Děkujeme Vám za zakoupení digitální jednooké zrcadlovky Nikon. Abyste mohli plně využít
všech vlastností fotoaparátu, přečtěte si důkladně celý návod k obsluze a uložte jej tak, aby byl
k dispozici všem případným uživatelům přístroje.
Použité symboly a konvence
Pro snazší vyhledání potřebných informací jsou použity následující symboly a konvence:
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které byste si měli přečíst před
D
zahájením práce s fotoaparátem, aby nedošlo k jeho poškození.
Tento symbol označuje poznámky – informace, které byste si měli přečíst před zahájením práce
A
s fotoaparátem.
Tento symbol značí odkazy na jiné stránky v tomto návodu.
0
Nastavení fotoaparátu
Popisy v tomto návodu předpokládají použití výchozích nastavení.
Nápověda
Nápovědu k položkám menu a dalším tématům zobrazíte pomocí integrované funkce nápovědy ve
fotoaparátu. Podrobnosti najdete na straně 11.
A Pro vaši bezpečnost
Před prvním použitím fotoaparátu si přečtěte pokyny uvedené v kapitole „Pro vaši bezpečnost“
(0 x–xv).
Rejstřík otázek a odpovědí .......... 0 iiŘešení možných problémů........... 0
ii
Věcný rejstřík ................................ 0
i
Úvod01
X
Základy fotografování0 25
s
Více o fotografování (Všechny režimy)0 35
z
Režimy P, S, A a M0 61
t
Živý náhled0 99
x
Záznam a zobrazení videosekvencí0 107
y
Speciální efekty0 115
%
237
224
220
Více o přehrávání0 123
I
Propojení0 137
Q
Menu přehrávání0 149
o
Menu fotografování0 151
i
Uživatelské funkce0 156
L
Menu nastavení0 167
g
Menu retušování0 176
u
Poslední nastavení /
w
Technické informace0 197
n
Moje menu0 192
v
i
Rejstřík otázek a odpovědí
Požadované informace můžete vyhledat pomocí tohoto „Rejstříku otázek a odpovědí“.
Pořizování snímků
Expoziční režimy a možnosti kompozice
i
Existuje rychlý a snadný způsob pořízení momentek i?26–29
Jak mohu rychle upravit nastavení pro různé motivy?30–34
Mohu během fotografování použít speciální efekty?115–121
Mohu zvolit čas závěrky (režim S)?63
Mohu zvolit clonu (režim A)?64
Jak se provádějí dlouhé expozice (režim M)?66
Jak mohu zaznamenat více expozic jako jediný snímek?78
Mohu vytvořit kompozici snímků na monitoru (živý náhled)?99–106
Mohu zaznamenávat videosekvence?107–109
Snímací režimy
i
Mohu pořizovat snímky jednotlivě nebo v rychlém sledu?35
Jak se pořizují snímky pomocí samospouště nebo dálkového ovládání?37
Mohu omezit hluk závěrky v tichém prostředí?35
Zaostřování
i
Mohu zvolit způsob zaostřování fotoaparátu?39, 42
Mohu zvolit zaostřovací pole?43
Kvalita a velikost obrazu
i
Jak pořídím snímky pro tisk ve velkých formátech?
Jak mohu umístit na paměťovou kartu větší množství snímků?
Expozice
i
Mohu zjasnit nebo ztmavit snímky?70
Jak zachovám detaily ve světlech a stínech?74, 76
Použití blesku
i
Mohu blesk nastavit tak, aby se v případě potřeby spouštěl
automaticky?
Jak zabráním spuštění blesku?
Jak zabráním výskytu „červených očí“ na snímcích?
0
47–49
50–53
Zobrazování snímků
Přehrávání
i
Jak zobrazím snímky na fotoaparátu?123
Jak zobrazím podrobné informace o snímku?124–128
Mohu snímky zobrazit v automatické prezentaci?136
Mohu snímky zobrazit na televizoru?146–148
Mohu snímky chránit před náhodným vymazáním?132
Mazání
i
Jak vymažu nepotřebné snímky?133–135
0
ii
Retušování snímků
Jak vytvořím retušované kopie snímků?176–191
Jak odstraním efekt „červených očí“?178
Jak vytvořím JPEG kopie snímků ve formátu RAW (NEF)?183
Mohu vytvořit snímek prolnutím dvou existujících snímků ve formátu
NEF (RAW)?
Mohu vytvořit kopii snímku, která by připomínala malbu?186
Mohu oříznout videosekvence přímo ve fotoaparátu nebo samostatně
ukládat snímky z videosekvence?
0
181–182
111–113
Menu a nastavení
Jak upravím nastavení na obrazovce informací?5–6
Jak použiji menu fotoaparátu?11–13
Jak zobrazím menu v jiném jazyce?19, 171
Jak zabráním vypnutí zobrazovačů?160
Jak zaostřím hledáček?23
Mohu zobrazit pomocnou mřížku na monitoru?103
Jak nastavím hodiny fotoaparátu?19, 170
Jak naformátuji paměťovou kartu?22
Jak obnovím výchozí nastavení fotoaparátu?
Lze nějakým způsobem vypnout zvukovou signalizaci fotoaparátu?161
Jak získám nápovědu k menu nebo hlášení?11, 224
Propojení
Jak zkopíruji snímky do počítače?137–138
Jak vytisknu snímky?139–145
Mohu na snímky vytisknout datum jejich pořízení?
Péče o fotoaparát a volitelné příslušenství
Jaké paměťové karty mohu použít?207
Jaké objektivy mohu použít?197
Jaké volitelné blesky mohu použít?202
Jaké další příslušenství je k dispozici pro můj fotoaparát?
Jaký software je k dispozici pro můj fotoaparát?
K čemu slouží dodávaná krytka okuláru hledáčku?38
Jak vyčistím fotoaparát?
Kam mám odnést svůj fotoaparát v případě potřeby servisu či opravy?
0
58, 152,
157
0
141, 145,
163
0
206
209
iii
Obsah
Rejstřík otázek a odpovědí..............................................................................................................ii
Pro vaši bezpečnost...........................................................................................................................x
Menu fotoaparátu........................................................................................................................... 11
Práce s menu fotoaparátu ............................................................................................................12
První kroky......................................................................................................................................... 14
Aby nedošlo k poškození produktu Nikon případně k poranění vlastnímu či jiných osob, pozorně si
přečtěte před zahájením práce se zařízením všechny následující bezpečnostní pokyny. Bezpečnostní
pokyny uschovejte na místě, které je dostupné všem, kdo budou produkt používat.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou označeny tímto
symbolem:
Tento symbol označuje varování. Před použitím tohoto produktu společnosti Nikon si přečtěte
A
všechna varování, abyste zabránili případným úrazům.
❚❚ VAROVÁNÍ
Nenechte svítit slunce do objektivu
A
Při fotografování objektů v protisvětle dbejte
na to, aby bylo slunce mimo záběr. Sluneční
paprsky v záběru nebo v jeho těsné blízkosti –
soustředěné optickou soustavou objektivu –
mohou způsobit požár.
Nikdy se nedívejte hledáčkem fotoaparátu přímo do
A
slunce
Pozorování slunce nebo jiného silného
světelného zdroje hledáčkem fotoaparátu
může způsobit trvalé poškození zraku.
Použití dioptrické korekce hledáčku
A
Nastavujete-li při pohledu do hledáčku
dioptrickou korekci, dejte pozor, abyste si
prstem náhodně neporanili oko.
V případě poruchy přístroj ihned vypně te
A
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového
zdroje (volitelné příslušenství) vychází
neobvyklý zápach či kouř, odpojte síťový zdroj
a vyjměte z přístroje baterii (dejte pozor,
abyste se přitom nepopálili). Další provoz
přístroje může vést ke zranění. Po vyjmutí
baterie nechte přístroj zkontrolovat
v autorizovaném servisním středisku Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů
A
Elektronické vybavení nepoužívejte v blízkosti
hořlavých plynů, protože by mohlo dojít
kpožáru nebo výbuchu.
Vybavení uchovávejte mimo dosah dě tí
A
Zanedbání tohoto doporučení může vést
kúrazu dítěte.
Přístroj nerozebírejte
A
Kontakt s interními součástmi produktu může
vést k úrazu. V případě poruchy svěřte opravu
produktu výhradně kvalifikovanému
technikovi. Dojde-li k otevření těla přístroje
nárazem nebo jinou nehodou, vyjměte baterii
a/nebo odpojte síťový zdroj a nechte přístroj
zkontrolovat v autorizovaném servisním
středisku Nikon.
Popruh fotoaparátu nikdy nezavěšujte okolo krku dětí
A
Popruh zavěšený okolo krku malého dítěte
může způsobit jeho uškrcení.
Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní pravidla
A
• Použití blesku fotoaparátu v těsné blízkosti
lidské pokožky nebo jiných objektů může
způsobit popálení/požár.
• Použití blesku v blízkosti očí objektu může
způsobit dočasné poškození zraku. Zvláštní
pozornost věnujte fotografování dětí – blesk
nesmí být ve vzdálenosti menší než 1 metr
od objektu.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
A
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor,
abyste se neporanili střepy z krycího skla
a vyvarujte se styku pokožky, očí, nebo úst
stekutými krystaly.
x
Při manipulaci s bateriemi do držujte bezpečnostní
A
pravidla
Při nesprávné manipulaci s bateriemi může
dojít k jejich vytečení nebo výbuchu. Při práci
s bateriemi určenými pro tento produkt
dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
• Používejte výhradně baterie určené pro
tento fotoaparát.
• Baterii nezkratujte ani nerozebírejte.
• Před výměnou baterie se přesvědčte, že je
produkt vypnutý. Používáte-li síťový zdroj,
ujistěte se, že je odpojený.
• Nepokoušejte se vložit baterii horní stranou
dolů ani převráceně.
• Baterii nevystavujte otevřenému ohni ani
nadměrným teplotám.
• Zabraňte ponoření baterie do vody nebo
jejímu namočení.
• Během přepravy použijte krytku kontaktů
baterie. Baterie nepřepravujte ani
neukládejte společně skovovými předměty,
jako jsou řetízky na krk nebo sponky do
vlasů.
• Zcela vybité baterie mají tendenci vytéct.
Abyste zamezili poškození přístroje,
neponechávejte vybitou baterii v přístroji.
• Pokud baterii nepoužíváte, nasaďte krytku
kontaktů a baterii uložte na chladném,
suchém místě.
• Bezprostředně po použití resp. při
dlouhodobé práci s přístrojem napájeným
baterií může dojít k ohřátí baterie. Než
vyjmete baterii, vypněte fotoaparát a nechte
baterii vychladnout.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny,
např. změnu barvy nebo deformace, ihned ji
přestaňte používat.
Při práci s rychlonabíječkou dodržujte bezpečnostní
A
pokyny
• Zařízení udržujte v suchu. Nedodržení
tohoto upozornění může vést k požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Nezkratujte kontakty nabíječky. Nedodržení
tohoto pokynu může vést k přehřátí nebo
poškození nabíječky.
• Prach na kovových částech síťové zástrčky
nebo v jejím okolí odstraňte suchým
hadrem. Další použití by mohlo být příčinou
požáru.
• Nepřibližujte se k nabíječce v době bouřky.
Nedodržení tohoto upozornění může vést
k úrazu elektrickým proudem.
• Zásuvky elektrické sítě ani nabíječky se
nedotýkejte vlhkýma rukama. Nedodržení
tohoto upozornění může vést k úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rychlonabíječku v kombinaci
s cestovními adaptéry, transformátory ani
s proudovými měniči (ze stejnosměrného na
střídavý proud). Nedodržení tohoto
upozornění může vést k poškození nebo
přehřátí produktu a způsobit požár.
Používejte vhodné typy kabelů
A
Pro zajištění shody s parametry produktu
používejte k připojování fotoaparátu k jiným
zařízením pomocí vstupních a výstupních
konektorů výhradně značkové kabely Nikon,
dodávané pro tento účel.
Disky CD-ROM
A
Disky CD-ROM obsahující software nebo
návody by neměly být přehrávány na
příslušenství pro zvukové disky CD. Přehrávání
disků CD-ROM na přehrávači určeném pro
zvukové disky CD může vést k poškození
přehrávače nebo ke ztrátě sluchu.
xi
Upozornění
• Žádná část návodů dodávaných s tímto
výrobkem nesmí být reprodukována,
kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích
systémech nebo v jakékoli formě překládána do
jiné řeči bez předchozího písemného svolení
společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli
a bez předchozího upozornění změnit
specifikaci hardwaru a softwaru popsaného
v těchto návodech.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za
škody vzniklé v důsledku použití přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí
k dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme,
sdělíte-li veškerá zjištění o nesrovnalostech
nebo chybějících informacích regionálnímu
zastoupení společnosti Nikon (adresa je
uvedena samostatně).
xii
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ
POKUD JE POUŽÍVÁN NESPRÁVNÝ TYP BATERIÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU. POUŽITÉ BATERIE
LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNĚ PLATNÝCH ZÁKONŮ.
Tento symbol značí, že přístroj nepatří
do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny
pouze uživatelům v evropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí
v rámci tříděného odpadu na příslušném
sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného
komunálního odpadu.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními
produkty Vám poskytne dodavatel nebo místní
úřad.
Tento symbol na baterii značí, že baterie
nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny
pouze uživatelům v evropských zemích:
• Likvidace veškerých baterií, bez ohledu na to,
zda jsou označeny tímto symbolem či nikoli, se
provádí v rámci tříděného odpadu na
příslušném sběrném místě. Nelikvidujte baterie
společně s běžným komunálním odpadem.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními
produkty Vám poskytne dodavatel nebo místní
úřad.
xiii
Poznámka týkající se zákazu kopírování nebo reprodukce
Vezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány
prostřednictvím skeneru, digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení, může být trestné podle zákona.
• Položky, na které se vztahuje zákonný zákaz kopírování
nebo reprodukce
Nekopírujte ani nereprodukujte papírové peníze,
mince, cenné papíry, státní dluhopisy, a to ani
v případě, že jsou kopie a reprodukce označeny
razítkem „Vzorek“.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat
papírové peníze, mince nebo cenné papíry
vydané jinými státy.
Bez předchozího písemného souhlasu vlády je
zakázáno i kopírování a reprodukování
nepoužitých poštovních známek a pohlednic
vydaných státem.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat
známky vydané státem nebo certifikované
dokumenty uvedené v příslušném zákoně.
• Upozornění týkající se některých druhů kopií a reprodukcí
Vládními výnosy a platnými zákony země je
zakázáno kopírování a rozmnožování cenných
papírů vydaných soukromými společnostmi
(akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.),
dopravních legitimací a jízdenek, s výjimkou
minimálního množství pracovních kopií pro
vnitřní potřebu firmy. Zakázáno je rovněž
kopírování a reprodukování cestovních pasů,
licencí vydaných veřejnými institucemi
a soukromými skupinami, identifikačních karet
alístků, jako jsou povolenky nebo stravenky.
• Ochrana autorských práv
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou
knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, grafické
listy, mapy, kresby, filmy a snímky jsou zakázány
v souladu s národními i mezinárodními normami
autorského práva.
Produkt nepoužívejte za
účelem vytváření nelegálních kopií nebo
k porušování autorských práv.
Likvidace paměťových zařízení
Vezměte na vědomí, že smazáním snímků nebo zformátováním paměťových karet nedojde k úplnému
zničení obrazových dat. Vymazané soubory lze někdy pomocí běžně dostupného softwaru obnovit
z vyřazených paměťových zařízení, což představuje potenciální zneužití osobních dat. Zajištění a ochrana
těchto dat je výhradně v odpovědnosti uživatele.
Před likvidací paměťového zařízení nebo změnou vlastníka zařízení odstraňte všechna data pomocí běžně
dostupného softwaru pro mazání dat, případně zařízení naformátujte a posléze zcela zaplňte neutrálními
snímky neobsahujícími soukromé informace (např. snímky oblohy). Nezapomeňte rovněž nahradit snímky
vybrané pro manuální uložení vyvážení bílé barvy do paměti (0 84). Při fyzické likvidaci paměťových
zařízení je nutno dbát na pravidla ochrany zdraví.
ZÁKAZNÍKEMKE (I) KÓDOVÁNÍVIDEAPODLESTANDARDU AVC („AVC VIDEO“) A/NEBOK (II) DEKÓDOVÁNÍ AVC VIDEA, KTERÉ
BYLOZAKÓDOVÁNOZÁKAZNÍKEMVRÁMCISOUKROMÉANEKOMERČNÍČINNOSTIA/NEBOKTERÉBYLOZÍSKÁNOOD
POSKYTOVATELELICENCOVANÉHOKPOSKYTOVÁNÍ AVC VIDEA. LICENCENENÍUDĚLENAANINESMÍBÝTVYVOZOVÁNAPRO
ŽÁDNÉJINÉPOUŽITÍ. DALŠÍINFORMACELZEZÍSKATODORGANIZACE MPEG LA, L.L.C. VIZ
http://www.mpegla.com.
xiv
Používejte výhradně značkové elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon jsou navrženy tak, aby odpovídaly nejvyššímu standardu a obsahují komplexní
elektronické obvody. Pouze značkové elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií, síťových
zdrojů a zábleskového příslušenství), certifikované speciálně pro použití s tímto digitálním fotoaparátem
Nikon, bylo konstruováno a schváleno pro provoz naplňující provozní a bezpečnostní požadavky těchto
elektronických obvodů.
Použití elektronického příslušenství jiných značek může vést k poškození fotoaparátu a být
důvodem pro zánik záruky. Použití dobíjecích lithium-iontových baterií třetích výrobců,
které nejsou opatřeny hologramem společnosti Nikon (viz obrázek vpravo), může být
překážkou normálnímu provozu fotoaparátu nebo způsobit přehřátí, vznícení, prasknutí
nebo vytečení baterie.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon Vám poskytne autorizovaný prodejce výrobků Nikon.
D Používejte výhradně značkové příslušenství Nikon
Pouze značkové příslušenství společnosti Nikon, certifikované k použití s digitálním fotoaparátem
Nikon, bylo navrženo a vyrobeno s ohledem na dané bezpečnostní a provozní požadavky přístroje.
Fotoaparát je zařízení s jemnou mechanikou a elektronikou a vyžaduje proto pravidelnou údržbu.
Společnost Nikon doporučuje kontrolu přístroje u autorizovaného prodejce nebo v autorizovaném
servisu Nikon alespoň v ročním nebo dvouletém intervalu a jeho údržbu jednou za tři až pět let (tyto
služby jsou zpoplatněny). Častější kontroly přístroje jsou vhodné zejména v případě jeho
profesionálního využití. Spolu s fotoaparátem zajistěte rovněž kontrolu a případnou údržbu veškerého
pravidelně používaného příslušenství, jako jsou objektivy a volitelné blesky.
A Než budete pořizovat snímky z důležité události
Než se pustíte do pořizování snímků z důležité události (jako je svatba), nebo než odjedete na
dovolenou, pořiďte několik zkušebních snímků a ujistěte se, že fotoaparát pracuje správně. Společnost
Nikon nenese odpovědnost za škody nebo ztráty způsobené poruchou výrobku.
A Celoživotní vzdělávání
Součástí závazku společnosti Nikon zajistit trvalou podporu a informace k produktům jsou i průběžně
aktualizované informace, dostupné na následujících stránkách:
• Pro uživatele v U.S.A.: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách najdete nejnovější informace o produktech, tipy, odpovědi na často kladené otázky
(FAQ) a obecné rady o digitální fotografii a zpracování obrazu. Další informace můžete získat
u regionálního zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace najdete na následující adrese:
http://imaging.nikon.com/
xv
xvi
Úvod
X
Seznámení s fotoaparátem
Věnujte chvíli obeznámení se s ovládacími prvky a indikacemi fotoaparátu. Tuto část může být
výhodné si označit pro možnost snadného návratu a vyhledání potřebných informací během čtení
dalších částí návodu.
kartu ......................................... 21
13 Multifunkční volič .....................12
14 Tlačítko J (OK)......................... 12
15 Tlačítko X (zvětšení výřezu
snímku)..................................131
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
16 Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu............ 21, 27
17 Tlačítko O (mazání)
Mazání snímků během
přehrávání............................. 133
18 Krytka průchodky kabelu
konektoru pro připojení
volitelného síťového
zdroje .....................................208
19 Aretace krytky prostoru pro
baterii .......................................15
20 Krytka prostoru pro baterii .....15
21 Tlačítko W (náhled/zmenšení
výřezu snímku).....................129
Tlačítko Q (nápověda).............. 11
22 Aretace baterie ..........................15
A Hlavní vypínač
Fotoaparát zapnete otočením hlavního vypínače,
jak ilustruje obrázek.
2
Fotoaparát vypnete otočením hlavního vypínače,
jak ilustruje obrázek.
Volič expozičních režimů
Fotoaparát nabízí výběr z následujících expozičních režimů:
Režimy P, S, A a M
Pro úplnou kontrolu nad nastaveními fotoaparátu
Automatické režimy
Následující režimy zvolte, chcete-li
pořizovat jednoduché snímky způsobem
„zaměř a stiskni“.
• i Režim Auto (0 26)
• j Rež. Auto (vypnutý blesk) (0 26)
Režimy se speciálními efekty
Tyto režimy aktivují speciální efekty při fotografování.
• % Noční vidění (0 116)
• g Barevná skica (0 116, 118)
• ( Efekt miniatury
(0 116, 119)
Motivové programy
Fotoaparát automaticky optimalizuje nastavení pro příslušný motivový program vybraný voličem
expozičních režimů. Motivový program vyberte podle motivu, který budete fotografovat.
• k Portrét (0 30)
• l Krajina (0 30)
• p Děti (0 31)
si vyberte některý z těchto režimů.
• P—Programová automatika (0 62)
• S—Clonová automatika (0 63)
• A—Časová automatika (0 64)
• M—Manuální expoziční režim (0 65)
• 3 Selektivní barva
(0 117, 120)
• 1 Silueta (0 117)
• 2 High-key (0 117)
• 3 Low-key (0 117)
• m Sporty (0 31)
• n Makro (0 31)
• h: Další motivové programy (0 32)
X
A Automatická volba motivových programů (Živý náhled)
Při použití automatického zaostřování umožní výběr živého náhledu v režimech i a j automatickou
volbu motivových programů („automatická volba motivových programů“; 0 104).
3
Monitor
Monitor je možné natočit do různých úhlů a otáčet jím tak, jak je ukázáno níže.
X
Normální použití
Vyklopte monitor a přitiskněte jej směrem k tělu
fotoaparátu, zobrazovačem směrem ven. Tato pozice
se doporučuje pro běžné fotografování.
Snímky pořízené z podhledu
Vytvořte kompozici snímků v živém náhledu
s fotoaparátem drženým nízko u země.
Snímky pořízené z nadhledu
Vytvořte kompozici snímků v živém náhledu
s fotoaparátem drženým nad hlavou.
Autoportréty
Tuto pozici použijte při pořizování autoportrétů
v živém náhledu. Monitor zobrazuje zrcadlový obraz
záběru, který bude na finálním snímku.
180°
90°
180°
D Použití monitoru
Monitorem otáčejte jemně, v rámci limitů uvedených na obrázku. Nepoužívejte nadměrnou sílu.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poškození propojení mezi monitorem a tělem fotoaparátu.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyklopte z důvodu ochrany monitoru monitor a přitiskněte jej zpět
k tělu fotoaparátu, zobrazovačem dovnitř.
A Viz také
Pro získání informací o vytváření kompozice snímků na monitoru si přečtěte část „Vytvoření kompozice
snímků na monitoru“ (0 99).
4
Obrazovka informací
Nastavení fotoaparátu lze zobrazit a upravit na obrazovce informací.
Stiskněte tlačítko P jednou pro zobrazení nastavení a podruhé pro
provedení změn nastavení. Položky vyberte pomocí multifunkčního
voliče a stisknutím tlačítka J zobrazte volitelné možnosti pro
vybranou položku.
1
2
3
4
5
6
14879 10 1112 13
15
Tlačítko P
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
X
161820
1 Expoziční režim
i Režim auto/
j Režim auto (vypnutý
blesk) .....................................26
Motivové programy...........30
Režimy P, S, A a M ................61
Speciální efekty................ 115
2 Clona (clonové číslo)......64, 65
3 Čas závěrky.......................63, 65
4 Zobrazení času závěrky ..........6
5 Zobrazení clony........................6
6 Indikace automatické volby
zaostřovacích polí ..............42
Indikace 3D sledování
objektu..................................42
Zaostřovací pole.....................43
7 Indikace manuálního
zábleskového režimu ..... 164
Indikace korekce zábleskové
expozice pro volitelné
blesky .................................205
8 Indikace tisku data ............. 163
9 Indikace automatické
regulace citlivosti ISO..... 155
17
10 Indikace vícenásobné
11 Indikace režimu HDR ............76
12 Indikace zvukové
13 Indikace stavu baterie.......... 25
14 Indikace připojení zařízení
15 Indikace připojení Eye-Fi ...175
16 Ikona nápovědy ............11, 224
17 Úroveň aplikace bracketingu
18 Indikace expozice.................. 65
19 Počet zbývajících snímků ....25
20 „K“ (je zobrazeno, když je
19
expozice ...............................79
signalizace .........................161
GPS ......................................174
ADL........................................90
Indikace korekce
expozice ............................... 71
Indikace průběhu
bracketingu .........................90
Indikace měření vyvážení bílé
barvy ..................................... 85
Indikace přenosu snímků..138
vpaměti prostor pro více
než 1 000 snímků).............. 25
23242221
21 Zábleskový režim...................51
22 Korekce zábleskové
expozice................................72
23 Korekce expozice ...................70
24 Předvolba Picture Control ...91
25 Kvalita obrazu.........................47
26 Velikost obrazu.......................49
27 Vyvážení bílé barvy ...............81
28 Citlivost ISO .............................54
29 Snímací režim .........................35
30 Zaostřovací režim .........39, 100
31 Režim činnosti zaostřovacích
polí ................................42, 101
32 Měření expozice.....................68
33 Funkce Active D-Lighting ....74
34 Přírůstek bracketingu ...........89
5
A Skrytí provozních informací
Pro vypnutí monitoru stiskněte tlačítko R. Monitor se vypne automaticky při stisknutí tlačítka spouště
nebo při nečinnosti fotoaparátu v délce 8 s (informace o výběru doby, po kterou zůstane monitor
zapnutý, viz uživatelská funkce c2 (Časovače autom. vypnutí, 0 160)). Zobrazení informací lze obnovit
opětovným stiskem tlačítka R.
X
Tlačítko RObrazovka informacíVypnutý monitor
A Natočení fotoaparátu
Po otočení fotoaparátu o 90° se změní rovněž orientace zobrazovaných
provozních informací.
A Zobrazení času závěrky a clony
Tato zobrazení slouží jako vizuální indikace hodnoty času závěrky a clony.
Krátký čas závěrky, malé zaclonění
(nízké clonové číslo f).
Během otáčení voliče expozičních režimů je tato indikace nahrazena zobrazením voliče expozičních
režimů.
A Viz také
Informace o volbě vzhledu obrazovky informací najdete v části Formát obrazovky informací, (0 168).
Informace o volbě automatického zobrazování informací viz Autom. obrazovka informací (0 170).
Informace o indikacích zobrazovaných v režimu živého náhledu najdete na straně 103.
Dlouhý čas závěrky, velké zaclonění
(vysoké clonové číslo f).
6
Příkazový volič
Příkazový volič lze v době zobrazení provozních informací na monitoru použít v kombinaci
s dalšími ovládacími prvky k úpravě řady nastavení fotoaparátu.
Tlačítko M
Tlačítko E
Tlačítko Fn
Volič expozičních
režimů
Příkazový volič
Volba motivového programu
(režim h; 0 32).
Režim hPříkazový voličObrazovka informací
Volba speciálního efektu (režim
q; 0 115).
X
Volba kombinace clony a času
závěrky (režim P; 0 62).
Volba času závěrky (režim S nebo
M; 0 63, 65).
Režim qPříkazový voličObrazovka informací
Režim PPříkazový voličObrazovka informací
Režim S nebo MPříkazový voličObrazovka informací
7
Volba clony (režim A; 0 64).
Režim APříkazový volič
Volba clony
(režim M; 0 65).
X
Režim MTlačítko EPříkazový voličObrazovka informací
Nastavení
korekce
expozice (režim
P, S nebo A;
0 70).
Režim P, S nebo A
Volba zábleskového režimu
(0 51).
Úprava korekce zábleskové expozice (režim P, S, A nebo M; 0 72).
Tlačítko EPříkazový voličObrazovka informací
Tlačítko MPříkazový voličObrazovka informací
+
Obrazovka informací
+
+
+
+
P, S, A nebo MTlačítko MTlačítko EPříkazový voličObrazovka informací
8
Funkci tlačítka Fn lze zvolit pomocí uživatelské funkce f1
(Funkce tlačítka E/Fn; 0 165) a umožnit tak změny
následujících nastavení stisknutím tlačítka Fn (E) a otáčením
příkazového voliče:
K většině volitelných možností fotografování,
přehrávání a nastavení lze přistupovat prostřednictvím
menu fotoaparátu. Menu zobrazíte stisknutím tlačítka
G.
Karty menu
Máte na výběr z následujících menu:
D: Přehrávání (0 149)
•
•
C: Fotografování (0 151)
A: Uživatelské funkce (0 156)
•
•
B: Nastavení (0 167)
Posuvník ukazuje polohu v aktuálním menu.
Aktuální nastavení jsou označena ikonami.
Položky menu
Položky v aktuálně vybraném menu.
N: Retušování (0 176)
•
•
m/O: Poslední nastavení nebo Moje menu (ve
výchozím nastavení je aktivní menu Poslední
nastavení; 0 192)
Tlačítko G
X
d
Pokud se v levém dolním rohu monitoru zobrazí ikona d, máte
možnost zobrazit nápovědu pomocí tlačítka Q (W). Stisknutím
tlačítka 1 nebo 3 se pohybujete v rámci zobrazení na
monitoru. Stisknutím tlačítka Q (W) se vrátíte zpět do menu.
Tlačítko Q (W)
11
Práce s menu fotoaparátu
K navigaci jednotlivými menu fotoaparátu slouží multifunkční volič a tlačítko J.
Pohyb kurzoru nahoru
Tlačítko J: potvrzení výběru položky
Zrušení a návrat do
předchozího menu
Potvrzení výběru položky nebo
zobrazení sub-menu
X
Pohyb kurzoru dolů
Při navigaci v menu postupujte následujícím způsobem.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte požadované
menu.
Tlačítko G
12
4 Umístěte kurzor do vybraného menu.
Stisknutím tlačítka 2 umístěte kurzor do vybraného
menu.
5 Vyberte položku menu.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte položku menu.
6 Zobrazte dostupné možnosti.
Stisknutím tlačítka 2 zobrazte možnosti pro vybranou
položku menu.
7 Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte možnost.
X
8 Potvrďte výběr možnosti.
Stisknutím tlačítka J potvrďte výběr možnosti. Pro
návrat bez výběru stiskněte tlačítko G.
Věnujte pozornost následujícímu:
• Položky menu zobrazené šedě nejsou momentálně k dispozici.
• Ačkoliv má stisknutí tlačítka 2 obecně stejný účinek jako stisknutí tlačítka J, jsou situace,
kdy lze výběr provést výhradně pomocí tlačítka J.
• Pro ukončení zobrazení menu a návrat do režimu fotografování namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny (0 28).
13
První kroky
Nabití baterie
Fotoaparát využívá dobíjecí lithium-iontovou baterii EN-EL14 (součást dodávky). Pro
maximální prodloužení výdrže baterie nabijte baterii před použitím pomocí dodávané
nabíječky baterií MH-24. Nabití zcela vybité baterie trvá přibližně 1 hodinu a 30 minut.
A Zásuvkový adaptér
V závislosti na zemi nebo regionu, kde jste zařízení zakoupili, může být
společně s nabíječkou dodávaný zásuvkový adaptér. Rovněž tvar nabíječky se
X
v různých zemích nebo regionech liší. Pokud je součástí dodávky nabíječky
zásuvkový adaptér, vyklopte z nabíječky vidlici a adaptér na ni nasaďte.
Zkontrolujte správnost a úplnost nasazení adaptéru. Násilné sejmutí
zásuvkového adaptéru by mohlo výrobek poškodit.
1 Sejměte krytku kontaktů.
Sejměte z baterie krytku kontaktů.
2 Vložte baterii.
Vložte baterii podle ilustrace na nabíječce.
D Nabíjení baterie
Baterii nabíjejte v prostředí uvnitř budov s okolní teplotou mezi 5–
35 °C. Baterie se nenabi je, pokud je její teplota pod 0 °C nebo nad 60 °C.
3 Zapojte nabíječku.
Během nabíjení baterie bliká kontrolka CHARGE (Nabíjení).
D Během nabíjení
Během nabíjení nehýbejte s nabíječkou, ani se nedotýkejte baterie.
Nedodržení tohoto upozornění by v některých zřídkavých případech
mohlo vést k tomu, že nabíječka bude indikovat dokončení nabíjení,
i když je baterie nabitá pouze částečně. Vyjměte a opět vložte baterii
pro opětovné zahájení nabíjení.
4 Po dokončení nabíjení vyjměte baterii z nabíječky.
Nabíjení je ukončeno, když přestane blikat kontrolka CHARGE (Nabíjení). Odpojte
nabíječku od elektrické sítě a vyjměte baterii.
14
Nabíjení
baterie
Nabíjení
dokončeno
Vložení baterie
1 Vypněte fotoaparát.
A Vložení a vyjmutí baterií
Před vkládáním a vyjímáním baterie vždy vypněte fotoaparát.
2 Otevřete krytku prostoru pro baterii.
Odjistěte (q) a otevřete (w) krytku prostoru pro baterii.
3 Vložte baterii.
Baterii vkládejte podle zobrazené
orientace (e) tak, aby oranžová aretace
baterie byla přitisknutá ke straně. Aretace
baterii po jejím úplném zasunutí
zablokuje (r).
4 Zavřete krytku prostoru pro baterii.
w
X
q
r
e
Aretace baterie
A Vyjímání baterie
Vypněte fotoaparát a otevřete krytku prostoru pro baterii. Baterii
uvolněte stisknutím aretace baterie ve směru zobrazeném šipkou
a poté ji rukou vyjměte.
15
D Baterie a nabíječka
Přečtěte si a dodržujte výstrahy a upozo rnění uvedené na stranách x–xi a 214–215 tohoto návodu k obsluze.
Nepoužívejte baterii při okolní teplotě nižší než 0 °C nebo vyšší než 40 °C; nedodržení tohoto
upozornění by mohlo vést k poškození baterie nebo snížení jejího výkonu. Při teplotách baterie od 0 °C
do 15 °C a od 45 °C do 60 °C se může kapacita baterie snížit a doba jejího nabíjení naopak prodloužit.
Pokud během nabíjení rychle bliká kontrolka CHARGE (Nabíjení), zkontrolujte, zda je okolní teplota
v odpovídajícím rozmezí, odpojte nabíječku a poté vyjměte a znovu vložte baterii. Pokud problém
přetrvává, přestaňte nabíječku a baterii používat a odneste je k prodejci či do autorizovaného servisu
Nikon.
Nenabíjejte plně nabitou baterii. Zanedbání tohoto doporučení bude mít za následek omezení výkonu
baterie.
X
Nabíječku používejte výhradně k nabíjení kompatibilních baterií. Nepoužívanou nabíječku odpojte od
elektrické sítě.
16
Nasazení objektivu
Pokud je z fotoaparátu sejmut objektiv, je nutno chránit jeho tělo před vniknutím prachu. Pro
ilustraci je v tomto návodu použit objektiv AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3,5-5,6G VR.
Značka pro odečítání ohniskové vzdálenosti
Stupnice ohniskových vzdáleností
Krytka objektivu
Zaostřovací kroužek (045, 106)
Zoomový kroužek (0 29)
1 Vypněte fotoaparát.
2 Sejměte zadní krytku objektivu
a krytku těla fotoaparátu.
3 Nasaďte objektiv.
Vyrovnejte montážní značku na objektivu se
značkou na těle přístroje a vložte objektiv
q
do bajonetu fotoaparátu (
nestiskli tlačítko aretace bajonetu, a otáčejte
objektivem proti směru hodinových ručiček,
dokud nezaklapne do aretované polohy
w
).
(
Posuňte přepínač A-M do polohy A
(automatické zaostřování; pokud má
objektiv přepínač M/A-M, vyberte možnost
M/A, automatické zaostřování s prioritou
manuálního zaostření).
). Dbejte, abyste
Montážní značka
Kontakty CPU
Přepínač režimů A-M (viz níže)
Přepínač VR (redukce vibrací) (0 18)
(0 198)
Zadní krytka objektivu
X
D Automatické zaostřování
Automatické zaostřování pracuje pouze v kombinaci s objektivy AF-S a AF-I vybavenými zaostřovacím
motorem. V kombinaci s ostatními AF objektivy není automatické zaostřování k dispozici (0 197).
17
❚❚ Redukce vibrací (VR)
Objektiv AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3,5-5,6G VR je vybaven systémem redukce vibrací (VR),
který potlačuje rozmazání snímků vlivem chvění fotoaparátu (i v případě panorámování)
a umožňuje při nastavení ohniskové vzdálenosti 55 mm použít až o 3 EV delší časy závěrky než
obvykle (podle měření společnosti Nikon; výsledky se u různých uživatelů a v různých
podmínkách liší).
Chcete-li použít redukci vibrací, posuňte přepínač VR do polohy ON (Zapnuto). Redukce vibrací se aktivuje při namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny a následně redukuje vliv chvění fotoaparátu na stabilitu
obrazu v hledáčku a zjednodušuje proces určení výřezu snímku
X
a zaostřování v manuálním i automatickém režimu. Při panorámování
je redukce vibrací aplikována pouze na pohyby, které nejsou součástí
panorámování (například v případě horizontálního panorámování je
redukce vibrací aplikována pouze na vertikální pohyby), a usnadňuje
tak panorámování v širokých úhlech.
Redukci vibrací lze vypnout posunutím přepínače VR do polohy OFF (Vypnuto). Pokud je fotoaparát bezpečně upevněn na stativu, vypněte
redukci vibrací. Pokud však není hlava stativu zajištěna nebo pokud používáte jednonohý
stativ, nechte redukci vibrací zapnutou.
A Sejmutí objektivu
Před snímáním nebo výměnou objektivu se přesvědčte, že je fotoaparát
vypnutý. Chcete-li sejmout objektiv, stiskněte a podržte tlačítko aretace
bajonetu (q) a současně otáčejte objektivem ve směru hodinových ručiček
(w). Po sejmutí objektivu nasaďte krytky objektivu a krytku těla fotoaparátu.
D Objektivy s vestavěným CPU vybavené clonovým kroužkem
V případě objektivů s vestavěným CPU vybavených clonovým kroužkem (0 198) zablokujte clonu na
maximální hodnotě (nejvyšší clonové číslo).
D Redukce vibrací
Pokud je aktivní redukce vibrací, nevypínejte fotoaparát a nesnímejte objektiv. Pokud dojde k přerušení
napájení objektivu, zatímco je aktivována redukce vibrací, může objektiv při zatřesení vydávat chrastivý
zvuk. Nejde o poruchu. Tento jev lze upravit sejmutím a opakovaným nasazením objektivu a následným
zapnutím fotoaparátu.
Redukce vibrací se deaktivuje během nabíjení vestavěného blesku. Pokud je redukce vibrací aktivní,
obraz v hledáčku může být po spuštění závěrky mírně rozmazaný. Nejedná se o poruchu; před
pořízením snímku počkejte, až se obraz v hledáčku stabilizuje.
18
Základní nastavení
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro volbu jazyka. Zvolte
požadovaný jazyk a nastavte datum a čas. Dokud nenastavíte datum a čas, nebude možné
pořizovat snímky.
1 Zapněte fotoaparát.
Zobrazí se dialog pro volbu jazyka.
2 Vyberte jazyk.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte požadovaný
jazyk a stiskněte tlačítko J.
3 Vyberte časové pásmo.
Zobrazí se dialogové okno pro výběr časového pásma.
Stisknutím tlačítka 4 nebo 2 vyberte místní časové
pásmo (pole UTC zobrazuje rozdíl mezi zvoleným
časovým pásmem a koordinovaným univerzálním
časem (UTC) v hodinách) a stiskněte tlačítko J.
4 Zvolte formát data.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 zvolte pořadí, v němž
bude zobrazen rok, měsíc a den. Stiskněte tlačítko J
pro pokračování.
X
5 Zapněte nebo vypněte letní čas.
Zobrazí se volby nastavení letního času. Ve výchozím
nastavení je letní čas vypnutý; pokud je v místním
časovém pásmu využíván letní čas, stiskněte tlačítko
1 pro výběr volby Zapnuto a poté stiskněte tlačítko J.
6 Nastavte datum a čas.
Zobrazí se dialog podle obrázku vpravo. Stisknutím
tlačítka 4 nebo 2 zvolte položku, pomocí tlačítek 1
a 3 upravte její nastavení. Stiskněte tlačítko J pro
nastavení hodin a návrat do režimu fotografování.
19
A Menu nastavení
Nastavení jazyka a data/času lze kdykoliv změnit pomocí položek Jazyk (Language) (0 171) a Časové
pásmo a datum (0 170) v menu nastavení.
A Baterie hodin
Hodiny fotoaparátu jsou napájeny nezávislým nabíjecím zdrojem energie, který je dle potřeby nabíjen,
když je vložena hlavní baterie nebo když je fotoaparát napájen pomocí volitelného konektoru pro
připojení síťového zdroje EP-5A a síťového zdroje EH-5b (0 208).
hodin po dobu tří měsíců.
fotoaparátu nejsou nastaveny, znamená to, že je baterie hodin vybitá a nastavení hodin bylo
resetováno.
X
A Hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu nejsou tak přesné jako většina náramkových a stolních hodin.Proto je pravidelně
porovnávejte s přesnějšími měřiči času a dle potřeby upravte jejich nastavení.
Nastavte správné hodnoty data a času.
Pokud se po zapnutí fotoaparátu zobrazí zpráva informující o tom, že hodiny
Tři dny nabíjení postačí k napájení
20
Vložení paměťové karty
4
GB
Fotoaparát ukládá snímky na paměťové karty Secure Digital (SD), které jsou k dostání
samostatně; 0 207).
1 Vypněte fotoaparát.
A Vložení a vyjmutí paměťové karty
Před vložením a vyjmutím paměťové karty vždy vypněte fotoaparát.
2 Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu.
Vysuňte krytku slotu paměťové karty (q) a otevřete
slot (w).
3 Vložte paměťovou kartu.
Uchopte paměťovou kartu jako na obrázku vpravo
a zasouvejte ji do slotu, dokud nezaklapne do
aretované polohy. Kontrolka přístupu na paměťovou
kartu se na několik sekund rozsvítí. Zavřete krytku
slotu pro paměťovou kartu.
D Vkládání paměťových karet
Vložení paměťové karty horní stranou dolů resp.
převráceně může způsobit poškození fotoaparátu nebo
karty. Vždy proto zkontrolujte správnou orientaci
vkládané karty.
Pokud kartu používáte ve fotoaparátu poprvé nebo poté, co byla formátována v jiném
zařízení, zformátujte kartu podle popisu na straně 22.
A Vyjímání paměťových karet
Poté, co se ujistíte, že je kontrolka přístupu na paměťovou kartu
vypnutá, vypněte fotoaparát, otevřete krytku slotu pro paměťovou
kartu a stisknutím kartu uvolněte (q). Kartu poté rukou vyjměte
(w).
Přední strana
Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu
X
GB
4
A Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty jsou vybaveny spínačem ochrany proti zápisu,
který slouží jako ochrana před náhodnou ztrátou dat. Pokud je
spínač v zamčené poloze, nelze nahrávat ani mazat žádné snímky
ani formátovat paměťovou kartu (při pokusu o spuštění závěrky
zazní zvukové upozornění). Pro odemčení paměťové karty posuňte
spínač do polohy „write“ (zápis).
GB
4
Spínač ochrany proti zápisu
21
Formátování paměťové karty
Paměťové karty musí být před prvním použitím, nebo pokud byly formátovány v jiném
zařízení, naformátovány. Naformátujte kartu podle postupu uvedeného níže.
D Formátování paměťových karet
Formátováním paměťových karet dojde k trvalému smazání všech dat, která obsahují.Než budete
pokračovat, přesvědčte se, že jsou všechny snímky a další data, které chcete uchovat, bezpečně uloženy
v počítači (0 137).
1 Zapněte fotoaparát.
X
2 Zobrazte možnosti formátování.
Stiskněte tlačítko G pro zobrazení menu.
Vyberte položku Formátování paměťové karty
v menu nastavení a stiskněte tlačítko 2. Více
informací o použití menu najdete na straně 11.
Tlačítko G
3 Vyberte Ano.
Pro návrat bez naformátování paměťové karty
vyberte možnost Ne a stiskněte tlačítko J.
4 Stiskněte tlačítko J.
Během formátování karty se zobrazuje zpráva,
kterou můžete vidět na obrázku vpravo. Dokud
není formátování dokončeno, nevyjímejte
paměťovou kartu a neodpojujte zdroj energie.
D Paměťové karty
• Paměťové karty mohou být po použití velmi teplé.Při vyjímání karty z fotoaparátu buďte opatrní.
• Během formátování nebo nahrávání, mazání nebo kopírování dat do počítače nevyjímejte
z fotoaparátu paměťové karty, nevypínejte fotoaparát a neodpojujte zdroj proudu.
tohoto upozornění může vést ke ztrátě dat nebo k poškození fotoaparátu nebo karty.
• Nedotýkejte se kontaktů karty prsty ani kovovými předměty.
• Kartu neohýbejte, nenechte spadnout ani ji nevystavujte silnému mechanickému namáhání.
• Nepůsobte silou na pouzdro karty.
• Kartu nevystavujte působení vody, horka, vysokého stupně vlhkosti nebo přímého slunečního záření.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poškození karty.
22
Nedodržení
Úprava zaostření hledáčku
Fotoaparát je vybaven dioptrickou korekcí pro přizpůsobení hledáčku individuálním zrakovým
dispozicím uživatele. Než v hledáčku určíte výřez snímku, zkontrolujte, jestli vidíte ostře displej
v hledáčku.
Otáčejte voličem dioptrické korekce hledáčku tak
dlouho, dokud neuvidíte ostře zobrazený displej
a značky zaostřovacích polí v hledáčku. Při manipulaci
s voličem za současného pohledu do hledáčku dejte
pozor, abyste si neporanili oko prsty nebo nehty.
Zaostřovací pole
A Úprava zaostření hledáčku
Pokud nejste schopni zaostřit indikace v hledáčku, jak je popsáno výše, vyberte jednorázové zaostření
(AF-S; 0 39), jednotlivá zaostřovací pole (c; 0 42) a střední zaostřovací pole (0 43), a poté zaměřte
vysoce kontrastní objekt ve středním zaostřovacím poli a stiskněte tlačítko spouště do poloviny pro
zaostření. Se zaostřeným fotoaparátem použijte volič dioptrické korekce hledáčku pro jasné zaostření
objektu v hledáčku. Je-li to nutné, lze zaostření hledáčku dále upravit pomocí volitelných korekčních
čoček (0 206).
X
23
X
24
Základy fotografování
s
Stav baterie a kapacita paměťové
karty
Než začnete fotografovat, zapněte fotoaparát a na obrazovce informací nebo v hledáčku
zkontrolujte úroveň nabití baterie a počet zbývajících snímků (pokud je monitor vypnutý,
stiskněte tlačítko P pro zobrazení obrazovky informací; pokud se monitor nezapne, baterie je
vybitá a je třeba ji nabít).
❚❚ Stav baterie
Obrazovka informacíHledáčekPopis
L—Baterie je zcela nabitá.
K—Baterie je částečně vybitá.
Baterie je téměř vybitá. Připravte
Hd
H
(bliká)
d
(bliká)
❚❚ Počet zbývajících snímků
Obrazovka informací a hledáček ukazují počet snímků, které
lze uložit na paměťovou kartu (hodnoty nad 1 000 jsou
zaokrouhleny na nejbližší stovku směrem dolů – to
znamená, že například hodnoty mezi 1 200 a 1 299 se
zobrazí jako 1,2 K). Pokud se zobrazí varování, že na
paměťové kartě již není dost místa pro další snímky, vložte
jinou paměťovou kartu (0 21) nebo některé snímky
vymažte (0 133).
si plně nabitou náhradní baterii
nebo se připravte nabít stávající
baterii.
Baterie je vybitá; spuštění závěrky
je zablokováno. Nabijte nebo
vyměňte baterii.
s
25
Fotografování typu „zaměř a stiskni“
(režimy i a j)
Tato část popisuje fotografování v režimech i a j, automatických režimech typu „zaměř
a stiskni“, ve kterých fotoaparát sám provádí většinu nastavení podle snímacích podmínek.
1 Zapněte fotoaparát.
Sejměte krytku objektivu a zapněte fotoaparát. Na monitoru se objeví obrazovka
informací.
2 Vyberte režim i nebo j.
s
Chcete-li fotografovat na místech, kde je používání
blesku zakázáno, fotografovat děti nebo zachytit
přirozenou světelnou atmosféru na místech s nízkou
hladinou osvětlení, zvolte otočením voliče
expozičních režimů do polohy j režim auto (vypnutý
blesk). Jinak otočte volič do polohy i (Režim Auto).
3 Připravte si fotoaparát.
Při určování výřezu snímku v hledáčku
uchopte grip fotoaparátu pravou rukou
a levou rukou podepřete tělo nebo
objektiv fotoaparátu. Lokty držte lehce
opřené o tělo a jednu nohu umístěte o půl
kroku před druhou pro lepší stabilitu
horní části těla. Při fotografování na výšku držte fotoaparát tak, jak ilustruje obrázek
vpravo.
V režimu j se při nedostatečném osvětlení prodlužují časy závěrky; doporučuje se
umístit fotoaparát na stativ.
4 Vytvořte kompozici snímku.
Vytvořte kompozici snímku v hledáčku tak, aby se
hlavní objekt nacházel v zóně minimálně jednoho z 11
zaostřovacích polí.
Volič expozičních režimů
26
Zaostřovací pole
5 Stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
Pro zaostření stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát automaticky vybere zaostřovací pole.
Pokud objekt není dostatečně osvětlen, může dojít
k vyklopení blesku a rozsvícení pomocného světla AF.
6 Zkontrolujte indikace v hledáčku.
Po dokončení zaostřování se nakrátko zobrazí
zvýrazněná vybraná zaostřovací pole, ozve se pípnutí
(pípnutí se nemusí ozvat, když je objekt v pohybu)
a v hledáčku se zobrazí indikace zaostření (I).
Indikace zaostřeníPopis
IObjekt zaostřen.
I (bliká)
Během stisknutí tlačítka spouště do poloviny se
v hledáčku zobrazuje počet expozic, které lze uložit do
vyrovnávací paměti („t“; 0 36).
Fotoaparát není schopen automaticky
zaostřit. Viz strana 40.
7 Exponujte.
Jemně domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro
spuštění závěrky a zaznamenání snímku. Kontrolka
přístupu vedle krytky slotu pro paměťovou kartu se
rozsvítí a snímek se na několik sekund zobrazí na
monitoru (snímek automaticky zmizí po stisknutí
tlačítka spouště do poloviny). Nevyjímejte paměťovou
kartu ani neodpojujte síťový zdroj, dokud kontrolka
nezhasne a záznam snímku není dokončen.
Indikace
zaostření
s
Kapacita
vyrovnávací
paměti
Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu
27
A Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Fotoaparát zaostří při stisknutí tlačítka
spouště do poloviny. Pro pořízení snímku stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
Zaostření: stiskněte do polovinyExpozice: stiskněte až na doraz
A Automatické vypnutí expozimetru
Není-li provedena žádná operace po dobu cca 8 s, hledáček a obrazovka informací se automaticky
vypnou (automatické vypnutí expozimetru) z důvodu snížení vybíjení baterie.
indikací stiskněte tlačítko spouště do poloviny. Dobu zpoždění pro automatické vypnutí expozimetru
s
lze vybrat pomocí uživatelské funkce c2 (Časovače autom. vypnutí; 0 160).
Pokud je pro správnou expozici v režimu i potřebné intenzivnější osvětlení,
vyklopí se při stisknutí tlačítka spouště do poloviny automaticky vestavěný
blesk fotoaparátu. Po vyklopení blesku lze snímek pořídit pouze tehdy, je-li
zobrazena indikace připravenosti k záblesku (M). Pokud tato indikace není
zobrazena, blesk se nabíjí; krátce sejměte prst z tlačítka spouště a potom
tlačítko znovu stiskněte.
Chcete-li šetřit energii baterie v případě, kdy nepoužíváte blesk, přitiskněte
blesk k tělu fotoaparátu, až zaklapne do transportní polohy.
28
A Použití objektivů se zoomem
Pomocí zoomového kroužku zvětšete objekt tak, aby vyplnil větší
část plochy snímku, nebo rozšiřte záběr, aby se zvětšila plocha
viditelná na konečném snímku (pro zvětšení objektu zvolte větší
ohniskovou vzdálenost na stupnici ohniskových vzdáleností
objektivu, pro rozšíření záběru zvolte menší ohniskovou
vzdálenost).
V případě objektivu AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3,5-5,6G VR
mohou změny nastavení ohniskové vzdálenosti způsobit změny
aktuální světelnosti objektivu až o 1
automaticky zohlední při nastavování expozice a při změně
nastavení ohniskové vzdálenosti pak nejsou potřebné žádné další
úpravy nastavení.
1
/3 EV. Fotoaparát to
Zvětšení
Zoomový
kroužek
Zmenšení
A Čištění obrazového snímače
Fotoaparát při každém zapnutí a vypnutí rozvibruje antialiasingový filtr pokrývající obrazový snímač
a odstraní usazený prach (0 210).
s
29
Tvůrčí fotografování (Motivové
programy)
Fotoaparát nabízí výběr různých motivových programů. Výběrem
motivového programu dojde k automatické optimalizaci nastavení podle
zvoleného motivu. Díky tomu je tvůrčí fotografie velice jednoduchá – stačí
zvolit motiv, vytvořit kompozici snímku a exponovat postupem popsaným
na stránkách 26–29.
Volič expozičních režimů
Pomocí voliče expozičních režimů lze zvolit následující typy
s
motivových programů:
k Portrét
Režim vhodný pro portréty s měkkými,
přirozeně vypadajícími odstíny pleti. Pokud je
objekt daleko od pozadí nebo použijete
teleobjektiv, budou detaily pozadí změkčené
tak, že bude výsledná kompozice zvyšovat
dojem prostorové hloubky.
Volič expozičních režimů
30
l Krajina
Režim vhodný pro živé snímky krajiny za
denního světla. Vestavěný blesk a pomocné
světlo AF se vypnou; při slabém osvětlení se
doporučuje použít stativ, aby nedošlo
k rozmazání snímku.
p Děti
Režim vhodný pro momentky dětí. Oděv
a detaily pozadí jsou reprodukovány v živých
barvách, zatímco odstíny pleti zůstávají měkké
a přirozené.
m Sporty
n Makro
Krátké časy závěrky zmrazí u dynamických
sportovních snímků pohyb a jasně a ostře
zachytí hlavní objekt snímku. Vestavěný blesk
a pomocné světlo AF se vypnou.
Režim vhodný k fotografování květů, hmyzu
a jiných malých objektů zblízka (pro zaostření
na velmi malé vzdálenosti lze použít
makroobjektiv). Doporučujeme použít stativ,
aby nedošlo k rozmazání snímku.
s
31
Další motivové programy
Následující motivové programy lze vybrat otočením voliče expozičních režimů na pozici
a otáčením příkazového voliče, dokud se na monitoru nezobrazí požadovaný m a otivový program.
h
o Noční portrét
s
r Noční krajina
s Párty/interiér
Volič expozičních režimů
Příkazový voličMonitor
Režim vhodný pro dosažení přirozeného
vyvážení jasu mezi hlavním objektem
a pozadím u portrétů fotografovaných při
slabém osvětlení. Doporučujeme použít stativ,
aby nedošlo k rozmazání snímku.
Tento režim potlačuje šum a výskyt
nepřirozených barev při fotografování noční
krajiny, včetně pouličního osvětlení
a neonových reklam. Vestavěný blesk
a pomocné světlo AF se vypnou; při slabém
osvětlení se doporučuje použít stativ, aby
nedošlo k rozmazání snímku.
Slouží k zachycení světelné atmosféry
interiérového osvětlení. Používá se
u společenských událostí a ostatních aktivit
konaných v interiérech.
32
t Pláž/sníh
Slouží k zachycení velkých sluncem
osvětlených vodních, sněhových nebo
písečných ploch. Vestavěný blesk a pomocné
světlo AF se vypnou.
u Západ slunce
v Úsvit/soumrak
w Portrét zvířat
Zachová syté barevné odstíny pozorované při
západu a východu slunce. Vestavěný blesk
a pomocné světlo AF se vypnou; při slabém
osvětlení se doporučuje použít stativ, aby
nedošlo k rozmazání snímku.
Zachová barvy pozorované za slabého
přirozeného světla těsně před východem nebo
po západu slunce. Vestavěný blesk a pomocné
světlo AF se vypnou; při slabém osvětlení se
doporučuje použít stativ, aby nedošlo
k rozmazání snímku.
Režim vhodný k portrétování aktivních
domácích zvířat. Pomocné světlo AF se vypne.
s
33
x Světlo svíčky
y Kvetoucí příroda
s
z Podzimní barvy
Režim vhodný k pořizování snímků při světle
svíček. Vestavěný blesk se vypne; při slabém
osvětlení se doporučuje použít stativ, aby
nedošlo k rozmazání snímku.
Režim vhodný k fotografování záhonů květin,
rozkvetlých sadů a dalších krajinářských
snímků zahrnujících plochy pokryté květy.
Vestavěný blesk se vypne; při slabém osvětlení
se doporučuje použít stativ, aby nedošlo
k rozmazání snímku.
Zachová zářivě červené a žluté odstíny
podzimního listí. Vestavěný blesk se vypne; při
slabém osvětlení se doporučuje použít stativ,
aby nedošlo k rozmazání snímku.
34
0 Jídlo
Režim vhodný pro snímky pokrmů v živých
barvách. Aby nebyly snímky rozmazané,
doporučujeme použít stativ; lze použít také
blesk (0 50).
Více o fotografování
z
(Všechny režimy)
Snímací režim
Vybírejte z následujících snímacích režimů:
RežimPopis
Jednotlivé snímky: Fotoaparát pořídí jeden snímek při každém stisknutí tlačítka spouště.
8
Sériové snímání: Fotoaparát pořizuje během stisknutí tlačítka spouště snímky frekvencí až 4 obr./s.
I
Samospoušť: Samospoušť použijte pro autoportréty nebo pro omezení rozmazání snímků chvěním
E
fotoaparátu (0 37).
Dálkové ovládání se zpožděním: Závěrka je spuštěna 2 s po stisknutí tlačítka spouště na volitelném
"
dálkovém ovládání ML-L3 (0 37).
Dálkové ovl. s rychlou reakcí: Závěrka je spuštěna v okamžiku stisknutí tlačítka spouště na volitelném
#
dálkovém ovládání ML-L3 (0 37).
Tichá expozice: Stejné jako u jednotlivých snímků, zrcadlo se však po dobu stisknutí tlačítka spouště
na doraz nesklopí po expozici zpět do spodní polohy a uživatel tak může ovládat načasování jeho
sklopení a klapnutí, které je navíc tišší než v režimu jednotlivých snímků. Při zaostřování
J
fotoaparátu rovněž nezazní zvuková signalizace, hluk se tak v tichém prostředí snižuje na
minimum.
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se provozní informace nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko P. Pro umístění
kurzoru na obrazovku informací znovu stiskněte tlačítko P.
z
Obrazovka informacíTlačítko P
2 Zobrazte dostupné možnosti snímacích
režimů.
Na obrazovce informací vyberte aktuální snímací
režim a stiskněte tlačítko J.
35
3 Zvolte snímací režim.
Vyberte snímací režim a stiskněte tlačítko J. Pro
návrat do režimu fotografování namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny.
A Vyrovnávací paměť
Fotoaparát je vybaven vyrovnávací pamětí pro dočasné uložení snímků umožňující pokračovat ve
fotografování, zatímco jsou snímky ukládány na paměťovou kartu.
po zaplnění vyrovnávací paměti však dojde ke snížení snímací frekvence.
Zatímco jsou snímky ukládány na paměťovou kartu, svítí kontrolka přístupu na paměťovou kartu vedle
slotu pro paměťovou kartu.V závislosti na počtu snímků ve vyrovnávací paměti může jejich uložení
trvat několik sekund až několik minut.
nevyjímejte paměťovou kartu a neodpojujte zdroj energie.
uložena ve vyrovnávací paměti, nevypne se napájení, dokud se neuloží všechny snímky z vyrovnávací
z
Dojde-li k vybití baterie v okamžiku, kdy jsou ve vyrovnávací paměti přítomné snímky, zablokuje
paměti.
se spuštění závěrky a snímky se uloží na paměťovou kartu.
Dokud kontrolka přístupu na paměťovou kartu nezhasne,
Pokud vypnete fotoaparát, zatímco jsou data
A Kapacita vyrovnávací paměti
Přibližný počet snímků, které lze při stávajícím nastavení uložit do
vyrovnávací paměti, se během stisknutí tlačítka spouště zobrazuje v místě
indikace počtu zbývajících snímků v hledáčku. Ilustrace zobrazuje indikaci ve chvíli, kdy ve vyrovnávací
paměti zbývá místo pro přibližně 27 snímků.
A Automatické otáčení snímků
Orientace fotoaparátu zaznamenaná při první expozici se použije u všech snímků ve stejné sérii
ivpřípadě, že během fotografování přístroj otočíte.Viz „Automatické otáčení snímků“ (0 172).
A Menu fotografování
Snímací režim lze také vybrat pomocí položky Snímací režim v menu
fotografování (0 151).
Lze zhotovit až 100 snímků za sebou;
A Tlačítko Fn
Snímací režim lze také vybrat stisknutím tlačítka Fn a otočením příkazového voliče (0 165).
A Viz také
Informace o počtu snímků, které lze zhotovit v jedné sérii, najdete na straně 218.
36
Samospoušť a dálkové ovládání
Samospoušť a volitelné dálkové ovládání ML-L3 (0 207) mohou být použity pro autoportréty
nebo pro omezení rozmazání snímků vlivem chvěním fotoaparátu.
1 Upevněte fotoaparát na stativ.
Upevněte fotoaparát na stativ nebo jej položte na pevnou rovnou plochu.
2 Zvolte snímací režim.
Zvolte režim E (samospoušť), " (dálkové ovládání se
zpožděním) nebo # (dálkové ovládání s rychlou reakcí) (0 35;
mějte na paměti, že není-li po dobu cca jedné minuty po zvolení
režimu dálkového ovládání provedena žádná operace,
fotoaparát se automaticky vrátí do režimu jednotlivých snímků,
sériového snímání nebo tiché expozice).
3 Vytvořte kompozici snímku.
Režim dálkového ovládání: Zkontrolujte zaostření namáčknutím tlačítka spouště do
poloviny. K pořízení snímku nedojde, i kdybyste stiskli tlačítko spouště až na doraz.
4 Pořiďte snímek.
Režim samospouště: Namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny pro zaostření a poté jej stiskněte až na doraz.
Kontrolka samospouště začne blikat a ozve se pípání.
Dvě sekundy před expozicí snímku přestane kontrolka
blikat a pípání se zrychlí. K expozici snímku dojde deset
sekund po spuštění časového spínače.
Režim dálkového ovládání: Ze vzdálenosti 5 m nebo menší namiřte
vysílač ML-L3 na kterýkoliv z infračervených přijímačů
fotoaparátu (0 1, 2) a stiskněte tlačítko spouště na ML-L3.
V režimu dálkového ovládání se zpožděním se kontrolka
samospouště rozsvítí na dobu asi dvou sekund před tím, než
dojde ke spuštění závěrky. V režimu dálkového ovládání s rychlou reakcí se kontrolka samospouště rozsvítí po spuštění závěrky.
Může se stát, že se časový spínač nezapne a snímek nebude možné pořídit, pokud fotoaparát
není schopen zaostřit nebo nelze z jiného důvodu spustit závěrku.
zruší snímací režimy samospouště a dálkového ovládání a obnoví se nastavení režimu
jednotlivých snímků, sériového snímání nebo tiché expozice.
Vypnutím fotoaparátu se
z
37
D Než použijete dálkové ovládání
Před tím, než poprvé použijete dálkové ovládání, sejměte z baterie izolační obal z umělé hmoty.
A Zakryjte hledáček
Při fotografování bez pohledu do hledáčku sejměte
zhledáčku gumovou očnici DK-20 (q) a zakryjte
hledáček dodávanou krytkou okuláru DK-5, jak je
ukázáno na obrázku (w). To zabrání vniknutí světla
hledáčkem do fotoaparátu a ovlivnění expozice. Při
snímání gumové očnice fotoaparát pevně držte.
Gumová očnice DK-20
q
Krytka okuláru
hledáčku DK-5
w
D Použití vestavěného blesku
Před fotografováním v režimech P, S, A, M a 0 stiskněte tlačítko M pro vyklopení blesku do pracovní
polohy a vyčkejte na zobrazení indikace připravenosti k záblesku M v hledáčku (0 50). Dojde-li
z
k vyklopení blesku do pracovní polohy při aktivním režimu dálkového ovládání nebo po spuštění
odpočítávání samospouště, fotografování se přeruší. Pokud je vyžadován blesk, fotoaparát bude po
nabití blesku reagovat pouze na tlačítko spouště na ML-L3. V režimu Auto nebo v režimu motivových
programů, kdy se blesk vyklápí automaticky, se blesk začne nabíjet, pokud je vybrán režim dálkového
ovládaní; po nabití se blesk automaticky vyklopí a podle potřeby odpaluje záblesky. Mějte na paměti, že
pokud je používán blesk, pořídí se pouze jeden snímek – bez ohledu na počet snímků nastavených
v uživatelské funkci c3 (Samospoušť; 0 160).
V zábleskových režimech, které podporují redukci červených očí, se na dobu přibližně jedné sekundy
před spuštěním závěrky rozsvítí v režimu dálkového ovládání s rychlou reakcí světlo pro redukci
červených očí. V režimu dálkového ovládání se zpožděním svítí po dobu dvou sekund kontrolka
samospouště následovaná světlem redukce červených očí, které svítí po dobu jedné sekundy před
expozicí snímku.
A Tlačítko E
Režim samospouště lze také vybrat stisknutím tlačítka E
(0 165).
Tlačítko E
A Viz také
Informace o výběru zpoždění samospouště a volbě počtu snímků najdete v uživatelské funkci c3
(Samospoušť; 0 160). Více informaci o výběru doby, po kterou zůstane fotoaparát v pohotovostním
režimu čekat na signál dálkového ovládaní, najdete v uživatelské funkci c4 (Aktivita dálkového ovládání; 0 161). Více informací o nastavení zvukové signalizace, která se ozve při použiti samospouště
a dálkového ovládání, najdete v uživatelské funkci d1 (Pípnutí; 0 161).
38
Zaostřování
Tato část popisuje možnosti zaostřování dostupné v případě, že je pro kompozici snímku
použit hledáček. Zaostření lze provést automaticky nebo manuálně (viz níže„Zaostřovací
režim“). Uživatel může také zvolit zaostřovací pole pro automatické nebo manuální zaostření
(0 45) nebo použít funkci blokování zaostření, aby mohla být po zaostření změněna
kompozice snímku (0 44).
Zaostřovací režim
Vybírejte z následujících zaostřovacích režimů. Mějte na paměti, že možnosti AF-S a AF-C jsou
dostupné pouze v režimech P, S, A a M.
PoložkaPopis
Aut. volba
AF-A
zaostřování
Jednorázové
AF-S
zaostření
Kontinuální
AF-C
zaostřování
Manuální
MF
zaostřování
Pokud je fotografovaný objekt statický, fotoaparát automaticky vybere funkci
jednorázového zaostření, pokud se objekt pohybuje, vybere fotoaparát režim
kontinuálního zaostřování. Závěrku lze spustit pouze tehdy, pokud je fotoaparát
schopen zaostřit.
Pro statické objekty. Fotoaparát zaostří při namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny a zablokuje zaostření. Závěrku lze spustit pouze tehdy, pokud je
fotoaparát schopen zaostřit.
Pro objekty v pohybu. Fotoaparát zaostřuje nepřetržitě během stisknuti tlačítka
spouště do poloviny. Pokud je objekt v pohybu, fotoaparát aktivuje prediktivní zaostřování pro maximálně přesné určení konečné vzdálenosti objektu
a případné doostření (0 40). Ve výchozím nastavení lze závěrku spustit pouze
tehdy, pokud je fotoaparát schopen zaostřit (0 158).
Zaostřete manuálně (0 45).
z
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se provozní informace nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko P. Pro umístění
kurzoru na obrazovku informací znovu stiskněte tlačítko P.
Obrazovka informacíTlačítko P
2 Zobrazte dostupné zaostřovací režimy.
Na obrazovce informací vyberte aktuální zaostřovací
režim a stiskněte tlačítko J.
39
3 Vyberte zaostřovací režim.
Vyberte zaostřovací režim a stiskněte tlačítko J. Pro
návrat do režimu fotografování namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny.
A Prediktivní zaostřování
V režimu AF-C nebo při aktivaci kontinuálního zaostřování v režimu AF-A se při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny aktivuje v případě pohybu objektu směrem k nebo od fotoaparátu prediktivní
zaostřování. Fotoaparát tak neustále sleduje pohyb objektu a snaží se předvídat, kde se bude objekt
nacházet v okamžiku spuštění závěrky.
D Kontinuální zaostřování
Pokud je v uživatelské funkci a1 (Volba priority v režimu AF-C; 0 158) vybrána možnost Zaostření
a pokud se fotoaparát nachází v režimu AF-C (nebo pokud bylo vybráno kontinuální zaostřování v režimu
AF-A), dává fotoaparát větší prioritu reakci systému zaostřování (má větší pracovní rozsah zaostření), než
z
v režimu AF-S, a závěrku lze spustit ještě před zobrazením indikace zaostření.
A Jak dosáhnout dobrých výsledků při použití automatického zaostřování
Automatické zaostřování nepracuje dobře v podmínkách, které jsou popsány níže. Závěrka se může
zablokovat, pokud fotoaparát není schopen za těchto podmínek zaostřit, nebo se může zobrazit
indikace zaostření (I) a ozvat pípnutí a fotoaparát může povolit spuštění závěrky i v případě, kdy objekt
není zaostřen. V takových případech zaostřete manuálně (0 45) nebo použijte blokování zaostření
(0 44) pro zaostření na jiný objekt ve stejné vzdálenosti a následně změňte kompozici snímku na
původně požadovanou.
Mezi objektem a pozadím
není žádný nebo jen
nepatrný kontrast.
Příklad: Objekt má stejnou
barvu jako pozadí.
Zaostřovací pole obsahuje
objekty v různých
vzdálenostech od
fotoaparátu.
Příklad: Objekt uvnitř klece.
V objektu převažují
pravidelné geometrické
struktury.
Příklad: Žaluzie nebo řady
oken v mrakodrapu.
Zaostřovací pole obsahuje
oblasti s velkými rozdíly jasů.
Příklad: Objekt je částečně
ve stínu.
Objekty v pozadí se jeví větší
než fotografovaný objekt.
Příklad: V kompozici snímku
se za objektem nachází
budova.
Objekt obsahuje mnoho
jemných detailů.
Příklad: Záhon květin nebo
jiné malé objekty či objekty
s malými jasovými rozdíly.
40
D Pomocné světlo AF
Pokud objekt není dostatečně osvětlen, rozsvítí se při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny automaticky pomocné světlo AF a podpoří
automatické zaostřování. Pomocné světlo AF se nerozsvítí:
• Během živého náhledu nebo záznamu videosekvence
• Během manuálního zaostřování nebo při vypnutém živém náhledu
a vybraném kontinuálním zaostřování (zvolen zaostřovací režim AF-C
nebo vybráno kontinuální zaostřování v režimu AF-A)
• Pokud není vybráno střední zaostřovací pole v režimech činnosti
zaostřovacích polí c (Jednotlivá zaostř. pole), d (Dyn. volba zaostř. polí) nebo f (3D sled. obj. (11 polí)) (0 42, 43)
• V expozičních režimech, ve kterých nelze použít pomocné světlo AF (0 216)
• Pokud byla vybrána možnost Vypnuto v uživatelské funkci a2 (Vestavěné pom. světlo AF; 0 158)
Pomocné světlo má pracovní rozsah 0,5–3,0 m; při použití pomocného světla ppracujte s objektivy
v rozmezí ohniskových vzdáleností 18–200 mm a sejměte sluneční clonu. Po delším nepřetržitém
používání se pomocné světlo AF automaticky vypne z důvodu ochrany světelného zdroje. Po krátké
přestávce se obnoví jeho normální funkce. Mějte na paměti, že pomocné světlo AF může být po
vícenásobném použití v rychlém sledu horké.
Pomocné světlo AF
A Viz také
Informace o zaostřování v režimu živého náhledu najdete na straně 100. Informace o použití priority
spuštění v režimu kontinuálního zaostřování najdete v části Uživatelská funkce a1 (Volba priority vrežimu AF-C, 0 158). Uživatelskou funkci d1 (Pípnutí; 0 161) lze použít k zapnutí nebo vypnutí
reproduktoru zvukové signalizace.
z
41
Režimy činnosti zaostř. polí
Určuje způsob výběru zaostřovacích polí systémem automatického zaostřování. Možnosti d
(Dyn. volba zaostř. polí) a f (3D sled. obj. (11 polí)) však nejsou dostupné, když je vybrán
zaostřovací režim AF-S.
PoložkaPopis
Uživatel vybírá zaostřovací pole pomocí multifunkčního voliče (0 43);
fotoaparát zaostřuje pouze na objekt ve vybraném zaostřovacím poli. Tuto
možnost použijte u statických objektů.
V zaostřovacích režimech AF-A a AF-C volí uživatel zaostřovací pole pomocí
multifunkčního voliče (0 43), ale fotoaparát v případě, kdy objekt krátce
opustí zvolené pole, zaostří na základě informací z okolních zaostřovacích polí.
Tuto možnost použijte u nahodile se pohybujících objektů.
V zaostřovacích režimech AF-A a AF-C volí uživatel zaostřovací pole pomocí
multifunkčního voliče (0 43). Pokud se objekt pohne poté, co fotoaparát
zaostřil, fotoaparát použije funkci 3D sledování objektu pro výběr nového
zaostřovacího pole a po dobu stisknutí tlačítka spouště do poloviny udržuje
zaostření původního objektu. Pokud objekt opustí hledáček, sejměte prst
z tlačítka spouště a vytvořte novou kompozi ci snímku s objektem ve zvoleném
zaostřovacím poli.
Fotoaparát automaticky rozpozná objekt a zvolí zaostřovací pole.
z
Jednotlivá zaostř.
c
pole
Dyn. volba zaostř.
d
polí
3D sled. obj.
f
(11 polí)
Aut. volba zaostř.
e
polí
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se provozní informace nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko P. Pro umístění
kurzoru na obrazovku informací znovu stiskněte tlačítko P.
Obrazovka informacíTlačítko P
2 Zobrazte dostupné režimy činnosti
zaostřovacích polí.
Na obrazovce informací vyberte aktuální režim
činnosti zaostřovacích polí a stiskněte tlačítko J.
3 Zvolte režim činnosti zaostřovacích polí.
Vyberte režim činnosti zaostřovacích polí a stiskněte
tlačítko J. Pro návrat do režimu fotografování
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
42
A Režimy činnosti zaostřovacích polí
Volby režimů činnosti zaostřovacích polí provedené v jiných expozičních režimech, než P, S, A a M, jsou
po výběru jiného expozičního režimu resetovány.
A 3D sled. obj. (11 polí)
Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny se do paměti fotoaparátu uloží informace o barvách v okolí
zaostřovacího pole. Systém 3D sledování objektu proto nemusí produkovat očekávané výsledky
v případě objektů, které mají stejnou barvu, jako pozadí snímku.
A Viz také
Informace o režimech činnosti zaostřovacích polí, které jsou dostupné v živém náhledu, najdete na
straně 101.
Volba zaostřovacího pole
Při použití manuálního zaostřování nebo při kombinaci automatického zaostřování s jinými
režimy činnosti zaostřovacích polí, než e (Aut. volba zaostř. polí), můžete volit mezi
jedenácti zaostřovacími poli, která umožňují kompozice s hlavním objektem prakticky kdekoli
v záběru.
1 Vyberte jiný režim činnosti zaostřovacích polí,
než e (Aut. volba zaostř. polí; 0 42).
2 Vyberte zaostřovací pole.
Při zapnutém expozimetru vyberte pomocí
multifunkčního voliče v hledáčku nebo na obrazovce
informací zaostřovací pole. Pro výběr středního
zaostřovacího pole stiskněte tlačítko J.
z
Zaostřovací pole
43
Blokování zaostření
Funkci blokování zaostření lze použít ke změně kompozice snímku po zaostření v režimech
AF-A, AF-S a AF-C (0 39), což umožní zaostřit na objekt, který se ve výsledné kompozici nebude
nacházet v zóně zaostřovacího pole. Pokud fotoaparát není schopen zaostřit pomocí
autofokusu (0 40), můžete rovněž zaostřit na jiný objekt ve stejné vzdálenosti a pak s pomocí
blokování zaostření změnit kompozici snímku. Blokování zaostření je nejúčinnější, pokud je
vybrán jiný režim činnosti zaostřovacích polí než e (Aut. volba zaostř. polí ) (0 42).
1 Zaostřete.
Umístěte objekt do vybraného zaostřovacího pole
a namáčkněte do poloviny tlačítko spouště pro
aktivaci zaostřování. Zkontrolujte, zda se v hledáčku
objevila indikace zaostření (I).
z
2 Zablokujte zaostření.
Zaostřovací režimy AF-A a AF-C: Namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny (q) a stiskněte tlačítko AE-L/AF-L
(w) pro zablokování zaostření a aktivaci expoziční
paměti (v hledáčku se zobrazí ikona AE-L;0 69).
Zaostření zůstává zablokováno po dobu stisknutí
tlačítka AE-L/AF-L, a to i při sejmutí prstu z tlačítka
spouště.
Zaostřovací režim AF-S: Zaostření se automaticky
zablokuje po zobrazení indikace zaostření a zůstane
blokováno, dokud nesejmete prst z tlačítka spouště.
Zaostření lze zablokovat též stisknutím tlačítka AE-L/AF-L (viz výše).
Tlačítko spouště
Tlačítko AE-L/AF-L
3 Změňte kompozici snímku a exponujte.
Zaostření zůstává zablokováno mezi expozicí
jednotlivých snímků po dobu namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny (AF-S) nebo po dobu stisknutí
tlačítka AE-L/AF-L a dovoluje tak pořídit sérii několika
snímků se stejným zaostřením.
Pokud je aktivní funkce blokování zaostření, neměňte vzdálenost mezi fotoaparátem
a objektem. Pohne-li se objekt, zaostřete znovu na novou vzdálenost.
A Tlačítko AE-L/AF-L
Funkci tlačítka AE-L/AF-L ovládá uživatelská funkce f2 (Funkce tlačítka AE-L/AF-L; 0 166).
44
Manuální zaostřování
Manuální zaostřování lze použít, když nepoužíváte objektiv AF-S nebo AF-I, případně pokud
automatické zaostřování nezajistí požadované výsledky (0 40).
1 Nastavte přepínač zaostřovacích režimů na
objektivu.
Pokud je objektiv vybaven přepínačem A-M nebo M/A-M,
posuňte přepínač do polohy M.
2 Zaostřete.
Pro manuální zaostření otáčejte zaostřovacím kroužkem, dokud
nebude obraz zobrazený na čiré matnici v hledáčku ostrý.
Expozici snímků lze provést kdykoli, tedy i v případě, kdy obraz
není zaostřen.
A Výběr manuálního zaostřování na fotoaparátu
Pokud objektiv podporuje režim M/A (automatické zaostřování s prioritou
manuálního zaostření), lze manuální zaostřování vybrat rovněž nastavením
zaostřovacího režimu fotoaparátu na MF (manuální zaostřování; 0 39). Poté
lze zaostření upravit manuálně, nezávisle na režimu nastaveném na objektivu.
Přepínač
režimů A-M
Přepínač
režimů M/A-M
z
45
❚❚ Elektronický dálkoměr
y
Pokud je světelnost objektivu f/5,6 a vyšší, lze použít indikaci zaostření
v hledáčku pro potvrzení zaostření objektu ve zvoleném zaostřovacím
poli (vybrat lze kterékoli z 11 zaostřovacích polí). Po umístění objektu
do zvoleného zaostřovacího pole namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny a otáčejte zaostřovacím kroužkem objektivu, dokud se
nezobrazí indikace zaostření (I). U objektů uvedených na straně 40 se
však může indikace zaostření zobrazit i v případě, kdy objekt není
zaostřen; před fotografováním proto zkontrolujte zaostření v hledáčku.
A Indikace expozice
Je-li třeba, lze indikaci expozice použít jako indikaci zaostření před nebo za fotografovaný objekt při
z
použití manuálního zaostřování (0 159).
A Pozice obrazové roviny
Určujete-li vzdálenost mezi objektem a fotoaparátem, změřte ji pomocí
značky obrazové roviny na těle fotoaparátu. Vzdálenost mezi dosedací
plochou bajonetu a obrazovou rovinou je 46,5 mm.
46,5 mm
Značka obrazové rovin
46
Kvalita a velikost obrazu
Kvalita obrazu a jeho velikost společně určují, jaký prostor každý snímek zabere na paměťové
kartě. Větší snímky s vyšší kvalitou mohou být tištěny ve větších rozměrech, vyžadují ale více
paměti, což znamená, že takových snímků může být na paměťové kartě uloženo méně
(0 218).
Kvalita obrazu
Určuje formát souboru a kompresní poměr (kvalitu obrazu).
PoložkaTyp souboruPopis
NEF (RAW)NEF
JPEG Jemný
JPEG Normální
JPEG Základní
NEF (RAW) +
JPEG Jemný
NEF (RAW) +
JPEG Normální
NEF (RAW) +
JPEG Základní
JPEG
NEF/JPEG
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se provozní informace nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko P. Pro umístění
kurzoru na obrazovku informací znovu stiskněte tlačítko P.
Nezpracovaná 14bitová data z obrazového snímače jsou ukládána přímo na
paměťovou kartu. Nastavení, jako jsou vyvážení bílé barvy a kontrast, lze
dodatečně upravovat na počítači.
Záznam snímků JPEG při kompresním poměru přibližně 1 : 4 (jemná kvalita
obrazu).
Záznam snímků JPEG při kompresním poměru přibližně 1 : 8 (normální kvalita
obrazu).
Záznam snímků JPEG při kompresním poměru přibližně 1 : 16 (základní kvalita
obrazu).
Zaznamenány jsou dva snímky: jeden snímek NEF (RAW) a jeden snímek JPEG
v jemné kvalitě.
Zaznamenány jsou dva snímky: jeden snímek NEF (RAW) a jeden snímek JPEG
v normální kvalitě.
Zaznamenány jsou dva snímky: jeden snímek NEF (RAW) a jeden snímek JPEG
v základní kvalitě.
z
Obrazovka informacíTlačítko P
2 Zobrazte dostupné možnosti kvality obrazu.
Na obrazovce informací vyberte aktuální kvalitu
obrazu a stiskněte tlačítko J.
47
3 Zvolte typ souboru.
Vyberte možnost a stiskněte tlačítko J. Pro návrat do
režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
A Snímky NEF (RAW)
Provedená volba velikosti obrazu neovlivní velikost obrazu u snímků ve formátu NEF (RAW). Bracketing
vyvážení bílé barvy (0 88), vysoký dynamický rozsah (HDR, 0 76) a vkopírování data (0 163) nejsou při
nastavení kvality obrazu NEF (RAW) nebo NEF (RAW)+JPEG dostupné.
Snímky NEF (RAW) lze zobrazit ve fotoaparátu nebo pomoci softwaru, jako je Capture NX 2 (dostupný
samostatně; 0 206) nebo ViewNX 2 (dostupný na dodávaném disku CD ViewNX 2). JPEG kopie snímků
NEF (RAW) lze vytvořit pomocí položky Zpracování snímků NEF (RAW) v menu retušování (0 183).
A NEF (RAW) + JPEG Jemný
z
Když jsou ve fotoaparátu prohlíženy snímky pořízené v kvalitě NEF (RAW) + JPEG, zobrazí se pouze
snímky JPEG. Když jsou snímky pořízené při tomto nastavení mazány, vymažou se jak snímky NEF, tak
isnímky JPEG.
A Menu fotografování
Kvalitu obrazu lze nastavit rovněž pomocí položky Kvalita obrazu v menu
fotografování (0 151).
A Tlačítko Fn
Kvalitu a velikost obrazu lze také nastavit stisknutím tlačítka Fn a otáčením příkazového voliče (0 165).
48
Velikost obrazu
Velikost obrazu je udávána v pixelech. Vyberte z následujících možností:
Velikost obrazuVelikos t (v pixelech)Rozměry pro tisk (cm)
# Velký (L)4 928 × 3 26441,7 × 27,6
$ Střední (M)3 696 × 2 44831,3 × 20,7
% Malý (S)2 464 × 1 63220,9 × 13,8
* Přibližné rozměry při tisku v rozlišení 300 dpi. Rozměr výtisků v palcích se rovná velikosti obrazu
v pixelech vydělené rozlišením tiskárny udávaném v dots per inch (dpi; body na palec; 1 palec =
přibližně 2,54 cm).
*
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se provozní informace nezobrazují na monitoru, stiskněte tlačítko P. Pro
umístění kurzoru na obrazovku informací stiskněte znovu tlačítko P.
Obrazovka informacíTlačítko P
2 Zobrazte dostupné možnosti velikosti obrazu.
Na obrazovce informací vyberte aktuální velikost
obrazu a stiskněte tlačítko J.
z
3 Zvolte velikost obrazu.
Vyberte možnost a stiskněte tlačítko J. Pro návrat do
režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
A Menu fotografování
Velikost obrazu lze nastavit rovněž pomocí položky Velikost obrazu v menu
fotografování (0 151).
A Tlačítko Fn
Kvalitu a velikost obrazu lze také nastavit stisknutím tlačítka Fn a otáčením
příkazového voliče (0 165).
49
Použití vestavěného blesku
Fotoaparát podporuje celou řadu zábleskových režimů pro fotografování objektů osvětlených
nedostatečně a objektů v protisvětle.
❚❚ Použití vestavěného blesku: režimy i, k, p, n, o, s, w a g
* Po dokončení nastavení se na obrazovce informací zobrazí nápis p.
Synchronizace s dlouhými časy +
redukce efektu červenýc h očí
Synchronizace na druhou lamelu +
*
synchronizace s dlouhými časy
NqSynchronizace na druhou lamelu
S, M
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se provozní informace nezobrazují na monitoru, stiskněte tlačítko P. Pro
umístění kurzoru na obrazovku informací stiskněte znovu tlačítko P.
Obrazovka informacíTlačítko P
2 Zobrazte dostupné zábleskové režimy.
Na obrazovce informací vyberte aktuální zábleskový
režim a stiskněte tlačítko J.
z
3 Zvolte zábleskový režim.
Vyberte režim a stiskněte J. Pro návrat do režimu
fotografování namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
51
A Zábleskové režimy
Zábleskové režimy uvedené na předchozí straně mohou kombinovat jedno nebo více následujících
nastavení, která znázorňuje ikona zábleskových režimů:
• AUTO (automatická aktivace blesku): Pokud je osvětlení nedostatečné nebo se objekty nacházejí
v protisvětle, blesk se podle potřeby automaticky vyklopí při namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny do pracovní polohy a v případě potřeby dojde k odpálení záblesku.
• j (redukce efektu červených očí): Použijte pro portréty. Ještě před odpálením záblesku se rozsvítí světlo
předblesku proti červeným očím, čímž je potlačen efekt „červených oči“.
• j (vypnuto): K odpálení záblesku nedojde ani při špatných světelných podmínkách ani v případě
objektu v protisvětle.
• SLOW (synchronizace s dlouhými časy): Čas závěrky se automaticky prodlužuje, aby zachytil osvětlení pozadí
v noci nebo při nedostatečném osvětlení. Použijte pro využití světla pozadí u portrétů.
• REAR (synchronizace na druhou lamelu): Záblesk je odpálen těsně před uzavřením závěrky, tím se vytvoří
světelné pruhy za pohybujícími se zdroji světla (vpravo dole). Pokud se tato ikona nezobrazuje,
záblesk se odpálí bezprostředně po otevřeni závěrky (synchronizace na první lamelu; účinek
u světelných zdrojů v pohybu je ilustrován níže vlevo).
z
Synchronizace na první lameluSynchronizace na druhou lamelu
A Volba zábleskového režimu
Zábleskový režim lze také vybrat
stisknutím tlačítka M a otáčením
příkazového voliče (v režimech P, S, A,
M a 0 nejdříve vyklopte blesk a poté
použijte tlačítko M pro výběr
zábleskového režimu).
Tlačítko MPříkazový voličObrazovka informací
A Vestavěný blesk
Informace o objektivech, které lze použít s vestavěnými blesky, viz strana 200. Sejměte sluneční clonu,
abyste zabránili vzniku stínů. Minimální dosah blesku je 0,6 m a blesk proto nelze použít v makrorozsahu
objektivů se zoomem a makrorozsahem.
Po expozici několika snímků s bleskem po sobě může dojít ke krátkodobému zablokování závěrky pro
ochranu výbojky blesku. Vestavěný blesk lze znovu použít po krátké přestávce.
+
52
A Časy závěrky dostupné pro vestavěný blesk
V případě použití vestavěného blesku budou čas závěrky omezeny na následující rozsah:
RežimČas závěrkyRežimČas závěrky
i, k, p, s, w, g, P, A
n, 0
o
1
/200–1/60 sS
1
/200–1/125 sM
1
/200–1 s
1
/200–30 s
1
/200–30 s, Bulb
A Clona, citlivost a pracovní rozsah blesku
Pracovní rozsah blesku se mění s citlivostí (ekvivalent ISO) a clonou.
Hodnoty clony v závislosti na citlivosti Přibližný rozsah
„Citlivost ISO“ je digitálním ekvivalentem citlivosti filmu. Čím vyšší je citlivost ISO, tím menší
množství světla je nutné pro expozici snímku – s rostoucí citlivostí lze tedy používat kratší časy
závěrky nebo větší zaclonění, ale zvýší se pravděpodobnost výskytu šumu na snímku
(náhodně rozmístěné jasně zbarvené pixely, závoj nebo pruhy; výskyt šumu je zvláště
pravděpodobný při nastaveních Hi 0,3–Hi 2). Volba možnosti Automaticky umožní, aby
fotoaparát nastavoval citlivost ISO automaticky podle světelných podmínek.
RežimCitlivost ISO
i, j, %AUTOMATICKY
P, S, A, M100–6400 v krocích po 1/3 EV; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
Ostatní expoziční režimyAUTOMATICKY; 100–6400 v krocích po 1/3 EV; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
z
Pokud se provozní informace nezobrazují na monitoru, stiskněte tlačítko P. Pro
umístění kurzoru na obrazovku informací stiskněte znovu tlačítko P.
Obrazovka informacíTlačítko P
2 Zobrazte dostupné možnosti citlivosti ISO.
Na obrazovce informací vyberte aktuální citlivost ISO
a stiskněte tlačítko J.
3 Zvolte citlivost ISO.
Vyberte možnost a stiskněte tlačítko J. Pro návrat do
režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
54
A AUTOMATICKY
Pokud je volič provozních režimů otočen do polohy P, S, A nebo M poté, co bylo vybráno nastavení AUTO
(AUTOMATICKY) pro citlivost ISO v jiném režimu, obnoví se poslední hodnota citlivosti ISO nastavená
vrežimu P, S, A nebo M.
A Menu fotografování
Citlivost ISO lze také upravit pomocí položky Nastavení citlivosti ISO v menu
fotografování (0 155).
A Viz také
Více informací o povolení automatické regulace citlivosti v režimech P, S, A a M najdete na straně 155.
Více informací o použití funkce Redukce šumu pro vys. ISO v režimu fotografování pro redukci šumu
při vysokých hodnotách citlivosti ISO najdete na straně 154. Více informací o použití tlačítka Fn
a příkazového voliče pro výběr citlivosti ISO najdete na straně 165.
z
55
Intervalové snímání
Fotoaparát je vybaven zařízením umožňujícím pořizovat snímky automaticky v předem
nastavených intervalech.
D Před fotografováním
Před započetím intervalového snímání zhotovte testovací snímek při aktuálním nastavení a zkontrolujte
výsledek na monitoru. Abyste se ujistili, že snímání začne v požadovaný čas, zkontrolujte správné
nastavení hodin fotoaparátu (0 170).
Doporučujeme použít stativ. Fotoaparát upevněte na stativ před zahájením fotografování. Abyste
zajistili nepřerušené fotografování, ujistěte se, že je baterie plně nabitá, nebo použijte volitelný síťový
zdroj EH-5b a konektor pro připojení síťového zdroje EP-5A.
1 Vyberte položku Intervalové snímání.
Stiskněte tlačítko G pro zobrazení menu.
z
Vyberte položku Intervalové snímání v menu
fotografování a stiskněte tlačítko 2.
2 Zvolte čas spuštění.
Vyberte si z následujících možností spuštění.
• Pro okamžité zahájení fotografování vyberte
možnost Nyní a stiskněte tlačítko 2.
Fotografování začne 3 sekundy po
dokončení nastavení; pokračujte krokem
3.
• Chcete-li vybrat čas spuštění, vyberte položku Čas spuštění a stisknutím tlačítka 2
zobrazte možnosti času spuštění
zobrazené vpravo.
nebo 2 vyberte hodiny nebo minuty
a stisknutím tlačítka 1 nebo 3 hodnotu
změňte. Stisknutím tlačítka 2 pokračujte.
Stisknutím tlačítka 4
Tlačítko G
3 Vyberte interval.
Stisknutím tlačítka 4 nebo 2 vyberte hodiny,
minuty nebo sekundy a stisknutím tlačítka 1
nebo 3 vyberte interval delší než nejdelší
předpokládaný čas závěrky. Stisknutím tlačítka 2
pokračujte.
56
4 Zvolte počet intervalů.
Stisknutím tlačítka 4 nebo 2 vyberte počet
intervalů (tj. kolikrát fotoaparát exponuje);
stisknutím tlačítka 1 nebo 3 změňte nastavení.
Stisknutím tlačítka 2 pokračujte.
5 Začněte fotografovat.
Vyberte možnost Zapnuto a stiskněte tlačítko J
(pro návrat do menu fotografování bez spuštění
intervalového snímání vyberte možnost Vypnuto
a stiskněte tlačítko J). První série snímků bude
pořízena ve stanovený čas nebo po asi 3 s, pokud
je vybrána možnost Nyní v položce Volba času spuštění v kroku 2. Fotografování bude
pokračovat v nastavených intervalech, dokud nebudou pořízeny všechny snímky.
Uvědomte si prosím, že kvůli času závěrky a kvůli rychlosti zápisu na paměťovou kartu,
které se u každého snímku liší, se také mohou lišit intervaly mezi již zaznamenanými
a nově pořizovanými snímky.
A Zakryjte hledáček
Abyste zabránili ovlivnění měření expozice světlem vnikajícím do hledáčku, sejměte gumovou očnici
a před fotografováním zakryjte hledáček dodávanou krytkou okuláru hledáčku DK-5 (0 38).
A Další nastavení
Během intervalového snímání nelze upravovat nastavení. Bez ohledu na nastavení snímacího režimu
pořídí fotoaparát jeden snímek v každém intervalu; v režimu J se sníží hluk fotoaparátu. Nelze použít
bracketing (0 88), vícenásobnou expozici (0 78) a vysoký dynamický rozsah (HDR; 0 76).
A Přerušení intervalového snímání
Pro přerušení intervalového snímání vypněte fotoaparát nebo otočte volič expozičních režimů na nové
nastavení. Vrácením monitoru do transportní polohy se intervalové snímání nepřeruší.
z
57
Obnovení výchozích nastavení
Nastavení fotoaparátu uvedená níže a na straně 59 mohou být
obnovena na výchozí hodnoty podržením kombinace tlačítek
G a P po dobu více než 2 s (tato tlačítka jsou označena
zelenou tečkou). Při obnovení nastavení se krátce vypne
obrazovka informací.
❚❚ Nastavení dostupná na obrazovce informací
Možnost
Kvalita obrazuJPEG Normální47
Velikost obrazuVelký (L)49
Vyvážení bílé barvy
P, S, A, MAutomaticky81
Citlivost ISO
z
P, S, A, M100
k, l, p, m, n, o, r, s, t, u,
v, w, x, y, z, 0, g, (, 3, 1,
2, 3
Snímací režim
m, wSériové snímání
Ostatní expoziční režimyJednotlivé snímky
Zaostřovací režim
Hledáček
Jiné expoziční režimy než %AF-A39
Živý náhled/videosekvenceAF-S100
Režimy činnosti zaostř. polí
Hledáček
n, x, 0, 1, 2, 3
j, k, l, p, o, r, s, t,
i,
u, v, y, z, g, 3, P, S, A, M
Živý náhled/videosekvence
k, l, p, o, s, t, u, v, x, y, zZaostřování
m, r, w, %, g, 3, 1, 2, 3, P,
S, A, M
n, 0
1 Jemné vyvážení nastaveno na hodnotu 0.
2 Pouze aktuální předvolba Picture Control.
1
Výchozí
nastavení
Automaticky
Jednotlivá zaostř.
pole
Dyn. volba zaostř.
polí
Aut. volba zaostř.
polí
s detekcí tváří
Velkoplošná
zaostřovací pole
Standardní
zaostřovací pole
Tlačítko GTlačítko P
0
Měření expozice
P, S, A, MMěření Matrix68
Active D-Lighting
P, S, A, MAutomaticky74
Bracketing
P, S, A, MVypnuto88
Předvolba Picture Control
54
P, S, A, MNezměněno
Korekce expozice
%, P, S, A, MVypnuto70
Korekce zábleskové expozice
35
P, S, A, MVypnuto72
Zábleskový režim
i, k, p, n, w, g
o
s
42m, w
P, S, A, MDoplňkový záblesk
101
Možnost
aktivace blesku
blesku+synchron.
s dlouhými časy
aktivace blesku +
redukce efektu
Výchozí
nastavení
Automatická
Automatická
aktivace
Automatická
červených očí
0
2
91
51
58
❚❚ Další nastavení
Možnost
Zaostřovací pole
Expoziční paměť/ blokování zaostření (trvalé)
Jiné expoziční režimy než i
a j
Flexibilní program
PVypnuto62
HDR (vysoký dynamický rozsah)
Režim HDR
P, S, A, MVypnuto76
Vícenásobná expozice
Režim vícenásobné expozice
P, S, A, MVypnuto78
1 Zaostřovací pole se nezobrazí, pokud je režim činnosti zaostřovacích polí nastaven na e (Aut. volba
zaostř. polí).
1
Výchozí
nastavení
Střed43
Vypnuto166
0
Režim se speciálními efekty
g
Živost0
Obrysy0
(
OrientaceKrajina
ŠířkaNormální
3
BarvaVypnuto
Barevný rozsah3
Možnost
Výchozí
nastavení
118
119
120
0
z
59
z
60
Režimy P, S, A a M
t
Čas závěrky a clona
Režimy P, S, A a M nabízejí různou úroveň kontroly nad nastavením času
závěrky a clony:
RežimPopis
Programová automatika
P
(0 62)
Clonová automatika
S
(0 63)
Časová automatika
A
(0 64)
Manuální expoziční
M
režim (0 65)
D Clonový kroužek
Při použití objektivu s vestavěným CPU, který je současně vybaven clonovým kroužkem (0 198), je
třeba zaaretovat clonový kroužek na hodnotě maximálního zaclonění (na hodnotě nejvyššího
clonového čísla). Objektivy typu G nejsou vybaveny clonovým kroužkem.
A Čas závěrky a clona
Stejné expozice může být dosaženo při různých kombinacích času závěrky a clony. Krátké časy závěrky
a nízká zaclonění zmrazí pohybující se objekty a změkčí detaily pozadí, zatímco dlouhé časy závěrky
a vysoká zaclonění způsobí rozmazání pohybujících se objektů a zvýrazní detaily pozadí.
Fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky a hodnotu clony pro
dosažení optimální expozice. Tento režim se doporučuje pro momentky
a další situace, ve kterých je málo času na úpravy nastavení fotoaparátu.
Uživatel volí čas závěrky; fotoaparát nastavuje hodnotu clony pro
dosažení optimální expozice. Tento režim použijte pro zmrazení nebo
naopak rozmazání pohybujícího se objektu.
Uživatel volí clonu; fotoaparát nastavuje čas závěrky pro dosažení
optimální expozice. Tento režim je vhodný pro rozmazání pozadí a nebo
pro ostré zobrazeni popředí i pozadí snímku.
Uživatel nastavuje jak čas závěrky, tak i hodnotu clony. Pro dlouhé
expozice použijte čas závěrky „Bulb“ nebo „Time“.
Čas závěrkyClona
t
Krátký čas závěrky
1
/1 600 s)
(
Dlouhý čas závěrky
(1 s)
Nízké zaclonění (f/5,6)Vysoké zaclonění (f/22)
(Pamatujte si, že čím vyšší clonové číslo, tím vyšší
zaclonění).
61
Režim P (Programová automatika)
V tomto režimu fotoaparát automaticky nastavuje časy závěrky a hodnoty clony pro dosažení
optimální expozice ve většině situací. Tento režim je doporučen pro momentky a další situace,
kdy chcete ponechat nastavení času závěrky a clony na fotoaparátu. Pro pořizování snímků
s použitím programové automatiky:
1 Otočte volič expozičních režimů do polohy P.
Volič expozičních režimů
2 Vytvořte kompozici, zaostřete a exponujte.
A Flexibilní program
t
V režimu P mohou být otáčením příkazového voliče voleny
různé kombinace času závěrky a clony („flexibilní
program“). Pro nízká zaclonění (nízká clonová čísla)
a rozmazání detailů v pozadí nebo pro krátké časy závěrky
a „zmrazení“ pohybu otáčejte příkazovým voličem
směrem doprava. Pro vysoká zaclonění (vysoká clonová
čísla) a zvětšení hloubky ostrosti nebo pro dlouhé časy
závěrky a rozmazání pohybu otáčejte příkazovým voličem
směrem doleva. Všechny kombinace produkují stejnou
expozici. Během činnosti flexibilního programu se v hledáčku a na obrazovce informací zobrazuje
indikace U (R). Chcete-li obnovit výchozí nastavení času závěrky a clony, otáčejte příkazovým voličem
dokud tato indikace nezmizí, zvolte si jiný režim, nebo vypněte fotoaparát.
A Viz také
Informace o vestavěné expoziční křivce programové automatiky najdete na straně 219.
Příkazový volič
62
Režim S (Clonová automatika)
V režimu clonové automatiky volíte časy závěrky a fotoaparát automaticky nastavuje hodnoty
clony pro dosažení optimální expozice. Dlouhé časy závěrky použijte pro vyvolání dojmu
pohybu rozmazáním pohybujících se objektů, krátké časy pro „zmrazení“ pohybu.
Krátký čas závěrky (1/1 600 s)Dlouhý čas závěrky (1 s)
Pro fotografování s použitím clonové automatiky:
1
Otočte volič expozičních režimů do polohy S.
2 Nastavte čas závěrky.
V hledáčku a na obrazovce informací se zobrazuje
čas závěrky. Otáčejte příkazovým voličem pro
výběr požadovaného času závěrky mezi 30 s a
1
/4 000 s.
3 Vytvořte kompozici, zaostřete a exponujte.
Volič expozičních režimů
t
Příkazový volič
63
Režim A (Časová automatika)
V režimu časové automatiky volíte clonu a fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky pro
dosažení optimální expozice. Nízká zaclonění (nízká clonová čísla) snižují hloubku ostrosti,
čímž rozmazávají objekty za a před hlavním objektem. Vysoká zaclonění (vysoká clonová čísla)
zvyšují hloubku ostrosti, čímž zvýrazňují detaily v popředí i v pozadí. Malé hloubky ostrosti se
obvykle používají při portrétech pro rozmazání detailů pozadí, velké hloubky ostrosti při
pořizování snímků krajin pro ostré zobrazení popředí i pozadí.
Nízké zaclonění (f/5,6)Vysoké zaclonění (f/22)
Pro fotografování s použitím časové automatiky:
1
t
Otočte volič expozičních režimů do polohy A.
2 Nastavte clonu.
V hledáčku a na obrazovce informací se zobrazuje
hodnota clony. Otáčejte příkazovým voličem pro
výběr požadované clony mezi minimální
a maximální hodnotou pro daný objektiv.
3 Vytvořte kompozici, zaostřete a exponujte.
Volič expozičních režimů
Příkazový volič
64
Režim M (Manuální expoziční režim)
V manuálním expozičním režimu nastavujete manuálně čas závěrky i hodnotu clony. Pro
pořizování snímků v manuálním expozičním režimu:
1 Otočte volič expozičních režimů do polohy M.
Volič expozičních režimů
2 Nastavte čas závěrky a hodnotu clony.
Zkontrolujte indikaci expozice (viz níže) a nastavte čas závěrky a clonu. Čas závěrky se
zvolí otáčením příkazového voliče: vybírejte z hodnot mezi 30 s a 1/4 000 s nebo zvolte
„Bulb“ nebo „Time“, čímž podržíte závěrku otevřenou po neomezenou dobu pro dlouhé
expozice (0 66). Clonu zvolíte stisknutím tlačítka N (E) a otáčením příkazového voliče:
vybírejte mezi minimální a maximální hodnotou pro daný objektiv. Čas závěrky a clona
se zobrazují v hledáčku a na obrazovce informací.
Čas závěrkyClona
Příkazový voličTlačítko N(E) Příkazový volič
3 Vytvořte kompozici, zaostřete a exponujte.
t
A Indikace expozice
Pokud je použit objektiv s CPU a je nastaven jiný čas závěrky než „Bulb“ nebo „Time“, indikace expozice
v hledáčku (níže) a na obrazovce informací ukazuje, zda bude snímek při současném nastavení podnebo přeexponovaný (zobrazení se liší podle možnosti zvolené v uživatelských funkcích b1, Krok nastavení expozice (EV) a f5, Obrácení indikací; 0 159, 166). V případě překročení měřícího rozsahu
expozimetru začne indikace blikat.
Optimální expozicePodexponováno o 1/3 EVPřeexponováno o více než 2 EV
65
❚❚ Dlouhé expozice (pouze režim M)
Následující časy závěrky vyberte pro dlouhé expozice světelných
zdrojů v pohybu, hvězd, nočních scén nebo ohňostrojů.
• Bulb ( A): Závěrka zůstane otevřena po dobu stisknutí tlačítka
spouště. Aby se zabránilo rozmazání snímků, doporučuje se
použít stativ nebo volitelnou kabelovou spoušť MC-DC2 (0 207).
• Time (&): Vyžaduje volitelné dálkové ovládání ML-L3 (0 207).
Exponujte stisknutím tlačítka spouště ML-L3. Závěrka zůstane
otevřená po dobu třiceti minut, nebo do okamžiku druhého
stisknutí tlačítka.
1 Připravte si fotoaparát.
Upevněte fotoaparát na stativ, nebo ho umístěte na stabilní, rovnou plochu. Abyste
zabránili ztrátě napájení před dokončením expozice, použijte plně nabitou baterii
EN-EL14 nebo volitelný síťový zdroj EH-5b a konektor pro připojení síťového zdroje
EP-5A. Dlouhé expozice však mohou být ovlivněné šumem (světlými skvrnami, náhodně
t
rozmístěnými jasně zbarvenými pixely nebo závoji); před zahájením fotografování
vyberte možnost Zapnuto v položce Redukce šumu pro dlouhé exp. v menu
fotografování (0 154).
Doba expozice: 35 s
Clona: f/25
2 Otočte volič expozičních režimů do polohy
M.
3 Nastavte čas závěrky.
Otáčejte příkazovým voličem a vyberte čas
závěrky Bulb (A). Chcete-li použít čas závěrky
„Time“ (&), nastavte nejdříve čas závěrky a poté
vyberte režim dálkového ovládání (0 35).
Volič expozičních režimů
Příkazový volič
66
4 Otevřete závěrku.
Bulb: Po zaostření stiskněte až na doraz tlačítko spouště na fotoaparátu nebo na volitelné
kabelové spoušti. Držte tlačítko spouště stisknuté do ukončení expozice.
Time: Stiskněte tlačítko spouště ML-L3 až na doraz.
5 Zavřete závěrku.
Bulb: Zdvihněte prst z tlačítka spouště.
Time: Stiskněte tlačítko spouště ML-L3 až na doraz. Expozice je ukončena automaticky po
třiceti minutách.
t
67
Expozice
Měření expozice
Určuje způsob měření expozice v režimech P, S, A a M (v ostatních režimech fotoaparát zvolí
metodu měření automaticky).
MetodaPopis
Produkuje ve většině situací přirozeně působící výsledky. Fotoaparát používá 420 pixelový
Měření
L
Matrix
Měření se
M
zvýhod.
středem
Bodové
N
t
měření
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se provozní informace nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko P. Pro umístění
kurzoru na obrazovku informací znovu stiskněte tlačítko P.
RGB snímač pro změření celé plochy záběru a nastavení expozice podle rozložení odstínů,
barvy, kompozice, a u objektivů typu G a D (0 198) také podle informace o vzdálenosti
(měření expozice 3D Color Matrix II; u ostatních objektivů s vestavěným CPU používá
fotoaparát měření Color Matrix II, které neobsahuje 3D informace o vzdálenosti).
Fotoaparát měří celé obrazové pole, ale nejvyšší důraz klade na jeho střední část. Klasické
měření expozice pro portréty; je doporučeno při použití filtrů s prodlužovacím faktorem
(faktorem filtru) větším než 1×.
Fotoaparát měří expozici v zóně aktuálního zaostřovacího pole; režim vhodný pro měření
objektů mimo střed obrazu (pokud je během fotografování hledáčkem vybrán režim
činnosti zaostřovacích polí e Aut. volba zaostř. polí, jak je to p opsáno na straně 42, měří
fotoaparát expozici ve středním zaostřovacím poli). Zajistí správnou expozici objektu
i v případě, kdy pozadí je mnohem světlejší nebo tmavší.
Obrazovka informacíTlačítko P
2 Zobrazte volitelná nastavení pro měření.
Na obrazovce informací vyberte režim měření
expozice a stiskněte tlačítko J.
3 Zvolte metodu měření.
Vyberte možnost a stiskněte tlačítko J. Pro návrat do
režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
68
Expoziční paměť
Expoziční paměť použijte v případě, kdy chcete změnit kompozici snímku po použití možností
M (Měření se zvýhod. středem) a N ( Bodové měření) k měření expozice; mějte na paměti, že
v režimu i nebo j není expoziční paměť dostupná.
1 Změřte expozici.
Objekt umístěte do středu obrazu (měření se
zvýhodněným středem) nebo do zóny zvoleného
zaostřovacího pole (bodové měření) a namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny pro zaostření a změření
expozice. Zkontrolujte, jestli se v hledáčku zobrazila
indikace zaostření (I).
2 Aktivujte expoziční paměť.
Po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny a umístění objektu
do zóny zaostřovacího pole stiskněte tlačítko AE-L/AF-L pro
aktivaci expoziční paměti.
Tlačítko spouště
A Expoziční paměť
Je-li vybrána možnost Zapnuto v uživatelské funkci c1 (Tlačítko
spouště jako AE-L; 0 159), aktivuje se expoziční paměť při
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny. Informace o změně funkce
tlačítka AE-L/AF-L viz uživatelská funkce f2 (Funkce tlačítka AE-L/AF-L;
0 166).
Během aktivity expoziční paměti se v hledáčku zobrazuje
indikace AE-L.
Tlačítko AE-L/AF-L
3 Změňte kompozici snímku.
Za stálého držení tlačítka AE-L/AF-L ve stisknuté poloze
změňte kompozici snímku požadovaným způsobem
a exponujte.
A Nastavení času závěrky a clony
Je-li expoziční paměť aktivní, lze měnit následující nastavení bez ovlivnění změřené hodnoty expozice:
RežimNastavení
Programová automatikaČas závěrky a clona (flexibilní program; 0 62)
Clonová automatikaČas závěrky
Časová automatikaClona
Metodu měření expozice však nelze změnit, pokud je aktivní expoziční paměť.
t
69
Korekce expozice
Funkce korekce expozice je používána pro úpravu expozičních hodnot určených
fotoaparátem a dosažení světlejších nebo tmavších snímků. Její použití je nejúčinnější
v kombinaci s měřením M (Měření se zvýhod. středem) nebo N (Bodové měření) (0 68).
Vyberte z hodnot mezi –5 EV (podexponování) a +5 EV (přeexponování), v krocích po
Obecně platí, že pozitivní hodnoty objekt zjasňují, zatímco negativní hodnoty objekt ztmavují.
–1 EVŽádná korekce expozice+1 EV
t
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se provozní informace nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko P. Pro umístění
kurzoru na obrazovku informací znovu stiskněte tlačítko P.
1
/3 EV.
Obrazovka informacíTlačítko P
2 Zobrazte volitelná nastavení korekce expozice.
Na obrazovce informací vyberte korekci expozice
a stiskněte tlačítko J.
3 Zvolte hodnotu.
Vyberte hodnotu a stiskněte tlačítko J. Pro návrat do
režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
Standardní expozici lze obnovit nastavením korekce expozice na hodnotu ±0. Korekce
expozice není zrušena vypnutím fotoaparátu, ale resetuje se, pokud po zvolení režimu %
vyberete jiný režim.
70
A Tlačítko E
Korekce expozice se nastavuje stisknutím
tlačítka E a otáčením příkazového voliče.
Vybraná hodnota se zobrazuje v hledáčku
a na obrazovce informací.
Tlačítko EPříkazový volič
–0,3 EV+2 EV
A Režim M
V režimu M má korekce expozice vliv pouze na indikaci expozice; čas závěrky a clona se nezmění.
A Použití blesku
Když použijete blesk, korekce expozice bude mít vliv na expozici pozadí i na úroveň zábleskové
expozice.
A Viz také
Informaci o volbě velikosti přírůstku dostupného pro korekci expozice najdete v uživatelské funkci b1
(Krok nastavení expozice (EV), 0 159). Informace o automatické změně expozice během série snímků
viz strana 88.
t
71
Korekce zábleskové expozice
Korekce zábleskové expozice se používá pro změnu zábleskové expozice (výkonu záblesku)
vůči úrovni navržené fotoaparátem, čímž se změní jas hlavního objektu vzhledem k pozadí
snímku. Vyberte z hodnot mezi –3 EV (tmavší) a +1 EV (světlejší) v krocích po 1/3 EV; obecně
kladné hodnoty objekty zjasní, zatímco záporné hodnoty je ztmaví.
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se provozní informace nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko P. Pro umístění
kurzoru na obrazovku informací znovu stiskněte tlačítko P.
Obrazovka informacíTlačítko P
t
2 Zobrazte volitelná nastavení korekce
zábleskové expozice.
Na obrazovce informací vyberte korekci zábleskové
expozice a stiskněte tlačítko J.
3 Zvolte hodnotu.
Vyberte hodnotu a stiskněte tlačítko J. Pro návrat do
režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
Standardní výkon záblesku lze obnovit nastavením korekce zábleskové expozice na ±0.
Korekce zábleskové expozice není zrušena vypnutím fotoaparátu.
72
A Tlačítka Y (M) a E
Korekci zábleskové expozice lze rovněž
nastavit otáčením příkazového voliče za
současného stisknutí tlačítek Y (M) a E.
Vybraná hodnota se zobrazuje v hledáčku
a na obrazovce informací.
Tlačítko Y (M)Tlačítko EPříkazový volič
–0,3 EV+1 EV
A Volitelné blesky
Korekce zábleskové expozice je rovněž dostupná u volitelných blesků, které podporují Systém
kreativního osvětlení Nikon (CLS; viz str. 203). Blesky SB-900, SB-800, SB-700 a SB-600 také umožňují
nastavení korekce zábleskové expozice pomocí ovládacích prvků na blesku. Hodnota korekce
zábleskové expozice nastavená na volitelném blesku se přičte k hodnotě nastavené na těle fotoaparátu.
A Viz také
Informace o volbě velikosti přírůstků použitelných pro korekci zábleskové expozice naleznete
v uživatelské funkci b1 (Krok nastavení expozice (EV), 0 159).
t
73
Zachování detailů ve světlech a stínech
Funkce Active D-Lighting
Funkce Active D-Lighting zachovává detaily ve světlech a stínech a vytváří snímky s přirozeně
působícím kontrastem. Tuto funkci použijte pro vysoce kontrastní scény – například při
fotografování jasně osvětlených exteriérů skrz dveře nebo okno, nebo při snímání objektů ve
stínu za slunečného dne. Její použití je nejefektivnější v kombinaci s použitím měření expozice
L (Měření Matrix; 0 68) .
Funkce Active D-Lighting: ! VypnutoFunkce Active D-Lighting: YAutomaticky
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
t
Pokud se provozní informace nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko P. Pro umístění
kurzoru na obrazovku informací znovu stiskněte tlačítko P.
Obrazovka informacíTlačítko P
2 Zobrazte volitelná nastavení pro funkci Active
D-Lighting.
Na obrazovce informací vyberte funkci Active
D-Lighting a stiskněte tlačítko J.
74
3 Vyberte požadovanou možnost.
Vyberte možnost Y Automaticky, Z Velmi
vysoký, P Vysoký, Q Normální, R Nízký nebo
! Vypnuto a stiskněte tlačítko J. Pokud je zvolena
možnost YAutomaticky, fotoaparát automaticky
nastaví funkci Active D-Lighting podle podmínek
fotografování. Pro návrat do režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
D Funkce Active D-Lighting
U snímků pořízených s použitím funkce Active D-Lighting se může vyskytnout šum (náhodně
rozmístěné jasně zbarvené pixely, závoj nebo proužky). U některých objektů může být patrné
nerovnoměrné stínování. Funkci Active D-Lighting nelze použít při citlivostech ISO Hi 0,3 a vyšších.
Vrežimu M nebo při použití měření se zvýhodněným středem nebo bodového měření je nastavení
režimu Y Automaticky ekvivalentní nastavení Q Normální.
A Funkce „Active D-Lighting“ a „D-Lighting“
Funkce Active D-Lighting v menu fotografování upravuje expozici před fotografováním pro optimální
nastavení dynamického rozsahu, zatímco funkce D-Lighting v menu retušování (0 178) optimalizuje
dynamický rozsah zhotovených snímků.
A Menu fotografování
Funkci Active D-Lighting lze nastavit rovněž pomocí položky Active
D-Lighting v menu fotografování (0 151).
A Viz také
Informace o automatických změnách nastavení funkce Active D-Lighting během expozice série snímků
najdete na straně 88. Informace o použití tlačítka Fn a příkazového voliče při zapínání a vypínání funkce
Active D-Lighting viz strana 165.
t
75
Vysoký dynamický rozsah (HDR)
Funkce Vysoký Dynamický Rozsah (HDR) kombinuje dvě expozice pro vytvoření jediného
snímku, který zachytí široký rozsah tónů od stínů ke světlům, a to i při fotografování vysoce
kontrastních objektů. Režim HDR je nejefektivnější v kombinaci s metodou měření expozice L
(Měření Matrix) (0 68; s jinými metodami měření je expoziční rozdíl režimu Automaticky asi
2 EV). Funkci nelze použít pro zaznamenání snímků NEF (RAW). Pokud je funkce HDR aktivní,
nelze použít blesk.
+
První expozice (tmavší)Druhá expozice (světlejší)Kombinovaný snímek HDR
1 Vyberte položku HDR (vysoký dynamický
t
rozsah).
Stiskněte tlačítko G pro zobrazení menu.
V menu fotografování vyberte položku HDR (vysoký dynamický rozsah) a stiskněte tlačítko
2.
Tlačítko G
2 Povolte funkci HDR.
Vyberte položku Režim HDR a stiskněte tlačítko
2.
76
Zobrazí se dialog podle obrázku vpravo. Vyberte
možnost Zapnuto a stiskněte tlačítko J.
V hledáčku se zobrazí nápis u.
3 Vyberte expoziční rozdíl.
Pro výběr rozdílu expozice mezi oběma snímky
vyberte položku Expoziční rozdíl a stiskněte
tlačítko 2.
Zobrazí se dialog podle obrázku vpravo. Vyberte
požadovanou možnost a stiskněte tlačítko J.
fotografování vysoce kontrastních objektů
vyberte vyšší hodnoty, ale mějte na paměti, že
výběr vyšší než potřebné hodnoty nemusí mít
požadované výsledky; je-li zvolena možnost
Automaticky, fotoaparát automaticky nastaví expozici odpovídající fotografovanému
motivu.
Při
4 Zvolte úroveň vyhlazení.
Pro zvolení úrovně vyhlazení hranic mezi oběma
snímky vyberte položku Vyhlazení a stiskněte
tlačítko 2.
Zobrazí se dialog podle obrázku vpravo. Vyberte
možnost a stiskněte tlačítko J. Vyšší hodnoty
tvoří jemnější smíšený snímek.
t
5 Vytvořte kompozici, zaostřete a exponujte.
Po stisknutí tlačítka spouště až na doraz pořídí fotoaparát dva snímky. Během
kombinování snímků se v hledáčku zobrazuje nápis „l u“; až do dokončení
záznamu snímků nelze pořídit žádný další snímek. Funkce HDR se vypne automaticky po
pořízení snímku; pro vypnutí funkce HDR před pořízením snímku otočte voličem
expozičních režimů do jiné polohy, než P, S, A nebo M.
D Vytvoření kompozice snímků HDR
Okraje snímků mohou být oříznuty. Pokud se fotoaparát nebo objekt během fotografování pohybují,
nemusí být dosaženo požadovaných výsledků. Doporučuje se použít stativ. V závislosti na motivu se
okolo světlých objektů mohou objevit stíny nebo se mohou okolo tmavých objektů vyskytnout jasné
obrysy; tento efekt lze omezit nastavením úrovně vyhlazení.
A Viz také
Informace o použití tlačítka Fn k výběru funkce HDR najdete na straně 165.
77
Vícenásobná expozice
Pro záznam série dvou nebo tří expozic do jednoho snímku postupujte podle dále uvedených
kroků. Vícenásobná expozice může díky využití dat RAW z obrazového snímače fotoaparátu
poskytnout výrazně kvalitnější barvy než jakých lze dosáhnout u snímků prolínaných ve
fotografickém softwaru.
❚❚ Zhotovení vícenásobných expozic
Vícenásobné expozice nelze zaznamenávat v režimu živého náhledu. Před pokračováním
proto ukončete živý náhled. Mějte na paměti, že při výchozím nastavení se fotografování
ukončí a vícenásobná expozice se zaznamená, pokud se neprovede žádná operace přibližně
po dobu 30 s.
A Prodloužený čas záznamu
Pro interval mezi jednotlivými expozicemi delší než 30 s nastavte možnost Zapnuto v položce Kontrola
snímků (0 150) v menu přehrávání a zvolte vyšší zpoždění pro vypnutí monitoru pro kontrolu snímků
pomocí uživatelské funkce c2 (Časovače autom. vypnutí, 0 160). Maximální interval mezi snímky je
přibližně o 30 s delší, než možnost nastavená v uživatelské funkci c2. Pokud neprovedete žádnou
činnost do 30 s po vypnuti monitoru během přehrávání nebo při práci s menu, fotografování se ukončí
t
a vícenásobná expozice se vytvoří ze snímků pořízených do té chvíle.
1 Vyberte režim Vícenásobná expozice.
Stiskněte tlačítko G pro zobrazení menu.
V menu fotografování vyberte položku
Vícenásobná expozice a stiskněte tlačítko 2.
2 Povolte režim vícenásobné expozice.
Vyberte položku Režim vícenásobné expozice
a stiskněte tlačítko 2.
Zobrazí se dialog podle obrázku vpravo. Vyberte
možnost Zapnuto a stiskněte tlačítko J.
78
Tlačítko G
3 Zvolte počet snímků.
Vyberte položku Počet snímků a stiskněte
tlačítko 2.
Zobrazí se dialog podle obrázku vpravo.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 zvolte počet
snímků, které se mají zkombinovat do jediného
snímku, a stiskněte tlačítko J.
4 Zvolte velikost expozičního podílu.
Vyberte položku Autom. nastavení expozice
a stiskněte tlačítko 2.
Zobrazí se následující možnosti. Vyberte možnost
a stiskněte tlačítko J.
• Zapnuto: Expoziční podíl se nastavuje
podle počtu zaznamenávaných snímků
(expoziční podíl pro každý snímek se
nastaví na
3snímky).
• Vypnuto: Expoziční podíl se pro vícenásobnou expozice nenastavuje.
Doporučeno pro tmavá pozadí.
1
/2 pro 2 snímky, 1/3 pro
t
5 Vytvořte kompozici, zaostřete a exponujte.
V režimu sériového snímání (0 35) fotoaparát
zaznamená všechny expozice v jediné sérii;
fotografování se pozastaví po každé vícenásobné
expozici. V režimu samospouště fotoaparát automaticky zaznamená počet expozic
nastavených v kroku 3, bez ohledu na nastavení zvolené v uživatelské funkci c3
(Samospoušť) > Počet snímků (0 160). V ostatních snímacích režimech se po každém
stisknutí spouště pořídí jedna expozice. Pokračujte ve fotografování, dokud nepořídíte
všechny expozice.
.
A Indikace vícenásobné expozice
Postup fotografování se zobrazuje pomocí indikace vícenásobné expozice
na obrazovce informací.
• $ (zapnuto): Fotoaparát je připraven k vícenásobné expozici. Pro
zahájení fotografování stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
• $ (bliká): Probíhá fotografování.
79
❚❚ Přerušení vícenásobné expozice
Přerušení vícenásobné expozice před pořízením nastaveného počtu
snímků dosáhnete výběrem možnosti Vypnuto v položce
Vícenásobná expozice > Režim vícenásobné expozice v menu
fotografování. Vícenásobná expozice se vytvoří ze snímků pořízených
do jejího přerušení. Pokud je zapnuta možnost Autom. nastavení expozice, nastaví se expoziční podíl podle počtu do té doby
pořízených snímků. Mějte na paměti, že fotografování se automaticky
ukončí za těchto situací:
• Volič expozičních režimů je otočen do jiné polohy, než P, S, A nebo M.
• Je proveden dvoutlačítkový reset (0 58)
• Fotoaparát je vypnutý
• Baterie je vybitá
• Jedna z expozic je vymazána
D Vícenásobné expozice
Během zaznamenávání vícenásobné expozice nevyměňujte ani nevyjímejte paměťovou kartu.
Informace uvedené na obrazovce fotografických informací o snímku (včetně způsobu měření expozice,
t
expozice, expozičního režimu, ohniskové vzdálenosti, data pořízení a orientace fotoaparátu) platí pro
první snímek vícenásobné expozice.
80
Vyvážení bílé barvy
Vyvážení bílé barvy zajišťuje, že barvy nejsou ovlivněny barvou světelného zdroje. Pro většinu
světelných zdrojů je doporučeno automatické vyvážení bílé barvy; v režimech P, S, A a M lze
v případě potřeby zvolit jiné konkrétní hodnoty podle typu světelného zdroje:
MožnostPopis
v AutomatickyAutomatické vyvážení bílé barvy. Doporučená volba ve většině situací.
J Žárovkové světlo Použijte při osvětlení žárovkovým světlem.
I Zářivkové světlo Použijte v případě světelných zdrojů uvedených na straně 82.
Přímé sluneční
H
světlo
N BleskPoužijte s bleskem.
G ZataženoPoužijte za denního světla při zatažené obloze.
M StínPoužijte za denního světla u objektů ve stínu.
Manuální
L
nastavení
Použijte pro objekty na přímém slunečním světle.
Změřte vyvážení bílé barvy nebo zkopírujte nastavení vyvážení bílé barvy z jiného
snímku (0 84).
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se provozní informace nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko P. Pro umístění
kurzoru na obrazovku informací znovu stiskněte tlačítko P.
Obrazovka informacíTlačítko P
2 Zobrazte volitelná nastavení pro vyvážení bílé
barvy.
Na obrazovce informací vyberte aktuální nastavení
vyvážení bílé barvy a stiskněte tlačítko J.
3 Vyberte možnost vyvážení bílé barvy.
Vyberte možnost a stiskněte tlačítko J. Pro návrat do
režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
t
81
A Menu fotografování
Vyvážení bílé barvy je také možné upravit pomocí položky Vyvážení bílé
barvy v menu fotografování (0 151), kterou lze rovněž použít pro jemné
vyvážení bílé barvy (0 83) nebo změření hodnoty bílé barvy pro manuální
nastavení vyvážení bílé barvy (0 84).
Položku I Zářivkové světlo v menu Vyvážení bílé barvy lze použít
k výběru světelného zdroje z typů zářivek uvedených vpravo.
A Barevná teplota
Vnímání barvy světelného zdroje se mění v závislosti na pozorovateli a dalších podmínkách. Barevná
teplota je objektivním ukazatelem barvy světelného zdroje vztaženým k teplotě tělesa ohřátého tak,
aby produkovalo světlo stejné vlnové délky. Světelné zdroje s bare vnou teplotou okolo 5 000–5 500 K se
nám jeví jako bílé, světelné zdroje s nižší barevnou teplotou – jako jsou například žárovky – vnímáme
t
jako nažloutlé nebo načervenalé. Světelné zdroje s vyšší barevnou teplotou vnímáme jako namodralé.
Volitelná nastavení vyvážení bílé barvy fotoaparátu jsou přizpůsobena následujícím barevným
teplotám:
• I (sodíkové výbojky): 2 700 K
• J (žárovkové světlo)/
I (zářivky typu „teplá bílá“): 3000 K
• I (zářivky typu „bílá“ ): 3 700 K
• I (zářivky typu „studená bílá“ : 4 200 K
• I (zářivky typu „denní bílá“) : 5000 K
• H (přímé sluneční světlo): 5200 K
• N (blesk): 5 400 K
• G (zataženo): 6 000 K
• I (zářivky typu „denní světlo“): 6 500 K
• I (vysokotepl. rtuťové výbojky): 7200 K
• M (stín): 8 000 K
A Tlačítko Fn
Informace o použití tlačítka Fn a příkazového voliče pro vyvážení bílé barvy najdete na straně 165.
82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.