Dokumentace k tomuto výrobku zahrnuje Návod k obsluze (tato brožura) a Návod
kpoužití (PDF).
důkladně celý návod k obsluze a uložte jej tak, aby byl k dispozici všem případným
uživatelům přístroje
Abyste mohli plně využít všech vlastností fotoaparátu, přečtěte si
.
Informace o základních funkcích
fotoaparátu viz Návod
kobsluze (tato brožura).
Brožuru Návod k použití lze prohlížet pomocí prohlížečů Adobe Reader a Adobe Acrobat
Reader (verze 5.0 a novější), které jsou k dispozici zdarma ke stažení na webových stránkách
společnosti Adobe.
1 Spusťte počítač a vložte referenční disk CD-ROM.
2 Poklepejte na symbol disku CD-ROM (Nikon D5200) v okně Počítač nebo Tento počítač
(Windows), resp. na ploše (Macintosh).
3 Poklepáním na symbol INDEX.pdf zobrazte obrazovku pro výběr jazyka brožury Návod
kpoužití a klepnutím na jazyk zobrazte brožuru.
Nastavení fotoaparátu
Popisy v tomto návodu předpokládají použití výchozích nastavení.
A Pro vaši bezpečnost
Před prvním použitím fotoaparátu si přečtěte pokyny uvedené v kapitole „Pro vaši bezpečnost“
(0 iv–vii).
Kompletní informace k výrobku
viz Návod k použití
(dostupný na dodávaném
disku CD-ROM).
Obsah balení
Zkontrolujte, jestli balení fotoaparátu obsahuje následující položky:
Krytka sáněk pro upevnění příslušenství
BS-1
Gumová očnice DK-20
Krytka těla BF-1B
Fotoaparát D5200
Dobíjecí lithium-iontová
baterie EN-EL14 (s krytkou kontaktů)
Kabel USB UC-E17A/V kabel EG-CP16Krytka okuláru hledáčku DK-5
Disk CD-ROM ViewNX 2
Návod k obsluze (tato brožura)
Zákazníci, kteří zakoupili sadu fotoaparátu s objektivem, by měli zkontrolovat, jestli balení
obsahuje rovněž objektiv.
zakoupené v Japonsku zobrazují menu a zprávy pouze v angličtině a japonštině; jiné jazyky
nejsou podporovány. Omlouváme se za případné potíže, které by vám tato skutečnost mohla
způsobit.
Použité symboly a konvence
Pro snazší vyhledání potřebných informací jsou použity následující symboly a konvence:
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které je třeba si přečíst
D
před zahájením práce s fotoaparátem, aby nedošlo k jeho poškození.
Tento symbol označuje poznámky – informace, které je třeba si přečíst před
A
zahájením práce s fotoaparátem.
Nabíječka baterií MH-24
(v některých zemích a regionech je
dodáván zásuvkový adaptér; provedení
adaptéru závisí na zemi prodeje)
Disk CD-ROM obsahující Návod k použití
Paměťové karty jsou prodávány samostatně (0 77). Fotoaparáty
Popruh AN-DC3
(0 29)
Tento symbol označuje odkazy na jiné stránky v tomto návodu.
0
Položky menu, volitelné možnosti a zprávy zobrazované na monitoru fotoaparátu jsou uvedeny tučně.
i
Obsah
Obsah balení .............................................................................................................................................................i
Pro vaši bezpečnost............................................................................................................................................. iv
Upozornění.............................................................................................................................................................. v
Úvod1
Seznámení s fotoaparátem................................................................................................................................ 1
Tělo fotoaparátu............................................................................................................................................1
Obrazovka informací ...................................................................................................................................6
První kroky ............................................................................................................................................................... 7
Základy fotografování14
Stav baterie a kapacita paměťové karty...................................................................................................... 14
Fotografování typu „zaměř a stiskni“ (režimy i a j)............................................................................15
Snímací režimy Jednotlivé snímky, Sériové snímání, Samospoušť, Dálkové ovládání
a Tichá expozice.............................................................................................................................................. 26
Samospoušť a dálkové ovládání ....................................................................................................................28
Režimy činnosti zaostřovacích polí ..................................................................................................... 32
Výběr zaostřovacího pole .......................................................................................................................33
Kvalita a velikost obrazu ...................................................................................................................................34
Velikost obrazu........................................................................................................................................... 35
Použití vestavěného blesku.............................................................................................................................36
Citlivost ISO ........................................................................................................................................................... 39
Fotografování se speciálními efekty ............................................................................................................58
Možnosti dostupné v režimu živého náhledu .................................................................................61
Menu fotoaparátu65
Položky menu .......................................................................................................................................................66
Práce s menu fotoaparátu.......................................................................................................................68
Použití softwaru ViewNX 2...............................................................................................................................72
Kopírování snímků do počítače ............................................................................................................72
Kompatibilní objektivy s vestavěným CPU .......................................................................................74
Další příslušenství................................................................................................................................................76
Schválené typy paměťových karet.......................................................................................................77
Péče o fotoaparát................................................................................................................................................78
Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění..................................................................................................... 79
Péče o fotoaparát.......................................................................................................................................79
Péče o baterii ...............................................................................................................................................80
Záruční podmínky - Evropský záruční list společnosti Nikon..............................................................92
iii
Pro vaši bezpečnost
Aby nedošlo k poškození produktu Nikon případně k poranění vlastnímu či jiných osob, pozorně si přečtěte před
zahájením práce se zařízením všechny následující bezpečnostní pokyny.Bezpečnostní pokyny uschovejte na místě, které
je dostupné všem, kdo budou produkt používat.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou označeny tímto symbolem:
Tento symbol označuje varování.Před použitím tohoto produktu společnosti Nikon si přečtěte všechna
A
varování, abyste zabránili případným úrazům.
❚❚ VAROVÁNÍ
A Nenechte svítit slunce do objektivu
Při fotografování objektů v protisvětle dbejte na to,
aby bylo slunce mimo záběr.Sluneční paprsky
v záběru nebo v jeho těsné blízkosti – soustředěné
optickou soustavou objektivu – mohou způsobit
požár.
A Nikdy se nedívejte hledáčkem fotoaparátu přímo do slunce
Pozorování slunce nebo jiného silného světelného
zdroje hledáčkem fotoaparátu může způsobit trvalé
poškození zraku.
A Použití voliče dioptrické korekce hledáčku
Nastavujete-li při pohledu do hledáčku dioptrickou
korekci, dejte pozor, abyste si prstem náhodně
neporanili oko.
A V případě poruchy přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového zdroje
(volitelné příslušenství) vychází neobvyklý zápach či
kouř, odpojte síťový zdroj a vyjměte z přístroje baterii
(dejte pozor, abyste se přitom nepopálili).Další provoz
přístroje může vést ke zranění.Po vyjmutí baterie
nechte přístroj zkontrolovat v autorizovaném
servisním středisku Nikon.
A Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů
Elektronické vybavení nepoužívejte v blízkosti
hořlavých plynů, protože by mohlo dojít k požáru
nebo výbuchu.
A Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít
k úrazu dítěte. Dále si pamatujte, že malé součástky
představují potenciální riziko udušení. Dojde-li
k polknutí jakékoli součásti vybavení dítětem, ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
A Přístroj nerozebírejte
Kontakt s interními součástmi produktu může vést
kúrazu.V případě poruchy svěřte opravu produktu
výhradně kvalifikovanému technikovi.Dojde-li
k otevření těla přístroje nárazem nebo jinou nehodou,
vyjměte baterii a/nebo odpojte síťový zdroj a nechte
přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisním
středisku Nikon.
A Popruh fotoaparátu nikdy nezavěšujte okolo krku dětí
Popruh zavěšený okolo krku malého dítěte může
způsobit jeho uškrcení.
A Nedotýkejte se dlouhodobě fotoaparátu, baterie nebo nabíječky
v době, kdy je zařízení zapnuté nebo se používá
Některé části zařízení se mohou zahřívat. Ponechání
zařízení dlouhodobě v přímém kontaktu s pokožkou
může vést k nízkoteplotním popáleninám.
A Nemiřte bleskem na řidiče motorových vo zidel
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít
k dopravní nehodě.
A Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní pravidla
• Použití blesku fotoaparátu v těsné blízkosti lidské
pokožky nebo jiných objektů může způsobit
popálení/požár.
• Použití blesku v blízkosti očí objektu může způsobit
dočasné poškození zraku.Zvláštní pozornost
věnujte fotografování dětí – blesk nesmí být ve
vzdálenosti menší než 1 metr od objektu.
A Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se
neporanili střepy z krycího skla a vyvarujte se styku
pokožky, očí, nebo úst s tekutými krystaly.
A Při manipulaci s bateriemi dodržujte bezpečnostní pravidla
Při nesprávné manipulaci s bateriemi může dojít
k jejich vytečení nebo výbuchu.Při práci s bateriemi
určenými pro tento produkt dodržujte následující
bezpečnostní pravidla:
• Používejte výhradně baterie určené pro tento
fotoaparát.
• Baterii nezkratujte ani nerozebírejte.
• Před výměnou baterie se přesvědčte, že je produkt
vypnutý.Používáte-li síťový zdroj, ujistěte se, že je
odpojený.
• Nepokoušejte se vložit baterii horní stranou dolů ani
převráceně.
• Baterii nevystavujte otevřenému ohni ani
nadměrným teplotám.
• Zabraňte ponoření baterie do vody nebo jejímu
namočení.
• Během přepravy použijte krytku kontaktů baterie.
Baterie nepřepravujte ani neukládejte společně
s kovovými předměty, jako jsou řetízky na krk nebo
sponky do vlasů.
• Zcela vybité baterie mají tendenci vytéct.Abyste
zamezili poškození přístroje, neponechávejte
vybitou baterii v přístroji.
• Pokud baterii nepoužíváte, nasaďte krytku kontaktů
a baterii uložte na chladném, suchém místě.
• Bezprostředně po použití resp. při dlouhodobé práci
s přístrojem napájeným baterií může dojít k ohřátí
baterie.Než vyjmete baterii, vypněte fotoaparát
a nechte baterii vychladnout.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny, např.
změnu barvy nebo deformace, ihned ji přestaňte
používat.
iv
A Při práci s rychlonabíječkou dodržujte bezpečnostní pokyny
• Zařízení udržujte v suchu. Nedodržení tohoto
upozornění může vést k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Nezkratujte kontakty nabíječky. Nedodržení tohoto
pokynu může vést k přehřátí nebo poškození
nabíječky.
• Prach na kovových částech síťové zástrčky nebo
v jejím okolí odstraňte suchým hadrem.Další použití
by mohlo být příčinou požáru.
• Nepřibližujte se k nabíječce v době bouřky.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k úrazu
elektrickým proudem.
• Zásuvky elektrické sítě ani nabíječky se nedotýkejte
vlhkýma rukama.Nedodržení tohoto upozornění
může vést k úrazu elektrickým proudem.
Upozornění
• Nepoužívejte rychlonabíječku v kombinaci
s cestovními adaptéry, transformátory ani
s proudovými měniči (ze stejnosměrného na střídavý
proud). Nedodržení tohoto upozornění může vést
k poškození nebo přehřátí produktu a způsobit
požár.
A Používejte vhodné typy kabelů
Pro zajištění shody s parametry produktu používejte
k připojování fotoaparátu k jiným zařízením
pomocí vstupních a výstupních konektorů výhradně
značkové kabely Nikon, dodávané pro tento účel.
A Disky CD-ROM
Disky CD-ROM obsahující software nebo návody by
neměly být přehrávány na příslušenství pro zvukové
disky CD. Přehrávání disků CD-ROM na přehrávači
určeném pro zvukové disky CD může vést k poškození
přehrávače nebo ke ztrátě sluchu.
• Žádná část návodů dodávaných s tímto výrobkem nesmí
být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána
v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě
překládána do jiné řeči bez předchozího písemného
svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez
předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru
a softwaru popsaného v těchto návodech.
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ
POKUD JE POUŽÍVÁN NESPRÁVNÝ TYP BATERIÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU. POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE
MÍSTNĚ PLATNÝCH ZÁKONŮ.
Tento symbol značí, že elektrické
a elektronické vybavení nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze
uživatelům v evropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí
v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě.
Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně
přírodních zdrojů a předcházejí negativním vlivům na
lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla
vyústit nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními
produkty Vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé
v důsledku použití přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí k dosažení
správnosti a úplnosti informací obsažených v těchto
návodech, uvítáme, sdělíte-li veškerá zjištění
o nesrovnalostech nebo chybějících informacích
regionálnímu zastoupení společnosti Nikon (adresa je
uvedena samostatně).
Tento symbol na baterii značí, že baterie
nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze
uživatelům v evropských zemích:
• Likvidace veškerých baterií, bez ohledu na
to, zda jsou označeny tímto symbolem či nikoli, se
provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném
sběrném místě. Nelikvidujte baterie společně s běžným
komunálním odpadem.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními
produkty Vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
v
Poznámka týkající se zákazu kopírování nebo reprodukce
Vezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány prostřednictvím
skeneru, digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení, může být trestné podle zákona.
• Položky, na které se vztahuje zákonný zákaz kopírování nebo
reprodukce
Nekopírujte ani nereprodukujte papírové peníze, mince,
cenné papíry, státní dluhopisy, a to ani v případě, že jsou
kopie a reprodukce označeny razítkem „Vzorek“.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat papírové
peníze, mince nebo cenné papíry vydané jinými státy.
Bez předchozího písemného souhlasu vlády je zakázáno
i kopírování a reprodukování nepoužitých poštovních
známek a pohlednic vydaných státem.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat známky
vydané státem nebo certifikované dokumenty uvedené
v příslušném zákoně.
• Upozornění týkající se některých druhů kopií a reprodukcí
Vládními výnosy a platnými zákony země je zakázáno
kopírování a rozmnožování cenných papírů vydaných
soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky,
dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a jízdenek,
s výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro
vnitřní potřebu firmy. Zakázáno je rovněž kopírování
a reprodukování cestovních pasů, licencí vydaných
veřejnými institucemi a soukromými skupinami,
identifikačních karet a lístků, jako jsou povolenky nebo
stravenky.
• Ochrana autorských práv
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy,
hudební díla, obrazy, dřevoryty, grafické listy, mapy,
kresby, filmy a snímky jsou zakázány v souladu
s národními i mezinárodními normami autorského
práva. Produkt nepoužívejte za účelem vytváření
nelegálních kopií nebo k porušování autorských práv.
Likvidace paměťových zařízení
Vezměte na vědomí, že smazáním snímků nebo zformátováním paměťových karet nedojde k úplnému zničení
obrazových dat. Vymazané soubory lze někdy pomocí běžně dostupného softwaru obnovit z vyřazených paměťových
zařízení, což představuje potenciální zneužití osobních dat. Zajištění a ochrana těchto dat je výhradně v odpovědnosti
uživatele.
Před likvidací paměťového zařízení nebo změnou vlastníka zařízení odstraňte všechna data pomocí běžně dostupného
softwaru pro mazání dat, případně zařízení naformátujte a posléze zcela zaplňte neutrálními snímky neobsahujícími
soukromé informace (např. snímky oblohy). Nezapomeňte rovněž nahradit snímky vybrané pro manuální vyvážení bílé
barvy. Při fyzické likvidaci paměťových zařízení je nutno dbát na pravidla ochrany zdraví.
Používejte výhradně značkové elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon jsou navrženy tak, aby odpovídaly nejvyšším standardům a obsahují komplexní elektronické obvody.
Pouze značkové elektronické příslušenství Nikon (včetn ě nabíječek, baterií, síťových zdrojů a zábleskového příslušenství),
certifikované speciálně pro použití s tímto digitálním fotoaparátem Nikon, bylo konstruováno a schváleno pro provoz
naplňující provozní a bezpečnostní požadavky těchto elektronických obvodů.
Použití elektronického příslušenství jiných značek může vést k poškození fotoaparátu a být důvodem
pro zánik záruky. Použití dobíjecích lithium-iontových baterií třetích výrobců, které nejsou opatřeny
hologramem společnosti Nikon (viz obrázek vpravo), může být překážkou normálnímu provozu
fotoaparátu nebo způsobit přehřátí, vznícení, prasknutí nebo vytečení baterie.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon Vám poskytne autorizovaný prodejce výrobků Nikon.
D Používejte výhradně značkové příslušenství Nikon
Pouze značkové příslušenství společnosti Nikon, certifikované k použití s digitálním fotoaparátem
Nikon, bylo navrženo a vyrobeno s ohledem na dané bezpečnostní a provozní požadavky přístroje.
P
Fotoaparát je přesné zařízení a vyžaduje pravidelnou údržbu. Společnost Nikon doporučuje kontrolu
přístroje u autorizovaného prodejce nebo v autorizovaném servisu Nikon alespoň v ročním nebo
dvouletém intervalu a jeho údržbu jednou za tři až pět let (tyto služby jsou zpoplatněny). Častější
kontroly přístroje jsou vhodné zejména v případě jeho profesionálního využití. Spolu s fotoaparátem
zajistěte rovněž kontrolu a případnou údržbu veškerého pravidelně používaného příslušenství, jako
jsou objektivy a volitelné blesky.
A Než budete pořizovat snímky z důležité události
Než se pustíte do pořizování snímků z důležité události (jako je svatba), nebo než odjedete na
dovolenou, pořiďte několik zkušebních snímků a ujistěte se, že fotoaparát pracuje správně. Společnost
Nikon nenese odpovědnost za škody nebo ztráty způsobené poruchou výrobku.
A Celoživotní vzdělávání
Součástí závazku společnosti Nikon zajistit trvalou podporu a informace k produktům jsou i průběžně
aktualizované informace, dostupné na následujících stránkách:
• Pro uživatele v USA:http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe:http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě:http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách najdete nejnovější informace o produktech, tipy, odpovědi na často kladené otázky
(FAQ) a obecné rady o digitální fotografii a zpracování obrazu. Další informace můžete získat
u regionálního zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace najdete na následující adrese:
http://imaging.nikon.com/
vii
viii
X
Úvod
Seznámení s fotoaparátem
Věnujte chvíli obeznámení se s ovládacími prvky a indikacemi fotoaparátu. Tuto část může být
výhodné si označit pro možnost snadného návratu a vyhledání potřebných informací během
čtení dalších částí návodu.
Tělo fotoaparátu
14
22
23
15
16
26
5
17
18
19
20
21
21 Tlačítko aretace bajonetu............13
22 Zrcadlo
23 Upevňovací bajonet ....................... 8
24 Krytka sáněk pro upevnění
příslušenství
25 Sáňky pro upevnění příslušenství
(volitelných blesků)
26 Stereofonní mikrofon .............. 2, 55
27 Konektor pro externí mikrofon
28 Konektor USB a A/V
Propojení fotoaparátu
s počítačem ............................ 72
29 Minikonektor HDMI
30 Konektor pro připojení
příslušenství................................ 77
24
25
27
28
29
30
4
5
6
7
8
9
12
1 Volič expozičních režimů............... 3
2 Přepínač živého náhledu
Živý náhled.................................45
Videosekvence .......................... 53
3 Tlačítko R (informace)................50
4 Tlačítko I/E/#
Snímací režimy ..........................26
Samospoušť ...............................28
Dálkové ovládání ......................28
5 Očka pro upevnění popruhu
fotoaparátu ................................... 7
6 Tlačítko E/N
Korekce expozice
Nastavení clony.........................43
Korekce zábleskové expozice
7 Tlačítko spouště...................... 16, 18
8 Hlavní vypínač.................................. 2
Mikrofon ani reproduktor neumisťujte v blízkosti magnetických zařízení.
upozornění, může dojít k nepříznivému ovlivnění dat uložených na magnetických zařízeních.
Nebudete-li dbát tohoto
A Hlavní vypínač
Fotoaparát zapnete otočením hlavního
vypínače, jak ilustruje obrázek.
Fotoaparát vypnete otočením hlavního
vypínače, jak ilustruje obrázek.
2
Volič expozičních režimů
Fotoaparát nabízí následující expoziční režimy:
Režimy P, S, A a M
Chcete-li mít úplnou kontrolu nad nastaveními
fotoaparátu, vyberte si některý z těchto režimů.
• P— Programová automatika (0 42, 43)
• S— Clonová automatika (0 42, 43)
• A— Časová automatika (0 42, 43)
• M— Manuální expoziční režim (0 42, 43)
Automatické režimy
Tyto režimy použijte, chcete-li fotografovat
metodou „zaměř a stiskni“.
• i Režim Auto (0 15)
• j Rež. Auto (vypnutý blesk) (0 15)
Motivové programy
Fotoaparát automaticky optimalizuje nastavení pro motivový program vybraný voličem expozičních
režimů.
Výběr přizpůsobte motivu, který budete fotografovat.
• k Portrét (0 19)
• l Krajina (0 19)
• p Děti (0 20)
Speciální efekty
Tyto režimy umožňují používat při fotografování
speciální efekty.
• % Noční vidění (0 59)
• g Barevná skica (0 59, 61)
• ( Efekt miniatury (0 59, 62)
• 3 Selektivní barva (0 60, 63)
• 1 Silueta (0 60)
• 2 High-key (0 60)
• 3 Low-key (0 60)
• m Sporty (0 20)
• n Makro (0 20)
• h Další motivové programy (0 21)
X
A Automatická volba motivových programů (Živý náhled)
Výběrem živého náhledu v režimech i a j se v případě použití automatického zaostřování zpřístupní
automatická volba motivových programů („automatická volba motivových programů“; 0 50).
3
Hledáček
X
12
3
4
5
6
1 Pomocná mřížka (zobrazuje se
při použití možnosti Zapnuto
v uživatelské funkci d2)
Poznámka: Indikace v hledáčku je pro účely ilustrace vyobrazena se všemi údaji současně.
2120
D Hledáček
Rychlost odezvy indikací a jas jejich zobrazení v hledáčku se mohou měnit v závislosti na okolní teplotě.
4
Monitor
Monitor lze níže vyobrazeným způsobem vyklápět a otáčet.
X
180°
Normální použití
Monitor vyklopte, otočte jej zobrazovačem k sobě
a znovu přitiskněte směrem k tělu fotoaparátu.
poloha monitoru se doporučuje pro normální
fotografování.
Snímky z podhledu
S pomocí živého náhledu můžete fotografovat a držet
fotoaparát těsně nad zemí.
Snímky z nadhledu
S pomocí živého náhledu můžete fotografovat a držet
fotoaparát nad hlavou.
Autoportréty
Toto nastavení je určené pro pořizování autoportrétů
s využitím živého náhledu.
zrcadlový obraz aktuálního obsahu výsledného
snímku.
Na monitoru se zobrazuje
Tato
90°
180°
D Použití monitoru
Monitor otáčejte opatrně v rámci vyobrazených limitů.
upozornění, může dojít k porušení spojovacího kloubu mezi monitorem a tělem fotoaparátu.
uchránili monitor před poškozením v době, kdy fotoaparát nebudete používat, sklopte monitor zpět
zobrazovačem k tělu fotoaparátu.
Nepoužívejte sílu. Nebudete-li dbát těchto
Abyste
A Viz také
Informace o určování výřezu snímků pomocí monitoru viz „Určení výřezu snímků na monitoru“ (0 45).
5
Obrazovka informací
Nastavení fotoaparátu lze zobrazit a upravit na obrazovce informací.
Jedním stisknutím tlačítka P se zobrazí nastavení, druhým stisknutím
se provede změna nastavení.
vybere položka a stisknutím tlačítka J se zobrazí možnosti pro tuto
položku.
X
1
2
3
Stisknutím multifunkčního voliče se
13768 9 10 11 1214
15
Tlačítko P
21
4
5
20
1 Expoziční režim
i auto/
j (auto (vypnutý blesk)) ....... 15
Motivové programy ................ 19
Režimy P, S, A a M...................... 42
Speciální efekty ........................ 58
2 Clona (clonové číslo).............. 42, 43
Zobrazení clony ......................42, 43
3 Čas závěrky...............................42, 43
Zobrazení času závěrky.........42, 43
4 Indikace bracketingu
5 Indikace automatické volby
zaostřovacích polí..................... 32
Indikace 3D sledování
objektu ........................................ 32
Zaostřovací pole ........................... 33
6 Indikace připojení Eye-Fi
7 Indikace připojení GPS
8 Opožděné spuštění závěrky
9 Indikace vícenásobné expozice
10 Indikace tisku data
11 Indikace režimu řízení záblesku
Poznámka: Indikace na obrazovce informací je pro účely ilustrace vyobrazena se všemi údaji
současně.
6
První kroky
Před vložením a vyjmutím baterie nebo paměťové karty vždy vypněte fotoaparát.
1 Nasaďte popruh.
Popruh fotoaparátu bezpečně navlékněte níže vyobrazeným způsobem do dvou oček na
těle fotoaparátu.
2 Nabijte baterii.
Pokud je součástí dodávky zásuvkový adaptér, vyklopte síťovou vidlici, níže vlevo
vyobrazeným způsobem adaptér nasaďte a zkontrolujte jeho správné propojení.
baterii a zapojte nabíječku do elektrické sítě. Nabití zcela vybité baterie trvá přibližně
1 hodinu a 30 minut.
Nabíjení baterie
Nabíjení dokončeno
Vložte
X
3 Vložte baterii.
Baterii vkládejte ve vyobrazené orientaci tak, aby došlo ke stisknutí oranžové aretace
baterie stranou. Aretace zajistí baterii po jejím plném vložení v těle fotoaparátu.
Aretace baterie
7
4 Vložte paměťovou kartu (dostupná samostatně).
Zkontrolujte, jestli kartu vkládáte ve správné orientaci, a zasuňte ji tak daleko do slotu, až
zaklapne do aretované polohy.
X
5 Nasaďte objektiv.
Pokud je z fotoaparátu sejmutý objektiv nebo krytka těla, je nutno chránit tělo přístroje
před vniknutím prachu.
GB
8
(objektiv; vyznačená bílou tečkou)
Montážní značka
(fotoaparát)
Montážní značka (objektiv)
Při použití objektivů AF-S je k dispozici automatické zaostřování.
Při použití automatického zaostřování a objektivu vybaveného
přepínačem A-M nastavte přepínač do polohy A (pokud je objektiv
vybaven přepínačem M/A-M, vyberte režim M/A – automatické
zaostřování s prioritou manuálního zaostření).
kompatibilních s fotoaparátem D5200 viz strana 74.
Pokud je objektiv vybaven spínačem redukce vibrací (VR),
nastavte možnost ON (ZAPNUTO), abyste snížili účinky chvění
fotoaparátu.
Za současného vyrovnání značek (bílých teček) nasaďte objektiv na
fotoaparát a otočte jím tak daleko, až zaklapne do aretované
polohy.
A Objektivy vybavené tlačítkem teleskopického tubusu objektivu
Před použitím fotoaparátu odaretujte a vysuňte
tubus objektivu zoomovým kroužkem. Podržte
stisknuté tlačítko teleskopického tubusu
objektivu (q) a otáčejte zoomovým kroužkem
vyobrazeným způsobem (w).
Tlačítko
teleskopického
tubusu objektivu
Se zasunutým tubusem objektivu nelze
fotografovat; zobrazí-li se chybové hlášení jako
výsledek zapnutí fotoaparátu se zasunutým
tubusem objektivu, otáčejte zoomovým
kroužkem, dokud chybové hlášení nezmizí.
9
8 Vyberte požadovaný jazyk a nastavte
hodiny fotoaparátu.
Pomocí multifunkčního voliče a tlačítka J
vyberte jazyk a nastavte hodiny fotoaparátu.
X
qwe
Vyberte jazykVyberte časové pásmoVyberte formát data
rt Poznámka: Nastavení jazyka
Vyberte nastavení
letního času
Pohyb kurzoru
nahoru
Pohyb kurzoru dolů
Nastavte datum a čas
(pamatujte si, že fotoaparát
využívá hodiny s 24hodinovou
indikací času)
Tlačítko J:
potvrzení výběru
položky
Potvrzení výběru
položky a/nebo
zobrazení
vnořeného menu
a data/času lze kdykoli
změnit pomocí položek
Jazyk (Language) a Časové
pásmo a datum v menu
nastavení (0 66).
9 Zaostřete hledáček.
Po sejmutí krytky objektivu otáčejte voličem
dioptrické korekce hledáčku tak dlouho, dokud
neuvidíte ostře zobrazené značky oblasti činnosti
automatického zaostřování.
s voličem za souča sného pohledu do hledáčku dávejte
pozor, abyste si neporanili oko prstem nebo nehtem.
A Úprava zaostření hledáčku
Pokud nejste schopni zaostřit hledáček výše popsaným způsobem, vyberte jednorázové zaostření (
0
30), jednotlivá zaostřovací pole (c; 032) a střední zaostřovací pole a poté vytvořte kompozici s vysoce
kontrastním objektem ve středním zaostřovacím poli a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro
zaostření. V okamžiku zaostření fotoaparátu použijte volič dioptrické korekce hledáčku pro jasné zaostření
objektu v hledáčku. Je-li třeba, lze zaostření hledáčku dále upravit pomocí volitelných korekčních čoček.
10
Během manipulace
Značky oblasti činnosti
automatického
zaostřování
AF-S
;
D Během nabíjení
Během nabíjení nehýbejte s nabíječkou, ani se nedotýkejte baterie.
upozornění, může ve velmi ojedinělých případech dojít k situaci, kdy nabíječka indikuje dokončení
nabíjení v okamžiku pouze částečného nabití baterie.
zahájení nabíjení.
Vyjměte a opět vložte baterii pro opětovné
Nebudete-li dbát tohoto
D Nabíjení baterie
Přečtěte si a dodržujte varování a upozornění uvedená na stranách iv–v a 79–81 tohoto návodu k obsluze.
Baterii nabíjejte v místnosti v rozmezí okolních teplot 5 °C–35 °C. Baterii nepoužívejte při teplotách pod
0 °C a nad 40 °C; nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození baterie nebo k ovlivnění
její výkonnosti.
snížit její kapacita a prodloužit doba nabíjení.
baterie se nenabije.
sekundu), zkontrolujte, jestli je teplota baterie v přípustném rozmezí, odpojte nabíječku od elektrické
sítě a opakujte vložení baterie.
a odneste je k prodejci či do autorizovaného servisu Nikon.
Nenabíjejte plně nabitou baterii.
baterie.
Nabíječku používejte výhradně k nabíjení kompatibilních baterií.
elektrické sítě.
Pokud se teplota baterie pohybuje v rozmezí 0 °C až 15 °C nebo 45 °C až 60 °C, může se
Pokud během nabíjení rychle bliká kontrolka CHARGE (NABÍJENÍ) (přibližně osmkrát za
Pokud problém přetrvává, přestaňte nabíječku a baterii používat
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, dojde ke snížení výkonnosti
Je-li teplota baterie nižší než 0 °C nebo vyšší než 60 °C,
Nepoužívanou nabíječku odpojte od
A Vyjmutí baterie
Chcete-li vyjmout baterii, vypněte fotoaparát a otevřete krytku
prostoru pro baterii.
vyobrazeném šipkou uvolněte baterii a poté ji ručně vyjměte.
Stisknutím aretace baterie ve směru
A Formátování paměťových karet
Pokud paměťovou kartu používáte ve fotoaparátu poprvé nebo
poté, co byla formátována v jiném zařízení, vyberte položku
Formátování paměťové karty v menu nastavení a podle pokynů na
obrazovce kartu naformátujte (0 66).vymaže veškerá data obsažená na kartě.
přesvědčte se, že máte všechny snímky a další data, které chcete
uchovat, bezpečně zkopírovány do počítače.
Pozor, tento postup trvale
Než budete pokračovat,
X
11
D Paměťové karty
8
GB
• Paměťové karty mohou být po použití horké.
opatrní.
• Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát.
ukládání, mazání či kopírování dat do počítače nevyjímejte paměťovou kartu z fotoaparátu,
nevypínejte fotoaparát a neodpojujte ani nevyjímejte zdroj energie.
X
upozornění, může dojít ke ztrátě dat nebo k poškození fotoaparátu nebo karty.
• Nedotýkejte se kontaktů karty prsty ani kovovými předměty.
• Kartu neohýbejte, nenechte spadnout, ani ji nevystavujte silnému mechanickému namáhání.
• Nepůsobte silou na pouzdro karty.
karty.
• Kartu nevystavujte působení vody, horka, vysokého stupně vlhkosti nebo přímého slunečního záření.
• Paměťové karty neformátujte v počítači.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození
Při vyjímání paměťové karty z fotoaparátu buďte
Během formátování nebo
Nebudete-li dbát tohoto
A Vyjmutí paměťové karty
Poté, co se ujistíte, že kontrolka přístupu na paměťovou kartu
nesvítí, vypněte fotoaparát, otevřete krytku slotu pro paměťovou
kartu a stisknutím kartu povysuňte (q).
vyjmout (w).
Poté lze kartu ručně
A Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny spínačem ochrany proti zápisu,
který slouží jako ochrana před náhodnou ztrátou dat.
spínač v poloze znemožňující zápis („lock“), nelze paměťovou kartu
formátovat a nelze ukládat ani mazat snímky (při pokusu o spuštění
závěrky se ozve pípnutí).
spínač do polohy „write“ (zápis).
Pro odaretování paměťové karty posuňte
Pokud je
GB
8
Spínač ochrany proti zápisu
12
D Objektivy s vestavěným CPU a clonovým kroužkem
V případě použití objektivů s vestavěným CPU vybavených clonovým kroužkem (0 75) zaaretujte
clonový kroužek na hodnotě největšího zaclonění (nejvyšší clonové číslo).
A Sejmutí objektivu
Před výměnou objektivu se přesvědčte, že je fotoaparát vypnutý.
Chcete-li sejmout objektiv, stiskněte a držte tlačítko aretace
bajonetu (q) a současně otáčejte objektivem ve směru hodinových
ručiček (w).
a krytku těla fotoaparátu.
Po sejmutí objektivu vraťte zpátky krytky objektivu
A Zasunutí objektivů vybavených tlačítkem teleskopického tubusu objektivu
Chcete-li zasunout objektiv v době, kdy fotoaparát nepoužíváte,
podržte stisknuté tlačítko teleskopického tubusu objektivu (q)
a otočte vyobrazeným způsobem zoomový kroužek do polohy „L“
(lock) (w). Objektiv zasuňte rovněž před sejmutím z fotoaparátu,
přičemž dávejte pozor, abyste během snímání nebo nasazování
objektivu nestiskli tlačítko teleskopického tubusu objektivu.
A Hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu nejsou tak přesné jako většina náramkových a domácích hodin.
porovnávejte s přesnějšími měřiči času a podle potřeby upravte jejich nastavení.
Proto je pravidelně
A Baterie hodin
Baterie hodin je napájena nezávislým dobíjecím zdrojem energie, který se v případě potřeby nabíjí
v době vložení hlavní baterie fotoaparátu nebo v době napájení fotoaparátu volitelným konektorem
pro připojení síťového zdroje EP-5A a síťovým zdrojem EH-5b (0 76).
hodin po dobu přibližně jednoho měsíce.
že nejsou nastavené hodiny, je baterie hodin vybitá a nastavení hodin bylo resetováno.
hodiny na správné hodnoty času a data.
Zobrazí-li se při zapnutí fotoaparátu zpráva informující o tom,
Tři dny nabíjení zajistí napájení
Nastavte
X
13
s
Základy fotografování
Stav baterie a kapacita paměťové karty
Před zahájením fotografování zkontrolujte stav baterie a počet zbývajících snímků.
s
1 Zapněte fotoaparát.
2 Zkontrolujte stav baterie.
Zkontrolujte stav baterie na obrazovce informací (je-li
kapacita baterie nízká, zobrazí se varování rovněž
vhledáčku). Je-li vypnutý monitor, zobrazte
stisknutím tlačítka P obrazovku informací; nezapne-li
se monitor, je baterie vybitá a je třeba ji nabít.
Obrazovka informacíHledáčekPopis
L
K
Hd
H
(bliká)
—
—
d
(bliká)
3 Zkontrolujte počet zbývajících snímků.
Na obrazovce informací a v hledáčku se zobrazuje
počet snímků, které lze pořídit při aktuálním nastavení
(hodnoty nad 1 000 jsou zaokrouhleny na nejbližší
stovku směrem dolů; napíklad hodnoty mezi 1 200
a 1 299 se zobrazují jako 1,2 K).
že není k dispozici dostatek paměti pro uložení dalších
snímků, vložte jinou paměťovou kartu (0 8) nebo
vymažte některé snímky (0 25).
Baterie je plně nabitá.
Baterie je částečně vybitá.
Baterie je téměř vybitá. Připravte si náhradní plně nabitou
baterii nebo se připravte na nabití baterie.
Baterie je zcela vybitá; je zablokováno spuštění závěrky.
Nabijte nebo vyměňte baterii.
Zobrazí-li se varování,
14
Fotografování typu „zaměř a stiskni“
(režimy i a j)
Tato část popisuje fotografování v režimech i a j, automatických režimech
typu „zaměř a stiskni“, ve kterých je většina nastavení prováděna automaticky
fotoaparátem v závislosti na snímacích podmínkách.
1 Zapněte fotoaparát.
Sejměte krytku objektivu a zapněte fotoaparát. Na monitoru se zobrazí obrazovka
informací.
2 Vyberte režim i nebo j.
Při fotografování na místech, kde je zakázáno
používání blesku, při fotografování dětí nebo pro
zachycení atmosféry přirozeného světla za nízké
hladiny osvětlení vyberte otočením voliče expozičních
režimů do polohy j režim Auto (vypnutý blesk).
V ostatních případech otočte volič do polohy
i (Režim Auto).
Volič expozičních režimů
3 Připravte si fotoaparát.
Při určování výřezu snímků v hledáčku
uchopte grip fotoaparátu pravou rukou
a levou rukou podepřete tělo přístroje
nebo objektiv.
o tělo a jednou nohou nakročte lehce
vpřed pro dosažení lepší stability horní
části těla.
v portrétní orientaci (na výšku) držte fotoaparát způsobem
uvedeným na obrázku vpravo.
V režimu j se za nízké hladiny osvětlení prodlužují časy závěrky;
doporučuje se použít stativ.
Lokty držte lehce opřené
Při tvorbě kompozice snímků
s
4 Vytvořte kompozici snímku.
Hlavní objekt umístěte v hledáčku tak, aby se nacházel
uvnitř oblasti vymezené značkami oblasti činnosti
automatického zaostřování.
Značky oblasti činnosti
automatického zaostřování
15
5 Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Z
í
i
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště do poloviny.
Zobrazí se aktivní zaostřovací pole. Pokud je
fotografovaný objekt špatně osvětlený, může se
vyklopit vestavěný blesk a spustit pomocné světlo AF.
6 Zkontrolujte indikace v hledáčku.
Po dokončení zaostřování se ozve pípnutí (pokud se
s
objekt pohybuje, pípnutí nemusí zaznít) a v hledáčku
se zobrazí indikace zaostření (I).
Indikace zaostřeníPopis
IJe zaostřeno na objekt.
I (bliká)
Fotoaparát není schopen automaticky
Viz strana 31.
zaostřit.
Během namáčknutí tlačítka spouště do poloviny se
v hledáčku z obrazuje počet expozic, které lze uložit do
vyrovnávací paměti („t“; 0 27).
A Použití objektivů se zoomem
Pomocí zoomového kroužku zvětšíte objekt tak, že vyplní větší část
plochy snímku, nebo jej zmenšíte a rozšíříte oblast viditelnou na
výsledném snímku (pro zvětšení objektu zvolte delší ohniskovou
vzdálenost na stupnici ohniskových vzdáleností objektivu, pro
zmenšení objektu a rozšíření záběru zvolte kratší ohniskovou
vzdálenost).
aostřovací pole
Indikace
zaostření
Kapacita vyrovnávac
Nastavení delší ohniskové
vzdálenosti objektivu
Zoomový
kroužek
pamět
Pokud je objektiv vybavený tlačítkem teleskopického tubusu
objektivu (0 9), stiskněte a držte tlačítko a současně otáčejte
zoomovým kroužkem, dokud nedojde k vysunutí objektivu
a zmizení chybového hlášení vyobrazeného vpravo. Poté nastavte
zoom pomocí zoomového kroužku.
16
Nastavení kratší ohniskové
vzdálenosti objektivu
7 Exponujte.
Plynule stiskněte tlačítko spouště zbývající část jeho
chodu až na doraz pro spuštění závěrky
a zaznamenání snímku. Rozsvítí se kontrolka přístupu
na paměťovou kartu a pořízený snímek se na několik
sekund zobrazí na monitoru (snímek automaticky
zmizí z monitoru při namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny).
kartu nezhasne a zaznamenávání snímku neskončí,
nevyjímejte paměťovou kartu a neodpojujte ani
nevyjímejte zdroj energie.
Dokud kontrolka přístupu na paměťovou
Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu
s
A Čištění obrazového snímače
Fotoaparát při každém zapnutí a vypnutí rozvibruje antialiasingový filtr pokrývající obrazový snímač
a odstraní usazený prach.
17
A Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště.
fotoaparát zaostří na objekt.
jeho chodu až na doraz.
Chcete-li provést expozici snímku, stiskněte tlačítko spouště zbývající část
Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
s
Zaostření:
namáčknutí do poloviny
Expozice:
stisknutí až na doraz
A Časovač pohotovostního režimu
Indikace v hledáčku a obrazovka informací se vypnou z důvodu snížení vybíjení baterie, pokud nejsou
po dobu přibližně 8 s prováděny žádné operace.
spouště do poloviny.
režimu lze vybrat pomocí uživatelské funkce c2 (Časovače autom. vypnutí; 0 66).
Dobu zpoždění před automatickým doběhnutím časovače pohotovostního
Pro opětovnou aktivaci indikací namáčkněte tlačítko
A Vestavěný blesk
Pokud je třeba pro dosažení správné expozice v režimu i doplňkové
osvětlení, vyklopí se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny automaticky
vestavěný blesk fotoaparátu (0 36).
polohy, lze pořizovat snímky pouze v případě zobrazení indikace
připravenosti k záblesku (M).
k záblesku, blesk se nabíjí; v takovém případě krátce sejměte prst z tlačítka
spouště a zkuste tlačítko stisknout znovu.
Chcete-li šetřit energii baterie v případě, kdy nepoužíváte blesk, přitiskněte
opatrně blesk k tělu fotoaparátu, až zaklapne do transportní polohy.
Pokud je blesk vyklopený do pracovní
Není-li zobrazena indikace připravenosti
18
Tvůrčí fotografování
(Motivové programy)
Fotoaparát nabízí množství motivových programů. Výběrem motivového
programu dojde k automatické optimalizaci nastavení fotoaparátu pro
vybraný motiv, což zjednodušuje tvůrčí fotografování na pouhý výběr
motivového programu, určení kompozice snímku a pořízení snímku
postupem popsaným na stranách 15–16.
Volič expozičních režimů
Pomocí voliče expozičních režimů lze zvolit následující
typy motivů:
k Portrét
Používá se pro portréty s měkkými, přirozeně
působícími odstíny pleti.
nachází daleko od pozadí nebo pokud
pracujete s teleobjektivem, zobrazí se pozadí
změkčené, což propůjčí snímku dojem
prostoru.
Volič expozičních režimů
s
Pokud se objekt
l Krajina
Tento program je vhodný pro snímky krajin za
denního světla. Vestavěný blesk a pomocné
světlo AF se vypnou; abyste zamezili rozmazání
snímků za nízké hladiny osvětlení, doporučuje
se umístit fotoaparát na stativ.
19
s
p Děti
m Sporty
n Makro
Program vhodný pro momentky dětí. Oblečení
a detaily pozadí jsou reprodukovány v živých
barvách, zatímco odstíny pleti zůstávají měkké
a přirozené.
Krátké časy závěrky zmrazí pohyb
u dynamických sportovních snímků a zvýrazní
hlavní objekt.
světlo AF se vypnou.
Program vhodný k fotografování květů, hmyzu
a jiných malých objektů zblízka (pro zaostření
na velmi malé vzdálenosti lze použít
makroobjektiv).
snímků, doporučuje se použít stativ.
Vestavěný blesk a pomocné
Aby se zamezilo rozmazání
20
Další motivové programy
Další motivové programy lze vybírat otočením voliče expozičních režimů do polohy h
a otáčením příkazového voliče až do zobrazení požadovaného motivu na monitoru.
o Noční portrét
r Noční krajina
s Párty/interiér
Volič expozičních režimůPříkazový voličMonitor
Tento program dosahuje přirozeného
expozičního vyvážení mezi hlavním objektem
a pozadím u portrétů pořizovaných za nízké
hladiny osvětlení.
snímků, doporučuje se použít stativ.
Tento program snižuje výskyt obrazového
šumu a nepřirozených barev na snímcích při
fotografování nočních krajin včetně pouličního
osvětlení a neonových reklam.
a pomocné světlo AF se vypnou; aby se
zamezilo rozmazání snímků za nízké hladiny
osvětlení, doporučuje se umístit fotoaparát na
stativ.
Tento program zachycuje světelnou atmosféru
osvětlených interiérů. Je vhodný pro
společenské události a další motivy
vinteriérech.
Aby se zamezilo rozmazání
Vestavěný blesk
s
21
t Pláž/sníh
s
u Západ slunce
v Úsvit/soumrak
Tento program zachycuje jas sluncem
osvětlených vodních ploch a sněžných nebo
písečných plání. Vestavěný blesk a pomocné
světlo AF se vypnou.
Tento program zachovává syté barvy při
západech a východech slunce. Vestavěný blesk
a pomocné světlo AF se vypnou; abyste
zamezili rozmazání snímků za nízké hladiny
osvětlení, doporučuje se umístit fotoaparát na
stativ.
Tento program zachovává barvy
pozorovatelné za slabého osvětlení před
východem a po západu slunce.
blesk a pomocné světlo AF se vypnou; abyste
zamezili rozmazání snímků za nízké hladiny
osvětlení, doporučuje se umístit fotoaparát na
stativ.
Vestavěný
w Portrét zvířat
22
Program pro portrétování aktivních zvířat.
Pomocné světlo AF se vypne.
x Světlo svíčky
y Kvetoucí příroda
z Podzimní barvy
Program pro fotografování při světle svíček.
Vestavěný blesk se vypne; abyste zamezili
rozmazání snímků za nízké hladiny osvětlení,
doporučuje se umístit fotoaparát na stativ.
Program vhodný pro fotografování lánů květin,
kvetoucích sadů a dalších krajinářských motivů
obsahujících velké množství květů.
blesk se vypne; abyste zamezili rozmazání
snímků za nízké hladiny osvětlení, doporučuje
se umístit fotoaparát na stativ.
Tento program zachycuje zářivě červené
a žluté odstíny podzimních listů.
blesk se vypne; abyste zamezili rozmazání
snímků za nízké hladiny osvětlení, doporučuje
se umístit fotoaparát na stativ.
Vestavěný
Vestavěný
s
0 Jídlo
Program vhodný pro získání živých snímků
pokrmů. Doporučuje se použít stativ, aby se
zamezilo rozmazání snímků; rovněž lze použít
vestavěný blesk (0 36).
23
I
Přehrávání a mazání
Snímky se po expozici automaticky zobrazují po dobu několika sekund na monitoru. Není-li na
monitoru zobrazen žádný snímek, lze zobrazit stisknutím tlačítka K poslední pořízený snímek.
Zobrazení snímků
1 Stiskněte tlačítko K.
I
Na monitoru se zobrazí snímek.
Tlačítko K
2 Zobrazte další snímky.
Další snímky lze zobrazit stisknutím tlačítek 4 a 2
nebo otáčením příkazového voliče.
Možnosti zobrazení snímků
Chcete-li zobrazit snímky ve formě náhledů se čtyřmi, devíti nebo 72 snímky (přehrávání
náhledů snímků), stiskněte tlačítko W (Q).
datu (přehrávání podle kalendáře), stiskněte v okamžiku zobrazení 72 snímků tlačítko W (Q).
Chcete-li zobrazit snímky pořízené k vybranému
Přehrávání
jednotlivých snímků
24
W (Q)
W (Q)
X
Přehrávání náhledů snímkůPřehrávání
X
podle kalendáře
❚❚ Přehrávání náhledů snímků
Pomocí multifunkčního nebo příkazového voliče se
vybírají snímky a stisknutím tlačítka J se zobrazí
vybraný snímek na celé obrazovce.
X se sníží počet zobrazených snímků.
Stisknutím tlačítka
❚❚ Přehrávání podle kalendáře
Stisknutím tlačítka W (Q) se přepíná mezi seznamem
dat a seznamem náhledů pro vybrané datum. Pomocí
multifunkčního voliče se vybírají data na seznamu dat
nebo snímky na seznamu náhledů.
režimu přehrávání 72 náhledů snímků, stiskněte
v okamžiku umístění kurzoru do seznamu dat tlačítko
X.
Chcete-li se vrátit do
Mazání snímků
1 Zobrazte snímek a stiskněte tlačítko O.
Zobrazte snímek, který chcete vymazat,
a stiskněte tlačítko O. Zobrazí se dialog pro
potvrzení; chcete-li se vrátit zpět bez vymazání
snímku, stiskněte tlačítko K.
Tlačítko W (Q)
Seznam náhledů
I
Seznam dat
2 Stiskněte znovu tlačítko O.
Opětovným stisknutím tlačítka O vymažte
snímek.
Tlačítko O
25
z
Fotografování pro pokročilé
(všechny režimy)
Snímací režimy Jednotlivé snímky,
Sériové snímání, Samospoušť, Dálkové
ovládání a Tichá expozice
K dispozici jsou následující snímací režimy:
z
RežimPopis
Jednotlivé snímky: Fotoaparát při každém stisknutí tlačítka spouště pořídí jeden snímek.
8
Pomalé sériové snímání: Fotoaparát při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze pořizuje snímky
!
frekvencí cca 3 obr./s.
Rychlé sériové snímání: Fotoaparát při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze pořizuje snímky
9
frekvencí cca 5 obr./s.
Samospoušť: Samospoušť je vhodná pro autoportréty a pro redukci rozmazání snímků vlivem
E
chvění fotoaparátu (0 28).Dálk. ovl. se zpožděním (ML-L3): Ke spuštění závěrky dojde po uplynutí 2 s od stisknutí tlačítka spouště
"
na volitelném dálkovém ovládání ML-L3 (0 28, 77).
Dálk. ovl. s rychl. reakcí (ML-L3): Ke spuštění závěrky dojde při stisknutí tlačítka spouště na volitelném
#
dálkovém ovládání ML-L3 (0 28, 77).
Tichá expozice: Stejný režim jako jednotlivé snímky, s tím rozdílem, že při stisknutí tlačítka spouště
až na doraz nedojde po expozici ke sklopení zrcadla zpět do spodní polohy. To umožní vhodně
načasovat klapnutí způsobené sklopením zrcadla, které je zde rovněž tišší než v režimu
J
jednotlivých snímků.
jsou tak v tichých prostředích potlačeny na minimum.
Po dokončení zaostřování nezazní pípnutí a provozní zvuky fotoaparátu
1 Stiskněte tlačítko I (E/#).
Zobrazí se seznam snímacích režimů.
2 Vyberte snímací režim.
Vyberte snímací režim a stisknutím tlačítka J se vraťte
na obrazovku informací. Můžete ihned fotografovat.
26
Tlačítko I (E/#)
A Vyrovnávací paměť
Fotoaparát je vybaven vyrovnávací pamětí pro dočasné uložení snímků, která umožňuje pokračovat ve
fotografování během ukládání snímků na paměťovou kartu.
pamatujte si však, že snímací frekvence po zaplnění vyrovnávací paměti poklesne.
Během ukládání snímků na paměťovou kartu svítí kontrolka přístupu na paměťovou kartu (0 17).
V závislosti na počtu snímků ve vyrovnávací paměti může trvat uložení snímků od několika sekund do
několika minut.
a nevyjímejte ani neodpojujte zdroj energie.
vyrovnávací paměti, nevypne se napájení až do uložení všech snímků z vyrovnávací paměti.
k vybití baterie v okamžiku, kdy jsou ve vyrovnávací paměti přítomné snímky, zablokuje se závěrka
a snímky se uloží na paměťovou kartu.
Dokud kontrolka přístupu na paměťovou kartu nezhasne, nevyjímejte paměťovou kartu
Pokud vypnete fotoaparát v době přítomnosti dat ve
Lze pořídit až 100 snímků v jedné sérii;
Dojde-li
A Režimy sériového snímání
Režimy sériového snímání nelze použít v kombinaci s vestavěným bleskem; otočte volič expozičních
režimů do polohy j (0 15) nebo vypněte blesk (0 36–38).
A Velikost vyrovnávací paměti
Přibližný počet snímků, které lze při stávajícím nastavení uložit do
vyrovnávací paměti, se zobrazuje v místě indikace počtu zbývajících snímků
v hledáčku během stisknutí tlačítka spouště.
chvíli, kdy ve vyrovnávací paměti zbývá místo pro přibližně 17 snímků.
Ilustrace zobrazuje indikaci ve
z
27
Samospoušť a dálkové ovládání
Samospoušť a volitelné dálkové ovládání ML-L3 (0 77) umožňují fotografovi, aby se vzdálil od
fotoaparátu v době expozice snímku.
1 Upevněte fotoaparát na stativ.
Fotoaparát upevněte na stativ nebo ho umístěte na pevnou rovnou plochu.
2 Vyberte snímací režim.
Vyberte režim E (Samospoušť ), " (Dálk. ovl. se
zpožděním (ML-L3)) nebo # (Dálk. ovl. s rychl.
reakcí (ML-L3)) (0 26; pamatujte si, že pokud
není provedena žádná operace po dobu přibližně
jedné minuty od aktivace režimu dálkového
ovládání, vrátí se fotoaparát automaticky do
z
režimu jednotlivých snímků, sériového snímání
nebo tiché expozice).
3 Vytvořte kompozici snímku.
Dálkové ovládání: Zkontrolujte zaostření namáčknutím tlačítka spouště do poloviny. Při
stisknutí tlačítka spouště až na doraz není pořízen žádný snímek.
4 Exponujte.
Samospoušť: Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
pro zaostření a potom jej stiskněte zbývající část jeho
chodu až na doraz.
blikat a zazní zvuková signalizace (pípání). Dvě
sekundy před expozicí snímku kontrolka přestane
blikat a frekvence pípání se zrychlí.
sekund od spuštění samospouště.
Dálkové ovládání: Ze vzdálenosti maximálně pěti metrů zamiřte
vysílač dálkového ovládání ML-L3 na kterýkoli z infračervených
přijímačů na fotoaparátu (0 1, 2) a stiskněte tlačítko spouště na
tomto dálkovém ovládání.
zpožděním svítí po dobu přibližně dvou sekund před expozicí
snímku kontrolka samospouště.
s rychlou reakcí blikne po expozici snímku kontrolka samospouště.
Pokud fotoaparát není schopen zaostřit nebo nelze z jiného důvodu spustit závěrku, může se
stát, že se časový spínač nezapne a snímek nebude možné pořídit. Vypnutím fotoaparátu se
zruší režim samospouště a režimy dálkového ovládání a obnoví se režim jednotlivých snímků,
režim sériového snímání nebo režim tiché expozice.
Kontrolka samospouště začne
K spuštění závěrky dojde po uplynutí přibližně deseti
V režimu dálkového ovládání se
V režimu dálkového ovládání
Tlačítko I (E/#)
28
❚❚ Použití volitelných dálkových ovládání WR-R10 a WR-T10 (0 77)
Při použití dálkového ovládání WR-T10
v kombinaci s adaptérem WR-R10 pracuje
tlačítko spouště na dálkovém ovládání WR-T10
stejně jako tlačítko spouště na fotoaparátu
a umožňuje bezdrátové dálkové ovládání
fotoaparátu s využitím sériového snímání
a samospouště.
poskytovaný s dálkovým ovládáním WR-R10/
WR-T10.
Další informace viz návod
WR-R10WR-T10
D Před použitím dálkového ovládání ML-L3
Před prvním použitím dálkového ovládání ML-L3 sejměte z baterie čirou plastovou izolační fólii.
D Fotografování s dálkovým ovládáním
Při použití snímacích režimů dálkového ovládání s rychlou reakcí (ML-L3) a dálkového ovládání se
zpožděním (ML-L3) reaguje fotoaparát pouze na tlačítko spouště na dálkovém ovládání ML-L3. Při
použití bezdrátových dálkových ovládání WR-R10/WR-T10 nastavte jiný snímací režim.
A Zakryjte hledáček
Při fotografování bez přiblížení oka k hledáčku
sejměte gumovou očnici DK-20 (q) a vyobrazeným
způsobem nasaďte na hledáček dodávanou krytku
okuláru hledáčku DK-5 (w).
expozice světlem vnikajícím do hledáčku.
snímání očnice fotoaparát pevně držte.
Tím zamezíte ovlivnění
Při
Gumová očnice
DK-20
Krytka okuláru hledáčku
qw
DK-5
D Použití vestavěného blesku
Před fotografováním s bleskem v režimech P, S, A, M a 0 vyklopte blesk do pracovní polohy stisknutím
tlačítka M (Y) a vyčkejte zobrazení indikace M v hledáčku (0 18).
v okamžiku, kdy je aktivní režim dálkového ovládání nebo probíhá odpočítávání samospouště,
fotografování se přeruší.
dálkovém ovládání ML-L3 až po nabití blesku.
programů a speciálních efektů, kde se blesk vyklápí automaticky, je zahájeno nabíjení blesku
v okamžiku aktivace režimu dálkového ovládání; jakmile je blesk nabitý, vyklopí se do pracovní polohy
a odpaluje záblesky automaticky v závislosti na snímacích podmínkách.
Při použití zábleskových režimů s podporou redukce efektu červených očí pracuje v režimu dálkového
ovládání s rychlou reakcí po dobu přibližně jedné sekundy před expozicí snímku světlo předblesku proti
červeným očím.
samospouště následovaná světlem předblesku proti červeným očím, které svítí po dobu jedné sekundy
před expozicí snímku.
Je-li při expozici nutný blesk, reaguje fotoaparát na tlačítko spouště na
V režimu dálkového ovládání se zpožděním svítí po dobu dvou sekund kontrolka
Při použití plně automatických režimů, motivových
Dojde-li k vyklopení blesku
A Viz také
Informace o době zpoždění samospouště a počtu pořízených snímků viz uživatelská funkce c3
(Samospoušť; 0 66).
ovládání, viz uživatelská funkce c4 (Aktivita dálk. ovládání (ML-L3); 0 66).
zvukové signalizace (pípání) spouštěné při použití samospouště a dálkového ovládání viz uživatelská
funkce d1 (Pípnutí; 0 66).
Informace o výběru doby, po kterou fotoaparát čeká na signál z dálkového
Informace o nastavení
z
29
Zaostřování
Tato část popisuje možnosti zaostřování dostupné při fotografování s využitím hledáčku.
Zaostřovat lze automaticky nebo manuálně (viz část „Zaostřovací režimy“ níže) a pomocí
multifunkčního voliče lze vybírat zaostřovací pole používaná při automatickém nebo
manuálním zaostřování.
Zaostřovací režimy
K dispozici jsou následující zaostřovací režimy. Pamatujte si, že zaostřovací režimy AF-S a AF-C
jsou k dispozici pouze v expozičních režimech P, S, A a M.
MožnostPopis
Fotoaparát automaticky zvolí jednorázové zaostření pro statický objekt
a kontinuální zaostřování pro objekt v pohybu.
pokud je fotoaparát schopen zaostřit.
Pro statické objekty.
poloviny.
Pro pohyblivé objekty.
spouště do poloviny.
zaostřování, které přístroji umožňuje odhadnout výslednou vzdálenost objektu
při expozici a v případě potřeby vhodně upravit zaostření (0 31).
nastavení lze spustit závěrku pouze tehdy, pokud je fotoaparát schopen zaostřit.
Zaostřete pomocí zaostřovacího kroužku objektivu.
Závěrku lze spustit pouze tehdy, pokud je fotoaparát schopen zaostřit.
Zaostření se zablokuje při namáčknutí tlačítka spouště do
Fotoaparát trvale zaostřuje po dobu namáčknutí tlačítka
Pokud se objekt pohybuje, aktivuje fotoaparát prediktivní
Závěrku lze spustit pouze tehdy,
z
Autom. volba
AF-A
zaostřování
Jednorázové
AF-S
zaostření
Kontinuální
AF-C
zaostřování
Manuální
MF
zaostřování
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Nejsou-li na monitoru zobrazeny provozní
informace, stiskněte tlačítko P. Opětovným
stisknutím tlačítka P umístěte kurzor na
obrazovku informací.
Ve výchozím
2 Zobrazte dostupné zaostřovací režimy.
Na obrazovce informací vyberte aktuální zaostřovací
režim a stiskněte tlačítko J.
3 Vyberte zaostřovací režim.
Vyberte zaostřovací režim a stiskněte tlačítko J.
Chcete-li se vrátit do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
30
Tlačítko PObrazovka informací
A Prediktivní zaostřování
Při použití zaostřovacího režimu AF-C a/nebo při aktivaci kontinuálního z aostřování v režimu AF-A aktivuje
fotoaparát prediktivní zaostřování v případě, že se fotografovaný objekt začne v okamžiku namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny pohybovat směrem k fotoaparátu.
Tento režim umožňuje fotoaparátu
doostřovat objekt a současně odhadovat výslednou vzdálenost, ve které se bude objekt nacházet
v okamžiku expozice snímku.
D Kontinuální zaostřování
Pokud je vybrána možnost Zaostření v uživatelské funkci a1 (Volba priority v režimu AF-C; 0 66)
a fotoaparát je nastaven do režimu AF-C nebo je aktivní kontinuální zaostřování v režimu AF-A, dává
fotoaparát vyšší prioritu zaostřování (má širší zaostřovací rozsah) než v režimu AF-S , závěrku však lze
spustit před zobrazením indikace zaostření.
A Dosažení dobrých výsledků při použití automatického zaostřování
Automatické zaostřování nemusí poskytovat dobré výsledky v níže uvedených podmínkách.
fotoaparát za těchto podmínek schopen zaostřit, zablokuje se závěrka nebo se zobrazí indikace
zaostření (I), zazní zvukový signál správného zaostření a lze provést expozici snímku i v případě, kdy
není zaostřeno na objekt.
V takových případech zaostřete manuálně nebo použijte blokování zaostření,
následně zaostřete na jiný objekt ve stejné vzdálenosti a potom změňte kompozici snímku na původně
požadovanou.
Mezi objektem a pozadím není
žádný nebo jen nepatrný
kontrast.
Příklad: Objekt stejné barvy jako
pozadí.
Zaostřovací pole obsahuje
oblasti s velkými rozdíly jasů.
Příklad: Objekt umístěný
z poloviny ve stínu.
Není-li
z
Zaostřovací pole obsahuje
objekty v různých vzdálenostech
od fotoaparátu.
Příklad: Objekt uvnitř klece.
V objektu převažují pravidelné
geometrické struktury.
Příklad: Žaluzie nebo řady oken
vmrakodrapu.
Objekty v pozadí se jeví větší než
fotografovaný objekt.
Příklad: Budova v obrazovém
poli za objektem.
Objekt obsahuje mnoho jemných
detailů.
Příklad: Záhon květin nebo jiné
malé objekty či objekty
s nedostatečnými rozdíly jasů.
A Viz také
Informace o možnostech dostupných v režimu videosekvencí viz strana 46.
spuštění v režimu kontinuálního zaostřování viz uživatelská funkce a1 (Volba priority v režimu AF-C,
0 66).
Uživatelskou funkci d1 (Pípnutí; 0 66) lze použít k zapnutí a vypnutí reproduktoru zvukové
signalizace.
Informace o použití priority
31
Režimy činnosti zaostřovacích polí
Určují způsob výběru zaostřovacích polí pro automatické zaostřování. Pamatujte si, že režimy
d (dynamická volba zaostřovacích polí) a f (3D sledování objektu) nejsou dostupné při
použití zaostřovacího režimu AF-S.
MožnostPopis
Jednotlivá
c
zaostřovací pole
Dyn. vol. zaost. polí
J
(9 polí)
Dyn. vol. zaost. polí
K
(21 polí)
z
Dyn. vol. zaost. polí
L
(39 polí)
f 3D sledování objektu
e Aut. volba zaostř. polí Fotoaparát automaticky rozpozná objekt a zvolí zaostřovací pole.
Uživatel vybírá zaostřovací pole pomocí multifunkčního voliče (0 33);
fotoaparát zaostřuje pouze na objekt ve vybraném zaostřovacím poli.
Použijte pro statické objekty.
Při použití zaostřovacích režimů AF-A a AF-C vybírá uživatel zaostřovací pole
pomocí multifunkčního voliče (0 33), pokud však zaostřovaný objekt
krátkodobě opustí oblast vybraného zaostřovacího pole, zaostří
fotoaparát na základě informací z okolních zaostřovacích polí. Počet
zaostřovacích polí se mění v závislosti na vybraném režimu:
• Dynamická volba zaostřovacích polí (9 polí): Tuto možnost vyberte, když máte
dostatek času na tvorbu kompozice snímku a fotografujete objekty
s předvídatelným pohybem (např. běžci nebo závodní automobily na
okruhu).
• Dynamická volba zaostřovacích polí (21 polí): Tuto možnost vyberte v případě
fotografování objektů s nepředvídatelným pohybem (např. při
pořizování snímků z fotbalového zápasu).
• Dynamická volba zaostřovacích polí (39 polí): Tuto možnost vyberte při
fotografování objektů, které se rychle pohybují a nelze je snadno
udržet v zorném poli hledáčku (například letící ptáci).
Při použití zaostřovacíc h režimů AF-A a AF-C
multifunkčního voliče (
fotoaparát 3D sledování objektu, vybere nové zaostřovací pole a udržuje
zaostření objektu po dobu namáčknutí tlačítka spouště do poloviny. Tuto
možnost použijte pro rychlé kompozice snímků objektů, které se
nepravidelně pohybují ze strany na stranu (např. hráči tenisu). Pokud objekt
opustí zorné pole hledáčku, sejměte prst z tlačítka spouště a vytvořte novou
kompozici snímku s objektem ve vybraném zaostřovacím poli.
0
33). Pokud se objekt po zaostření pohne, použije
vybírá uživatel zaostřovací pole pomocí
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Nejsou-li na monitoru zobrazeny provozní
informace, stiskněte tlačítko P.
stisknutím tlačítka P umístěte kurzor na
obrazovku informací.
2 Zobrazte dostupné režimy činnosti
zaostřovacích polí.
Na obrazovce informací vyberte aktuální režim činnosti
zaostřovacích polí a stiskněte tlačítko J.
32
Opětovným
Tlačítko PObrazovka informací
3 Zvolte režim činnosti zaostřovacích polí.
Vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko J.
Chcete-li se vrátit do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Výběr zaostřovacího pole
Při použití manuálního zaostřování nebo při kombinaci automatického zaostřování s jiným
režimem činnosti zaostřovacích polí než e (Aut. volba zaostř. polí) můžete vybírat z 39
zaostřovacích polí a vytvářet kompozice snímků s hlavním objektem v prakticky libovolné části
obrazového pole.
1 Vyberte jiný režim činnosti zaostřovacích polí
než e (Aut. volba zaostř. polí; 0 32).
2 Vyberte zaostřovací pole.
Pomocí multifunkčního voliče vyberte během činnosti
expozimetru v hledáčku nebo na obrazovce informací
zaostřovací pole.
pole, stiskněte tlačítko J.
Chcete-li vybrat střední zaostřovací
Zaostřovací pole
z
A Viz také
Informace o režimech činnosti zaostřovacích polí dostupných v živém náhledu viz strana 47.
o použití tlačítka Fn a příkazového voliče k výběru režimu činnosti zaostřovacích polí viz uživatelská
funkce f1 (Funkce tlačítka Fn, 0 66).
Informace
33
Kvalita a velikost obrazu
Kvalita a velikost obrazu společně určují, jaké množství místa na paměťové kartě zabere každý
snímek.
větší množství paměti, což znamená, že se takovýchto snímků vejde na paměťovou kartu
menší počet.
Kvalita obrazu
Určuje formát souboru a kompresní poměr (kvalitu obrazu).
z
Větší snímky s vyšší kvalitou obrazu lze tisknout ve větších formátech, avšak vyžadují
MožnostTyp souboruPopis
NEF (RAW) +
JPEG Jemný
NEF (RAW) +
JPEG Normál.
NEF (RAW) +
JPEG Základní
NEF (RAW)NEF
JPEG Jemný
JPEG Normální
JPEG Základní
NEF/JPEG
Fotoaparát uloží dva snímky: jeden ve formátu NEF (RAW) a jeden ve formátu
JPEG Jemný.
Fotoaparát uloží dva snímky: jeden ve formátu NEF (RAW) a jeden ve formátu
JPEG Normální.
Fotoaparát uloží dva snímky: jeden ve formátu NEF (RAW) a jeden ve formátu
JPEG Základní.
14bitová nezpracovaná data RAW z obrazového snímače jsou přímo ukládána
na paměťovou kartu.
upravovat parametry, jako je například vyvážení bílé barvy nebo kontrast.
Záznam snímků JPEG při kompresním poměru přibližně 1 : 4
(jemná kvalita obrazu).
Záznam snímků JPEG při kompresním poměru přibližně 1 : 8
JPEG
(normální kvalita obrazu).
Záznam snímků JPEG při kompresním poměru přibližně 1 : 16
(základní kvalita obrazu).
Po skončení fotografování lze u těchto snímků následně
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Nejsou-li na monitoru zobrazeny provozní
informace, stiskněte tlačítko P.
stisknutím tlačítka P umístěte kurzor na
obrazovku informací.
Opětovným
2 Zobrazte dostupná nastavení kvality obrazu.
Na obrazovce informací vyberte aktuální kvalitu obrazu
a stiskněte tlačítko J.
3 Vyberte typ souboru.
Vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko J.
Chcete-li se vrátit do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
34
Tlačítko PObrazovka informací
Velikost obrazu
Určuje velikost obrazu snímků JPEG (tato položka není k dispozici u snímků s nastavením
kvality RAW; 0 34).
Velikost obrazuVelikost (v pixelech)Velikost výtisků (cm)
# Velký (L)6 000 × 4 00050,8 × 33,9
$ Střední (M)4 496 × 3 00038,1 × 25,4
% Malý (S)2 992 × 2 00025,3 × 16,9
* Přibližná velikost výtisků při 300 dpi.
dělené rozlišením tiskárny v bodech na palec (dpi; 1 palec= přibližně 2,54 cm).
Velikosti výtisků v palcích odpovídají velikosti obrazu v pixelech
*
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Nejsou-li na monitoru zobrazeny provozní
informace, stiskněte tlačítko P.
stisknutím tlačítka P umístěte kurzor na
obrazovku informací.
Opětovným
Tlačítko PObrazovka informací
2 Zobrazte dostupné velikosti obrazu.
Na obrazovce informací vyberte aktuální velikost
obrazu a stiskněte tlačítko J.
z
3 Vyberte velikost obrazu.
Vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko J.
Chcete-li se vrátit do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
A Názvy souborů
Snímky jsou ukládány jako obrazové soubory s názvy ve formě „DSC_nnnn.xxx“, kde nnnn je čtyřmístné
číslo mezi 0001 a 9999 přiřazované automaticky vzestupně fotoaparátem a xxx je jedna z následujících
tříznakových přípon: „NEF“ pro snímky NEF, „JPG“ pro snímky JPEG a „MOV“ pro videosekvence.
NEF a JPEG zaznamenané při nastavení NEF (RAW) + JPEG mají stejný název souboru, ale odlišnou
příponu.
A Tlačítko Fn
Kvalitu a velikost obrazu lze nastavovat rovněž otáčením příkazového voliče za současného podržení
tlačítka Fn ve stisknuté poloze.
Viz uživatelská funkce f1 (Funkce tlačítka Fn, 0 66).
Snímky
35
Použití vestavěného blesku
Fotoaparát podporuje celou řadu zábleskových režimů pro fotografování objektů osvětlených
nedostatečně a objektů v protisvětle.
❚❚ Použití vestavěného blesku: Režimy i, k, p, n, o, s, w a g
Nejsou-li na monitoru zobrazeny provozní
informace, stiskněte tlačítko P. Opětovným
stisknutím tlačítka P umístěte kurzor na
obrazovku informací.
Tlačítko PObrazovka informací
z
2 Zobrazte dostupné zábleskové režimy.
Na obrazovce informací vyberte aktuální zábleskový
režim a stiskněte tlačítko J.
3 Vyberte zábleskový režim.
Vyberte požadovaný režim a stiskněte tlačítko J.
Chcete-li se vrátit do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
37
A Zábleskové režimy
U zábleskových režimů uvedených na předchozí stránce může být kombinováno jedno nebo více
následujících nastavení indikovaných symbolem zábleskového režimu:
• AUTO (automatická aktivace blesku): Pokud je osvětlení nedostatečné nebo se objekt nachází v protisvětle,
dojde v případě potřeby při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny k automatickému vyklopení
blesku do pracovní polohy a k odpálení záblesku při expozici.
• j (redukce efektu červených očí): Použijte pro portréty.
světlo předblesku proti červeným očím a potlačí výskyt „červených očí“ na snímcích.
• j (vypnuto): K odpálení záblesku nedojde za nízké hladiny osvětlení ani u objektů v protisvětle.
• SLOW (synchronizace s dlouhými časy): Časy závěrky se automaticky prodlužují, aby bylo možné expozičně
využít osvětlení pozadí v noci a za nízké hladiny osvětlení.
chcete, aby bylo správně exponované pozadí součástí portrétních snímků.
• REAR (synchronizace na druhou lamelu): K odpálení záblesku dojde těsně před zavřením závěrky.
Výsledkem je zachycení světelných stop pohyblivých objektů s vlastním zdrojem světla správně za
těmito objekty z hlediska jejich pohybu (níže vpravo).
k odpálení záblesku v okamžiku otevření závěrky (synchronizace na první lamelu; tato synchronizace
vede k zobrazení pohyblivých objektů s vlastním zdrojem světla způsobem uvedeným na obrázku
níže vlevo).
Před odpálením hlavního záblesku se rozsvítí
Tento režim použijte v případě, kdy
Pokud se tento symbol nezobrazuje, dojde
z
Synchronizace na první lameluSynchronizace na druhou lamelu
A Výběr zábleskového režimu
Zábleskový režim lze vybrat rovněž
otáčením příkazového voliče za
současného podržení tlačítka M (Y)
ve stisknuté poloze (v režimech
P, S, A, M a 0 vyklopte před použitím
tlačítka výběru zábleskového režimu
M (Y) blesk do pracovní polohy).
Tlačítko M (Y)Příkazový voličObrazovka informací
A Vestavěný blesk
Informace o objektivech kompatibilních s vestavěným bleskem viz Návod k použití.
vinětaci, sejměte sluneční clonu objektivu.
používat v makrorozsahu příslušně vybavených objektivů se zoomem.
Po expozici několika snímků s bleskem za sebou může dojít ke krátkodobému zablokování závěrky
z důvodu ochrany výbojky blesku.
Nejkratší pracovní vzdálenost blesku je 0,6 m a blesk nelze
Blesk lze znovu použít po krátké prodlevě.
+
Abyste zamezili
A Časy závěrky dostupné pro vestavěný blesk
Při použití vestavěného blesku je dostupný rozsah časů závěrky omezen následujícím způsobem:
RežimČas závěrkyRežimČas závěrky
i, k, p, s, w, g, P, A
n, 0
o
Při použití zábleskových režimů Synchronizace s dlouhými časy, Synchronizace na druhou lamelu +
synchronizace s dlouhými časy a Synchronizace s dlouhými časy + redukce efektu červených očí jsou
k dispozici časy závěrky až do 30 s.
1
/200–1/60 sS
1
/200–1/125 sM
1
/200–1 s
1
1
/200–30 s, Bulb
38
/200–30 s
Citlivost ISO
„Citlivost ISO“ je digitálním ekvivalentem citlivosti filmu. Čím vyšší je citlivost ISO, tím méně
světla je třeba pro expozici a tím kratší časy závěrky nebo větší zaclonění lze použít. Snímky
pořízené při vyšších citlivostech však vykazují vyšší úroveň obrazového šumu (náhodně
rozmístěných jasně zbarvených pixelů, závoje nebo proužků; úroveň šumu je patrná zejména
při použití citlivosti Hi 0,3 (ekvivalent ISO 8000) a Hi 2 (ekvivalent ISO 25 600)).
Automaticky umožní fotoaparátu nastavovat citlivost ISO automaticky v závislosti na
světelných podmínkách.
RežimCitlivost ISO
i, j, %Automaticky
P, S, A, M100–6400 v krocích po
Další expoziční režimyAutomaticky; 100–6400 v krocích po
1
/3 EV; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
1
/3 EV; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Nejsou-li na monitoru zobrazeny provozní
informace, stiskněte tlačítko P. Opětovným
stisknutím tlačítka P umístěte kurzor na
obrazovku informací.
Tlačítko PObrazovka informací
2 Zobrazte dostupná nastavení citlivosti ISO.
Na obrazovce informací vyberte aktuální citlivost ISO
a stiskněte tlačítko J.
Výběr možnosti
z
3 Vyberte citlivost ISO.
Vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko J.
Chcete-li se vrátit do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
A Viz také
V režimech P, S, A a M lze pomocí položky Automat. regulace citl. ISO v menu Nastavení citlivosti ISO
povolit automatickou regulaci citlivosti ISO (0 66).vys. ISO v menu fotografování pro snížení úrovně šumu při použití vysokých citlivostí ISO viz strana 66.
Informace o použití tlačítka Fn a příkazového voliče k výběru citlivosti ISO viz uživatelská funkce f1
(Funkce tlačítka Fn, 0 66).
Informace o použití položky Redukce šumu pro
39
Intervalové snímání
Fotoaparát je vybaven funkcí umožňující automatické pořizování snímků v předvolených
intervalech.
D Před zahájením fotografování
Před zahájením intervalového snímání pořiďte několik zkušebních snímků při aktuálním nastavení
fotoaparátu a zkontrolujte výsledky na monitoru.
dobu, vyberte položku Časové pásmo a datum v menu nastavení a zkontrolujte správné nastavení
hodin fotoaparátu (0 66).
Doporučuje se použít stativ.
zajistili nepřerušované fotografování, zkontrolujte plné nabití baterie nebo použijte volitelný síťový
zdroj EH-5b a konektor pro připojení síťového zdroje EP-5A.
Fotoaparát upevněte na stativ před zahájením fotografování. Abyste
1 Vyberte položku Intervalové snímání.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu. Vyberte
z
položku Intervalové snímání v menu
fotografování a stiskněte tlačítko 2.
2 Vyberte čas spuštění.
Vyberte z následujících možností spuštění.
• Chcete-li okamžitě zahájit fotografování, vyberte
možnost Nyní a stiskněte tlačítko 2.
Fotografování začne 3 s po dokončení
nastavování; pokračujte krokem 3.
• Chcete-li vybrat čas spuštění, vyberte položku Čas
spuštění a stisknutím tlačítka 2 zobrazte
možnosti času spuštění vyobrazené vpravo.
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte hodiny nebo
minuty a stisknutím tlačítek 1 a 3 upravte
nastavení.
Pokračujte stisknutím tlačítka 2.
Abyste zaručili zahájení fotografování v požadovanou
Tlačítko G
3 Vyberte interval.
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte hodiny, minuty
nebo sekundy a stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte
interval delší než nejdelší předpokládaný čas
závěrky.
40
Pokračujte stisknutím tlačítka 2.
4 Vyberte počet intervalů.
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte počet intervalů
(tj. počet expozic); stisknutím tlačítek 1 a 3
změňte nastavení. Pokračujte stisknutím
tlačítka 2.
5 Začněte fotografovat.
Vyberte možnost Zapnuto a stiskněte tlačítko J
(chcete-li se vrátit do menu fotografování bez
spuštění intervalového snímání, vyberte možnost
Vypnuto a stiskněte tlačítko J).
snímků se pořídí ve specifikovanou dobu
spuštění, resp. v případě výběru možnosti Nyní v položce Volba času spuštění v kroku
2 po uplynutí přibližně 3 s.
pořízení všech snímků. Pamatujte si, že vzhledem k možným odlišnostem času závěrky
a času potřebného k uložení snímků může v případě, že fotoaparát doposud
zaznamenává snímek z předchozího intervalu, dojít k vynechání následujícího intervalu.
Jestliže fotografování nemůže při aktuálním nastavení pokračovat (například pokud je
čas závěrky nastaven na možnost „Bulb“ v expozičním režimu M nebo pokud je čas do
spuštění kratší než jedna minuta), zobrazí se na monitoru varování.
První série
Fotografování pokračuje ve zvolených intervalech až do
z
A Zakryjte hledáček
Abyste zabránili ovlivnění měření expozice světlem vnikajícím do hledáčku, sejměte gumovou očnici
a zakryjte hledáček dodávanou krytkou okuláru hledáčku DK-5 (0 29).
A Další nastavení
Během intervalového snímání nelze upravovat nastavení fotoaparátu.
režim pořídí fotoaparát v každém intervalu pouze jeden snímek; v režimu J se sníží hlučnost
fotoaparátu.
Bracketing, vícenásobnou expozici a vysoký dynamický rozsah (HDR) nelze použít.
Bez ohledu na vybraný snímací
A Přerušení intervalového snímání
Chcete-li přerušit intervalové snímání, vypněte fotoaparát nebo otočte volič expozičních režimů do jiné
polohy.
Vrácení monitoru do transportní polohy intervalové snímání nepřeruší.
41
t
Režimy P, S, A a M
Režimy P, S, A a M nabízejí různý stupeň kontroly nad nastavením času závěrky
a clony:
RežimPopis
Fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky a clonu pro dosažení
optimální expozice.
situace, ve kterých je málo času na úpravy nastavení fotoaparátu.
Uživatel vybírá čas závěrky a fotoaparát nastavuje clonu pro dosažení
optimální expozice.
Uživatel vybírá clonu a fotoaparát nastavuje čas závěrky pro dosažení
optimálních výsledků.
zobrazení popředí i pozadí fotografovaného motivu.
Uživatel nastavuje čas závěrky i clonu. Pro dlouhé expozice ohňostrojů
nebo noční oblohy jsou k dispozici časy závěrky „Bulb“ a „Time“.
Tento režim se doporučuje pro momentky a další
Režim vhodný pro zmrazení nebo rozmazání pohybu.
Režim vhodný pro rozmazání pozadí nebo ostré
t
Programová
P
automatika (0 43)
Clonová automatika
S
(0 43)
Časová automatika
A
(0 43)
Manuální expoziční
M
režim (0 43)
A Čas závěrky a clona
Stejné expozice lze dosáhnout pomocí různých kombinací času závěrky a clony.
a malá zaclonění zmrazí pohyblivé objekty a změkčí detaily v pozadí, zatímco dlouhé časy závěrky
a velká zaclonění rozmažou pohyblivé objekty a zobrazí ostře detaily v pozadí.
Čas závěrkyClona
Krátký čas závěrky
1
(
/1600 s)
Dlouhý čas závěrky
(1 s)
Malé zaclonění (f/5,6)Velké zaclonění (f/22)
(Pamatujte si, že čím vyšší clonové číslo, tím větší
Krátké časy závěrky
zaclonění.)
42
Režim P (Programová automatika)
V tomto režimu fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky a clonu pro
dosažení optimální expozice ve většině situací.
Uživatel může otáčením příkazového voliče vybírat různé kombinace času
závěrky a clony, které vždy zaručí správnou expozici.
Režim S (Clonová automatika)
V režimu clonové automatiky volíte časy závěrky
a fotoaparát automaticky nastavuje hodnotu clony pro
dosažení optimální expozice.
Čas závěrky se nastavuje otáčením příkazového voliče.
Příkazový volič
Režim A (Časová automatika)
V režimu časové automatiky nastavujete clonu
a fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky pro
dosažení optimální expozice.
Clona se nastavuje otáčením příkazového voliče (lze
nastavit hodnoty v rozmezí clonového rozsahu
použitého objektivu).
Příkazový volič
Příkazový volič
t
Režim M (Manuální expoziční režim)
V manuálním expozičním režimu nastavujete manuálně
čas závěrky i clonu.
Čas závěrky se nastavuje otáčením příkazového voliče,
clona se nastavuje otáčením příkazového voliče za
současného podržení tlačítka E (N) ve stisknuté poloze
(dostupné nejmenší a největší zaclonění se mění
v z ávislosti na použitém objektivu).
pomocí indikace expozice.
Expozici kontrolujte
A Indikace expozice
Optimální expozicePodexponováno o 1/3 EVPřeexponováno o více než 2 EV
Tlačítko E (N)
Příkazový volič
43
Korekce expozice (pouze režimy P, S, A a %)
Korekce expozice se používá k úpravě expozice oproti hodnotě určené fotoaparátem a získání
světlejších nebo tmavších snímků. K dispozici jsou hodnoty v rozmezí –5 EV (podexpozice) až
+5 EV (přeexpozice) v krocích po
světlejší snímky a záporné hodnoty korekce produkují tmavší snímky.
1
/3 EV. Obecně platí, že kladné hodnoty korekce produkují
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Nejsou-li na monitoru zobrazeny provozní
informace, stiskněte tlačítko P. Opětovným
stisknutím tlačítka P umístěte kurzor na
obrazovku informací.
Tlačítko PObrazovka informací
2 Zobrazte dostupné korekce expozice.
Na obrazovce informací vyberte korekci expozice
t
a stiskněte tlačítko J.
3 Vyberte hodnotu.
Vyberte požadovanou hodnotu a stiskněte tlačítko J.
Chcete-li se vrátit do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Normální expozici lze obnovit nastavením korekce expozice na hodnotu ±0.
není resetována vypnutím fotoaparátu, ale je resetována výběrem jiného režimu po výběru
režimu %.
Korekce expozice
A Tlačítko E (N)
Korekci expozice lze nastavit rovněž
otáčením příkazového voliče za
současného podržení tlačítka E (N) ve
stisknuté poloze.
Tlačítko E (N) Příkazový volič
44
x
Živý náhled
Vytvoření kompozice snímků
na monitoru
Chcete-li pořizovat snímky v režimu živého náhledu, postupujte podle níže uvedených kroků.
1 Otočte přepínač živého náhledu.
Zrcadlo fotoaparátu se sklopí do horní polohy a na
monitoru fotoaparátu se zobrazí aktuální záběr
objektivu.
2 Umístěte zaostřovací pole.
Způsobem popsaným na straně 48 umístěte
zaostřovací pole na fotografovaný objekt.
3 Zaostřete.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Během
zaostřování bliká zaostřovací pole zeleně. Pokud je
fotoaparát schopen zaostřit, zaostřovací pole se
zobrazí zeleně; pokud fotoaparát není schopen zaostřit, bliká zaostřovací pole červeně
(snímky lze pořizovat i v případech, kdy zaostřovací pole bliká červeně; před
fotografováním zkontrolujte zaostření na monitoru).
stisknutím tlačítka A (L) aktivovat expoziční paměť.
Objekt nelze nadále pozorovat v hledáčku.
Přepínač živého náhledu
S výjimkou režimů i a j lze
x
Zaostřovací pole
4 Exponujte.
Stiskněte tlačítko spouště zbývající část jeho chodu až
na doraz. Vypne se monitor a během záznamu snímku
bliká kontrolka přístupu na paměťovou kartu.
dokončení záznamu nevyjímejte baterii ani paměťovou
kartu, resp. neodpojujte volitelný síťový zdroj. Po
dokončení fotografování se pořízený snímek zobrazí
na několik sekund na monitoru (resp. se zobrazuje až
do namáčknutí tlačítka spouště do poloviny).
Fotoaparát se poté vrátí do režimu živého náhledu. Chcete-li se vrátit zpět, otočte
přepínač živého náhledu.
Až do
Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu
45
Zaostřování v režimu živého náhledu
Pomocí níže uvedených kroků vyberte zaostřovací režim, režim činnosti zaostřovacích polí
a umístěte zaostřovací pole.
❚❚ Výběr zaostřovacího režimu
V režimu živého náhledu jsou k dispozici následující zaostřovací režimy (pamatujte si, že režim
nepřetržitého zaostřování není k dispozici v režimech g a ():
MožnostPopis
Jednorázové
AF-S
zaostření
Nepřetržité
AF-F
zaostřování
Manuální
MF
zaostřování
Pro statické objekty.
poloviny.
Pro pohyblivé objekty.
spouště.
Zaostření se zablokuje při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny.
Zaostřete pomocí zaostřovacího kroužku objektivu.
Zaostření se zablokuje při namáčknutí tlačítka spouště do
Fotoaparát nepřetržitě zaostřuje až do stisknutí tlačítka
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pomocí tlačítka P umístěte kurzor na obrazovku
informací.
x
2 Zobrazte možnosti zaostřování.
Na obrazovce informací vyberte aktuální zaostřovací
režim a stiskněte tlačítko J.
3 Zvolte požadovanou možnost zaostřování.
Vyberte možnost a stiskněte tlačítko J. Chcete-li se
vrátit do režimu živého náhledu, stiskněte tlačítko P.
Tlačítko P
46
❚❚ Výběr režimu činnosti zaostřovacích polí
Ve všech režimech s výjimkou režimů i, j a ( lze v režimu živého náhledu vybírat následující
režimy činnosti zaostřovacích polí (pamatujte si, že sledování objektu není k dispozici
v režimech %, g a 3):
MožnostPopis
Zaostřování
6
s detekcí tváří
Velkoplošná
7
zaostřov. pole
Standardní
8
zaostřov. pole
Sledování objektu Použijte pro sledování objektu pohybujícího se v záběru.
9
Fotoaparát automaticky rozpoznává a zaostřuje portrétované objekty.
Použijte pro portréty.
Použijte pro fotografování krajin a dalších neportrétních objektů z ruky.
Zaostřovací pole vyberte pomocí multifunkčního voliče.
Použijte pro cílené zaostření vybraného místa v záběru.
Doporučuje se použít stativ.
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pomocí tlačítka P umístěte kurzor na obrazovku
informací.
Tlačítko P
2 Zobrazte režimy činnosti zaostřovacích polí.
Na obrazovce informací vyberte aktuální režim činnosti
zaostřovacích polí a stiskněte tlačítko J.
3 Zvolte režim činnosti zaostřovacích polí.
Vyberte možnost a stiskněte tlačítko J. Chcete-li se
vrátit do režimu živého náhledu, stiskněte tlačítko P.
x
47
❚❚ Výběr zaostřovacího pole
Metoda výběru zaostřovacích polí pro automatické
zaostřování se mění v závislosti na vybraném režimu činnosti
zaostřovacích polí (0 47).
6 (Zaostřování s detekcí tváří): Jakmile fotoaparát rozpozná
portrétovaný objekt, zobrazí okolo tváře tohoto objektu
dvojitý žlutý rámeček (je-li rozpoznáno více tváří –
maximálně 35 – zaostří fotoaparát na nejbližší objekt; chceteli vybrat jiný objekt, použijte multifunkční volič).
fotoaparát schopen nadále rozpoznat objekt (například
v důsledku toho, že se objekt odvrátil tváří směrem mimo
fotoaparát), přestane se žlutý rámeček zobrazovat.
7/8 (Velkoplošná a standardní zaostřovací pole): Pomocí
multifunkčního voliče umístěte zaostřovací pole do libovolné
části obrazového pole nebo stiskněte tlačítko J pro
nastavení zaostřovacího pole doprostřed obrazového pole.
Není-li
Zaostřovací pole
x
9 (Sledování objektu): Umístěte zaostřovací pole na objekt
a stiskněte tlačítko J.
vybraný objekt při jeho pohybu v záběru.
sledování objektu, stiskněte tlačítko J podruhé.
Zaostřovací pole bude sledovat
Chcete-li ukončit
Zaostřovací pole
Zaostřovací pole
D Sledování objektu
Fotoaparát nemusí být schopen sledovat objekty, pokud se pohybují vysokou rychlostí, opustí obrazové
pole nebo jsou zakryty jinými objekty, mění viditelně svou velikost, barvu nebo jas, jsou příliš malé, příliš
velké, příliš jasné, příliš tmavé, případně mají podobnou barvu nebo jas jako pozadí.
48
Zobrazení v režimu živého náhledu
u
y
q
w
e
r
i
o
!0
t
!1
!2
:
PoložkaPopis0
Expoziční režim
q
Symbol
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
videosekvence“
„Žádná
Zbývající čas
Citlivost mikrofonuCitlivost mikrofonu pro záznam videosekvencí.55
Hlasitost zvuku
Zaostřovací režimAktuální zaostřovací režim.46
Režim činnosti
zaostřovacích polí
Zbývající čas
(režim videosekvencí)
Velikost obrazu
videosekvence
Indikace manuálního
nastavení videosekvence
Zaostřovací pole
Indikace expozice
Expoziční režim aktuálně nastavený pomocí voliče expozičních
režimů.
Indikuje, že nelze zaznamenávat videosekvence.—
Čas zbývající do automatického ukončení živého náhledu.
Zobrazuje se v případě, že zbývá 30 s nebo méně do ukončení
živého náhledu.
Úroveň hlasitosti zvuku při záznamu zvuku.
příliš vysoká, zobrazuje se červeně; upravte odpovídajícím
způsobem nastavení citlivosti mikrofonu.
Aktuální režim činnosti zaostřovacích polí.47
Zbývající doba záznamu v režimu videosekvencí.53
Velikost obrazu u videosekvencí zaznamenaných v režimu
videosekvencí.
Zobrazuje se při použití možnosti Zapnuto v položce Manuální nastavení videa v režimu M.
Aktuální zaostřovací pole.
nastaveném režimu činnosti zaostřovacích polí (0 47).
Tato indikace zobrazuje případnou pod- nebo přeexpozici při
aktuálním nastavení (pouze režim M).
Zobrazení se liší v závislosti na
Je-li úroveň hlasitosti
15, 19,
42, 58
51, 56
x
55
55
56
48
43
Poznámka: Indikace na obrazovce informací je pro účely ilustrace vyobrazena se všemi údaji
současně.
49
A Možnosti zobrazení v živém náhledu/při záznamu videosekvence
Stisknutím tlačítka R se přepínají v nekonečné smyčce možnosti zobrazení níže vyobrazeným
způsobem.
Zakroužkovaná místa zobrazují okraje výřezu obrazového pole videosekvencí
Zobrazené
fotografické indikace
* Při záznamu videosekvencí se zobrazuje výřez ukazující zaznamenávané obrazové pole v případě
nastavení jiné velikosti obrazu než 640 × 424 v položce Nastavení videa > Vel. obrazu/snímací frekv. v menu fotografování (0 55; oblasti vně aktuálního výřezu se při zobrazení indikací pro
videosekvence zobrazují šedě).
Zobrazené indikace pro
videosekvence (0 53)
Skryté indikace
*
*
Pomocná mřížka
A Automatický výběr programu (automatická volba motivových programů)
Pokud je v režimech i a j vybrán režim živého náhledu, pak fotoaparát v případě, že je aktivní
automatické zaostřování, automaticky analyzuje fotografovaný objekt a vybírá odpovídající expoziční
režim.
x
Vybraný režim se zobrazí na monitoru (0 49).
PortrétPortréty osob
c
KrajinaSnímky krajin a měst
d
MakroObjekty blízko fotoaparátu
e
Noční portrétPortréty na tmavém pozadí
f
Režim Auto
Z
Rež. Auto (vypnutý blesk)
b
Objekty vhodné pro režimy i a j a objekty nespadající do žádné z výše
uvedených kategorií
A Expozice
V závislosti na fotografovaném motivu se může výsledná expozice lišit od expozice, které by se dosáhlo
bez použití režimu živého náhledu.
vyhovovalo zobrazení režimu živého náhledu a produkovalo snímky s expozicí blízkou obrazu, který lze
pozorovat na monitoru.
otáčením příkazového voliče za současného podržení tlačítka E (N) ve stisknuté poloze.
že účinky nastavení nad +3 EV a pod –3 EV nelze posuzovat na monitoru.
V režimech P, S, A a % lze expozici upravovat v rozmezí ±5 EV v krocích po 1/3 EV
Měření expozice v režimu živého náhledu je upravováno tak, aby
Pamatujte si,
*
50
D Fotografování v režimu živého náhledu
Abyste zabránili ovlivnění měření expozice světlem vnikajícím do hledáčku, sejměte gumovou očnici
a před fotografováním zakryjte hledáček dodávanou krytkou okuláru hledáčku DK-5 (0 29).
V případě horizontálního panorámování a v případě rychlého pohybu objektu napříč záběrem se může
na monitoru zobrazit zkreslený obraz, který však není zaznamenán na výsledném snímku.
světla mohou při panorámování fotoaparátem zanechávat paobrazy.
jasné body.
či rtuťových nebo sodíkových výbojek lze potlačit pomocí položky Redukce blikání obrazu (0 66),
přesto se však tyto jevy mohou při použití některých časů závěrky zaznamenat na výsledných snímcích.
Při fotografování v režimu živého náhledu nemiřte fotoaparátem do slunce ani do jiných silných zdrojů
světla.
Živý náhled se automaticky ukončí v případě sejmutí objektivu nebo zavření monitoru (zavřením
monitoru se neukončí živý náhled zobrazovaný na televizorech a dalších externích zobrazovačích).
Aby nedošlo k poškození vnitřních obvodů fotoaparátu, může se režim živého náhledu automaticky
ukončit; nepoužíváte-li fotoaparát, ukončete režim živého náhledu.
případech se může zvýšit teplota vnitřních obvodů fotoaparátu a může dojít k nárůstu obrazového
šumu (jasných bodů, náhodně rozmístěných jasně zbarvených pixelů nebo závoje; fotoaparát se může
rovněž znatelně zahřát, ale to není známkou závady):
• Vysoká teplota okolí
• Dlouhodobé používání fotoaparátu v režimu živého náhledu a/nebo v režimu záznamu
• Dlouhodobé používání fotoaparátu v režimu sériového snímání
Pokud nelze spustit živý náhled, vyčkejte před opětovným pokusem o jeho aktivaci, než se vnitřní
obvody fotoaparátu ochladí.
Blikání obrazu a proužkování viditelné na monitoru při osvětlení pomocí zářivkového světla
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození vnitřních obvodů fotoaparátu.
videosekvencí
Rovněž se mohou vyskytnout
Pamatujte si, že v následujících
Jasné zdroje
D Zobrazení odpočítávání
Posledních 30 s před automatickým ukončením živé ho náhledu se zobrazuje odpočítávání (049
se zbarví červeně 5 s před doběhnutím časového spínače automatického vypnutí nebo v případě
ukončování živého náhledu z důvodu ochrany vnitřních obvodů fotoaparátu).
podmínkách se může časovač zobrazit ihned po aktivaci živého náhledu.
odpočítávání nezobrazuje na obrazovce informací nebo během přehrávání, dojde k automatickému
ukončení režimu živého náhledu po doběhnutí časového spínače.
V závislosti na snímacích
Pamatujte si, že i když se
; časovač
x
51
D Použití automatického zaostřování v režimu živého náhledu
Automatické zaostřování je v režimu živého náhledu pomalejší a v jeho průběhu se může zvyšovat
a snižovat jas obrazu na monitoru.
• Objekt obsahuje linie rovnoběžné s delší stranou obrazu
• Objekt je málo kontrastní
• Objekt v zaostřovacím poli obsahuje oblasti s velkými rozdíly jasů; objekt je osvětlen bodově,
případně neonovou reklamou nebo jiným zdrojem světla, které mění svůj jas
• Při osvětlení rtuťovými nebo sodíkovými výbojkami, zářivkami či jiným podobným typem světla, kdy
se vyskytuje blikání obrazu nebo proužkování
• Je použit filtr typu hvězda nebo jiný speciální filtr
• Objekt se jeví menší než zaostřovací pole
• U objektu převažují pravidelné geometrické struktury (např. žaluzie nebo řady oken v mrakodrapu)
• Objekt se pohybuje
V některých případech se může zaostřovací pole zobrazovat zeleně i v situacích, kdy fotoaparát není
schopen zaostřit.
Fotoaparát nemusí být schopen zaostřit v následujících situacích:
x
52
y
Záznam a zobrazení videosekvencí
Záznam videosekvencí
Videosekvence lze zaznamenávat v režimu živého náhledu.
1 Otočte přepínač živého náhledu.
Zrcadlo se sklopí do horní polohy a aktuální záběr objektivu se
namísto v hledáčku zobrazí na monitoru.
D Symbol 0
Symbol 0 (0 49) značí, že nelze zaznamenávat videosekvence.
A Před zahájením záznamu
Před zahájením záznamu v režimu A nebo M nastavte clonu.
2 Zaostřete.
Určete kompozici úvodního záběru a zaostřete způsobem
popsaným v krocích 2 a 3 části „Vytvoření kompozice snímků na
monitoru“ (0 45; viz také „Zaostřování v režimu živého náhledu“
na stranách 0 46–48).
v režimu zaostřování s detekcí tváří, se během záznamu
videosekvence snižuje.
Počet objektů, které lze rozpoznat
3 Spusťte záznam.
Stisknutím tlačítka záznamu videosekvence zahajte záznam. Na
monitoru se zobrazí indikace záznamu a dostupná doba
záznamu.
A (L) aktivovat expoziční paměť nebo lze (v režimech
P, S, A a %) upravovat expozici v rozmezí ±3 EV v krocích po
stisknutím tlačítka E (N) a otáčením příkazového voliče
(pamatujte si, že v závislosti na jasu objektu nemusí mít změny
expozice žádný viditelný účinek).
S výjimkou režimů i a j lze stisknutím tlačítka
Přepínač živého náhledu
1
/3 EV
Indikace záznamu
y
Tlačítko záznamu
videosekvence
Zbývající čas
53
4 Ukončete záznam.
Opětovným stisknutím tlačítka záznamu videosekvence ukončete záznam. Záznam se
ukončí automaticky po dosažení maximální délky záznamu, zaplnění paměťové karty,
volbě jiného režimu, sejmutí objektivu nebo zavření monitoru (zavřením monitoru se
neukončí záznam s použitím televizorů nebo jiných externích zobrazovačů).
A Pořizování snímků během zaznamenávání videosekvence
Chcete-li ukončit záznam videosekvence, pořídit snímek a vrátit se do režimu živého náhledu, stiskněte
tlačítko spouště až na doraz a držte jej v této poloze až do spuštění závěrky.
A Maximální délka
Maximální velikost jednotlivých souborů videosekvencí je 4 GB (maximální doby záznamu viz strana 55);
pamatujte si, že v závislosti na rychlosti zápisu paměťové karty se může záznam ukončit ještě před
dosažením této maximální hodnoty (0 77).
D Záznam videosekvencí
Na monitoru a výsledných videosekvencích se mohou při použití zářivkového osvětlení, osvětlení
pomocí rtuťových nebo sodíkových výbojek, při horizontálním panorámování či rychlém pohybu
y
objektu napříč záběrem zobrazit proužky či blikající nebo zkreslený obraz (blikání a proužkování lze
potlačit pomocí funkce Redukce blikání obrazu; 0 66).
panorámování fotoaparátu zanechávat paobrazy.
obrysy, moaré a světlé skvrny.
světla s krátkou dobou svícení, mohou se v některých částech obrazového pole vyskytnout světlé
proužky.
světla.
Fotoaparát ukládá obraz i zvuk; během záznamu proto nezakrývejte mikrofon.
vestavěný mikrofon může zachytit zvuky objektivu vydávané během automatického zaostřování
a činnosti redukce vibrací.
Během záznamu videosekvence nelze použít blesk.
Aby nedošlo k poškození vnitřních obvodů fotoaparátu, může se režim živého náhledu automaticky
ukončit; nepoužíváte-li fotoaparát, ukončete režim živého náhledu.
případech se může zvýšit teplota vnitřních obvodů fotoaparátu, může dojít k nárůstu obrazového šumu
(jasných bodů, náhodně rozmístěných jasně zbarvených pixelů nebo závoje) a fotoaparát se může
rovněž znatelně zahřát, což ovšem není známkou závady:
• Vysoká teplota okolí
• Dlouhodobé používání fotoaparátu v režimu živého náhledu a/nebo v režimu záznamu
• Dlouhodobé používání fotoaparátu v režimu sériového snímání
Nespustí-li se živý náhled při aktivaci nebo při pokusu o spuštění záznamu videosekvence, vyčkejte
ochlazení vnitřních obvodů fotoaparátu a opakujte akci.
Bez ohledu na vybranou metodu měření expozice se použije měření expozice Matrix.
vybrána možnost Zapnuto v položce Manuální nastavení videa (0 56) a fotoaparát se nenachází
vrežimu M, jsou nastavení času závěrky a citlivosti ISO upravována automaticky.
Během záznamu videosekvencí nemiřte fotoaparátem do slunce ani do jiných silných zdrojů
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození vnitřních obvodů fotoaparátu.
videosekvencí
Pokud je objekt krátce osvětlen bleskem nebo jiným silným zdrojem
Jasné zdroje světla mohou během
Mohou se také objevit zubaté obrysy, barevné
Pamatujte si, že
Pamatujte si, že v následujících
Pokud není
54
Nastavení videa
Pomocí položky Nastavení videa v menu fotografování lze provádět následující nastavení.
• Vel. obrazu/snímací frekv., Kvalita videa: Vyberte z následujících možností. Snímací
frekvence závisí na aktuálním nastavení položky Videovýstup v menu nastavení (0 66):
1 Nominální hodnota. Přesné snímací frekvence pro nastavení 60p, 50p, 30p, 25p a 24p jsou 59,94, 50, 29,97, 25
a 23,976 obr./s.
2 Dostupná při použití možnosti NTSC v položce Videovýstup.
3 Dostupná při použití možnosti PAL v položce Videovýstup.
4 Videosekvence zaznamenané při použití režimu Efekt miniatury mají při přehrávání délku maximálně tři minuty.
1 920 × 1 080
1 280 × 720
640 × 424
Snímací frekvence
2
60i
3
2
3
2
60p
3
2
30p
3
Maximální datový tok (Mbps)
1
(★ vysoká/normální kvalita)
24/1220 min/29 min 59 s
8/529 min 59 s/29 min 59 s
• Mikrofon: Zapnutí nebo vypnutí vestavěného či volitelného stereofonního mikrofonu
ME-1 (0 56, 77) a nastavení citlivosti mikrofonu.
Chcete-li nastavovat citlivost automaticky,
vyberte možnost Automatická citlivost; chcete-li vypnout záznam zvuku, vyberte možnost
Vypnutý mikrofon; chcete-li manuálně nastavit citlivost mikrofonu, vyberte možnost
Manuální citlivost a nastavte citlivost.
Maximální délka
(★ vysoká/normální kvalita)
4
y
A Obrazové pole videosekvencí
Vymezení obrazového pole videosekvencí lze v režimu živého náhledu zobrazit stisknutím tlačítka R
pro výběr možnosti „zobrazit indikace pro videosekvence“, „skrýt indikace“ nebo „pomocná mřížka“
Menší výřez vymezující obrazové pole videosekvecí (zobrazený na obrázku níže vlevo) se
(0 50).
používá pro videosekvence s nastavením položky Vel. obrazu/snímací frekv. na 1 920 × 1 080 60i nebo
50i; během záznamu se tento výřez zvětší na celou plochu monitoru (viz obrázek níže vpravo).
• Manuální nastavení videa: Možnost Zapnuto vyberte, chcete-li
umožnit manuální nastavení času závěrky a citlivosti ISO při
nastavení fotoaparátu do režimu M. Čas závěrky lze nastavit na
hodnotu až
na snímací frekvenci: 1/30 s u snímacích frekvencí 24p, 25p a 30p,
1
/50 s u snímacích frekvencí 50i a 50p, 1/60 s u snímacích frekvencí 60i
a 60p.
nastavení času závěrky a citlivosti ISO v okamžiku spuštění živého náhledu v uvedených
rozmezích, upraví se automaticky na podporované hodnoty a zůstanou na těchto
hodnotách i při ukončení živého náhledu.
vybrané hodnotě; fotoaparát neupravuje automaticky nastavení citlivosti ISO při použití
možnosti Zapnuto v položce Nastavení citlivosti ISO > Automat. regulace citl. ISO
v menu fotografování (0 66).
1
/4000 s; nejdelší dostupný čas závěrky se mění v závislosti
Citlivost ISO lze nastavovat na hodnoty v rozmezí ISO 100 až Hi 2 (0 39). Nejsou-li
Pamatujte si, že citlivost ISO je fixována na
1 Vyberte položku Nastavení videa.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu. Vyberte
položku Nastavení videa v menu fotografování
a stiskněte tlačítko 2.
2 Vyberte možnosti pro nastavení videa.
Vyberte požadovanou položku a stiskněte
y
tlačítko 2, poté vyberte některou možnost
a stiskněte tlačítko J.
Tlačítko G
A Použití externího mikrofonu
Volitelný stereofonní mikrofon ME-1 lze použít pro záznam stereofonního zvuku a pro potlačení hluku
způsobeného činností objektivu během automatického zaostřování.
D Zobrazení odpočítávání
Odpočítávání se zobrazí 30 s před automatickým ukončením živého náhledu (0 49).
snímacích podmínkách se může časovač zobrazit ihned po zahájení záznamu videosekvence.
Pamatujte si, že bez ohledu na dostupnou dobu záznamu dojde k automatickému ukončení režimu
živého náhledu po doběhnutí časovače.
ochlazení vnitřních obvodů fotoaparátu.
Dříve než opět obnovíte záznam videosekvence, vyčkejte na
V závislosti na
A Viz také
Informace o nastavení indikací zobrazovaných v režimu živého náhledu viz strana 49.
o výběru zaostřovacích režimů a režimů činnosti zaostřovacích polí viz strana 46.
o zaostřování v režimu živého náhledu viz strana 52.
Informace
Informace
56
Zobrazení videosekvencí
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou videosekvence označeny symbolem 1 (0 24).
Přehrávání zahájíte stisknutím tlačítka J.
Symbol 1DélkaAktuální poloha/celková délka
Hlasitost
Indikace průběhu
videosekvence
Průvodce
K dispozici jsou následující operace:
ProPoužijtePopis
PozastaveníSlouží k pozastavení přehrávání.
Přehrávání
Posun vpřed/zpět
Slouží k obnovení přehrávání pozastavené nebo přetáčené
videosekvence.
Rychlost přetáčení se zvyšuje každým stisknutím tlačítka, a to mezi
hodnotami 2×, 4×, 8× a 16×; podržením tlačítka ve stisknuté poloze se
automaticky přejde na začátek nebo konec videosekvence (první snímek
je v pravém horním rohu monitoru označen symbolem
snímek je označen symbolem
videosekvence se při přetáčení posune vždy o jeden snímek vpřed nebo
zpět; pro plynulé přetáčení podržte tlačítko stisknuté.
i
). Pokud je přehrávání pozastaveno,
h
, poslední
y
Skok o 10 sOtáčením příkazového voliče se přeskočí vpřed nebo zpět o 10 s.
Nastavení
hlasitosti
Úprava
videosekvencí
Návrat do režimu
přehrávání
jednotlivých snímků
Návrat do režimu
fotografování
X/W (Q)
A (L)
Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko X, pro snížení hlasitosti
stiskněte tlačítko W (Q).
Chcete-li upravit videosekvenci, stiskněte během pozastavení
videosekvence tlačítko A (L).
Stisknutím tlačítka 1 nebo K se vrátíte do režimu přehrávání
/K
jednotlivých snímků.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
fotografovat.
Monitor se vypne; lze ihned
A Symbol 2
Pokud byla videosekvence pořízena bez záznamu zvuku, pak se v režimu
přehrávání jednotlivých snímků a přehrávání videosekvencí zobrazí symbol 2.
57
%
Speciální efekty
Pro záznam snímků lze použít speciální efekty.
Fotografování se speciálními efekty
Následující efekty lze vybírat otočením voliče expozičních režimů do polohy q a otáčením
příkazového voliče až do zobrazení požadované možnosti na monitoru.
Volič expozičních režimů Příkazový voličMonitor
%
A NEF (RAW)
Je-li v režimech %, g, ( a 3 vybráno nastavení kvality obrazu NEF (RAW) + JPEG, zaznamenají se pouze
snímky ve formátu JPEG (0 34).
snímků NEF (RAW) snímky JPEG v jemné kvalitě.
A Režimy sériového snímání
Při výběru režimu g nebo ( se sníží snímací frekvence sériového snímání.
vyrovnávací paměti zobrazí fotoaparát zprávu informující o probíhajícím záznamu a fotografování se
pozastaví až do zmizení zprávy ze zobrazovače.
A Menu retušování
Položky Barevná skica (0 67), Efekt miniatury (0 67) a Selektivní barva (0 67) v menu retušování
lze použít k aplikaci těchto efektů na existující snímky.
58
Je-li vybráno nastavení kvality NEF (RAW), zaznamenají se namísto
V případě zaplnění
% Noční vidění
g Barevná skica
( Efekt miniatury
Tento efekt použijte ve tmě pro záznam
monochromatických snímků s použitím vysokých
citlivostí ISO (snímky budou obsahovat určitou
úroveň šumu ve formě náhodně rozmístěných
jasně zbarvených pixelů, závoje nebo proužků).
Automatické zaostřování je k dispozici pouze
v režimu živého náhledu; není-li fotoaparát
schopen zaostřit, lze použít manuální zaostřování.
Vestavěný blesk a pomocné světlo AF se vypnou;
aby se zamezilo rozmazání snímků za nízké hladiny
osvětlení, doporučuje se umístit fotoaparát na
stativ.
Fotoaparát detekuje a vybarvuje obrysy objektů
pro získání efektu barevné skici.
pořízené v tomto režimu se přehrávají jako
prezentace sérií statických snímků. Efekt lze vybrat
v režimu živého náhledu (0 61); pamatujte si, že
v režimu živého náhledu se sníží obnovovací
frekvence zobrazení a v režimech sériového
snímání se sníží frekvence sériového snímání.
Během záznamu videosekvence není k dispozici
automatické zaostřování.
Zobrazuje vzdálené objekty jako miniaturní
modely.
miniatury se přehrávají vysokou frekvencí a stlačují
tak záznam v délce 30 až 45 minut pořízený při
nastavení 1 920 × 1 080/30p do videosekvence,
která se přehrává po dobu přibližně tří minut.
Efekt lze vybrat v režimu živého náhledu (0 62);
pamatujte si, že v režimu živého náhledu se sníží
obnovovací frekvence zobrazení a v režimech
sériového snímání se sníží frekvence sériového
snímání.
zvuku; během záznamu videosekvence není
k dispozici automatické zaostřování.
blesk a pomocné světlo AF se vypnou; za nízké
hladiny osvětlení se doporučuje umístit fotoaparát
na stativ.
Videosekvence pořízené s využitím efektu
Videosekvence jsou zaznamenávány bez
Videosekvence
Vestavěný
%
59
3 Selektivní barva
1 Silueta
2 High-key
Všechny barvy kromě vybraných barev se
zaznamenají černobíle. Efekt lze vybrat v režimu
živého náhledu (0 63). Vestavěný blesk se vypne;
za nízké hladiny osvětlení se doporučuje umístit
fotoaparát na stativ.
Zaznamenává siluety objektů proti jasnému
pozadí. Vestavěný blesk se vypne; za nízké hladiny
osvětlení se doporučuje umístit fotoaparát na
stativ.
Tento efekt použijte u jasných scén pro získání
světlých snímků, které vypadají jako zalité světlem.
Vestavěný blesk se vypne.
%
60
3 Low-key
Tento efektu použijte u tmavých scén pro získání
tmavých, ponurých snímků s vystupujícími
nejvyššími jasy. Vestavěný blesk se vypne; za nízké
hladiny osvětlení se doporučuje umístit fotoaparát
na stativ.
Možnosti dostupné v režimu živého náhledu
❚❚ g Barevná skica
1 Aktivujte živý náhled.
Otočením přepínače živého náhledu sklopte zrcadlo do horní
polohy a zobrazte aktuální záběr objektivu na monitoru.
Přepínač živého náhledu
2 Nastavte volitelné možnosti.
Stisknutím tlačítka J zobrazte možnosti uvedené na
obrázku vpravo (pamatujte si, že zobrazení volitelných
možností se dočasně skryje během automatického
zaostřování).
možnost Živost nebo Obrysy a stisknutím tlačítek
4 a 2 upravte nastavení. Nastavením vyšších hodnot u položky Živost se zvyšuje sytost
barev, nastavením nižších hodnot se snižuje sytost barev pro získání vybledlého
monochromatického efektu. Položka Obrysy umožňuje zvyšovat a snižovat tloušťku
obrysů objektů.
nastavování stiskněte tlačítko J pro návrat.
přepínačem živého náhledu. Vybraná nastavení zůstávají aktivní a aplikují se na snímky
pořízené s využitím hledáčku.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte
Zvýšením tloušťky obrysů se rovněž zvýší sytost barev. Po dokončení
Chcete-li ukončit živý náhled, otočte
%
61
❚❚ ( Efekt miniatury
1 Aktivujte živý náhled.
Otočením přepínače živého náhledu sklopte zrcadlo do horní
polohy a zobrazte aktuální záběr objektivu na monitoru.
Přepínač živého náhledu
2 Umístěte zaostřovací pole.
Pomocí multifunkčního voliče umístěte zaostřovací
pole do zaostřované oblasti a namáčknutím tlačítka
spouště do poloviny zaostřete (pamatujte si, že
zobrazení volitelných možností se během
automatického zaostřování dočasně skryje).
dočasně skrýt možnosti efektu miniatury a zvětšit obraz na monitoru pro přesnější
zaostření, stiskněte tlačítko X.
miniatury.
Stisknutím tlačítka W obnovíte zobrazení efektu
Chcete-li
3 Zobrazte dostupné možnosti.
Stisknutím tlačítka J zobrazte možnosti efektu
miniatury.
4 Nastavte volitelné možnosti.
%
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte orientaci zaostřené
oblasti a stisknutím tlačítek 1 a 3 upravte její šířku.
5 Vraťte se k zobrazení živého náhledu.
Stisknutím tlačítka J se vraťte k živému náhledu. Chcete-li ukončit živý náhled, otočte
přepínačem živého náhledu. Vybraná nastavení zůstávají aktivní a aplikují se na snímky
pořízené s využitím hledáčku.
62
❚❚ 3 Selektivní barva
1 Aktivujte živý náhled.
Otočením přepínače živého náhledu sklopte zrcadlo do horní
polohy a zobrazte aktuální záběr objektivu na monitoru.
2 Zobrazte dostupné možnosti.
Stisknutím tlačítka J zobrazte možnosti efektu
selektivní barvy.
Přepínač živého náhledu
3 Vyberte barvu.
Chcete-li vybrat barvu objektu, která zůstane
zachována na výsledném snímku, umístěte objekt do
bílého čtverečku uprostřed obrazu a stiskněte tlačítko
1 (fotoaparát může mít problémy s rozpoznáním
nenasycených barev; vybírejte syté barvy).
zvětšit střed obrazu pro možnost přesnějšího výběru
barvy, stiskněte tlačítko X.
stiskněte tlačítko W.
Pro zmenšení obrazu
Chcete-li
4 Vyberte barevný rozsah.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 zvětšete nebo zmenšete
rozsah podobných barevných odstínů, které budou
součástí výsledného snímku.
v rozmezí 1 až 7; pamatujte si, že při použití vyšších
hodnot mohou být zahrnuty i barevné odstíny jiných
barev.
K dispozici jsou hodnoty
Vybraná barva
Barevný rozsah
5 Zobrazte další barvy.
Chcete-li vybrat další barvy, vyberte otáčením
příkazového voliče další ze tří barevných polí v horní
části obrazovky a opakováním kroků 3 a 4 vyberte další
V případě potřeby vyberte opakováním celého
barvu.
postupu třetí barvu.
stiskněte tlačítko O (chcete-li odstranit všechny barvy,
stiskněte a držte tlačítko O. Zobrazí se dialog pro potvrzení; vyberte možnost Ano).
Chcete-li zrušit výběr barvy,
%
63
6 Vraťte se k zobrazení živého náhledu.
Stisknutím tlačítka J se vraťte k živému náhledu. Při fotografování se zaznamenají
barevně pouze objekty s vybranými barevnými odstíny; všechny ostatní objekty se
zaznamenají černobíle. Chcete-li ukončit živý náhled, otočte přepínačem živého
náhledu.
hledáčku.
Vybraná nastavení zůstávají aktivní a aplikují se na snímky pořízené s využitím
%
64
U
Menu fotoaparátu
K většině volitelných možností fotografování,
přehrávání a nastavení lze přistupovat prostřednictvím
menu fotoaparátu. Chcete-li zobrazit menu, stiskněte
tlačítko G.
Karty menu
K dispozici jsou následující menu:
•
D: Přehrávání• N: Retušování
•
C: Fotografování• m/O: Poslední Nastavení nebo Moje Menu (ve
•
A: Uživatelské funkce
•
B: Nastavení
Tlačítko G
výchozím nastavení je aktivní menu Poslední
Nastavení)
Posuvník ukazuje polohu v aktuálním menu.
Aktuální nastavení jsou označena symboly.
Položky menu
Položky v aktuálně vybraném menu.
d
Pokud se v levém dolním rohu monitoru zobrazí symbol d, lze
stisknutím tlačítka W (Q) zobrazit popis aktuálně vybrané
položky nebo menu.
zobrazené informace.
stiskněte znovu tlačítko W (Q).
Stisknutím tlačítek 1 a 3 lze procházet
Chcete-li se vrátit zpět do menu,
U
Tlačítko W (Q)
65
Položky menu
❚❚ D Menu přehrávání: Práce se snímky
Mazání snímků
Přehrávaná složka
Možnosti zobraz. pro přehráv.
❚❚ C Menu fotografování: Možnosti pro fotografování
Reset menu fotografování
Složka pro ukládání
Kvalita obrazu
Velikost obrazu
Vyvážení bílé barvy
Předvolby Picture Control
❚❚ A Uživatelské funkce: Jemné doladění nastavení fotoaparátu
Reset uživatelských funkcí
a Automatické zaostřování
a1 Volba priority v režimu AF-C
a2 Počet zaostřovacích polí
a3 Vestavěné pom. světlo AF
a4 Dálkoměr
b Expozice
b1 Krok nastavení expozice (EV)
c Časovače/expoziční paměť
c1 Tlačítko spouště jako AE-L
Kontrola snímků
Otočení na výšku
Prezentace
Správa předv. Picture Control
Automatická korekce zkreslení
Barevný prostor
Active D-Lighting
HDR (vysoký dynamický rozsah)
Redukce šumu pro dlouhé exp.
f1 Funkce tlačítka Fn
f2 Funkce tlačítka AE-L/AF-L
f3 Obrácené otáčení voliče
f4 Bez paměťové karty?
f5 Obrácení indikací
❚❚ B Menu nastavení: Nastavení fotoaparátu
Formátování paměťové karty
U
Jas monitoru
Formát obrazovky informací
Autom. obrazovka informací
Čištění obrazového snímače
Sklopení zrcadla pro čištění
Ref. snímek pro odstr. prachu
* K dispozici pouze tehdy, je-li vložena kompatibilní paměťová karta Eye-Fi.
Videovýstup
HDMI
Redukce blikání obrazu
Časové pásmo a datum
Jazyk (Language)
Komentář ke snímku
Automatické otáčení snímků
66
Konektor pro připojení přísl.
Přenos pomocí Eye-Fi
Bezdrátový mobilní adaptér
Verze firmwaru
*
❚❚ N Menu retušování: Tvorba retušovaných kopií snímků
❚❚ m Poslední Nastavení/O Moje Menu (ve výchozím nastavení je aktivní menu m Poslední
Nastavení)
Menu posledních nastavení uvádí dvacet naposledy použitých nastavení.
A Další informace
Informace o jednotlivých položkách menu jsou k dispozici prostřednictvím vestavěné online nápovědy
ve fotoaparátu (0 65).
U
67
Práce s menu fotoaparátu
K navigaci jednotlivými menu fotoaparátu slouží multifunkční volič a tlačítko J.
Pohyb kurzoru nahoru
Tlačítko J: potvrzení výběru položky
Zrušení a návrat do
předchozího menu
Pohyb kurzoru dolů
Při navigaci v menu postupujte následujícím způsobem.
1 Zobrazte menu.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu.
2 Vyberte symbol aktuálního menu.
Stisknutím tlačítka 4 vyberte symbol aktuálního
menu.
3 Vyberte menu.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte požadované menu.
U
Potvrzení výběru položky a/nebo
zobrazení vnořeného menu
Tlačítko G
68
4 Umístěte kurzor do vybraného menu.
Stisknutím tlačítka 2 umístěte kurzor do vybraného
menu.
5 Vyberte položku menu.
Pomocí tlačítek 1 a 3 vyberte položku menu.
6 Zobrazte dostupné možnosti.
Stisknutím tlačítka 2 zobrazte možnosti pro vybranou
položku menu.
7 Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte požadovanou
možnost.
8 Potvrďte výběr.
Stisknutím tlačítka J potvrďte výběr. Chcete-li se
vrátit zpět bez provedení výběru, stiskněte tlačítko
G.
Věnujte pozornost následujícímu:
• Položky menu zobrazené šedě nejsou momentálně k dispozici.
• Ačkoli má stisknutí tlačítka 2 obecně stejný účinek jako stisknutí tlačítka J, jsou situace,
kdy lze výběr provést výhradně pomocí tlačítka J.
• Pro opuštění menu a návrat do režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny (0 18).
U
69
Q
Software ViewNX 2
Instalace softwaru ViewNX 2
Dodávaný software nainstalujte, abyste mohli
zobrazovat a upravovat snímky a videosekvence
zkopírované do počítače.
softwaru ViewNX 2 zkontrolujte, jestli počítač splňuje
systémové požadavky uvedené na straně 71.
Nejnovější verze softwaru ViewNX 2 je k dispozici ke
stažení na webových stránkách uvedených na straně
vii.
Před nainstalováním
1 Spusťte počítač a vložte instalační disk CD-ROM.
2 Vyberte jazyk.
Není-li požadovaný jazyk k dispozici,
klepněte na tlačítko Region Selection (Volba regionu), vyberte jiný region
a následně vyberte požadovaný jazyk
Q
(volba regionu není k dispozici v evropské
verzi softwaru).
ViewNX 2
Vaše nástroje pro práci
se snímky
WindowsMac OS
Poklepejte na
ikonu na ploše
Poklepejte na
ikonu Welcome
(Vítejte)
q Vyberte region (je-li třeba)
TM
w Vyberte
jazyk
e Klepněte
na tlačítko
Next
(Další)
3 Spusťte instalátor.
Klepněte na tlačítko Install (Instalovat) a postupujte
podle pokynů na monitoru.
A Průvodce instalací
Chcete-li zobrazit nápovědu k instalaci softwaru ViewNX 2,
klepněte v kroku 3 na tlačítko Installation Guide (Průvodce instalací).
70
Klepněte na tlačítko Install
(Instalovat)
4 Ukončete instalátor.
WindowsMac OS
Klepněte na tlačítko Yes (Ano)Klepněte na tlačítko OK
Nainstaluje se následující software:
• ViewNX 2• Apple QuickTime (pouze v OS Windows)
5 Vyjměte instalační disk CD-ROM z jednotky CD-ROM.
A Systémové požadavky
• Snímky JPEG/videosekvence: Intel Celeron, Pentium 4
nebo řada Core, 1,6 GHz nebo lepší
• Videosekvence H.264 (přehrávání): 3 GHz nebo lepší
CPU Pentium D; pro přehrávání videosekvencí
CPU
OS
RAM
Prostor na
pevném disku
Monitor
Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webových stránkách uvedených na
straně vii.
s velikostí obrazu 1 280 ×720 nebo větší při
frekvenci 30 obr./s nebo vyšší, resp. pro
přehrávání videosekvenc s velikostí obrazu
1 920× 1 080 nebo větší se doporučuje CPU Intel
Core i5 nebo lepší
• Videosekvence H.264 (úpravy): 2,6 GHz nebo lepší CPU
Core 2 Duo
Předinstalované verze operačních systémů
Windows 7 Home Basic/Home Premium/
Professional/Enterprise/Ultimate (64- a 32bitové verze; Service Pack 1), Windows Vista Home Basic/Home
Premium/Business/Enterprise/Ultimate (64- a 32bitové verze; Service Pack 2), resp. Windows XP Home Edition/
Professional (pouze 32bitové verze; Service Pack 3).
• Windows 7/Windows Vista: 1 GB nebo více
(doporučeny 2 GB nebo více)
• Windows XP: 512 MB nebo více (doporučeny 2 GB nebo více)
Minimálně 500 MB volného prostoru na spouštěcím disku (doporučen 1 GB nebo více)
Rozlišení: 1 024 × 768 pixelů (XGA) nebo více
(doporučeno 1 280 × 1 024 pixelů (SXGA) nebo více)
Barvy: 24bitové barvy (True Color) nebo lepší
WindowsMac OS
• Snímky JPEG/videosekvence: Řada Intel Core ne bo
Xeon
• Videosekvence H.264 (přehrávání): 2 GHz nebo
lepší CPU Core Duo; pro přehrávání
videosekvencí s velikostí obrazu 1 280× 720
nebo větší při frekvenci 30 obr./s nebo vyšší,
resp. pro přehrávání videosekvencí s velikostí
obrazu 1 920× 1 080 nebo větší se
doporučuje CPU Intel Core i5 nebo lepší
• Videosekvence H.264 (úpravy): 2,6 GHz nebo lepší
CPU Core 2 Duo
Mac OS X verze 10.6.8, 10.7.5 a 10.8.2
512 MB nebo více (doporučeny 2 GB nebo více)
Rozlišení: 1 024 × 768 pixelů (XGA) nebo více
(doporučeno 1 280 × 1 024 pixelů (SXGA) nebo více)
Barvy: 24bitové barvy (miliony barev) nebo lepší
Q
71
Použití softwaru ViewNX 2
Kopírování snímků do počítače
1 Vyberte způsob kopírování snímků do počítače.
Vybere jednu z následujících metod:
• Přímé propojení USB: Vypněte fotoaparát a zkontrolujte, jestli je ve fotoaparátu vložena
paměťová karta.
UC-E17 a zapněte jej.
• Slot pro kartu SD: Pokud je počítač vybaven slotem pro kartu SD, lze vložit kartu přímo do
tohoto slotu.
• Čtečka paměťových karet: K počítači připojte čtečku paměťových karet (dostupná
samostatně od třetích výrobců) a vložte paměťovou kartu.
2 Spusťte komponentu Nikon Transfer 2 softwaru ViewNX 2.
Zobrazí-li se zpráva vyzývající k výběru programu, vyberte Nikon Transfer 2.
A Windows 7
Zobrazí-li se následující dialog, vyberte níže popsaným způsobem program Nikon Transfer 2.
1 V části Import pictures and videos (Importovat
snímky a videosekvence) klepněte na možnost
Change program (Změnit program).
dialog pro výběr programu; vyberte možnost Import
File using Nikon Transfer 2 (Importovat soubor
pomocí programu Nikon Transfer 2) a klepněte na
tlačítko OK.
Q
2 Poklepejte na tlačítko Import File (Importovat
soubor).
Propojte fotoaparát s počítačem pomocí dodávaného kabelu USB
Zobrazí se
3 Klepněte na tlačítko Start Transfer (Spustit
přenos).
Ve výchozím nastavení se do počítače zkopírují
všechny snímky na paměťové kartě.
72
Start Transfer (Spustit přenos)
4 Ukončete připojení.
Pokud je fotoaparát propojen s počítačem, vypněte jej a odpojte kabel USB. Pokud
používáte čtečku paměťových karet nebo slot pro paměťovou kartu, vyberte
odpovídající možnost v operačním systému počítače, odhlaste zařízení odpovídající
výměnnému disku ze systému a poté vyjměte kartu ze čtečky paměťových karet nebo ze
slotu pro paměťovou kartu.
Zobrazení snímků
Po dokončení se snímky zobrazí v softwaru ViewNX 2.
A Manuální spuštění softwaru ViewNX 2
• Windows: Poklepejte na zástupce softwaru ViewNX 2 na
ploše.
• Mac OS: Klepněte na zástupce softwaru ViewNX 2 v Doku.
❚❚ Retušování snímků
Chcete-li ořezávat snímky a provádět operace, jako je doostření nebo
nastavení jasových úrovní, klepněte na panelu nástrojů softwaru
ViewNX 2 na tlačítko Edit (Úpravy).
❚❚ Úprava videosekvencí
Chcete-li provádět úkoly, jako je oříznutí nepotřebných částí
videosekvencí pořízených fotoaparátem, klepněte na tlačítko Movie Editor (Editor videosekvencí) na panelu nástrojů softwaru ViewNX 2.
❚❚ Tisk snímků
Klepněte na tlačítko Print (Tisk) na panelu nástrojů softwaru ViewNX 2.
Zobrazí se dialog umožňující vytisknout snímky na tiskárně připojené
k počítači.
A Další informace
Další informace o používání softwaru ViewNX 2 získáte v online
nápovědě softwaru.
Q
73
n
Technické informace
Přečtením této kapitoly získáte informace o kompatibilním příslušenství, čištění a uchovávání
fotoaparátu a o tom, co dělat, pokud se zobrazí chybové hlášení nebo nastane problém při
používání fotoaparátu.
Kompatibilní objektivy
Kompatibilní objektivy s vestavěným CPU
Tento fotoaparát umožňuje automatické zaostřování pouze v kombinaci s objektivy AF-S a
AF-I s vestavěným CPU. Název objektivů AF-S začíná textem AF-S, název objektivů AF-I začíná
textem AF-I. V kombinaci s ostatními typy objektivů AF není automatické zaostřování
k dispozici.
objektivy při fotografování s využitím hledáčku:
Objektiv/příslušenstvíAF
AF-S, AF-I NIKKOR
Ostatní typy objektivů G a D AF NIKKOR
Řada PC-E NIKKOR—z
PC Micro 85 mm f/2,8D
Telekonvertory AF-S /AF-I
Ostatní objektivy AF NIKKOR
(kromě objektivů pro F3AF)
AI-P NIKKOR—z
1 Pro dosažení nejlepších výsledků používejte objektivy AF-S nebo AF-I. U objektivů typu VR je podporována redukce
vibrací.
2 Bodové měření expozice měří v oblasti aktivního zaostřovacího pole.
3 Nemůže být použito při vysunutí nebo naklopení.
4 Systémy měření expozice a řízení záblesku fotoaparátu nemusí pracovat podle očekávání při vysunutí nebo
naklopení objektivu, případně při použití jiné clony než plné světelnosti.
5 Je vyžadován objektiv AF-S nebo AF-I.
6 S efektivní světelností f/5,6 a vyšší.
7 Je-li u objektivů AF 80–200 mm f/2,8, AF 35–70 mm f/2,8, AF 28–85 mm f/3,5–4,5 (Nová verze) a AF 28–85 mm
f/3,5–4,5 nastaven zoom na nejdelší ohniskovou vzdálenost při zaostření na nejkratší zaostřitelnou vzdálenost, může
se zobrazit indikace zaostření, i když obraz na matnici v hledáčku není zobrazen ostře.
n
manuálně, dokud nebude obraz v hledáčku ostrý.
8 Se světelností f/5,6 a vyšší.
Následující tabulka obsahuje seznam funkcí dostupných s kompatibilními
Clonové číslo v názvu objektivu představuje minimální zaclonění objektivu, tj. jeho světelnost.
74
A Identifikace objektivů s vestavěným CPU a objektivů typu G a D
Objektivy s vestavěným CPU lze identifikovat podle přítomnosti kontaktního pole CPU, objektivy
typu G a D jsou označeny písmenem na tubusu objektivu.
kroužkem.
Kontakty CPUClonový kroužek
Objektiv s vestavěným CPUObjektiv typu GObjektiv typu D
Objektivy typu G nejsou vybaveny clonovým
n
75
Další příslušenství
V době přípravy tohoto návodu k obsluze bylo pro fotoaparát D5200 k dispozici následující
příslušenství.
• Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL14 (0 7): Náhradní baterie EN-EL14 získáte u místních
prodejců či v autorizovaném servisu Nikon. Lze použít rovněž baterie EN-EL14a.
• Nabíječka baterií MH-24 (0 7): Slouží k nabíjení baterií EN-EL14a a EN-EL14.
Zdroje energie
Filtry
Příslušenství
k okuláru hledáčku
Software
n
Krytka těla
• Konektor pro připojení síťového zdroje EP-5A, síťový zdroj EH-5b: Toto příslušenství lze použít
k dlouhodobějšímu napájení fotoaparátu (lze použít rovněž síťové zdroje
EH-5a a EH-5).
nutný konektor pro připojení síťového zdroje EP-5A.
• Efektové filtry mohou narušovat činnost automatického zaostřování nebo
elektronického dálkoměru.
• Fotoaparát D5200 nelze použít v kombinaci s lineárními polarizačními filtry.
těchto filtrů používejte kruhové polarizační filtry C-PL nebo C-PL II.
• Jsou doporučovány NC filtry pro ochranu objektivu.
• Abyste zabránili tvorbě reflexů, nedoporučujeme používat filtry u objektů v jasném
protisvětle a v dalších situacích se silným zdrojem světla v záběru.
• Při použití filtrů s prodlužovacím faktorem (faktorem filtru) vyšším než 1× (Y44, Y48,
Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8,
B12) doporučujeme aktivovat integrální měření expozice se zdůrazněným středem.
Podrobnosti viz návod k obsluze filtru.
• Dioptrické korekční čočky DK-20C: K dispozici jsou čočky v dioptrických hodnotách –5, –4,
–3, –2, 0, +0,5, +1, +2 a +3 m
hledáčku do neutrální polohy (–1 m
tehdy, nemůžete li dosáhnout správného zaostření hledáčku pomocí vestavěné
dioptrické korekce hledáčku (–1,7 až +0,7 m
korekční čočky nejprve vyzkoušejte, abyste se ujistili, že vám pomohou dosáhnout
optimální ostrosti obrazu v hledáčku.
v kombinaci s gumovou očnicí.
• Hledáčková lupa DG-2: Hledáčková lupa DG-2 zvětšuje střed obrazu v hledáčku pro
přesnější kontrolu zaostření.
• Okulárový adaptér DK-22: Okulárový adaptér DK-22 slouží k nasazení hledáčkové lupy
DG-2 na fotoaparát.
• Úhlový hledáček DR-6: Úhlový hledáček DR-6 se připevňuje v pravém úhlu k okuláru
hledáčku a umožňuje pozorovat obraz v hledáčku v pravém úhlu k optické ose
objektivu (například přímo shora v okamžiku, když je fotoaparát při fotografování
v horizontální poloze).
• Capture NX 2: Kompletní fotoeditační sada nabízející takové funkce, jako jsou nastavení
vyvážení bílé barvy nebo kontrolní body barev.
• Camera Control Pro 2: Umožňuje dálkové ovládání fotoaparátu z počítače a pořizování
snímků a videosekvencí s přímým ukládáním souborů na pevný disk počítače.
Poznámka: Používejte nejnovější verze softwaru Nikon.
Nikon nabízí v době připojení počítače k síti Internet funkci automatických aktualizací.
Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webových
stránkách uvedených na straně vii.
Krytka těla BF-1B/BF-1A: Krytka těla fotoaparátu chrání zrcadlo, zaostřovací matnici
a antialiasingový filtr před prachem v době, kdy není na přístroji nasazený objektiv.
K propojení fotoaparátu a síťových zdrojů EH-5b, EH-5a a EH-5 je
Stiskněte aretaci prostoru pro baterii směrem doprava (q), do vzniklé mezery vložte
nehet a otevřete prostor pro baterii (w).
správné orientaci (r).
• Bezdrátové dálkové ovládání WR-R10
*
Zkontrolujte, jestli je baterie vložena ve
/WR-T10: Je-li nasazeno bezdrátové dálkové ovládání
WR-R10, lze fotoaparát dálkově ovládat pomocí bezdrátového dálkového ovládání
WR-T10 (0 29).
MikrofonyStereofonní mikrofon ME-1 (0 56)
*
Fotoaparát D5200 je vybaven konektorem pro připojení
Příslušenství
připojované do
konektoru pro
připojení
příslušenství
Příslušenství pro
konektory USB a
A/V
příslušenství, jako je bezdrátové dálkové ovládání WR-R10,
kabelová spoušť MC-DC2 a jednotka GPS G P-1, které se připojuje za
současného vyrovnání značky 4 na zapojovaném
konektoru se značkou 2 vedle konektoru pro připojení
příslušenství na fotoaparátu (nepoužíváte-li konektor,
zavřete krytku konektoru).
• Kabely USB UC-E17 a UC-E6 (0 72)
• Bezdrátový mobilní adaptér WU-1a
*
: Podporuje obousměrnou komunikaci mezi
fotoaparátem a zařízeními typu Smartphone vybavenými softwarem Wireless Mobile
Adapter Utility.
* Bezdrátové dálkové ovládání WR-R10 nelze nasadit současně s bezdrátovým mobilním adaptérem
WU-1a nebo stereofonním mikrofonem ME-1. Pokus o násilné nasazení příslušenství můe vést
k poškození fotoaparátu nebo příslušenství.
Schválené typy paměťových karet
Následující paměťové karty SD byly testovány a schváleny pro použití ve fotoaparátu D5200.
Pro záznam videosekvencí se doporučují karty s rychlostí zápisu třídy 6 a vyšší. Při použití karet
s nižší rychlostí zápisu se může záznam neočekávaně ukončit.
1 Ujistěte se, že všechny čtečky karet nebo jiná zařízení, v nichž budete příslušnou kartu používat, podporují karty
okapacitě 2 GB.
2 Ujistěte se, že všechny čtečky karet nebo jiná zařízení, v nichž budete příslušnou kartu používat, podporují standard
Fotoaparát podporuje standard UHS-1.
SDHC.
3 Ujistěte se, že všechny čtečky karet nebo jiná zařízení, v nichž budete příslušnou paměťovou
kartu používat, podporují standard SDXC.
Jiné typy paměťových karet nebyly testovány.
—
4 GB, 8 GB, 16 GB
Fotoaparát podporuje standard UHS-1.
Podrobnosti o výše uvedených paměťových
—
kartách získáte od jejich výrobce.
3
n
77
Péče o fotoaparát
Skladování
Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte ji (s nasazenou krytkou
kontaktů) na suchém a chladném místě. Abyste zabránili tvorbě mikroorgranismů a plísní,
ukládejte přístroj na suchém, dobře větraném místě. Fotoaparát neukládejte společně
s přípravky proti molům, jako je naftalín nebo kafr, a na místech:
• špatně větraných a vlhkých (s vlhkostí nad 60 %)
• nacházejících se v blízkosti zařízení produkujících silná elektromagnetická pole, jako jsou
televizory nebo radiopřijímače
• vystavených působení teplot nad 50 °C nebo pod –10 °C
Čištění
K odstranění prachu a nečistot použijte ofukovací balónek, pak tělo přístroje opatrně
otřete měkkým, suchým hadříkem.
Tělo fotoaparátu
Objektiv, zrcadlo
a hledáček
Monitor
pobřeží otřete z přístroje hadříkem lehce navlhčeným v destilované vodě veškeré
usazeniny soli nebo písku a přístroj pelivě vysušte.
fotoaparátu mohou způsobit závadu, na kterou se nevztahuje záruka.
Tyto součásti jsou vyrobené ze skla a snadno se poškodí.
používejte ofukovací balónek.
zabránili potřísnění vybavení kapalinou.
měkkým hadříkem navlhčeným malým množstvím kapaliny na čištění objektivů.
K odstranění prachu a nečistot používejte ofukovací balónek.
které nelze odstranit ofouknutím, otřete suchým, měkkým hadříkem nebo jelenicovou
kůží.
Nepoužívejte příliš velký tlak, jinak může dojít k poškození resp. poruše monitoru.
Nepoužívejte líh, ředidla ani jiné těkavé chemikálie.
Po fotografování na pláži nebo v blízkosti mořského
Fotoaparát je přesné zařízení a vyžaduje pravidelnou údržbu.
přístroje u autorizovaného prodejce nebo v autorizovaném servisu Nikon alespoň v ročním nebo
dvouletém intervalu a jeho údržbu jednou za tři až pět let (tyto služby jsou zpoplatněny).
profesionálního využití fotoaparátu se doporučují častější kontroly a údržba.
zajistěte rovněž kontrolu a případnou údržbu veškerého pravidelně používaného příslušenství, jako
jsou objektivy a volitelné blesky.
78
Společnost Nikon doporučuje kontrolu
Spolu s fotoaparátem
V případě
Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění
Péče o fotoaparát
Zabraňte pádu přístroje: Je-li přístroj vystaven silnému nárazu nebo vibracím, může se poškodit.
Přístroj udržujte v suchu: Fotoaparát není vodotěsný a při ponoření do vody nebo vystavení vysokému stupni
vlhkosti se může poškodit.
neopravitelné poškození.
Vyvarujte se náhlých změn teplot: Náhlé změny teploty, ke kterým dochází například při vstupu do vytápěné
budovy (nebo při jejím opuštění) za chladného dne, mohou způsobit vznik kondenzace uvnitř zařízení.
Abyste zabránili vzniku kondenzace, umístěte přístroj před náhlou změnou prostředí s různými teplotami
do pouzdra nebo plastového sáčku.
Přístroj udržujte mimo dosah silných magnetických polí: Nepoužívejte ani neskladujte přístroj v blízkosti zařízení
produkujících silné elektromagnetické záření a/nebo magnetická pole.
magnetické pole vzniklé působením zařízení, jako jsou rádiové vysílače, mohou narušit činnost monitoru,
poškodit data na paměťové kartě nebo ovlivnit činnost vnitřních obvodů přístroje.
Neponechávejte objektiv namířený přímo do slunce: Nedopusťte, aby do objektivu delší dobu vnikalo přímé
sluneční světlo nebo světlo jiného silného světelného zdroje.
obrazového snímače nebo vznik bílého závoje na snímcích.
Před každým vyjmutím nebo odpojením zdroje energie fotoaparát vypněte: Neodpojujte zdroj energie ani nevyjímejte
baterii v době, kdy je fotoaparát zapnutý nebo provádí zaznamenávání či mazání snímků.
napájení může za těchto okolností způsobit ztrátu dat či poškození paměti nebo vnitřních obvodů
zařízení.
napájení pomocí síťového zdroje.
Čištění: Čistíte-li tělo fotoaparátu, nejprve odstraňte prach a nečistoty pomocí ofukovacího balónku a poté
přístroj opatrně otřete měkkým suchým hadříkem.
pobřeží otřete z přístroje měkkým hadříkem lehce navlhčeným v pitné vodě veškeré usazeniny soli nebo
písku.
Objektiv a zrcadlo se snadno poškodí.
Používáte-li aerosolový čistič, držte nádobku svisle, abyste zabránili úniku kapaliny. Vyskytne-li se na
objektivu otisk prstu nebo jiná skvrna, naneste malé množství čisticí kapaliny na objektivy na měkký hadřík
a objektiv opatrně otřete.
Informace o čištění antialiasingového filtru viz Návod k použití.Nedotýkejte se lamel závěrky: Lamely závěrky jsou extrémně tenké a snadno se poškodí.
nevyvíjejte tlak na lamely závěrky, nedotýkejte se jich čistícími nástroji ani je nevystavujte silnému tlaku
vzduchu z ofukovacího balónku.
natržení lamely.
Abyste zamezili náhodnému přerušení přívodu energie, nepřenášejte fotoaparát při jeho
Vytvoření koroze na vnitřních mechanismech přístroje může způsobit jeho
Silný statický náboj nebo
Intenzivní světlo může způsobit poškození
Přerušení
Po fotografování na pláži nebo v blízkosti mořského
Prach a nečistoty odstraňte opatrně pomocí ofukovacího balónku.
Za žádných okolností
Tyto činnosti mohou mít za následek poškrábání, deformaci nebo
n
79
Skladování: Abyste zabránili tvorbě mikroorganismů a plísní, ukládejte přístroj na suchém, dobře větraném
místě.
Použív áte-li síťov ý zdroj, o dpojte jej, abys te předeš li příp adném u požár u. Nebudete-li přístroj delší
dobu používat, vyjměte baterii (abyste zabránili poškození přístroje jejím případným vytečením) a přístroj
vložte do plastového sáčku s hygroskopickou látkou.
v pouzdře, jinak může dojít k narušení materiálu pouzdra.
postupně ztrácí své schopnosti absorbovat vlhkost, a v pravidelných intervalech provádějte její výměnu.
Abyste zabránili tvorbě mikroorganismů a plísní, vyjměte fotoaparát alespoň jednou za měsíc z místa
uskladnění.
Baterii uchovávejte na chladném, suchém místě.
kontaktů.
Poznámky k monitoru: Monitor je vyráběn s extrémně vysokou přesností; nejméně 99,99 % pixelů je plně
funkčních a ne více než 0,01 % jich chybí nebo je vadných.
pixely, které trvale svítí (bílé, červené, modré nebo zelené) nebo trvale nesvítí (černé), neznamená tento
jev závadu a nemá vliv na zaznamenávané snímky.
Obraz na monitoru může být na jasném světle obtížně čitelný.
Na monitor nevyvíjejte příliš velký tlak, jinak může dojít k jeho poruše či poškození.
odstraňte z monitoru ofukovacím balónkem.
jelenicovou kůží.
a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.
Moaré: Moaré je interferenční vzor vzniklý vzájemným působením obrazu obsahujícího pravidelně se
opakující struktury, jaké představují například tkaniny nebo okna budov, se strukturou obrazového
snímače fotoaparátu.
k objektu, použít jinou ohniskovou vzdálenost objektivu nebo změnit úhel mezi objektem a fotoaparátem.
Přístroj zapněte a dříve, než jej opět uložíte, spusťte několikrát závěrku.
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili střepy z krycího skla
Zaznamenáte-li na pořizovaných snímcích výskyt moaré, zkuste změnit vzdálenost
Nedávejte do plastového sáčku fotoaparát umístěný
Nezapomeňte, že hygroskopická látka
Před uložením baterie nezapomeňte nasadit krytku
I když může tento typ zobrazovačů obsahovat
Usazeniny lze odstranit otřením měkkým hadříkem nebo
Ulpělé nečistoty
Péče o baterii
Baterie mohou při nesprávné manipulaci vytéct nebo explodovat. Při manipulaci s bateriemi dodržujte
následující opatření:
• Používejte výhradně baterie určené pro tento fotoaparát.
• Baterii nevystavujte působení otevřeného ohně ani nadměrným teplotám.
• Kontakty baterie udržujte čisté.
• Před výměnou baterie přístroj vypněte.
• Pokud přístroj nepoužíváte, vyjměte baterii z fotoaparátu nebo nabíječky a opatřete ji krytkou kontaktů.
Tato zařízení i ve vypnutém stavu odebírají z baterie malé množství proudu a mohla by ji vybít natolik,
že nebude dále funkční.
a vybijte. Poté ji uskladněte na místě s okolní teplotou v rozmezí 15 °C až 25 °C (vyvarujte se extrémně
horkých a extrémně chladných míst).
• Opakované zapínání a vypínání fotoaparátu při zcela vybité baterii může zkrátit životnost baterie.
vybité baterie je třeba před použitím nabít.
Nebudete-li baterii delší dobu používat, vložte ji nejprve do fotoaparátu
Tento postup opakujte minimálně jednou za půl roku.
Zcela
n
80
• Během používání baterie může dojít k nárůstu její vnitřní teploty. Snaha o nabití baterie se zvýšenou
vnitřní teplotou může vést k narušení její funkčnosti a baterie se nemusí nabít vůbec nebo se nabije jen
částečně.
• Další nabíjení již nabité baterie může vést ke snížení její kapacity.
• Jestliže během používání plně nabité baterie při pokojové teplotě zaznamenáte znatelný pokles její
kapacity, měli byste baterii vyměnit.
• Baterii před použitím nabijte.
EN-EL14 a ujistěte se, že je plně nabitá.
sehnat novou baterii.
chladného počasí se ujistěte, že je baterie plně nabitá.
baterii a podle potřeby baterie vyměňte.
• Použité baterie jsou cenným zdrojem materiálu, zajistěte tedy jejich správnou recyklaci v souladu
s místními zákony o ochraně životního prostředí.
Před nabíjením nechte baterii nejprve vychladnout.
Zakupte novou baterii EN-EL14.
Před fotografováním důležité události si připravte rezervní baterii
Za chladných dnů se kapacita baterií snižuje. Před fotografováním v exteriéru za
V závislosti na vaší poloze může být obtížné v krátké době
Jakmile se baterie ohřeje, získá zpět část své původní kapacity.
Na teplém místě mějte k dispozici rezervní
n
81
Chybová hlášení
Tato část návodu poskytuje výčet všech chybových hlášení a indikací zobrazovaných
v hledáčku a na monitoru fotoaparátu.
A Varovné symboly
Blikající symbol d na monitoru a symbol s v hledáčku indikuje, že stisknutím tlačítka W (Q) lze zobrazit
na monitoru varování nebo chybové hlášení.
Indikace
ŘešeníMonitorHledáček
Zaaretujte clonový kroužek
v místě největšího zaclonění
(nejvyššího clonového čísla).
Není nasazený objektiv
Před pořízením snímků vysuňte
otočením zoomového kroužku
tubus objektivu.
Spuštění závěrky je zakázáno.
Nabijte baterii.
Baterii nelze použít. Použijte
baterii určenou pro tento
fotoaparát.
Chyba inicializace. Vypně te
a znovu zapněte fotoaparát.
Kapacita baterie je nízká.
Dokončete operaci a fotoaparát
ihned vypněte.
Nejsou nastavené hodiny—Nastavte hodiny fotoaparátu.
Není vložena karta SD
Paměťová karta je blokována.
Přesuňte aretaci karty do polohy
„write“ („zápis“).
Tuto paměťovou kartu nelze
použít. Karta může být
poškozena.
Vložte jinou kartu.
B
(bliká)
F/s
(bliká)
F
(bliká)
d/s
(bliká)
d
(bliká)
d/k
(bliká)
—
S/s
(bliká)
(
(bliká)
(/k
(bliká)
n
Karta není naformátována.
Naformátujte kartu.
Karta je plná
T
(bliká)
j/A/s
(bliká)
Nastavte clonový kroužek objektivu na největší zaclonění
(nejvyšší clonové číslo).
• Nasaďte objektiv mimo typ IX NIKKOR.
• Pokud je nasazen objektiv bez CPU, zvolte režim M.
Je nasazený objektiv vybavený tlačítkem teleskopického
tubusu objektivu a tubus objektivu je zasunutý. Podržte
stisknuté tlačítko teleskopického tubusu objektivu
a vysuňte objektiv otáčením zoomového kroužku.
Vypněte fotoaparát a nabijte nebo vyměňte baterii.
Používejte baterii schválenou společností Nikon.
Vypněte fotoaparát, vyjměte a vyměňte baterii, a poté
fotoaparát znovu zapněte.
Ukončete čištění, vypněte fotoaparát a nabijte nebo
vyměňte baterii.
Vypněte fotoaparát a zkontrolujte správné vložení
paměťové karty.
Paměťová karta je zablokovaná (chráněná proti zápisu).
Posuňte spínač ochrany proti zápisu do polohy „write“
(zápis).
• Používejte schválené paměťové karty.
• Naformátujte kartu.
může být poškozena.
Nikon.
• Při vytváření nové složky došlo k chybě.
nebo vložte novou paměťovou kartu.
• Vložte novou paměťovou kartu.
Naformátujte paměťovou kartu nebo vypněte fotoaparát
a vložte novou paměťovou kartu.
• Nastavte nižší kvalitu nebo velikost obrazu.
• Vymažte snímky.
• Vložte novou paměťovou kartu.
Pokud problém přetrvává, karta
Kontaktujte autorizovaný servis
Vymažte soubory
82
Indikace
ŘešeníMonitorHledáček
—
Objekt je příliš jasný
Objekt je příliš tmavý
Čas Bulb ne v režimu S
Intervalové snímání—
—
—
Chyba. Stiskněte znovu tlačítko
spouště.
Při spouštění fotoaparátu došlo
k chybě. Kontaktujte
autorizovaný servis Nikon.
Chyba měření expozice
Nelze spustit živý náhled.
Vyčkejte na ochlazení
fotoaparátu.
Složka neobsahuje žádné
snímky.
Soubor nelze zobrazit.—Soubor nelze přehrávat na fotoaparátu.
Soubor nelze vybrat.—Snímky vytvořené pomocí jiných zařízení nelze retušovat.
●
(bliká)
s
(bliká)
A
(bliká)
N
(bliká)
N/s
(bliká)
O
(bliká)
—
—
Fotoaparát není schopen automaticky zaostřit.
kompozici nebo zaostřete manuálně.
• Nastavte nižší citlivost ISO.
• Použijte volitelný neutrální šedý (ND) filtr.
• V režimu:
S Zkraťte čas závěrky
A Použijte větší zaclonění (vyšší clonové číslo)
% Vyberte jiný expoziční režim
• Nastavte vyšší citlivost ISO.
• Použijte blesk.
• V režimu:
S Nastavte delší čas závěrky
A Použijte menší zaclonění (nižší clonové číslo)
Změňte čas závěrky nebo vyberte režim M.
Během činnosti intervalového snímání nejsou dostupná
menu ani přehrávání.
Blesk odpálil záblesk na plný výkon.
monitoru; je-li podexponovaný, upravte nastavení
a opakujte expozici.
• Použijte blesk.
• Změňte vzdálenost od objektu, clonu, rozsah blesku
nebo citlivost ISO.
• Ohnisková vzdálenost objektivu je kratší než 18 mm:
použijte delší ohniskovou vzdálenost.
• Nasazený volitelný blesk SB-400: blesk je nastavený do
polohy osvětlení nepřímým zábleskem nebo je
vzdálenost objektu příliš malá.
fotografování; je-li třeba, zvětšete vzdálenost mezi
objektem a fotoaparátem, abyste zamezili výskytu
vinětace na snímcích.
Spusťte závěrku.
opakuje, kontaktujte autorizovaný servis Nikon.
Poraďte se s autorizovaným servisem společnosti Nikon.
Dříve než obnovíte živý náhled nebo záznam
videosekvence, vyčkejte ochlazení vnitřních obvodů
fotoaparátu.
Složka vybraná pro přehrávání neobsahuje žádné snímky.
Vložte jinou paměťovou kartu nebo vyberte jinou složku.
Vypněte fotoaparát.
Zkontrolujte snímek na
Pokračujte ve
Pokud závada přetrvává nebo se často
Změňte
n
83
Specifikace
❚❚ Digitální fotoaparát Nikon D5200
Typ
TypDigitální jednooká zrcadlovka
Upevňovací bajonetBajonet Nikon F (s AF kontakty)
Efektivní obrazový úhelFormát Nikon DX; obrazový úhel je ekvivalentní objektivům s cca 1,5× delší
Počet efektivních pixelů
Počet efektivních pixelů 24,1 milionů
Obrazový snímač
Obrazový snímačSnímač CMOS o rozměru 23,5 × 15,6 mm
Celkový počet pixelů24,71 milionů
Systém redukce prachuČištění obrazového snímače, referenční data pro funkci odstranění prachu ze
Ukládání dat
Velikost obrazu
(v pixelech)
Formát souborů• NEF (RAW): 14 bitů, komprimované
Systém Picture ControlPředvolby Standardní, Neutrální, Živé, Monochromatické, Portrét, Krajina;
Paměťová médiaPaměťové karty SD (Secure Digital) a paměťové karty SDHC a SDXC s podporou
Systém souborůDCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format),
Hledáček
HledáčekOptický člen pentamirror
Obrazové poleCca 95 % obrazu horizontálně a 95 % obrazu vertikálně
ZvětšeníCca 0,78× (objektiv 50 mm f/1,4 zaostřený na nekonečno, –1 m–1)
Předsunutí výstupní
pupily okuláru
Dioptrická korekce–1,7až +0,7 m
Zaostřovací matniceTyp B BriteView Clear Matte Mark VII
ZrcadloAutomaticky vratné
Clona objektivuElektronicky řízená automatická irisová clona
Měření expoziceTTL měření expozice pomocí 2016pixelového RGB snímače
Metody měření expozice • Měření Matrix: 3D Color Matrix II (objektivy G a D); Color Matrix II (ostatní
Pracovní rozsah (ISO 100,
objektiv f/1,4, 20 °C)
Propojení expozimetruCPU
Režimy
Korekce expozice
Bracketing
Expoziční paměťNaměřenou hodnotu jasu lze uložit do paměti pomocí tlačítka A (L)
zaostřování není k dispozici s objektivy jiných typů než G a D, s objektivy AF
(objektivy IX NIKKOR a objektivy pro F3AF nelze použít) a s objektivy AI-P.
Objektivy bez CPU lze použít v režimu M, ale bez expozimetru fotoaparátu.
V kombinaci s objektivy se světelností f/5,6 a vyšší je k dispozici elektronický
dálkoměr.
1
/4 000 – 30 s v krocích po 1/3 nebo 1/2 EV; Bulb (B); Time (T) (vyžaduje volitelné
dálkové ovládání ML-L3)
1
X=
/200 s; možnost synchronizace s časy závěrky 1/200 s a delšími
E (samospoušť), " (dálkové ovládání se zpožděním; ML-L3), # (dálkové ovládání
s rychlou reakcí; ML-L3), J (tichá expozice); podpora intervalového snímání
amožnosti Spuštění v uživatelské funkci a1 [Volba priority v režimu AF-C],
manuálním expozičním režimu nebo clonové automatice, času závěrky
nebo kratším; ostatní nastavení zůstávají na výchozích hodnotách)
objektivy s vestavěným CPU)
• Integrální měření se zdůrazněným středem: 75 % citlivosti měření je soustředěno do
kruhové plošky o průměru 8-mm uprostřed obrazu
• Bodové měření: Měří expozici v kruhové plošce o průměru 3,5-mm (cca
2,5 % obrazového pole) v místě vybraného zaostřovacího pole
• Měření Matrix a Integrální měření se zdůrazněným středem: 0– 20 EV
• Bodové měření: 2–20 EV
Režimy Auto (
programem (
režim (
r noční krajina; s párty/interiér; t pláž/sníh; u západ slunce; v úsvit/soumrak; w portrét zvířat; x světlo
svíčky; y kvetoucí příroda; z podzimní barvy; 0 jídlo
skica; ( efekt miniatury;
–5 až +5 EV v krocích po 1/3 nebo 1/2 EV v režimech P, S, A a M
• Expoziční bracketing: 3 snímky v krocích po 1/3 nebo 1/2 EV
• Bracketing vyvážení bílé barvy: 3 snímky v krocích po 1
k portrét; l krajina; p děti; m sporty; n makro; o noční portrét;
); speciální efekty (
% noční vidění; g barevná
)
1
/250 s
n
85
Expozice
Citlivost ISO (doporučený
expoziční index)
Active D-LightingAutomaticky, Velmi vysoký, Vysoký, Normální, Vypnuto
Zaostřování
Automatické zaostřování AF modul Nikon Multi-CAM 4800DX s fázovou detekcí TTL, 39 zaostřovacími poli
Pracovní rozsah–1 až +19 EV (ISO 100; 20 °C)
Zaostřovací režimy• Automatické zaostřování (AF): jednorázové zaostření (AF-S); kontinuální zaostřování
Zaostřovací poleLze volit z 39 nebo 11 zaostřovacích polí
Režimy činnosti
zaostřovacích polí
Blokování zaostřeníZaostřenou vzdálenost lze zablokovat namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
Blesk
Vestavěný bleski, k, p, n, o, s, w, g: Automatická aktivace blesku s automatickým
Směrné čísloCca 12, 13 v manuálním zábleskovém režimu (m, ISO 100, 20 °C)
Řízení zábleskuTTL:
Zábleskový režimAutomatická aktivace blesku, automatická aktivace blesku s redukcí efektu
Korekce zábleskové
expozice
Indikace připravenosti
kzáblesku
Sáňky pro upevnění
příslušenství
n
Systém kreativního
osvětlení Nikon (CLS)
Synchronizační konektor Adaptér AS-15 se synchronizačním konektorem (volitelné příslušenství)
Vyvážení bílé barvy
Vyvážení bílé barvyAutomaticky, žárovkové světlo, zářivkové světlo (7 typů), přímé sluneční světlo,
ISO 100–6400 v krocích po 1/3 EV. Možnost dalšího nastavení o cca 0,3, 0,7, 1 nebo
2 EV (ekvivalent ISO 25600) nad ISO 6400; možnost automatické regulace citlivosti
ISO
(včetně 9 snímačů křížového typu) a pomocným světlem AF (pracovní rozsah cca
0,5– 3 m)
(AF-C); automatická volba režimu AF-S/AF-C (AF-A); automatická aktivace
prediktivního zaostřování podle stavu objektu
• Manuální zaostřování (MF): Lze použít elektronický dálkoměr
Jednotlivá zaostřovací pole, dynamická volba 9-, 21- nebo 39 polí, 3D sledování
objektu, automatická volba zaostřovacích polí
(jednorázové zaostření) nebo stisknutím tlačítka A (L)
vyklopením do pracovní polohy
P, S, A, M, 0: Manuální vyklopení blesku do pracovní polohy pomocí tlačítka
Při použití vestavěného blesku a blesků SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600
a SB-400 je k dispozici i-TTL řízení záblesku pomocí 2016pixelového RGB snímače;
při použití měření Matrix a integrálního měření se zdůrazněným středem je
k dispozici i-TTL vyvažovaný vyjasňovací záblesk pro digitální jednooké zrcadlovky;
při použití bodového měření je k dispozici standardní i-TTL záblesk pro digitální
jednooké zrcadlovky
červených očí, automatická aktivace blesku včetně synchronizace s dlouhými
časy, automatická aktivace blesku včetně synchronizace s dlouhými časy
a redukce efektu červených očí, doplňkový záblesk, redukce efektu červených očí,
synchronizace s dlouhými časy, synchronizace s dlouhými časy včetně redukce
efektu červených očí, synchronizace na druhou lamelu včetně synchronizace
s dlouhými časy, synchronizace na druhou lamelu, vypnuto
–3 až +1 EV v krocích po
Rozsvítí se po plném nabití vestavěného blesku nebo volitelných blesků; bliká po
odpálení záblesku na plný výkon
ISO 518 se středovým synchronizačním kontaktem, datovými kontakty a aretací
V kombinaci s blesky SB-910, SB-900, SB-800 a SB-700 jako blesky Master a řídicí
jednotkou SU-800 je podporováno pokrokové bezdrátové osvětlení; se všemi
blesky systému CLS je podporovn přenos hodnoty barevné teploty záblesku
blesk, zataženo, stín, manuální nastavení, vše kromě manuálního nastavení
s možností jemného vyvážení.
Režimy činnosti
zaostřovacích polí
Automatické zaostřování Automatické zaostřování s detekcí kontrastu v libovolném místě obrazového pole
Automatická volba
motivových programů
Videosekvence
Měření expoziceTTL měření expozice pomocí obrazového snímače
Metody měření expozice Matrix
Velikost obrazu
(v pixelech) a snímací
frekvence
Formát souborůMOV
Komprese videaPokročilé kódování videa H.264/MPEG-4
Formát záznamu zvukuLineární PCM
Zařízení pro záznam zvuku Vestavěný nebo externí stereofonní mikrofon; možnost nastavení citlivosti
Citlivost ISOISO 100–6400; možnost nastavení rovněž o cca 0,3, 0,7, 1 nebo 2 EV (ekvivalent
* Výstup z obrazového snímače je cca 60 nebo 50 obr./s.
Monitor
Monitor7,5cm (3“) monitor TFT, cca 921 000 pixelů (VGA), možnost vyklápění a otáčení,
Přehrávání
PřehráváníPřehrávání jednotlivých snímků a stránek náhledů (4, 9 nebo 72 snímků,
Rozhraní
USBHi-Speed USB
VideovýstupNTSC, PAL
Výstup HDMIMinikonektor HDMI typu C
Konektor pro připojení
příslušenství
Zvukový vstupStereofonní konektor mini jack (průměr 3,5 mm)
(AF-F)
• Manuální zaostřování (MF)
Zaostřování s detekcí tváří, velkoplošná zaostřovací pole, standardní zaostřovací
pole, sledování objektu
(pokud je aktivní zaostřování s detekcí tváří nebo sledování objektu, vybírá
fotoaparát zaostřovací pole automaticky)
• 1 920×1 080, 30 p (progresivní)/25p/24p, ★ vysoká/normální kvalita
• 1 280×720, 60p/50p, ★ vysoká/normální kvalita
• 640×424, 30p/25p, ★ vysoká/normální kvalita
Při použití režimu videovýstupu NTSC jsou k dispozici snímací frekvence 30p
(přesná snímací frekvence 29,97 obr./s), 60i a 60p (přesná snímací frekvence
59,94 obr./s).
frekvence 25p, 50i a 50p.
BaterieJedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL14
Síťový zdrojEH-5b; vyžaduje konektor pro připojení síťového zdroje EP-5A (dostupný
samostatně)
Stativový závit
Stativový závit
1
/4“ (ISO 1222)
Rozměry/hmotnost
Rozměry (Š × V × H)
Cca 129,0 × 98,0 × 78,0 mm
HmotnostCca 555 g s baterií a paměťovou kartou, ale bez krytky těla; cca 505 g (pouze tělo
fotoaparátu)
Provozní podmínky
Teplota0–40 °C
Vlhkost85 % nebo méně (bez kondenzace)
• Není-li uvedeno jinak, platí všechny údaje pro fotoaparát s plně nabitou baterií, používaný při okolní teplotě
specifikované sdružením Camera and Imaging Products Association (CIPA): 23 ± 3 °C.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru
popsaných v tomto návodu.
obsažených v tomto návodu k obsluze.
Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody, které mohou vzniknout v důsledku chyb
n
88
❚❚ Nabíječka baterií MH-24
Jmenovité vstupní hod noty AC 100–240 V, (50/60 Hz), max. 0,2 A
Jmenovité výstupní
hodnoty
Podporované typy baterií Dobíjecí lithium-iontová baterie Nikon EN-EL14
Doba nabíjeníCca 1 hodina a 30 minut při okolní teplotě 25 °C a nulové zbývající kapacitě
Provozní teplota0–40 °C
Rozměry (Š × V × H)
HmotnostCca 89 g, bez zásuvkového adaptéru
DC 8,4 V/0,9 A
Cca 70 × 26 × 97 mm, bez zásuvkového adaptéru
❚❚ Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL14
TypDobíjecí lithium-iontová baterie
Jmenovitá kapacita7,4 V/1 030 mAh
Provozní teplota0–40 °C
Rozměry (Š × V × H)
HmotnostCca 48 g, bez krytky kontaktů
Cca 38 × 53 × 14 mm
❚❚ Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR II
TypObjektiv typu G AF-S DX s vestavěným CPU a bajonetem Nikon F
Ohnisková vzdálenost18–55 mm
Světelnostf/3,5–5,6
Konstrukce objektivu11 čoček/8 členů (včetně 1 asférického optického členu)
Obrazový úhel76 °–28 ° 50 ´
Stupnice ohniskových
vzdáleností
Informace o vzdálenostiVýstup do fotoaparátu
ZoomManuální zoomování pomocí samostatného zoomového kroužku
ZaostřováníAutomatické zaostřování pomocí ultrazvukového zaostřovacího motoru;
Redukce vibracíOptická, za pomoci motorů s indukční cívkou (VCM)
Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost
Počet lamel clony7 (kruhový otvor clony)
ClonaPlně automatická
Rozsah clon• Ohnisková vzdálenost 18 mm: f/3,5–22
Měření expozicePři plně otevřené cloně
Průměr filtrového závitu52 mm (P=0,75 mm)
RozměryPrůměr cca 66 mm × 59,5 mm (vzdálenost od dosedací plochy bajonetu při zasunutém objektivu)
HmotnostCca 195 g
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru
popsaných v tomto návodu.
obsažených v tomto návodu k obsluze.
Odstupňovaná v milimetrech (18, 24, 35, 45, 55)
samostatný zaostřovací kroužek pro manuální zaostřování
• AF: 0,28 m od obrazové roviny ve všech pozicích zoomu
• MF: 0,25 m od obrazové roviny ve všech pozicích zoomu
• Ohnisková vzdálenost 55 mm: f/5,6–36
Nejvyšší zobrazovaná clona se může lišit v závislosti na kroku pro nastavení
expozice zvoleném na fotoaparátu.
Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody, které mohou vzniknout v důsledku chyb
n
89
A Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR II
Pro ilustraci je v tomto návodu všeobecně používán objektiv AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR II.
Značka pro odečítání ohniskové
vzdálenosti
Stupnice ohniskových vzdáleností
Montážní značka (0 8)
Tlačítko teleskopického tubusu
Krytka objektivu
Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR II je vybaven teleskopickým tubusem.
objektivu (0 9)
Zaostřovací kroužek
Zoomový kroužek (0 16)
Kontakty CPU
Přepínač zaostřovacích režimů A-M
Spínač redukce vibrací
(0 75)
Zadní krytka objektivu
A Informace o ochranných známkách
IOS je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Cisco Systems, Inc., v USA
a dalších zemích, která je používána v rámci licence. Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou registrované
ochranné známky společnosti Apple Inc. v USA a dalších zemích.
jsou buď registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami společnosti Microsoft
Corporation v USA a dalších zemích.
ochranné známky společnosti SD-3C, LLC.
jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC.
Všechny ostatní obchodní názvy zmíněné v tomto návodu nebo jiné dokumentaci dodané s výrobkem
Nikon jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami svých vlastníků.
PictBridge je ochranná známka. Loga SD, SDHC a SDXC jsou
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface