dla Ustawienia
filmu > Rozmiar klatki/liczba klatek w menu fotografowania wybrany jest rozmiar klatki inny niż
640 × 424 (0 55; obszar poza kadrem filmu jest oznaczony na szaro podczas wyświetlania
wskaźników filmowania).
Wyświetl wskaźniki
filmowe (0 53)
*
Ukryj wskaźniki
*
Linie kadrowania
A Automatyczny dobór programu (automatyczny wybierak programu)
Jeśli podgląd na żywo jest wybrany w trybie i lub j, aparat będzie automatycznie analizował
fotografowany obiekt i dobierał odpowiedni tryb fotografowania, kiedy autofokus jest włączony.
Wybrany tryb jest pokazany na monitorze (0 49).
PortretWykonywanie portretów osób
x
c
KrajobrazKrajobrazy i panoramy miejskie
d
MakroObiekty blisko aparatu
e
Portret nocnyWykonywanie portretów osób na ciemnym tle
f
Automatyczny
Z
b
Autom. (błysk
wyłączony)
Obiekty odpowiednie dla trybu i lub j i nie mieszczące się w żadnej z kategorii
powyżej
A Ekspozycja
W zależności od ujęcia ekspozycja może różnić się od uzyskanej bez użycia podglądu na żywo.
ekspozycji w trybie podglądu na żywo jest dostosowany do wyświetlania podglądu na żywo, dając
zdjęcia z ekspozycją zbliżoną do obrazu na monitorze.
regulować o ±5 EV w krokach co
trzymanie wciśniętego przycisku E (N).
efektu ustawienia wartości powyżej +3 EV lub poniżej –3 EV.
1
/3 EV poprzez obracanie pokrętłem sterowania i jednoczesne
Zwróć uwagę, że na monitorze nie można uzyskać podglądu
W trybach P, S, A i % ekspozycję można
Pomiar
*
50
D Fotografowanie w trybie podglądu na żywo
Aby uniknąć zakłóceń ekspozycji spowodowanych światłem przedostającym się przez wizjer, przed
rozpoczęciem fotografowania usuń gumową muszlę oczną i nakryj wizjer dołączoną do aparatu
pokrywką okularu DK-5 (0 29).
Mimo że nie będzie to widoczne na gotowym zdjęciu, na monitorze może być widoczna dystorsja, jeśli
aparat zostanie obrócony w poziomie lub gdy przez kadr z dużą prędkością przemieści się jakiś obiekt.
Jasne źródła światła mogą pozostawiać powidoki na monitorze podczas obracania aparatu. Mogą
również pojawiać się jasne punkty.
jarzeniowym, rtęciowym lub sodowym można zredukować przy pomocy opcji Redukcja migotania
(0 66), ale te zakłócenia mogą być nadal widoczne na gotowym zdjęciu przy pewnych czasach otwarcia
migawki.
inne źródła silnego światła.
wewnętrznych obwodów elektronicznych aparatu.
Podgląd na żywo wyłączy się automatycznie, jeśli odłączy się obiektyw lub złoży monitor (złożenie
monitora nie powoduje wyłączenia trybu podglądu na żywo na telewizorach lub innych zewnętrznych
ekranach).
Aby zapobiec uszkodzeniu wewnętrznych obwodów aparatu, podgląd na żywo może zakończyć się
automatycznie. Wyłączaj podgląd na żywo, gdy nie używasz aparatu.
okolicznościach temperatura wewnętrznych obwodów aparatu może wzrastać, powodując
powstawanie zakłóceń obrazu (jasnych punktów, losowo rozmieszczonych jasnych pikseli lub mgły;
aparat może również w zauważalny sposób się nagrzać, ale nie oznacza to usterki):
• Temperatura otoczenia jest wysoka
• Aparat był używany przez długi okres w trybie podglądu na żywo lub nagrywania filmów
• Aparat był używany przez długi okres w trybie seryjnego wyzwalania migawki
Jeśli podgląd na żywo nie włącza się przy próbie jego włączenia, odczekaj aż temperatura
wewnętrznych obwodów aparatu spadnie i spróbuj ponownie.
Podczas fotografowania w trybie podglądu na żywo unikaj kierowania aparatu na słońce lub
Migotanie i pasy widoczne na monitorze przy oświetleniu
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może spowodować uszkodzenie
Zwróć uwagę, że w następujących
D Ekran odliczania
Ekran odliczania wyświetli się na 30 s przed automatycznym wyłączeniem podglądu na żywo (049
licznika zmieniają kolor na czerwony na 5 s przed upływem czasu autowyłączenia lub jeśli podgląd na
żywo zostanie zaraz wyłączony w celu ochrony wewnętrznych obwodów elektronicznych).
od warunków fotografowania, licznik czasu może wyświetlić się natychmiast po wybraniu podglądu na
żywo.
Zwróć uwagę, że pomimo tego, iż licznik nie pojawia się na ekranie Informacje ani podczas
odtwarzania, podgląd na żywo i tak zostanie wyłączony automatycznie po zakończeniu odliczania.
; cyfry
W zależności
x
51
D Używanie autofokusa podczas podglądu na żywo
W trybie podglądu na żywo autofokus działa wolniej, a monitor może rozjaśniać się lub ciemnieć
podczas ustawiania ostrości przez aparat.
w następujących sytuacjach:
• Obiekt zawiera linie równoległe do dłuższej krawędzi kadru
• Obiekt jest mało kontrastowy
• Obiekt znajdujący się w polu ostrości obejmuje obszary o ostro kontrastującej jasności albo jest
oświetlony światłem punktowym, przez neon reklamowy lub inne źródło światła o zmiennej jasności
• Przy oświetleniu fluorescencyjnym, rtęciowym, sodowym lub podobnym monitor migocze lub
pojawiają się pasy
• Jest używany filtr pełnoekranowy (gwiaździsty) lub inny specjalny filtr
• Widoczny obiekt jest mniejszy niż pole AF
• Obiekt jest pokryty regularnymi wzorami geometrycznymi (np. żaluzje lub rząd okien w drapaczu
chmur)
• Obiekt się porusza
Zwróć uwagę, że pole AF może być czasami wyświetlane na zielono, nawet gdy aparat nie potrafi
ustawić ostrości.
Aparat może nie być w stanie ustawić ostrości
x
52
y
Nagrywanie i oglądanie filmów
Nagrywanie filmów
W trybie podglądu na żywo można nagrywać filmy.
1 Przekręć przełącznik podglądu na żywo.
Lustro zostanie uniesione, a na monitorze aparatu, zamiast
w wizjerze, pojawi się widok przez obiektyw.
D Ikona 0
Ikona 0 (0 49) oznacza, że nagrywanie filmów jest niemożliwe.
A Przed rozpoczęciem nagrywania
Przed rozpoczęciem nagrywania w trybie A lub M należy ustawić
przysłonę.
2 Ustaw ostrość.
Wykadruj pierwsze ujęcie i ustaw ostrość zgodnie z opisem
w krokach 2 i 3 w „Kadrowanie zdjęć na monitorze” (0 45; patrz
również „Ustawianie ostrości w trybie podglądu na żywo” na
stronach 0 46–48).
do wykrycia w trybie AF z priorytetem ostrości twarzy spada
podczas nagrywania filmów.
3 Rozpocznij nagrywanie.
Naciśnij przycisk nagrywania filmu, aby rozpocząć nagrywanie.
Dostępny czas nagrywania jest wyświetlany na monitorze wraz
ze wskaźnikiem nagrywania.
ekspozycję można blokować, naciskając przycisk A (L), lub
(w trybach P, S, A i %) modyfikować o maksymalnie ±3 EV
w krokach co
i obracanie pokrętłem sterowania (zwróć uwagę, że w zależności
od jasności obiektu, zmiany ekspozycji mogą nie dawać
widocznych rezultatów).
Zwróć uwagę, że liczba obiektów możliwych
Z wyjątkiem pracy w trybach i i j,
1
/3 EV poprzez naciskanie przycisku E (N)
Przełącznik
podglądu na żywo
y
Przycisk nagrywania
filmu
Wskaźnik nagrywania
Pozostały czas
53
4 Zakończ nagrywanie.
Naciśnij przycisk nagrywania filmu ponownie, aby zakończyć nagrywanie. Nagrywanie
zakończy się automatycznie po osiągnięciu maksymalnej długości filmu, zapełnieniu
karty pamięci, wybraniu innego trybu, odłączeniu obiektywu lub złożeniu monitora
(złożenie monitora nie kończy nagrywania na telewizorach lub innych ekranach
zewnętrznych).
A Fotografowanie podczas nagrywania filmu
Aby zakończyć nagrywanie filmu, zrobić zdjęcie i przejść do trybu podglądu na żywo, naciśnij spust
migawki do końca i przytrzymaj go w tym położeniu do momentu wyzwolenia migawki.
A Maksymalna długość
Maksymalny rozmiar pojedynczego pliku filmu to 4 GB (informacje na temat maksymalnych czasów
nagrywania znajdują się na stronie 55). Zwróć uwagę, że w zależności od prędkości zapisu na karcie
pamięci, nagrywanie może zakończyć się przed osiągnięciem tej długości (0 77).
D Nagrywanie filmów
Migotanie, pasy lub dystorsja mogą być widoczne na monitorze i na gotowym filmie przy oświetleniu
jarzeniowym, rtęciowym lub sodowym, jeśli aparat jest obracany w poziomie lub przez kadr z dużą
prędkością przemieści się jakiś obiekt (migotanie i powstawanie pasów można zredukować przy
y
pomocy opcji Redukcja migotania; 0 66).
obracania aparatu.
mory i jasne punkty.
na chwilę oświetlony lampą błyskową lub innym jasnym, chwilowym źródłem światła.
nagrywania filmów należy unikać kierowania aparatu na słońce lub inne źródła silnego światła.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może spowodować uszkodzenie wewnętrznych obwodów
elektronicznych aparatu.
Aparat może nagrywać jednocześnie obraz i dźwięk; nie zasłaniaj mikrofonu podcza s nagrywania filmu.
Zwróć uwagę, że wbudowany mikrofon może nagrywać dźwięki wytwarzane przez obiektyw podczas
pracy układu autofokusa i w trakcie redukcji drgań.
Podczas filmowania nie można stosować oświetlenia błyskowego.
Aby zapobiec uszkodzeniu wewnętrznych obwodów aparatu, podgląd na żywo może zakończyć się
automatycznie. Wyłączaj podgląd na żywo, gdy nie używasz aparatu.
okolicznościach temperatura wewnętrznych obwodów aparatu może wzrastać, powodując
powstawanie zakłóceń obrazu (jasnych punktów, losowo rozmieszczonych jasnych pikseli lub mgły;
aparat może również w zauważalny sposób się nagrzać, ale nie oznacza to usterki):
• Temperatura otoczenia jest wysoka
• Aparat był używany przez długi okres w trybie podglądu na żywo lub nagrywania filmów
• Aparat był używany przez długi okres w trybie seryjnego wyzwalania migawki
Jeśli podgląd na żywo nie włącza się przy próbie włączenia trybu podglądu na żywo lub rozpoczęcia
nagrywania filmu, odczekaj, aż temperatura wewnętrznych obwodów aparatu spadnie, a następnie
spróbuj ponownie.
Niezależnie od wybranej metody pomiaru ekspozycji stosowany jest pomiar matrycowy.
migawki i czułość ISO są regulowane automatycznie, chyba że Włączone jest wybrane dla Manualne ustaw. filmów (0 56), a aparat pracuje w trybie M.
Mogą pojawiać się również poszarpane krawędzie, aberracja chromatyczna, efekt
Jasne pasy mogą pojawić się na niektórych obszarach kadru, jeśli obiekt zostanie
Jasne źródła światła mogą pozostawiać powidoki podczas
Zwróć uwagę, że w następujących
Podczas
Czas otwarcia
54
Ustawienia filmu
Używaj opcji Ustawienia filmu w menu fotografowania do regulacji następujących ustawień.
• Rozmiar klatki/liczba klatek, Jakość filmów: wybieraj spośród następujących opcji.
Liczba klatek na sekundę zależy od opcji aktualnie wybranej dla Tryb wideo w menu
ustawień (0 66):
1 Podana wartość. Rzeczywiste liczby klatek dla 60p, 50p, 30p, 25p i 24p to, odpowiednio, 59,94; 50; 29,97;
25 i 23,976 kl./s.
2Dostępne, gdy NTSC jest wybrane dla Tryb wideo.
3Dostępne, gdy PAL jest wybrane dla Tryb wideo.
4 Filmy nagrane w trybie efektu miniatury mają długość maksymalnie trzech minut podczas odtwarzania.
1920 × 1080
1280 × 720
640 × 424
Liczba klatek na
sekundę
60i
60p
30p
1
2
3
2
3
2
3
2
3
Maksymalna szybkość
przesyłania danych (Mb/s)
(★ wysoka jakość/Normalna)
24/1220 min/29 min 59 s
8/529 min 59 s/29 min 59 s
Maksymalna długość
(★ wysoka jakość/
Normalna)
• Mikrofon: włączaj lub wyłączaj wbudowany mikrofon stereofoniczny lub opcjonalny
mikrofon stereofoniczny ME-1 (0 56, 77) albo reguluj czułość mikrofonu.
Wybierz Czułość automatyczna, aby automatycznie regulować czułość, lub Mikrofon wyłączony, aby
wyłączyć nagrywanie dźwięku. Aby wybrać czułość mikrofonu ręcznie, wybierz Czułość manualna, a następnie wybierz czułość.
4
y
A Kadr filmu
Kadr filmu można wyświetlić w trybie podglądu na żywo, naciskając przycisk R, aby wybrać ekran
„pokaż wskaźniki filmowe”, „ukryj wskaźniki” lub „linie kadrowania” (0 50).
(przedstawiony na ilustracji po lewej stronie poniżej) jest używany do filmów z ustawieniem Rozmiar klatki/liczba klatek 1920 × 1080 60i lub 50i. Podczas nagrywania ten kadr jest powiększany tak, aby
wypełniać monitor, zgodnie z ilustracją poniżej po prawej stronie.
Kadr 1920 × 1080 60i/50iTrwa nagrywanie
Mniejszy kadr
55
• Manualne ustaw. filmów: wybierz Włączone, aby zezwalać na
manualną regulację czasu otwarcia migawki i czułości ISO, kiedy
aparat pracuje w trybie M. Czas otwarcia migawki można ustawić
nawet na wartość wynoszącą tylko
otwarcia migawki różni się w zależności od liczby klatek
rejestrowanych na sekundę: 1/30 s dla liczby klatek 24p, 25p i 30p,
1
/50 s dla 50i lub 50p oraz 1/60 s dla 60i lub 60p. Czułość ISO można ustawić na wartość
z zakresu od ISO 100 do Hi 2 (0 39). Jeśli wartości czasu otwarcia migawki i czułości ISO nie
mieszczą się w tych zakresach w momencie włączenia trybu podglądu na żywo, zostaną
automatycznie przestawione na obsługiwane wartości i takie pozostaną po wyłączeniu
trybu podglądu na żywo.
wybraną wartość. Aparat nie reguluje czułości ISO automatycznie, gdy Włączony jest
wybrane dla Ustawienia czułości ISO > Automatyczny dobór ISO w menu
fotografowania (0 66).
Zwróć uwagę, że czułość ISO pozostaje ustawiona na stałe na
1
/4000. Najdłuższy dostępny czas
1 Wybierz Ustawienia filmu.
Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić menu.
Wyróżnij Ustawienia filmu w menu
fotografowania i naciśnij 2.
2 Wybierz opcje dotyczące filmów.
y
Wyróżnij żądaną pozycję i naciśnij 2, a następnie
wyróżnij opcję i naciśnij J.
Przycisk G
A Korzystanie z mikrofonu zewnętrznego
Opcjonalnego mikrofonu stereofonicznego ME-1 można używać do ograniczania nagrywania
dźwięków powodowanych przez drgania obiektywu w trakcie korzystania z autofokusa.
D Ekran odliczania
Ekran odliczania wyświetli się 30 sekund przed automatycznym wyłączeniem trybu podglądu na żywo
(0 49).
W zależności od warunków fotografowania, licznik czasu może wyświetlić się natychmiast po
rozpoczęciu nagrywania filmu.
podgląd na żywo i tak zostanie wyłączony automatycznie po zakończeniu odliczania.
temperatura wewnętrznych obwodów aparatu spadnie przed wznowieniem nagrywania filmu.
Zwróć uwagę, że niezależnie od dostępnego czasu nagrywania,
Odczekaj, aż
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat wskaźników wyświetlanych w trybie podglądu na żywo można znaleźć na
stronie 49.
stronie 46.
stronie 52.
Informacje na temat wybierania trybu ustawiania ostrości i trybu pola AF znajdują się na
Informacje na temat ustawiania ostrości w trybie podglądu na żywo znajdują się na
56
Oglądanie filmów
Filmy są oznaczone ikoną 1 w widoku pełnoekranowym (0 24). Naciśnij J, aby rozpocząć
odtwarzanie.
Ikona 1DługośćBieżące położenie/całkowita długość
Głośność
Można wykonać następujące czynności:
CzynnośćUżyjOpis
PauzaWstrzymaj odtwarzanie.
Odtwarzanie
Przewijanie do
przodu/do tyłu
Przeskakiwanie
o 10 s
Regulacja głośności
Edycja filmu
Powrót do
odtwarzania w widoku
pełnoekranowym
Przejście do trybu
fotografowania
X/W (Q)
A (L)
Wznów odtwarzanie, gdy film jest wstrzymany lub podczas
przewijania do tyłu/do przodu.
Prędkość wzrasta z każdym naciśnięciem, z 2× do 4× do 8× do 16×;
trzymaj przycisk wciśnięty, aby przejść do początku lub do końca
filmu (pierwsza klatka jest oznaczona h w prawym górnym rogu
monitora, a ostatnia jest oznaczona i).
wstrzymane, film przewija się do przodu lub do tyłu po jednej klatce;
trzymaj przycisk wciśnięty, aby przewijać film do przodu lub wstecz
w sposób ciągły.
Obracaj pokrętłem sterowania, aby przeskakiwać do przodu lub do
tyłu o 10 s.
Naciśnij X, aby zwiększyć głośność, lub W (Q), aby ją zmniejszyć.
Aby edytować film, naciśnij A (L), gdy odtwarzanie filmu jest
wstrzymane.
Naciśnij 1 lub K, aby przejść do odtwarzania w widoku
/K
pełnoekranowym.
Naciśnij spust migawki do połowy.
Od razu będzie można robić zdjęcia.
Pasek postępu filmu
Monitor zostanie wyłączony.
Wskaźnik pomocniczy
Kiedy odtwarzanie jest
y
A Ikona 2
2 jest widoczne na ekranie podczas odtwarzania w widoku pełnoekranowym
i widoku odtwarzania filmów, jeśli film został nagrany bez dźwięku.
57
%
Efekty specjalne
Podczas rejestrowania zdjęć można korzystać z efektów specjalnych.
Fotografowanie z użyciem efektów
specjalnych
Następujące efekty wybiera się, przekręcając pokrętło trybu pracy w położenie q
i obracając pokrętłem sterowania, aż na monitorze wyświetli się żądana opcja.
Pokrętło trybu pracyPokrętło
sterowania
Monitor
%
A NEF (RAW)
Jeśli NEF (RAW)+JPEG jest wybrane dla jakości zdjęcia w trybie %, g, ( lub 3, zarejestrowane zostaną
tylko zdjęcia JPEG (0 34).
zostaną zdjęcia JPEG o jakości „fine”.
A Tryby seryjnego wyzwalania migawki
Kiedy wybrane jest g lub (, liczba klatek rejestrowanych na sekundę w trybie seryjnego wyzwalania
migawki spada.
że trwa zapis danych, a fotografowanie zostanie wstrzymane do momentu zniknięcia komunikatu
zekranu.
A Menu retuszu
Opcji Szkic kolorowy (0 67), Efekt miniatury (0 67) oraz Kolor selektywny (0 67) w menu retuszu
można używać do stosowania tych efektów do istniejących zdjęć.
58
Kiedy dojdzie do zapełnienia bufora pamięci, aparat wyświetli komunikat informujący,
Jeśli wybrane jest NEF (RAW), zamiast zdjęć NEF (RAW) zarejestrowane
% Noktowizor
g Szkic kolorowy
( Efekt miniatury
Używaj w ciemności do rejestrowania zdjęć
monochromatycznych z wysoką czułością ISO
(z pewnym stopniem szumów w formie losowo
rozmieszczonych jasnych pikseli, mgły lub linii).
Autofokus jest dostępny jedynie w trybie
podglądu na żywo. Jeśli aparat nie potrafi
ustawić ostrości, można użyć ręcznego
ustawiania ostrości.
błyskowa i dioda wspomagająca AF wyłączają się.
Zalecamy używać statywu, aby ograniczyć
poruszenie zdjęć.
Aparat wykrywa i barwi kontury w celu uzyskania
efektu kolorowego szkicu. Filmy nagrane w tym
trybie są odtwarzane jak pokaz slajdów,
składający się z serii zdjęć.
w trybie podglądu na żywo (0 61). Zwróć uwagę,
że częstotliwość odświeżania wyświetlacza
spada w trybie podglądu na żywo, a liczba klatek
rejestrowanych na sekundę spada w trybach
zdjęć seryjnych.
podczas nagrywania filmu.
Odległe fotografowane obiekty wyglądają jak
miniatury. Filmy z efektem miniatury są
odtwarzane z wysoką prędkością, a 30 do
45 minut materiału nagranego z jakością
1920 × 1080/30p zmienia się w film odtwarzany
w ciągu około 3 minut.
w trybie podglądu na żywo (0 62). Zwróć uwagę,
że częstotliwość odświeżania wyświetlacza
spada w trybie podglądu na żywo, a liczba klatek
rejestrowanych na sekundę spada w trybach
zdjęć seryjnych.
dźwięku. Autofokus jest niedostępny podczas
nagrywania filmu. Wbudowana lampa błyskowa
i dioda wspomagająca AF wyłączają się.
Zalecamy używać statywu przy słabym
oświetleniu.
Wbudowana lampa
Efekt można wybrać
Autofokus jest niedostępny
Efekt można wybrać
Filmy są nagrywane bez
%
59
3 Kolor selektywny
1 Sylwetka
2 Rozjaśnienie
%
Wszystkie kolory poza wybranymi kolorami są
rejestrowane w czerni i bieli. Efekt można wybrać
w trybie podglądu na żywo (0 63). Wbudowana
lampa błyskowa wyłącza się. Zalecamy używać
statywu przy słabym oświetleniu.
Uzyskaj sylwetki fotografowanych obiektów na
jasnym tle. Wbudowana lampa błyskowa
wyłącza się. Zalecamy używać statywu przy
słabym oświetleniu.
Używaj do jasnych scenerii w celu utworzenia
jasnych zdjęć, które wydają się być wypełnione
światłem. Wbudowana lampa błyskowa wyłącza
się.
3 Przyciemnienie
60
Używaj do ciemnych scenerii w celu utworzenia
ciemnych i ponurych zdjęć z podkreślonymi
obszarami prześwietlonymi. Wbudowana lampa
błyskowa wyłącza się. Zalecamy używać statywu
przy słabym oświetleniu.
Opcje dostępne w trybie podglądu na żywo
❚❚ g Szkic kolorowy
1 Wybierz tryb podglądu na żywo.
Przekręć przełącznik podglądu na żywo, aby unieść lustro
i wyświetlić widok przez obiektyw na monitorze.
podglądu na żywo
2 Dostosuj opcje.
Naciśnij J, aby wyświetlić opcje przedstawione po
prawej stronie (zwróć uwagę, że opcje na chwilę
znikają z ekranu podczas pracy autofokusa). Naciskaj
1 lub 3, aby wyróżnić Żywość lub Kontury,
a następnie naciskaj 4 lub 2, aby zmieniać wartość.
Żywość można zwiększyć, aby zwiększyć nasycenie barw, lub zmniejszyć, aby uzyskać
efekt wypłowiałych, monochromatycznych zdjęć. Można również zmieniać grubość
konturów.
Naciśnij J, aby wyjść z menu po zakończeniu regulacji ustawień. Aby wyłączyć tryb
podglądu na żywo, przekręć przełącznik podglądu na żywo.
pozostaną aktywne i będą stosowane do zdjęć robionych z użyciem wizjera.
Zwiększenie grubości konturów powoduje zwiększenie nasycenia barw.
Wybrane ustawienia
Przełącznik
%
61
❚❚ ( Efekt miniatury
1 Wybierz tryb podglądu na żywo.
Przekręć przełącznik podglądu na żywo, aby unieść lustro
i wyświetlić widok przez obiektyw na monitorze.
2 Ustaw pole AF.
Przy pomocy wybieraka wielofunkcyjnego umieść pole
AF w obszarze, który będzie ostry, a następnie naciśnij
spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość (zwróć
uwagę, że opcje na chwilę znikają z ekranu podczas
pracy autofokusa).
miniatury z ekranu i przybliżyć obraz na monitorze w celu dokładnego ustawienia
ostrości, naciśnij X. Naciśnij W, aby przywrócić wyświetlanie efektu miniatury.
Aby chwilowo usunąć opcje efektu
3 Wyświetl opcje.
Naciśnij J, aby wyświetlić opcje efektu miniatury.
Przełącznik
podglądu na żywo
4 Dostosuj opcje.
%
Naciskaj 4 lub 2, aby wybrać orientację obszaru, który
będzie ostry, a następnie naciskaj 1 lub 3, aby
wyregulować jego szerokość.
5 Powróć do wyświetlania podglądu na żywo.
Naciśnij J, aby powrócić do podglądu na żywo. Aby wyłączyć tryb podglądu na żywo,
przekręć przełącznik podglądu na żywo. Wybrane ustawienia pozostaną aktywne i będą
stosowane do zdjęć robionych z użyciem wizjera.
62
❚❚ 3 Kolor selektywny
1 Wybierz tryb podglądu na żywo.
Przekręć przełącznik podglądu na żywo, aby unieść lustro
i wyświetlić widok przez obiektyw na monitorze.
2 Wyświetl opcje.
Naciśnij J, aby wyświetlić opcje koloru selektywnego.
Przełącznik
podglądu na żywo
3 Wybierz kolor.
Wykadruj obiekt w białym kwadracie w centrum
ekranu i naciśnij 1, aby wybrać kolor obiektu jako
kolor, który pozostanie na gotowym zdjęciu (aparat
może mieć trudności z wykryciem nienasyconych
kolorów, dlatego wybierz kolor nasycony).
przybliżyć środek ekranu w celu dokładniejszego
wybrania koloru, naciśnij X.
obraz.
Naciśnij W, aby oddalić
Aby
4 Wybierz zakres kolorów.
Naciskaj 1 lub 3, aby zwiększyć lub zmniejszyć zakres
zbliżonych odcieni, które zostaną zachowane na
gotowym zdjęciu.
uwagę, że wybranie wyższych wartości może
spowodować uwzględnienie odcieni innych kolorów.
Wybieraj wartości od 1 do 7. Zwróć
Wybrany kolor
Zakres kolorów
5 Wybierz więcej kolorów.
Aby wybrać więcej kolorów, obracaj pokrętłem
sterowania w celu wyróżnienia innej z trzech kratek
kolorów na górze ekranu, a następnie powtórz kroki
3 i 4, aby wybrać inny kolor.
tę czynność dla trzeciego koloru.
wyróżnionego koloru, naciśnij O (Aby usunąć wszystkie
kolory, wciśnij i przytrzymaj O. Wyświetli się okno dialogowe potwierdzenia.
Wybierz Tak).
W razie potrzeby powtórz
Aby cofnąć wybór
%
63
6 Powróć do wyświetlania podglądu na żywo.
Naciśnij J, aby powrócić do podglądu na żywo. Podczas fotografowania jedynie
obiekty o wybranych odcieniach zostaną zarejestrowane w kolorze. Pozostałe obiekty
zostaną zarejestrowane w czerni i bieli.
przełącznik podglądu na żywo. Wybrane ustawienia pozostaną aktywne i będą
stosowane do zdjęć robionych z użyciem wizjera.
Aby wyłączyć tryb podglądu na żywo, przekręć
%
64
U
Menu aparatu
Większość opcji fotografowania, odtwarzania
i ustawień jest dostępnych w menu aparatu. Aby
wyświetlić menu, naciśnij przycisk G.
Karty
Można wybierać spośród następujących menu:
•
D: odtwarzanie• N: retusz
•
C: fotografowanie• m/O: Ostatnie Ustawienia lub Moje Menu
•
A: ustawienia osobiste
•
B: ustawienia
Przycisk G
(domyślne ustawienie to Ostatnie
Ustawienia)
Suwak wskazuje pozycję w bieżącym menu.
Bieżące ustawienia są wskazywane za pomocą ikon.
Opcje menu
Opcje w bieżącym menu.
d
Jeśli ikona d pojawi się w lewym dolnym rogu monitora,
naciskając przycisk W (Q) można wyświetlić opis aktualnie
wybranej opcji lub menu.
wyświetlane informacje.
powrócić do menu.
Naciskaj 1 lub 3, aby przewijać
Naciśnij W (Q) ponownie, aby
U
Przycisk W (Q)
65
Opcje menu
❚❚ D Menu odtwarzania: zarządzanie zdjęciami
Usuwanie
Folder odtwarzania
Opcje odtwarzania
❚❚ C Menu fotografowania: opcje fotografowania
Reset. menu fotografowania
Folder zapisu
Jakość zdjęcia
Wielkość zdjęcia
Balans bieli
Ustaw funkcję Picture Control
❚❚ A Ustawienia osobiste: dokładna regulacja ustawień aparatu
Reset. ustawień osobistych
a Autofokus
a1 Priorytet w trybie AF-C
a2 Liczba pól AF
a3 Wbud. dioda wspomag. AF
a4 Wskaź. ustawienia ostrości
Przetwarzanie NEF (RAW)
Zmień wielkość
Szybki retusz
Prostowanie
Korekta dystorsji
Rybie oko
Kolorowy kontur
Szkic kolorowy
Korekcja kształtu
Efekt miniatury
Kolor selektywny
Edytuj film
❚❚ m Ostatnie Ustawienia/O Moje Menu (domyślne ustawienie to m Ostatnie Ustawienia)
Menu ostatnich ustawień zawiera dwadzieścia ostatnio użytych ustawień.
A Więcej informacji
Informacje na temat poszczególnych opcji menu są dostępne we wbudowanej pomocy aparatu (0 65).
U
67
Korzystanie z menu aparatu
Wybierak wielofunkcyjny i przycisk J służą do poruszania się po menu aparatu.
Przesunięcie kursora w górę
Przycisk J: wybór wyróżnionej pozycji
Anulowanie wyboru i powrót do
poprzedniego menu
Przesunięcie kursora w dół
Aby poruszać się w menu, postępuj zgodnie z opisem poniżej.
1 Wyświetl menu.
Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić menu.
2 Wyróżnij ikonę bieżącego menu.
Aby wyróżnić ikonę bieżącego menu, naciśnij 4.
3 Wybierz menu.
Naciskaj 1 lub 3, aby wybrać żądane menu.
U
Wybór wyróżnionej pozycji lub
wyświetlenie podmenu
Przycisk G
68
4 Ustaw kursor w wybranym menu.
Aby umieścić kursor w wybranym menu, naciśnij
przycisk 2.
5 Wyróżnij pozycję menu.
Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić pozycję menu.
6 Wyświetl opcje.
Aby wyświetlić opcje dostępne dla wybranej pozycji
menu, naciśnij 2.
7 Wyróżnij opcję.
Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić opcję.
8 Wybierz wyróżnioną pozycję.
Aby wybrać wyróżnioną pozycję, naciśnij J. Aby
wyjść z menu bez dokonywania wyboru, naciśnij
przycisk G.
Zwróć uwagę na poniższe informacje:
• Pozycje menu wyświetlone w kolorze szarym nie są aktualnie dostępne.
• Chociaż ogólnie naciśnięcie przycisku 2 daje taki sam efekt, jak naciśnięcie przycisku J,
w niektórych przypadkach wybór można zatwierdzić tylko poprzez naciśnięcie J.
• Aby wyjść z menu i powrócić do trybu fotografowania, naciśnij spust migawki do połowy
(0 18).
U
69
Q
ViewNX 2
Instalowanie programu ViewNX 2
Zainstaluj dołączone oprogramowanie, aby
wyświetlać i edytować zdjęcia i filmy skopiowane
wcześniej do komputera.
instalacji programu ViewNX 2 sprawdź, czy komputer
spełnia wymagania systemowe ze strony 71.
Najnowszą wersję programu ViewNX 2 można pobrać
ze stron internetowych podanych na stronie vii.
Przed rozpoczęciem
1 Uruchom komputer i włóż instalacyjną płytę CD.
2 Wybierz język.
Jeśli żądany język jest niedostępny, kliknij
Region Selection (Wybór regionu), aby
wybrać inny region, a następnie wybierz
Q
żądany język (wybór regionu jest
niedostępny w wersji europejskiej).
ViewNX 2
Twój zestaw narzędzi do
obróbki zdjęć
WindowsMac OS
Kliknij
dwukrotnie ikonę
na pulpicie
Kliknij
dwukrotnie ikonę
Welcome (Witaj)
q Wybierz region (jeśli to wymagane)
w Wybierz
e Kliknij
TM
język
Next
(Dalej)
3 Uruchom program instalacyjny.
Kliknij Install (Instaluj) i postępuj zgodnie
z poleceniami wyświetlanymi na ekranie.
A Instrukcja instalacji (Installation Guide)
Aby uzyskać pomoc w instalacji programu ViewNX 2, kliknij
Installation Guide (Instrukcja instalacji) w kroku 3.
70
Kliknij Install (Instaluj)
4 Wyłącz program instalacyjny.
WindowsMac OS
Kliknij Yes (Tak)Kliknij OK
Instalowane jest następujące oprogramowanie:
• ViewNX 2• Apple QuickTime (tylko Windows)
5 Wyjmij instalacyjną płytę CD z napędu CD-ROM.
A Wymagania systemowe
• Zdjęcia/filmy JPEG: Intel z serii Celeron, Pentium 4 lub
Core, z taktowaniem 1,6 GHz lub szybszy
• Filmy H. 264 (odtwarzanie): Pentium D 3,0 GHz lub
szybszy; Intel Core i5 lub szybszy zalecany podczas
Procesor
System
operacyjny
RAM
Miejsce na
dysku
twardym
Monitor
Odwiedź strony internetowe podane na stronie vii, aby uzyskać najnowsze informacje o obsługiwanych systemach
operacyjnych.
wyświetlania filmów o rozmiarze klatki 1280×720
lub większym z liczbą 30 klatek na sekundę lub
wyższą, lub też filmów o rozmiarze klatki 1920× 1080
lub większym
• Filmy H. 264 movies (edycja): Core 2 Duo 2,6 GHz lub
szybszy
Preinstalowane wersje Windows 7 Home Basic/
Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate
(wersje 64- i 32-bitowe; Service Pack 1), Windows Vista Home
Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate
(wersje 64- i 32-bitowe; Service Pack 2) lub Windows XP Home
Edition/Professional (tylko wersje 32-bitowe; Service Pack 3).
• Windows 7/Windows Vista: 1 GB lub więcej (zalecane 2 GB lub
więcej)
• Windows XP: 512 MB lub więcej (zalecane 2 GB lub więcej)
Co najmniej 500 MB dostępne na dysku rozruchowym (zalecane 1 GB lub więcej)
Rozdzielczość: 1024×768 pikseli (XGA) lub więcej (zalecane
1280×1024 pikseli (SXGA) lub więcej)
Kolory: kolory 24-bitowe (True Color) lub lepsze
WindowsMac OS
• Filmy/ zdjęcia JPEG: Intel z serii Core lub Xeon
• Filmy H.264 (odtwarzanie): Core Duo 2 GHz lub
szybszy; Intel Core i5 lub szybszy zalecany
podczas wyświetlania filmów o rozmiarze klatki
1280× 720 lub większym z liczbą 30 klatek na
sekundę lub wyższą, lub też filmów o rozmiarze
klatki 1920× 1080 lub większym
• Filmy H.264 movies (edycja): Core 2 Duo 2,6 GHz lub
szybszy
Mac OS X w wersji 10.6.8, 10.7.5 lub 10.8.2
512 MB lub więcej (zalecane 2 GB lub więcej)
Rozdzielczość: 1024×768 pikseli (XGA) lub więcej
(zalecane 1280×1024 pikseli (SXGA) lub więcej)
Kolory: kolory 24-bitowe (miliony kolorów) lub lepsze
Q
71
Korzystanie z programu ViewNX 2
Skopiuj zdjęcia do komputera
1 Wybierz sposób kopiowania zdjęć do komputera.
Wybierz jeden z następujących sposobów:
• Bezpośrednie połączenie USB: wyłącz aparat i dopilnuj, aby karta pamięci była włożona do
aparatu.
USB UC-E17, a następnie włącz aparat.
• Gniazdo kart SD: jeśli komputer jest wyposażony w gniazdo kart SD, kartę można włożyć
bezpośrednio do gniazda.
• Czytnik kart SD: podłącz czytnik kart (dostępny osobno od innych dostawców) do
komputera i włóż kartę pamięci do czytnika.
2 Uruchom komponent ViewNX 2 o nazwie Nikon Transfer 2.
Jeśli wyświetli się komunikat wymagający wybrania programu, wybierz Nikon Transfer 2.
A Windows 7
Jeśli wyświetli się następujące okno dialogowe, wybierz Nikon Transfer 2 zgodnie z opisem
poniżej.
1 Pod Import pictures and videos (Importuj obrazy
iwideo), kliknij Change program (Zmień program).
Wyświetli się okno dialogowe wyboru programu.
Wybierz Import File using Nikon Transfer 2 (Importuj plik przy użyciu Nikon Transfer 2)
ikliknij OK.
2 Kliknij dwukrotnie Import File (Importuj plik).
Q
Podłącz aparat do komputera przy pomocy dołączonego do aparatu kabla
3 Kliknij Start Transfer (Rozpocznij
przesyłanie).
Przy ustawieniach domyślnych wszystkie zdjęcia
z karty pamięci zostaną skopiowane do komputera.
72
(Rozpocznij przesyłanie)
Start Transfer
4 Zakończ połączenie.
Jeśli aparat jest podłączony do komputera, wyłącz aparat i odłącz kabel USB. Jeśli
używasz czytnika kart lub gniazda kart, wybierz odpowiednią opcję w systemie
operacyjnym komputera, aby wysunąć dysk wymienny odpowiadający karcie pamięci,
a następnie wyjmij kartę z czytnika kart lub gniazda kart.
Wyświetl zdjęcia
Zdjęcia są wyświetlane w ViewNX 2 po zakończeniu
przesyłania.
A Ręczne uruchamianie programu ViewNX 2
• Windows: dwukrotnie kliknij skrót ViewNX 2 na pulpicie.
• Mac OS: kliknij ikonę ViewNX 2 w doku.
❚❚ Retuszowanie zdjęć
Aby przycinać zdjęcia i przeprowadzać takie czynności, jak regulacja
ostrości i poziomu tonów, kliknij przycisk Edit (Edytuj) na pasku
narzędzi programu ViewNX 2.
❚❚ Edytowanie filmów
Aby przeprowadzać takie czynności, jak usuwanie niechcianych
fragmentów filmów nagranych aparatem, kliknij przycisk Movie Editor (Edytor filmów) na pasku narzędzi programu ViewNX 2.
❚❚ Drukowanie zdjęć
Kliknij przycisk Print (Drukuj) na pasku narzędzi ViewNX 2. Wyświetli
się okno dialogowe pozwalające na drukowanie zdjęć drukarką
podłączoną do komputera.
A Więcej informacji
Skorzystaj z internetowej pomocy, aby uzyskać więcej
informacji o korzystaniu z programu ViewNX 2.
Q
73
n
Uwagi techniczne
Przeczytaj ten rozdział w celu uzyskania informacji na temat kompatybilnych akcesoriów,
czyszczenia oraz przechowywania aparatu, a także tego, co robić w razie pojawienia się
komunikatu o błędzie lub napotkania problemów podczas używania aparatu.
Zgodne obiektywy
Zgodne obiektywy z procesorem
Ten aparat obsługuje autofokus (automatyczne ustawianie ostrości) tylko w połączeniu
z obiektywami AF-S i AF-I z procesorem. Nazwy obiektywów AF-S zaczynają się na AF-S,
a obiektywów AF-I na AF-I. Autofokus nie jest obsługiwany w połączeniu z innymi obiektywami
z autofokusem (AF).
obiektywami podczas fotografowania przez wizjer:
Obiektywy/akcesoriaAF
AF-S, AF-I NIKKOR
Inne AF NIKKOR typu G lub D
Seria PC-E NIKKOR—z
PC Micro 85 mm f/2,8D
Telekonwerter AF-S /AF-I
Inne obiektywy AF NIKKOR (oprócz obiektywów do
F3AF)
AI-P NIKKOR—z
1 Stosuj obiektywy AF-S lub AF-I, aby maksymalnie wykorzystać możliwości aparatu. Redukcja drgań (VR, ang.
Vibration Reduction) obsługiwana w połączeniu z obiektywami z VR.
2 Pomiar punktowy w wybranym polu AF.
3 Nie można stosować podczas przesuwania lub pochylania.
4 Przesunięcie i/lub pochylenie obiektywu, a także ustawienie otworu przysłony innego niż maksymalny (otwór
względny) może powodować nieprawidłowe działanie pomiaru ekspozycji i sterowania błyskiem.
5 Wymagany obiektyw AF-S lub AF-I.
6 Przy maksymalnym efektywnym otworze przysłony f/5,6 lub większym.
7 Kiedy obiektywy AF 80–200 mm f/2,8, AF 35–70 mm f/2,8, AF 28–85 mm f/3,5–4,5 (Nowy) lub AF 28–85 mm f/3,5–4,5
zostaną ustawione na minimalną odległość zdjęciową (maksymalne przybliżenie), wskaźnik ostrości może być
wyświetlany, gdy obraz na matówce w wizjerze nie jest ostry.
n
ostrego obrazu na matówce.
8 Przy otworze względnym f/5,6 lub większym.
Poniższa tabela przedstawia funkcje dostępne w połączeniu ze zgodnymi
Ustawienie aparatuOstrośćTrybPomiar ekspozycji
MF (ze wskaźnikiem
1
1
4
5
ustawienia ostrości)
z z zzzz—z
—z zzzz—z
—z
6
z
—z
z
Ustawiaj ostrość manualnie do momentu uzyskania
3
3
6
7
8
MF MInne tryby
3
zz
zz—z— z
zzzz—z
zzz—✔z
zzz—✔z
3
z
3D Color
z
3
L
— z
M
N
2
2
2,
3
2,
3
2
2
2
D Obiektywy IX NIKKOR
Nie można korzystać z obiektywów IX NIKKOR.
A Liczba przysłony obiektywu
Liczba przysłony (liczba f) określona w nazwie obiektywu to jego maksymalna przysłona (otwór
względny).
74
A Identyfikacja obiektywów z procesorem i obiektywów typu G i D
Obiektyw z procesorem można rozpoznać po obecności styków procesora, natomiast obiektywy typu
G i D po literze widniejącej na tubusie obiektywu.
Styki procesoraPierścień przysłony
Obiektyw z procesoremObiektyw typu GObiektyw typu D
Obiektywy typu G nie mają pierścienia przysłony.
n
75
Inne akcesoria
W czasie redagowania tej instrukcji do aparatu D5200 były dostępne poniższe akcesoria.
• Akumulator jonowo-litowy EN-EL14 (0 7): dodatkowe akumulatory EN-EL14 można nabyć
u lokalnych sprzedawców detalicznych i w autoryzowanych serwisach firmy Nikon.
Można również używać akumulatorów EN-EL14a.
Źródła zasilania
Filtry
Akcesoria do
okularu wizjera
Oprogramowanie
n
Pokrywka bagnetu
korpusu
• Ładowarka MH-24 (0 7): służy do ładowania akumulatorów EN-EL14a i EN-EL14.
• Złącze zasilania EP-5A, zasilacz sieciowy EH-5b: te akcesoria służą do zasilania aparatu przez
długi okres (można również używać zasilaczy sieciowych EH-5a i EH-5).
zasilania EP-5A jest wymagane do podłączenia aparatu do EH-5b, EH-5a lub EH-5.
• Filtry przeznaczone do efektów specjalnych mogą zakłócać pracę autofokusa lub
wskaźnika ustawienia ostrości.
• W połączeniu z aparatem D5200 nie można stosować liniowych filtrów
polaryzacyjnych.
lub C-PL II.
• Zalecamy stosowanie filtrów neutralnych (NC) do ochrony obiektywu.
• Nie zaleca się stosowania filtra, gdy fotografowany obiekt znajduje się na tle jasnego
światła lub gdy kadr zawiera jasne źródło światła, ponieważ może to spowodować
powstawanie refleksów.
• W wypadku filtrów o współczynniku wydłużenia ekspozycji (współczynniku filtra)
większym niż 1 × (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S,
ND400, A2, A12, B2, B8, B12) zaleca się korzystanie z pomiaru centralnie ważonego.
Szczegółowe informacje na ten temat zawiera instrukcja obsługi filtra.
• Szkła korekcyjne wizjera DK-20C: dostępne są szkła o dioptrażu –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1,
+2 i +3 m
–1
(–1 m
). Należy ich używać tylko wtedy, gdy nie można uzyskać odpowiedniej
ostrości za pomocą wbudowanego pokrętła korekcji dioptrażu (–1,7 do +0,7 m
Przetestuj szkła korekcyjne wizjera przed zakupem, aby upewnić się, że możesz
dzięki nim ustawić ostrość.
ze szkłami korekcyjnymi wizjera.
• Okular powiększający DG-2: okular DG-2 powiększa scenerię wyświetlaną w centrum
wizjera, co zapewnia większą dokładność podczas ustawiania ostrości.
jest adapter do okularu (dostępny osobno).
• Adapter do okularu DK-22: adaptera DK-22 używa się do podłączania okularu
powiększającego DG-2.
• Lupa kątowa DR-6: DR-6 zakłada się na okular wizjera pod kątem prostym, co pozwala
na patrzenie na obraz w wizjerze pod kątem prostym w stosunku do obiektywu
(np. bezpośrednio z góry, kiedy aparat jest ustawiony poziomo).
• Capture NX 2: kompletny pakiet oprogramowania do edycji zdjęć oferujący funkcje,
takie jak regulacja balansu bieli i punkty kontroli barw.
• Camera Control Pro 2: steruj aparatem zdalnie z komputera, aby rejestrować filmy
i zdjęcia, a także zapisywać zdjęcia bezpośrednio na dysku twardym komputera.
Uwaga: używaj najnowszych wersji oprogramowania firmy Nikon.
programów firmy Nikon udostępnia funkcję automatycznej aktualizacji,
przeprowadzanej, gdy komputer jest połączony z Internetem.
internetowe podane na stronie vii, aby uzyskać najnowsze informacje o obsługiwanych
systemach operacyjnych.
Pokrywka bagnetu korpusu BF-1B/Pokrywka bagnetu korpusu BF-1A : pokrywka bagnetu korpusu
chroni lustro, matówkę i filtr dolnoprzepustowy przed kurzem, gdy obiektyw nie jest
zamocowany do aparatu.
Zamiast nich należy używać kołowych filtrów polaryzacyjnych C-PL
–1
, gdy pokrętło korekcji dioptrażu aparatu jest w położeniu neutralnym
Gumowej muszli ocznej nie można używać w połączeniu
Większość
Odwiedź strony
Złącze
Wymagany
–1
).
76
• Pilot zdalnego wyzwalania ML-L3 (0 28): ML-L3 jest zasilany przez baterię 3 V CR2025.
Naciskając zatrzask komory baterii w prawo (q), włóż paznokieć w szczelinę i otwórz
komorę baterii (w).
• Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania WR-R10
bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania WR-R10, aparatem można sterować
bezprzewodowo przy pomocy bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania
WR-T10 (0 29).
Aparat D5200 jest wyposażony w gniazdo akcesoriów do
bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10, przewodów
zdalnego wyzwalania MC-DC2 i odbiorników GPS GP-1, które
podłącza się, dopasowując oznaczenie 4 na złączu do 2
obok gniazda akcesoriów (zamknij pokrywkę gniazda,
kiedy nie używasz gniazda).
Dopilnuj, aby bateria została włożona w poprawnej pozycji (r).
*
/WR-T10: kiedy podłączony jest
*
Akcesoria
podłączane do
złącza USB i A/V
* Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania WR-R10 nie może być podłączony, gdy podłączony jest
mobilny adapter bezprzewodowy WU-1a lub mikrofon stereofoniczny ME-1. Próba podłączenia
akcesoriów na siłę może spowodować uszkodzenia aparatu lub akcesoriów.
• Kable USB UC-E17 i UC-E6 (0 72)
• Mobilny adapter bezprzewodowy WU-1a
pomiędzy aparatem a urządzeniami z dostępem do sieci, na których pracuje
program Wireless Mobile Adapter Utility.
*
: obsługuje dwukierunkową komunikację
Zatwierdzone karty pamięci
Następujące karty pamięci SD zostały przetestowane i zatwierdzone do użytku w aparacie
D5200. Do nagrywania filmów zalecamy stosowanie kart o prędkości zapisu klasy 6 lub
wyższej. W przypadku użycia kart o mniejszej prędkości zapisu, nagrywanie może się nagle
zakończyć.
Karty pamięci SDKarty pamięci SDHC
SanDisk
Toshiba
Lexar Media
Platinum II
Professional64 GB, 128 GB
Full-HD Video—4 GB, 8 GB, 16 GB—
1 Sprawdź, czy czytniki kart lub inne urządzenia, w których używana będzie karta, obsługują karty o pojemności 2 GB.
2 Sprawdź, czy czytniki kart lub inne urządzenia, w których używana będzie karta, obsługują SDHC.
UHS-1.
3 Sprawdź, czy czytniki kart lub inne urządzenia, w których używana będzie karta, obsługują
SDXC.
Aparat obsługuje UHS-1.
2 GB
1
Inne karty nie zostały przetestowane.
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
Więcej szczegółowych informacji na temat powyższych
kart można uzyskać od ich producentów.
2
Karty pamięci SDXC
—
Aparat obsługuje
3
n
77
Konserwacja aparatu
Przechowywanie
Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator, założyć
na akumulator osłonę styków i schować go w chłodnym i suchym miejscu. Aby zapobiec
powstawaniu pleśni, aparat należy przechowywać w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
Aparatu nie należy przechowywać w obecności środków przeciw molom zawierających
naftalinę lub kamforę ani w następujących miejscach:
• słabo wentylowanych lub z wilgotnością względną przekraczającą 60%
• sąsiadujących z urządzeniami wytwarzającymi silne pole magnetyczne, na przykład
odbiornikami telewizyjnymi lub radiowymi
• narażonych na działanie temperatury powyżej 50°C lub poniżej –10°C
Czyszczenie
Kurz i pyłki należy usunąć gruszką, a następnie delikatnie wytrzeć aparat miękką, suchą
Korpus
aparatu
Obiektyw,
lustro
iwizjer
Monitor
szmatką.
piasek lub sól szmatką zwilżoną w wodzie destylowanej, a następnie dobrze wysuszyć aparat.
Ważne: kurz lub inne ciała obce wewnątrz aparatu mogą spowodować uszkodzenie nieobjęte
gwarancją.
Te szklane elementy łatwo ulegają uszkodzeniom.
W przypadku stosowania strumienia powietrza w aerozolu zbiornik należy trzymać pionowo,
aby zapobiec wypływaniu cieczy.
miękką szmatkę niewielką ilość środka do czyszczenia optyki i ostrożnie wyczyścić szkło.
Kurz i pyłki należy usuwać gruszką.
monitora należy wytrzeć delikatnie miękką szmatką lub irchą.
monitor, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia lub nieprawidłowego
działania.
Jeżeli aparat był używany na plaży lub nad morzem, należy usunąć ewentualny
Kurz i pyłki należy usuwać gruszką.
Aby usunąć ślady palców i inne plamy, należy nanieść na
Aby usunąć ślady palców i inne plamy, powierzchnię
Nie należy naciskać na
Do czyszczenia nie należy używać alkoholu, rozcieńczalników ani innych lotnych środków
chemicznych.
n
D Serwisowanie aparatu i akcesoriów
Aparat jest precyzyjnym urządzeniem, które wymaga regularnego serwisowania.
aby raz na rok lub dwa lata aparat oddać do kontroli w punkcie sprzedaży lub w autoryzowanym
serwisie firmy Nikon, a raz na trzy do pięciu lat oddać go do przeglądu technicznego (należy pamiętać,
że usługi te są płatne).
aparat jest wykorzystywany w celach zawodowych.
wraz z aparatem oddać wszelkie akcesoria regularnie z nim używane, np. obiektywy lub opcjonalne
lampy błyskowe.
Częste kontrole i przeglądy techniczne są zalecane szczególnie wówczas, gdy
Do kontroli lub przeglądu technicznego należy
78
Firma Nikon zaleca,
Zasady pielęgnacji aparatu
i akumulatora: przestrogi
Konserwacja aparatu
Nie upuszczać: aparat może działać wadliwie po silnym wstrząsie lub po poddaniu go wibracjom.
Chronić przed wodą i wilgocią: aparat nie jest wodoodporny i może działać wadliwie po zamoczeniu w wodzie
oraz przy wysokiej wilgotności powietrza.
nieodwracalne uszkodzenia.
Unikać nagłych zmian temperatury: nagłe zmiany temperatury, np. podczas wchodzenia i wychodzenia
z ogrzewanego budynku w chłodny dzień, mogą powodować skraplanie się pary wodnej wewnątrz
urządzenia.
go na nagłe zmiany temperatury.
Trzymać z dala od silnych pól magnetycznych: nie używaj ani nie przechowuj aparatu w pobliżu sprzętu
generującego silne promieniowanie elektromagnetyczne lub pola magnetyczne.
elektrostatyczne oraz pola magnetyczne wytwarzane przez urządzenia, takie jak nadajniki radiowe, mogą
zakłócać działanie monitora, uszkodzić dane przechowywane na karcie pamięci oraz wpływać negatywnie
na funkcjonowanie wewnętrznych obwodów elektronicznych aparatu.
Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce: nie kieruj obiektywu przez dłuższy czas na słońce lub inne
źródła silnego światła.
spowodować na zdjęciach efekt w postaci białego rozmazania obrazu.
Wyłączać aparat przed odłączeniem lub wyjęciem źródła zasilania: aparatu nie wolno odłączać od sieci ani wyjmować
z niego akumulatora, gdy jest włączony albo trwa zapisywanie lub usuwanie zdjęć z pamięci.
odcięcie zasilania w tych okolicznościach może spowodować utratę danych albo uszkodzenie pamięci lub
wewnętrznych obwodów aparatu.
należy unikać przenoszenia aparatu, do którego jest podłączony zasilacz sieciowy.
Czyszczenie: podczas czyszczenia korpusu aparatu należy delikatnie usunąć kurz i pyłki gruszką, a następnie
delikatnie wytrzeć korpus miękką, suchą szmatką.
należy usunąć ewentualny piasek lub sól szmatką zwilżoną w czystej wodzie, a następnie dobrze wysuszyć
aparat.
Obiektyw i lustro są podatne na uszkodzenia.
stosowania strumienia powietrza z aerozolu, zbiornik należy trzymać pionowo, aby zapobiec wypływaniu
cieczy.
szmatkę niewielką ilość płynu do czyszczenia optyki i ostrożnie wyczyścić obiektyw.
Skorzystaj z Dokumentacji aparatu, aby uzyskać informacje o czyszczeniu filtra dolnoprzepustowego.
Nie dotykać kurtynki migawki: kurtynka migawki jest niezwykle cienka i podatna na uszkodzenia.
pozorem nie wolno na nią naciskać, dotykać jej narzędziami czyszczącymi ani poddawać jej działaniu
silnego strumienia powietrza z gruszki.
zdeformowanie lub rozerwanie kurtynki migawki.
Aby zapobiec skraplaniu, włóż aparat do futerału lub plastikowej torby przed wystawieniem
Intensywne światło może spowodować pogorszenie jakości matrycy lub
Aby usunąć odciski palców lub inne trwałe zanieczyszczenia z obiektywu, należy nałożyć na miękką
Korozja wewnętrznych mechanizmów może spowodować
Silne ładunki
Nagłe
Aby zabezpieczyć się przed przypadkowymi przerwami w zasilaniu,
Jeśli aparat był używany na plaży lub nad morzem,
Kurz i pyłki należy delikatnie usuwać gruszką. W przypadku
Pod żadnym
Działania tego typu mogą spowodować zadrapanie,
n
79
Przechowywanie: aby zapobiec powstawaniu pleśni, aparat należy przechowywać w suchym i dobrze
wentylowanym miejscu.
Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator, aby zapobiec
wyciekowi, a następnie włożyć go do plastikowej torby zawierającej środek pochłaniający wilgoć.
aparatu nie należy jednak przechowywać w plastikowej torbie, ponieważ może to uszkodzić materiał,
zktórego jest wykonany.
być regularnie wymieniane.
Aby zapobiec powstawaniu pleśni, aparat należy co najmniej raz na miesiąc wyjąć z miejsca, w którym jest
przechowywany.
ponownie schować.
Akumulator należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu.
założyć pokrywkę styków.
Uwagi dotyczące monitora: monitor został wykonany z niezwykle wysoką dokładnością. Co najmniej 99,99%
pikseli działa, a nie więcej niż 0,01% pikseli nie działa lub brakuje.
ekranach mogą występować piksele, które świecą stale (na biało, czerwono, niebiesko lub zielono) lub
nigdy nie świecą (są czarne), nie oznacza to usterki i nie ma wpływu na zdjęcia rejestrowane aparatem.
Przy jaskrawym oświetleniu obraz na monitorze może być słabo widoczny.
Nie należy naciskać na monitor, gdyż może spowodować to jego uszkodzenie lub nieprawidłowe
działanie.
powierzchnię monitora miękką szmatką lub irchą.
szczególną ostrożność, aby nie dopuścić do zranienia się kawałkami potłuczonego szkła, styczności
ciekłego kryształu z wyświetlacza ze skórą oraz przedostania się go do oczu lub ust.
Efekt mory: efekt mory to wzór zakłóceń powstający w wyniku interakcji obrazu zawierającego regularną,
powtarzalną siatkę, np. wzór tkaniny lub okna w budynku, z siatką matrycy aparatu.
występowanie efektu mory na swoich zdjęciach, spróbuj zmienić odległość od fotografowanego obiektu,
przybliżyć lub oddalić obraz lub też zmienić kąt pomiędzy obiektem a aparatem.
Kurz i pyłki z monitora można usuwać gruszką. Plamy można usunąć, wycierając delikatnie
Jeśli używasz zasilacza sieciowego, odłącz go od zasilania, aby uniknąć pożaru.
Pochłaniacze wilgoci stopniowo tracą zdolność wchłaniania wilgoci i powinny
Następnie należy go włączyć, wyzwolić kilka razy migawkę, po czym aparat można
Przed schowaniem akumulatora należy
Z tej przyczyny, mimo że na tych
W razie stłuczenia monitora należy zachować
Jeśli zauważysz
Konserwacja akumulatora
Przy niewłaściwym użytkowaniu akumulatorów istnieje niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu lub ich
wybuchu.
• Należy używać tylko akumulatorów zatwierdzonych do użytku w tym urządzeniu.
• Nie należy wystawiać akumulatora na działanie płomieni ani wysokiej temperatury.
• Utrzymuj styki akumulatora w czystości.
• Przed wyjęciem akumulatora należy wyłączyć aparat.
• Wyjmij akumulator z aparatu lub ładowarki, kiedy go nie używasz, a następnie załóż pokrywkę styków.
• Wielokrotne włączanie i wyłączanie aparatu, gdy akumulator jest całkowicie rozładowany, skraca
n
Należy zachować poniższe środki ostrożności podczas korzystania z akumulatorów:
Nawet gdy są wyłączone, te urządzenia pobierają minimalne ilości prądu i mogą całkowicie rozładować
akumulator, tak że nie będzie on działał.
do aparatu i całkowicie rozładuj, a następnie wyjmij go i przechowuj w miejscu z temperaturą otoczenia
od 15°C do 25°C (unikaj skrajnie gorących lub zimnych miejsc).
na pół roku.
trwałość akumulatora.
Całkowicie rozładowane akumulatory należy naładować przed użyciem.
Jeśli akumulator nie będzie używany przez jakiś czas, włóż go
Powtarzaj tę procedurę co najmniej raz
Futerału
80
• Wewnętrzna temperatura akumulatora może wzrastać podczas użytkowania. Podjęcie próby
ładowania akumulatora, gdy jego temperatura wewnętrzna jest podniesiona, spowoduje obniżenie
jego wydajności, a akumulator może nie naładować się lub naładować się tylko częściowo.
ładowaniem akumulatora należy poczekać, aż ostygnie.
• Dalsze ładowanie w pełni naładowanego akumulatora może doprowadzić do pogorszenia jego
parametrów.
• Znaczący spadek czasu utrzymywania ładunku przez całkowicie naładowany akumulator podczas jego
użytkowania w temperaturze pokojowej oznacza, że należy go wymienić.
EN-EL14.
• Przed użyciem należy naładować akumulator.
należy mieć przygotowany zapasowy, całkowicie naładowany akumulator EN-EL14.
miejscach szybki zakup nowego akumulatora może stanowić problem.
pojemność akumulatora zwykle się obniża.
temperaturach należy dopilnować, aby akumulator był w pełni naładowany.
schowany w ciepłym miejscu akumulator zapasowy, aby w razie potrzeby włożyć go do aparatu.
akumulatory mogą odzyskać część energii po ogrzaniu.
• Zużyte akumulatory to cenny surowiec. Należy je oddawać do utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Podczas robienia zdjęć w czasie ważnych uroczystości
Planując fotografowanie w plenerze w niskich
Kup nowy akumulator
Zwróć uwagę, że w zimne dni
Należy mieć przy sobie
Przed
W niektórych
Zimne
n
81
Komunikaty o błędach
W tym podrozdziale przedstawiono wskaźniki ostrzegawcze i komunikaty o błędach
wyświetlane w wizjerze i na monitorze.
A Ikony ostrzegawcze
Migająca ikona d na monitorze lub s w wizjerze informuje, że ostrzeżenie lub komunikat o błędzie
można wyświetlić na monitorze, naciskając przycisk W (Q).
Wskaźnik
RozwiązanieMonitorWizjer
Zablokuj pierścień przysłony na
przysłonie maksymalnej
(największa liczba f/).
Nie zamocow. obiektywu
Przed wykonaniem zdjęć
obracaj pierścień zooma,
aby wysunąć obiektyw.
Spust migawki jest
zablokowany. Naładuj
akumulator.
Nie można użyć tego rodzaju
zasilania. Wybierz akumulator
przeznaczony dla tego aparatu.
Błąd inicjowania. Wyłącz aparat
i włącz go ponownie.
Akumulator jest bliski
rozładowania. Natychmiast
zakończ pracę i wyłącz aparat.
Nie ustawiono zegara—Ustaw zegar w aparacie.
Brak karty pamięci
Karta pamięci jest zablokowana.
Przesuń suwak blokady
w pozycję „write”.
Nie można użyć tej karty
pamięci. Karta może być
uszkodzona.
n
Włóż inną kartę.
Ta karta nie jest sformatowana.
Sformatuj kartę.
Karta pamięci jest pełna
B
(miga)
F/s
(miga)
F
(miga)
d/s
(miga)
d
(miga)
d/k
(miga)
—
S/s
(miga)
(
(miga)
(/k
(miga)
T
(miga)
j/A/s
(miga)
Ustaw na pierścieniu przysłony minimalny otwór przysłony
(najwyższą liczbę przysłony).
• Zamocuj obiektyw inny niż IX NIKKOR.
• Jeśli zamocowany jest obiektyw bez procesora, wybierz
tryb M.
Obiektyw wyposażony w przycisk chowania/wysuwania
obiektywu jest podłączony i schowany. Naciśnij przycisk
chowania/wysuwania obiektywu i obróć pierścień zoomu,
aby wysunąć obiektyw.
Wyłącz aparat i naładuj lub wymień akumulator.
Zastosuj akumulator zatwierdzony przez firmę Nikon.
Wyłącz aparat, wyjmij i włóż ponownie akumulator,
a następnie ponownie włącz aparat.
Zakończ czyszczenie i wyłącz aparat, a następnie naładuj lub
wymień akumulator.
Wyłącz aparat i sprawdź, czy karta pamięci jest prawidłowo
włożona.
Karta pamięci jest zablokowana (blokada przed zapisem).
Przesuń zabezpieczenie karty przed zapisem w położenie do
zapisu.
• Zastosuj kartę zatwierdzoną przez firmę Nikon.
• Sformatuj kartę pamięci.
karta może być uszkodzona.
z autoryzowanym serwisem firmy Nikon.
• Błąd tworzenia nowego folderu.
nową kartę pamięci.
• Włóż nową kartę pamięci.
Sformatuj kartę pamięci lub wyłącz aparat i włóż nową kartę
pamięci.
• Zmniejsz jakość lub wielkość.
• Usuń zdjęcia.
• Włóż nową kartę pamięci.
Jeśli problem się utrzymuje,
Skontaktuj się
Usuń pliki lub włóż
82
Wskaźnik
RozwiązanieMonitorWizjer
—
Obiekt jest za jasny
Obiekt jest za ciemny
Czas B niedost. w trybie S
Fotogr. z interwalometrem—
—
—
Błąd. Ponownie naciśnij przycisk
spustu migawki.
Błąd uruchomienia. Skontaktuj
się z autoryzowanym serwisem
firmy Nikon.
Błąd pomiaru ekspozycji
Nie można włączyć podglądu na
żywo. Zaczekaj na ostygnięcie
aparatu.
Folder nie zawiera zdjęć.—
Nie można wyświetlić tego pliku.—Nie można odtworzyć pliku za pomocą aparatu.
Nie można wybrać tego pliku.—
●
(miga)
s
(miga)
A
(miga)
N
(miga)
N/s
(miga)
O
(miga)
—
Aparat nie może ustawić ostrości za pomocą autofokusa.
Zmień kompozycję kadru lub ustaw ostrość manualnie.
• Wybierz niższą czułość ISO.
• Użyj dostępnego w sprzedaży filtra szarego (ND).
• W trybie:
S Skróć czas otwarcia migawki
A Ustaw mniejszy otwór przysłony (większą liczbę
przysłony)
% Wybierz inny tryb fotografowania
• Wybierz wyższą czułość ISO.
• Użyj lampy błyskowej.
• W trybie:
S Wydłuż czas otwarcia migawki
A Ustaw większy otwór przysłony (mniejszą liczbę
przysłony)
Zmień czas otwarcia migawki lub wybierz tryb M.
Menu i odtwarzanie są niedostępne w trakcie
fotografowania z interwalometrem.
Lampa wyemitowała błysk z pełną mocą.
na monitorze. Jeżeli jest niedoświetlone, zmień ustawienia
i spróbuj ponownie.
• Użyj lampy błyskowej.
• Zmień odległość od fotografowanego obiektu,
ustawienie przysłony, zasięg lampy błyskowej lub czułość
ISO.
• Ogniskowa obiektywu wynosi poniżej 18 mm: użyj
dłuższej ogniskowej.
• Podłączona opcjonalna lampa błyskowa SB-400: lampa
błyskowa jest w położeniu do błysku odbitego lub
odległość zdjęciowa jest bardzo niewielka.
fotografowanie. W razie potrzeby zwiększ odległość
zdjęciową, aby zapobiec pojawianiu się cieni na zdjęciu.
Wyzwól migawkę.
często, skonsultuj się z autoryzowanym serwisem firmy
Nikon.
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem firmy Nikon.
Odczekaj, aż temperatura wewnętrznych obwodów aparatu
spadnie przed wznowieniem trybu podglądu na żywo lub
nagrywania filmu.
Folder wybrany do odtwarzania nie zawiera zdjęć.
inną kartę pamięci lub wybierz inny folder.
Nie można retuszować zdjęć zarejestrowanych za pomocą
innych urządzeń.
Jeśli błąd nie ustępuje lub występuje
Wyłącz aparat.
Sprawdź zdjęcie
Kontynuuj
Włóż
n
83
Dane techniczne
❚❚ Aparat cyfrowy Nikon D5200
Typ
TypJednoobiektywowa lustrzanka cyfrowa
Mocowanie obiektywuMocowanie Nikon F (ze stykami AF)
Efektywny kąt widzenia Format Nikon DX; ogniskowa odpowiadająca około 1,5× ogniskowej obiektywów
Efektywne piksele
Efektywne piksele24,1 miliona
Matryca
MatrycaCzujnik CMOS 23,5 × 15,6 mm
Całkowita liczba pikseli24,71 miliona
System usuwania
zanieczyszczeń
Przechowywanie danych
Wielkość zdjęcia
(w pikselach)
Format plików• NEF (RAW): 14-bitowe, z kompresją
System Picture ControlStandardowe, Neutralne, Żywe, Monochromatyczne, Portret, Krajobraz; wybrane
NośnikiKarty pamięci SD (Secure Digital) i karty pamięci SDHC i SDXC zgodne z UHS-I
System plikówDCF (ang. Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (ang. Digital Print Order
Wizjer
WizjerWizjer z pentagonalnym układem luster z poziomu oka do lustrzanek
Pokrycie kadruOkoło 95% w poziomie oraz 95% w pionie
PowiększenieOkoło 0,78× (obiektyw 50 mm f/1,4 ustawiony na nieskończoność, –1,0 m–1)
Dystans widzenia całej
matówki
Korekcja dioptrażu–1,7– +0,7 m
MatówkaMatówka typu B BriteView Clear Matte Mark VII
LustroSzybkopowrotne
Przysłona obiektywuSterowana elektronicznie, preselekcyjna, automatyczna
n
z kątem widzenia formatu FX
Czyszczenie matrycy, zbieranie danych wzorcowych dla funkcji usuwania kurzu
(wymaga opcjonalnego programu Capture NX 2)
• 6000 × 4000 (Duża)• 4496 × 3000 (Średnia)
• 2992 × 2000 (Mała)
• JPEG: zgodny ze standardem JPEG-Baseline ze stopniem kompresji „fine” (około
1:4), „normal” (około 1:8) lub „basic” (około 1:16)
• NEF (RAW)+JPEG: pojedyncze zdjęcia zapisywane jednocześnie w formatach NEF
(RAW) i JPEG
ustawienia funkcji Picture Control można modyfikować; miejsce na
przechowywanie osobistych ustawień Picture Control
Format), Exif (ang. Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) 2.3,
PictBridge
jednoobiektywowych
17,9 mm (–1,0 m
–1
; od okularu wizjera)
–1
84
Obiektyw
Zgodne obiektywyAutofokus jest dostępny w połączeniu z obiektywami AF-S i AF-I. Autofokus jest
Migawka
TypSterowana elektronicznie szczelinowa o pionowym przebiegu w płaszczyźnie
Czas otwarcia migawki1/4000 – 30 s w krokach co 1/3 lub 1/2 EV; Czas B; Czas (wymaga opcjonalnego pilota
Czas synchronizacji błysku X=1/200 s; synchronizacja z czasem otwarcia migawki 1/200 s lub dłuższym
Blokada ekspozycjiBlokada zmierzonej wartości światła przyciskiem A (L)
niedostępny w połączeniu z obiektywami typu G i D, obiektywami AF (obiektywy
IX NIKKOR i obiektywy dla aparatu F3AF nie są obsługiwane) oraz obiektywami
AI-P.
Obiektywów bez procesora można używać w trybie M, ale pomiar
ekspozycji aparatu nie będzie działać.
Wskaźnika ustawienia ostrości można używać z obiektywami z otworem
względnym (maksymalnym otworem przysłony) o wartości f/5,6 lub większej.
ogniskowej
zdalnego sterowania ML-L3)
E (samowyzwalacz), " (zdalne z opóźnieniem; ML-L3), # (natychmiastowe
zdalne wyzwolenie; ML-L3), J (cicha migawka); obsługa fotografowania
z interwalometrem
ustawienia osobistego a1 [Priorytet w trybie AF-C], ekspozycja manualna lub
automatyczna z preselekcją czasu otwarcia migawki, czas otwarcia migawki
lub krótszy i wartości domyślne pozostałych ustawień)
• Pomiar matrycowy: matrycowy pomiar ekspozycji 3D Color Matrix II (obiektywy
typu G i D); matrycowy pomiar ekspozycji Color Matrix II (inne obiektywy
z procesorem)
• Pomiar centralnie ważony: 7 5% wa gi p rzyp ada na ko ło o śred nic y 8-m m w c entr um
kadru
• Pomiar punktowy: pomiar w kole o średnicy 3,5 mm (około 2,5% kadru)
w centrum wybranego pola AF
• Pomiar matrycowy lub centralnie ważony: 0–20 EV
• Pomiar punktowy: 2–20 EV
programowa z fleksją programu (P); automatyka z preselekcją czasu (S);
automatyka z preselekcją przysłony (A); tryb manualny (M); programy tematyczne
(k portret; l krajobraz; p dziecko; m zdjęcia sportowe; n makro; o portret nocny; r krajobraz nocny ;
s przyję cie/wnętrza; t plaża/śnieg; u zachód słońca; v zmierzch/świt; w portret zwierzaka; x blask
świec; y kwiaty; z barwy jesieni; 0 żywność); tryby efektów specjalnych (% noktowizor; g szkic
kolorowy; (efekt miniatury; 3 kolor selektywny; 1 sylwetka; 2 rozjaśnienie; 3 przyciemnienie)
Można ją regulować w zakresie od –5 do +5 EV w krokach co 1/3 lub 1/2 EV
wtrybach P, S, A i M
• Braketing ekspozycji: 3 zdjęcia w krokach co 1/3 lub 1/2 EV
• Braketing balansu bieli: 3 zdjęcia w krokach co 1
• Braketing aktywnej funkcji D-Lighting (ADL): 2 zdjęcia
1
/250 s
n
85
Ekspozycja
Czułość ISO (indeks
zalecanych ekspozycji)
Aktywna funkcja DLighting
Ostrość
AutofokusModuł czujnika autofokusa Nikon Multi-CAM 4800DX z wykrywaniem fazy TTL, 39
Zakres działaniaOd –1 do +19 EV (ISO 100, 20°C)
Silnik ustawiania ostrości • Autofokus (AF): pojedynczy AF (AF-S); ciągły AF (AF-C); automatyczny wybór AF-S/
Pole AFMożliwość wyboru spośród 39 lub 11 pól AF
Tryb pola AFJednopolowy AF; AF z dynamicznym wyborem pola z 9, 21 lub 39 polami;
Blokada ostrościOstrość można zablokować, wciskając spust migawki do połowy (pojedynczy AF)
Lampa błyskowa
Wbudowana lampa
błyskowa
Liczba przewodniaOkoło 12, 13 w trybie manualnym lampy błyskowej (m, ISO 100, 20°C)
Sterowanie błyskiemTTL: sterowanie lampą w trybie i-TTL z wykorzystaniem 2016-pikselowego
Tryb lampy błyskowejAutomatyka, automatyka z redukcją efektu czerwonych oczu, automatyczna
Kompensacja błyskuOd –3 do +1 EV w krokach co 1/3 lub 1/2 EV
Wskaźnik gotowości
lampy błyskowej
Sanki mocująceISO 518 „gorąca stopka” z synchronizacją, stykami danych i blokadą
n
Kreatywny system
oświetlenia firmy Nikon
(CLS)
Gniazdo synchronizacyjne Adapter z gniazdem synchronizacyjnym AS-15 (dostępny osobno)
ISO 100 – 6400 w krokach co 1/3 EV. Można również ustawić na około 0,3; 0,7; 1 lub
2 EV (odpowiednik ISO 25600) powyżej ISO 6400; dostępny automatyczny dobór
ISO
Automatyczna, bardzo wysoka, zwiększona, normalna, zmniejszona, wyłączona
polami AF (w tym dziewięć czujników typu krzyżowego) i diodą wspomagającą
AF (zasięg około 0,5–3 m)
AF-C (AF-A); wyprzedzające śledzenie ostrości uruchamiane automatycznie
w zależności od stanu fotografowanego obiektu
• Ręczne ustawianie ostrości (MF): można korzystać ze wskaźnika ustawienia ostrości
śledzenie 3D, automatyczny wybór pola AF
lub naciskając przycisk A (L)
i, k, p, n, o, s, w, g: automatyka lampy błyskowej z automatycznym
rozkładaniem lampy błyskowej
P, S, A, M, 0: ręczne rozkładanie lampy przyciskiem
czujnika RGB dostępne z wbudowaną lampą błyskową i lampami SB-910, SB-900,
SB-800, SB-700, SB-600 lub SB-400; zrównoważony błysk wypełniający i-TTL dla
cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych stosowany w połączeniu
z matrycowym i centralnie ważonym pomiarem ekspozycji, standardowy błysk
i-TTL dla cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych z pomiarem punktowym
synchronizacja z długimi czasami ekspozycji, automatyczna synchronizacja
z długimi czasami ekspozycji z redukcją efektu czerwonych oczu, błysk
wypełniający, redukcja efektu czerwonych oczu, synchronizacja z długimi
czasami ekspozycji, synchronizacja z długimi czasami ekspozycji z redukcją efektu
czerwonych oczu, synchronizacja na tylną kurtynkę migawki z synchronizacją
z długimi czasami ekspozycji, synchronizacja na tylną kurtynkę migawki,
wyłączona
Włącza się, gdy wbudowana lub opcjonalna lampa błyskowa jest całkowicie
naładowana; miga po wyemitowaniu błysku z pełną mocą
zabezpieczającą
Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia obsługiwany z SB-910,
SB-900, SB-800 lub SB-700 w roli lamp głównych, lub SU-800 w roli sterownika
błysku; funkcja informowania o temperaturze barwowej błysku obsługiwana dla
wszystkich lamp błyskowych zgodnych z systemem CLS
słoneczne, lampa błyskowa, pochmurno, cień, pomiar manualny; korekta
dostępna dla wszystkich opcji poza pomiarem manualnym.
86
Podgląd na żywo
Silnik ustawiania ostrości • Autofokus (AF): pojedynczy AF (AF-S); tryb ciągłego AF (AF-F)
Tryb pola AFAF z priorytetem twarzy, szerokie pole AF, normalne pole AF, AF ze śledzeniem
AutofokusAutofokus z detekcją kontrastu w dowolnym punkcie kadru (aparat wybiera pole
Automatyczny dobór
programu
Film
Pomiar ekspozycjiSystem pomiaru ekspozycji TTL korzystający z głównej matrycy
Sposób pomiaru
ekspozycji
Rozmiar klatki (piksele)
i liczba klatek na sekundę
Format plikówMOV
Kompresja wideoZaawansowane kodowanie wideo H.264/MPEG-4
Format nagrywania
dźwięku
Urządzenie nagrywające
dźwięk
Czułość ISOISO 100–6400; można ustawić na około 0,3; 0,7; 1 lub 2 EV (odpowiednik
* Liczba klatek wysyłanych z czujnika to około 60 lub 50 kl./s.
Monitor
MonitorRuchomy wyświetlacz TFT o przekątnej około 7,5 cm (3 cali) z około 921 tys.
Odtwarzanie
OdtwarzaniePełen ekran i miniatury (4, 9, 72 zdjęcia lub kalendarz), odtwarzanie z funkcją
Interfejs
USBUSB o wysokiej szybkości
Wyjście wideoNTSC, PAL
Wyjście HDMIZłącze mini HDMI typu C
Gniazdo akcesoriówBezprzewod owy pilot zdalnego sterowania: bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
Wejście dźwiękuGniazdo stereo typu mini (3,5 mm średnicy)
• Ręczne ustawianie ostrości (MF)
obiektu
AF automatycznie po wybraniu AF z priorytetem ostrości twarzy lub AF ze
śledzeniem obiektu)
• 1920 × 1080, 30 p (progresywny)/25p/24p, ★ wysoka/normalna
• 1280 × 720, 60p/50p, ★ wysoka/normalna
• 640 × 424, 30p/25p, ★ wysoka/normalna
Liczby klate k na sekundę 3 0p (rzeczywi sta liczba klatek na s ekundę to 29, 97 kl./s),
60i o raz 60p (rzeczywista liczba klatek na seku ndę to 59,94 kl./s) są dostępne, g dy
NTSC jest wybrane jako tryb wideo.
jest tryb wideo PAL.
23,976 kl./s.
Liniowe PCM
Wbudowany lub zewnętrzny mikrofon stereofoniczny; możliwość regulacji
czułości
ISO 25600) powyżej ISO 6400
punktów (VGA), z kątem widzenia 170°, z pokryciem kadru około 100% i regulacją
jasności
powiększenia w trybie odtwarzania, odtwarzanie filmów, pokaz slajdów
zawierający zdjęcia i/lub filmy, wyświetlanie histogramu, obszary prześwietlone,
automatyczny obrót zdjęć i komentarz do zdjęcia (o długości do 36 znaków)
CiężarOkoło 555 g z akumulatorem i kartą pamięci, ale bez pokrywki bagnetu korpusu;
około 505 g (sam korpus aparatu)
Środowisko pracy
Temperatura0°C–40°C
WilgotnośćMaksymalnie 85% (bez skraplania pary wodnej)
• Jeśli nie podano inaczej, wszystkie dane dotyczą aparatu z całkowicie naładowanym akumulatorem, pracującego
w temperaturze określonej przez stowarzyszenie Camera and Imaging Products Association (CIPA): 23 ±3°C.
• Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu i oprogramowania opisanych w tej
instrukcji w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia.
szkody mogące wyniknąć z ewentualnych błędów i pomyłek zawartych w tej instrukcji.
Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za
n
88
❚❚ Ładowarka MH-24
Nominalne parametry
wejściowe
Nominalne parametry
wyjściowe
Obsługiwane akumulatory Akumulator jonowo-litowy EN-EL14 firmy Nikon
Czas ładowaniaOkoło 1 godzina i 30 minut w temperaturze otoczenia 25°C, gdy akumulator jest
Zakres temperatury pracy 0°C–40°C
Wymiary (szer. × wys. × gł.)
CiężarOkoło 89 g bez adaptera wtyczki
Prąd zmienny 100–240 V, 50/60 Hz, maksymalnie 0,2 A
Prąd stały 8,4 V/0,9 A
całkowicie rozładowany
Około 70 × 26 × 97 mm, bez adaptera wtyczki
❚❚ Akumulator jonowo-litowy EN-EL14
TypAkumulator jonowo-litowy
Pojemność nominalna7,4 V/1030 mAh
Zakres temperatury pracy 0°C–40°C
Wymiary (szer. × wys. × gł.)
CiężarOkoło 48 g bez pokrywki styków
Około 38 × 53 × 14 mm
❚❚ Obiektyw AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR II
TypObiektyw AF-S DX typu G z wbudowanym procesorem i mocowaniem F
Ogniskowa18–55 mm
Otwór względnyf/3,5–5,6
Konstrukcja obiektywu11 soczewek w 8 grupach (w tym 1 soczewka asferyczna)
Kąt widzenia76 °– 28 ° 50 ´
Skala ogniskowychStopniowana w milimetrach (18 , 24, 35, 45, 55)
Informacja o odległościPrzesyłana do aparatu
ZoomRęczna regulacja przy użyciu niezależnego pierścienia zoomu
Ustawianie ostrościAutofokus sterowany przez cichy silnik falowy i oddzielny pierścień ustawiania
Redukcja drgań (VR)Przesuwanie obiektywu z użyciem liniowych silników prądu stałego z ruchomą
Pomiar ekspozycjiPełna przysłona
Rozmiar filtra52 mm (P=0,75 mm)
WymiaryOkoło 66 mm średnicy × 59,5 mm (odległość od kołnierza mocowania obiektywu aparatu, kiedy
CiężarOkoło 195 g
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu i oprogramowania opisanych w tej instrukcji
w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia.
mogące wyniknąć z ewentualnych błędów i pomyłek zawartych w tej instrukcji.
ostrości do ręcznej regulacja ostrości
cewką drgającą (ang. voice coil motors – VCM)
• AF: 0,28 m od płaszczyzny ogniskowej przy wszystkich położeniach zoomu
• MF: 0,25 m od płaszczyzny ogniskowej przy wszystkich położeniach zoomu
• Ogniskowa 55 mm: f/5,6–36
Minimalna wyświetlana wartość przysłony może różnić się w zależności od
rozmiaru kroku ekspozycji wybranego przy pomocy aparatu.
obiektyw jest schowany)
Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za szkody
n
89
A Obiektyw AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR II
W tej instrukcji przykładowym obiektywem jest najczęściej AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR II.
Znacznik skali ogniskowych
Skala ogniskowych
Przycisk chowania/wysuwania
Pokrywka obiektywu
Obiektyw AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR II jest wyposażony w funkcję chowania/wysuwania.
obiektywu (0 9)
Pierścień ustawiania ostrości
Pierścień zoomu (0 16)
Przełącznik redukcji drgań (ON/OFF)
Znacznik pozycji mocowania
obiektywu (0 8)
Styki procesora
Tylna pokrywka obiektywu
Przełącznik trybu A-M
(0 75)
A Informacje dotyczące znaków towarowych
IOS to znak towarowy lub zastrzeżony znak towarowy firmy Cisco Systems Inc. w USA i/lub innych
krajach, który jest wykorzystywany na licencji.
towarowe firmy Apple Inc. w USA i/lub innych krajach.
zarejestrowane znaki towarowe lub znaki towarowe firmy Microsoft w USA i/lub innych krajach.
PictBridge to znak towarowy.
HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe
HDMI Licensing LLC.
Wszelkie pozostałe nazwy handlowe użyte w tej instrukcji lub innej dokumentacji dostarczonej wraz
z produktem Nikon są znakami towarowymi bądź zarejestrowanymi znakami towarowymi ich
właścicieli.
Logo SD, SDHC oraz SDXC to znaki towarowe SD-3C, LLC. HDMI, logo
Macintosh, Mac OS i QuickTime to zarejestrowane znaki