NIKON D5100 Manuel de référence [fr]

Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Page 2
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux l’appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant
D
d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter d’endommager celui-ci.
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser
A
l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres pages dans ce manuel.
0
Réglages de l’appareil photo
Les explications présentes dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut.
Aide
Utilisez la fonction d’aide intégrée dans l’appareil photo pour obtenir de l’aide à propos des rubriques de menu et d’autres sujets. Reportez-vous à la page 11 pour en savoir plus.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 x–xv).
Page 3
Localisation des informations
Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans :
Table des matières........................ 0 iv Messages d’erreur......................... 0 224
i i
Index « Questions et réponses »
i i
Index .............................................. 0
i
Introduction 0 1
X
Notions fonamentales de photographie 0 25
s
Photographie avancée (tous les modes) 0 35
z
Modes P, S, A et M 0 61
t
Visée écran 0 99
x
Enregistrement et lecture de vidéos 0 107
y
Effets spéciaux 0 115
%
.... 0 ii Dépannage .................................... 0 220
237
Visualisation avancée 0 123
I
Connexions 0 137
Q
Menu Visualisation 0 149
o
Menu Prise de vue 0 151
i
Réglages personnalisés 0 156
L
Menu Configuration 0 167
g
Menu Retouche 0 176
u
Réglages récents /
w
Remarques techniques 0 197
n
Menu personnalisé 0 192
v
i
Page 4

Index « Questions et réponses »

Utilisez l’index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez.
Prise de vue
Modes de prise de vue et options de cadrage
i
Existe-t-il une manière rapide et simple de réaliser des instantanés i? Comment régler rapidement les paramètres pour des scènes différentes ? Est-il possible de recourir à des effets spéciaux lors de la prise de vue ? Est-il possible de choisir une vitesse d’obturation (mode S) ? 63 Est-il possible de choisir une ouverture (mode A) ? 64 Comment réaliser de longues expositions (« Pose T ») (mode M) ? 66 Comment combiner plusieurs images en une seule ? 78 Est-il possible de cadrer les photos sur le moniteur (visée écran) ? 99–106 Est-il possible de réaliser des vidéos ? 107–109
Modes de déclenchement
i
Est-il possible de prendre les photos une par une ou successivement de manière rapide ?
Comment prendre des photos avec le retardateur ou une télécommande ? Est-il possible de réduire le bruit émis par l’appareil photo dans les
endroits silencieux ?
Mise au point
i
Est-il possible de choisir la méthode de mise au point ? 39, 42 Est-il possible de choisir le point AF ? 43
Qualité et taille d’image
i
Comment prendre des photos pour les imprimer en grand format ? Comment enregistrer davantage de photos sur la carte mémoire ?
Exposition
i
Est-il possible d’assombrir ou d’éclaircir une photo ? 70 Comment préserver les détails dans les zones d’ombre et de hautes lumières ?
Utilisation du flash
i
Est-il possible de régler le flash pour qu’il se déclenche automatiquement lorsque cela s’avère nécessaire ?
Comment empêcher le déclenchement du flash ? Comment éviter les « yeux rouges » ?
0
26–29 30–34
115–121
35
37
35
47–49
74, 76
50–53
Visualisation des photos
Visualisation
i
Comment visualiser les photos sur l’appareil photo ? 123 Comment afficher plus d’informations sur une photo ? 124–128 Est-il possible de visualiser les photos dans un diaporama automatique ? Est-il possible de regarder les photos sur un téléviseur ? 146–148 Est-il possible de protéger les photos contre toute suppression accidentelle ?
Suppression
i
Comment supprimer les photos que je ne souhaite pas conserver ? 133–135
0
136
132
ii
Page 5
Retouche des photos
Comment créer des copies retouchées de photos ? 176–191 Comment supprimer les « yeux rouges » ? 178 Comment faire des copies JPEG de photos RAW (NEF) ? 183 Est-il possible de superposer deux photos NEF (RAW) pour créer une
seule image ? Est-il possible de créer une copie de photo semblable à une peinture ? Est-il possible de raccourcir les séquences vidéo à l’aide de l’appareil
photo ou d’enregistrer des vues extraites des vidéos ?
0
181–182
186
111–113
Menus et réglages
Comment modifier les réglages dans l’affichage des informations ? 5–6 Comment utiliser les menus ? 11–13 Comment afficher les menus dans une autre langue ? 19, 171 Comment empêcher l’extinction des affichages ? 160 Comment régler la netteté du viseur ? 23 Est-il possible d’afficher un quadrillage sur le moniteur ? 103 Comment régler l’horloge de l’appareil photo ? 19, 170 Comment formater les cartes mémoire ? 22 Comment restaurer les réglages par défaut ? 58, 152, 157 Est-il possible de désactiver le signal sonore émis par l’appareil photo ? Comment obtenir de l’aide sur un menu ou un message ? 11, 224
Connexions
Comment copier des photos sur un ordinateur ? 137–138 Comment imprimer des photos ? 139–145
Est-il possible d’imprimer la date d’enregistrement sur les photos ?
141, 145,
Entretien et accessoires optionnels
Quelles cartes mémoire peut-on utiliser ? 207 Quels objectifs peut-on utiliser ? 197 Quels flashes optionnels peut-on utiliser ? 202 Quels sont les autres accessoires disponibles pour l’appareil photo ? Quels sont les logiciels disponibles pour l’appareil photo ? Que faire avec le protecteur d’oculaire fourni ? 38 Comment nettoyer l’appareil photo ? À qui dois-je m’adresser pour faire réviser et réparer mon appareil photo ?
0
161
0
163
0
206
209
iii
Page 6

Table des matières

Index « Questions et réponses »........................................................................................... ii
Pour votre sécurité.................................................................................................................... x
Mentions légales...................................................................................................................... xii
Introduction 1
Familiarisation avec l’appareil photo ................................................................................. 1
Boîtier de l’appareil photo......................................................................................................1
Sélecteur de mode....................................................................................................................3
Moniteur .......................................................................................................................................4
Affichage des informations....................................................................................................5
Molette de commande............................................................................................................7
Viseur ..........................................................................................................................................10
Menus de l’appareil photo ...................................................................................................11
Utilisation des menus de l’appareil photo ....................................................................12
Premières étapes .....................................................................................................................14
Charger l’accumulateur........................................................................................................ 14
Insérer l’accumulateur..........................................................................................................15
Fixer un objectif ...................................................................................................................... 17
Configuration de base ..........................................................................................................19
Insérer une carte mémoire.................................................................................................. 21
Formater la carte mémoire .................................................................................................22
Régler la netteté du viseur ..................................................................................................23
Notions fonamentales de photographie 25
Niveau de charge de l’accumulateur et capacité des cartes....................................25
Photographie « Viser et photographier » (modes i et j) ......................................26
Photographie créative (Modes scène) .............................................................................30
Sélecteur de mode................................................................................................................. 30
k Portrait.............................................................................................................................. 30
l Paysage............................................................................................................................. 30
p Enfants.............................................................................................................................. 31
m Sport ..................................................................................................................................31
n Gros plan.......................................................................................................................... 31
Autres scènes........................................................................................................................... 32
o Portrait de nuit...............................................................................................................32
r Paysage de nuit .............................................................................................................32
s Fête/intérieur.................................................................................................................. 32
t Plage/neige..................................................................................................................... 33
u Coucher de soleil........................................................................................................... 33
v Aurore/crépuscule........................................................................................................ 33
iv
Page 7
w Animaux domestiques ................................................................................................33
x Bougie.................................................................................................................................34
y Floraison ...........................................................................................................................34
z Couleurs d’automne.....................................................................................................34
0 Aliments.............................................................................................................................34
Photographie avancée (tous les modes) 35
Mode de déclenchement......................................................................................................35
Modes retardateur et télécommande.............................................................................37
Mise au point.............................................................................................................................39
Mode de mise au point.........................................................................................................39
Mode de zone AF....................................................................................................................42
Sélection du point AF (autofocus) ou du collimateur de mise au point (mise au
point manuelle)...................................................................................................................43
Mémorisation de la mise au point ....................................................................................44
Mise au point manuelle ........................................................................................................45
Qualité et taille d’image ........................................................................................................47
Qualité d’image ....................................................................................................................... 47
Taille d’image ...........................................................................................................................49
Utilisation du flash intégré ...................................................................................................50
Mode de flash...........................................................................................................................51
Sensibilité ...................................................................................................................................54
Photographie en mode intervallomètre .........................................................................56
Réinitialisation des réglages par défaut ..........................................................................58
Modes P, S, A et M 61
Vitesse d’obturation et ouverture......................................................................................61
Mode P (Auto programmé).................................................................................................62
Mode S (Auto à priorité vitesse) ........................................................................................63
Mode A (Auto à priorité ouverture)..................................................................................64
Mode M (Manuel) ...................................................................................................................65
Exposition...................................................................................................................................68
Mesure ........................................................................................................................................68
Mémorisation de l’exposition automatique..................................................................69
Correction de l’exposition ...................................................................................................70
Correction du flash.................................................................................................................72
Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres ..........................74
D-Lighting actif........................................................................................................................74
Grande plage dynamique (HDR) .......................................................................................76
v
Page 8
Surimpression ...........................................................................................................................78
Balance des blancs ..................................................................................................................81
Réglage précis de la balance des blancs........................................................................ 83
Pré-réglage manuel ............................................................................................................... 84
Bracketing ..................................................................................................................................88
Système Picture Control........................................................................................................91
Sélection d’un Picture Control........................................................................................... 91
Modification des Picture Control...................................................................................... 92
Création de Picture Control personnalisés.................................................................... 95
Partage des Picture Control personnalisés ...................................................................97
Visée écran 99
Cadrage des photos sur le moniteur ................................................................................99
Mise au point en mode de visée écran.........................................................................100
Enregistrement et lecture de vidéos 107
Enregistrement de vidéos ................................................................................................. 107
Lecture des vidéos ............................................................................................................... 110
Édition des vidéos ................................................................................................................ 111
Rognage des vidéos ............................................................................................................111
Enregistrement des vues sélectionnées.......................................................................113
Effets spéciaux 115
Prise de vue avec effets spéciaux.................................................................................... 115
% Vision nocturne............................................................................................................116
g Dessin couleur.............................................................................................................116
( Effet miniature.............................................................................................................116
3 Couleur sélective.........................................................................................................117
1 Silhouette ......................................................................................................................117
2 High Key .........................................................................................................................117
3 Low Key ..........................................................................................................................117
Options disponibles en mode de visée écran............................................................118
Visualisation avancée 123
Visualisation plein écran .................................................................................................... 123
Informations sur les photos..............................................................................................124
Visualisation par planche d’imagettes.......................................................................... 129
Visualisation calendrier ...................................................................................................... 130
Regarder de plus près : fonction Loupe ....................................................................... 131
Protection des photos contre l’effacement ................................................................ 132
vi
Page 9
Suppression de photos....................................................................................................... 133
Visualisation plein écran, par planche d’imagettes et calendrier....................... 133
Menu Visualisation ..............................................................................................................134
Diaporamas.............................................................................................................................136
Connexions 137
Connexion à un ordinateur ............................................................................................... 137
Avant de connecter l’appareil photo............................................................................ 137
Connexion de l’appareil photo ....................................................................................... 138
Impression de photos ......................................................................................................... 139
Connexion de l’imprimante ............................................................................................. 139
Impression vue par vue ..................................................................................................... 140
Impression de plusieurs photos .....................................................................................142
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression.......... 144
Regarder les photos sur un téléviseur........................................................................... 146
Périphériques de définition standard........................................................................... 146
Périphériques haute définition....................................................................................... 147
Guide des menus 149
D Menu Visualisation : gestion des images .......................................................................... 149
Dossier de visualisation................................................................................................. 149
Options de visualisation ............................................................................................... 150
Affichage des images..................................................................................................... 150
Rotation des images....................................................................................................... 150
C Menu Prise de vue : options de prise de vue ...................................................................... 151
Réinitialiser menu Prise de vue .................................................................................. 152
Dossier de stockage........................................................................................................ 152
Contrôle auto. de la distorsion................................................................................... 153
Espace colorimétrique................................................................................................... 153
Réduction du bruit.......................................................................................................... 154
Réduction du bruit ISO.................................................................................................. 154
Réglage de la sensibilité ............................................................................................... 155
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo ....................... 156
Réinitialiser réglages perso.......................................................................................... 157
a : Autofocus.......................................................................................................................... 158
a1 : Priorité en mode AF-C ........................................................................................... 158
a2 : Illuminateur d’assistance AF................................................................................ 158
a3 : Télémètre ................................................................................................................... 159
b : Exposition .........................................................................................................................159
b1 : Incrément de l’exposition.................................................................................... 159
c : Tempo./mémo. exposition.......................................................................................... 159
c1 : Mémo expo par déclencheur.............................................................................. 159
c2 : Délai d’extinction auto. ......................................................................................... 160
vii
Page 10
c3 : Retardateur.................................................................................................................160
c4 : Durée de la télécommande..................................................................................161
d : Prise de vue/affichage...................................................................................................161
d1 : Signal sonore.............................................................................................................161
d2 : Affichage de la sensibilité.....................................................................................161
d3 : Séquence numérique images .............................................................................162
d4 : Temporisation miroir levé ....................................................................................162
d5 : Impression de la date.............................................................................................163
e : Bracketing/flash...............................................................................................................164
e1 : Contrôle du flash intégré ......................................................................................164
e2 : Réglage du bracketing auto.................................................................................165
f : Commandes.......................................................................................................................165
f1 : Régler la commande E/Fn....................................................................................165
f2 : Régler commande AE-L/AF-L................................................................................166
f3 : Inverser la rotation ...................................................................................................166
f4 : Photo si carte absente ?..........................................................................................166
f5 : Inverser les indicateurs ...........................................................................................166
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo ...................................................... 167
Luminosité du moniteur................................................................................................168
Format de l’affichage des infos...................................................................................168
Affichage auto. des infos...............................................................................................170
Sortie vidéo ........................................................................................................................170
Réduction du scintillement ..........................................................................................170
Fuseau horaire et date ...................................................................................................170
Langue (Language) .........................................................................................................171
Légende des images.......................................................................................................171
Rotation auto. des images............................................................................................172
Photo de correction poussière....................................................................................172
GPS ........................................................................................................................................174
Transfert Eye-Fi .................................................................................................................175
Version du firmware........................................................................................................175
N Menu Retouche : création de copies retouchées .................................................................. 176
Création de copies retouchées........................................................................................177
D-Lighting...........................................................................................................................178
Correction des yeux rouges .........................................................................................178
Recadrer ..............................................................................................................................179
Monochrome.....................................................................................................................179
Effets de filtres...................................................................................................................180
Équilibre colorimétrique ...............................................................................................181
Superposition des images ............................................................................................181
Traitement NEF (RAW)....................................................................................................183
Redimensionner ...............................................................................................................184
Retouche rapide...............................................................................................................185
Redresser.............................................................................................................................185
Contrôle de la distorsion...............................................................................................185
Fisheye.................................................................................................................................186
viii
Page 11
Coloriage ............................................................................................................................186
Dessin couleur.................................................................................................................. 186
Perspective ........................................................................................................................187
Effet miniature.................................................................................................................. 188
Couleur sélective .............................................................................................................189
Comparaison côte à côte.............................................................................................. 191
m Réglages récents/O Menu personnalisé................................................................. 192
Menu personnalisé.............................................................................................................. 192
Remarques techniques 197
Objectifs compatibles ......................................................................................................... 197
Objectifs à microprocesseur compatibles .................................................................. 197
Objectifs sans microprocesseur compatibles............................................................ 199
Flashes optionnels................................................................................................................ 202
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) ...................................................................... 203
Autres accessoires ................................................................................................................ 206
Cartes mémoire agréées ................................................................................................... 207
Utilisation d’un connecteur d’alimentation et d’un adaptateur secteur......... 208
Entretien de votre appareil photo.................................................................................. 209
Rangement............................................................................................................................. 209
Nettoyage............................................................................................................................... 209
Filtre passe-bas..................................................................................................................... 210
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions ...................... 214
Réglages disponibles........................................................................................................... 216
Capacité des cartes mémoire........................................................................................... 218
Programme d’exposition (Mode P)................................................................................ 219
Dépannage ............................................................................................................................. 220
Affichage................................................................................................................................. 220
Prise de vue (tous les modes).......................................................................................... 220
Prise de vue (P, S, A, M)..................................................................................................... 222
Visualisation........................................................................................................................... 223
Divers........................................................................................................................................ 223
Messages d’erreur................................................................................................................. 224
Caractéristiques techniques ............................................................................................. 227
Autonomie de l’accumulateur ........................................................................................ 236
Index..........................................................................................................................................237
ix
Page 12

Pour votre sécurité

Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant :
Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure potentielle, lisez
A
l’ensemble des avertissements avant d’utiliser cet appareil Nikon.
❚❚ AVERTISSEMENTS
Le soleil ne doit pas être intégré à votre cadre
A
Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à ce que le soleil soit toujours situé entièrement à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie.
Ne fixez pas le soleil à travers le viseur
A
L’observation du soleil ou de toute autre source lumineuse puissante à travers le viseur peut provoquer des dommages irrémédiables de la vision.
Utilisation de la commande dioptrique du viseur
A
Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt dans l’œil lorsque vous utilisez la commande dioptrique du viseur alors que vous avez votre œil près du viseur.
En cas de dysfonctionnement, mettez
A
immédiatement l’appareil photo hors tension
Si vous remarquez la présence de fumée ou une odeur inhabituelle s‘échappant de l’appareil ou de l’adaptateur secteur (disponible séparément), débranchez l’adaptateur secteur et enlevez immédiatement l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser l’appareil risque d’entraîner des blessures. Une fois l’accumulateur retiré, emportez votre matériel à un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
N’utilisez pas l’appareil en présence de substances
A
inflammables
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Conservez hors de portée des enfants
A
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de blessure.
Ne démontez pas l’appareil
A
Tout contact avec les composants internes du produit peut entraîner des blessures. En cas de dysfonctionnement, seul un technicien qualifié est autorisé à réparer l’appareil. Si l’appareil photo venait à se briser suite à une chute ou à un accident, retirez l’accumulateur et/ou l’adaptateur secteur, puis emportez votre matériel dans un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
Ne placez pas la courroie autour du cou d’un enfant
A
Placée autour du cou d’un enfant, la courroie de l’appareil photo présente des risques de strangulation.
Utilisez le flash avec précaution
A
L’utilisation du flash à proximité immédiate de la peau ou d’autres objets peut provoquer des brûlures.
L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut entraîner des troubles visuels temporaires. Soyez particulièrement attentif lorsque vous photographiez des enfants : le flash doit être déclenché à une distance minimale d’un mètre par rapport au sujet.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
A
Si le moniteur venait à se briser, veillez à éviter toute blessure provoquée par les bris de verre ainsi que tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
x
Page 13
Respectez les consignes de manipulation des
A
accumulateurs
En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs pour les utiliser avec cet appareil :
Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel.
N e court-circuitez pas et ne démontez pas l’accumulateur.
Assurez-vous que le matériel est bien hors tension avant de remplacer l’accumulateur. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à ce qu’il soit débranché.
N’essayez pas d’insérer l’accumulateur à l’envers.
N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive.
Évitez tout contact avec l’eau.
En cas de transport de l’accumulateur,
remettez le cache-contacts en place. Ne transportez pas ou ne conservez pas l’accumulateur avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
Les accumulateurs sont susceptibles de fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
Lorsque vous n’utilisez pas l’accumulateur, remettez le cache­contacts en place et rangez-le à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
L’accumulateur peut être chaud immédiatement après son utilisation ou en cas d’utilisation prolongée. Avant de le retirer, mettez l’appareil hors tension et attendez que l’accumulateur refroidisse.
C essez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
Respectez les consignes de manipulation du
A
chargeur
Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur.
Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie.
Ne vous approchez pas du chargeur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un choc électrique.
Ne manipulez pas la prise ou le chargeur avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un choc électrique.
Ne l’utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs. Ne pas observer cette précaution pourrait endommager le produit ou provoquer une surchauffe ou un incendie.
Utilisez les câbles appropriés
A
Lors de la connexion de câbles aux prises d’entrée et de sortie, utilisez uniquement les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces fins, conformément aux réglementations liées au produit.
CD-ROM
A
Les CD-ROM contenant les logiciels ou les manuels ne doivent pas être lus à l’aide d’un lecteur de CD audio. Lire les CD-ROM sur un lecteur de CD audio risquerait d’entraîner une perte de l’audition ou d’endommager votre matériel.
xi
Page 14

Mentions légales

Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques des matériels et des logiciels décrits dans ces manuels.
Avis pour les clients au Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte approprié. Il ne devra pas être jeté avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite à l’utilisation de ce matériel.
Bien que tous les efforts aient été apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément).
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce symbole sur la pile indique que celle-ci doit être collectée séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Toutes les piles, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
xii
Page 15
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Le chargeur d’accumulateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraire aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 du règlement FFC.
Avertissement à l’attention des utilisateurs de Californie ATTENTION : la manipulation du câble de ce
produit peut entraîner des risques d’exposition au plomb, une substance chimique reconnue par l’État de Californie comme un facteur de malformations congénitales ou d’autres dysfonctionnements de l’appareil reproductif.
Lavez-vous soigneusement les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200
D5100
xiii
Page 16
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Avertissements concernant certaines copies et reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
Conformité aux mentions légales et droits d’auteur
La copie et la reproduction d’œuvres de création protégées par des droits d’auteur (livres, musique, peintures, gravures, impressions, cartes, dessins, films et photos) est réglementée par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers, effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression disponible sur le marché ou formatez ce même périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Assurez-vous également de remplacer toutes les photos sélectionnées pour les préréglages manuels de la balance des blancs (0 84). Faites attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques de stockage de données.
AVC Patent Portfolio License
E PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE
C
UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE DUNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS DUN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE LAUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE NEST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ http://www.mpegla.com.
xiv
Page 17
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des disfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque. L’
DENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET DANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
UTILISATION DACCESSOIRES DUNE MARQUE AUTRE QUE NIKON RISQUE
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision, nous vous conseillons de joindre tous les accessoires régulièrement utilisés avec celui-ci, comme les objectifs et les flashes optionnels.
A Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
A Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste des contacts :
http://imaging.nikon.com/
xv
Page 18
xvi
Page 19

Introduction

X

Familiarisation avec l’appareil photo

Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.

Boîtier de l’appareil photo

1 2 3 4 5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
21
X
24
25
26
27
28
29
Sélecteur de mode.........................3
1
Commutateur visée
2
écran................................... 99, 107
Commande R (informations)
3
................................................6, 103
Commande d’enregistrement
4
vidéo .........................................107
Commande E (correction de
5
l’exposition) .............................. 71
N
Commande Commande correction du
flash............................................. 73
Déclencheur..................................28
6
Commutateur marche-arrêt ........2
7
Illuminateur d’assistance AF..... 41
8
Témoin du retardateur............... 37
Témoin d’atténuation des yeux
rouges......................................... 52
(ouverture)........ 65
Récepteur infrarouge (avant)....37
9
Bouchon de boîtier....................206
10
Contacts du microprocesseur
11
Flash intégré..................................50
12
Commande M (mode de flash)
13
......................................................50
Y
Commande
flash) ...........................................73
Haut-parleur................................110
14
Repère du plan focal (E)........... 46
15
Œillet pour courroie d’appareil
16
photo
Microphone.................................107
17
Volet des connecteurs
18
Commande E (retardateur)...... 38
19
Commande
Repère de montage..................... 17
20
(correction du
Fn
(fonction).....9, 165
Commande de déverrouillage de
21
l’objectif......................................18
Miroir.............................................212
22
Monture d’objectif................ 17, 46
23
Volet de la griffe flash ...............202
24
Griffe flash (pour flash optionnel)
25
.....................................................202
Prise pour accessoires...............207
26
Port USB et connecteur A/V
27
Connexion à un ordinateur Connexion à une impri-
mante ........................................139
Connexion à un téléviseur....146
Connecteur HDMI à mini-
28
Connecteur pour microphone
29
.....................................147
broches
externe......................................109
...138
1
Page 20
Boîtier de l’appareil photo (suite)
X
2
3 4
5
6
Oculaire du viseur .....................38
1
Œilleton en caoutchouc ..........38
2
Commande G (menu)
3
...........................................11, 149
L’une des deux commandes de
réinitialisation.........................58
Récepteur infrarouge
4
(arrière).....................................37
Moniteur........................................4
5
Affichage des réglages ...........5
Visée écran ..............................99
Visualisation plein écran ...123
Filetage pour fixation sur
6
trépied
Réglage dioptrique ...................23
7
1
8
7
Commande P (modification
des informations).....................5
L’une des deux commandes de
réinitialisation ........................58
Commande A (AE-L/AF-L)
9
....................................44, 69, 166
Commande L (protéger) ..132
Molette de commande ..............7
10
Commande K (visualisation)
11
................................................. 123
Volet du logement pour carte
12
mémoire.................................. 21
Sélecteur multidirectionnel... 12
13
Commande J (OK) ................. 12
14
Commande X (loupe-zoom
15
avant) .....................................131
8
9
21
10
11
12
13
14 15 16
17
18
19
20
Voyant d’accès à la carte
16
22
mémoire .......................... 21, 27
Commande O (effacer)
17
Effacer des photos pendant la
visualisation.......................... 133
Cache du connecteur
18
d’alimentation pour le connecteur d’alimentation
optionnel ..............................208
Loquet du volet du logement
19
pour accumulateur ..............15
Volet du logement pour
20
accumulateur .........................15
Commande W (imagette/
21
loupe-zoom arrière)............ 129
Commande Q (aide) .................11
Loquet de l’accumulateur....... 15
22
A Commutateur marche-arrêt
Faites pivoter le commutateur marche-arrêt comme indiqué pour mettre l’appareil photo sous tension.
2
Faites pivoter le commutateur marche-arrêt comme indiqué pour mettre l’appareil photo hors tension.
Page 21

Sélecteur de mode

L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants :
Modes automatiques
Sélectionnez ces modes pour réaliser des photos simples, où il suffit de viser et photographier.
i Automatique (0 26)
j Auto (flash désactivé) (0 26)
Utilisez ces modes pour une maîtrise totale des réglages de l’appareil photo.
P—Auto programmé (0 62)
S—Auto à priorité vitesse (0 63)
A—Auto à priorité ouverture (0 64)
M—Manuel (0 65)
Modes effets spéciaux
Modes P, S, A et M
Utilisez des effets spéciaux lors de la prise de vue.
% Vision nocturne (0 116)
g Dessin couleur
(0 116, 118)
( Effet miniature
(0 116, 119)
3 Couleur sélective (0 117, 120)
1 Silhouette (0 117)
2 High key (0 117)
3 Low key (0 117)
Modes scène
L’appareil photo optimise automatiquement les réglages afin que ces derniers soient adaptés à la scène sélectionnée avec le sélecteur de mode. Faites votre choix en fonction de la scène à photographier.
k Portrait (0 30)
l Paysage (0 30)
p Enfants (0 31)
m Sport (0 31)
n Gros plan (0 31)
h : autres scènes (0 32)
X
A Sélecteur auto (Visée écran)
Si la visée écran est activée en mode i ou j, la scène est automatiquement sélectionnée (« sélecteur auto » ; 0 104) lors de l’utilisation de l’autofocus.
3
Page 22

Moniteur

Vous pouvez ouvrir et faire pivoter le moniteur comme indiqué ci-dessous.
X
Utilisation normale
Positionnez le moniteur à l’arrière de l’appareil photo. Cette position est recommandée pour des prises de vues classiques.
Prises de vues selon un angle bas
Cadrez les photos à l’aide de la visée écran en positionnant l’appareil photo près du sol.
Prises de vues selon un angle élevé
Cadrez les photos à l’aide de la visée écran en tenant l’appareil photo au-dessus de votre tête.
Autoportraits
Utilisez ce mode pour les autoportraits en mode de visée écran. Le moniteur affiche une image miroir de la photo finale.
180°
90°
180°
D Utilisation du moniteur
Faites pivoter doucement le moniteur dans les limites affichées. Ne forcez pas. Ne pas observer ces précautions risque d’endommager la connexion entre le moniteur et le boîtier de l’appareil photo. Pour protéger le moniteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rabattez-le sur le boîtier de l’appareil photo.
A Informations complémentaires
Reportez-vous à « Cadrage des photos sur le moniteur » pour en savoir plus sur le cadrage des photos à l’aide du moniteur (0 99).
4
Page 23

Affichage des informations

Vous pouvez afficher et modifier les réglages de l’appareil photo dans l’affichage des informations. Appuyez sur la commande P une fois pour afficher les réglages et deux fois pour les modifier.Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options de la rubrique en surbrillance.
1
2 3
4 5
6
1487 9 10 11 12 13
15
Commande P
25 26
27 28 29 30 31 32 33 34
X
16 18 20
1 Mode de prise de vue
i automatique/ j auto (flash désactivé)...26
Modes Scène .......................30
Modes P, S, A et M ...............61
Mode effets spéciaux...... 115
2 Ouverture (valeur
d’ouverture).................. 64, 65
3 Vitesse d’obturation....... 63, 65
4 Affichage de la vitesse
d’obturation...........................6
5 Affichage de l’ouverture ........6
6 Indicateur de l’option AF zone
automatique........................42
Indicateur de suivi 3D...........42
Point AF....................................43
7 Indicateur de flash
manuel............................... 164
Indicateur de correction du
flash pour flashes
optionnels ......................... 205
8 Indicateur d’impression de la
date..................................... 163
17
9 Indicateur de sensibilité
10 Indicateur de surimpression
11 Indicateur HDR....................... 76
12 Indicateur de signal
13 Indicateur de l’accumulateur
14
15 Indicateur de connexion
16 Indicateur d’aide ..........11, 224
17 Niveau de bracketing
18 Indicateur d’exposition........ 65
19
automatique .....................155
................................................79
sonore.................................161
................................................25
Indicateur de connexion à un
.......................................174
GPS
Eye-Fi...................................175
D-Lighting actif ..................90
Indicateur de correction de
l’exposition..........................71
Indicateur d’avancement du
bracketing............................90
23 242221
19 Nombre de vues restantes
................................................25
Indicateur d’enregistrement
de la balance des blancs
................................................85
Indicateur de mode de
capture ..............................138
20 « K » (indique qu’il reste assez
de mémoire pour plus de
1000 vues) ............................25
21 Mode de flash .........................51
22 Correction du flash................72
23 Correction de l’exposition ...70
24 Picture Control .......................91
25 Qualité d’image......................47
26 Taille d’image .........................49
27 Balance des blancs ................81
28 Sensibilité ................................54
29 Mode de déclenchement.....35
30 Mode de mise au point
.......................................39, 100
31 Mode de zone AF..........42, 101
32 Mesure......................................68
33
D-Lighting actif
34 Incrément du bracketing .....89
.......................74
5
Page 24
A Masquer les informations de prise de vue
Pour éteindre le moniteur, appuyez sur la commande R. Notez que le moniteur s’éteint automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou si aucune opération n’est effectuée pendant 8 s environ (pour choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé, utilisez le réglage personnalisé c2 (Délai d’extinction auto., 0 160)). Vous pouvez rétablir l’affichage des informations en appuyant à nouveau sur la commande R.
X
Commande R Affichage des
informations
Moniteur éteint
A Rotation de l’appareil photo
Lorsque l’appareil photo est utilisé à la verticale (90°), les informations de prise de vue « pivotent » pour s’adapter à l’orientation de l’appareil.
A Affichages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture
Ces affichages fournissent des indications visuelles sur la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Vitesse d’obturation rapide, grande
ouverture (petite valeur).
Cet affichage est remplacé par une image du sélecteur de mode lorsque vous faites pivoter le sélecteur de mode.
Vitesse d’obturation lente, petite
ouverture (grande valeur).
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur les différents styles de l’affichage des informations, reportez-vous à Format de l’affichage des infos, (0 168). Pour en savoir plus sur l’affichage automatique des informations,
reportez-vous à Affichage auto. des infos (0 170). Pour en savoir plus sur les indicateurs affichés en mode de visée écran, reportez-vous à la page 103.
6
Page 25

Molette de commande

C
M
Vous pouvez utiliser la molette de commande avec d’autres commandes pour modifier différents réglages quand les informations de prise de vue s’affichent sur le moniteur.
ommande
Commande E
Commande Fn
Choisir une scène (mode h ; 0 32).
Choisir un effet spécial (mode q ; 0 115).
Choisir une combinaison d’ouverture et de vitesse d’obturation (mode P ; 0 62).
Molette de commande
Mode h Molette de
Mode q Molette de
commande
commande
Sélecteur de mode
Affichage des
informations
Affichage des
informations
X
Choisir une vitesse d’obturation (mode S ou M ; 0 63, 65).
Mode P Molette de
Mode S ou M Molette de
commande
commande
Affichage des
informations
Affichage des
informations
7
Page 26
Choisir une ouverture (mode A ; 0 64).
Choisir une ouverture (mode M ; 0 65).
X
Mode M Commande E Molette de
Régler la correction de l’exposition (mode P, S ou A ; 0 70).
Mode P, S ou A
Choisir un mode de flash (0 51).
Régler la correction du flash (mode P, S, A ou M ; 0 72).
Commande E Molette de
Commande M Molette de
Mode A
+
+
+
Molette de
commande
commande
commande
commande
Affichage des informations
Affichage des informations
Affichage des
informations
Affichage des informations
+
P, S, A ou M Commande M Commande E Molette de
+
commande
Affichage des
informations
8
Page 27
Vous pouvez sélectionner le rôle de la commande Fn à l’aide du réglage personnalisé f1 (Régler la commande E/Fn ; 0 165), ce qui vous permet d’ajuster les réglages suivants en appuyant sur la commande Fn (E) et en tournant la molette de commande :
Commande Fn
Mode de déclenchement (0 35) Qualité/taille d’image (0 47)
Sensibilité (0 54) Balance des blancs (0 81)
D-Lighting actif (0 74) Bracketing automatique (088)
(E)
+
Molette de
commande
X
9
Page 28

Viseur

1
2 3
59
X
11 15
1 Points AF ....................................................................43
2 Indicateur de mise au point ...........................27, 46
3 Indicateur de mémorisation de l’exposition
automatique..........................................................69
4 Vitesse d’obturation.........................................63, 65
5 Ouverture (valeur d’ouverture) .....................64, 65
6 Indicateur de l’accumulateur................................25
7 Indicateur de bracketing........................................88
8 « K » (indique qu’il reste assez de mémoire pour
plus de 1000 vues)................................................25
9 Témoin de disponibilité du flash .........................28
10 Indicateur de décalage du programme .............62
11 Indicateur d’exposition ..........................................65
Affichage de la correction de l’exposition.........71
Télémètre électronique....................................... 159
D Viseur
Le temps de réponse et la luminosité du viseur peuvent varier en fonction de la température.
12 Indicateur de correction de flash ........................72
13 Indicateur de correction de l’exposition ........... 70
14 Indicateur de sensibilité automatique............. 155
15 Nombre de vues restantes ...................................25
Nombre de vues restantes avant remplissage de
la mémoire tampon ......................................27, 36
Indicateur d’enregistrement de la balance des
blancs......................................................................85
Valeur de correction de l’exposition .................. 70
Valeur de correction du flash ............................... 72
Indicateur de mode de capture.........................138
Sensibilité..................................................................54
16 Indicateur d’avertissement................................. 224
6 7 84
1210
13
1614
10
Page 29

Menus de l’appareil photo

La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Onglets
Vous avez le choix entre les menus suivants :
D : Visualisation (0 149)
C : Prise de vue (0 151)
A : Réglages personnalisés (0 156) B : Configuration (0 167)
La barre coulissante indique la position dans le menu sélectionné.
Les réglages en cours sont illustrés par une icône.
Options du menu
Options du menu sélectionné.
N : Retouche (0 176)
m/O : Réglages récents ou Menu personnalisé (par
défaut sur Réglages récents ; 0 192)
Commande G
X
d
Si l’icône d est affichée dans le coin inférieur gauche du moniteur, vous pouvez obtenir de l’aide en appuyant sur la commande Q (W) . Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage. Appuyez à nouveau sur Q (W) pour revenir aux menus.
Commande Q (W)
11
Page 30

Utilisation des menus de l’appareil photo

Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appareil photo.
Déplacer le curseur vers le haut
Commande J : sélectionner l’élément
Annuler l’action en cours et
revenir au menu précédent
en surbrillance
Sélectionner un élément en surbrillance ou afficher un sous-menu
X
Pour naviguer dans les menus, suivez la procédure décrite ci-dessous.
Déplacer le curseur vers le bas
1 Afficher les menus.
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus.
2 Mettre en surbrillance l’icône du menu actuel.
Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l’icône du menu actuel.
3 Sélectionner un menu.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu souhaité.
Commande G
12
Page 31
4 Placer le curseur dans le menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné.
5 Mettre en surbrillance une rubrique du menu.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu.
6 Afficher les options.
Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
7 Mettre en surbrillance une option.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option.
X
8 Sélectionner l’élément en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuyez sur la commande G.
Veuillez remarquer ce qui suit :
Les rubriques de menu qui apparaissent en gris ne sont pas disponibles.
Si vous appuyez sur 2, vous obtenez en général le même résultat qu’en appuyant sur J ;
toutefois, dans certains cas, vous ne pouvez effectuer de sélection qu’en appuyant sur J.
Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi­course (0 28).
13
Page 32

Premières étapes

Charger l’accumulateur

L’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14 (fourni). Afin de profiter d’un temps de prise de vue maximal, rechargez l’accumulateur à l’aide du chargeur MH-24 fourni avant d’utiliser votre appareil photo. Environ une heure et 30 minutes sont nécessaires pour recharger complètement l’accumulateur lorsque celui-ci est entièrement déchargé.
A Adaptateur de prise secteur
X
En fonction du pays ou de la région d’achat, il est possible qu’un adaptateur de prise secteur soit fourni avec le chargeur. La forme de l’adaptateur dépend du pays ou de la région d’achat. Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l’adaptateur comme illustré à droite, en vérifiant que la prise est correctement insérée. Si vous tirez énergiquement sur l’adaptateur de prise secteur pour le retirer, vous risquez d’endommager le produit.
1 Retirer le cache-contacts.
Retirez le cache-contacts de l’accumulateur.
2 Insérer l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur comme indiqué sur l’illustration située dans le chargeur.
D Chargement de l’accumulateur
Chargez l’accumulateur à l’intérieur, à une température ambiante comprise entre 5 et 35 °C. L’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C.
3 Brancher le chargeur.
Le témoin de CHARGE clignote pour indiquer que l’accumulateur est en cours de chargement.
D Pendant le chargement
Ne dépl ace z pas le c harg eur et ne tou chez pas l’a ccum ula teur pen dant le chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et réinsérez l’accumulateur avant de reprendre le chargement.
4 Retirer l’accumulateur du chargeur une fois le chargement terminé.
Le chargement est terminé lorsque le témoin de CHARGE cesse de clignoter. Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur.
14
Accumulateur en cours de chargement
Chargement
terminé
Page 33

Insérer l’accumulateur

r
1 Mettre l’appareil photo hors tension.
A Insertion et retrait de l’accumulateur
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer l’accumulateur.
2 Ouvrir le volet du logement pour accumulateur.
Déverrouillez (q) et ouvrez (w) le volet du logement pour accumulateur.
3 Insérer l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué (e), en utilisant l’accumulateur pour maintenir le loquet orange appuyé sur un côté. Le loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré (r).
e
4 Fermer le volet du logement pour accumulateur.
w
X
q
r
Loquet de l’accumulateu
A Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée par la flèche pour débloquer l’accumulateur puis retirez ce dernier manuellement.
15
Page 34
D Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez attentivement les avertissements aux pages x–xi et 214–215 de ce manuel. N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C ; le non-respect de cette mise en garde peut endommager l’accumulateur ou affecter ses performances. Il est possible que la capacité soit réduite et que le temps nécessaire au chargement augmente si la température de l’accumulateur est comprise entre 0 °C et 15 °C et entre 45 °C et 60 °C. Si le témoin de CHARGE scintille pendant le chargement, vérifiez que la température se trouve dans la plage appropriée puis débranchez le chargeur, retirez l’accumulateur et insérez-le à nouveau. Si le problème persiste, arrêtez immédiatement toute utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé.
N’essayez pas de recharger un accumulateur entièrement chargé. Le non-respect de cette consigne de sécurité réduirait les performances de l’accumulateur.
X
Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles. Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
16
Page 35

Fixer un objectif

Faites attention à éviter toute infiltration de poussière dans l’appareil lorsque vous retirez l’objectif. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est l’AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G VR.
Repère de l’échelle des focales
Échelle des focales
Bouchon d’objectif
Bague de mise au point (0 45, 106)
Bague de zoom (0 29)
1 Mettre l’appareil photo hors tension. 2 Retirer le bouchon arrière de
l’objectif ainsi que le bouchon du boîtier de l’appareil photo.
3 Fixer l’objectif.
Tout en gardant le repère de montage de l’objectif aligné avec celui du boîtier de l’appareil photo, placez l’objectif dans la monture à baïonnette de l’appareil photo (q). En faisant attention de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif, faites tourner l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche (w).
Faites coulisser le commutateur de mode
A-M
sur A (autofocus ; si l’objectif est équipé d’un commutateur pour activer l’autofocus à priorité manuelle).
M/A-M
, sélectionnez
M/A
Repère de montage
Contacts du microprocesseur
Bouchon arrière d’objectif
Commutateur de mode A-M (voir ci­dessous)
Commutateur VR (réduction de vibration) (0 18)
(0 198)
X
D Autofocus
L’autofocus ne fonctionne qu’avec des objectifs AF-S et AF-I, équipés de moteurs AF. L’autofocus n’est pas disponible avec d’autres objectifs autofocus (AF) (0 197).
17
Page 36
❚❚ Réduction de vibration (VR)
Les objectifs AF-S NIKKOR DX 18-55 mm f/3.5-5.6G VR prennent en charge la fonction de réduction de vibration (VR) qui réduit les phénomènes de flou causés par le bougé de l’appareil photo lors de la réalisation d’un filé panoramique. Cela permet d’utiliser des vitesses d’obturation environ trois fois plus lentes à une focale de 55 mm (mesures Nikon ; les effets varient en fonction de l’utilisateur et des conditions de prise de vue).
Pour utiliser la réduction de vibration, faites coulisser le commutateur VR dans la position ON (ACTIVÉE). La réduction de vibration est activée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Les effets du bougé de l’appareil photo sont atténués sur l’image affichée dans le
X
viseur et le processus de cadrage du sujet et de mise au point est simplifié, à la fois en mode de mise au point automatique et en mode de mise au point manuelle. Lorsque vous effectuez un filé panoramique, la réduction de vibration s’applique uniquement au mouvement ne faisant pas partie du filé (si l’appareil photo est utilisé pour faire un filé horizontal, la réduction de vibration ne s’applique qu’au tremblement vertical). Il est ainsi beaucoup plus facile de réaliser un filé panoramique en douceur sur une courbe étendue.
Vous pouvez désactiver la réduction de vibration en faisant coulisser le commutateur VR dans la position OFF (DÉSACTIVÉE). Désactivez la réduction de vibration lorsque l’appareil est monté en position fixe sur un trépied mais laissez-la activée si la tête du trépied n’est pas fixée ou lorsque vous utilisez un monopode.
A Retrait de l’objectif
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou de changer un objectif. Retirez l’objectif en maintenant enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en faisant tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (w). Après avoir retiré l’objectif, remettez en place les bouchons d’objectif et le bouchon de boîtier de l’appareil photo.
D Objectifs à microprocesseur avec bagues des ouvertures
Si l’objectif à microprocesseur est doté d’une bague des ouvertures (0 198), verrouillez l’ouverture sur l’ouverture minimale (valeur la plus grande).
D Réduction de vibration
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas l’objectif lorsque la réduction de vibration est en cours. Si l’alimentation de l’objectif est coupée alors que la réduction de vibration est active, l’objectif risque d’émettre des cliquetis lorsqu’il est secoué. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et ce phénomène peut être corrigé en remettant en place l’objectif et en allumant l’appareil photo. La réduction de vibration est désactivée lorsque le flash intégré est en cours de chargement. Lorsque la réduction de vibration est active, l’image affichée dans le viseur peut être floue après le déclenchement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement : attendez que l’image se stabilise avant de photographier.
18
Page 37

Configuration de base

Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. Choisissez une langue et réglez l’heure et la date. Vous ne pouvez prendre aucune photo tant que vous n’avez pas réglé l’heure et la date.
1 Mettre l’appareil photo sous tension.
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît.
2 Sélectionner une langue.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre la langue de votre choix en surbrillance puis appuyez sur J.
3 Choisir un fuseau horaire.
Une boîte de dialogue de sélection de fuseau horaire apparaît. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance votre fuseau horaire local (le champ UTC affiche le décalage horaire entre le fuseau horaire sélectionné et le temps universel coordonné, ou UTC, en heures), puis appuyez sur J.
4 Choisir un format de date.
Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir l’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour. Appuyez sur J pour passer à l’étape suivante.
X
5 Activer ou désactiver l’heure d’été.
Les options d’heure d’été apparaissent. L’heure d’été est désactivée par défaut ; si elle est en vigueur dans votre fuseau horaire, appuyez sur 1 pour mettre en surbrillance l’option Activée, puis appuyez sur J.
6 Régler la date et l’heure.
La boîte de dialogue ci-contre s’affiche. Appuyez sur
4 ou 2 pour sélectionner un élément et appuyez sur 1 ou 3 pour le modifier. Appuyez sur J pour régler
l’horloge et revenir au mode de prise de vue.
19
Page 38
A Menu Configuration
Vous pouvez modifier à tout moment les paramètres de langue et de date/heure en utilisant les options
Langue (Language) (0 171) et Fuseau horaire et date (0 170) du menu Configuration.
A Accumulateur de l’horloge
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation indépendante et rechargeable qui se charge obligatoirement quand l’accumulateur principal est installé ou que l’appareil photo est alimenté par un connecteur d’alimentation EP-5A et un adaptateur secteur EH-5b (optionnels) (0 208). Si un message vous avertissant que l’horloge n’est pas réglée s’affiche lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, cela signifie que l’accumulateur de l’horloge est déchargé et que l’horloge a été réinitialisée.
X
A Horloge de l’appareil photo
L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques. Vérifiez l’horloge régulièrement et réinitialisez si nécessaire.
Trois jours de charge permettent d’alimenter l’horloge pendant un mois environ.
Réglez à nouveau la date et l’heure.
20
Page 39

Insérer une carte mémoire

4
GB
L’appareil photo enregistre les photos sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) (disponibles séparément ; 0 207).
1 Mettre l’appareil photo hors tension.
A Insertion et retrait de cartes mémoire
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer une carte mémoire.
2 Ouvrir le volet du logement pour carte.
Faites coulisser le volet du logement pour carte (q) et ouvrez le logement (w).
3 Insérer la carte mémoire.
En tenant la carte mémoire comme représenté ci­contre, insérez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le voyant d’accès à la carte mémoire clignote pendant quelques secondes. Fermez le volet du logement pour carte mémoire.
D Insertion de cartes mémoire
Toute insertion d’une carte mémoire tête en bas ou à l’envers risque d’endommager à la fois l’appareil photo et la carte mémoire elle-même. Vérifiez donc l’orientation de la carte mémoire avant de l’introduire dans l’appareil.
Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l’appareil photo ou si elle a été formatée dans un autre appareil, formatez la carte comme décrit à la page 22.
A Retrait des cartes mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès est éteint, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter (q). La carte peut alors être retirée manuellement (w).
Voyant d’accès
Avant
X
GB
4
A Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est dans la position « verrouillée », la carte mémoire ne peut pas être formatée et il est impossible d’effacer ou d’enregistrer des photos (un signal sonore est émis si vous appuyez sur le déclencheur). Pour déverrouiller la carte mémoire, faites coulisser le commutateur dans la position «écriture ».
GB
4
Commutateur de protection en
écriture
21
Page 40

Formater la carte mémoire

Les cartes mémoire doivent être formatées avant toute utilisation ou après avoir été formatées dans d’autres appareils. Suivez la procédure ci-dessous pour formater la carte.
D Formatage des cartes mémoire
Le formatage des cartes mémoire efface toutes les données qu’elles contiennent. Assurez-vous de copier toutes les photos et toutes les autres données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant le formatage (0 137).
1 Mettre l’appareil photo sous tension.
X
2 Afficher les options de formatage.
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Formater la carte mémoire dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, reportez-vous à la page 11.
Commande G
3 Mettre Oui en surbrillance.
Pour quitter sans formater la carte mémoire, mettez Non en surbrillance puis appuyez sur J.
4 Appuyer sur J.
Le message ci-contre s’affiche lors du formatage de la carte. Ne retirez pas la carte mémoire, ne
retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation avant la fin du formatage.
D Cartes mémoire
Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lor s de
leur retrait de l’appareil photo.
Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, la suppression ou la copie de données sur un ordinateur. entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques.
Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tous les chocs.
N’exercez pas de pression sur l’étui de la carte.
N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la lumière directe du soleil.
Vous risqueriez d’endommager la carte mémoire.
22
Le non-respect de ces précautions peut
Page 41

Régler la netteté du viseur

L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affichage du viseur est net avant de cadrer des photos dans le viseur.
1 Retirer le bouchon d’objectif. 2 Mettre l’appareil photo sous tension. 3 Régler la netteté du viseur.
Faites glisser la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage du viseur et le point AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve à proximité du viseur.
Point AF
A Réglage de la netteté du viseur
Si vous ne parvenez pas à régler la netteté du viseur en suivant les indications ci-dessus, sélectionnez le mode autofocus ponctuel (AF-S ; 0 39), le mode AF point sélectif (c ; 0 42) et le point AF central (0 43), puis cadrez un sujet très contrasté dans le point AF central et appuyez sur le déclencheur à mi­course pour effectuer la mise au point. Une fois la mise au point effectuée, actionnez la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que le sujet soit net dans le viseur. Si nécessaire, vous pouvez régler encore plus précisément la netteté du viseur en utilisant des lentilles correctrices optionnelles (0 206).
X
23
Page 42
X
24
Page 43
Notions fonamentales de
s
photographie

Niveau de charge de l’accumulateur et capacité des cartes

Avant la prise de vue, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes dans l’affichage des informations ou dans le viseur (si le moniteur est éteint, appuyez sur la commande P pour afficher les informations ; si le moniteur ne s’allume pas, l’accumulateur est déchargé et doit être rechargé).
❚❚ Niveau de charge
Affichage des informations
L Accumulateur entièrement chargé. K Accumulateur partiellement déchargé.
H d
H
(clignote)d(clignote)
Viseur Description
Accumulateur faible. Préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé ou préparez-vous à recharger l’accumulateur en cours d’utilisation.
L’accumulateur est déchargé ; déclenchement désactivé. Rechargez ou remplacez l’accumulateur.
s
❚❚ Nombre de vues restantes
L’affichage des informations et le viseur indiquent le nombre de photos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche ; par exemple, 1,2K s’affiche pour les valeurs comprises entre 1200 et 1299). Si un avertissement indique que la mémoire est insuffisante pour enregistrer d’autres photos, insérez une autre carte mémoire (0 21) ou supprimez des photos (0 133).
25
Page 44
Photographie « Viser et photographier » (modes i et j)
Cette section décrit les procédures de prise de vue en modes i et j, des modes automatiques où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue.
1 Mettre l’appareil photo sous tension.
Retirez le bouchon de l’objectif et mettez l’appareil photo sous tension. Des informations s’affichent sur le moniteur.
2 Sélectionner le mode i ou j.
s
Pour prendre des photos dans les endroits où l’utilisation du flash est interdite, photographier des bébés ou capturer la lumière naturelle en condition d’éclairage faible, sélectionnez le mode auto (flash désactivé) en positionnant le sélecteur de mode sur j. Sinon, positionnez le sélecteur de mode sur i (automatique ).
3 Préparer l’appareil photo.
Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Aidez-vous un peu de vos coudes contre votre torse pour prendre appui et placez un pied d’un demi pas en avant par rapport à l’autre afin de stabiliser votre corps. Pour cadrer des photos à la verticale (format « portrait »), tenez l’appareil photo dans la position illustrée ci-dessus à droite.
En mode j, les vitesses d’obturation sont lentes lorsque l’éclairage est faible ; l’utilisation d’un trépied est recommandée.
4 Cadrer la photo.
Cadrez une photo dans le viseur en plaçant le sujet principal dans au moins un des 11 points AF.
Sélecteur de mode
26
Point AF
Page 45
5 Appuyer sur le déclencheur à mi-course.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. L’appareil photo sélectionne automatiquement les points AF. Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash s’ouvre et que l’illuminateur d’assistance AF s’allume.
6 Vérifier les indicateurs dans le viseur.
Une fois la mise au point terminée, les points AF sélectionnés sont mis en surbrillance pendant un court instant, un signal sonore est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en mouvement) et l’indicateur de mise au point (I) s’affiche dans le viseur.
Indicateur de mise
au point
I La mise au point est faite sur le sujet.
I
(clignote)
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon (« t »; 0 36) s’affiche dans le viseur.
L’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point en mode autofocus. Reportez-vous à la page 40.
Description
Indicateur de mise au point
Capacité de la
7 Prendre la photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d’accès, situé près du volet du logement de la carte mémoire, s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes (la photo disparaît automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course). Ne retirez pas la carte
mémoire et ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
Voyant d’accès
s
mémoire
tampon
27
Page 46
A Le déclencheur
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Mise au point : appuyez à mi-
course
Prise de vue : appuyez à fond
A Extinction automatique du système de mesure
Le viseur et l’affichage des informations s’éteignent si aucune action n’est réalisée pendant environ huit secondes (extinction automatique du système de mesure), réduisant ainsi la consommation de
s
l’accumulateur. modifier la durée précédant l’extinction du système de mesure à l’aide du réglage personnalisé c2 (Délai d’extinction auto. ; 0 160).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour réactiver l’affichage. Vous pouvez
8 s
Système de mesure de
l’exposition activé
Système de mesure de
l’exposition désactivé
Système de mesure de
l’exposition activé
A Le flash intégré
Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une bonne exposition en mode i, le flash intégré s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si le flash est ouvert, vous ne pouvez prendre de photos que lorsque le témoin de disponibilité du flash (M) s’affiche. Si le témoin de disponibilité du flash n’apparaît pas, le flash est en cours de chargement ; retirez votre doigt du déclencheur puis réessayez aussitôt.
Pour économiser l’énergie de l’accumulateur lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche.
28
Page 47
A Utilisation d’un zoom
Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone de la vue, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photo finale (sélectionnez de plus longues focales sur l’échelle des focales de l’objectif pour faire un zoom avant, et des focales plus courtes pour faire un zoom arrière).
Dans le cas de l’AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G VR, le changement de focale peut modifier l’ouverture maximale de
1
/3 IL maximum. Néanmoins, l’appareil photo tient compte de
1 cette caractéristique automatiquement lors du réglage de l’exposition et aucune modification des réglages n’est nécessaire après avoir changé de focale.
Effectuer un zoom avant
Bague de zoom
Effectuer un zoom arrière
A Nettoyage du capteur d’image
Par défaut, l’appareil photo fait vibrer le filtre passe-bas qui recouvre le capteur d’image afin de le dépoussiérer, à chaque fois que vous allumez ou éteignez l’appareil (0 210).
s
29
Page 48

Photographie créative (Modes scène)

L’appareil photo offre une variété de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit aux pages 26–29.

Sélecteur de mode

Le sélecteur de mode permet de choisir entre les scènes suivantes :
s
k Portrait
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou si vous utilisez un téléobjectif, les détails de l’arrière-plan seront estompés pour conférer à la composition une sensation de profondeur.
Sélecteur de mode
l Paysage
30
Utilisez ce mode pour réaliser des photos de paysages éclatantes de jour. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent ; l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible.
Page 49
p Enfants
Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés d’enfants. Les vêtements et les éléments de l’arrière-plan sont de couleur vive, tandis que les tons chair restent doux et naturels.
m Sport
n Gros plan
Les vitesses d’obturation rapides figent le mouvement et permettent de réaliser des photos de pratiques sportives dynamiques, sur lesquelles le sujet principal ressort distinctement. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent.
Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs, d’insectes et d’autres petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour effectuer la mise au point à de très faibles distances). L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou.
s
31
Page 50

Autres scènes

Vous pouvez sélectionner les scènes suivantes en positionnant le sélecteur de mode sur tournant la molette de commande jusqu’à ce que la scène de votre choix apparaisse sur le moniteur.
Sélecteur de mode Molette de commande Moniteur
o Portrait de nuit
s
r Paysage de nuit
Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrière-plan des portraits réalisés sous un faible éclairage. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou.
Ce mode permet de réduire le bruit et les couleurs non naturelles lors de la prise de vue de paysages de nuit, y compris l’éclairage des lampadaires et les enseignes lumineuses. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent ; l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou.
h
et en
s Fête/intérieur
32
Ce mode permet de capturer les effets d’éclairage de l’arrière-plan à l’intérieur. Utilisez ce mode pour les fêtes ou les autres scènes d’intérieur.
Page 51
t Plage/neige
Ce mode permet de capturer la luminosité des étendues d’eau, de neige ou de sable éclairées par le soleil. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent.
u Coucher de soleil
v Aurore/crépuscule
w Animaux domestiques
Ce mode permet de préserver les nuances des couchers et des levers de soleil. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent ; l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible.
Ce mode permet de préserver les couleurs des lumières naturelles douces, comme celles qui apparaissent avant le lever du jour ou après le coucher du soleil. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent ; l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible.
Utilisez ce mode pour les portraits d’animaux en activité. L’illuminateur d’assistance AF s’éteint.
s
33
Page 52
x Bougie
y Floraison
s
z Couleurs d’automne
Ce mode convient pour les photos prises à l’éclairage d’une bougie. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible.
Utilisez ce mode pour photographier des champs de fleurs, des vergers en fleurs et tout autre paysage composé d’étendues de fleurs. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible.
Ce mode permet de capturer les couleurs vives rouges et jaunes des feuilles d’automne. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible.
34
0 Aliments
Utilisez ce mode pour effectuer des photos d’aliments aux couleurs vives. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou ; il est également possible d’utiliser le flash (0 50).
Page 53
Photographie avancée (tous les
z
modes)

Mode de déclenchement

Choisissez entre les modes de déclenchement suivants :
Mode Description
Vue par vue : l’appareil photo prend une photo à chaque pression du déclencheur.
8
Continu : l’appareil photo enregistre environ 4 vues par seconde tant que vous appuyez sur le
I
déclencheur. Retardateur : utilisez le retardateur pour réaliser des autoportraits ou pour réduire le flou dû au
E
bougé de l’appareil (0 37). Télécommande temporisée : le déclenchement a lieu 2 s après que vous avez appuyé sur le
"
déclencheur de la télécommande optionnelle ML-L3 (0 37). Télécommande instantanée : le déclenchement a lieu lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la
#
télécommande optionnelle ML-L3 (0 37). Déclenchement silencieux : le principe est le même que pour le mode vue par vue, sauf que le miroir
ne se remet pas en place lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, ce qui vous permet de contrôler le déclic du miroir et ce qui rend également ce mode plus silencieux
J
que le mode vue par vue. Par ailleurs, aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point, ce qui permet de réduire le bruit au minimum dans les endroits silencieux.
1 Positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande P. Appuyez de nouveau sur la commande P pour positionner le curseur dans l’affichage des informations.
z
Affichage des informations
Commande P
2 Afficher les options du mode de
déclenchement.
Mettez en surbrillance le mode de déclenchement actuel dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
35
Page 54
3 Choisir un mode de déclenchement.
Mettez en surbrillance un mode de déclenchement et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Mémoire tampon
L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. total de 100 photos peuvent être prises successivement. Notez toutefois que la cadence de prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine.
Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès, situé près du logement de la carte mémoire, s’allume. durée d’enregistrement peut varier de quelques secondes à quelques minutes.
mémoire et ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès n’est pas
z
Si l’appareil photo est mis hors tension alors qu’il reste des données dans la mémoire tampon,
éteint.
l’appareil ne s’éteindra pas tant que toutes les images présentes dans la mémoire tampon ne seront pas enregistrées. tampon, le déclencheur est désactivé et les images sont transférées vers la carte mémoire.
Si l’accumulateur est déchargé alors que des images se trouvent encore dans la mémoire
A Taille de la mémoire tampon
Une estimation du nombre de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon en fonction des réglages en cours est indiquée à l’emplacement du compteur de vues du viseur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur. L’illustration indique un espace libre de 27 photos environ dans la mémoire tampon.
A Rotation auto. des images
L’orientation de l’appareil photo enregistrée pour la première prise de vue s’applique à toutes les photos prises dans la même rafale, même si vous changez l’orientation de l’appareil photo pendant la prise de vue.
Reportez-vous à « Rotation auto. des images » (0 172).
A Menu Prise de vue
Vous pouvez également sélectionner le mode de déclenchement à l’aide de l’option Mode de déclenchement du menu Prise de vue (0 151).
En fonction du nombre d’images présentes dans la mémoire tampon, la
Ne retirez pas la carte
Un
A Commande Fn
Vous pouvez également sélectionner le mode de déclenchement en appuyant sur la commande Fn et en tournant la molette de commande (0 165).
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale, reportez-vous à la page 218.
36
Page 55

Modes retardateur et télécommande

Le retardateur et la télécommande optionnelle ML-L3 (0 207) permettent de réduire le bougé de l’appareil photo lors de la réalisation d’autoportraits.
1 Monter l’appareil photo sur un trépied.
Montez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface plane et stable.
2 Sélectionner un mode de déclenchement.
Sélectionnez le mode E (retardateur), " (télécommande temporisée) ou # (télécommande instantanée) (0 35 ; notez que si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ après la sélection d’un mode télécommande, l’appareil revient automatiquement au mode vue par vue, continu ou déclenchement silencieux).
3 Cadrer la photo.
Mode télécommande : vérifiez la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
Aucune photo n’est prise même si vous appuyez à fond sur le déclencheur.
4 Prendre la photo.
Mode retardateur : appuyez sur le déclencheur à mi-
course pour effectuer la mise au point, puis appuyez à fond. Le témoin du retardateur se met à clignoter et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère. Le déclenchement a lieu environ dix secondes après le démarrage du temporisateur.
Mode télécommande : d’une distance de 5 m ou moins, dirigez le transmetteur de la ML-L3 vers l’un des récepteurs infrarouges de l’appareil photo (0 1, 2) et appuyez sur le déclencheur de la ML-L3. En mode télécommande temporisée, le témoin du retardateur s’allume pendant environ deux secondes avant le déclenchement. En mode télécommande instantanée, le témoin du retardateur clignote après le déclenchement.
Notez que le temporisateur peut ne pas démarrer ou que la photo peut ne pas être prise si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point ou dans tous les autres cas où le déclenchement ne peut avoir lieu. Éteindre l’appareil photo annule les modes retardateur et télécommande et rétablit le mode vue par vue, continu ou déclenchement silencieux.
z
37
Page 56
D Avant d’utiliser la télécommande
Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le feuillet isolant transparent de la pile.
A Couverture du viseur
Si vous photographiez sans utiliser le viseur, retirez l’œilleton en caoutchouc DK-20 (q) et insérez le protecteur d’oculaire DK-5 fourni, comme indiqué (w). Ainsi, la lumière ne peut pas s’infiltrer par le viseur et interférer avec l’exposition. Tenez fermement l’appareil photo lorsque vous retirez l’œilleton en caoutchouc.
Œilleton en caoutchouc
DK-20
q
Protecteur d’oculaire
w
D Utilisation du flash intégré
Avant de prendre une photo avec le flash en mode P, S, A, M ou 0, appuyez sur la commande M pour ouvrir le flash et attendez que l’indicateur M s’affiche dans le viseur (0 50). La prise de vue est
z
interrompue si le flash est ouvert alors qu’un mode télécommande est en cours d’utilisation ou après l’activation du retardateur. Si le flash est nécessaire, l’appareil photo ne réagit au déclencheur de la ML-L3 qu’une fois le flash chargé. En modes auto ou scène, dans lesquels le flash s’ouvre automatiquement, le chargement du flash commence dès la sélection d’un mode télécommande ; une fois le flash chargé, il s’ouvre automatiquement et se déclenche si nécessaire. Veuillez remarquer que lorsque le flash se déclenche, une seule photo est prise, quel que soit le nombre de prises de vues sélectionné pour le réglage personnalisé c3 (Retardateur ; 0 160).
En modes de flash prenant en charge l’atténuation des yeux rouges, l’illuminateur d’atténuation des yeux rouges s’allume pendant environ une seconde avant le déclenchement en mode télécommande instantanée. En mode télécommande temporisée, le témoin du retardateur s’allume pendant deux secondes, puis l’illuminateur d’atténuation des yeux rouges s’allume pendant une seconde avant le déclenchement.
A Commande E
Vous pouvez également sélectionner le mode retardateur en appuyant sur la commande E (0 165).
DK-5
Commande E
A Informations complémentaires
Pour choisir la temporisation du retardateur et le nombre de photos prises, utilisez le réglage personnalisé c3 (Retardateur ; 0 160). Pour choisir la durée pendant laquelle l’appareil photo doit attendre un signal en provenance de la télécommande, utilisez le réglage personnalisé c4 (Durée de la télécommande ; 0 161 ). Po ur en savoi r plu s sur le con trôl e du s ignal sono re ém is lor s de l ’uti lisat ion d u retardateur et de la télécommande, reportez-vous au réglage personnalisé d1 (Signal sonore ; 0 161).
38
Page 57

Mise au point

Cette section décrit les options de mise au point disponibles si le viseur est utilisé pour cadrer les photos. Vous pouvez régler la mise au point automatiquement ou manuellement (voir « Mode de mise au point » ci-dessous). Vous pouvez également sélectionner le point AF pour la mise au point automatique ou le collimateur de mise au point pour la mise au point manuelle (0 45) ou encore mémoriser la mise au point si vous recomposez la photo après avoir effectué la mise au point (0 44).

Mode de mise au point

Choisissez entre les modes de mise au point suivants. Notez que les options AF-S et AF-C sont uniquement disponibles en modes P, S, A et M.
Option Description
AF
AF-A
automatique
AF-S AF ponctuel
AF-C AF continu
Mise au point
MF
manuelle
L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode AF ponctuel si le sujet est immobile et le mode AF continu si le sujet est en mouvement. Le déclenchement ne peut avoir lieu que si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point.
Pour les sujets immobiles. Appuyer sur le déclencheur à mi-course permet de mé mori ser la mi se a u poi nt. Le dé cle nche men t ne p eut avoi r li eu q ue si l’ap par eil photo parvient à effectuer la mise au point.
Pour les sujets en mouvement. L’appareil photo effectue la mise au point en continu tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si le sujet se déplace, l’appareil photo active le suivi de mise au point pour prévoir la distance finale par rapport au sujet et ajuster la mise au point le cas échéant (0 40). Avec les réglages par défaut, le déclenchement ne peut avoir lieu que si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point (0 158).
Faites la mise au point manuellement (0 45).
z
1 Positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande P. Appuyez de nouveau sur la commande P pour positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Affichage des informations
Commande P
2 Afficher les options du mode de mise au point.
Mettez en surbrillance le mode de mise au point actuel dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
39
Page 58
3 Choisir un mode de mise au point.
Mettez en surbrillance un mode de mise au point et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Suivi de mise au point
En mode AF-C ou si l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo initie le suivi de mise au point si le sujet se déplace vers l’appareil ou s’il s’en éloigne tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Cela permet à l’appareil photo de suivre la mise au point tout en essayant de prévoir l’emplacement du sujet au moment du déclenchement.
D Autofocus continu
Si Mise au point est sélectionné pour le réglage personnalisé a1 (Priorité en mode AF-C ; 0 158) et que l’appareil photo est en mode AF-C ou si l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo donne une plus haute priorité au déclenchement (il a une plus large plage de mise au point)
z
qu’en mode AF-S, et le déclenchement peut avoir lieu avant que l’indicateur de mise au point ne s’affiche.
A Optimisation des résultats avec l’autofocus
Les conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, le déclencheur risque d’être désactivé. Il se peut aussi que l’indicateur de mise au point (I) s’affiche et que l’appareil photo émette un signal sonore, autorisant le déclenchement même si le sujet n’est pas mis au point. Dans ce cas, effectuez la mise au point manuellement (0 45) ou mémorisez-la (0 44) pour mettre au point un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la photo.
Il y a très peu ou pas du tout de contraste entre le sujet et l’arrière-plan.
Exemple : le sujet est de la même couleur que l’arrière­plan.
Le point AF contient des objets situés à différentes distances de l’appareil photo.
Exemple : le sujet est situé dans une cage.
Le sujet est composé principalement de motifs géométriques réguliers.
Exemple : des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel.
Le point AF contient des zones de luminosités très contrastées.
Exemple : la moitié du sujet est située dans l’ombre.
Les objets situés à l’arrière­plan paraissent plus grands que le sujet.
Exemple : un bâtiment apparaît dans la vue derrière le sujet.
Le sujet contient trop de petits détails.
Exemple : un champ de fleurs ou d’autres sujets de petite taille ou à faible variation de luminosité.
40
Page 59
D Illuminateur d’assistance AF
Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement pour assister l’autofocus lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas dans les cas suivants :
En visée écran ou pendant l’enregistrement d’une vidéo
Lors de l’utilisation de la mise au point manuelle ou si la visée écran est
désactivée et que l’autofocus continu est sélectionné (AF-C sélectionné comme mode de mise au point, ou AF continu sélectionné en mode de mise au point AF-A)
Si le point AF central n’est pas sélectionné en mode de zone AF c (AF point sélectif), d (AF zone dynamique) ou f (Suivi 3D (11 points))
(0 42, 43)
Avec les modes de prise de vue dans lesquels l’illuminateur d’assistance AF ne peut pas être utilisé (0 216)
Si Désactivé est sélectionné pour le réglage personnalisé a2 (Illuminateur d’assistance AF ; 0 158)
La portée de l’illuminateur est d’environ 0,5–3,0 m lors de l’utilisation de l’illuminateur, utilisez un objectif dont la focale est comprise entre 18 et 200 mm et retirez le parasoleil. L’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement pour protéger la lampe après une utilisation prolongée. Il fonctionne à nouveau normalement après une courte pause. Notez qu’il peut chauffer s’il est utilisé à répétition et que chaque éclair se succède de manière rapide.
Illuminateur
d’assistance AF
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur la mise au point en mode de visée écran, reportez-vous à la page 100. Pour en savoir plus sur l’utilisation de la priorité au déclenchement en mode AF continu, reportez-vous au réglage personnalisé a1 (Priorité en mode AF-C, 0 158). Le réglage personnalisé d1 (Signal sonore ;
0 161) permet d’activer ou de désactiver l’émission du signal sonore.
z
41
Page 60

Mode de zone AF

Choisissez le mode de sélection du point AF. Notez que d (AF zone dynamique) et f (Suivi 3D (11 points)) ne sont pas disponibles si AF-S est sélectionné comme mode de mise au point.
Option Description
c AF point sélectif
AF zone
d
dynamique
f Suivi 3D (11 points)
z
AF zone
e
automatique
Sélectionnez le point AF à l’aide du sélecteur multidirectionnel (0 43) ; l’appareil photo effectue la mise au point uniquement sur le sujet situé dans le point AF sélectionné. Utilisez ce mode pour les sujets immobiles.
En modes de mise au point AF-A et AF-C , vous sélectionnez le point AF à l’aide du sélecteur multidirectionnel (0 43), mais l’appareil photo effectue la mise au point en fonction des informations provenant des points AF voisins, si le sujet sort brièvement du point AF sélectionné. Utilisez ce mode pour les sujets bougeant de manière imprévisible.
En modes de mise au point AF-A et AF-C , vous sélectionnez le point AF à l’aide du sélecteur multidirectionnel (0 43). Si le sujet se déplace après que la mise au point a été effectuée, l’appareil photo sélectionne un nouveau point AF à l’aide du suivi 3D et garde la mise au point mémorisée sur le sujet d’origine tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Si le sujet sort du viseur, relâchez le déclencheur, puis recomposez la photo en plaçant le sujet dans le point AF sélectionné.
L’appareil photo détecte automatiquement le sujet et sélectionne le point AF.
1 Positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande P. Appuyez de nouveau sur la commande P pour positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Affichage des
informations
2 Afficher les options du mode de zone AF.
Mettez en surbrillance le mode de zone AF actuel dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
3 Choisir un mode de zone AF.
Mettez en surbrillance un mode de zone AF et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
42
Commande P
Page 61
A Mode de zone AF
Les sélections du mode de zone AF effectuées dans d’autres modes que P, S, A ou M sont réinitialisées lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné.
A Suivi 3D (11 points)
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les couleurs de la zone environnant le point AF sont mémorisées dans l’appareil photo. Il est donc possible que la fonction de suivi 3D ne donne pas les résultats attendus avec un arrière-plan de même couleur que le sujet.
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur les modes de zone AF disponibles en visée écran, reportez-vous à la page 101.

Sélection du point AF (autofocus) ou du collimateur de mise au point (mise au point manuelle)

En mode de mise au point manuelle ou lorsque l’autofocus est combiné avec les modes de zones AF autres que e (AF zone automatique), vous avez le choix entre 11 points AF ou 11 collimateurs de mise au point, permettant ainsi de composer des photos en positionnant le sujet à peu près n’importe où dans la vue.
1 Choisir un mode de zone AF autre que le mode
e (AF zone automatique ; 0 42).
2 Sélectionner le point AF ou le collimateur de
mise au point.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF ou le collimateur de mise au point dans le viseur ou dans l’affichage des informations tant que le système de mesure de l’exposition est activé. Appuyez sur J pour sélectionner le point AF ou collimateur central.
Point AF ou collimateur de mise au point
z
43
Page 62

Mémorisation de la mise au point

La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée en modes AF-A, AF-S et AF-C (0 39), dans les cas où le sujet visé n’est pas situé dans un point AF dans la composition finale. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus (0 40), vous pouvez également mettre au point un autre sujet, situé à la même distance, puis utiliser la fonction de mémorisation de la mise au point avant de recomposer la photo. La mémorisation de la mise au point est plus efficace lorsqu’une option autre que e (AF zone automatique) est sélectionnée comme mode de zone AF (0 42).
1 Effectuer la mise au point.
Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour activer la mise au point. Vérifiez que l’indicateur de mise au
z
point (I) apparaît dans le viseur.
2 Mémoriser la mise au point.
Modes de mise au point AF-A et AF-C : tout en maintenant le
déclencheur enfoncé à mi-course (q), appuyez sur la commande AE-L/AF-L (w) pour mémoriser la mise au point et l’exposition (l’icône AE-L s’affiche dans le viseur 0 69). La mise au point reste mémorisée tant que vous maintenez la commande AE-L/AF-L enfoncée, même si vous relâchez le déclencheur.
Mode de mise au point AF-S : la mise au point est automatiquement mémorisée lorsque l’indicateur de mise au point apparaît, et le reste jusqu’à ce que vous relâchiez le déclencheur. Vous pouvez également mémoriser la mise au point en appuyant sur la commande AE-L/AF-L (voir ci-dessus).
Déclencheur
Commande AE-L/AF-L
3 Recomposer et prendre la photo.
La mise au point reste mémorisée entre les prises de vues si vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi­course (AF-S) ou la commande AE-L/AF-L enfoncée, ce qui permet de prendre plusieurs photos successives avec le même réglage de mise au point.
Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet pendant la mémorisation de la mise au point. Si le sujet se déplace, effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance.
A Commande AE-L/AF-L
Le réglage personnalisé f2 (Régler commande AE-L/AF-L; 0 166) permet de contrôler le comportement de la commande AE-L/AF-L .
44
Page 63

Mise au point manuelle

Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle lorsque vous n’utilisez pas un objectif AF-S ou AF-I ou lorsque l’autofocus ne produit pas les résultats attendus (0 40).
1 Régler le commutateur du mode de mise au point
de l’objectif.
Si l’objectif est équipé d’un commutateur de mode M/A-M ou A-M, positionnez ce dernier sur M.
Commutateur
2 Effectuer la mise au point.
Pour effectuer la mise au point manuellement, tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que l’image affichée dans le viseur soit nette. Vous pouvez prendre des photos à n’importe quel instant, même lorsque l’image n’est pas nette.
A Sélection de la mise au point manuelle sur l’appareil photo
Si l’objectif prend en charge le mode M/A (autofocus à priorité manuelle), vous pouvez également sélectionner la mise au point manuelle en réglant le mode de mise au point de l’appareil photo sur MF (mise au point manuelle ; 0 39). Vous pouvez ainsi effectuer la mise au point manuellement, sans vous soucier du mode sélectionné sur l’objectif.
de mode A-M
Commutateur
M/A-M
z
45
Page 64
❚❚ Télémètre électronique
l
Si l’objectif est doté d’une ouverture maximale de f/5.6 ou plus grande, l’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le collimateur sélectionné (parmi les 11 collimateurs de mise au point possibles). Une fois le sujet placé dans le collimateur sélectionné, appuyez sur le déclencheur à mi­course et tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que l’indicateur de mise au point (I) s’affiche. Notez qu’avec les sujets répertoriés page 40, il est possible que l’indicateur de mise au point s’affiche parfois alors que la mise au point du sujet est incorrecte. Vérifiez la mise au point dans le viseur avant de prendre la photo.
A Indicateur d’exposition
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser l’indicateur d’exposition pour déterminer si le collimateur de
z
la mise au point manuelle se situe devant ou derrière le sujet (0 159).
A Repère du plan focal
Pour déterminer la distance entre votre sujet et l’appareil photo, effectuez la mesure à partir du repère du plan focal situé sur le boîtier de l’appareil photo. La distance entre le plan d’appui de la monture d’objectif et le plan focal est de 46,5 mm.
46,5
mm
Repère du plan foca
46
Page 65

Qualité et taille d’image

La qualité et la taille des images déterminent l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées à un format supérieur, mais elles nécessitent plus de mémoire, ce qui signifie que seule une quantité réduite de ces images peut être conservée sur la carte mémoire (0 218).

Qualité d’image

Choisissez un format de fichier et un taux de compression (qualité d’image).
Option
NEF (RAW) NEF
JPEG fine
JPEG normal
JPEG basic
NEF (RAW) +
JPEG fine
NEF (RAW) + JPEG normal
NEF (RAW) +
JPEG basic
Type de
fichier
Les données brutes (raw) 14 bits du capteur d’image sont enregistrées directement sur la carte mémoire. Il est possible de modifier certains réglages comme la balance des blancs et le contraste sur un ordinateur après la prise de vue.
Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux de compression d’environ 1 : 4 (qualité supérieure).
Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux de compression d’environ
JPEG
1:8 (qualité normale). Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux de compression d’environ
1 : 16 (qualité inférieure). Deux images sont enregistrées : l’une au format NEF (RAW) et l’autre au format JPEG
de qualité supérieure.
NEF/
Deux images sont enregistrées : l’une au format NEF (RAW) et l’autre au format JPEG
JPEG
de qualité normale. Deux images sont enregistrées : l’une au format NEF (RAW) et l’autre au format JPEG
de qualité inférieure.
Description
z
1 Positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande P. Appuyez de nouveau sur la commande P pour positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Affichage des informations
Commande P
2 Afficher les options de qualité d’image.
Mettez en surbrillance la qualité d’image actuelle dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
47
Page 66
3 Choisir un type de fichier.
Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Images NEF (RAW)
Notez que l’option sélectionnée pour la taille des images ne modifie pas la taille des images NEF (RAW). Le bracketing de la balance des blancs (0 88), la grande plage dynamique (HDR, 0 76) et l’impression de la date (0 163) ne sont pas disponibles avec l’option NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG.
Vous pouvez visualiser les images NEF (RAW) sur l’appareil photo ou à l’aide d’un logiciel tel que Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 206) ou ViewNX 2 (disponible sur le CD fourni de ViewNX 2). Vous pouvez créer des copies JPEG à partir d’images NEF (RAW) à l’aide de l’option Traitement NEF
(RAW) du menu Retouche (0 183).
z
A NEF (RAW) + JPEG
Lorsque vous visualisez des photos prises au format NEF (RAW) + JPEG sur l’appareil photo, seule l’image JPEG s’affiche. La suppression de photos prises avec ces réglages efface à la fois les images NEF et JPEG.
A Menu Prise de vue
Vous pouvez également régler la qualité d’image à l’aide de l’option
Qualité d’image du menu Prise de vue (0 151).
A Commande Fn
Vous pouvez également régler la qualité et la taille des images en appuyant sur la commande Fn et en tournant la molette de commande (0 165).
48
Page 67

Taille d’image

La taille d’image est mesurée en pixels. Vous avez le choix entre les options suivantes :
Taille d’image Taille (pixels) T aille d’impression (cm)
# Large 4928 × 3264 41,7 × 27,6 $ Moyenne 3696 × 2448 31,3 × 20,7 % Petite 2464 × 1632 20,9 × 13,8
* Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d’impression en pouces est égale à la taille
d’image en pixels divisée par la résolution d’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce = environ 2,54 cm).
*
1 Positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande P. Appuyez de nouveau sur la commande P pour positionner le curseur dans l’affichage des informations.
z
Affichage des
informations
Commande P
2 Afficher les options de taille d’image.
Mettez en surbrillance la taille d’image actuelle dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
3 Choisir une taille d’image.
Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Menu Prise de vue
Vous pouvez également régler la taille d’image à l’aide de l’option Taille d’image du menu Prise de vue (0 151).
A Commande Fn
Vous pouvez également régler la qualité et la taille des images en appuyant sur la commande Fn et en tournant la molette de commande (0 165).
49
Page 68

Utilisation du flash intégré

L’appareil photo prend en charge plusieurs modes de flash permettant de photographier des sujets faiblement éclairés ou situés à contre-jour.
❚❚ Utilisation du flash intégré : modes i, k, p, n, o, s, w et g
1 Choisir un mode de flash (0 51). 2 Prendre des photos.
Le flash s’ouvre si nécessaire lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et il se déclenche au moment de la prise de vue. Si le flash ne s’ouvre pas
automatiquement, n’essayez manuellement. Vous risqueriez de l’endommager.
z
❚❚ Utilisation du flash intégré : modes P, S, A, M et 0
1 Ouvrir le flash.
Appuyez sur la commande M pour ouvrir le flash.
2 Choisir un mode de flash (modes P, S, A et M
uniquement ; 0 51).
PAS de l’ouvrir
3 Prendre des photos.
Le flash se déclenche à chaque fois qu’une photo est prise.
A Fermeture du flash intégré
Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche.
50
Commande M
Page 69

Mode de flash

Les modes de flash disponibles dépendent du mode de prise de vue sélectionné :
i, k, p, n, s, w, g
No Automatique
Njo
Automatique+atténuation des yeux rouges
j Désactivé Nr
Njr
j Désactivé
o 0
Automatique+synchro lente+ atténuation des yeux rouges
Automatique+synchro lente
N
Dosage flash/ambiance (flash imposé)
P, A
N Dosage flash/ambiance (flash imposé) N Dosage flash/ambiance (flash imposé)
Nj Atténuation des yeux rouges Nj Atténuation des yeux rouges
Njp
Np Synchro lente
Nq
* p apparaît dans l’affichage des informations lorsque vous avez fini d’effectuer le réglage.
Synchro lente+atténuation des yeux rouges
*
Second rideau+synchro lente
Nq Synchro sur le second rideau
S, M
1 Positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande P. Appuyez de nouveau sur la commande P pour positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Affichage des informations
Commande P
2 Afficher les options du mode de flash.
Mettez en surbrillance le mode de flash actuel dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
z
3 Choisir un mode de flash.
Mettez en surbrillance un mode et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
51
Page 70
A Modes de flash
Les modes de flash répertoriés à la page précédente peuvent combiner un ou plusieurs des réglages suivants, comme l’indique l’icône du mode de flash :
AUTO (flash automatique) : lorsque l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour, le flash s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et il se déclenche selon la nécessité.
j (atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. Le témoin d’atténuation des yeux rouges s’allume avant le déclenchement du flash afin de réduire l’effet « yeux rouges ».
j (désactivé) : le flash ne se déclenche pas, même si l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre- jour.
SLOW (synchro lente) : la vitesse d’obturation ralentit automatiquement pour capturer la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible. Utilisez ce réglage pour incorporer l’éclairage de l’arrière-plan à un portrait.
REAR (synchro sur le second rideau) : le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur, créant ainsi un flot de lumière derrière les sources lumineuses en mouvement (ci-dessous à droite). Si cette icône ne s’affiche pas, le flash se déclenche à l’ouverture de l’obturateur (synchro sur le premier rideau. L’effet produit avec des sources lumineuses en mouvement est illustré ci-dessous à gauche).
z
Synchro sur le premier rideau Synchro sur le second rideau
A Choix d’un mode de flash
Vous pouvez également sélectionner le mode de flash en appuyant sur la commande M et en tournant la molette de commande (en modes P, S, A, M, et 0, ouvrez le flash avant d’utiliser la commande M pour choisir le mode de flash).
Commande M Molette de
A Flash intégré
Pour en savoir plus sur les objectifs pouvant être utilisés avec le flash intégré, reportez-vous à la page
200. Retirez tout parasoleil pour éviter les ombres. Le flash a une portée minimale de 0,6 m et ne peut
pas être utilisé dans la plage macro des zooms macro. Le déclencheur peut être brièvement désactivé pour protéger le flash s’il a été utilisé pour plusieurs
prises de vues consécutives. Vous pouvez toutefois réutiliser ce dernier après une courte pause.
+
commande
Affichage des
informations
52
Page 71
A Vitesses d’obturation disponibles avec le flash intégré
Il est possible de choisir les vitesses d’obturation suivantes lors de l’utilisation du flash intégré :
Mode Vitesse d’obturation Mode Vitesse d’obturation
i, k, p, s, w, g, P, A
n, 0
o
1
/200–1/60 s S
1
/200–1/125 s M
1
/200–1 s
1
/200–30 s
1
/200–30 s, Bulb (Pose B)
A Ouverture, sensibilité et portée du flash
La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture.
Ouverture pour un équivalent ISO de Portée approximative
100 200 400 800 1600 3200 6400 m
1.4 2 2.8 4 5.6 8 11 1,0–8,5
22.845.681116 0,76,0
2.8 4 5.6 8 11 16 22 0,6–4,2 4 5.68 11162232 0,63,0
5.6 8 11 16 22 32 0,6–2,1 8 11162232—— 0,61,5
11 16 22 32 0,6–1,1 162232———— 0,60,7
z
53
Page 72

Sensibilité

La « sensibilité (ISO) » est l’équivalent numérique de la sensibilité du film. Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre prise de vue, permettant ainsi de recourir à des vitesses d’obturation plus rapides ou à des ouvertures plus petites. Néanmoins, les photos prises à des sensibilités élevées sont plus sensibles au « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes. Le bruit– est notamment plus susceptible d’apparaître avec les réglages Hi 0,3–Hi 2). Choisissez Automatique pour que l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité en fonction des conditions d’éclairage.
Mode Sensibilité
i, j, % AUTO
P, S, A, M 100–6400 ISO par incréments de 1/3 IL ; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
Autres modes de prise de vue
1 Positionner le curseur dans l’affichage des informations.
z
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande P. Appuyez de nouveau sur la commande P pour positionner le curseur dans l’affichage des informations.
AUTO ; 100–6400 ISO par incréments de 1/3 IL ; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
Affichage des
informations
2 Afficher les options de sensibilité.
Mettez en surbrillance la sensibilité actuelle dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
3 Choisir une sensibilité.
Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
54
Commande P
Page 73
A AUTO
Si vous positionnez le sélecteur de mode sur P, S, A ou M après avoir sélectionné AUTOMATIQUE pour la sensibilité dans un autre mode, la dernière sensibilité sélectionnée en modes P, S, A ou M est rétablie.
A Menu Prise de vue
Vous pouvez également régler la sensibilité à l’aide de l’option Réglage de la sensibilité du menu Prise de vue (0 155).
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur l’activation du contrôle de la sensibilité automatique en modes P, S, A ou M, reportez-vous à la page 155. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’option Réduction du bruit ISO du menu Prise de vue permettant de réduire le bruit aux sensibilités élevées, reportez-vous à la page 154. Pour en savoir plus sur l’utilisation de la commande Fn et de la molette de commande pour sélectionner la sensibilité, reportez-vous à la page 165.
z
55
Page 74

Photographie en mode intervallomètre

L’appareil photo est équipé pour prendre des photos automatiquement à des intervalles prédéfinis.
D Avant la prise de vue
Avant de commencer à photographier en mode intervallomètre, prenez une photo test avec les réglages actuels et visualisez le résultat sur le moniteur. Afin de garantir que la prise de vue commence au moment voulu, vérifiez que l’horloge de l’appareil photo est à l’heure (0 170).
L’utilisation d’un trépied est recommandée. Montez l’appareil photo sur un trépied avant de commencer la prise de vue. Afin d’éviter toute interruption lors de la prise de vue, vérifiez que l’accumulateur est entièrement chargé ou utilisez l’adaptateur secteur EH-5b et le connecteur d’alimentation EP-5A (optionnels).
1 Sélectionner Intervallomètre.
z
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Intervallomètre dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2.
Commande G
2 Choisir une heure de démarrage.
Choisissez à quel moment l’intervallomètre démarre parmi les options suivantes.
Pour effectuer la prise de vue immédiatement,
mettez en surbrillance Maintenant et appuyez sur 2. La prise de vue commence 3 s environ après avoir effectué les réglages : passez à l’étape 3.
Pour choisir une heure de démarrage, mettez en
surbrillance Heure de démarrage et appuyez sur 2 pour afficher les options d’heure de démarrage illustrées ci-contre. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes, puis appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier. Appuyez sur 2 pour continuer.
3 Choisir un intervalle.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les heures, les minutes ou les secondes, puis appuyez sur 1 ou 3 pour choisir un intervalle plus long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente. Appuyez sur 2 pour continuer.
56
Page 75
4 Choisir le nombre d’intervalles.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’intervalles (c’est-à-dire le nombre de fois où l’appareil prend une photo) ; appuyez sur 1 ou 3 pour effectuer des modifications. Appuyez sur 2 pour continuer.
5 Commencer la prise de vue.
Mettez en surbrillance Activé et appuyez sur J (pour revenir au menu Prise de vue sans démarrer l’intervallomètre, mettez en surbrillance Désactivé et appuyez sur J). La première prise de vue aura lieu à l’heure de démarrage définie ou après trois secondes environ si l’option Maintenant a été sélectionnée pour Choisir l’heure de démarrage à l’étape 2. La prise de vue se poursuit en respectant l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que toutes les photos soient prises. Notez que la vitesse d’obturation et le temps nécessaire pour enregistrer une image sur la carte mémoire peuvent varier d’une prise de vue à l’autre. Par conséquent, l’intervalle entre l’enregistrement d’une photo et le commencement de la prise de vue suivante peut être variable.
A Couverture du viseur
Pour éviter que la lumière qui s’infiltre par le viseur n’interfère avec l’exposition, retirez l’œilleton en caoutchouc et couvrez le viseur avec le protecteur d’oculaire DK-5 fourni (0 38).
A Autres réglages
Il est impossible de modifier les réglages pendant la prise de vue en mode intervallomètre. Quel que soit le mode de déclenchement sélectionné, l’appareil prend une photo par intervalle ; en mode J, le bruit émis par l’appareil photo est atténué. Il est impossible d’utiliser le bracketing (0 88), la surimpression (0 78) et la grande plage dynamique (HDR ; 0 76).
A Interrompre la photographie en mode intervallomètre
Pour interrompre l’intervallomètre, éteignez l’appareil photo ou positionnez le sélecteur de mode sur un autre réglage. Si vous rabattez le moniteur sur le boîtier, cela n’interrompt pas l’intervallomètre.
z
57
Page 76

Réinitialisation des réglages par défaut

Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous et à la page 59 en maintenant les commandes G et P enfoncées simultanément pendant plus de deux secondes (ces commandes sont marquées d’un point vert). L’affichage des informations s’éteint brièvement pendant la réinitialisation des réglages.
❚❚ Réglages accessibles depuis l’affichage des informations
Option Par défaut 0
Qualité d’image JPEG normal 47 Taille d’image Large 49 Balance des blancs
P, S, A, M Automatique 81
z
Sensibilité
P, S, A, M 100
k, l, p, m, n, o, r, s, t, u, v, w, x, y, z, 0, g, (, 3, 1, 2, 3
Mode de déclenchement
m, w Continu Autres modes de prise de vue Vue par vue
Mode de mise au point
Viseur
Modes de prise de vue autres que %
Visée écran/vidéo AF-S 100
Mode de zone AF
Viseur
n, x, 0, 1, 2, 3 AF point sélectif m, w AF zone dynamique i, j
, k, l, p, o, r, s, t,
u, v, y, z, g, 3, P, S, A, M
Visée écran/vidéo
k, l, p, o, s, t, u, v, x, y, z
S, A, M
n, 0 AF zone normale
1 Réglage précis réinitialisé sur 0. 2 Picture control actuel uniquement.
1
Automatique
automatique
AF priorité visage
AF zone large
AF-A 39
AF zone
Mesure
P, S, A, M Mesure matricielle 68
D-Lighting actif
P, S, A, M Automatique 74
Bracketing automatique
P, S, A, M Désactivé 88
Réglages Picture Control
54
P, S, A, M Inchangés
Correction d’exposition
%, P, S, A, M Désactivée 70
Correction du flash
35
P, S, A, M Désactivée 72
Mode de flash
i, k, p, n, w, g Automatique
o
s
P, S, A, M
42
101m, r, w, %, g, 3, 1, 2, 3, P,
Commande G Commande P
Option Par défaut 0
Synchro lente
automatique
Automatique+
atténuation des
yeux rouges
Dosage flash/
ambiance (flash
imposé)
2
91
51
58
Page 77
❚❚ Autres réglages
Option Par défaut 0
1
Point AF Mémorisation exposition/AF temporisée
Modes de prise de vue autres que i et j
Décalage du programme
P Désactivé 62
HDR (grande plage dynamique)
Mode HDR
P, S, A, M Désactivé 76
Surimpression
Mode de surimpression
P, S, A, M Désactivé 78
1 Le point AF ne s’affiche pas si e (AF zone automatique) est sélectionné comme mode de zone AF.
Central 43
Désactivée 166
Mode effets spéciaux
g
Saturation 0 Contours 0
(
Orientation Paysage Largeur Normale
3
Couleur Désactivée Gamme de couleurs 3
Option Par défaut 0
118
119
120
z
59
Page 78
z
60
Page 79

Modes P, S, A et M

t

Vitesse d’obturation et ouverture

Les modes P, S, A, et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture :
Mode Description
Auto programmé
P
(0 62)
Auto à priorité
S
vitesse (0 63)
Auto à priorité
A
ouverture (0 64)
M Manuel (0 65)
D Bagues des ouvertures des objectifs
Lorsque vous utilisez un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures (0 198), verrouillez cette dernière sur l’ouverture minimale (valeur la plus élevée). Les objectifs de type G ne sont pas équipés d’une bague des ouvertures.
A Vitesse d’obturation et ouverture
Vous pouvez obtenir la même exposition avec différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture. Les vitesses d’obturation rapides et les grandes ouvertures figent le mouvement et estompent les détails de l’arrière-plan, tandis que les vitesses d’obturation lentes et les petites ouvertures apportent un effet de flou aux objets en mouvement et font ressortir les détails de l’arrière­plan.
L’appareil photo définit la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour spécifier les réglages de l’appareil photo.
Choisissez la vitesse d’obturation. L’appareil photo spécifie l’ouverture, pour de meilleurs résultats. Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou le rendre flou.
Choisissez l’ouverture. L’appareil photo spécifie la vitesse d’obturation, pour de meilleurs résultats. Utilisez cette option afin de rendre flou l’arrière-plan ou afin d’étendre la zone de netteté à l’avant-plan et à l’arrière-plan.
Contrôlez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Réglez la vitesse d’obturation sur « Bulb » (Pose B) ou « Time » (Pose T) pour les expositions prolongées.
Vitesse d’obturation Ouverture
t
Vitesse d’obturation
rapide (
1
/1600 s)
Vitesse d’obturation lente
(1 s)
Grande ouverture (f/5.6) Petite ouverture (f/22)
(Rappelez-vous que plus la valeur est élevée, plus
l’ouverture est petite.)
61
Page 80

Mode P (Auto programmé)

Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode Auto programmé :
1 Positionner le sélecteur de mode sur P.
Sélecteur de mode
2 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.
A Décalage du programme
t
En mode P, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande (« décalage du programme »). Tournez la molette vers la droite pour obtenir de grandes ouvertures (petites valeurs) et rendre l’arrière-plan flou, ou pour obtenir des vitesses d’obturation rapides permettant de figer l’action. Tournez la molette vers la gauche pour obtenir de petites ouvertures (grandes valeurs) et augmenter la profondeur de champ, ou pour obtenir des vitesses d’obturation lentes permettant d’appliquer un effet de flou aux mouvements. Toutes les combinaisons produisent la même exposition. Lorsque le décalage du programme est activé, l’indicateur U (R) s’affiche dans le viseur et dans l’affichage des informations. Pour rétablir la vitesse d’obturation et l’ouverture par défaut, tournez la molette de commande jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse, choisissez un autre mode ou éteignez l’appareil photo.
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur le programme d’exposition intégré, reportez-vous à la page 219.
Molette de commande
62
Page 81

Mode S (Auto à priorité vitesse)

En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).
Vitesse d’obturation rapide (1/1600 s) Vitesse d’obturation lente (1 s)
Pour prendre une photo en mode Auto à priorité vitesse :
1 Positionner le sélecteur de mode sur S.
Sélecteur de mode
2 Choisir une vitesse d’obturation.
La vitesse d’obturation est indiquée dans le viseur et dans l’affichage des informations. Tournez la molette de commande pour choisir une vitesse d’obturation comprise entre 30 s et
1
/4000 s.
Molette de commande
3 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.
t
63
Page 82

Mode A (Auto à priorité ouverture)

En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal. Les petites ouvertures (grandes valeurs) augmentent la profondeur de champ, faisant ressortir les détails situés à l’arrière-plan et à l’avant-plan. Les faibles profondeurs de champ sont généralement utilisées dans les portraits pour atténuer les détails à l’arrière-plan. Les grandes profondeurs de champ sont utilisées pour les photos de paysages afin que la plus grande partie de l’image soit nette.
Grande ouverture (f/5.6) Petite ouverture (f/22)
Pour prendre une photo en mode Auto à priorité ouverture :
t
1 Positionner le sélecteur de mode sur A.
Sélecteur de mode
2 Choisir une ouverture.
L’ouverture est indiquée dans le viseur et dans l’affichage des informations. Tournez la molette de commande pour choisir une ouverture située entre les valeurs minimale et maximale de l’objectif.
Molette de commande
3 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.
64
Page 83

Mode M (Manuel)

En mode d’exposition manuelle, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode d’exposition manuelle :
1 Positionner le sélecteur de mode sur M.
Sélecteur de mode
2 Choisir l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Tout en contrôlant l’indicateur d’exposition (voir ci-dessous), sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Sélectionnez la vitesse d’obturation en tournant la molette de commande : choisissez une valeur comprise entre 30 s et 1/4000 s ou choisissez « Bulb » (Pose B) ou « Time » (Pose T) pour maintenir l’obturateur ouvert indéfiniment pour une longue exposition (0 66). Sélectionnez l’ouverture en appuyant sur la commande N (E) et en tournant la molette de commande : choisissez une valeur comprise entre la valeur minimale et maximale de l’objectif. La vitesse d’obturation et l’ouverture sont indiquées dans le viseur et dans l’affichage des informations.
Vitesse d’obturation Ouverture
Molette de
commande
Commande
N(E)
Molette de
commande
t
3 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.
A Indicateur d’exposition
Si vous utilisez un objectif à microprocesseur et qu’une vitesse d’obturation autre que « Bulb » (Pose B) ou « Time » (Pose T) a été sélectionnée, l’indicateur d’exposition du viseur (ci-dessous) et de l’affichage des informations indique si la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages en cours (l’affichage varie en fonction des options sélectionnées pour les réglages personnalisés b1, Incrément de l’exposition et f5, Inverser les indicateurs ; 0 159, 166). L’indicateur clignote si les limites du système de mesure de l’exposition sont dépassées.
Exposition optimale Sous-exposé de 1/3 IL Surexposé de plus de 2 IL
65
Page 84
❚❚ Expositions prolongées (Mode M uniquement)
Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en mouvements, d’étoiles, de scènes nocturnes et de feux d’artifice.
Pose B (A) : l’obturateur reste ouvert tant que vous appuyez sur le déclencheur. Pour éviter les effets de flou, utilisez un trépied ou la télécommande filaire optionnelle MC-DC2 (0 207).
Pose T (&) : une télécommande optionnelle ML-L3 est requise (0 207). Démarrez l’exposition en appuyant sur le déclencheur de la ML-L3. L’obturateur reste ouvert pendant trente minutes ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur une seconde fois.
Durée de l’exposition : 35 s
1 Préparer l’appareil photo.
Montez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface plane et stable. Utilisez un accumulateur EN-EL14 entièrement chargé ou un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d’alimentation EP-5A (optionnels) afin de prévenir toute coupure d’alimentation avant la fin de l’exposition. Notez que du bruit (points lumineux, pixels
t
lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) risque d’être présent en cas d’exposition prolongée ; avant la prise de vue, choisissez Activée pour l’option Réduction du bruit du menu Prise de vue (0 154).
Ouverture : f/25
2 Positionner le sélecteur de mode sur M.
3 Choisir une vitesse d’obturation.
Tournez la molette de commande pour choisir pose B (A) comme vitesse d’obturation. Si vous souhaitez choisir la pose T (&), sélectionnez un des modes télécommande (0 35) après avoir choisi la vitesse d’obturation.
Sélecteur de mode
Molette de commande
66
Page 85
4 Ouvrir l’obturateur.
Pose B : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur de l’appareil
photo ou de la télécommande filaire optionnelle jusqu’en fin de course. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’à ce que l’exposition soit terminée.
Pose T : appuyez sur le déclencheur de la ML-L3 jusqu’en fin de course.
5 Fermer l’obturateur.
Pose B : relâchez le déclencheur.
Pose T : appuyez sur le déclencheur de la ML-L3 jusqu’en fin de course. La prise de vue se
termine automatiquement au bout de trente minutes.
t
67
Page 86

Exposition

Mesure

Permet de choisir comment l’appareil photo règle l’exposition en modes P, S, A et M (dans les autres modes, l’appareil sélectionne la méthode de mesure automatiquement).
Méthode Description
Permet d’obtenir des résultats naturels dans la plupart des situations. L’appareil photo
Mesure
L
matricielle
Mesure
M
pondérée centrale
Mesure
N
t
spot
1 Positionner le curseur dans l’affichage des informations.
utilise un capteur RVB à 420 photosites pour mesurer la majeure partie de la vue et régler l’exposition en fonction de la distribution tonale, de la couleur, de la composition et, avec les objectifs de type G ou D (0 198), de l’information de distance (mesure matricielle couleur 3D II ; avec les autres objectifs dotés d’un microprocesseur, l’appareil photo utilise la mesure matricielle couleur II, qui ne comprend pas l’information de distance 3D).
L’appareil photo mesure la vue dans son ensemble, mais accorde plus d’importance à la zone centrale. Mesure classique pour les portraits ; recommandée lors de l’utilisation de filtres ayant une correction d’exposition supérieure à 1×.
L’appareil photo mesure le point AF sélectionné ; permet d’effectuer la mesure sur les sujets décentrés (si e AF zone automatique a été sélectionné comme mode de zone AF lors de prises de vue s à l’aide du vis eur, comme décrit à la page 42, l ’appareil p hoto me sure le point AF central). Cette option garantit une exposition correcte du sujet, même lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux ou sombre.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande P. Appuyez de nouveau sur la commande P pour positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Affichage des
informations
2 Afficher les options de mesure.
Mettez en surbrillance le mode de mesure actuel dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
3 Choisir une méthode de mesure.
Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
68
Commande P
Page 87

Mémorisation de l’exposition automatique

Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir recouru à M (Mesure pondérée centrale) et N (Mesure spot) pour mesurer l’exposition ; notez que la mémorisation de l’exposition automatique n’est pas disponible en mode i ou j.
1 Mesurer l’exposition.
Positionnez le sujet au centre de la vue (mesure pondérée centrale) ou dans le point AF sélectionné (mesure spot) et appuyez sur le déclencheur à mi­course pour régler la mise au point et mesurer l’exposition. Vérifiez que l’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le viseur.
2 Mémoriser l’exposition.
Tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course et le sujet dans le point AF, appuyez sur la commande AE-L/AF-L pour mémoriser l’exposition.
Déclencheur
A Mémorisation de l’exposition automatique
Si Activée est sélectionné pour le réglage personnalisé c1 (Mémo expo par déclencheur ; 0 159), l’exposition est mémorisée lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Pour savoir comment modifier la fonction de la commande AE-L/AF-L, reportez-vous au réglage personnalisé f2 (Régler commande AE-L/AF-L ; 0 166).
Tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course et le sujet dans le point AF, appuyez sur la commande AE-L/AF-L pour mémoriser l’exposition.
Commande AE-L/AF-L
3 Recomposer la photo.
Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, modifiez la composition et prenez votre photo.
A Réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture
Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée, vous pouvez modifier les réglages suivants sans altérer la valeur d’exposition mesurée :
Mode Rég lage
Auto programmé Vitesse d’obturation et ouverture (décalage du programme ; 0 62)
Auto à priorité vitesse Vitesse d’obturation
Auto à priorité ouverture Ouverture
Vou s ne pou vez pa s modifie r la mét hode d e mesur e lorsque la mémorisation de l’exposition est activée.
t
69
Page 88

Correction de l’exposition

La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Cette fonction est plus efficace lorsqu’elle est associée à l’option M (Mesure pondérée centrale) ou N (Mesure spot) (0 68). Choisissez une valeur comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de devient plus clair, tandis qu’une valeur négative l’assombrit.
1
/3 IL. D’une manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet
-1 IL Aucune correction d’exposition +1 IL
t
1 Positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande P. Appuyez de nouveau sur la commande P pour positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Affichage des
informations
Commande P
2 Afficher les options de correction de
l’exposition.
Mettez en surbrillance la correction de l’exposition dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
3 Choisir une valeur.
Mettez en surbrillance une valeur et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction de l’exposition sur ±0. La correction de l’exposition n’est pas réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension ; elle l’est néanmoins si vous sélectionnez un autre mode après avoir choisi %.
70
Page 89
A Commande E
Vous pouvez également définir la correction de l’exposition en appuyant sur la commande E et en tournant la molette de commande. La valeur sélectionnée est indiquée dans le viseur et dans l’affichage des informations.
Commande E Molette de
commande
–0,3 IL +2 IL
A Mode M
En mode M, la correction de l’exposition n’affecte que l’indicateur d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture restent inchangées.
A Utilisation d’un flash
Lorsque vous utilisez un flash, la correction de l’exposition affecte l’exposition de l’arrière-plan et l’intensité du flash.
A Informations complémentaires
Pour choisir la valeur d’incrémentation de la correction d’exposition, reportez-vous au réglage personnalisé b1 (Incrément de l’exposition, 0 159). Pour faire varier automatiquement l’exposition sur une série de photos, reportez-vous à la page 88.
t
71
Page 90

Correction du flash

La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash par rapport à l’intensité suggérée par l’appareil photo, afin de changer la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière­plan. Choisissez une valeur comprise entre –3 IL (plus sombre) et +1 IL (plus clair) par incréments de devient plus clair, tandis qu’une valeur négative l’assombrit.
1
/3 IL ; de manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet
1 Positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande P. Appuyez de nouveau sur la commande P pour positionner le curseur dans l’affichage des informations.
t
Affichage des
informations
Commande P
2 Afficher les options de correction du flash.
Mettez en surbrillance la correction du flash dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
3 Choisir une valeur.
Mettez en surbrillance une valeur et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Vous pouvez rétablir l’intensité normale du flash en réglant la correction du flash sur ±0. La correction du flash n’est pas réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension.
72
Page 91
A Commandes Y (M) et E
Vous pouvez également définir la correction du flash en tournant la molette de commande tout en appuyant sur les commandes Y (M) et E. La valeur sélectionnée est indiquée dans le viseur et dans l’affichage des informations.
Commande Y (M) Commande E Molette de
commande
–0,3 IL +1 IL
A Flashes optionnels
La correction du flash est également disponible avec les flashes optionnels qui prennent en charge le Système d’éclairage créatif de Nikon (CLS ; reportez-vous à la page 203). Les SB-900, SB-800, SB-700 et SB-600 possèdent également des commandes permettant de régler la correction du flash. La correction du flash sélectionnée avec le flash optionnel est ajoutée à celle sélectionnée avec l’appareil photo.
A Informations complémentaires
Pour choisir la valeur d’incrémentation de la correction du flash, reportez-vous au réglage personnalisé b1 (Incrément de l’exposition, 0 159).
t
73
Page 92

Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres

D-Lighting actif

La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres et crée des photos avec un contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à l’ombre par une forte luminosité. Cette option est particulièrement efficace lorsqu’elle est associée à L (Mesure matricielle ; 0 68).
t
D-Lighting actif : ! Désactivé D-Lighting actif : Y Automatique
1 Positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande P. Appuyez de nouveau sur la commande P pour positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Affichage des
informations
Commande P
2 Afficher les options de D-Lighting actif.
Mettez en surbrillance D-Lighting actif dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
74
Page 93
3 Choisir une option.
Mettez en surbrillance Y Automatique, Z Très élevé, P Élevé, Q Normal, R Faible ou ! Désactivé et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné
Y Automatique, l’appareil photo ajuste automatiquement le D-Lighting actif en fonction des conditions de prise de vue. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue.
D D-Lighting actif
Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. Des ombres irrégulières risquent également d’être visibles sur certains sujets. Vous ne pouvez pas utiliser l’option D-Lighting actif avec des sensibilités égales ou supérieures à Hi 0,3. Un réglage de Y Automatique est équivalent à Q Normal en mode M ou lorsque la mesure pondérée centrale ou spot est utilisée.
A « D-Lighting actif » ou « D-Lighting » ?
L’option D-Lighting actif du menu Prise de vue permet de régler l’exposition avant la prise de vue afin d’optimiser la plage dynamique, tandis que l’option D-Lighting du menu Retouche (0 178) optimise la plage dynamique des images après la prise de vue.
A Menu Prise de vue
Vous pouvez également régler le D-Lighting actif à l’aide de l’option
D-Lighting actif du menu Prise de vue (0 151).
A Informations complémentaires
Pour faire varier automatiquement le D-Lighting actif sur une série de photos, reportez-vous à la page
88. Pour en savoir plus sur l’utilisation de la commande Fn et de la molette de commande pour activer ou désactiver le D-Lighting actif, reportez-vous à la page 165.
t
75
Page 94

Grande plage dynamique (HDR)

L’option HDR (grande plage dynamique), de l’anglais High Dynamic Range, combine deux vues en une seule image. Celle-ci restitue une large gamme de tons, des ombres aux hautes lumières, même en cas de sujets très contrastés. L’option HDR est particulièrement efficace lorsqu’elle est associée à L (Mesure matricielle) (0 68 ; avec les autres méthodes de mesure, l’écart d’exposition Automatique est équivalent à environ 2 IL). Cette option ne peut pas être utilisée pour enregistrer des images NEF (RAW). Le flash intégré et les flashes optionnels ne peuvent pas être utilisés si l’option HDR est activée.
+
Première vue (plus sombre) Seconde vue (plus claire) Image HDR combinée
1 Sélectionner HDR (grande plage
t
dynamique).
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance HDR (grande plage dynamique) dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2.
Commande G
2 Activer HDR.
Mettez en surbrillance Mode HDR et appuyez sur
2.
76
Les options indiquées ci-contre s’affichent. Mettez en surbrillance Activé et appuyez sur J.
u s’affiche dans le viseur.
Page 95
3 Choisir l’écart d’exposition.
Pour choisir l’écart d’exposition entre les deux vues, mettez en surbrillance Écart d’exposition et appuyez sur 2.
Les options indiquées ci-contre s’affichent. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Choisissez des valeurs élevées pour des sujets très contrastés, mais notez que si ces valeurs sont plus élevées que nécessaire, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités ; si Automatique est sélectionné, l’appareil photo modifie l’exposition automatiquement afin de s’adapter à la scène.
4 Choisir le degré de lissage.
Pour définir le degré de lissage des limites entre les deux images, mettez en surbrillance Lissage et appuyez sur 2.
Les options indiquées ci-contre s’affichent. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Les valeurs élevées permettent de produire une image composite plus lisse.
t
5 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.
L’appareil photo prend deux photos lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. « lu» s’affiche dans le viseur pendant la fusion des images ; vous ne pouvez prendre aucune photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé. L’option HDR se désactive automatiquement après la prise de vue ; pour désactiver l’option HDR avant la prise de vue, positionnez le sélecteur de mode sur un autre réglage que P, S, A ou M.
D Cadrage des photos HDR
Il se peut que les bords de l’image soient coupés. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Selon la scène photographiée, des ombres peuvent apparaître autour des objets lumineux ou des halos peuvent se former autour des objets sombres ; vous pouvez atténuer cet effet en modifiant le degré de lissage.
A Informations complémentaires
Pour associer la commande Fn au choix d’un mode HDR, reportez-vous à la page 165.
77
Page 96

Surimpression

Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux ou trois vues dans une seule photo. Les surimpressions utilisent les données RAW du capteur d’image de l’appareil photo pour produire des couleurs nettement supérieures à celles des superpositions photographiques générées par les logiciels.
❚❚ Création d’une surimpression
Il est impossible d’enregistrer des surimpressions en mode de visée écran. Quittez la visée écran avant de poursuivre. Veuillez remarquer qu’aux réglages par défaut, la prise de vue prend fin et une surimpression est enregistrée automatiquement si aucune opération n’est réalisée pendant 30 s environ.
A Temps d’enregistrement prolongés
Pour obtenir un intervalle de plus de 30 s entre les vues, sélectionnez Activé pour l’option Affichage des images (0 150) dans le menu Visualisation et prolongez la durée d’éclairage du moniteur à l’aide
du réglage personnalisé c2 (Délai d’extinction auto., 0 160). L’intervalle maximal entre les vues est environ 30 s plus long que celui de l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c2. Si aucune opération n’est réalisée dans un délai d’environ 30 s après l’extinction du moniteur pendant la visualisation ou les opérations de menu, la prise de vue prend fin et une surimpression est créée à partir
t
des images enregistrées jusque là.
1 Sélectionner Surimpression.
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Surimpression dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2.
2 Activer le mode de surimpression.
Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2.
Les options indiquées ci-contre s’affichent. Mettez en surbrillance Activé et appuyez sur J.
78
Commande G
Page 97
3 Choisir le nombre de prises de vues.
Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2.
La boîte de dialogue ci-contre s’affiche. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de vues qui seront combinées pour ne former qu’une seule photo et appuyez sur J.
4 Choisir le niveau de gain.
Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2.
Les options suivantes apparaissent. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
Activé : le gain est réglé en fonction du nombre de vues réellement enregistrées (le gain de chaque vue est réglé sur
1
pour deux vues,
/3 pour trois vues).
Désactivé : le gain n’est pas réglé lors de l’enregistrement de la surimpression. Recommandé si l’arrière-plan est sombre.
1
/2
t
5 Cadrer, effectuer la mise au point et
prendre la photo.
En mode de déclenchement continu (0 35), l’appareil photo enregistre toutes les vues en une seule rafale ; la prise de vue s’interrompt après chaque surimpression. En mode retardateur, l’appareil photo enregistre automatiquement le nombre de prises de vues sélectionné à l’étape 3, quelle que soit l’option choisie pour le réglage personnalisé c3 (Retardateur) > Nombre de prises de vues (0 160). Dans les autres modes de déclenchement, une photo est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur ; poursuivez la prise de vue jusqu’à ce que toutes les vues soient enregistrées.
A Indicateur de surimpression
L’avancement est représenté par l’indicateur de surimpression dans l’affichage des informations.
$ (fixe) : appareil photo prêt pour enregistrer une nouvelle surimpression. Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer la prise de vue.
$ (clignote) : prise de vue en cours.
79
Page 98
❚❚ Interrompre les surimpressions
Pour interrompre la surimpression avant l’enregistrement du nombre de vues spécifié, sélectionnez Désactivé pour Surimpression > Mode de surimpression dans le menu Prise de vue. Une surimpression est créée à partir des vues enregistrées jusque là. Si Gain automatique est activé, le gain est réglé pour refléter le nombre de vues réellement enregistrées. Veuillez remarquer que la prise de vue s’arrête automatiquement si :
• Le sélecteur de mode est positionné sur un autre réglage que P, S, A ou M
Une réinitialisation par deux commandes est réalisée (0 58)
L’appareil photo est mis hors tension
L’accumulateur est déchargé
L’une des vues est supprimée
D Surimpressions
Ne retirez pas ou ne remplacez pas la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression. Les informations indiquées dans les données de prise de vue de la surimpression (concernant la mesure,
l’exposition, le mode de prise de vue, la focale, la date d’enregistrement et l’orientation de l’appareil
t
photo) concernent la première prise de vue de la surimpression.
80
Page 99

Balance des blancs

La balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommandée pour la plupart des sources lumineuses ; en modes P, S, A et M, vous pouvez si nécessaire sélectionner d’autres valeurs en fonction du type de source :
Option Description
v Automatique
J Incandescent Utilisez cette option sous un éclairage incandescent. I Fluorescent Utilisez cette option avec les sources lumineuses répertoriées à la page 82. H Ensoleillé Utilisez cette option lorsque le sujet est éclairé par la lumière directe du soleil.
N Flash Utilisez cette option avec le flash.
G Nuageux Utilisez cette option à la lumière du jour, sous un ciel nuageux.
M Ombre Utilisez cette option à la lumière du jour, lorsque le sujet est dans l’ombre.
Pré-réglage
L
manuel
Réglage automatique de la balance des blancs. Recommandé dans la plupart des situations.
Mesurez la balance des blancs ou copiez-la à partir d’une photo existante (0 84).
1 Positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande P. Appuyez de nouveau sur la commande P pour positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Affichage des informations
Commande P
2 Afficher les options de balance des blancs.
Mettez en surbrillance le réglage actuel de balance des blancs dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
3 Choisir une option de balance des blancs.
Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
t
81
Page 100
A Menu Prise de vue
Vous pouvez sélectionner la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue (0 151), qui permet également
d’effectuer le réglage précis de la balance des blancs (0 83) ou de mesurer une valeur prédéfinie pour la balance des blancs (0 84).
L’option I Fluorescent du menu Balance des blancs permet de sélectionner la source lumineuse parmi les types de lampe indiquées ci­contre.
A Température de couleur
La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne qui regarde et en fonction d’autres conditions. La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie par référence à la température à laquelle un objet devrait être chauffé pour émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d’onde. Alors que les sources lumineuses possédant une
t
température de couleur située entre 5000 et 5500K paraissent blanches, les sources lumineuses possédant une température de couleur plus basse, telles que les ampoules à lumière incandescente apparaissent légèrement jaunes ou rouges. Les sources lumineuses possédant une température de couleur plus élevée apparaissent comme teintées de bleu. Les options de balance des blancs de l’appareil photo correspondent aux températures de couleur suivantes :
I (lampes à vapeur de sodium) : 2700 K
J (incandescent)/
I (fluoresc. blanches chaudes) : 3000 K
I (fluorescentes blanches) : 3700 K
I (fluoresc. blanches froides) : 4200 K
I (fluoresc. blanches diurnes) : 5000 K
H (ensoleillé) : 5200 K
N (flash) : 5400 K
G (nuageux) : 6000 K
I (fluorescentes lumière diurne) : 6500 K
I (vapeur mercure haute temp.) 7200 K
M (ombre) : 8000 K
A Commande Fn
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la commande Fn et de la molette de commande pour la balance des blancs, reportez-vous à la page 165.
82
Loading...