Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálnu jednookú zrkadlovku Nikon. Aby ste zo svojho
fotoaparátu vyťažili maximum, podrobne si prečítajte všetky pokyny a majte ich tam, kde si ich
môžu prečítať všetci užívatelia prístroja.
Symboly a konvencie
Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v texte používajú nasledujúce symboly
akonvencie:
Táto ikona označuje upozornenia; informácie, ktoré by ste si pred použitím mali prečítať, aby ste
D
predišli poškodeniu fotoaparátu.
Táto ikona označuje poznámky; informácie, ktoré by ste si mali prečítať pred použitím
A
fotoaparátu.
Táto ikona označuje odkazy na ďalšie strany v tejto príručke.
0
Nastavenia fotoaparátu
Vysvetlivky v tejto príručke predpokladajú, že sú použité implicitné nastavenia.
Pomocník
Ak potrebujete pomoc s položkami ponuky a inými témami, použite pomocníka zabudovaného vo
fotoaparáte. Podrobnosti nájdete na strane 11.
A Pre vašu bezpečnosť
Pred prvým použitím fotoaparátu si prečítajte bezpečnostné pokyny v časti „Pre vašu bezpečnosť“
(0 x–xv).
Kde hľadať informácie
Požadované informácie nájdete v nasledujúcich častiach:
Pomocou tohto registra „otázok a odpovedí“ môžete nájsť hľadané informácie.
Fotografovanie
Režimy snímania a možnosti komponovania
i
Je nejaký rýchly a jednoduchý spôsob zhotovovania momentiek i?26–29
Ako urobím rýchle nastavenia pre rôzne scény?30–34
Môžem počas snímania používať špeciálne efekty?115–121
Môžem si zvoliť čas uzávierky (režim S)?63
Môžem si zvoliť clonu (režim A)?64
Ako urobím („dlhú“) expozíciu (režim M)?66
Ako môžem zaznamenať viacnásobné snímky do jednej fotografie?78
Môžem vytvoriť kompozíciu snímky na monitore (živý náhľad)?99–106
Môžem snímať videosekvencie?107–109
Režimy spúšte
i
Môžem fotografovať po jednom zábere alebo v rýchlom slede?35
Ako urobím snímky so samospúšťou alebo diaľkovým ovládaním?37
Môžem stíšiť zvuk uzávierky v tichom prostredí?35
Zaostrenie
i
Môžem zvoliť spôsob zaostrovania fotoaparátu?39, 42
Môžem si vybrať zaostrovací bod?43
Kvalita a veľk osť snímky
i
Ako vytvorím snímky pre veľkoformátovú tlač?
Ako uložím viac obrázkov na pamäťovú kartu?
Expozícia
i
Môžem zjasniť alebo stmaviť snímky?70
Ako zachovať detaily v tieňoch a vo svetlých oblastiach?74, 76
Používanie blesku
i
Môžem nastaviť blesk na automatický záblesk, keď je to potrebné?
Ako zabránim efektu „červených očí“?
0
47–49
50–53Ako zabránim blysnutiu blesku?
Prezeranie fotografií
Prehrávanie
i
Ako môžem prezerať fotografie vo fotoaparáte?123
Ako si prezriem ďalšie informácie o fotografii?124–128
Môžem si prezerať fotografie ako automatickú prezentáciu?136
Môžem si prezerať fotografie na televízore?146–148
Je možné chrániť fotografie pred náhodným vymazaním?132
Vymazanie
i
Ako vymažem neželané fotografie?133–135
0
ii
Retušovanie fotografií
Ako vytvorím retušované kópie fotografií?176–191
Ako odstránim efekt „červených očí“?178
Ako zhotovím JPEG kópie z fotografií vo formáte RAW (NEF)?183
Môžem prekryť dve fotografie NEF (RAW) a vytvoriť z nich jeden obrázok?181–182
Môžem vytvoriť kópiu fotografie, ktorá by vyzerala ako maľba?186
Dajú sa vo fotoaparáte zostrihať filmové zábery alebo uložiť fotografie
zvideosekvencií?
0
111–113
Ponuky a nastavenia
Ako upravím nastavenia v zobrazení informácií?5–6
Ako používať ponuky?11–13
Ako zobraziť ponuky v inom jazyku?19, 171
Ako zabránim vypínaniu displeja?160
Ako zaostrím hľadáčik?23
Môžem si zobraziť pomocnú mriežku na monitore?103
Ako nastavím na fotoaparáte hodiny?19, 170
Ako naformátujem pamäťové karty?22
Ako obnovím implicitné nastavenia?58, 152, 157
Je nejaký spôsob, ako zastaviť pípanie fotoaparátu?161
Ako sa dostanem k pomocníkovi pre ponuku alebo hlásenie?11, 224
Pripojenia
Ako skopírujem fotografie do počítača?137–138
Ako vytlačím fotografie?139–145
Môžem na fotografiách vytlačiť dátum snímania?141, 145, 163
Údržba a voliteľné príslušenstvo
Aké pamäťové karty môžem použiť?207
Ktoré objektívy môžem použiť?197
Ktoré voliteľné zábleskové jednotky (blesky) môžem použiť?202
Aké ďalšie príslušenstvo je k dispozícii pre môj fotoaparát?
Aký softvér je k dispozícii pre môj fotoaparát?
Čo mám robiť s krytkou okulára hľadáčika?38
Ako vyčistím fotoaparát?
Kam mám dať fotoaparát do opravy?
0
0
0
206
209
iii
Obsah
Register otázok a odpovedí .....................................................................................................................ii
Pre vašu bezpečnosť................................................................................................................................... x
Oboznámenie sa s fotoaparátom ..........................................................................................................1
Telo fotoaparátu............................................................................................................................................1
Používanie ponúk fotoaparátu .............................................................................................................12
Prvé kroky.................................................................................................................................................... 14
Základné nastavenie................................................................................................................................. 19
Vložte pamäťovú kartu ............................................................................................................................21
k Portrait (Portrét)...............................................................................................................................30
l Landscape (Krajina)......................................................................................................................... 30
p Child (Deti).........................................................................................................................................31
m Sports (Šport)..................................................................................................................................... 31
n Close up (Makro).............................................................................................................................. 31
Iné motívy..................................................................................................................................................... 32
o Night Portrait (Nočný portrét)..................................................................................................... 32
r Night Landscape (Nočná krajina)...............................................................................................32
s Party/Indoor (Párty/Interiér)........................................................................................................ 32
t Beach/Snow (Pláž/Sneh)............................................................................................................... 33
u Sunset (Západ slnka) ......................................................................................................................33
v Dusk/Dawn (Úsvit/Súmrak)..........................................................................................................33
iv
w Pet Portrait (Portrét domáceho zvieraťa) ................................................................................33
x Candlelight (Sviečka)........................................................................................................................34
y Blossom (Kvety).................................................................................................................................34
z Autumn Colors (Jesenné farby)...................................................................................................34
Funkcie Picture Control.......................................................................................................................... 91
Výber Picture Control............................................................................................................................... 91
2 High Key............................................................................................................................................117
Trim (Orezať).........................................................................................................................................179
Kompatibilné objektívy so vstavaným procesorom...................................................................197
Kompatibilné objektívy bez vstavaného procesora................................................................... 199
Voliteľné zábleskové jednotky (blesky).......................................................................................... 202
Systém kreatívneho osvetlenia od spoločnosti Nikon............................................................... 203
Ďalšie príslušenstvo............................................................................................................................... 206
Rôzne ........................................................................................................................................................... 223
Pred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste predišli
poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb. Tieto bezpečnostné pokyny
uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci používatelia výrobku.
Možné následky nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v tejto časti sú označené
nasledujúcim symbolom:
Táto ikona označuje varovanie. Pred použitím tohto výrobku značky Nikon si prečítajte všetky
A
varovania, aby ste zabránili možnému zraneniu.
❚❚ VAROVANIA
Slnko udržiavajte mimo obrazového poľa
A
Pri snímaní objektov v protisvetle udržiavajte
slnko úplne mimo obrazového poľa. Pokiaľ sa
slnko nachádza v obrazovom poli alebo jeho
blízkosti, jeho svetlo sústredené do
fotoaparátu môže spôsobiť požiar.
Nepozerajte sa cez hľadáčik do slnka
A
Pozeranie do slnka alebo iného silného zdroja
svetla cez hľadáčik môže spôsobiť trvalé
poškodenie zraku.
Používanie regulátora dioptrickej korekcie hľadáčika
A
Pri nastavovaní dioptrickej korekcie s okom na
hľadáčiku treba dávať pozor, aby ste si prstom
náhodne neporanili oko.
V prípade poruchy zariadenie okamžite vypnite
A
Ak si všimnete dym alebo nezvyčajný zápach,
ktorý vychádza zo zariadenia alebo sieťového
zdroja (dodáva sa samostatne), okamžite
odpojte sieťový zdroj a vyberte batériu,
pričom dbajte na to, aby ste sa nepopálili.
Ďalšie používanie môže viesť k zraneniu. Po
vybratí batérie nechajte zariadenie
skontrolovať v autorizovanom servise
spoločnosti Nikon.
Nepoužívajte v prostredí s horľavým plynom
A
Elektronické zariadenia nepoužívajte
v blízkosti horľavých plynov, pretože to môže
spôsobiť výbuch alebo požiar.
Uchovávajte mimo dosahu detí
A
Nedodržanie tohto opatrenia môže spôsobiť
úraz.
Nerozoberajte
A
Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku by
mohlo spôsobiť zranenie. Ak sa výrobok
pokazí, môže ho opraviť výhradne
kvalifikovaný technik. Ak sa výrobok otvorí
v dôsledku pádu alebo inej nehody, vyberte
batériu a odpojte sieťový zdroj a výrobok
nechajte skontrolovať v autorizovanom
servise spoločnosti Nikon.
Remienok fotoaparátu nedávajte na krk dojčaťu ani
A
dieťaťu
Remienok fotoaparátu zavesený na krku
dojčaťa alebo dieťaťa môže zapríčiniť jeho
uškrtenie.
Blesk používajte opatrne
A
• Používanie fotoaparátu s bleskom v blízkosti
pokožky alebo iných predmetov môže
spôsobiť popáleniny.
• Použitie blesku v blízkosti očí fotografovanej
osoby môže spôsobiť dočasné zhoršenie
zraku. Zvlášť treba dávať pozor pri
fotografovaní detí, kedy blesk nesmie byť
bližšie ako jeden meter od fotografovanej
osoby.
Vyhýbajte sa kontaktu s tekutými kryštálmi
A
Ak sa monitor poškodí, treba dávať pozor, aby
nedošlo k poraneniu spôsobenému rozbitým
sklom. Tiež treba zabrániť styku tekutých
kryštálov z monitora s pokožkou a ich
vniknutiu do očí alebo úst.
x
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte príslušné
A
bezpečnostné pokyny
Batérie môžu pri nesprávnej manipulácii
vytiecť alebo vybuchnúť. Pri manipulácii
s batériami používanými v tomto výrobku sa
riaďte nasledujúcimi bezpečnostnými
pokynmi:
• Používajte len batérie, ktoré boli schválené
na používanie v tomto zariadení.
• Batériu neskratujte ani nerozoberajte.
• Pred výmenou batérie skontrolujte, či je
výrobok vypnutý. Ak používate sieťový zdroj,
skontrolujte, či je odpojený.
• Batériu sa nepokúšajte vložiť hornou časťou
nadol ani prednou časťou dozadu.
• Batériu nevystavujte ohňu ani nadmernému
teplu.
• Batériu nevystavujte vode ani ju neponárajte
do vody.
• Pri prepravovaní batérie nasaďte na
konektor kryt kontaktov. Batériu
neprepravujte ani neuskladňujte spoločne
s kovovými predmetmi, ako sú náhrdelníky
alebo sponky do vlasov.
• Batéria môže po úplnom vybití vytiecť.
Nezabudnite vybrať batériu, keď je vybitá
– zabránite tak poškodeniu výrobku.
• Keď batériu nepoužívate, na konektor
nasaďte kryt kontaktov a batériu uložte na
suché a chladné miesto.
• Bezprostredne po používaní výrobku alebo
po dlhšom napájaní výrobku z batérie môže
byť batéria horúca. Pred vybratím batérie
vypnite fotoaparát a nechajte batériu
vychladnúť.
• Ak zistíte akékoľvek zmeny batérie, napríklad
zmenu farby alebo deformáciu, ihneď ju
prestaňte používať.
Pri manipulácii s nabíjačkou dodržiavajte príslušné
A
bezpečnostné pokyny
• Uchovávajte ju v suchu. Nedodržanie tohto
pokynu môže spôsobiť požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
• Neskratujte kontakty nabíjačky.
Nedodržanie tohto bezpečnostného pokynu
môže spôsobiť prehriatie a poškodenie
nabíjačky.
• Prach na kovových častiach zástrčky alebo
v ich blízkosti treba odstrániť pomocou
suchej handričky. Ďalšie používanie môže
spôsobiť požiar.
• Počas búrok sa nepribližujte k nabíjačke.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k úrazu elektrickým prúdom.
• So zástrčkou ani s nabíjačkou nemanipulujte
mokrými rukami. Nedodržanie tohto pokynu
môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte s cestovnými predsádkami
a meničmi napätia, ktoré boli navrhnuté na
zmenu napätia alebo zmenu
z jednosmerného na striedavý prúd.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť
poškodenie výrobku, spôsobiť prehriatie
alebo požiar.
Používajte vhodné káble
A
Pri pripájaní káblov k vstupným a výstupným
konektorom používajte iba káble dodávané
alebo predávané spoločnosťou Nikon, aby sa
dodržali predpisy týkajúce sa tohto výrobku.
Disky CD-ROM
A
Disky CD-ROM obsahujúce softvér alebo
príručky nie sú určené na prehrávanie
v prehrávači zvukových diskov CD.
Prehrávanie diskov CD-ROM v prehrávači
zvukových diskov CD môže spôsobiť stratu
sluchu alebo poškodenie zariadenia.
xi
Oznamy
• Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto
výrobkom nie je povolené reprodukovať,
prenášať, prepisovať, ukladať v systéme na
vyhľadávanie informácií ani prekladať do iného
jazyka v akejkoľvek forme ani akýmkoľvek
spôsobom bez predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Nikon.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo
kedykoľvek zmeniť technické parametre
hardvéru a softvéru opisovaného v týchto
príručkách bez predchádzajúceho upozornenia.
• Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu
zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené
používaním tohto výrobku.
• Aj keď bolo vynaložené maximálne úsilie, aby
boli informácie uvedené v týchto príručkách
presné a úplné, ocenili by sme, ak na prípadné
chyby alebo opomenutia upozorníte miestneho
zástupcu spoločnosti Nikon (adresa je uvedená
zvlášť).
xii
Poznámky pre užívateľov v Európe
POZOR
PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE
LIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV.
Tento symbol označuje, že výrobok
treba odovzdať do separovaného
odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre
používateľov v európskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na
separovaný zber na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do bežného domového
odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo
miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu
odpadov.
Tento symbol na batérii označuje, že
batériu je potrebné odovzdať do
separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre
používateľov v európskych krajinách:
• Všetky batérie označené alebo neoznačené
týmto symbolom sú určené na separovaný zber
na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho
do bežného domového odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo
miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu
odpadov.
xiii
Oznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprodukovania
Majte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo reprodukované
pomocou skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže byť v zmysle zákona trestné.
• Predmety, ktoré zákon zakazuje kopírovať alebo
reprodukovať
Nekopírujte ani nereprodukujte papierové
peniaze, mince, cenné papiere, štátne obligácie
ani obligácie miestnej správy, a to ani v prípade,
ak sú takéto kópie alebo reprodukcie označené
ako „Vzorka”.
Kopírovanie alebo reprodukovanie papierových
peňazí, mincí alebo cenných papierov, ktoré sú
v obehu v inej krajine, je zakázané.
Bez predchádzajúceho povolenia štátu je
zakázané kopírovať a reprodukovať nepoužité
poštové známky alebo korešpondenčné lístky
vydané štátom.
Je zakázané kopírovať a reprodukovať známky
vydané štátom a certifikované dokumenty
určené zákonom.
• Upozornenia týkajúce sa niektorých kópií a reprodukcií
Štát varuje pred kopírovaním a reprodukovaním
cenných papierov vydaných súkromnými
firmami (akcie, zmenky, šeky, darovacie listiny
a pod.), cestovných preukazov alebo kupónových
lístkov, okrem prípadov, keď daná firma poskytne
minimálne potrebné množstvo kópií na
obchodné účely. Taktiež nekopírujte
a nereprodukujte cestovné pasy vydané štátom,
licencie vydané štátnymi agentúrami
a súkromnými skupinami, občianske preukazy
a lístky, ako sú legitimácie alebo stravné lístky.
• Poznámky o dodržiavaní autorských práv
Kopírovanie a reprodukovanie tvorivých prác
podliehajúcich autorským právam, ako sú knihy,
hudba, maľby, drevoryty, výtlačky, map y, výkresy,
filmy a fotografie, sa riadi národnými
a medzinárodnými zákonmi o autorských
právach. Tento výrobok nepoužívajte na výrobu
nelegálnych kópií ani na porušovanie zákonov
o autorských právach.
Likvidácia zariadení na ukladanie údajov
Majte na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na ukladanie údajov
alebo ich naformátovaním sa údaje pôvodných snímok nevymažú úplne. Odstránené súbory na
vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov možno niekedy obnoviť pomocou bežne dostupného
softvéru, čo môže mať za následok zneužitie osobných údajov na snímkach. Za zabezpečenie utajenia
takýchto údajov zodpovedá používateľ.
Pred vyhodením zariadenia na ukladanie údajov do odpadu alebo jeho odovzdaním inej osobe vymažte
všetky údaje pomocou bežného softvéru na vymazávanie údajov alebo zariadenie naformátujte a celkom
zaplňte snímkami neobsahujúcimi žiadne osobné údaje (napríklad snímkami čistej oblohy). Taktiež určite
vymeňte akékoľvek snímky zvolené pre vlastné nastavenie vyváženia bielej farby (0 84). Pri fyzickej
likvidácií zariadení na ukladanie údajov treba postupovať opatrne, aby sa predišlo poraneniu.
Používajte iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon
Fotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najprísnejších noriem a obsahujú zložité elektronické obvody.
Iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane nabíjačiek, akumulátorov, sieťových
zdrojov a príslušenstva k blesku) certifikované spoločnosťou Nikon špecificky na použitie s týmto
digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových
a bezpečnostných požiadaviek týchto elektronických obvodov.
Používanie neoriginálneho elektronického príslušenstva (iného ako značky Nikon) môže
poškodiť fotoaparát a spôsobiť stratu záruky od spoločnosti Nikon. Použitie nabíjateľných
lítium-iónových batérií od iného výrobcu bez holografickej pečate Nikon zobrazenej
vpravo môže narušiť normálne fungovanie fotoaparátu a zapríčiniť prehriatie, vznietenie,
prasknutie alebo vytečenie batérií.
Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného miestneho
predajcu výrobkov Nikon.
D Používajte len príslušenstvo značky Nikon
Iba originálne príslušenstvo značky Nikon certifikované spoločnosťou Nikon výslovne na použitie
s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci
prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek. P
Tento fotoaparát je veľmi precízny výrobok a vyžaduje si pravidelný servis. Spoločnosť Nikon odporúča
prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za
jeden až dva roky a jeho servis raz za tri až päť rokov (tieto služby sú spoplatnené). Predovšetkým vtedy,
keď fotoaparát používate profesionálne, odporúčame častú kontrolu a údržbu. Každé príslušenstvo,
ktoré pravidelne používate s fotoaparátom, napríklad objektívy alebo blesky, treba dať na prehliadku
alebo servis spolu s fotoaparátom.
A Pred zhotovovaním dôležitých snímok
Pred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo pred zobratím
fotoaparátu na cestu) zhotovte skúšobný záber, aby ste sa uistili, že fotoaparát funguje normálne.
Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody ani ušlý zisk, ktorý môže byť spôsobený poruchou
fotoaparátu.
A Celoživotné vzdelávanie
Ako súčasť snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie”, ktorá je zameraná na ustavičnú
podporu výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich lokalitách k dispozícii neustále aktualizované
informácie:
• Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe a Afrike: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe: http://www.nikon-asia.com/
Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede na často kladené otázky
a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania snímok a fotografovania. Ďalšie informácie
môžete získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete na
nasledujúcej adrese: http://imaging.nikon.com/
xv
xvi
Úvod
X
Oboznámenie sa s fotoaparátom
Venujte chvíľu oboznámeniu sa s ovládačmi a displejmi na fotoaparáte. Bude užitočné, ak si
túto časť označíte a vrátite sa k nej počas čítania zvyšku príručky.
Fotoaparát automaticky optimalizuje nastavenie tak, aby vyhovovali scéne zvolenej voličom režimov.
Svoj výber prispôsobte scéne, ktorú chcete fotografovať.
• k Portrait (Portrét) (0 30)
• l Landscape (Krajina) (
• p Child (Deti) (0 31)
0 30)
zvoľte tieto režimy.
• P—Programmed auto (Programová automatika) (0 62)
• S—Shutter-priority auto (Časová automatika) (0 63)
• A—Aperture-priority auto (Clonová automatika) (0 64)
• M—Manual (Manuálny režim) (0 65)
• 3 Selective color (Selektívna
farba) (0 117, 120)
• 1 Silhouette (Silueta)
(0 117)
• 2 High key (0 117)
• 3 Low key (0 117)
• m Sports (Šport) (0 31)
• n Close up (Makro) (0 31)
• h: Other scenes (Iné scény) (0 32)
X
A Automatický výber motívov (Živý náhľad)
Zvolenie živého náhľadu v režime i alebo j umožní automatický výber scény („automatický výber
motívov“; 0 104) pri použití automatického zaostrovania.
3
Monitor
Monitor môže byť nasmerovaný a otáčaný ako je zobrazené nižšie.
X
Normálne používanie
Preklopte monitor smerom von. Táto pozícia je
odporúčaná pre normálne fotenie.
Zábery z nízkeho uhla
Skomponujte živý náhľad snímkov s fotoaparátom
blízko k zemi.
Zábery z vysokého uhla
Skomponujte živý náhľad snímkov, kým držíte
fotoaparát nad vašou hlavou.
Autoportréty
Použite pre autoportréty v živom náhľade. Na
monitore sa ukáže zrkadlový obraz toho, čo sa zobrazí
na finálnom obrázku.
180°
90°
180°
D Používanie monitora
Natočte monitor jemne v stanovených medziach. Nepoužívajte silu. Nedodržanie tohto pokynu by
mohlo poškodiť/narušiť spojenie medzi monitorom a telom fotoaparátu. Aby ste ochránili monitor, keď
sa fotoaparát nepoužíva, položte ho tvárou dole oproti telu fotoaparátu.
A Pozrite aj
Pozrite „Komponovanie fotografií na monitore“ pre informácie o komponovaní fotografií na monitore
(0 99).
4
Zobrazenie informácií
Nastavenia fotoaparátu môžte vidieť a upraviť v zobrazení informácií.
Stlačte tlačidlo P jedenkrát pre zobrazenie nastavení, opätovným
stlačením zmeníte nastavenia. Pomocou multifunkčného voliča
zvýraznite položky a stlačením tlačidla J zobrazíte možnosti
zvýraznenej položky.
Monitor vypnete stlačením tlačidla R. Vezmite do úvahy, že monitor sa automaticky vypne, kým je
stlačené tlačidlo spúšte alebo sa počas 8 sekúnd nevykonávajú žiadne operácie (pre informácie o výbere
dĺžky zapnutia monitora, pozrite Používateľské nastavenie c2 (Auto off timers (Časové spínače automatického vypínania), 0 160)). Zobrazenie informácií sa môže obnoviť opätovným stlačením
tlačidla R.
X
Tlačidlo RZobrazenie informáciíVypnutý monitor
A Otáčanie fotoaparátu
Keď je fotoaparát otočený o 90 °, informácie o snímaní sa otočia, aby sa
zhodovali s orientáciou fotoaparátu.
A Čas uzávierky a zobrazenia clony
Tieto zobrazenia zabezpečujú vizuálne označenie času uzávierky a clony.
Krátky čas uzávierky, malé zaclonenie
Kým je volič režimov otočený, toto zobrazenie je nahradené obrázkom voliča režimov.
(malé clonové číslo).
Dlhý čas uzávierky, väčšie zaclonenie
(veľké clonové číslo).
A Pozrite aj
Pre informácie o výbere dizajnu zobrazenia informácií, pozri Info display format (Formát zobrazenia
informácií, (0 168). Pre informácie o výbere, či sa majú informácie zobrazovať automaticky, pozri Auto
info display (Automatické zobrazenie informácií) (0 170). Pre informácie o indikátoroch
zobrazených v živom náhľade, pozri stranu 103.
6
Príkazový volič
Počas zobrazenia informácií o snímaní na monitore sa príkazový volič môže použiť s inými
ovládacími prvkami na prispôsobenie rozličných nastavení.
Tlačidlo M
Tlačidlo E
Tlačidlo Fn
Volič režimov
Príkazový volič
Výber scény (Režim h; 0 32).
Režim hPríkazový voličZobrazenie informácií
Výber špeciálneho efektu (Režim
q; 0 115).
X
Výber kombinácie clony a času
uzávierky (Režim P; 0 62).
Výber času uzávierky (Režim S
alebo M; 0 63, 65).
Režim qPríkazový voličZobrazenie informácií
Režim PPríkazový voličZobrazenie informácií
Režim S alebo MPríkazový voličZobrazenie informácií
7
Výber clony (Režim A; 0 64).
Režim APríkazový volič
Výber clony
(Režim M; 0 65).
X
Nastavenie
korekcie
expozície (Režim
P, S alebo A;
0 70).
Zvoľte zábleskový režim (0 51).
Režim MTlačidlo EPríkazový voličZobrazenie informácií
Režim P, S alebo
A
Tlačidlo EPríkazový voličZobrazenie informácií
+
+
+
Tlačidlo MPríkazový voličZobrazenie informácií
Prispôsobte korekciu zábleskovej expozície (Režim P, S, A alebo M; 0 72).
Zobrazenie informácií
+
P, S, A alebo MTlačidlo MTlačidlo EPríkazový voličZobrazenie informácií
+
8
Funkcia tlačidla Fn sa môže zvoliť použitím Používateľského
nastavenia f1 (Assign E/Fn button (Priradenie tlačidlo E/Fn); 0 165), čo umožní prispôsobiť nasledujúce nastavenia
stlačením tlačidla Fn (E) a otočením príkazového voliča:
+
Tlačidlo Fn (E)Príkazový volič
Release mode (Režim spúšte) (0 35)Image quality/size (Kvalita a veľkosť
ISO sensitivity (Citlivosť ISO) (054)White balance (Vyváženie bielej
Active D-Lighting (Aktívna funkcia DLighting) (0 74)
snímky) (0 47)
farby) (0 81)
Auto bracketing (Automatické
stupňovanie) (088)
X
9
Hľadáčik
1
2 3
X
1 Zaostrovacie body ............................................................... 43
Väčšina možností snímania, prehrávania a nastavenia
je k dispozícii v ponukách fotoaparátu. Ponuky možno
zobraziť stlačením tlačidla G.
Záložky
Zvoľte z nasledujúcich ponúk:
•
D: Prehrávanie (0 149)
C: Snímanie (0 151)
•
A: Používateľské nastavenia (0 156)
•
•
B: Nastavenie (0 167)
Posúvač ukazuje polohu v aktuálnej ponuke.
Ikony zobrazujú aktuálne nastavenia.
Možnosti ponuky
Možnosti v aktuálnej ponuke.
N: Úprava (0 176)
•
m/O: Recent settings (Posledné nastavenia) alebo
•
My Menu (Moja ponuka) (prednastavené na Recent
settings (Posledné nastavenia); 0 192)
Tlačidlo G
X
d
Ak sa v ľavom dolnom rohu monitora zobrazuje ikona d,
pomocníka možno zobraziť stlačením tlačidla Q (W).
Stlačením tlačidla 1 alebo 3 môžete posúvať zobrazené
informácie. Ďalším stlačením Q (W) sa vrátite do ponúk.
Tlačidlo Q (W)
11
Používanie ponúk fotoaparátu
Na navigáciu v ponukách môžete používať multifunkčný volič a tlačidlo J.
Pohyb kurzora nahor
Tlačidlo J: výber zvýraznenej položky
Zrušenie a návrat do
predchádzajúcej ponuky
Pohyb kurzora nadol
Výber zvýraznenej položky alebo
zobrazenie vedľajšej ponuky
X
V ponukách sa môžete pohybovať podľa nasledujúceho postupu.
1 Zobrazte ponuky.
Stlačením tlačidla G zobrazíte ponuky.
2 Zvýraznite ikonu aktuálnej ponuky.
Stlačením 4 zvýraznite ikonu aktuálnej ponuky.
Tlačidlo G
3 Vyberte ponuku.
Stlačením 1 alebo 3 zvolíte požadovanú ponuku.
12
4 Umiestnite kurzor do zvolenej ponuky.
Stlačením tlačidla 2 umiestnite kurzor do zvolenej
ponuky.
5 Zvýraznite položku ponuky.
Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite položku ponuky.
6 Zobrazte dostupné možnosti.
Stlačením 2 zobrazíte možnosti zvolenej položky
ponuky.
7 Zvýraznite možnosť.
Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite možnosť.
X
8 Vyberte zvýraznenú položku.
Stlačením tlačidla J zvolíte zvýraznenú položku. Ak
chcete skončiť bez uskutočnenia výberu, stlačte
tlačidlo G.
Majte na pamäti nasledujúce:
• Položky ponuky zobrazené sivou farbou sú momentálne nedostupné.
• Aj keď stlačenie tlačidla 2 má vo všeobecnosti rovnaký efekt, ako stlačenie tlačidla J,
v niektorých prípadoch sa dá výber urobiť len stlačením tlačidla J.
• Stlačením tlačidla spúšte do polovice ukončíte ponuku a vrátite sa do režimu snímania
(0 28).
13
Prvé kroky
Nabite batériu
Fotoaparát je napájaný nabíjateľnou lítium-iónovou batériou EN-EL14 (je súčasťou dodávky).
V záujme dosiahnutia maximálneho času snímania nabite batériu pred jej používaním
pomocou dodanej nabíjačky MH-24. Úplné nabitie vybitej batérie trvá približne 1 hodinu a 30
minút.
A Zástrčkový adaptér
V závislosti od krajiny alebo oblasti nákupu môže byť spolu s nabíjačkou
dodaný aj zástrčkový adaptér. Tvar adaptéra závisí od krajiny alebo oblasti
X
nákupu. Ak je zástrčkový adaptér dodaný, vytiahnite zástrčku zo sieťovej
zásuvky a pripojte zástrčkový adaptér ako je vidieť na obrázku vpravo, uistite
sa, že zástrčka je úplne zasunutá. Pokúšanie sa o násilné vytiahnutie
zástrčkového adaptéra môže poškodiť produkt.
1 Odstráňte kryt kontaktov.
Odstráňte kryt kontaktov z batérie.
2 Vložte batériu.
Vložte batériu ako vidno na ilustrácii na nabíjačke.
D Nabíjanie batérie
Batériu nabíjajte v interiéri pri teplotách okolia v rozsahu 5–35 °C.
Batéria sa nebude nabíjať, ak je jej teplota nižšia než 0 °C alebo vyššia
než 60 °C.
3 Pripojte nabíjačku.
Počas nabíjania bliká kontrolka CHARGE.
D Počas nabíjania
Počas nabíjania nehýbte nabíjačkou a nedotýkajte sa batérie.
Nedodržanie tohto varovania môže mať vo veľmi zriedkavých
prípadoch za následok, že nabíjačka ukáže dokončenie nabíjania, aj
keď je batéria nabitá len čiastočne. Ak chcete znova spustiť nabíjanie,
vyberte batériu a znova ju vložte.
4 Po dokončení nabíjania vyberte batériu.
Nabíjanie je dokončené, keď indikátor CHARGE prestane blikať. Odpojte nabíjačku zo
zásuvky a vyberte batériu.
14
Nabíjanie
batérie
Nabíjanie
dokončené
Vložte batériu
1 Vypnite fotoaparát.
A Vkladanie a vyberanie batérie
Pred vložením alebo vybraním batérií vždy vypnite fotoaparát.
2 Otvorte kryt priestoru pre batériu.
Odistite (q) a otvorte (w) kryt priestoru pre batériu.
3 Vložte batériu.
Vložte batériu otočenú podľa obrázka (e)
a batériou udržujte oranžovú západku
batérie pritlačenú nabok. Západka zaistí
batériu po jej úplnom zasunutí (r).
4 Zatvorte kryt priestoru pre batériu.
w
X
q
r
e
Západka batérie
A Vyberanie batérie
Vypnite fotoaparát a otvorte kryt priestoru pre batériu. Stlačte západku
batérie v smere zobrazenom šípkou, čím uvoľníte batériu, a potom ju
rukou vytiahnite.
15
D Batéria a nabíjačka
Prečítajte si a dodržiavajte varovania a upozornenia na stranách x–xi a 214–215 v tejto príručke.
Nepoužívajte batériu pri teplotách okolia pod 0°C alebo nad 40°C; nedodržanie tohto pokynu môže
poškodiť batériu alebo znížiť jej výkon. Kapacita sa môže znížiť a časy nabíjania sa môžu predĺžiť pri
teplotách batérie v rozmedzí od 0°C do 15°C a v rozmedzí od 45°C do 60°C. Ak kontrolka CHARGE počas
nabíjania poblikáva, uistite sa, že teplota je v správnom rozmedzí a potom odpojte nabíjačku, vyberte
batériu a opätovne ju vložte. Ak problém pretrváva, ukončite okamžite používanie a vezmite batériu
a nabíjačku k vášmu predajcovi alebo do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.
Úplne nabitú batériu sa nepokúšajte nabiť. Nedodržanie tohto opatrenia spôsobí zníženie výkonu
batérie.
Nabíjačku používajte iba s kompatibilnými batériami. Ak nabíjačku nepoužívate, odpojte ju zo zásuvky.
X
16
Nasaďte objektív
Po odstránení objektívu treba dávať pozor, aby do fotoaparátu nevnikol prach. Objektív
použitý v tejto príručke v ilustráciách je AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3,5-5,6G VR.
Objektív zasuňte do bajonetu fotoaparátu,
pričom zarovnajte upevňovaciu značku na
objektíve s upevňovacou značkou na tele
q
fotoaparátu (
smeru hodinových ručičiek, až kým
nezaklapne na miesto, pričom dávajte
pozor, aby ste nestlačili tlačidlo aretácie
bajonetu (
Posuňte prepínač režimu A-M na A
(automatické zaostrovanie; ak sa na
objektíve nachádza prepínač M/A-M, zvoľte
M/A pre automatické zaostrovanie
s možnosťou manuálneho doostrenia).
). Otáčajte objektívom proti
w
).
Kontakty procesora
Zadný kryt objektívu
Prepínač režimu A-M (pozri nižšie)
Prepínač VR (stabilizácia obrazu) (0 18)
(0 198)
X
D Automatické zaostrovanie
Automatické zaostrovanie je podporované objektívmi AF-S a AF-I, ktoré sú vybavené motormi
automatického zaostrovania. Pri iných objektívoch AF automatické zaostrovanie nie je dostupné.
(0 197).
17
❚❚ Stabilizácia obrazu (Vibration Reduction - VR)
AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3,5-5,6G VR objektívy podporujú stabilizáciu obrazu (VR), ktorá
redukuje rozmazanie spôsobené pohybom fotoaparátu aj keď fotoaparát panorámuje,
umožňujúc spomalenie času uzávierky o približne 3 EV pri ohniskovej vzdialenosti 55 mm
(hodnoty merané firmou Nikon; výsledky sa líšia podľa užívateľa a podmienok snímania).
Na použitie stabilizácie obrazu posuňte spínač VR do polohy ON (ZAP).
Stabilizácia obrazu sa aktivuje po polovičnom stlačení tlačidla spúšte,
zníži účinok chvenia fotoaparátu na snímku v hľadáčiku a zjednoduší
tak proces kompozície a zaostrenia v oboch režimoch automatického aj
manuálneho zaostrenia. Ak fotoaparát panorámuje, tlmenie chvenia
X
bude pôsobiť len na pohyb, ktorý nie je súčasťou panorámovania (Ak
bude fotoaparát vykonávať horizontálne panorámovanie, tlmenie
chvenia sa bude aplikovať len na vertikálne chvenie), čo umožní ľahšie
vykonávať panorámovanie fotoaparátom jemne v širokom uhle.
Stabilizáciu obrazu je možné vypnúť posunutím spínača VR do polohy
OFF (VYP). Stabilizáciu obrazu vypnite, keď je fotoaparát bezpečne
upevnený na statíve, ale nechajte ju zapnutú, ak hlava statívu nie je zabezpečená alebo ak
používate monostatív.
A Zloženie objektívu
Pred sňatím alebo výmenou objektívu skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý. A k
chcete sňať objektív, podržte stlačené tlačidlo aretácie bajonetového uzáveru
(q) a zároveň otáčajte objektívom v smere hodinových ručičiek (w). Po
odstránení objektívu nasaďte späť kryt objektívu a kryt bajonetu fotoaparátu.
D Objektívy so vstavaným procesorom vybavené clonovými krúžkami
V prípade, že je objektív so vstavaným procesorom vybavený clonovým krúžkom (0 198), clonový
krúžok zaaretujte v minimálnej polohe (najvyššie clonové číslo).
D Stabilizácia obrazu
Kým sa stabilizuje obraz, nevypínajte fotoaparát a nesnímajte objektív. Ak sa preruší napájanie
objektívu pri zapnutej stabilizácii obrazu, objektív môže pri potrasení vydávať chrčivé zvuky. Nie je to
porucha a je možné odstrániť to opätovným nasadením objektívu a zapnutím fotoaparátu.
Pri nabíjaní vstavaného blesku sa stabilizácia obrazu vypne. Keď je stabilizácia obrazu aktívna, snímka
v hľadáčiku sa po uvoľnení uzávierky môže rozmazať. Neznamená to poruchu; pred snímaním počkajte,
kým sa obraz v hľadáčiku stabilizuje.
18
Základné nastavenie
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí dialógové okno pre voľbu jazyka. Zvoľte jazyk
a nastavte čas a dátum. Fotografie nie je možné zhotovovať, kým nenastavíte čas a dátum.
1 Zapnite fotoaparát.
Zobrazí sa dialógové okno pre voľbu jazyka.
2 Zvoľte jazyk.
Stlačením tlačidla 1 alebo 3 zvýraznite požadovaný
jazyk a stlačte tlačidlo J.
3 Výber časového pásma.
Zobrazí sa dialógové okno na výber časového pásma.
Stlačením tlačidla 4 alebo 2 zvýraznite miestne
časové pásmo (pole UTC zobrazuje časový rozdiel
v hodinách medzi zvoleným časovým pásmom
a svetovým koordinovaným časom (UTC)), potom
stlačte tlačidlo J.
4 Zvoľte formát dátumu.
Stlačením tlačidla 1 alebo 3 vyberte poradie, v akom
sa budú zobrazovať rok, mesiac a deň. Po stlačení
tlačidla J prejdete k ďalšiemu kroku.
X
5 Zapnite alebo vypnite letný čas.
Zobrazia sa možnosti nastavenia letného času. Letný
čas je v implicitnom nastavení vypnutý; ak je
v miestnom časovom pásme platný letný čas,
stlačením 1 zvýrazníte On (Zap) a stlačte J.
6 Nastavte dátum a čas.
Zobrazí sa dialógové okno znázornené vpravo.
Stlačením 4 alebo 2 zvoľte položku, stlačením 1
alebo 3 ju zmeňte. Stlačením tlačidla J nastavíte
hodiny a vrátite sa do režimu snímania.
19
A Ponuka nastavenia
Nastavenia jazyka, dátumu a času sa dajú kedykoľvek zmeniť voľbami Language (Jazyk) (0 171)
a Time zone and date (Časové pásmo a dátum) (0 170) v ponuke nastavení.
A Batéria hodín
Hodiny fotoaparátu sú napájané z nezávislého, nabíjateľného zdroja energie, ktorý sa nabíja podľa
potreby po vložení hlavnej batérie alebo pri napájaní fotoaparátu z voliteľného napájacieho konektora
EP-5A a sieťového zdroja EH-5b (0 208).
Ak sa pri zapnutí fotoaparátu zobrazí varovné hlásenie, že hodiny nie sú nastavené, batéria hodín je
vybitá a hodiny boli resetované.
Tri dni nabíjania stačia na napájanie hodín približne na mesiac.
Na hodinách nastavte správny čas a dátum.
A Hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu sú menej presné ako väčšina hodiniek a domácich hodín.
porovnávajte s presnejšími hodinami a podľa potreby ich nastavte.
X
Hodiny pravidelne
20
Vložte pamäťovú kartu
4
GB
Fotoaparát ukladá obrázky na pamäťové karty typu Secure Digital (SD) (k dispozícii samostatne;
0 207).
1 Vypnite fotoaparát.
A Vkladanie a vyberanie pamäťových kariet
Pred vložením alebo vybratím pamäťovej karty vždy vypnite fotoaparát.
2 Otvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu.
Vysuňte kryt zásuvky na pamäťovú kartu (q) a otvorte
zásuvku na pamäťovú kartu (w).
3 Vložte pamäťovú kartu.
Podržte pamäťovú kartu tak, ako je zobrazené vpravo
a zasuňte ju na miesto. Kontrolka prístupu
k pamäťovej karte bude niekoľko sekúnd svietiť.
Zatvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu.
D Vkladanie pamäťových kariet
Vložením karty hornou časťou nadol alebo prednou
časťou dozadu sa môže poškodiť fotoaparát alebo
pamäťová karta. Skontrolujte správnu orientáciu
pamäťovej karty.
Ak idete pamäťovú kartu použiť prvýkrát vo fotoaparáte, alebo bola naformátovaná
v inom prístroji, naformátujte ju tak, ako je uvedené na strane 22.
A Vyberanie pamäťových kariet
Po uistení sa, že kontrolka prístupu zhasla, vypnite fotoaparát,
otvorte kryt zásuvky pre pamäťovú kartu a stlačte kartu, aby sa
mohla vysunúť (q). Kartu je potom možné rukou vybrať (w).
Kontrolka prístupu
Predná strana
X
GB
4
A Prepínač ochrany proti zápisu
Pamäťové karty majú prepínač ochrany proti zápisu, aby sa
zabránilo nežiaducej strate dát. Keď je tento prepínač v polohe
„zaistené“, pamäťovú kartu nemožno formátovať a fotografie sa
z nej nedajú vymazať ani na ňu zaznamenať (ak sa pokúsite stlačiť
spúšť, zaznie pípnutie). Na odomknutie pamäťovej karty posuňte
prepínač do polohy „zápis“.
GB
4
Prepínač ochrany proti zápisu
21
Naformátujte pamäťovú kartu
Pamäťové karty sa musia pred prvým použitím alebo po formátovaní v iných zariadeniach
znova naformátovať. Naformátujte kartu ako je opísané nižšie.
D Formátovanie pamäťových kariet
Formátovaním sa z pamäťovej karty natrvalo odstránia všetky údaje, ktoré sú na nej uložené.
formátovaním pamäťovej karty z nej skopírujte do počítača všetky snímky a ostatné údaje, ktoré chcete
zachovať (0 137).
1 Zapnite fotoaparát.
X
2 Zobrazte možnosti formátovania.
Ponuky zobrazte stlačením tlačidla G.
Zvýraznite možnosť Format memory card (Formátovať pamäťovú kartu) v ponuke
nastavení a stlačte 2. Ďalšie informácie
o používaní ponúk nájdete na strane 11.
Tlačidlo G
3 Zvýraznite možnosť Yes (Áno).
Ak chcete skončiť bez formátovania pamäťovej
karty, zvýraznite možnosť No (Nie) a stlačte J.
4 Stlačte tlačidlo J.
Počas formátovania sa zobrazí hlásenie
znázornené vpravo. Počas formátovania
nevyberajte pamäťovú kartu ani nevyberajte alebo
neodpájajte zdroj energie pokiaľ nie je
formátovanie ukončené.
Pred
D Pamäťové karty
• Pamäťové karty môžu byť po používaní horúce.
• Počas formátovania pamäťovej karty a zápisu, odstraňovania alebo kopírovania údajov do počítača
nevyberajte pamäťovú kartu z fotoaparátu, nevypínajte fotoaparát a nevyberajte ani neodpájajte
zdroj energie.
fotoaparátu alebo pamäťovej karty.
• Nedotýkajte sa kontaktov pamäťovej karty prstami ani kovovými predmetmi.
• Neohýbajte ju, dávajte pozor, aby vám nespadla a nevystavujte ju silným otrasom.
• Na puzdro pamäťovej karty nepôsobte nadmernou silou.
poškodenie pamäťovej karty.
• Pamäťovú kartu nevystavujte vode, teplu, vysokej vlhkosti ani priamemu slnečnému svetlu.
Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť stratu údajov alebo poškodenie
22
Pamäťové karty vyberajte z fotoaparátu opatrne.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť
Nastavte zaostrenie hľadáčika
Fotoaparát je vybavený dioptrickou korekciou na zohľadnenie individuálnych zrakových
rozdielov. Pred kompozíciou snímky v hľadáčiku skontrolujte, či je zobrazenie v hľadáčiku
zaostrené.
Otáčajte ovládacím prvkom dioptrickej korekcie, kým
nie sú ohraničenia zaostrovacieho poľa ostré. Pri
ovládaní dioptrickej korekcie s okom na hľadáčiku
treba dávať pozor, aby ste si prstom alebo nechtom
náhodne neporanili oko.
Bod zaostrenia
A Nastavenie zaostrenia hľadáčika
Ak neviete zaostriť v hľadáčiku podľa toho ako je opísané vyššie, zvoľte jednorazové automatické
zaostrovanie (AF-S; 0 39), automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body (c; 0 42),
a stredový zaostrovací bod (0 43), a následne zamerajte na vysoko-kontrastný objekt v stredovom
zaostrovacom bode a zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice. Po zaostrení fotoaparátu použite
ovládací prvok dioptrickej korekcie na to, aby sa vám objekt v hľadáčiku zobrazil ostro. V prípade
potreby môžete ostrosť obrazu v hľadáčiku ďalej upraviť pomocou voliteľných korekčných šošoviek
(0 206).
X
23
X
24
Základné fotografovanie
s
Úroveň nabitia batérie a kapacita kariet
Pred snímaním zapnite fotoaparát a skontrolujte úroveň nabitia batérie a počet zostávajúcich
snímok v zobrazení informácií alebo hľadáčiku (ak je monitor vypnutý, pre zobrazenie
informácií stlačte tlačidlo P; ak sa monitor nezapne, batéria je vybitá a musí sa opätovne
nabiť).
❚❚ Úroveň nabitia batérie
Zobrazenie informáciíHľadáčikOpis
L—Batéria je úplne nabitá.
K—Batéria je čiastočne vybitá.
Slabá batéria. Pripravte úplne
Hd
H
(bliká)
❚❚ Počet zostávajúcich snímok
Zobrazenie informácií a hľadáčik ukáže počet fotografií,
ktoré je možné uložiť na pamäťovej karte (hodnoty
presahujúce 1 000 sú zaokrúhlené nadol na najbližšie stovky;
napr. hodnoty medzi 1 200 a 1 299 sa zobrazia ako 1,2 K). Ak
sa zobrazí varovanie oznamujúce, že na ďalšie fotografie nie
je voľné miesto, vložte inú pamäťovú kartu (0 21) alebo
vymažte niektoré fotky (0 133).
d
(bliká)
nabitú náhradnú batériu
alebo pripravte batériu na
nabitie.
Batéria je vybitá; tlačidlo
spúšte je vypnuté. Nabite
alebo vymeňte batériu.
s
25
Fotografovanie spôsobom „namier
astlač“ (režimy i a j)
Táto časť opisuje ako vytvárať fotografie v režimoch i a j, v automatických režimoch „namier
a stlač“, v ktorých je väčšina nastavení ovládaná fotoaparátom ako reakcia na podmienky
snímania.
1 Zapnite fotoaparát.
Snímte kryt objektívu a zapnite fotoaparát. Na monitore sa objaví zobrazenie informácií.
2 Zvoľte režim i alebo j.
s
Pri snímaní na miestach, kde je zakázané použitie
blesku, pri fotografovaní detí alebo ak sú nepriaznivé
svetelné podmienky a želáte si zachytiť prirodzené
osvetlenie, zvoľte automatický režim (vypnutý blesk)
otočením voliča režimov do polohy j. Inak otočte
volič režimov do polohy i (automaticky).
3 Pripravte fotoaparát.
Pri komponovaní snímok v hľadáčiku
uchopte pravou rukou držadlo
fotoaparátu a ľavou rukou zároveň
podopierajte telo fotoaparátu alebo
objektív. Lakte držte zľahka opreté o trup
ako oporu a jednou nohou vykročte o pol
kroku vpred, aby ste mali stabilné držanie hornej časti tela. Pri komponovaní fotografií
s orientáciou na výšku uchopte fotoaparát podľa obrázka vpravo hore.
V režime j, pri slabom osvetlení je dlhý čas uzávierky; odporúča sa použitie statívu.
4 Skomponujte záber.
Skomponujte fotografiu v hľadáčiku s hlavným
objektom v aspoň jednom z 11-tich zaostrovacích
bodov.
Volič režimov
Bod zaostrenia
26
5 Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Fotoaparát automaticky zvolí zaostrovacie body. Ak je
objekt nedostatočne osvetlený, môže vyskočiť blesk
a rozsvietiť pomocné svetlo AF.
6 Skontrolujte indikátory v hľadáčiku.
Keď je zaostrovanie ukončené, zvolené zaostrovacie
body sa nakrátko osvetlia, zaznie pípnutie (ak sa
objekt pohybuje pípnutie nemusí zaznieť) a indikátor
zaostrenia (I) sa objaví v hľadáčiku.
Indikátor
zaostrenia
IObjekt je zaostrený.
I (bliká)
Keď je tlačidlo spúšte stlačené do polovice, počet snímok, ktoré môžu byť uložené vo
vyrovnávajúcej pamäti („t“; 0 36) sa zobrazí v hľadáčiku.
Fotoaparát nedokáže zaostriť pomocou
automatického zaostrovania. Pozri stranu
40.
Opis
Indikátor
zaostrenia
vyrovnávacej
7 Snímajte.
Jemne stlačte tlačidlo spúšte úplne dole, čím sa uvoľní
uzávierka a zhotoví sa fotografia. Kontrolka prístupu
vedľa krytu slotu na pamäťovú kartu zasvieti
a fotografia sa na niekoľko sekúnd zobrazí na
monitore (keď sa tlačidlo spúšte stlačí do polovice,
fotka automaticky zmizne z displeja). Kým nezhasne
kontrolka prístupu a kým sa neukončí nahrávanie,
nevysúvajte pamäťovú kartu a nevyberajte ani
neodpájajte zdroj energie.
Kontrolka prístupu
s
Kapacita
pamäte
27
A Tlačidlo spúšte
Fotoaparát je vybavený dvojpolohovým tlačidlom spúšte. Pri polovičnom stlačení tlačidla spúšte
fotoaparát zaostrí. Ak chcete zhotoviť snímku, stlačte tlačidlo spúšte úplne.
Zaostrenie: stlačte do poloviceSnímanie: stlačte celkom
A Automatické vypínanie expozimetrov
Zobrazenie informácií v hľadáčiku sa vypne, ak v priebehu asi 8 sekúnd nič neurobíte (automatické
vypnutie expozimetra) - tým sa znižuje spotreba energie z batérie.
polovičným stlačením tlačidla spúšte. Oneskorenie automatického vypnutia expozimetra sa dá zvoliť
používateľským nastavením c2 (Auto off timers (Časový spínač automatického vypínania), 0 160).
Ak je pre správnu expozíciu potrebné doplnkové osvetlenie v režime i, po
stlačení spúšte do polovice sa automaticky vysunie vstavaný blesk. Ak sa blesk
vysunie, fotografovať sa dá, len keď sa zobrazí indikátor pripravenosti blesku
(M). Ak sa indikátor blesku nezobrazí, blesk sa nabíja; na chvíľku uvoľnite
tlačidlo a skúste to znova.
Ak chcete šetriť energiu batérie, keď sa nepoužíva blesk, vráťte ho do
sklopenej polohy jemným zatlačením nadol, až kým nezaklapne.
28
A Používanie transfokátora
Pomocou krúžku transfokátora si priblížite objekt tak, aby
vyplnil väčší priestor obrazového poľa, alebo ho oddialite tak,
aby sa na konečnej fotografii zväčšila viditeľná oblasť (väčšiu
ohniskovú vzdialenosť na stupnici ohniskovej vzdialenosti
vyberte na priblíženie, kratšiu ohniskovú vzdialenosť na
oddialenie).
Vezmite do úvahy, že v prípade objektívu AF-S DX NIKKOR
18-55mm f/3,5-5,6G VR, môžu zmeny zoomu (ohniskovej
vzdialenosti) ovplyvniť maximálnu clonu až o 1
Fotoaparát to však automaticky zohľadňuje pri nastavení
expozície, takže netreba robiť žiadne úpravy pri priblížení.
1
/3 EV.
Priblížiť
Krúžok
transfokátora
Vzdialiť
A Čistenie obrazového snímača
Pri zapínaní alebo vypínaní fotoaparátu prístroj zatrasie antialiasingovým filtrom pokrývajúcim
obrazový snímač, aby tým odstránil prach (0 210).
Fotoaparát ponúka možnosť voľby režimov motívových programov. Voľbou
režimu motívových programov automaticky optimalizujete nastavenia tak,
aby vyhovovali zvolenému motívu a umožnili vytvoriť kreatívnu fotografiu
tak ľahko, ako je jednoduché zvoliť režim, kompozíciu snímky a snímať podľa
opisu na stranách 26–29.
Volič režimov
Voličom režimov môžte zvoliť nasledujúce motívy:
s
k Portrait (Portrét)
Používa sa na zhotovenie portrétov s mäkkými
prirodzenými tónmi pokožky. Ak je osoba
ďaleko od pozadia, alebo sa použije
teleobjektív, detaily pozadia budú jemnejšie,
čo zapožičia kompozícii pocit hĺbky.
Volič režimov
l Landscape (Krajina)
30
Použite na živé zábery krajiny počas denného
svetla. Vstavaný blesk a pomocné svetlo AF sa
vypnú; na zabránenie rozmazania pri slabom
osvetlení odporúčame použiť statív.
p Child (Deti)
Použite pre momentky detí. Detaily oblečenia
a pozadia sú zachytené živo, kým tóny pokožky
zostávajú jemné a prirodzené.
m Sports (Šport)
n Close up (Makro)
Krátke časy uzávierky zmrazia pohyb pri
fotografovaní dynamických športov, na
záberoch je hlavný objekt zreteľne oddelený.
Vstavaný blesk a pomocné svetlo AF sa vypne.
Použite na blízke zábery kvetín, hmyzu a iných
malých objektov (na zaostrenie zblízka je
možné použiť makro-objektív). Na zabránenie
rozmazania odporúčame použiť statív.
s
31
Iné motívy
Nasledujúce motívy môžete zvoliť otočením voliča režimov do polohy h a otáčaním
príkazovým voličom, kým sa na monitore nezobrazí požadovaný motív.
Volič režimovPríkazový voličMonitor
o Night Portrait (Nočný portrét)
s
r Night Landscape (Nočná krajina)
Tento režim použite na prirodzené vyváženie
medzi hlavným objektom a pozadím portrétov,
ktoré boli snímané za nepriaznivých svetelných
podmienok. Na zabránenie rozmazania
odporúčame použiť statív.
Znížite šum a neprirodzené farby pri
fotografovaní nočnej krajiny, vrátane
osvetlenia ulice a neónov. Vstavaný blesk
a pomocné svetlo AF sa vypne; na zabránenie
rozmazania odporúčame použiť statív.
s Party/Indoor (Párty/Interiér)
32
Zachytí vplyv osvetlenia v interiéri. Použite pri
rôznych párty a iných udalostiach v interiéri.
t Beach/Snow (Pláž/Sneh)
Snímanie jasu slnkom osvetlených vodných
plôch, snehu alebo piesku. Vstavaný blesk
a pomocný reflektor AF sa vypnú.
u Sunset (Západ slnka)
v Dusk/Dawn (Úsvit/Súmrak)
w Pet Portrait (Portrét domáceho zvieraťa)
Zachováva hlboké odtiene viditeľné pri
západoch a východoch slnka. Vstavaný blesk
a pomocné svetlo AF sa vypnú; na zabránenie
rozmazania pri slabom osvetlení odporúčame
použiť statív.
Zachováva farby viditeľné pri slabom
prirodzenom osvetlení pred úsvitom alebo po
západe slnka. Vstavaný blesk a pomocné svetlo
AF sa vypnú; na zabránenie rozmazania pri
slabom osvetlení odporúčame použiť statív.
Použite na portréty aktívnych zvierat. Pomocné
svetlo AF sa vypne.
s
33
x Candlelight (Sviečka)
y Blossom (Kvety)
s
z Autumn Colors (Jesenné farby)
Na fotografie zhotovené pri osvetlení sviečkou.
Vstavaný blesk sa vypne; na zabránenie
rozmazania pri slabom osvetlení odporúčame
použiť statív.
Použite na polia s kvetmi, sady v rozkvete a na
iné rysy kvitnúcej krajiny. Vstavaný blesk sa
vypne; na zabránenie rozmazania pri slabom
osvetlení odporúčame použiť statív.
Snímanie žiarivej červenej a žltej farby na
listoch stromov v jeseni. Vstavaný blesk sa
vypne; na zabránenie rozmazania pri slabom
osvetlení odporúčame použiť statív.
0 Food (Jedlo)
34
Použite pre živé fotografie jedla. Na zabránenie
rozmazania odporúčame použiť statív; môžte
tiež použiť blesk (0 50).
Viac o fotografovaní (Všetky
z
režimy)
Release Mode (Režim spúšte)
Vyberte si z nasledujúcich režimov spúšte:
RežimOpis
Single frame (Jednotlivé snímky): Fotoaparát zhotoví pri každom stlačení tlačidla spúšte jednu
8
fotografiu.
Continuous (Rýchle sériové snímanie): Kým je stlačené tlačidlo spúšte, fotoaparát zaznamenáva
I
približne 4 obrázky za sekundu.
Self-timer (Samospúšť): Používajte na snímanie autoportrétov alebo na zmenšenie rozmazania
E
snímok spôsobeného chvením fotoaparátu (0 37). Delayed remote (Oneskorené diaľkové ovládanie): Uzávierka sa uvoľní 2 sekundy po stlačení tlačidla
"
spúšte na voliteľnom diaľkovom ovládači ML-L3 (0 37). Quick-response remote (Okamžité diaľkové ovládanie): Uzávierka sa ovláda tlačidlom spúšte na
#
voliteľnom diaľkovom ovládaní ML-L3 (0 37). Quiet shutter release (Tiché snímanie): Podobné ako jednotlivé snímky, ale zrkadlo sa po úplnom
stlačení spúšte nesklopí celkom, takže užívateľ môže ovládať časovanie sklopenia zrkadla, ktoré je
J
tichšie než v režime jednotlivých snímok. Tak isto, pri zaostrovaní fotoaparátu nezaznie pípnutie,
v tichom prostredí udržuje hluk na minime.
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak informácie o zobrazení nie sú zobrazené na monitore, stlačte tlačidlo P. Stlačte
tlačidlo P ešte raz pre umiestnenie kurzora do zobrazenia iformácií.
z
Zobrazenie informáciíTlačidlo P
2 Zobrazte možnosti režimu spúšte.
Zvýraznite aktuálny režim spúšte v zobrazení
informácií a stlačte J.
35
3 Výber režimu spúšte.
Zvýraznite režim spúšte a stlačte J. Ak sa chcete vrátiť
do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do
polovice.
A Vyrovnávacia pamäť
Fotoaparát je vybavený vyrovnávacou pamäťou slúžiacou na dočasné ukladanie údajov, ktorá
umožňuje pokračovať v snímaní aj počas ukladania fotografií na pamäťovú kartu.
po sebe nasledujúcich fotografií; majte však na pamäti, že keď je vyrovnávacia pamäť plná, rýchlosť
snímania sa zníži.
Počas zápisu fotografií na pamäťovú kartu svieti kontrolka prístupu na pamäťovú kartu vedľa zásuvky
pre pamäťovú kartu.
sekúnd po niekoľko minút.
kartu a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
z
vyrovnávacej pamäti, napájanie fotoaparátu sa vypne až po zápise všetkých snímok z vyrovnávacej
pamäte na pamäťovú kartu.
sa tlačidlo spúšte a snímky sa prenesú na pamäťovú kartu.
V závislosti od počtu obrázkov vo vyrovnávacej pamäti, záznam môže trvať od pár
Kým kontrolka prístupu na pamäťovú kartu nezhasne, nevyberajte pamäťovú
Ak vypnete fotoaparát, keď sú ešte nejaké údaje vo
Ak sú vo vyrovnávacej pamäti uložené snímky a batéria sa vybije, zablokuje
A Veľkosť vyrovnávacej pamäte
Kým je stlačené tlačidlo spúšte, na mieste indikátora počtu zostávajúcich
snímok v hľadáčiku sa zobrazuje približný počet snímok, ktoré možno pri
aktuálnych nastaveniach uložiť do vyrovnávacej pamäte. Na obrázku vidno
zobrazenie, keď je vo vyrovnávacej pamäti voľné miesto približne pre 27 snímok.
A Automatické otočenie snímky
Orientácia fotoaparátu zaznamenaná počas prvého záberu sa vzťahuje na všetky obrázky v rovnakej
sérii, aj keď fotoaparát počas snímania otočíte.
snímky) (0 172).
Pozri „Auto Image Rotation“ (Automatické otočenie
A Ponuka režimu snímania
Režim spúšte môžte tiež zvoliť použitím voľby Release mode (Režim spúšte)
v menu snímania (0 151).
Informácie o počte fotografií, koľko možno nasnímať v jednej sérii, nájdete na strane 218.
36
Samospúšť a Režimy diaľkového ovládania
Samospúšť a voliteľné bezdrôtové diaľkové ovládanie ML-L3 (0 207) je možné používať na
zmenšenie chvenia fotoaparátu alebo na snímanie autoportrétov.
1 Upevnite fotoaparát na statív.
Upevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch.
2 Zvoľte režim spúšte.
Zvoľte režim E (samospúšť), " (oneskorené diaľkové
ovládanie), alebo # (okamžité diaľkové ovládanie) (0 35; majte
na pamäti, že ak po zvolení režimu diaľkového ovládania počas
minúty nevykonáte žiadne operácie, fotoaparát sa automaticky
vráti do režimu jednotlivá snímka, rýchle sériové snímanie alebo
tichý režim spúšte).
3 Skomponujte záber.
Režim diaľkového ovládania: Skontrolujte zaostrenie stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Nevytvoríte žiadnu fotografiu, ani keď stlačíte tlačidlo spúšte úplne nadol.
4 Zhotovte fotografiu.
Režim samospúšte: Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostríte, potom stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
Kontrolka samospúšte začne blikať a začne pípanie.
Dve sekundy pred zhotovením fotografie, kontrolka
prestane blikať a pípanie sa zrýchli. Spúšť sa uvoľní
približne desať sekúnd po spustení časovača.
Režim diaľkového ovládania: Zo vzdialenosti 5 m alebo menej,
namierte vysielač na ML-L3 na ktorýkoľvek z infračervených
prijímačov na fotoaparáte (0 1, 2) a stlačte tlačidlo spúšte na
ML-L3. V režime oneskoreného diaľkového ovládania sa pred
uvoľnením spúšte približne na dve sekundy rozsvieti kontrolka
samospúšte. V režime okamžitého diaľkového ovládania začne po
uvoľnení spúšte kontrolka samospúšte blikať.
Majte na pamäti, že časovač sa nemusí spustiť alebo sa nemusí vytvoriť fotografia, ak
fotoaparát nie je schopný zaostriť alebo v iných situáciách, v ktorých sa nemôže uvoľniť
uzávierka.
a obnoví sa režim jednotlivá snímka, rýchle sériové snímanie alebo režim tichého snímania.
Vypnutím fotoaparátu sa zruší časovač a režim spúšte diaľkového ovládania
z
37
D Pred použitím diaľkového ovládania
Pred prvým použitím diaľkového ovládania odstráňte priesvitnú plastickú izolačnú fóliu z batérie.
A Zakryte hľadáčik
Keď fotografujete tak, že nemáte oko pri hľadáčiku,
snímte gumený okulár DK-20 (q) a nasaďte dodanú
krytku okulára hľadáčika DK-5 ako vidno na obrázku
(w). Tým sa zabráni vnikaniu svetla cez hľadáčik,
ktoré by rušilo expozíciu. Pri odstraňovaní
gumeného okulára fotoaparát pevne držte.
Gumený okulár DK-20Krytka okulára DK-5
q
w
D Používanie vstavaného blesku
Pred fotografovaním s bleskom v režimoch P, S, A, M alebo 0 stlačte tlačidlo M a počkajte, kým sa
nezobrazí indikátor M v hľadáčiku (0 50). Snímanie sa preruší, ak sa blesk zdvihne, kým je zapnutý režim
diaľkového ovládania alebo po spustení samospúšte. Ak treba blesk, po jeho nabití bude fotoaparát
reagovať len na stlačenie tlačidla spúšte na ML-L3. V automatike alebo v režimoch motívových
z
programov v ktorých sa blesk automaticky vyklopí, sa blesk začne nabíjať, keď je zvolený režim
diaľkového ovládania; akonáhle je blesk nabitý, automaticky vyskočí a podľa potreby vydá záblesk.
Vezmite do úvahy, že keď blesk vydá záblesk, môžte urobiť len jednu fotografiu, bez ohľadu na počet
expozícií zvolením v Používateľskom nastavení c3 (Self-timer (Samospúšť; 0 160)).
V zábleskových režimoch, ktoré podporujú predzáblesk proti červeným očiam, sa jednu sekundu pred
uvoľnením spúšte rozsvieti kontrolka redukcie efektu červených očí v režime okamžitého diaľkového
ovládania. V režime oneskoreného diaľkového ovládania sa kontrolka samospúšte rozsvieti na dve
sekundy, potom nasleduje kontrolka redukcie efektu červených očí, ktorá svieti jednu sekundu pred
uvoľnením spúšte.
A Tlačidlo E
Režim samospúšte môžete zvoliť stlačením E tlačidla
(0 165).
Tlačidlo E
A Pozrite aj
Pre informácie o výbere dĺžky trvania samospúšte a počte vytvorených záberov, pozri Používateľské
nastavenie c3 (Self-timer (Samospúšť); 0 160). Pre informácie o výbere dĺžky čakacej doby na signál
od diaľkového ovládača, pozri Používateľské nastavenia c4 (Remote on duration (Doba zapnutia diaľkového ovládania); 0 161). Pre informácie o ovládaní pípania, ktoré zaznie, keď sa používa
samospúšť a diaľkové ovládanie, pozri Používateľské nastavenia d1 (Beep (Pípanie); 0 161).
38
Zaostrenie
Táto časť opisuje možnosti zaostrovania dostupné pri komponovaní fotografií v hľadáčiku.
Zaostrenie sa dá nastaviť automaticky alebo ručne (pozri „Focus Mode (Režim zaostrovania),“
nižšie). Používateľ si môže tiež zvoliť zaostrovací bod v automatickom alebo v manuálnom
režime (0 45) alebo použiť pamäť zaostrenia na vytvorenie inej kompozície fotografie po
zaostrení (0 44).
Focus Mode (Režim zaostrovania)
Vyberte si z nasledujúcich režimov zaostrovania. Pamätajte, že AF-S a AF-C sú k dispozícii len
v režimoch P, S, A a M.
MožnosťOpis
Auto-servo AF
(Automatická
voľba režimu
AF-A
činnosti
automatického
zaostrovania)
Single-servo AF
(Jednorazové
AF-S
automatické
zaostrovanie)
Continuousservo AF
AF-C
(Kontinuálne
automatické
zaostrovanie)
Manual focus
MF
(Manuálne
zaostrovanie)
Keď sa objekt nepohybuje, fotoaparát automaticky zvolí jednorazové
automatické zaostrovanie, a keď sa objekt pohybuje, zvolí kontinuálne
automatické zaostrovanie. Uzávierka sa uvoľní len vtedy, ak je fotoaparát
schopný zaostriť.
Pre nehybné objekty. Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice sa aktivuje pamäť
zaostrenia. Uzávierka sa uvoľní len vtedy, ak je fotoaparát schopný zaostriť.
Pre pohybujúce sa objekty. Fotoaparát zaostruje kontinuálne, kým je tlačidlo
spúšte stlačené do polovice. Ak sa objekty pohybujú, fotoaparát zapne
prediktívne zaostrovanie, aby odhadol vzdialenosť k objektu a podľa potreby
upravil zaostrenie (0 40). Pri predvolených nastaveniach sa uzávierka uvoľní
len ak je fotoaparát schopný zaostriť (0 158).
Zaostrite manuálne (0 45).
z
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak sa informácie o snímaní nezobrazia na monitore, stlačte P tlačidlo. Opätovným
stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Zobrazenie informáciíTlačidlo P
2 Zobrazte možnosti režimu zaostrovania.
Zvýraznite aktuálny režim zaostrovania v zobrazení
informácií a stlačte J.
39
3 Zvoľte režim zaostrovania.
Zvýraznite režim zaostrovania a stlačte J. Ak sa
chcete vrátiť do režimu snímania, stlačte tlačidlo
spúšte do polovice.
A Prediktívne zaostrovanie
V režime AF-C alebo keď je zvolené kontinuálne automatické zaostrovanie v režime AF-A, fotoaparát
spustí prediktívne zaostrovanie, ak sa objekt pohybuje k fotoaparátu alebo od neho, pokiaľ je tlačidlo
spúšte stlačené do polovice. To umožňuje, aby fotoaparát sledoval zaostrenie a snažil sa predpovedať,
kde bude objekt pri stlačení spúšte.
D Kontinuálne automatické zaostrovanie
Keď je zvolené Focus (Zaostrenie) v Používateľských nastaveniach a1 (AF-C priority selection (Výber
priority kontinuálneho zaostrovania); 0 158) a fotoaparát v režime AF-C alebo v režime AF-A je zvolené
kontinuálne automatické zaostrovanie, fotoaparát určí vyššiu prioritu odozve zaostrenia (má širší rozsah
zaostrenia) ako v režime AF-S a uzávierka sa môže uvoľniť pred zobrazením indikátora zaostrenia.
z
A Dosahovanie dobrých výsledkov pomocou automatického zaostrovania
Automatické zaostrovanie nefunguje dobre pri nižšie uvedených podmienkach. Tlačidlo spúšte môže
byť vypnuté, ak fotoaparát nedokáže zaostriť v týchto podmienkach alebo sa môže zobraziť indikátor
zaostrenia (I) a fotoaparát môže zapípať, čo umožní uvoľniť uzávierku aj v prípade, keď objekt nie je
zaostrený. V takýchto prípadoch zaostrite manuálne (0 45) alebo použite pamäť zaostrenia (0 44) pre
zaostrenie na iný objekt v rovnakej vzdialenosti a potom zmeňte kompozíciu fotografie.
Medzi snímaným objektom
a pozadím je malý alebo žiadny
kontrast.
Príklad: Snímaný objekt má
rovnakú farbu ako pozadie.
Zaostrovací bod obsahuje
objekty v rôznych
vzdialenostiach od fotoaparátu.
Príklad: Snímaný objekt je
vklietke.
Na snímanom objekte prevažujú
pravidelné geometrické vzory.
Príklad: Žalúzie alebo rady okien
na výškovej budove.
Zaostrovací bod obsahuje miesta
s veľmi ostrými jasmi.
Príklad: Polovica snímaného
objektu je v tieni.
Objekty v pozadí sa zdajú väčšie
ako hlavný objekt.
Príklad: Budova je v obrazovom
poli za objektom.
Snímaný objekt obsahuje veľa
jemných detailov.
Príklad: Lúka s kvetmi alebo iné
objekty, ktoré sú malé alebo
majú homogénny jas.
40
D Pomocné svetlo AF
Ak je objekt slabo osvetlený, pomocné svetlo AF automaticky zasvieti, aby
pri stlačení tlačidla spúšte do polovice pomohlo pri použití automatického
zaostrovania. Pomocné svetlo AF nezasvieti:
• V živom náhľade alebo počas záznamu videosekvencií
• Počas manuálneho zaostrovania alebo ak je živý náhľad vypnutý a je
zvolené kontinuálne automatické zaostrovanie (AF-C pre režim
zaostrovania alebo kontinuálne automatické zaostrovanie AF je zvolené
v režime zaostrovania AF-A)
• Ak stredový zaostrovací bod nie je zvolený v c (Single-point AF
(Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body)), d
(Dynamic-area AF (Dynamická voľba zaostrovacích polí)), alebo f (3D-tracking (11 points)
(Trojrozmerné sledovanie (11bodov))) režime automatického zaostrovania polí (0 42, 43)
• V režimoch snímania, v ktorých nemôže byť použité pomocné svetlo AF (0 216)
• Ak Off (Vyp.) je zvolené pre Používateľské nastavenie a2 (Built-in AF-assist illuminator (Vstavaný
Pomocné svetlo AF má dosah asi 0,5 – 3,0 m; pri použití reflektora, použite objektív s ohniskovou
vzdialenosťou 18 – 200 mm a odstráňte slnečnú clonu objektívu. Pomocné svetlo AF sa automaticky
vypne, aby sa chránilo po dobe nepretržitej prevádzky. Po krátkej pauze sa obnoví normálna funkcia.
Majte na pamäti, že ak sa reflektor používa viackrát v rýchlom slede, môže byť horúci.
Pomocné svetlo AF
A Pozrite aj
Pre informácie o zaostrovaní v živom náhľade pozri stranu 100. Informácie o používaní priority uzávierky
pri kontinuálnom automatickom zaostrovaní nájdete v časti Používateľské nastavenie a1 (AF-C priority
selection (Výber priority kontinuálneho zaostrovania), 0 158). Používateľské nastavanie d1 (Beep
(Pípanie); 0 161) môže byť použité na zapnutie a vypnutie reproduktora.
z
41
AF-Area Mode (Režim činnosti AF)
Vyberte, ako sa zvolí zaostrovací bod pre automatické zaostrovanie. Majte na pamäti, že d
(Dynamic-area AF (Dynamická voľba zaostrovacích polí)) a f (3D-tracking (11 points) (trojrozmerné sledovanie (11 bodov))) nie sú k dispozícii, keď je zvolené AF-S pre režim
zaostrovania.
MožnosťOpis
z
Single-point AF
(Automatické zaostrovanie
c
na jednotlivé zaostrovacie
body)
Dynamic-area AF
d
(Dynamická voľba
zaostrovacích polí)
3D-tracking (11 points)
f
(trojrozmerné sledovanie
(11 bodov))
Auto-area AF (Automatické
e
zaostrenie s automatickým
výberom poľa)
Použitím multifunkčného voliča používateľ zvolí bod zaostrenia
(0 43); fotoaparát zaostrí na objekt len vo zvolenom bode zaostrenia.
Používajte pri nehybných objektoch.
V AF-A a AF-C režimoch zaostrenia, používateľ použitím multifunkčného
voliča zvolí bod zaostrenia (0 43), ale fotoaparát zaostrí podľa
informácií z okolitých zaostrovacích bodov, ak objekt nakrátko opustí
zvolený bod. Použite pri nepredvídateľne sa pohybujúcich objektoch.
V AF-A a AF-C režimoch zaostrenia, používateľ zvolí bod zaostrenia použitím
multifunkčného voliča (0 43). Ak používateľ pohne fotoaparátom po
zaostrení, fotoaparát použije trojrozmerné sledovanie, aby zvolil nový
bod zaostrenia a udrží zaostrenie uzamknuté na pôvodnom objekte,
kým je tlačidlo spúšte stl ačené do polovice. Ak objekt opustí hľadáčik,
uvoľnite tlačidlo spúšte a znovu skomponujte fotografiu s objektom
vo vybranom zaostrovacom bode.
Fotoaparát automaticky vyhľadá objekt a zvolí zaostrovací bod.
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak informácie o snímaní nie sú zobrazené na monitore, stlačte P tlačidlo. Opätovným
stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Zobrazenie informáciíTlačidlo P
2 Zobrazte voľby režimu činnosti AF.
V zobrazení informácií zvýraznite aktuálny režim
činnosti AF a stlačte J.
3 Zvoľte režim činnosti AF.
Zvýraznite režim činnosti AF a stlačte tlačidlo J. Ak sa
chcete vrátiť do režimu snímania, stlačte tlačidlo
spúšte do polovice.
42
A Režim činnosti AF
Voľby režimu činnosti AF urobené v režimoch snímania iné ako P, S, A alebo M sa resetujú, keď zvolíte iný
režim snímania.
A 3D-tracking (11 Points) (Trojrozmerné sledovanie (11 bodov))
Po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa farby v oblasti obklopujúcej zaostrovací bod uložia vo
fotoaparáte. Trojrozmerné sledovanie následne nemusí viesť k požadovaným výsledkom, ak je farba
objektov rovnaká ako farba pozadia.
A Pozrite aj
Informácie o režimoch činnosti AF, dostupných v živom náhľade, nájdete na strane 101.
Výber zaostrovacieho bodu
V manuálnom režime zaostrovania alebo keď je automatické zaostrovanie kombinované
s režimami činnosti AF inými ako e (Auto-area AF (Automatické zaostrenie s automatickým výberom poľa)), si môžte zvoliť z 11-tich zaostrovacích bodov, čím umožníte
skomponovať fotografie s hlavným objektom takmer hocikde v zábere.
1 Zvoľte režim činnosti AF iný ako e (Auto-area
AF (automatické zaostrenie s automatickým
výberom poľa); 0 42).
2 Vyberte zaostrovací bod.
Multifunkčný volič použite na výber zaostrovacieho
bodu v hľadáčiku alebo zobrazení informácií, kým sú
zapnuté expozimetre. Stlačením J vyberte stredový
zaostrovací bod.
z
Bod zaostrenia
43
Pamäť zaostrenia
Pamäť zaostrenia sa dá použiť na zmenu kompozície po zaostrení v AF-A, AF-S a AF-C
zaostrovacích režimoch (0 39), takže umožní zaostriť na objekt, ktorý by nebol na
zaostrovacom bode vo finálnej kompozícii. Ak fotoaparát nedokáže zaostriť automatickým
zaostrením (0 40), môžete tiež zaostriť na iný objekt v rovnakej vzdialenosti a následne použiť
pamäť zaostrenia na prekomponovanie fotografie. Pamäť zaostrenia je najefektívnejšia, ak je
zvolená iná možnosť než e (Auto-area AF (Automatické zaostrenie s automatickým výberom poľa) ) pre režim činnosti AF (0 42).
1 Zaostrite.
Umiestnite snímaný objekt do vybraného
zaostrovacieho bodu a stlačením tlačidla spúšte do
polovice aktivujte zaostrovanie. Skontrolujte, či sa
v hľadáčiku zobrazil indikátor zaostrenia (I).
z
2 Zaistite zaostrenie.
AF-A a AF-C zaostrovacie režimy: Keď je tlačidlo spúšte
stlačené do polovice (q), stlačením tlačidla AE-L/AF-L
(w) sa zaistí zaostrenie a expozícia (v hľadáčiku sa
zobrazí ikona AE-L; 0 69). Pokiaľ je stlačené tlačidlo AE-L/AF-L, zaostrenie zostane uzamknuté, a to aj
v prípade, keď neskôr uvoľníte tlačidlo spúšte.
AF-S režim zaostrovania: Zaostrenie sa automaticky
zapamätá po zobrazení indikátora zaostrenia
a zostane zapamätané až do uvoľnenia tlačidla spúšte.
Zaostrenie je možné tiež zaistiť stlačením tlačidla AE-L/AF-L (pozri vyššie).
Tlačidlo spúšte
AE-L/AF-L tlačidlo
3 Zmeňte kompozíciu fotografie a snímajte.
Ak podržíte tlačidlo spúšte stlačené do polovice (AF-S)
alebo tlačidlo AE-L/AF-L stlačené, zaostrenie zostane
medzi jednotlivými snímkami zaistené, čo umožňuje
zhotoviť niekoľko po sebe nasledujúcich fotografií
s rovnakým zaostrením.
Pokiaľ je aktívna pamäť zaostrenia, nemeňte vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným
objektom. Ak sa objekt pohne, znova zaostrite na novú vzdialenosť.
Manuálne zaostrovanie môžete použiť, ak nepoužívate objektív AF-S alebo AF-I, alebo ak sa
pomocou automatického zaostrovania nedaria želané výsledky (0 40).
1 Nastavte prepínač režimu zaostrovania.
Ak je na objektíve prepínač režimov M/A-M alebo A-M,
prepnite na M.
2 Zaostrite.
Pri manuálnom zaostrovaní otáčajte zaostrovacím krúžkom
objektívu, až kým nebude obraz v hľadáčiku ostrý. Snímky možno
zhotovovať kedykoľvek a to aj v prípade, keď nie je snímka ostrá.
A Výber manuálneho zaostrovania vo fotoaparáte
Ak objektív podporuje M/A (automatické zaostrovanie s ručným doostrením),
manuálne zaostrovanie môžete tiež zvoliť nastavením režimu zaostrovania na
MF (manuálne zaostrovanie; 0 39). Zaostrenie potom môže byť manuálne
upravené bez ohľadu na režim vybratý na objektíve.
Prepínač
režimu A-M
M/A-M
prepínač
z
45
❚❚ Elektronický diaľkomer
Ak má objektív clonu f/5,6 alebo nižšiu, na potvrdenie zaostrenia
objektu vo vybranom zaostrovacom bode možno použiť indikátor
zaostrenia v hľadáčiku (možno vybrať ktorýkoľvek z 11 zaostrovacích
bodov). Po umiestnení snímaného objektu do vybraného
zaostrovacieho bodu stlačte tlačidlo spúšte do polovice a otáčajte
zaostrovacím krúžkom objektívu, až kým sa nezobrazí indikátor
zaostrenia (I). Majte na pamäti, že s objektmi uvedenými na strane 40,
sa môže niekedy zobraziť indikátor zaostrenia, keď objekt nie je
zaostrený; pred snímaním potvrďte zaostrenie v hľadáčiku.
A Indikátor expozície
V prípade potreby môže byť použitý ukazovateľ expozície na určenie, či bod zaostrenia pre manuálne
z
zaostrovanie je pred alebo za objektom (0 159).
A Poloha roviny ostrosti
Ak chcete určiť vzdialenosť medzi snímaným objektom a fotoaparátom,
vzdialenosť objektu merajte od značky roviny ostrosti na tele
fotoaparátu. Vzdialenosť medzi upevňovacou prírubou objektívu
a rovinou ostrosti je 46,5 mm.
46,5 mm
Značka roviny ostrosti
46
Kvalita a veľkosť snímky
Kvalita snímky spolu s veľkosťou určujú, aký veľký priestor bude každá fotografia zaberať na
pamäťovej karte. Väčšie snímky s vyššou kvalitou sa budú môcť tlačiť väčšie, ale tiež budú
zaberať viac pamäte, čo znamená, že na pamäťovú kartu budete môcť umiestniť menej
takýchto snímok (0 218).
Image Quality (Kvalita snímky)
Zvoľte formát súboru a kompresný pomer (kvalitu snímky).
MožnosťTyp súboruOpis
NEF (RAW) NEF
JPEG fine (JPEG,
vysoká kvalita)
JPEG normal (JPEG,
normálna kvalita)
JPEG basic (JPEG,
základná kvalita)
NEF (RAW)+JPEG
fine (JPEG, vysoká
kvalita)
NEF (RAW) + JPEG
normal (JPEG
normálna kvalita)
NEF (RAW) + JPEG
basic (JPEG,
základná kvalita)
NEF/JPEG
Nespracované 14-bitové údaje z obrazového snímača sa ukladajú priamo na
pamäťovú kartu. Nastavenia, ako vyváženie bielej farby alebo kontrast sa dajú
upraviť v počítači po snímaní.
Záznam snímok vo formáte JPEG s kompresným pomerom približne 1 : 4
(vysoká kvalita snímky).
Záznam snímok vo formáte JPEG s kompresným pomerom približne 1 : 8
JPEG
(normálna kvalita snímky).
Záznam snímok vo formáte JPEG s kompresným pomerom približne 1 : 16
(základná kvalita snímky).
Zaznamenajú sa dve snímky: jedna vo formáte NEF (RAW) a druhá vo formáte
JPEG s vysokou kvalitou.
Zaznamenajú sa dve snímky: jedna vo formáte NEF (RAW) a druhá vo formáte
JPEG s normálnou kvalitou.
Zaznamenajú sa dve snímky: jedna vo formáte NEF (RAW) a druhá vo formáte
JPEG so základnou kvalitou.
z
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak sa informácie o snímaní nezobrazia na monitore, stlačte P tlačidlo. Opätovným
stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Zobrazenie informáciíTlačidlo P
2 Zobrazte možnosti kvality snímok.
V zobrazení informácií zvýraznite kvalitu aktuálneho
obrázka a stlačte J.
47
3 Vyberte typ súboru.
Zvýraznite požadovanú voľbu a stlačte tlačidlo J. Ak
sa chcete vrátiť do režimu snímania, stlačte tlačidlo
spúšte do polovice.
A Snímky NEF (RAW)
Majte na pamäti, že nastavenie veľkosti snímok nemá vplyv na veľkosť snímky vo formáte NEF (RAW).
Stupňovanie vyváženia bielej farby (0 88), vysoký dynamický rozsah (HDR, 0 76) a dátum tlače (0 163)
nie sú k dispozícii pri nastavení kvality snímok NEF (RAW) alebo NEF (RAW)+JPEG.
Snímky NEF (RAW) si môžte prezrieť na fotoaparáte alebo použitím softvéru ako Capture NX 2
(k dispozícii samostatne; 0 206) alebo ViewNX 2 (k dispozícii na dodanom ViewNX 2 CD). Kópie vo
formáte JPEG zo snímok vo formáte NEF (RAW) je možné vytvárať pomocou možnosti NEF (RAW)
processing (Spracovanie NEF (RAW)) v ponuke úprav (0 183).
A NEF (RAW) + JPEG
z
Pri prezeraní fotografií zhotovených vo formáte NEF (RAW) + JPEG, zobrazia sa len obrázky vo formáte
JPEG. Keď sa vymažú fotografie zhotovené pri týchto nastaveniach, vymažú sa obrázky v oboch
formátoch NEF a JPEG.
A Ponuka režimu snímania
Kvalitu snímok možno nastaviť aj voľbou Image quality (Kvalita snímky)
v ponuke režimu snímania (0 151).
A Tlačidlo Fn
Kvalitu a veľkosť snímok je možné nastaviť stlačením tlačidla Fn a otočením príkazového voliča (0 165).
48
Image Size (Veľkosť snímky)
Veľkosť snímok sa meria v pixeloch. Zvoľte z nasledujúcich možností:
Ak je to potrebné, blesk sa vyklopí po stlačení tlačidla
spúšte do polovice a pri snímaní fotografie vydá
záblesk. Ak blesk nevyskočí automaticky, nepokúšajte sa
vyklopiť ho rukou. Nedodržanie tohto pokynu môže
spôsobiť poškodenie blesku.
z
❚❚ Používanie vstavaného blesku: režimy P, S, A, M a 0
1 Vyklopte vstavaný blesk.
Stlačením tlačidla M vyklopte blesk.
2 Vyberte režim blesku (len režimy P, S, A a M;
0 51).
3 Zhotovte snímky.
Pri snímaní snímky blesk vydá záblesk.
A Sklopenie vstavaného blesku
Ak chcete šetriť energiu batérie, keď sa nepoužíva blesk, vráťte ho do
sklopenej polohy jemným stlačením nadol, až zacvakne poistka.
50
Tlačidlo M
Flash Mode (Zábleskový režim)
Zábleskové režimy sa líšia v závislosti od režimu snímania:
i, k, p, n, s, w, g
No
Njo
Nj
Njp
Np
Nq
* p objaví sa v zobrazení informácií keď je nastavenie ukončené.
Automatika
Automaticky +
predzáblesk proti
červeným očiam
j
Vyp.
P, A
N
Doplnkový blesk
Predzáblesk proti červeným očiam
Synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky +
predzáblesk proti červeným očiam
Synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky
Synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky
*
+ synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky
Njr
Nr
jVyp.
o0
Automatika +
synchronizácia blesku
s dlhými časmi uzáv ierky +
predzáblesk proti
červeným očiam
Automatická
synchronizácia blesku
s dlhými časmi uzávierky
N
S, M
N
Nj
Nq
Doplnkový blesk
Predzáblesk proti červeným očiam
Synchronizácia blesku s druhou lamelou
uzávierky
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak informácie o snímaní nie sú zobrazené na monitore, stlačte P tlačidlo. Stlačte P
tlačidlo znovu a umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Doplnkový blesk
z
Information display
(Zobrazenie informácií)
Tlačidlo P
2 Zobrazte možnosti zábleskového režimu.
Zvýraznite aktuálny zábleskový režim v zobrazení
informácií a stlačte J.
3 Zvoľte zábleskový režim.
Zvýraznite požadovaný režim a stlačte tlačidlo J. Ak
sa chcete vrátiť do režimu snímania, stlačte tlačidlo
spúšte do polovice.
51
A Zábleskové režimy
Zábleskové režimy uvedené na predchádzajúcej strane môžu kombinovať jedno alebo viac
z nasledujúcich nastavení, ako zobrazuje ikona zábleskového režimu:
• AUTO (automatická aktivácia blesku): Keď je osvetlenie nedostačujúce alebo sa objekt nachádza
v protisvetle, blesk sa po polovičnom stlačení tlačidla spúšte automaticky vyklopí a podľa potreby
vydá záblesk.
• j (predzáblesk proti červeným očiam): Použite na portréty. Pred vydaním hlavného záblesku sa rozsvieti
svetlo na redukciu efektu „červených očí“.
• j (vyp.): Blesk nevydá záblesk, ani keď je osvetlenie nedostačujúce, ani keď sa objekt nachádza
vprotisvetle.
• SLOW (synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky) : Čas uzávierky sa automaticky spomalí, aby sa zachytilo
svetlo pozadia v noci alebo pri nedostatočnom osvetlení. Použite pre zahrnutie osvetlenia pozadia
do portrétov.
• REAR (synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky): Blesk vydá záblesk tesne pred zatvorením uzávierky,
pričom vytvára efekt prúdu svetla za pohybujúcimi sa objektmi (nižšie vpravo). Ak táto ikona nie je
zobrazená, blesk vydá záblesk pri otvorení uzávierky, (synchronizácia blesku s prvou lamelou
uzávierky; efekt pohybujúcich sa svetelných zdrojov, ktorý vytvára, je zobrazený nižšie vľavo).
z
Synchronizácia blesku s prvou lamelou uzávierkySynchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky
A Výber zábleskového režimu
Zábleskový režim môžete tiež zvoliť
stlačením tlačidla M a otočením
príkazového voliča (v režimoch P, S, A, M, a 0, pred použitím tlačidla M na
výber zábleskového režimu vyklopte
blesk).
+
Tlačidlo MPríkazový voličInformation display
(Zobrazenie informácií)
A Vstavaný blesk
Informácie o objektívoch, ktoré môžete použiť so vstavaným bleskom, nájdete na strane 200. Odstráňte
slnečnú clonu objektívu, aby nevznikali tiene. Blesk má minimálny dosah 0,6 m a nemôže sa používať
v makro rozsahu makroobjektívov s transfokátorom.
Tlačidlo spúšte sa môže nakrátko zablokovať, aby sa ochránil blesk po jeho použití pri snímaní série
viacerých snímok. Blesk sa dá znova použiť po krátkej pauze.
52
A Časy uzávierky dostupné so vstavaným bleskom
Nasledujúce časy uzávierky sú dostupné so vstavaným bleskom:
RežimČas uzávierkyRežimČas uzávierky
i, k, p, s, w, g, P, A
n, 0
o
1
/200 –1/60 sS
1
/200 –1/125 sM
1
/200 –1 s
1
/200 –30 s
1
/200 – 30 s, Bulb
A Clona, citlivosť a dosah blesku
S citlivosťou (ekvivalentnou ISO) a clonovým číslom sa mení pracovný rozsah blesku.
Clona pri ekvivalente citlivosti ISOPribližný rozsah
„Citlivosť ISO” je digitálny ekvivalent citlivosti filmu. Čím vyššia je citlivosť ISO, tým menšie
množstvo svetla je potrebné na expozíciu snímky, čo umožňuje použiť kratšie časy uzávierky
alebo väčšie zaclonenie, ale o to viac môže byť snímka postihnutá šumom (náhodne
rozmiestnené jasné body, závoj alebo pruhy; šum je obzvlášť pravdepodobný pri nastavení Hi
0.3 – Hi 2). Zvolením Auto, umožníte fotoaparátu automaticky nastaviť citlivosť ISO podľa
svetelných podmienok.
RežimISO sensitivity (Citlivosť ISO)
i, j, %AUTO
P, S, A, M100 – 6400 v krokoch po 1/3 EV; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
Iné režimy snímaniaAUTO; 100 – 6400 v krokoch po 1/3 EV; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
z
Ak informácie o snímaní nie sú zobrazené na monitore, stlačte P tlačidlo. Stlačte P
tlačidlo znovu a umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Information display
(Zobrazenie informácií)
2 Zobrazte možnosti citlivosti ISO.
Zvýraznite aktuálnu citlivosť ISO v zobrazení
informácií a stlačte J.
3 Zvoľte citlivosť ISO.
Zvýraznite požadovanú voľbu a stlačte tlačidlo J. Pre
návrat do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do
polovice.
54
Tlačidlo P
A AUTO
Ak volič režimov otočíte do polohy P, S, A alebo M po to m, čo v ino m reži me bo lo pr e citl ivos ť ISO zvole né
AUTO, obnoví sa citlivosť ISO naposledy zvolená v režime P, S, A alebo M.
A Ponuka režimu snímania
Citlivosť ISO môžete nastaviť aj voľbou ISO sensitivity settings (Nastavenie
citlivosti ISO) v ponuke nastavení snímania (0 155).
A Pozrite aj
Informácie o zapnutí automatického ovládania citlivosti ISO v režimoch P, S, A alebo M nájdete na strane
155. Informácie o používaní možnosti High ISO NR (Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO)
v ponuke režimu snímania na redukciu šumu pri vysokej citlivosti ISO nájdete na strane 154. Informácie
opoužívaní tlačidla Fn a príkazového voliča na voľbu citlivosti ISO nájdete na strane 165.
z
55
Intervalové fotografovanie
Fotoaparát má výbavu na automatické zhotovovanie fotografií v užívateľsky nastavených
intervaloch.
D Pred snímaním
Pred začiatkom intervalového fotografovania urobte testovaciu snímku s aktuálnym nastavením
a výsledok si prezrite na monitore. Aby ste sa uistili, že fotenie začne v želanom čase, skontrolujte, či vo
fotoaparáte je správne nastavený čas (0 170).
Odporúčame použiť statív. Pred začiatkom snímania upevnite fotoaparát na statív. Aby ste zaistili, že
snímanie sa nepreruší, skontrolujte, či je batéria plne nabitá, alebo použite voliteľný sieťový zdroj EH-5b
a napájací konektor EP-5A.
1 Zvoľte Interval timer shooting
(Intervalové snímanie).
z
Ponuky zobrazte stlačením tlačidla G.
V ponuke režimu snímania zvýraznite možnosť
Interval timer shooting (Intervalové snímanie)
a stlačte 2.
2 Zvoľte čas začiatku.
Vyberte si z nasledujúcich možností spustenia.
• Pre okamžité spustenie snímania zvýraznite Now
(Teraz) a stlačte 2. Snímanie sa začne asi
3 sekundy po tom, čo ukončíte nastavenia;
pokračujte krokom 3.
• Pre voľbu času spustenia, zvýraznite Start time
(Čas spustenia) a stlačením 2 zobrazte
možnosti času spustenia zobrazené vpravo.
Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite hodiny alebo
minúty a stlačením 1 alebo 3 ich zmeňte.
Pokračujte stlačením 2.
Tlačidlo G
3 Zvoľte interval.
Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite hodiny, minúty
alebo sekundy a stlačením 1 alebo 3 vyberte
interval dlhší než je najdlhší predpokladaný čas
uzávierky. Pokračujte stlačením 2.
56
4 Zvoľte počet intervalov.
Stlačením 4 alebo 2 zvýrazníte počet intervalov
(napr., počet koľko krát fotoaparát urobí snímku);
stlačením 1 alebo 3 hodnotu zmeníte.
Pokračujte stlačením 2.
5 Spusťte snímanie.
Zvýraznite On (Zap.) a stlačte J (pre návrat do
ponuky režimu snímania bez spustenia
intervalového snímania zvýraznite Off (Vyp.)
astlačte J). Prvá séria snímok sa zaznamená vo
vopred určenom čase, alebo asi po 3 sekundách
ak zvolíte Now (Teraz) v ponuke Choose start time (Zvoľte čas spustenia) v kroku 2.
Snímanie bude pokračovať v určenom intervale kým sa nezhotovia všetky snímky.
Pamätajte na to, že čas uzávierky a čas potrebný pre záznam snímky na pamäťovú kartu
sa môže pri každej snímke meniť, interval medzi aktuálne zaznamenávanou snímkou
a začiatkom ďalšieho snímania sa môže líšiť.
A Zakryte hľadáčik
Na zabránenie pôsobenia svetla z hľadáčika na meranie expozície zložte gumený okulár a na hľadáčik
nasaďte dodávanú krytku okulára hľadáčika DK-5 (0 38).
A Ďalšie nastavenia
Nastavenia nemôžete počas intervalového fotografovania meniť. Bez ohľadu na zvolený režim spúšte,
fotoaparát nasníma v každom intervale len jednu fotografiu; v režime J, hluk fotoaparátu bude
potlačený. Stupňovanie (0 88), viacnásobná expozícia (0 78), a vysoký dynamický rozsah (HDR; 0 76)
nie sú dostupné.
A Prerušenie intervalového fotografovania
Pre prerušenie intervalového fotografovania, vypnite fotoaparát alebo otočte volič režimov na inú
pozíciu. Zatvorenie monitora do skladovacej polohy nepreruší intervalové snímanie.
z
57
Obnovenie predvolených nastavení
Implicitné hodnoty nastavení fotoaparátu uvedené nižšie a na
strane 59 možno obnoviť súčasným podržaním tlačidiel G
a P na viac ako dve sekundy (tieto tlačidlá sú označené
zelenou bodkou). Zobrazenie informácií sa počas obnovy
predvolených nastavení nakrátko vypne.
❚❚ Nastavenia prístupné v zobrazení informácií
MožnosťPredvolená hodnota0
Image quality (Kvalita
snímky)
Image size (Veľkosť
snímok)
White balance (Vyváženie bielej farby)
P, S, A, M
z
ISO sensitivity (Citlivosť ISO)
P, S, A, M
k, l, p, m, n, o, r, s,
t, u, v, w, x, y, z, 0,
g, (, 3, 1, 2, 3
Release mode (Režim spúšte)
m, w
Iné režimy snímania
Focus mode (Režim zaostrovania)
Hľadáčik
Režimy snímania iné
než %
Živý náhľad/
videosekvencie
AF-area mode (Režim činnosti AF)
Hľadáčik
n, x, 0, 1, 2, 3
i, j, k, l, p, o, r, s,
t, u, v, y, z, g, 3, P,
S, A, M
Živý náhľad/videosekvencie
k, l, p, o, s, t, u, v,
x, y, z
m, r, w, %, g, 3, 1, 2,
3, P, S, A, M
n, 0
1 Jemné doladenie obnovené na 0.
2 Iba pre aktuálne nastavenie obrazu Picture Control.
JPEG normal (JPEG, normálna
kvalita)
Large (Veľké)
Auto (Automaticky)
100
Auto (Automaticky)
Continuous (Sériové)
Single frame (Jednotlivá
snímka)
AF-A
AF-S
Single-point AF (Automatické
zaostrovanie na jednotlivé
zaostrovacie body)
Dynamic-area AF (Dynamická
voľba zaostrovacích polí)
Auto-area AF (Automatické
zaostrenie s automatickým
výberom poľa)
Face-priority AF (Automatické
zaostrovanie s prioritou tváre)
1 Zaostrovací bod sa nezobrazí, ak je zvolené e (Auto-area AF (Automatické zaostrenie s automatickým výberom
poľa)) pre Režim činnosti AF.
1
Predvolená
hodnota
Stred
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp.
0
43
Režim špeciálnych efektov
g
Vividness (Sýtosť)
166
Outlines (Obrysy)
(
62
Orientácia
Šírka
3
Farby
76
Farebný rozsah
78
Možnosť
Predvolená
hodnota
0
0
Landscape (Na šírku)
Normálna
Vyp.
3
0
118
119
120
z
59
z
60
Režimy P, S, A a M
t
Čas uzávierky a clona
Režimy P, S, A a M ponúkajú rôznu mieru kontroly nad nastavením clony a času
uzávierky:
RežimOpis
Programmed auto
P
(Programová
automatika) (0 62)
Shutter-priority auto
S
(Clonová automatika)
(0 63)
Aperture-priority auto
A
(Časová automatika)
(0 64)
Manual (Manuálny režim)
M
(0 65)
D Clonové krúžky objektívu
Keď používate objektív so vstavaným procesorom vybavený clonovým krúžkom (0 198), clonový
krúžok zaaretujte na hodnote najmenšej clony (najvyššieho clonového čísla). Objektívy typu G nie sú
vybavené clonovým krúžkom.
A Čas uzávierky a clona
Rovnaká expozícia sa dá dosiahnuť pomocou rôznych kombinácií času uzávierky a clony. Krátky čas
uzávierky a vyššia clona zmrazia pohybujúce sa predmety a zjemnia detail pozadia, kým dlhý čas
uzávierky a malá clona rozmažú pohybujúce sa predmety a zvýraznia detaily v pozadí.
Fotoaparát nastaví čas uzávierky a clonu na dosiahnutie optimálnej
expozície. Odporúča sa na snímanie momentiek a v iných situáciách, kedy
je málo času na úpravu nastavení fotoaparátu.
Používateľ si vyberie čas uzávierky; fotoaparát zvolí clonu na dosiahnutie
najlepšieho výsledku. Používa sa na zmrazenie alebo rozmazanie pohybu.
Používateľ si vyberie clonu; fotoaparát zvolí čas uzávierky na dosiahnutie
najlepšieho výsledku. Používa sa na rozmazanie pozadia alebo zaostrenie
popredia aj pozadia.
Používateľ ovláda čas uzávierky aj clonu. Ak chcete použiť dlhú expozí ciu,
nastavte čas uzávierky na hodnotu „bulb” alebo „time“.
Čas uzávierkyClona
t
Krátky čas uzávierky
1
/1 600 s)
(
Dlhý čas uzávierky
(1 s)
Malé zaclonenie (f/5,6)Väčšie zaclonenie (f/22)
(Pamätajte, že čím vyššie je clonové číslo, tým je
clona menšia.)
61
Režim P (Programmed Auto (Programová
automatika))
Fotoaparát v tomto režime automaticky nastaví čas uzávierky a clonu na dosiahnutie
optimálnej expozície vo väčšine situácií. Tento režim sa odporúča pri snímaní momentiek
a v iných situáciách, keď chcete nechať výber času uzávierky a clony na fotoaparát. Ak chcete
fotografovať v režime programovej automatiky:
1 Otočte volič režimov do polohy P.
Volič režimov
2 Skomponujte snímku, zaostrite a nasnímajte ju.
t
A Flexibilná programová automatika
V režime P sa dajú zvoliť rôzne kombinácie času uzávierky
a clony otáčaním príkazového voliča („flexibilná
programová automatika“). Otočením príkazového voliča
doprava nastavíte malé zaclonenie (menšie clonové čísla),
ktoré spôsobí rozmazanie detailov pozadia, alebo krátke
časy uzávierky, ktoré „zmrazia” pohyb. Otočením
príkazového voliča doľava nastavíte väčšie zaclonenie
(väčšie clonové čísla), ktoré zvýšia hĺbku ostrosti, alebo
dlhé časy uzávierky, ktoré rozmažú pohyb. Všetky
kombinácie poskytujú rovnakú expozíciu. Keď je zapnutá
flexibilná programová automatika, indikátor U (R) sa objaví v hľadáčiku a v zobrazení informácií. Ak
chcete obnoviť predvolené nastavenia času uzávierky a clony, otáčajte príkazovým voličom, až kým sa
indikátor neprestane zobrazovať, vyberte iný režim alebo vypnite fotoaparát.
A Pozrite aj
Informácie o vstavanej expozičnej krivke programovej automatiky nájdete na strane 219.
Príkazový volič
62
Režim S (Shutter-Priority Auto (Clonová
automatika))
V režime clonovej automatiky môžete vybrať čas uzávierky a fotoaparát automaticky vyberie
clonu, pomocou ktorej sa dosiahne optimálna expozícia. Dlhé časy uzávierky zvýrazňujú
pohyb rozmazaním pohybujúcich sa objektov a krátke časy uzávierky „zmrazujú“ pohyb.
Krátky čas uzávierky (1/1 600 s)Dlhý čas uzávierky (1 s)
Ak chcete fotografovať v režime clonovej automatiky:
1 Otočte volič režimov do polohy S.
2 Vyberte čas uzávierky.
Čas uzávierky sa zobrazí v hľadáčiku a v zobrazení
informácií. Otočením príkazového voliča
vyberiete požadovaný čas uzávierky z hodnôt
medzi 30 s a
1
/4 000 s.
Príkazový volič
3 Skomponujte snímku, zaostrite a nasnímajte ju.
Volič režimov
t
63
Režim A (Aperture-Priority Auto (Časová
automatika))
V režime časovej automatiky vy vyberiete clonu a fotoaparát automaticky vyberie čas
uzávierky, pomocou ktorého sa dosiahne optimálna expozícia. Malé zaclonenie (nízke clonové
čísla f) znižuje hĺbku ostrosti, rozmazáva predmety pred a za zvoleným snímaným objektom.
Väčšie zaclonenie (vyššie clonové čísla f) zvyšujú hĺbku ostrosti, čo umožňuje dosiahnuť ostré
zobrazenie popredia aj pozadia. Krátke hĺbky ostrosti sa všeobecne používajú pri portrétoch
na rozmazanie detailov v pozadí, dlhé hĺbky ostrosti vo fotografiách krajiniek zaostrujú
pozadie aj popredie v zornom poli.
Malé zaclonenie (f/5,6)Väčšie zaclonenie (f/22)
Ak chcete fotografovať v režime časovej automatiky:
t
1 Otočte volič režimov do polohy A.
2 Zvoľte clonu.
Clona sa zobrazí v hľadáčiku a v zobrazení
informácií. Otočením príkazového voliča
vyberiete požadovanú clonu z hodnôt medzi
minimálnou a maximálnou clonou daného
objektívu.
Príkazový volič
3 Skomponujte snímku, zaostrite a nasnímajte ju.
Volič režimov
64
Režim M (Manual (Manuálny))
V manuálnom expozičnom režime ovládate čas uzávierky aj clonu. Ak chcete zhotoviť
fotografie v manuálnom expozičnom režime:
1 Otočte volič režimov do polohy M.
Volič režimov
2 Vyberte clonu a čas uzávierky.
Kontrolou indikátora expozície (viď nižšie) nastavíte čas uzávierky a clonu. Čas uzávierky
zvolíte otočením príkazového voliča: vyberte z hodnôt medzi 30 s a 1/4 000 s alebo
zvolením hodnoty „bulb“ alebo „time“ podržíte uzávierku otvorenú na neurčito pre dlhú
expozíciu (0 66). Clonu zvolíte stlačením tlačidla N (E) a otočením príkazového voliča:
vyberte z hodnôt medzi minimálnou a maximálnou clonou daného objektívu. Čas
uzávierky a clona sa zobrazia v hľadáčiku a v obrazení informácií.
Čas uzávierkyClona
Príkazový volič
Tlačidlo N(E)
Príkazový volič
3 Skomponujte snímku, zaostrite a nasnímajte ju.
t
A Indikátor expozície
Ak je pripevnený objektív so vstavaným procesorom a je zvolený čas uzávierky iný ako „bulb“ alebo
„time“, indikátor expozície v hľadáčiku (nižšie) a zobrazenie informácií ukazujú, či bude snímka s danými
nastaveniami podexponovaná alebo preexponovaná (zobrazenie sa líši v závislosti od volieb vybraných
v Používateľských nastaveniach b1, EV steps for exposure cntrl. (Kroky EV pre nast. expozície.) af5, Reverse indicators (Obrátené indikátory); 0 159, 166). Ak sa hranice systému na meranie expozície
zväčšia, indikátor sa rozsvieti.
Optimálna expozíciaPodexponované krokom 1/3 EVPreexponované viac ako 2 krokmi EV
65
❚❚ Dlhé expozície (len režim M)
Nasledujúce časy uzávierky zvoľte pre dlhé expozície pohybujúcich
sa svetiel, hviezd, nočných scén alebo ohňostrojov.
• Bulb (čas B) (A): Uzávierka zostáva otvorená, kým je tlačidlo
spúšte stlačené. Na zabránenie rozmazaniu použite statív alebo
voliteľnú diaľkovú spúšť MC-DC2 (0 207).
• Time (čas T) (&): Je potrebné použiť voliteľné bezdrôtové diaľkové
ovládanie ML-L3 (0 207). Expozíciu začnete stlačením tlačidla
spúšte ML-L3. Uzávierka zostane otvorená tridsať minút alebo do
ďalšieho stlačenia spúšte.
1 Pripravte fotoaparát.
Upevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch. Aby sa
predišlo vybitiu počas expozície, použite plne nabitú batériu EN-EL14 alebo voliteľný
sieťový zdroj EH-5b a napájací konektor EP-5A. Pamätajte, že pri dlhých expozíciách sa
môže objaviť šum (jasné body, náhodne rozmiestnené jasné pixely alebo závoj); pred
snímaním zvoľte On (Zap.) pre Long exposure NR (Redukcia šumu pri dlhej
t
expozícii) v ponuke snímania (0 154).
Dĺžka expozície: 35 s
Clona: f/25
2 Otočte volič režimov do polohy M.
3 Vyberte čas uzávierky.
Otočte príkazovým voličom a zvoľte čas uzávierky
„bulb“ (A). Ak chcete čas uzávierky „time“
(&), po zvolení času uzávierky vyberte režim
diaľkového ovládania (0 35).
Volič režimov
Príkazový volič
66
4 Otvorte uzávierku.
Čas „bulb“: Po zaostrení stlačte tlačidlo spúšte na fotoaparáte alebo diaľkovej spúšti úplne
nadol. Podržte tlačidlo spúšte stlačené, kým sa expozícia neukončí.
Čas „time“: Stlačte tlačidlo spúšte na ML-L3 úplne nadol.
5 Zatvorte uzávierku.
Čas „bulb“: Zložte prst z tlačidla spúšte.
Čas „time“: Stlačte tlačidlo spúšte na ML-L3 úplne nadol. Snímanie sa po tridsiatich
minútach automaticky ukončí.
t
67
Expozícia
Metering (Meranie expozície)
Zvoľte, ako fotoaparát nastaví expozíciu v režimoch P, S, A a M (v iných režimoch fotoaparát volí
spôsob merania automaticky).
SpôsobOpis
Vo väčšine situácií vytvára prirodzený výsledný obraz. Fotoaparát používa 420-
Matrix metering
L
(Maticové meranie
expozície)
Center-weighted
metering (Integrálne
M
meranie expozície so
zdôrazneným stredom)
t
Spot metering (Bodové
N
meranie expozície)
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak informácia o snímaní nie je zobrazená na monitore, stlačte tlačidlo P. Opätovným
stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
pixelový snímač RGB na meranie rozšírenej oblasti obrazového poľa a na
nastavenie expozície podľa tónovania, farby, kompozície a pri objektívoch typu
G alebo D (0 198) poskytuje informáciu o vzdialenosti (meranie expozície 3D
color matrix II); pri ostatných objektívoch so vstavaným procesorom používa
fotoaparát meranie expozície color matrix II, ktoré nezahŕňa 3D informáciu
ovzdialenosti).
Fotoaparát meria celé obrazové pole, ale najväčšiu váhu kladie na stred poľa.
Klasické meranie pre portréty; odporúča sa pri použití filtrov s expozičným
činiteľom (faktor filtra) nad 1×.
Fotoaparát meria aktuálny zaostrovací bod; používa sa na meranie objektov
mimo stredu (ak je zvolené
pre režim automatického zaostrovania polí počas fotografovania cez hľadáčik,
ako je opísané na strane 42, fotoaparát bude merať stredový zaostrovací bod).
Tento spôsob merania expozície zaručuje správnu expozíciu snímaného objektu
aj v prípadoch, keď je pozadie omnoho jasnejšie alebo tmavšie.
e Auto-area AF (Automatické zaostrovacie pole)
Information display
(Zobrazenie informácií)
2 Zobrazte možnosti merania.
Zvýraznite aktuálny spôsob merania v zobrazení
informácií a stlačte J.
3 Zvoľte spôsob merania expozície.
Zvýraznite možnosť a stlačte tlačidlo J. Ak sa chcete
vrátiť do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do
polovice.
68
Tlačidlo P
Uzamknutie automatickej expozície
Uzamknutie automatickej expozície použite na prekomponovanie snímky po použití M
(Center-weighted metering (Integrálne meranie expozície so zdôrazneným stredom))
a N (Spot metering (Bodové meranie expozície)) na meranie expozície; pamätajte, že
uzamknutie automatickej expozície nie je k dispozícii v režimoch i alebo j.
1 Meranie expozície.
Umiestnite objekt do stredu obrazového poľa
(integrálne meranie expozície so zdôrazneným
stredom) alebo vybraného zaostrovacieho bodu
(bodové meranie expozície) a stlačením tlačidla
spúšte do polovice zaostríte a zmeriate expozíciu.
Skontrolujte, či sa v hľadáčiku zobrazil indikátor
zaostrenia (I).
2 Uzamknite expozíciu.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice a s objektom umiestneným
v zaostrovacom bode expozíciu uzamknete stlačením tlačidla
AE-L/AF-L.
Tlačidlo spúšte
A Uzamknutie automatickej expozície
Ak je zvolené On (Zap.) pre Používateľské nastavenie c1 (Shutterrelease button AE-L (Tlačidlo spúšte AE-L), 0 159), expozícia sa
uzamkne stlačením tlačidla spúšte do polovice. Informácie o zmene
funkcie tlačidla AE-L/AF-L nájdete v časti Používateľské nastavenie f2
(Assign AE-L/AF-L button (Priradenie tlačidla AE-L/AF-L), 0 166).
Kým je aktívna expozičná pamäť, indikátor AE-L vidieť v hľadáčiku.
Tlačidlo AE-L/AF-L
3 Zmeňte kompozíciu fotografie.
Podržaním stlačeného tlačidla AE-L/AF-L zmeňte
kompozíciu snímky a nasnímajte ju.
A Nastavenie času uzávierky a clony
Kým je expozičná pamäť aktívna, bez zmeny odmeranej hodnoty expozície je možné zmeniť
nasledujúce nastavenia:
RežimNastavenie
Programmed auto (Programová
automatika)
Shutter-priority auto (Clonová
automatika)
Aperture-priority auto (Časová
automatika)
Samotný spôsob merania nie je možné zmeniť, kým je expozičná pamäť aktívna.
Čas uzávierky a clona (flexibilná programová automatika; 0 62)
Čas uzávierky
Clona
t
69
Korekcia expozície
Korekcia expozície sa používa na zmenu expozície z hodnoty zvolenej fotoaparátom, čím je
možné zosvetliť alebo stmaviť snímky. Najúčinnejšia je pri použití M (Center-weighted
metering (Integrálne meranie expozície so zdôrazneným stredom)) alebo N (Spot
metering (Bodové meranie expozície)) (0 68). Vyberte si z hodnôt medzi –5 EV
(podexpozícia) a +5 EV (preexpozícia) v krokoch po
hodnoty objekt zosvetľujú a záporné hodnoty ho stmavujú.
–1 EVBez korekcie expozície+1 EV
1
/3 EV. Vo všeobecnosti platí, že kladné
t
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak sa informácia o snímaní nezobrazí na monitore, stlačte tlačidlo P. Opätovným
stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Information display
(Zobrazenie informácií)
Tlačidlo P
2 Zobrazenie možností korekcie expozície.
Zvýraznite korekciu expozície v zobrazení informácií
astlačte J.
3 Vyberte hodnotu.
Zvýraznite hodnotu a stlačte tlačidlo J. Ak sa chcete
vrátiť do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do
polovice.
Normálnu expozíciu je možné obnoviť nastavením korekcie expozície na hodnotu ±0. Korekcia
expozície sa po vypnutí fotoaparátu neresetuje, ale zresetuje sa po zvolení iného režimu po
výbere %.
70
A Tlačidlo E
Korekcia expozície sa môže nastaviť aj
stlačením tlačidla E a otáčaním
príkazového voliča. Zvolená hodnota sa
zobrazí v hľadáčiku a v zobrazení informácií.
Tlačidlo EPríkazový volič
–0,3 EV+2 EV
A Režim M
V režime M pôsobí korekcia expozície len na indikátor expozície; čas uzávierky a clona sa nemenia.
A Používanie blesku
Pri použití blesku korekcia expozície pôsobí na expozíciu pozadia aj na úroveň blesku.
A Pozrite aj
Informácie o voľbe veľkostí prírastkov dostupných pre korekciu expozície nájdete v časti Používateľské
nastavenie b1 (EV steps for exposure cntrl. (Kroky EV pre riadenie expozície, 0 159). Informácie
o automatickej zmene expozície počas série záberov nájdete na strane 88.
Korekcia zábleskovej expozície sa používa na zmenu intenzity záblesku vybranej
fotoaparátom, čím sa mení jas hlavného objektu vo vzťahu k pozadiu. Vyberte hodnoty medzi
–3 EV (tmavšie) a +1 EV (jasnejšie) v krokoch po
objekt zosvetľujú a záporné hodnoty ho stmavujú.
1
/3 EV; vo všeobecnosti platí, že kladné hodnoty
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak sa informácia o snímaní nezobrazuje na monitore, stlačte tlačidlo P. Opätovným
stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
t
Information display
(Zobrazenie informácií)
Tlačidlo P
2 Zobrazenie možností korekcie zábleskovej
expozície.
Zvýraznite korekciu zábleskovej expozície v zobrazení
informácií a stlačte tlačidlo J.
3 Vyberte hodnotu.
Zvýraznite požadovanú hodnotu a stlačte tlačidlo J.
Ak sa chcete vrátiť do režimu snímania, stlačte tlačidlo
spúšte do polovice.
Normálny výkon blesku je možné obnoviť nastavením korekcie zábleskovej expozície na
hodnotu ±0. Korekcia zábleskovej expozície sa po vypnutí fotoaparátu neresetuje.
72
A Tlačidlá Y (M) a E
Korekciu zábleskovej expozície možno
nastaviť aj otáčaním príkazovým voličom
pri stlačených tlačidlách Y (M) a E.
Zvolená hodnota je zobrazená v hľadáčiku
a v zobrazení informácií.
Tlačidlo Y (M) Tlačidlo EPríkazový volič
–0,3 EV+1 EV
A Voliteľné zábleskové jednotky
Korekcia zábleskovej expozície je možná aj s voliteľnými zábleskovými jednotkami, ktoré podporujú
systém Nikon Creative Lighting System (CLS; pozrite stranu 203). Zábleskové jednotky SB-900, SB-800,
SB-700 a SB-600 tiež umožňujú korekciu zábleskovej expozície, nastavuje sa ovládaním na zábleskovej
jednotke. Korekcia zábleskovej expozície zvolená voliteľnou zábleskovou jednotkou sa pridá ku korekcii
zábleskovej expozície zvolenej fotoaparátom.
A Pozrite aj
Informácie o voľbe veľkosti prírastku dostupné pre korekciu zábleskovej expozície nájdete v časti
Používateľské nastavenie b1 (EV steps for exposure cntrl. (Kroky EV pre riadenie expozície,0 159).
t
73
Zachovanie detailov v jasných a tmavých
častiach
Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting)
Aktívna funkcia D-Lighting zachováva detaily v jasných častiach snímky aj v tieňoch, čím
vytvára snímky s prirodzeným kontrastom. Používajte ju na fotografovanie scén s vysokým
kontrastom, napríklad pri fotografovaní jasne osvetlenej vonkajšej scény cez dvere alebo okno
alebo pri snímaní tienených objektov za slnečného dňa. Najúčinnejšia je pri L (Matrix
metering (Maticové meranie expozície; 0 68).
t
Aktívna funkcia D-Lighting: ! Off (Vyp.)Aktívna funkcia D-Lighting Y Auto
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak sa informácia o snímaní nezobrazuje na monitore, stlačte tlačidlo P. Opätovným
stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Information display
(Zobrazenie informácií)
2 Zobrazenie možností Aktívnej funkcie
D-Lighting.
Zvýraznite možnosť Active D-Lighting (Aktívna
funkcia D-Lighting) v zobrazení informácií a stlačte
tlačidlo J.
(Automaticky)
Tlačidlo P
74
3 Vyberte možnosť.
Zvýraznite Y Auto (Automaticky), Z Extra high
(Extra vysoké), P High (Vysoké), Q Normal
(Normálne), R Low (Nízke) alebo ! Off (Vyp.)
astlačte J. Ak vyberiete Y Auto (Automaticky),
fotoaparát automaticky nastaví Aktívnu funkciu DLighting podľa podmienok snímania. Ak sa chcete vrátiť do režimu snímania, stlačte
tlačidlo spúšte do polovice.
D Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting)
Šum (náhodne rozmiestnené jasné body, závoj alebo čiary) sa môžu prejaviť na fotografiách
nasnímaných s Aktívnou funkciou D-Lighting. Pri niektorých objektoch môže byť viditeľné
nerovnomerné tieňovanie. Aktívna funkcia D-Lighting nemôže byť použitá pri citlivosti ISO Hi (Vysoká)
0,3 alebo vyššie. Nastavenie možnosti Y Auto (Automaticky) sa rovná možnosti Q Normal (Normálne) v režime M, alebo ak sa použije integrálne meranie expozície so zdôrazneným stredom
alebo bodové meranie expozície.
A „Active D-Lighting“ (Aktívna funkcia D-Lighting) verzus „D-Lighting“ (Funkcia D-Lighting)
Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting) v ponuke režimu snímania nastavuje expozíciu pred
snímaním na optimalizáciu dynamického rozsahu, zatiaľ čo D-Lighting (Funkcia D-Lighting) v ponuke
retušovania (0 178) optimalizuje dynamický rozsah v snímkach po ich zhotovení.
A Ponuka režimu snímania
Aktívnu funkciu D-Lighting možno nastaviť aj voľbou Active D-Lighting
(Aktívna funkcia D-Lighting) v ponuke snímania (0 151).
A Pozrite aj
Informácie o automatickej zmene Aktívnej funkcie D-Lighting počas série záberov nájdete na strane 88.
Informácie o používaní tlačidla Fn a príkazového voliča na zapnutie a vypnutie Aktívnej funkcie DLighting nájdete na strane 165.
t
75
Vysoký dynamický rozsah (HDR)
High Dynamic Range (HDR) zlúči dve expozície do jedného obrázka, čím zachytáva široký
rozsah tónov od tieňov až po jasné časti, do konca aj s vysokokontrastnými objektmi. HDR je
najefektívnejší pri použití L (Matrix metering (Maticové meranie expozície)) (0 68; pri
použití iných metód merania sa expozičný rozdiel Auto (Automaticky) rovná hodnote 2 EV).
Nie je možné ho použiť na záznam obrázkov NEF (RAW). Pri aktívnej funkcii HDR nie je možné
použiť blesk.
+
Prvá expozícia (tmavšia)Druhá expozícia (svetlejšia)Zlúčený obrázok HDR
1 Vyberte HDR (High Dynamic Range
(Vysoký dynamický rozsah)).
t
Stlačením tlačidla G zobrazíte ponuky.
V ponuke snímania zvýraznite možnosť HDR
(High Dynamic Range (Vysoký dynamický
rozsah)) astlačte 2.
Tlačidlo G
2 Zapnutie HDR.
Zvýraznite možnosť HDR mode (Režim HDR)
a stlačte tlačidlo 2.
76
Zobrazia sa možnosti znázornené vpravo.
Zvýraznite možnosť On (Zap.) a stlačte J.
V hľadáčiku sa zobrazí u.
3 Vyberte expozičný rozdiel.
Ak chcete vybrať expozičný rozdiel medzi dvoma
zábermi, zvýraznite Exposure differential (Expozičný rozdiel) a stlačte 2.
Zobrazia sa možnosti znázornené vpravo.
Zvýraznite možnosť a stlačte tlačidlo J. Vyberte
vyššie hodnoty pre vysoko kontrastné objekty, ale
pamätajte, že výber hodnoty vyššej, ako je
potrebné, nemusí priniesť želané výsledky; ak
zvolíte Auto (Automaticky), fotoaparát
automaticky nastaví expozíciu vhodnú pre danú scénu.
4 Zvoľte intenzitu vyhladzovania.
Zvýraznením možnosti Smoothing
(Vyhladzovanie) a stlačením 2 vyberiete
intenzitu vyhladenia hraníc medzi dvoma
obrázkami.
Zobrazia sa možnosti znázornené vpravo.
Zvýraznite možnosť a stlačte tlačidlo J. Výberom
vyšších hodnôt vytvoríte jemnejší zložený
obrázok.
t
5 Skomponujte snímku, zaostrite a nasnímajte ju.
Po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol fotoaparát nasníma dve expozície. Počas
zlučovania obrázkov sa v hľadáčiku zobrazí „l u“; kým sa záznam neukončí, nie je
možné vytvoriť žiadne fotografie. Režim HDR sa automaticky ukončí po zhotovení
fotografie; pred snímaním vypnete režim HDR otočením voliča režimov do inej polohy
ako P, S, A alebo M.
D Komponovanie snímok HDR
Okraje snímky možno orezať. Požadované výsledky nemusia byť dosiahnuté, ak sa fotoaparát alebo
objekt počas snímania pohne. Odporúčame použiť statív. V závislosti od scény sa môžu okolo jasných
objektov objaviť tiene alebo okolo tmavých objektov kruhy; tento efekt možno odstrániť nastavením
intenzity vyhladenia.
A Pozrite aj
Informácie o používaní tlačidla Fn na výber režimu HDR nájdete na strane 165.
77
Multiple Exposure (Viacnásobná
expozícia)
Pri zázname série dvoch alebo troch expozícií na jednu fotografiu sa riaďte týmto postupom.
Viacnásobnú expozíciu možno vytvoriť použitím dát RAW z obrazového snímača fotoaparátu
pre farby výrazne lepšie než pri použití softvérovo generovaných fotografických vrstiev.
❚❚ Vytvorenie viacnásobnej expozície
Viacnásobná expozícia sa nedá vytvoriť so živým náhľadom. Pred pokračovaním ukončite živý
náhľad. Pamätajte, že s implicitnými nastaveniami snímanie skončí a viacnásobná expozícia sa
zaznamená automaticky, ak nič neurobíte v priebehu približne 30 s.
A Rozšírené doby záznamu
Pre interval medzi expozíciami dlhší než 30 s zvoľte On (Zap.) pre Image review (Ukážka snímok)
(0 150) v ponuke prehrávania a predĺžte oneskorenie vypnutia monitora pre ukážku snímok pomocou
Používateľského nastavenia c2 (Auto off timers (Časový spínač automatického vypínania), 0 160).
Maximálny interval medzi expozíciami je o približne 30 s dlhší než možnosť zvolená pre Používateľské
nastavenie c2. Ak nič neurobíte približne 30 s po vypnutí monitora počas prehrávania alebo práce
s ponukami, snímanie skončí a viacnásobná expozícia sa vytvorí zo snímok, ktoré boli dovtedy
t
zhotovené.
1 Zvoľte Multiple exposure (Viacnásobná
expozícia).
Ponuky zobrazíte stlačením tlačidla G.
V ponuke snímania zvýraznite možnosť Multiple exposure (Viacnásobná expozícia) a stlačte 2.
2 Zapnutie režimu viacnásobnej expozície.
Zvýraznite Multiple exposure mode (Režim
viacnásobnej expozície) a stlačte 2.
Zobrazia sa možnosti znázornené vpravo.
Zvýraznite možnosť On (Zap.) a stlačte J.
78
Tlačidlo G
3 Vyberte počet záberov.
Zvýraznite Number of shots (Počet záberov)
astlačte 2.
Zobrazí sa dialógové okno znázornené vpravo.
Stlačením 1 alebo 3 zvoľte počet snímok, ktoré
sa zlúčia do jednej fotografie a stlačte J.
4 Zvoľte zosilnenie.
Zvýraznite Auto gain (Automatické zosilnenie)
a stlačte 2.
Zobrazia sa nasledujúce možnosti. Zvýraznite
možnosť a stlačte tlačidlo J.
• On (Zap.): Zosilnenie sa nastaví podľa počtu
aktuálne zaznamenaných snímok (zosilnenie
sa pre každú snímku nastaví na
snímkach, na 1/3 pri 3 snímkach).
• Off (Vyp.): Zosilnenie sa pri zázname viacnásobnej expozície nenastaví. Odporúčame
pri tmavom pozadí.
1
/2 pri 2
t
5 Skomponujte snímku, zaostrite
a nasnímajte ju.
V režime sériového snímania (0 35) fotoaparát
zaznamená všetky expozície v jednej sérii,
snímanie sa pozastaví po každej viacnásobnej expozícii. V režime samospúšte fotoaparát
automaticky zaznamená počet expozícií zvolený v kroku 3, bez ohľadu na možnosť
zvolenú pre Používateľské nastavenie c3 (Self-timer (Samospúšť)) > Number of shots (Počet záberov) (0 160). V iných režimoch spúšte bude vyhotovená jedna fotografia
vždy po stlačení tlačidla spúšte; pokračujte v snímaní, kým nebudú zaznamenané všetky
expozície.
.
A Indikátor viacnásobnej expozície
Postup znázorňuje indikátor viacnásobnej expozície v zobrazení informácií.
• $ (svieti): Fotoaparát je pripravený na záznam novej viacnásobnej
expozície. Úplným stlačením tlačidla spúšte začnete snímanie.
• $ (bliká): Prebieha snímanie.
79
❚❚ Prerušenie viacnásobnej expozície
Ak chcete prerušiť viacnásobnú expozíciu predt ým, než bol zvolený
určitý počet expozícií, vyberte Off (Vyp.) pre Multiple exposure
(Viacnásobná expozícia) > Multiple exposure mode (Režim
viacnásobnej expozície) v ponuke snímania. Viacnásobná expozícia sa vytvorí zo snímok zhotovených dovtedy. Ak je Auto gain
(Automatické zosilnenie) zapnuté, zosilnenie sa nastaví s ohľadom na
skutočne zhotovený počet snímok. Nezabúdajte, že snímanie skončí automaticky, ak:
• Volič režimov je otočený do polohy inej ako P, S, A alebo M
• Urobíte dvojtlačidlový reset (0 58)
• Fotoaparát sa vypne
• Vybije sa batéria
• Jedna z expozícií je vymazaná
D Viacnásobné expozície
Počas záznamu viacnásobnej expozície nevyberajte a nevymieňajte pamäťovú kartu.
Informácie v zobrazení informácií o prehrávanej fotografii (vrátane merania, expozície, režimu snímania,
ohniskovej vzdialenosti, dátumu záznamu a natočenia fotoaparátu) sa týkajú prvej snímky vo
t
viacnásobnej expozícii.
80
White Balance (Vyváženie bielej farby)
Funkcia vyváženia bielej farby zabezpečuje, aby farby neboli ovplyvnené svetelným zdrojom.
Automatické vyváženie bielej farby sa odporúča pre väčšinu svetelných zdrojov; v režimoch P,
S, A a M možno vybrať iné hodnoty, ak je to potrebné pre daný typ zdroja:
MožnosťOpis
Auto
v
(Automaticky)
Incandescent
J
(Žiarovka)
Fluorescent
I
(Žiarivka)
Direct sunlight
H
(Priame slnečné
svetlo)
N Flash (Blesk)Použite s bleskom.
G Cloudy (Oblačno) Použite cez deň pri zamračenej oblohe.
M Shade (Tieň)Použite cez deň pri objektoch v tieni.
Preset manual
L
(Vlastné
nastavenie)
1 Umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Ak informácia o snímaní nie je zobrazená na monitore, stlačte tlačidlo P. Opätovným
stlačením tlačidla P umiestnite kurzor do zobrazenia informácií.
Automatické nastavenie vyváženia bielej farby. Odporúča sa pre väčšinu situácií.
Použite pri žiarovkovom osvetlení.
Použite pri zdrojoch osvetlenia uvedených na strane 82.
Použite pri objektoch osvetlených priamym slnkom.
Zmerajte vyváženie bielej farby alebo skopírujte vyváženie bielej z existujúcej
snímky (0 84).
t
Information display
(Zobrazenie informácií)
Tlačidlo P
2 Zobrazenie možností vyváženia bielej farby.
Zvýraznite aktuálne nastavenie vyváženia bielej farby
v zobrazení informácií a stlačte J.
3 Vyberte príslušnú možnosť vyváženia bielej
farby.
Zvýraznite požadovanú voľbu a stlačte tlačidlo J. Ak
sa chcete vrátiť do režimu snímania, stlačte tlačidlo
spúšte do polovice.
81
A Ponuka režimu snímania
Vyváženie bielej farby sa dá vybrať pomocou možnosti White balance
(Vyváženie bielej farby) v ponuke režimu snímania (0 151), ktorá sa dá
použiť aj na jemné nastavenie vyváženia bielej farby (0 83) alebo meranie
hodnoty pre vlastné nastavenie vyváženia bielej farby (0 84).
Možnosť I Fluorescent (Žiarivka) v ponuke White balance (Vyváženie bielej farby) sa dá použiť na výber svetelného zdroja z typov žiariviek
uvedených vpravo.
A Farebná teplota
Vnímaná farba svetelného zdroja sa mení v závislosti od pozorovateľa a iných podmienok. Farebná
teplota je objektívna miera farby svetelného zdroja, ktorá je definovaná s ohľadom na teplotu, na ktorú
by bolo potrebné zahriať objekt, aby vyžaroval svetlo s rovnakou vlnovou dĺžkou. Zatiaľ čo svetelné
zdroje s farebnou teplotou okolo 5 000 až 5 500 K vyzerajú ako biele, svetelné zdroje s nižšou farebnou
teplotou, napríklad žiarovky, majú jemný žltkastý alebo červenkastý nádych. Svetelné zdroje s vyššou
t
farebnou teplotou majú modrastý nádych. Možnosti vyváženia bielej farby tohto fotoaparátu sú
prispôsobené týmto farebným teplotám:
• I sodium-vapor lamps (sodíkové výbojky):
2700 K
• J (incandescent (žiarovka))/
I (warm-white fluorescent (žiarivka s teplým
bielym svetlom)): 3 000 K
• I (white fluorescent (biele žiarivky)): 3 700 K
• I (cool-white fluorescent (žiarivka s chladným
bielym svetlom)): 4 200 K
• I (day white fluorescent (žiarivka s denným
bielym svetlom)): 5 000 K
• H (direct sunlight (priame slnečné svetlo)):
5 200 K
• N (flash (blesk)): 5 400 K
• G (cloudy (oblačno)): 6 000 K
• I (daylight fluorescent (žiarivka s denným
svetlom)): 6 500 K
• I (high temp. mercury-vapor (vys. tepl.
ortuťové výbojky)): 7 200 K
• M (shade (tieň)): 8 000 K
A Tlačidlo Fn
Informácie o použití tlačidla Fn a príkazového voliča pre vyváženie bielej farby nájdete na strane 165.
82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.