An folgenden Stellen können Sie nach Informationen suchen:
Inhaltsverzeichnis
i
Hier können Sie Informationen nach Funktion oder Menünamen suchen.
Fragen und Antworten
i
Sie möchten einen bestimmten Vorgang ausführen, kennen aber den Namen der
Funktion nicht? Dann suchen Sie in der Liste »Fragen und Antworten«.
Index
i
Hier können Sie nach Stichwörtern suchen.
Fehlermeldungen
i
Hier finden Sie die Lösung, wenn im Sucher oder auf dem Monitor
Warnmeldungen angezeigt werden.
Problembehebung
i
Die Kamera reagiert nicht wie erwartet? Die Lösung dazu finden Sie hier.
A Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Anweisungen unter »Sicherheitshinweise« (0 xii) durch, bevor Sie die Kamera zum
ersten Mal verwenden.
➜
➜
➜
➜
➜
0 vi–xi
0 ii–v
0 232–234
0 221–223
0 217–220
Hilfe
Nutzen Sie die integrier te Hilfefunktion, wenn Sie Hilfe bei Menüoptionen und in anderen Bereichen
benötigen. Einzelheiten finden Sie auf Seite 13.
Page 3
Fragen und Antworten0ii
Inhaltsverzeichnis0vi
Einleitung0 1
X
Fotografieren und Wiedergabe0 27
s
Auswahl des Bildausschnitts auf dem Monitor (Live-View)
x
Filme aufnehmen und anschauen0 49
y
0 41
Fotografieren für fortgeschrittene Benutzer (alle Betriebsarten)
z
Belichtungssteuerungen P,S,A & M0 79
t
Näheres zur Wiedergabe0 115
I
Anschließen an einen Fernseher, Computer oder Drucker 0 131
Q
Das Wiedergabemenü0 146
o
Das Aufnahmemenü0 148
i
Benutzerdefinierte Einstellungen0 153
L
Das Systemmenü0 165
g
Das Bildbearbeitungsmenü0 174
u
Letzte Einstellungen / v Benutzerdefiniertes Menü0 190
w
Technische Hinweise0 193
n
0 53
i
Page 4
Frage- und Antwort-Index
In diesem »Frage und Antwort«-Index finden Sie, wonach Sie suchen.
❚❚ Kameradisplays
FrageStichwörter0
Die Anzeige der
Was bedeuten diese Symbole?
Wie viele Bilder kann ich mit dieser Speicherkarte noch
aufnehmen?
Wie hoch ist der Akkuladestand?Akkukapazität28
Wie verhindere ich, dass sich die Anzeigen ausschalten?Ausschaltzeiten157
Wie kann ich die Menüs in einer anderen Sprache anzeigen
lassen?
Wie stelle ich die Helligkeit des Monitors ein?Monitorhelligkeit166
Kann ich Gitterlinien im Sucher anzeigen?Gitterlinien anzeigen158
Wie kann ich mehr Informationen zu einem Foto anzeigen?Bildinformationen117–121
Aufnahmeinformationen
Der Sucher6
Anzahl verbleibender
Aufnahmen
Sprache (Language)169
8, 167
29
ii
Page 5
❚❚ Fotografieren in der Praxis
FrageStichwörter0
Gibt es eine schnelle und einfache Möglichkeit,
Schnappschüsse zu machen?
Wie kann ich die Einstellungen schnell an unterschiedliche
Motive anpassen?
Kann ich im Monitor einen Bildausschnitt wählen?
Kann ich den Monitor schwenken, um die Kamera leichter
auszurichten?
Kann ich Filmsequenzen aufnehmen?Aufnahme von Filmen 50–51
Wie mache ich Aufnahmen, die für großformatige Ausdrucke
geeignet sind?
Kann ich Bilder mit geringer Dateigröße aufnehmen, um sie
in einer E-Mail zu verschicken?
Wie stelle ich den Scharfstell-Modus der Kamera ein?Autofokus54–55
Kann ich das Fokusmessfeld wählen?Fokusmessfeld58
Kann ich die Bildkomposition verändern, ohne erneut scharf
zu stellen?
Wie stelle ich ein Motiv scharf, das sich nicht im Messfeld
befindet?
Kann ich den Blitz so einstellen, dass er automatisch auslöst,
wenn er benötigt wird?
Wie kann ich »rote Augen
Wie verhindere ich, dass der Blitz auslöst?
Wie schalte ich das Licht auf der Vorderseite der Kamera a us?AF-Hilfslicht155
Wie kann ich eine Bildserie schnell aufeinander folgender
Fotos aufnehmen?
Kann ich die Kamerageräusche in leisen Umgebungen dämpfen?
Wie mache ich Aufnahmen mit dem Selbstauslöser?Selbstauslöser
Wie verwende ich die optionale Fernauslösung?Fernauslösung
Was bedeutet Belichtung?Belichtung80
Wie kann ich eine Bewegung »einfrieren«?
Wie kann ich den Eindruck von Bewegung durch
Verwacklungsunschärfe bewegter Objekte hervorrufen?
Kann ich den Hintergrund unscharf darstellen, um ein Motiv
zu betonen?
Wie lassen sich Bilder aufhellen bzw. abdunkeln?Belichtungskorrektur90
Wie kann ich »Lichtspuren« hinter bewegten Objekten erzeugen?
Wie erhalte ich Details in den Schatten- und hellen Bereichen?
Kann ich Fotos in voreingestellten Intervallen aufnehmen?Intervallaufnahme76–77
Wie stelle ich die Sucheroptik scharf?
Wie verhindere ich, dass die Kamera Geräusche macht?Tonsignal158
« vermeiden?
Automatikbetriebsarten 28–32
Motivprogramme33–38
41–47
Live-View
Bildqualität und
Bildgröße
3D-Tracking57
Messwertspeicher58
Blitzautomatik71–72
Reduzierung des Rote-
Augen-Effekts
Automatik (Blitz aus)30
Blitz aus70–72
Aufnahmebetriebsart65–66
Modus S
(Blendenautomatik)
Modus A (Zeitautomatik)83
Langzeitbelichtung86–87
Active D-Lighting94–95
Sucheroptik scharf stellen
45
62–64Wie lassen sich mehr Bilder auf der Speicherkarte speichern?
71–72
67–69
82
25
iii
Page 6
❚❚ Anzeigen, Retuschieren und Ausdrucken von Fotos
FrageStichwörter0
Wie gebe ich aufgenommene Bilder auf dem Monitor der
Kamera wieder?
Wie lösche ich nicht gewünschte Fotos?Fotos löschen
Kann ich während der Wiedergabe in Fotos zoomen?Ausschnittvergrößerung 124
Wie schütze ich Bilder vor versehentlichem Löschen?Schutz vor Löschen125
Kann ich Fotos als automatische Diaschau anzeigen?Diashow129
Kann ich Fotos auf HD- oder Standard-Fernsehern anzeigen?
Wie kopiere ich Bilder auf einen Computer?Computer134–135
Wie drucke ich Bilder aus?Drucken136–144
Wie drucke ich das Aufnahmedatum mit aus?Zeitstempel138, 141
Wie bestelle ich Abzüge bei einem professionellen
Dienstleister?
Kann ich bearbeitete Kopien von Bildern erzeugen?Bildbearbeitung174–189
Wie kann ich »rote Augen« entfernen?Rote-Augen-Korrektur176
Wie lassen sich zwei Bilder überlagern, um zwei getrennt
aufgenommene Motive in einem einzigen Bild darzustellen?
Wie mache ich JPEG-Kopien von RAW- (NEF)-Bildern?NEF-(RAW-)Verarbeitung 184
Kann ich ein Foto kopieren, um es als Grundlage für ein
Gemälde zu verwenden?
Kann ich aus meinen Fotos Stop-Motion-Filme erstellen?Stop-Motion-Film187–188
Wiedergabe39, 116
126–128
Wiedergabe auf einem
Fern seher
Druckauftrag (DPOF)143
Bildmontage182–183
Farbkontur186
132–133
40,
iv
Page 7
❚❚ Menüs und Einstellungen
FrageStichwörter0
Wie verwende ich die Menüs?Verwenden der Menüs 13–15
Wo finde ich Hilfe zu einem Menü oder einer Meldung?
Wie kann ich die Einstellungen ändern?
Wie stelle ich die Standardeinstellungen wieder her?Zwei-Tasten-Reset78
Wie stelle ich die Uhrzeit der Kamera ein?Zeitzone und Datum20, 169
Wie verhindere ich, dass die Dateinummer zurückgesetzt
wird, wenn ich eine neue Speicherkarte einsetze?
Wie setze ich die Nummerierung der Dateien auf 1 zurück?
Gibt es einen Schnellzugriff auf häufig benutzte
Einstellungen?
Gibt es einen Schnellzugriff auf kürzlich benutzte
Einstellungen?
Aufnahmeinformationen
Benutzerdefinierte Menü 191
Hilfe13
Fehlermeldu ngen221
Die Anzeige der
Das Einstellrad10–12
Menüs145–192
Nummernspeicher159
Letzte Einstellungen190
8, 9
❚❚ Versch ieden es
FrageStichwörter0
Wozu dient die Okularabdeckung?
Welche Speicherkarten kann ich verwenden?
Welche Objektive kann ich verwenden?Kompatible Objektive194
Welche externen Blitzgeräte kann ich verwenden?Externe Blitzgeräte198
Welche Software ist für meine Kamera erhältlich?
Welches weitere Zubehör ist für meine Kamera erhältlich?
Wie reinige ich die Kamera?Reinigung205
An wen kann ich mich wegen Service und Reparaturen
wenden?
Die Okularabdeckung
DK-5
Empfohlene
Speicherkarten
Zubehör202
Service205
67, 77
203
v
Page 8
Inhaltsverzeichnis
Frage- und Antwort-Index .............................................................................................................. ii
Die Kamera in der Übersicht .......................................................................................................... 3
Das Kameragehäuse .........................................................................................................................3
Der Betriebsartenwähler.................................................................................................................5
Der Sucher............................................................................................................................................ 6
Der Monitor..........................................................................................................................................7
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen............................................................................... 8
Das Einstellrad...................................................................................................................................10
Der Ein-/Ausschalter.......................................................................................................................12
Arbeiten mit Kameramenüs.........................................................................................................14
Erste Schritte ..................................................................................................................................... 16
Laden Sie den Akku auf .................................................................................................................16
Setzen Sie den Akku in die Kamera ein....................................................................................17
Ein Objektiv montieren..................................................................................................................18
Index .................................................................................................................................................. 232
xi
Page 14
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vollständig, bevor Sie das Gerät benutzen, um Schaden an
Ihrem Nikon-Produkt oder Verletzungen Ihrer selbst und anderer zu vermeiden.Bewahren Sie diese
Sicherheitshinweise an einem Ort auf, an dem alle Personen, die das Produkt anwenden, sie lesen können.
Die Folgen, die durch die Missachtung der in diesem Abschnitt beschriebenen
Sicherheitsmaßnahmen entstehen können, werden durch das folgende Symbol angezeigt:
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise.Lesen Sie alle Warnhinweise aufmerksam durch,
A
bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb nehmen, um möglichen Verletzungen vorzubeugen.
❚❚ WARNHINWEISE
Richten Sie die Kamera niemals direkt auf die Sonne
A
Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn
Sie Motive im Gegenlicht fotografieren.Wenn
sich die Sonne im Bildausschnitt oder in
unmittelbarer Nähe des Bildausschnitts
befindet, werden die einfallenden
Sonnenstrahlen durch das Linsensystem wie
von einem Brennglas gebündelt und können
einen Brand im Kameragehäuse verursachen.
Richten Sie die Kamera niemals direkt auf die
A
Sonne, wenn Sie durch den Sucher schauen
Schauen Sie niemals durch den Sucher
di rek t i n di e So nn e od er in e ine an der e he ll e
Lichtquelle – das helle Licht kann bleibende
Schäden am Auge verursachen.
Einstellen der Dioptrienkorrektur
A
Wenn Sie bei der Bedienung der
Dioptrien einstellung gle ichzeitig durch d en
Sucher schauen, sollten Sie unbedingt
darauf achten, nicht aus Versehen mit dem
Finger ins Auge zu greifen.
Schalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunktion sofort aus
A
Wenn Rauch oder ein ungewöhnlicher
Geruch aus dem Gerät oder dem
Netzadapter (separat erhältlich) dringt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker des
Adapters heraus und entnehmen Sie den
Akku. Achten Sie dabei darauf, sich nicht an
heißen Teilen zu verbrennen.Die
fortgesetzte Verwendung kann
Verletzungen zur Folge haben.Bitte wenden
Sie sich zur Beseitigung der Störungen an
Ihren Fachhändler oder an den NikonKundendienst (wenn Sie die Kamera zur
Reparatur geben oder einschicken, sollten
Sie sich vorher vergewissern, dass der Akku
entnommen wurde).
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von
A
brennbarem Gas
In der Nähe von brennbarem Gas sollten Sie
niemals elektronische Geräte benutzen. Es
besteht Explosions- und Brandgefahr.
Achten Sie darauf, dass Kamera und Zubehör nicht in
A
die Hände von Kind ern gelangen
Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
besteht das Risiko von Verletzungen.
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander
A
Das Berühren des Kamerainneren kann
Verletzungen verursachen.Das Gerät darf
im Falle eines Defekts nur von einem
qualifizierten Techniker repariert werden.
Falls das Gehäuse der Kamera durch einen
Sturz oder andere äußere Einwirkungen
beschädigt wurde, entnehmen Sie den
Akku und unterbrechen Sie die Verbindung
zum Netzteil. Lassen Sie das Gerät von
Ihrem Fachhändler oder vom NikonKundendienst überprüfen.
Vorsicht bei der Verwendung des Trageriemens
A
durch Kinder
Wenn der Trageriemen um den Hals eines
Kleinkindes gelegt wird, besteht die Gefahr
einer Strangulierung.
Vorsicht bei Verwendung des Blitzgeräts
A
• Das Auslösen des Blitzgeräts in
unmittelbarer Nähe zu oder direktem
Kontakt mit der Haut bzw. Gegenständen
kann zu Verbrennungen führen.
• Das Blitzen in unmittelbarer Nähe von
menschlichen Augen kann zu
vorübergehenden Sehstörungen führen.
Bitte denken Sie daran, dass die Augen
von Kindern besonders empfindlich sind,
und halten Sie unbedingt einen
Mindestabstand von 1 m zum Motiv ein.
Vermeiden Sie jeden Kontakt mit den Flüssigkristallen
A
Bei einer Beschädigung des Monitors (z.B.
Bruch) besteht die Gefahr, dass Sie sich an
den Glasscherben verletzen oder dass
Flüssigkristalle austreten. Achten Sie darauf,
dass Haut, Augen und Mund nicht mit den
Flüssigkristallen in Berührung kommen.
xii
Page 15
Vorsicht im Umgang mit Akkus und Batterien
A
Batterien können bei unsachgemäßem
Umgang auslaufen oder explodieren.Bitte
beachten Sie beim Einsatz von Akkus oder
Batterien in diesem Produkt die
nachfolgenden Warnhinweise:
• Verwenden Sie nur Akkus, die für dieses
Gerät zugelassen sind.
• Schließen Sie den Akku nicht kurz und
versuchen Sie niemals, den Akku zu
öffnen.
• Wechseln Sie den Akku nur bei
ausgeschaltetem Gerät.Wenn Sie die
Kamera über ein Netzteil mit Strom
versorgen, müssen Sie zuvor die
Stromzufuhr trennen, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Achten Sie darauf, dass Sie den Akku
richtig herum einsetzen.
• Setzen Sie den Akku keiner großen Hitze
oder offenem Feuer aus.
• Tauchen Sie Akkus nicht ins Wasser und
schützen Sie sie vor Nässe.
• Setzen Sie beim Transport des Akkus die
Polschutzkappe wieder auf.
Transportieren oder lagern Sie den Akku
nicht zusammen mit Metallgegenständen
wie Halsketten oder Haarnadeln.
• Batterien und Akkus laufen leicht aus,
wenn sie vollständig entladen werden.
Um Beschädigungen an der Kamera zu
vermeiden, sollten Sie den Akku aus der
Kamera, wenn er völlig entladen ist.
• Wenn der Akku nicht benutzt wird, sollten
Sie die Schutzkappe aufsetzen und den
Akku an einem kühlen, trockenen Ort
lagern.
• Der Akku kann sich unmittelbar nach dem
Einsatz oder nach längerem Gebrauch
heiß anfühlen.Schalten Sie die Kamera
daher vor dem Herausnehmen des Akkus
zuerst aus und warten Sie einen Moment,
bis sich der Akku abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Akkus, die durch
Verformung oder Verfärbung auf eine
Beschädigung hinweisen.
Vorsicht im Umgang mit dem Schnellladegerät
A
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
Eine Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand
oder Stromschlag verursachen.
• Staub auf oder in der Nähe der
Steckerteile aus Metall sollte mit einem
trockenen Tuch entfernt werden.Wenn
das Gerät weiter verwendet wird, kann
dies zu einem Brand führen.
• Berühren Sie während eines Gewitters das
Netzkabel nicht an und halten Sie sich von
dem Ladegerät fern.Eine Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen
Stromschlag verursachen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht beschädigt oder verändert wird und
dass nicht mit Gewalt daran gezogen oder
es geknickt wird.Legen Sie es nicht unter
schwere Gegenstände und setzen Sie es
weder Hitze noch offenen Flammen aus.
Bringen Sie das Netzkabel zur
Überprüfung zu einem autorisierten
Nikon-Serv icepartner, wenn die Isolierung
beschädigt ist und die Drähte freiliegen.
Eine Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand
oder Stromschlag verursachen.
• Fassen Sie den Stecker und das Ladegerät
niemals mit nassen Händen an.Eine
Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
kann einen Stromschlag verursachen.
• Bitte nicht mit Reise-Adaptern oder
solchen Adaptern verwenden, die die
Stromspannung umwandeln oder von
Gleich- auf Wechselstrom wandeln. Eine
Missachtung dieser Sicherheitshinweise
kann das Produkt beschädigen oder zu
Überhitzung und Feuer führen.
Verwenden Sie nur geeignete Kabel
A
Verwenden Sie zum Anschluss an die
Eingangs- und Ausgangsbuchsen nur
Original-Nikonkabel, die im Lieferumfang
enthalten oder als optionales Zubehör
erhältlich sind, um den Vorschriften für
dieses Produkt zu entsprechen.
CD-ROMs
A
CD-ROMs mit Software oder Handbüchern
dürfen nicht auf Audio-CD-Spielern
abgespielt werden.Die Wiedergabe von
CD-ROMs auf Audio-CD-Spielern kann zu
Hörverlusten und Geräteschäden führen.
xiii
Page 16
Hinweise
• Die Reproduktion der Dokumentationen,
auch die auszugsweise Vervielfältigung,
bedarf der ausdrücklichen Genehmigung
durch Nikon. Dies gilt auch für die
elektronische Er fassung und die Übersetzung
in eine andere Sprache.
• Nikon behält sich das Recht vor, die
Eigenschaften der Hard- und Software, die in
diesen Handbüchern beschrieben werden,
jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern.
• Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch den Gebrauch des Produkts
entstehen.
• Die Dokumentationen zu Ihrer Nikon-Kamera
wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten
Sie dennoch Fehler in den Dokumentationen
entdecken oder Verbesserungsvorschläge
machen können, wäre Nikon für einen
entsprechenden Hinweis sehr dankbar (die
Adresse der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe
ist separat aufgeführt).
xiv
Page 17
Hinweis für Kunden in Europa
VORSICHT
WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN
SIE GEBRAUCHTE AKKUS NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird angezeigt,
dass dieses Produkt getrennt
entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in
europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten
Sammelstelle separat entsorgt werden.
Entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
Entsorgen von Datenträgern
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von Speicherkarten
oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig entfernt werden.
Gelöschte Dateien können mit im Handel erhältlicher Software manchmal von entsorgten
Datenträgern wiederhergestellt werden. Das kann zu einem Missbrauch persönlicher Bilddaten
führen.Bitte beachten Sie, dass Sie für den Schutz Ihrer Daten vor unbefugtem Zugriff selbst
verantwortlich sind
Löschen Sie alle Daten auf einem Datenträger mit im Handel erhältlicher Löschsoftware oder
formatieren Sie den Datenträger und überschreiben Sie ihn danach vollständig mit Bildern ohne
private Informationen (z.B. Bilder eines leeren Himmels), bevor Sie einen Datenträger entsorgen
oder ihn an eine andere Person übergeben.Achten Sie auch darauf, dass alle Bilder, die für einen
voreingestellten manuellen Weißabgleich markiert worden sind, ersetzt werden (0 99).Achten Sie
darauf, sich bei der Zerstörung von Datenträgern nicht zu verletzen.
Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe elektronische
Schaltkreise.Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör, das von Nikon ausdrücklich als Zubehör
für Ihre Nikon-Kamera ausgewiesen ist (einschließlich Akkus, Akkuladegeräte, Netzteile und
Blitzgeräte). Nur Original-Nikon-Zubehör entspricht den Anforderungen der elektronischen
Bauteile und gewährleistet einen einwandfreien und sicheren Betrieb.
Die Verwendung von elektronischem Zubehör, das nicht von Nikon stammt, könnte
Ihre Kamera beschädigen und zum Erlöschen der Nikon-Garantie führen.Lithium-
Ionen-Akkus anderer Hersteller, die nicht mit dem holografischen Nikon-Siegel (siehe
rechts) gekennzeichnet sind, können Betriebsstörungen der Kamera verursachen.
Solche Akkus können auch überhitzen, bersten, sich entzünden oder auslaufen.
Nähere Informationen zum aktuellen Nikon-Systemzubehör erhalten Sie bei Ihrem NikonFachhändler.
Dieses Symbol auf der Batterie
bedeutet, dass die Batterie separat
entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in
europäischen Ländern:
• Alle Batterien, ob mit diesem Symbol
versehen oder nicht, sind für separate
Entsorgung an einem geeigneten
Sammelpunkt vorgesehen. Entsorgen Sie sie
nicht mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
xv
Page 18
Hinweise zum Ur heberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder reproduziertem Material,
das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem anderen Gerät hergestellt wurde, strafbar
sein kann.
• Dinge, d ie nicht kopiert ode r reproduziert werd en
dürfen
Bitte beachten Sie, dass Geldscheine, Münzen,
Wertpapiere, Staatsanleihen und Anleihen
lokaler Regierungen etc. nicht kopiert oder
reproduziert werden dürfen, selbst wenn sie
als Kopie gekennzeichnet werden.
Das Kopieren oder Reproduzieren von
Geldscheinen, Münzen oder Wertpapieren
eines anderen Landes ist ebenfalls nicht
erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der
zuständigen Regierung dürfen Briefmarken,
Postwertzeichen oder freigemachte
Postkarten nicht kopiert oder reproduziert
werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von
Stempeln und Urkunden der Regierung ist
nicht erlaubt.
• Öffentliche und private Dokumente
Die Regierung hat Vorsichtsmaßnahmen für
Kopien und Reproduktionen von
Wertpapieren veröffentlicht, die von
Privatunternehmen herausgegeben werden
(Aktien, Rechnungen, Schecks,
Geschenkurkunden usw.), ebenso für
Dauerkarten oder Gutscheine, außer wenn
eine kleine Anzahl an Kopien für die
Geschäftstätigkeit eines Unternehmens
benötigt wird.Kopieren Sie keine Dokumente,
die von öffentlichen Einrichtungen oder
privaten Unternehmen ausgegeben werden
(z.B. Pässe, Führerscheine, Personalausweise,
Eintrittskarten, Ausweise, Essensgutscheine
etc.).
• Urheberrechtlich geschützte Werke
Das Kopieren und Reproduzieren von
urheberrechtlich geschützten Werken wie
Büchern, Musik, Gemälden, Holzschnitten,
Drucken, Landkarten, Zeichnungen, Filmen
und Fotos unterliegt nationalen und
internationalen
Urheberrechtsbestimmungen.Benutzen Sie
dieses Produkt nicht, um damit illegale Kopien
herzustellen oder gegen das Urheberrecht zu
verstoßen.
A Sicher ist sicher: Probeaufnahmen
Vor einmaligen Situationen, wie sie typischerweise bei einer Hochzeit oder auf Reisen
vorkommen, sollten Sie sich rechtzeitig mit einer Probeaufnahme vom einwandfreien
Funktionieren der Kamera überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder
entgangene Umsätze, die durch eine Fehlfunktion der Kamera entstehen.
A Lebenslanges Lernen
Nikon bietet seinen Kunden im Internet umfangreiche Produktunterstützung an. Auf folgenden
Webseiten finden Sie aktuelle Informationen zu Nikon-Produkten und die neuesten SoftwareDownloads
• Für Kunden in de n USA: http://www.nikonusa.com/
• Für Kunden in Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf
häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler
Bildverarbeitung. Diese Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Ergänzende Informationen
erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste mit den Adressen der NikonVertretungen finden Sie unter folgender Web-Adresse: http://imaging.nikon.com/
xvi
Page 19
Einleitung
X
In diesem Kapitel finden Sie die Informationen, die Sie vor dem Einsatz der Kamera
benötigen, wie z.B. die Bezeichnungen der Kamerateile, wie die Kameramenüs verwendet
werden und wie Sie die Kamera auf den Einsatz vorbereiten.
Die Kamera in der Übersicht ..............................................................................................3
Das Kameragehäuse...........................................................................................................................3
Der Betriebsartenwähler...................................................................................................................5
Der Sucher..............................................................................................................................................6
Der Monitor............................................................................................................................................7
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen .................................................................................8
Das Einstellrad....................................................................................................................................... 10
Der Ein-/Ausschalter ...........................................................................................................................12
Setzen Sie eine Speicherkarte ein.................................................................................................. 22
Formatieren Sie die Speicherkarte ................................................................................................ 23
Anpassen des Sucherokulars an die eigene Sehstärke .......................................................... 25
X
1
Page 20
Überblick
Vielen Dank, dass Sie sich für eine digitale Spiegelreflexkamera von Nikon entschieden
haben. Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie sie an einem
Ort auf, an dem alle Benutzer dieses Produkts dazu Zugang haben, damit Sie das Beste
aus Ihrer Kamera herausholen können.
❚❚ Symbole und Konventionen
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem Handbuch
X
folgende Symbole und Konventionen verwendet:
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Sicherheitshinweise. Sie sollten die
Sicherheitshinweise vor Gebrauch der Kamera lesen, um Schaden an der Kamera
D
zu vermeiden.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise, die Sie vor Gebrauch der Kamera
A
ebenfalls lesen sollten.
Dieses Symbol steht für Verweise auf andere Seiten in diesem Handbuch.
0
D Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör
Nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung mit Ihrer NikonDigitalkamera zugelassen wurde, wurde so entwickelt und getestet, das s es den Bedienungs- und
Sicherheitsanforderungen von Nikon entspricht. Zubehör anderer Hersteller kann die Kamera
beschädigen. Die Verwendung solcher Produkte kann zu Garantieverlust führen.
D Wartung von Kamera und Zubehör
Bei dieser Kamera handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät, das regelmäßig gewartet
werden sollte. Nikon empfiehlt, die Kamera mindestens alle ein bis zwei Jahre von Ihrem
Fachhändler oder von einem von Nikon autorisierten Kundendienst überprüfen zu lassen und sie
alle drei bis fünf Jahre zur Inspektion zu bringen. Wenden Sie sich dazu an Ihren Fachhändler oder
an den Nikon-Kundendienst. Beachten Sie bitte, dass diese Serviceleistungen kostenpflichtig
sind. Die regelmäßige Wartung wird insbesondere empfohlen, wenn Sie die Kamera beruflich
einsetzen. Um die einwandfreie Funktion Ihres Nikon-Zubehörs (z.B. Objektive oder externe
Blitzgeräte) sicherzustellen, empfiehlt Nikon, das Zubehör zusammen mit der Kamera regelmäßig
warten zu lassen.
A Kameraeinstellungen
Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die Standardeinstellungen
verwendet werden.
2
Page 21
Die Kamera in der Übersicht
Nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und Anzeigen der Kamera
vertraut zu machen. Legen Sie sich ein Lesezeichen in diese Doppelseite, damit Sie beim
Lesen des Handbuchs schnell die Bezeichnung oder Funktion einer bestimmten
Kamerakomponente nachschlagen können.
Bei dieser Kamera können Sie aus folgenden Aufnahmebetriebsarten auswählen:
❚❚ Betriebsarten P, S, A und M
Wählen Sie diese Betriebsarten aus, um die Kameraeinstellungen vollständig unter
Kontrolle zu haben.
P – Programmautomatik ( 0 81): Die Kamera wählt
die Belichtungszeit und die Blende aus, der
Benutzer stellt die übrigen Einstellungen ein.
S – Blendenautomatik (0 82): Wählen Sie kurze
Belichtungszeiten, um Bewegungen
festzuhalten, oder lange Belichtungszeiten,
um Bewegungen durch Verwischen der
Motive anzudeuten.
❚❚ Automatikbetriebsarten
Wählen Sie diese Betriebsarten für einfache
Aufnahmen nach dem Prinzip »Draufhalten und
Abdrücken«.
i Automatik (0 28): Die Kamera passt die Einstellun-
gen automatisch an, um optimale Ergebnisse für
spontane Aufnahmen zu erzielen. Für Anfänger
empfohlen.
j Automatik (Blitz aus) (0 28): Wie oben, allerdings
wird der Blitz nicht ausgelöst, selbst wenn die Lichtverhältnisse schlecht sind.
A – Zeitautomatik (0 83): Passen Sie die Blende
an, um Hintergrunddetails zu verwischen oder
die Tiefenschärfe zu erhöhen, sodass sowohl
das Hauptmotiv als auch der Hintergrund
scharf sind.
M – Man. Belichtungssteuerung (0 84): Passen Sie
die Belichtungszeit und die Blende Ihren
gestalterischen Absichten an.
X
❚❚ Motivprogramme
Bei Auswahl eines Motivprogramms werden die Einstellungen automatisch an das
gewählte Motiv angepasst.
k Port rät (0 34): Porträtaufnahmen, bei denen
der Hintergrund unscharf ist.
l Landschaf t (0 34): Erhaltung der Details in
Landschaftsaufnahmen.
p Kinder (0 34): Für Kinderporträts. Kleidung
und Hintergrunddetails werden lebhaft
wiedergegeben und die Hauttöne bleiben
weich und natürlich.
m Sport (0 34): Frieren Sie Bewegungen für
dynamische Sportaufnahmen ein.
n Nahaufnahme (0 35): Machen Sie lebendige
Nahaufnahmen von Blumen, Insekten und
anderen kleinen Motiven.
o Nachtporträt (0 35): Machen Sie
Porträtaufnahmen vor schlecht beleuchtetem
Hintergrund.
h (andere Motive, 0 33): Andere Motive
können mit dem Einstellrad ausgewählt
werden.
5
Page 24
Der Sucher
1
X
2
3
4
1 Gitterlinien (werden angezeigt,
wenn für Individualfunktion
d2 »Ein« ausgewählt wurde)
Wenn der Akku entladen oder gar nicht eingesetzt ist, wird die Helligkeit im Sucher verringert.
Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar. Die Sucheranzeige normalisiert sich, wenn
wieder ein voll geladener Akku eingesetzt wird.
D Die Sucheranzeigen
Aufgrund der speziellen Eigenschaften dieser Art von Sucheranzeige können dünne Linien
auftreten, die vom ausgewählten Fokusmessfeld strahlenförmig nach außen verlaufen. Dies ist
normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
D Der Sucher
Die Reaktionszeit und die Helligkeit des Sucherbildes hängen von der Temperatur ab.
6
Page 25
Der Monitor
Der Monitor lässt sich um 180° nach außen klappen und nach links um 180° bzw. nach
rechts um 90° drehen, wie unten dargestellt. So kann der Monitor an den Kamerawinkel
angepasst oder gedreht werden, um bei Selbstporträts zum Nutzer zu zeigen (0 45).
180°
90°
180°
❚❚ Aufnahmeposition
In anderen Fällen kann der Monitor an die Kamera
herangeklappt werden, indem er nach außen
geschwenkt, um 180° gedreht und wieder zum
Kameragehäuse hin geklappt wird. Diese Position wird
für die meisten Aufnahmesituationen und für die
Wiedergabe empfohlen.
X
❚❚ Aufbewahrungs- und Transportposition
Klappen Sie den Monitor wie rechts dargestellt an das
Kameragehäuse, um ihn zu schützen, wenn die Kamera
nicht benutzt wird.
D Verwenden des Monitors
Drehen Sie vorsichtig am Monitor und beachten Sie die oben dargestellten Begrenzungen.
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf. Wenn dies nicht beachtet wird, kann die Verbindung
zwischen Monitor und Kameragehäuse beschädigt werden.
Richten Sie den Monitor aus, bevor Sie die Kamera auf ein Stativ montieren.
7
Page 26
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen
Aufnahmeinformationen wie z.B. die Belichtungszeit, die Blende
und die Anzahl der verbleibenden Bilder werden auf dem Monitor
angezeigt, wenn die R-Taste gedrückt wird.
❚❚ Einstellungen in der Anzeige der Aufnahmeinformationen ändern
Drücken Sie zur Änderung der in den
Aufnahmeinformationen dargestellten Elemente die
P-Taste. Mit dem Multifunktionswähler können Sie
Elemente markieren, mit J zeigen Sie die Optionen
für das markierte Element an. Einige Elemente
können auch mit dem Einstellrad und den Tasten an
der Kamera eingestellt werden (0 10).
P-Tast e
A Die Anzeige von Belichtungszeit und Blende
Diese Anzeigen stellen die Werte von Belichtungszeit und Blende visuell dar.
X
Kurze Belichtungszeit, große
Blende (kleine Blendenzahl).
Wenn am Betriebsartenwähler gedreht wird, erscheint in der Anzeige ein Bild des
Betriebsartenwählers.
Lange Belichtungszeit, kleine
Blende (große Blendenzahl).
A Ausschalten des Monitors
Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Informationen auf dem Display zu löschen. Beachten Sie,
dass der Monitor sich automatisch ausschaltet, wenn der Auslöser gedrückt wird oder wenn
8 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt (Standardeinstellung). Die Anzeige der
Aufnahmeinformationen kann durch Drücken der R-Taste wiederhergestellt werden.
A Weitere Informationen
Weitere Informationen über die Abschaltzeit des Monitors finden Sie unter Individualfunktion c2
(Ausschaltzeiten, 0 157). Informationen zur Änderung der Anzeige der
Aufnahmeinformationen finden Sie unter Informationsanzeige, (0 166). Informationen
darüber, wie eingestellt werden kann, ob Informationen beim Drücken des Auslösers angezeigt
werden oder nicht, finden Sie unter Info-Automatik (0 168). Informationen zur Einstellung des
Verhaltens des Cursors in der Anzeige der Aufnahmeinformationen finden Sie unter Scrollen in Info-Anzeige (0 168).
9
Page 28
Das Einstellrad
A
Das Einstellrad kann zusammen mit anderen Bedienelementen dazu verwendet werden,
eine Reihe von Einstellungen bei der Anzeige der Aufnahmeinformationen vorzunehmen.
M-Taste : Blitzbetriebsart und Blitzbelichtungskorrektur
E-Taste: Blende,
Belichtungskorrek-
X
tur und Blitzbelichtungskorrektur
Funktionstaste (E)-Taste
ufnahmebetriebsart,
Bildqualität und -größe,
ISO-Empfindlichkeit,
Weißabgleich, Active D-Lighting
oder Belichtungsreihe
:
Wählen Sie ein Motivprogramm
(h-Modus 0 34).
Wählen Sie eine BelichtungszeitBlenden-Kombination aus
(Betriebsart P, 0 81).
Wählen Sie eine Belichtungszeit
(Betriebsart S oder M, 0 82, 84).
Einstellrad
h-ModusEinstellrad
Betriebsart PEinstellrad
Betriebsartenwähler
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
Wählen Sie eine Blende (Betriebsart
A, 0 83).
10
Betriebsart S
oder M
Betriebsart AEinstellrad
Einstellrad
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
Page 29
Wählen Sie eine
Blende
(Betriebsart M,
0 84).
+
Betriebsart ME-TasteEinstellrad
Aufnahmeinformationen
Stellen Sie die
Belichtungskorrektur ein
+
(Betriebsart P, S
oder A, 0 90).
Betriebsart P, S
oder A
E-TasteEinstellrad
Aufnahmeinformationen
Wählen Sie eine Blitzeinstellung
(0 71).
+
M-Tas te
Einstellrad
Aufnahmeinformationen
Stellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein (Betriebsart P, S, A oder M, 0 92).
P, S, A, oder M
M-Tas te
+
E-TasteEinstellrad
+
Aufnahmeinformationen
Anzeige der
X
Anzeige der
Anzeige der
Anzeige der
11
Page 30
Die Funktion der Fn (E)-Taste kann mit der
Individualfunktion f1 bestimmt werden
(
E/Funktionstaste; 0 163). Damit können folgende
Einstellungen durch Drücken der Fn (E)-Taste und
Drehen am Einstellrad vorgenommen werden:
+
Fn (E)-TasteEinstellrad
Aufnahmebetriebsart
(0 65)
X
ISO-Empfindlichkeit
(0 74)
Active D-Lighting (0 94)Belichtungsreihen
Bildqualität und -größe
(0 62)
Weißabgleich (0 96)
(0 103)
Der Ein-/Ausschalter
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter wie abgebildet, um die
Kamera einzuschalten.
Ein-/Ausschalter
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter wie abgebildet, um die
Kamera auszuschalten.
12
Ein-/Ausschalter
Page 31
Kameramenüs
Die meisten Optionen für Aufnahme, Wiedergabe
und Systemeinstellungen können über die
Kameramenüs ausgewählt werden. Drücken Sie die
A: Benutzerdefinierte Einstellungen (0 153)• m: Letzte Einstellungen oder Benutzerdefiniertes
•
Laufbalken zeigt die Position im aktuellen Menü.
Die aktuellen Einstellungen werden durch Symbole
angezeigt.
Menüoptionen
Optionen im aktuellen Menü.
Menü (Standardeinstellung auf Letzte
Einstellungen; 0 190)
X
d
Wenn das Symbol d links unten auf dem Monitor
angezeigt wird, kann durch Drücken der Q-Tas te ein
Hilfetext zur aktuelle n Option aufgerufen werden. Während
die Taste gedrückt bleibt, wird eine Beschreibung des
aktuellen Menüs oder der aktuellen Option angezeigt.
Drücken Sie 1 oder 3, um durch die Anzeige zu scrollen.
Q-Tas te
13
Page 32
Arbeiten mit Kameramenüs
Mit dem Multifunktionswähler und der Taste J können Sie durch die Kameramenüs
navigieren.
Cursor nach oben bewegen
J-Taste: Markierten Menüpunkt
auswählen
Abbrechen und zum vorherigen
X
So navigieren Sie durch die Menüs:
Menü zurückkehren
Cursor nach unten bewegen
Markierten Menüpunkt auswählen
oder Untermenü einblenden
1 Menüs anzeigen.
Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs
einzublenden.
G-Tas te
2 Markieren Sie das Symbol des aktuellen
Menüs.
Drücken Sie 4, um das Symbol des aktuellen
Menüs zu markieren.
3 Wählen Sie ein Menü aus.
Drücken Sie den Multifunktionswähler oben (1)
oder unten (3), um das gewünschte Menü
einzublenden.
14
Page 33
4 Markieren Sie eine Option im ausgewählten
Menü.
Drücken Sie 2, um mit dem Cursor in das
ausgewählte Menü zu gehen.
5 Markieren Sie einen Menüpunkt.
Drücken Sie 1 oder 3, um einen Menüpunkt zu
markieren.
6 Anzeigeoptionen.
Drücken Sie 2, um die Optionen des ausgewählten
Menüpunkts anzuzeigen.
7 Markieren Sie eine Option.
Drücken Sie 1 oder 3, um einen Menüpunkt zu
markieren.
8 Wählen Sie den markierten Menüpunkt aus.
Drücken Sie J, um den markierten Menüpunkt
auszuwählen. Um die Auswahl rückgängig zu
machen, drücken Sie die G-Tas te.
Beachten Sie:
• Abgeblendete Menüpunkte (grau dargestellt) stehen momentan nicht zur Verfügung.
• Zwar hat 2 generell die gleiche Auswirkung wie die Betätigung von J, es gibt jedoch
einige Fälle, in denen die Auswahl nur mit J vorgenommen werden kann.
• Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Menüs zu verlassen und
zur Aufnahmebereitschaft zurückzukehren (0 32).
X
15
Page 34
Erste Schritte
EL-EL9
a
7.2V 1080mA
h
7.8Wh
Laden Sie den Akku auf
Die Kamera wird durch den Lithium-Ionen-Akku EN-EL9a (im Lieferumfang enthalten) mit
Strom versorgt. Laden Sie den Akku mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen
Schnellladegeräts MH-23 vor dem Gebrauch vollständig auf, um eine möglichst lange
Stromversorgung zu gewährleisten. Das Aufladen eines vollständig entladenen Akkus
dauert etwa eine Stunde und vierzig Minuten.
X
1 Verbinden Sie das Schnellladegerät mit dem
Stromnetz.
Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät und
an eine Steckdose an.
2 Nehmen Sie die Akku-Schutzkappe ab.
Nehmen Sie die Schutzkappe vom Akku ab.
7.8Wh
7.2V 1080mAh
EL-EL9a
AkkuSchutzkappe
3 Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.
Setzen Sie den Akku gemäß der Abbildung auf dem
Ladegerät ein. Die CHARGE-Leuchte blinkt, während
der Akku aufgeladen wird.
4 Entnehmen Sie den Akku aus dem
Ladegerät, wenn der Ladevorgang beendet
ist.
Der Ladevorgang ist beendet, sobald die CHARGE-
Leuchte aufhört zu blinken. Nehmen Sie den Akku
aus dem Ladegerät und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
16
h
h
7.8W
a
7.2V 1080mA
EL-EL9
Akku laden Ladevor-
gang abgeschlossen
Page 35
Setzen Sie den Akku in die Kamera ein
1 Schalten Sie die Kamera aus.
A Einsetzen und Herausnehmen von Akkus
Schalten Sie die Kamera stets aus, bevor Sie einen
Akku entnehmen oder einsetzen.
2 Öffnen Sie die Akkufachabdeckung.
Entriegeln (q) und öffnen (w) Sie die
Akkufachabdeckung.
3 Setzen Sie den Akku ein.
Setzen Sie den Akku wie rechts abgebildet ein.
4 Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
Ein-/Ausschalter
X
w
q
D Akku und Akkuladegerät
Lesen und befolgen Sie die Warnhinweise und Sicherheitsratschläge auf den Seiten xii–xiii und 210–
211 dieses Handbuchs. Verwenden Sie den Akku nicht bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C
oder über 40 °C. Laden Sie die Akkus nur in Innenräumen bei einer Umgebungstemperatur von 5
bis 35 °C auf. Am effektivsten kann der Akku bei einer Temperatur über 20 °C aufgeladen werden.
Wenn Sie den Akku bei niedrigen Temperaturen oder bei einer Temperatur verwenden, die
unterhalb der Ladetemperatur des Akkus liegt, kann sich die Kapazität des Akkus zeitweilig
verringern.
Der Akku kann sich bei längerem Gebrauch in der Kamera erwärmen und heiß werden. Lassen Sie
den Akku abkühlen, bevor Sie ihn wieder aufladen.
Setzen Sie nur Akkus in das Ladegerät ein, die für das Ladegerät zugelassen sind. Ziehen Sie den
Netzstecker heraus, wenn Sie das Ladegerät nicht verwenden.
17
Page 36
Ein Objektiv montieren
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn Sie das Objektiv von der Kamera
abnehmen. In diesem Handbuch wird zur Veranschaulichung das Objektiv AF-S-DX-NIKKOR (18–
55 mm 1:3,5–5,6G ED VR) abgebildet.
Brennweitenmarkierung
Brennweitenskala
X
Entfernungs-Einstellring (0 60, 229)
Objektivdeckel
1 Schalten Sie die Kamera aus.
2 Entfernen Sie den hinteren Deckel
vom Objektiv und den
Gehäusedeckel von der Kamera.
3 Montieren Sie das Objektiv.
Setzen Sie das Objektiv an den
Bajonettanschluss an. Achten Sie
darauf, die Markierung des Objektivs an
der Markierung des Gehäuses
auszurichten (q). Drehen Sie das
Objektiv gegen den Uhrzeigersinn, bis
es hörbar einrastet. Bei der Montage
des Objektivs dürfen Sie die Objektiventriegelung nicht drücken (w).
Wenn das Objektiv einen A-M- oder M/A-M-Schalter hat, wählen Sie A (Autofokus)
oder M/A (Autofokus mit manueller
Scharfeinstellung).
Zoom-Einstellring
Montagemarkierung
CPU-Kontakte
A-M-Umschalter (siehe unten)
VR-Schalter (Bildstabilisator (0 19)
(0 194)
Hinterer Objektivdeckel
D Autofokus
Autofokus funktioniert nur mit Objektiven der Serien AF-S und AF-I, die einen Autofokus-Antrieb
besitzen. Autofokus wird nicht von anderen Autofokus-Objektiven (AF) unterstützt
18
Page 37
❚❚ Objektiv abnehmen
Schalten Sie die Kamera vor dem Abnehmen eines Objektivs stets
aus. Halten Sie die Objektiventriegelung (q) gedrückt und drehen
Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn (w). Nehmen Sie das Objektiv ab.
Setzen Sie den vorderen und hinteren Objektivdeckel sowie den
Gehäusedeckel wieder auf.
❚❚ Bildstabilisator (VR)
Objektive vom Typ AF-S DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR verfügen über einen
Bildstabilisator (VR), mit dem Bildunschärfen durch Verwacklungen reduziert werden,
selbst wenn die Kamera geschwenkt wird, wodurch Belichtungszeiten um bis zu 3 LW
verlängert werden können (bei einer Brennweite von 55 mm); (Nikon-Messwert, die
Effektivität hängt vom Benutzer und den Aufnahmebedingungen ab).
Wenn Sie den Bildstabilisator nutzen möchten, schieben Sie den
VR-Schalter auf ON. Der Bildstabilisator wird aktiviert, wenn der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Die
Auswirkungen eines Kamerawackelns im Sucher werden reduziert
und die Auswahl des Bildausschnitts und der Scharfstellung in den
Betriebsarten »Autofokus« und »Manuell« werden vereinfacht.
Wenn die Kamera geschwenkt wird, wird der Bildstabilisator nur auf
die Bewegung angewendet, die nicht zum Schwenken gehört
(wenn die Kamera beispielsweise horizontal geschwenkt wird, wird
der Bildstabilisator nur auf vertikale Verwacklungen angewendet).
Dadurch wird es einfacher, die Kamera flüssig in einem weiten
Bogen zu schwenken.
Der Bildstabilisator kann ausgeschaltet werden, indem der VR-Schalter auf OFF geschaltet
wird. Schalten Sie den Bildstabilisator aus, wenn die Kamera sicher auf einem Stativ
montiert ist; lassen Sie ihn jedoch an, wenn die Stativschraube nicht abgesichert ist oder
wenn Sie ein Einbeinstativ verwenden.
X
D CPU-Objektive mit Blendenring
Bei prozessorgesteuerten Objektiven, die über einen Blendenring (0 194) verfügen, muss am
Objektiv die kleinste Blendenöffnung (größte Blendenzahl) fest eingestellt werden.
D Bildstabilisator
Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie das Objektiv nicht ab, solange der
Bildstabilisator aktiv ist. Wenn die Stromversorgung des Objektivs unterbrochen wird, während
der Bildstabilisator aktiv ist, kann das Objektiv klappern, wenn es geschüttelt wird. Hierbei
handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Dieses Verhalten kann behoben werden, indem das
Objektiv erneut an der Kamera montiert und die Kamera eingeschaltet wird.
Der Bildstabilisator wird deaktiviert, während der integrierte Blitz lädt. Wenn der Bildstabilisator
aktiv ist, kann das Bild im Sucher unscharf erscheinen, nachdem der Auslöser gedrückt wurde.
Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
19
Page 38
Grundeinstellungen
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird ein Dialog zur Sprachauswahl
angezeigt. Wählen Sie eine Sprache aus und stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Sie
können keine Bilder aufnehmen, bevor Datum und Uhrzeit eingestellt sind.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Es wird ein Dialog zur Sprachauswahl angezeigt.
X
2 Wählen Sie eine Sprache aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um die gewünschte
Sprache zu markieren, und drücken Sie J.
3 Wählen Sie eine Zeitzone.
Es wird ein Dialog zur Auswahl der Zeitzone
angezeigt. Drücken Sie 4 oder 2, um die gültige
Zeitzone auszuwählen. Das Feld UTC zeigt den
Zeitunterschied zwischen der ausgewählten
Zeitzone und der Weltzeit (UTC = Universal Time
Coordinated) in Stunden an. Drücken Sie anschließend die J-Taste .
4 Wählen Sie ein Datumsformat.
Drücken Sie 1 oder 3, um die Reihenfolge
auszuwählen, in der Tag, Monat und Jahr angezeigt
werden. Drücken Sie J, um zum nächsten Schritt
zu gelangen.
Ein-/Ausschalter
5 Sommerzeit ein- oder ausschalten.
Die Optionen für die Sommerzeit werden
eingeblendet. Die Sommerzeit ist standardmäßig
deaktiviert. Wenn für Ihre Zeitzone gerade die
Sommerzeit gilt, drücken Sie 1, um die Option
»Ein« zu markieren, und drücken Sie die J-Taste.
20
Page 39
6 Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Es erscheint der rechts abgebildete Dialog. Drücken
Sie 4 oder 2, um ein Element auszuwählen und 1
oder 3, um es einzustellen. Drücken Sie J, um die
Uhr zu stellen und zur Aufnahmebereitschaft zu
gelangen.
A Systemmenü
Die Einstellungen zu Sprache und Datum und Uhrzeit können jederzeit mit den Optionen
»Sprache (Language)« (0 169) und »Zeitzone und Datum« (0 169) im Systemmenü geändert
werden.
A Die Stromversorgung der Uhr
Die Uhr der Kamera wird von einer unabhängigen, wieder aufladbaren Stromquelle gespeist, die
je nach Bedarf aufgeladen wird, sobald der Hauptakku eingesetzt wird oder wenn die Kamera
durch den optionalen Akkufacheinsatz EP-5 und das Netzgerät EH-5a mit Strom versorgt wird
(0 204).
Einschalten der Kamera eine Warnmeldung erscheint, dass die Uhr nicht gestellt ist, ist die
Batterie der Uhr entladen und die Uhr wurde zurückgestellt.
Uhrzeit und das richtige Datum.
Nach drei Tagen Laden hat die Uhr genug Strom für etwa einen Monat. Wenn beim
Stellen Sie die Uhr auf die richtige
A Die Kamerauhr
Die Kamerauhr geht weniger genau als die meisten Armband- und Haushaltsuhren.
Sie daher die Uhrzeit der Kamera regelmäßig mit präziseren Uhren und korrigieren Sie die Uhrzeit
gegebenenfalls.
Verg leichen
X
21
Page 40
Setzen Sie eine Speicherkarte ein
4.0
GB
Die Kamera speichert die Bilder auf Secure Digital (SD)-Speicherkarten (gesondert
erhältlich).
1 Schalten Sie die Kamera aus.
A Einsetzen und Herausnehmen von
X
Speicherkarten
Schalten Sie die Kamera stets aus, bevor Sie
Speicherkarten entnehmen oder einsetzen.
2 Öffnen Sie das Speicherkartenfach.
Schieben Sie die Abdeckung des
Speicherkartenfachs nach außen (q) und öffnen
Sie das Speicherkartenfach (w).
3 Setzen Sie die Speicherkarte ein.
Halten Sie die Speicherkarte wie rechts abgebildet
und schieben Sie sie hinein, bis sie einrastet. Die
Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff
leuchtet einige Sekunden lang. Schließen Sie die
Abdeckung des Speicherkartenfachs.
D Einsetzen von Speicherkarten
Wenn Sie Speicherkarten verkehrt herum einsetzen,
können die Kame ra oder die Karte beschädigt werden.
Achten Sie beim Einsetzen der Speicherkarte auf die
richtige Ausrichtung.
Ein-/Ausschalter
Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff
Vord erseit e
GB
4.0
Wenn die Speicherkarte zum ersten Mal in der Kamera verwendet wird, nachdem
sie in einem anderen Gerät benutzt oder formatier t wurde, formatieren Sie die Karte
wie auf Seite 23 beschrieben.
❚❚ Herausnehmen von Speicherkarten
Überprüfen Sie, dass die Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff erloschen ist und schalten Sie die
Kamera aus. Öffnen Sie die Abdeckung des
Speicherkartenfachs und drücken Sie die Speicherkarte
hinein, um sie auszuwerfen (q). Die Karte kann dann mit
der Hand entnommen werden (w).
22
Page 41
Formatieren Sie die Speicherkarte
Speicherkarten müssen formatiert werden, wenn sie zuvor in anderen Geräten benutzt
oder formatiert worden sind. Formatieren Sie Speicherkarten wie im Folgenden
beschrieben.
D Formatieren von Speicherkarten
Die Formatierung einer Speicherkarte löscht unwiderruflich alle darauf gespeicherten Daten.
Kopieren Sie alle Fotos oder Daten, die Sie behalten möchten, vorher auf einen Computer
(0 134).
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Ein-/Ausschalter
2 Formatierungsoptionen anzeigen.
Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs
einzublenden. Markieren Sie »Formatieren«
im Systemmenü und drücken Sie 2. Weitere
Informationen über das Arbeiten mit Menüs
finden Sie auf Seite 13.
G-Tas te
3 Markieren Sie Formatieren.
Wenn Sie das Menü ohne Formatierung der
Speicherkarte verlassen wollen, markieren Sie
»Abbrechen« und drücken Sie J.
X
4 Drücken Sie J.
Während des Formatierungsvorgangs wird die
rechts abgebildete Meldung eingeblendet.
Entnehmen Sie die Speicherkarte nicht und
unterbrechen Sie die Energieversorgung nicht,
solange die Formatierung noch nicht
abgeschlossen ist.
23
Page 42
D Speicherkarten
• Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein.
vorsichtig.
• Schalten Sie vor dem Einsetzen oder Herausnehmen von Speicherkarten die Kamera aus.
Während der Formatierung oder wenn Daten aufgezeichnet, gelöscht oder auf einen
Computer kopiert werden, darf die Speicherkarte nicht aus der Kamera genommen und die
Kamera nicht ausgeschaltet bzw. von der Energieversorgung abgetrennt werden.
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Datenverlust oder Beschädigungen von
Kamera oder Karte führen.
• Berühren Sie die Kontakte der Speicherkarte niemals mit den Fingern oder Gegenständen aus
X
Metall.
• Verbiegen Sie die Karte nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie keinen starken
Erschütterungen aus.
• Wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Umgang mit dem Kartengehäuse auf.
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann die Karte beschädigen.
• Setzen Sie die Karte nicht Wasser, Hitze, hoher Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
Seien Sie daher beim Herausnehmen
A Der Schreibschutzschalter
Speicherkarten sind mit einem Schreibschutzschalter
ausgestattet, um versehentlichen Datenverlust zu verhindern.
Wenn sich dieser Schalter in der Position »Geschützt« befindet,
können keine Fotos auf der Speicherkarte gespeichert oder
gelöscht werden, und die Speicherkarte kann nicht formatiert
werden. Schieben Sie den Schalter in die Position »Un geschützt«,
um den Schreibschutz der Speicherkarte aufzuheben.
GB
4.0
Schreibschutzschalter
Die
Die
24
Page 43
Anpassen des Sucherokulars an die eigene
Sehstärke
Der Sucher ist mit einer Dioptrieneinstellung ausgestattet, die das Sucherokular an Ihre
Sehstärke anpasst. Überprüfen Sie, ob die Anzeige im Sucher scharf ist, bevor Sie Motive
im Sucher anvisieren.
1 Nehmen Sie den Objektivdeckel ab und
schalten Sie die Kamera ein.
Ein-/Ausschalter
2 Stellen Sie das Bild im Sucher scharf.
Schieben Sie die Dioptrienkorrektur nach oben
bzw. unten, bis die Sucheranzeige und das
Fokusmessfeld scharf sind. Wenn Sie bei der
Bedienung der Dioptrieneinstellung gleichzeitig
durch den Sucher schauen, sollten Sie unbedingt
darauf achten, nicht aus Versehen mit dem Finger
oder dem Fingernagel ins Auge zu greifen.
Fokusmessfeld
A Anpassen des Sucherokulars an die eigene Sehstärke
Wenn Sie das Bild im Sucher nicht wie oben beschrieben scharf stellen können, wählen Sie
Einzelautofokus (AF-S, 0 54) Einzelfeld-AF (c, 0 57), und das mittlere Fokusmessfeld (0 58),
richten Sie dann das mittlere Fokusmessfeld auf ein Motiv mit hohem Kontrast und drücken Sie
den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Kamera scharf zu stellen. Wenn sie Kamera
scharf gestellt hat, stellen Sie das Motiv im Sucher mit der Dioptrieneinstellung scharf. Falls
erforderlich kann das Sucherokular mit optionalen Korrekturlinsen noch weiter an die eigene
Sehstärke angepasst werden (0 202).
X
25
Page 44
X
26
Page 45
Fotografieren und Wiedergabe
s
In diesem Kapitel werden die Grundlagen des Fotografierens und der Anzeige von Fotos
in den Betriebsarten »Automatik« und »Motiv« beschrieben.
»Draufhalten und Abdrücken« (Betriebsarten i und j).............................................28
Schritt 1: Einschalten der Kamera ..................................................................................................28
Schritt 2: Betriebsart i oder j wählen ...................................................................................... 30
Schritt 3: Auswahl des Bildausschnitts.........................................................................................30
k Porträt.................................................................................................................................................34
l Landschaft ....................................................................................................................................... 34
p Kinder ................................................................................................................................................ 34
m Sport................................................................................................................................................... 34
n Nahaufnahme................................................................................................................................. 35
o Nachtporträt ...................................................................................................................................35
r Nachtaufnahme ............................................................................................................................. 35
s Innenaufnahme ............................................................................................................................. 35
t Strand/Schnee................................................................................................................................36
u Sonnenuntergang.........................................................................................................................36
v Dämmerung.................................................................................................................................... 36
w Tiere.................................................................................................................................................... 36
x Kerzenlicht.........................................................................................................................................37
y Blüten.................................................................................................................................................37
z Herbstfarben ................................................................................................................................... 37
2 High Key............................................................................................................................................. 38
Grundlagen der Wiedergabe .............................................................................................39
Löschen nicht gewünschter Bilder ................................................................................................40
s
27
Page 46
»Draufhalten und Abdrücken«
(Betriebsarten i und j)
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fotos in der Betriebsart
i (Auto) aufgenommen werden. Das ist ein Automatikprogramm zum
»Draufhalten und Abdrücken«, in dem die meisten Einstellungen durch
die Kamera je nach den Aufnahmebedingungen gesteuert werden. Der
Blitz löst automatisch aus, wenn das Motiv zu dunkel ist. Wenn der Blitz
ausgeschaltet bleiben soll, während die Kamera weiterhin alle anderen
Einstellungen übernimmt, drehen Sie den Betriebsartenwähler weiter auf j, um die
s
Betriebsart Automatik (Blitz aus) zu wählen.
Schritt 1: Einschalten der Kamera
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Nehmen Sie den Objektivdeckel ab und schalten
Sie die Kamera ein. Nach einer kurzen Pause, in der
die Kamera den Bildsensor reinigt, erscheint auf
dem Monitor die Anzeige der Bildinformationen.
2 Überprüfen der Akkukapazität.
Überprüfen Sie den Akkustand in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen oder im Sucher (wenn der
Monitor aus ist, drücken Sie die R-Taste, um die
Anzeige der Aufnahmeinformationen aufzurufen.
Wenn der Monitor sich nicht einschaltet, ist der
Akku leer und muss wieder aufgeladen werden).
Anzeige der
Aufnahmeinform ationen
L—Akku ist vollständig aufgeladen.
K—Akku ist teilweise entladen.
Hd
H
(blinkt)
SucherBes chreibung
Akkuladestand niedrig. Halten Sie einen aufgeladenen
Ersatzakku oder das Akkuladegerät bereit.
d
(blinkt)
Akku leer. Auslöser gesperrt. Laden Sie den Akku auf
oder tauschen Sie ihn gegen einen aufgeladenen Akku
aus.
Ein-/Ausschalter
28
Page 47
3 Prüfen Sie, ob genügend freier Speicherplatz
für Aufnahmen vorhanden ist.
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen und der
Sucher zeigen die Anzahl der Fotos an, die auf der
Speicherkarte gespeichert werden können. Prüfen
Sie, ob genügend freier Speicherplatz für
Aufnahmen vorhanden ist.
Wenn nicht mehr genügend Speicherplatz
vorhanden ist, um mit den aktuellen Einstellungen
weitere Fotos zu speichern, erscheint eine
Warnmeldung. Dann können so lange keine
weiteren Bilder aufgenommen werden, bis die
Speicherkarte ausgetauscht wird (0 22) oder Fotos
gelöscht werden (0 40,126).
Wenn so viel Speicherplatz auf der Speicherkarte
verbleibt, dass mit den gegenwärtigen
Einstellungen eintausend oder mehr Bilder
aufgenommen werden können, wird die Anzahl
der verbleibenden Bilder in Tausend angezeigt und
auf die nächsten Einhundert abgerundet (wenn z.B.
Platz für 1.260 Aufnahmen bleibt, zeigt die Anzeige
1,2 K an).
A Ausschaltzeit für das Belichtungsmesssystem
In der Standardeinstellung schalten sich der Sucher und die Anzeige der Aufnahmeinformationen
nach etwa acht Sekunden ab, wenn keine Bedienungsschritte erfolgen, um den Akku zu schonen.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um das Display wieder zu aktivieren (0 32).
8 s
s
Belichtungsmesssystem
ein
Mit der Individualfunktion c2 (Ausschaltzeiten; 0 157) können Sie festlegen, nach welcher Zeit
sich der Belichtungsmesser der Kamera automatisch ausschaltet.
Belichtungsmesssystem
aus
Belichtungsmesssystem
ein
A Sensorreinigung
In der Standardeinstellung lässt die Kamera den Tiefpassfilter über dem Bildsensor beim Ein- und
Ausschalten vibrieren, um den Staub zu entfernen.
29
Page 48
Schritt 2: Betriebsart i oder j wählen
Drehen Sie das Wählrad auf j, um zu fotografieren, wo
das Blitzen verboten ist, um kleine Kinder zu
fotografieren, oder um die natürlichen Lichtverhältnisse
bei schwacher Beleuchtung einzufangen. Ansonsten
drehen Sie das Betriebsartenwählrad auf i.
s
j-Betriebsarti-Betriebsart
Schritt 3: Auswahl des Bildausschnitts
1 Bereiten Sie die Kamera vor.
Wenn Sie den Sucher für die Wahl des
Bildausschnitts verwenden, halten Sie die Kamera
mit der rechten Hand am Griff und stützen Sie mit
der linken Hand das Kameragehäuse oder das
Objektiv. Stützen Sie die Ellbogen dabei nach
Möglichkeit am Körper ab und stellen Sie einen Fuß
einen halben Schritt vor den anderen, um Ihren
Oberkörper zu stabilisieren.
Halten Sie die Kamera wie rechts abgebildet, wenn
Sie Bilder im Hochformat aufnehmen.
In der Betriebsart j wird die Belichtungszeit
verlängert, wenn die Beleuchtung schlecht ist.
Verwenden Sie ein Stativ, um Verwacklungen zu
vermeiden.
Betriebsartenwähler
2 Wählen Sie den Bildausschnitt.
Wählen Sie im Sucher den Bildausschnitt aus. Das
Hauptmotiv muss sich hierbei in mindestens einem
der elf Fokusmessfelder befinden.
30
Fokusmessfeld
Page 49
A Verwendung eines Zoomobjektivs
Vergrößern Sie das Motiv mit dem Zoom-Einstellring, so dass es
einen größeren Bildbereich ausfüllt, oder verkleinern Sie das
Motiv, um den sichtbaren Bereich im Foto zu vergrößern
(wählen Sie längere Brennweiten auf der Brennweitenskala, um
das Bild zu vergrößern, oder kürzere Brennweiten, um es zu
verkleinern).
Bild vergrößern
ZoomEinstellring
Bild verkleinern
Schritt 4: Scharf stellen
1 Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharf zu stellen. Die Kamera wählt
die Fokusmessfelder automatisch aus. Wenn das
Motiv schlecht beleuchtet ist, wird der Blitz u. U.
ausgeklappt, und das AF-Hilfslicht leuchtet.
2 Überprüfen Sie die Anzeigen im Sucher.
Wenn die Scharfeinstellung abgeschlossen ist,
werden die ausgewählten Fokusmessfelder kurz
markiert, es erklingt ein Tonsignal und der
Schärfeindikator I wird im Sucher angezeigt.
Schärfeind ikatorBeschreibung
I
I (blinkt)
Wenn der Auslöser am ersten Druckpunkt gedrückt
gehalten wird, wird die Anzahl der Aufnahmen, die
im Pufferspeicher gespeichert werden können
(»t«, 0 66) im Sucher angezeigt.
Die Kamera hat auf das Motiv scharf
gestellt.
Der Autofokus der Kamera kann nicht
scharf stellen. Siehe Seite 55.
s
SchärfeindikatorKapazität des
Pufferspeichers
31
Page 50
Schritt 5: Auslösen
Drücken Sie den Auslöser sanft bis zum zweiten
Druckpunkt herunter, um das Bild aufzunehmen. Die
Zugriffskontollleuchte neben der Abdeckung des
Speicherkartenfachs leuchtet auf und das
aufgenommene Foto wird einige Sekunden lang auf dem
Monitor angezeigt (zum Fortsetzen der Aufnahme vor
dem Verschwinden des Fotos vom Display den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt eindrücken). Entnehmen Sie
die Speicherkarte und den Akku nicht und trennen Sie auch
s
das Netzteil nicht ab, bis die Leuchte erloschen und die
Aufnahme abgeschlossen ist.
A Der Auslöser
Der Auslöser verfügt über zwei Druckpunkte. Die Kamera stellt scharf, wenn der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird. Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um das
Bild aufzunehmen.
A Das integrierte Blitzgerät
Wenn zusätzliche Beleuchtung erforderlich ist, um das Bild in der
Betriebsart i ordnungsgemäß zu belichten, wird der integrierte Blitz
automatisch ausgeklappt, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird. Wenn der Blitz ausgeklappt ist, können nur dann Bilder
aufgenommen werden, wenn die Blitzbereitschaftsanzeige (M) angezeigt
wird. Wenn die Blitzbereitschaftsanzeige nicht angezeigt wird, lädt der
Blitz; nehmen Sie den Finger kurz vom Auslöser und versuchen Sie es
erneut.
Kontrollleuchte für d en
Speicherkartenzugriff
Klappen Sie das Blitzgerät wieder ein, um Strom zu sparen, wenn es nicht
verwendet wird. Drücken Sie es dazu vorsichtig herunter, bis es einrastet.
A Fotografieren mit Blitz
Weitere Informationen zur Verwendung des Blitzgeräts finden Sie auf Seite 70.
32
Page 51
Kreatives Fotografieren (Motivprogramme)
Die Kamera bietet mehrere »Motivprogramme« zur Auswahl. Bei Auswahl
eines Motivprogramms werden die Einstellungen automatisch an das
gewählte Motiv angepasst. Dadurch wird kreatives Fotografieren einfach:
Programm wählen, auf das Motiv ausrichten und auslösen – wie auf den
Seiten 28–32 beschrieben.
❚❚ Der Betriebsartenwähler
Folgende Motive können mit dem Betriebsartenwähler
ausgewählt werden:
Port rät
Landscha ft
Kinder Sport
Nahauf-
nahme
Nachtporträt
Andere
Motive
klpmn oh
❚❚ h Betriebsart
Wenn der Betriebsartenwähler auf h gestellt wird, können folgende
Motivprogramme durch Drehen des Einstellrades bis zur Anzeige des gewünschten
Programms in der Anzeige der Aufnahmeinformationen ausgewählt werden (0 8):
Betriebsartenwähler
s
BetriebsartenwählerEinstellradAnzeige der
Nachtaufnahme Innenaufnahme
Strand/Schnee
Sonnenuntergang
DämmerungTiereKerzenlicht
Aufnahmeinformationen
rstu vwx
BlütenHerbstfarbenFoodSilhouetteHigh KeyLow Key
yz0123
A h Betriebsart
Die durch Drehen des Einstellrades auf die Position h
gewählte Betriebsart kann auch mit der Option
Motivprogramme im Aufnahmemenü eingestellt werden
(0 148).
33
Page 52
❚❚ Motivprogramme
kPor trät
s
pKinder
Verwenden Sie diese Betriebsart für
Porträts mit weichen, natürlich
aussehenden Hauttönen. Wenn das Motiv
weit vom Hintergrund entfernt ist oder
wenn ein Teleobjektiv verwendet wird,
werden die Hintergrunddetails
weichgezeichnet, um der Komposition
Tiefenschärfe zu verleihen.
lLandschaft
Verwenden Sie diese Betriebsart für
lebendige Landschaftsaufnahmen bei
Tageslicht. Das integrierte Blitzgerät und
das AF-Hilfslicht schalten sich aus. Es wird
empfohlen, ein Stativ zu verwenden, um
bei schlechten Lichtverhältnissen ein
Verwackeln zu vermeiden.
Verwenden Sie diese Betriebsart für
Schnappschüsse von Kindern. Die Kleider
und Hintergrunddetails werden lebhaft
wiedergegeben, während die Hauttöne
weich und natürlich bleiben.
mSpor t
Kurze Belichtungszeiten sorgen dafür, dass
die Bewegungen in dynamischen
Sportaufnahmen festgehalten werden,
sodass das Hauptmotiv klar
herausgehoben wird. Das integrierte
Blitzgerät und das AF-Hilfslicht schalten
sich aus.
34
Page 53
nNahaufnahme
rNachtaufnahme
Verwenden Sie diese Betriebsart für
Nahaufnahmen von Blumen, Insekten und
anderen kleinen Motiven (es kann ein
Makroobjektiv verwendet werden, um im
Nahbereich scharf zu stellen). Es wird
empfohlen, ein Stativ zu verwenden, um
ein Verwackeln zu vermeiden.
oNachtpor trät
Verwenden Sie diese Betriebsart, um ein
natürliches Gleichgewicht zwischen dem
Hauptmotiv und dem Hintergrund bei
Porträtaufnahmen unter schlechten
Lichtverhältnissen herzustellen. Es wird
empfohlen, ein Stativ zu verwenden, um
ein Verwackeln zu vermeiden.
Verringert Bildrauschen und unnatürliche
Farben bei Nachtaufnahmen,
einschließlich Straßenbeleuchtung und
Leuchtreklame. Das integrierte Blitzgerät
und das AF-Hilfslicht schalten sich aus. Es
wird empfohlen, ein Stativ zu verwenden,
um ein Verwackeln zu vermeiden.
sInnenauf nahme
Zum Einfangen der Effekte von
Hintergrundbeleuchtung in Innenräumen.
Auf Partys und bei anderen
Innenaufnahmen.
s
35
Page 54
tStrand/S chnee
s
Zum Einfangen der Helligkeit von
Sonnenlicht auf Wasserflächen, Schnee
oder Sand. Das integrierte Blitzgerät und
das AF-Hilfslicht schalten sich aus.
vDämmerung
Erhält die Farben bei schwachem
natürlichen Licht vor der
Morgendämmerung und nach
Sonnenuntergang. Das integrierte
Blitzgerät und das AF-Hilfslicht schalten
sich aus. Es wird empfohlen, ein Stativ zu
verwenden, um ein Verwackeln bei
schlechten Lichtverhältnissen zu
vermeiden.
uSonnenuntergang
Erhält die dunklen Farbtöne in Sonnenaufund-untergängen. Das integrierte
Blitzgerät und das AF-Hilfslicht schalten
sich aus. Es wird empfohlen, ein Stativ zu
verwenden, um ein Verwackeln bei
schlechten Lichtverhältnissen zu
vermeiden.
36
wTi ere
Verwenden Sie diese Betriebsart für
Aufnahmen von lebhaften Haustieren. Das
AF-Hilfslicht schaltet sich aus.
Page 55
xKerzen licht
zHerbstfarben
Für Aufnahmen bei Kerzenlicht. Das
integrierte Blitzgerät schaltet sich aus. Es
wird empfohlen, ein Stativ zu verwenden,
um bei schlechten Lichtverhältnissen ein
Verwackeln zu vermeiden.
yBlüten
Verwenden Sie diese Betriebsart für
Blumenfelder, blühende Obstgärten und
andere Landschaftsmotive mit
Blütenteppichen. Das integrierte Blitzgerät
schaltet sich aus. Es wird empfohlen, ein
Stativ zu verwenden, um bei schlechten
Lichtverhältnissen ein Verwackeln zu
vermeiden.
Zum Einfangen der leuchtenden Rot- und
Gelbtöne von Herbstblättern. Das
integrierte Blitzgerät schaltet sich aus. Es
wird empfohlen, ein Stativ zu verwenden,
um bei schlechten Lichtverhältnissen ein
Verwackeln zu vermeiden.
0Foo d
Verwenden Sie diese Betriebsart für
lebhafte Food-Aufnahmen. Es wird
empfohlen, ein Stativ zu verwenden, um
bei schlechten Lichtverhältnissen ein
Verwackeln zu vermeiden; der Blitz kann
auch eingesetzt werden (0 70).
s
37
Page 56
1Silhouet te
s
Umrisse eines Motivs vor hellem
Hintergrund. Das integrierte Blitzgerät
schaltet sich aus. Es wird empfohlen, ein
Stativ zu verwenden, um bei schlechten
Lichtverhältnissen ein Verwackeln zu
vermeiden.
2High Key
3Low Key
Verwenden Sie diese Betriebsart, um bei
der Aufnahme dunkler Motive dunkle,
düstere Bilder zu erhalten, auf denen
einzelne helle Partien deutlich
herausstechen. Das integrierte Blitzgerät
schaltet sich aus. Es wird empfohlen, ein
Stativ zu verwenden, um bei schlechten
Lichtverhältnissen ein Verwackeln zu
vermeiden.
Verwenden Sie diese Betriebsart, um Bilder
zu erhalten, die voller Licht erscheinen,
wenn helle Motive aufgenommen werden.
Das integrierte Blitzgerät schaltet sich aus.
38
Page 57
Grundlagen der Wiedergabe
NOROR
MALAL
In der Standardeinstellung werden Fotos automatisch nach der Aufnahme ungefähr
4 Sekunden lang angezeigt. Wenn kein Foto auf dem Monitor angezeigt wird, kann das
zuletzt aufgenommene Bild mit derK-Taste angezeigt werden.
1 Drücken Sie die K-Taste.
Ein Foto wird auf dem Monitor angezeigt.
2 Zeigen Sie weitere Bilder an.
Weitere Bilder können durch Drücken von 4
oder 2 oder durch Drehen des Einstellrades
angezeigt werden.
Drücken Sie 1 und 3 (0 117), um weitere
Informationen zum aktuellen Bild anzuzeigen.
Wenn Sie die Wiedergabe beenden und zur
Aufnahmebereitschaft zurückkehren möchten,
drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
K-Tast e
1/ 12
1/250 F11
AUTO 0, 0
100D5000 DS
_
C
15/04/2009 10:02:27
0001. JPG
NIKON D5000
200
4288x2848
s
35mm
39
Page 58
Löschen nicht gewünschter Bilder
Das auf dem Monitor angezeigte Bild kann mit der O-Taste gelöscht werden. Bitte
beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht wiederhergestellt werden können.
1 Zeigen Sie das Foto auf dem Monitor an.
Zeigen Sie das Foto, das Sie löschen möchten,
wie auf der vorigen Seite beschrieben an.
s
2 Löschen Sie das Foto.
Drücken Sie die O-Taste. Es erscheint eine
Sicherheitsabfrage. Drücken Sie die O-Taste
erneut, um das Bild zu löschen und zur
Wiedergabe zurückzukehren. (Um ohne
Löschen zurückzukehren drücken Sie K.)
A Löschen
Benutzen Sie den Befehl Löschen aus dem Wiedergabemenü, um ausgewählte Bilder (0 127),
alle Bilder mit einem bestimmten Aufnahmedatum (0 128) oder alle Bilder im aktuellen
Wiedergabeordner (0 146) zu löschen.
O-Tas te
40
Page 59
Auswahl des Bildausschnitts auf
x
dem Monitor (Live-View)
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie der Bildausschnitt mithilfe des Monitors
festgelegt wird (Live-View).
Auswahl des Bildausschnitts auf dem Monitor ..............................................................42
x
41
Page 60
Auswahl des Bildausschnitts auf dem
Monitor
Gehen Sie wie folgt vor, um Aufnahmen im Live-View-Modus zu machen.
1 Drücken Sie die a-Tast e.
Der Spiegel wird aus dem Strahlengang
geschwenkt und auf dem Monitor wird das
Live-Bild angezeigt. Das Motiv kann nun nicht
mehr durch den Sucher betrachtet werden.
x
a-Tas te
42
OptionBeschreibung0
Aufnahmebetriebsart
q
Symbol »Kein Film «Zeigt an, dass keine Filme aufgenommen werden können.50
w
Verbleibende Zeit
e
Autofokus in Live-View Die aktuelle Autofokusbetriebsart.43
r
Fokusmessfeld
t
Tonaufnahmeanzeige Zeigt an, ob ein Film mit Ton aufgenommen wird.51
y
Verbleibende Zeit
u
(Film)
Die derzeit am Betriebsartenwähler ausgewählte
Betriebsart.
Die Restzeit, bis sich Live-View automatisch ausschaltet.
Wird angezeigt, wenn die Aufnahme in 30 Sekunden oder
weniger endet.
Das aktuelle Fokusmessfeld. Die Anzeige ändert sich je nach
ausgewählter Autofokusbetriebsart (0 43).
Die Restaufnahmezeit bei der Aufnahme von Filmen.50
30, 33,
80
46
43
Page 61
2 Wählen Sie eine Autofokusbetriebsart.
Drücken Sie die P-Taste und markieren Sie die
aktuelle Autofokusbetriebsart mit dem
Multifunktionswähler im Monitor. Drücken Sie
J, um die folgenden Optionen anzuzeigen
(die Standardoption hängt von der
Aufnahmebetriebsart ab, 0 78). Markieren Sie
eine Option und drücken Sie J.
BetriebsartBeschreibung
8 Porträt-AF
9
Großes Messfeld
! Normal
"
Motivnachführung
Die Kamera erkennt automatisch Porträtmotive, die in die Kamera sehen,
und stellt darauf scharf. Verwenden Sie diese Betriebsart für Porträts.
Verwenden Sie diese Option für Freihandaufnahmen von Landschaftsund anderen Motiven mit Ausnahme von Porträts. Verwenden Sie den
Multifunktionswähler zur Auswahl des Fokusmessfelds.
Verwenden Sie diese Einstellung zum punktgenauen Fokussieren auf
einen bestimmten Punkt im Bild. Hierfür wird ein Stativ empfohlen.
Verfolgt ein ausgewähltes Motiv, das sich durch den Bildausschnitt bewegt.
A Autofokus in Live-View
Die Autofokusbetriebsart für Autofokus im LiveView kann auch mit der Individualfunktion a3
(Autofokus in Live-View, 0 155) ausgewählt
werden.
3 Wählen Sie das Fokusmessfeld aus.
Porträ t-AF: Wenn die Kamera ein Porträtmotiv
erkennt, das in Richtung Kamera sieht, wird ein
gelber Doppelrahmen angezeigt. Wenn
mehrere (bis zu fünf) Gesichter erkannt
werden, stellt die Kamera auf das
nächstgelegene Motiv scharf.
Großes Messfeld und Normal: Bewegen Sie das
Fokusmessfeld mit dem Multifunktionswähler
zu einem beliebigen Punkt im Bildausschnitt.
P-Tast e
x
Fokusmessfeld
Motivnachführung: Richten Sie die Kamera so auf
das Motiv, dass es sich in der Mitte des
Monitors befindet, und drücken Sie 1, um den
Autofokus zu aktivieren. Wenn die Kamera
scharf gestellt hat, wird das Fokusmessfeld
gelb und verfolgt dann das gewählte Motiv
durch den Bildausschnitt.
Fokusmessfeld
Fokusmessfeld
43
Page 62
4 Scharf stellen.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um
scharf zu stellen.
Port rät-AF: Die Kamera legt den Fokus für das Gesicht im
gelben Doppelrahmen fest, wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird. Wenn die Kamera das Motiv nicht
mehr erkennen kann (z.B. weil das Motiv in eine andere
Richtung schaut), wird der Rahmen nicht mehr angezeigt.
Großes Messfeld und Normal: Die Kamera stellt auf das Motiv im
ausgewählten Fokusmessfeld scharf, wenn der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
x
Motivnachführung: Die Kamera fokussiert auf das aktuelle Motiv.
Drücken Sie 1, um die Nachführung zu beenden.
D Motivnachführung
Es kann etwas dauern, bis die Kamera mit dem Scharfstellen beginnt.
Möglicherweise kann die Kamera Motive nicht verfolgen, die sehr
klein sind, die sich schnell bewegen, eine dem Hintergrund ähnliche
Farbe haben oder wenn sowohl das Motiv als auch der Hintergrund
sehr hell oder sehr dunkel sind, wenn die Helligkeit und Farbe von
Motiv und Hintergrund stark voneinander abweichen oder wenn das
Motiv sichtbar seine Größe ändert.
Das Fokusmessfeld blinkt grün und der Monitor wird u.U. heller oder dunkler,
während die Kamera scharf stellt. Wenn die Kamera scharf stellen kann, wird das
Fokusmessfeld grün angezeigt. Bei erfolgloser Fokussierung blinkt das
Fokusmessfeld rot. Sie können auch dann Bilder aufnehmen, wenn das
Fokusmessfeld rot blinkt. Überprüfen Sie die Bildschärfe auf dem Monitor, bevor Sie
das Bild aufnehmen.
5 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um
ein Bild aufzunehmen. Der Monitor wird ausgeschaltet. Wenn
die Aufnahme abgeschlossen ist, wird das Foto auf dem
Monitor ungefähr 4 Sekunden lang (oder bis der Auslöser
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird) angezeigt. Die
Kamera kehrt dann in die Live-View-Betriebsart zurück.
6 Beenden Sie die Live-View-Betriebsart.
Drücken Sie die a-Taste, um Live-View zu beenden.
44
Page 63
A Anzeigen in Live-View
Drücken Sie die R-Taste, um wie unten dargestellt durch die Anzeigeoptionen zu schalten. Die
verfügbaren Optionen hängen von den Einstellungen in der Individualfunktion d7 (Anzeigen in Live-View, 0 161) ab.
Hinweise anzeigenHinweise
ausblenden
GitterlinienAufnahmeinfos
anzeigen
A Ausrichten des Monitors
Der Monitor kann für Selbstporträts oder Aufnahmen mit steilem Kamerawinkel geschwenkt
werden.
Aufnahmen aus der
Froschperspektive
Den Bildausschnitt wählen,
wenn die Kamera sich nah am
Boden befindet.
A Belichtungskorrektur
In den Betriebsarten P, S und A kann die Belichtu ng um bis zu ±5 LW in Schritten von
angepasst werden. Beachten Sie bitte, dass die Auswirkungen von Korrekturwerten über +3 LW
oder unter -3 LW nicht auf dem Monitor dargestellt werden.
Aufnahmen aus der
Voge lpers pekti ve
Den Bildausschnitt wählen,
wenn die Kamera über dem
Kopf gehalten wird.
Selbstporträts
Der Monitor zeigt ein
Spiegelbild des endgültigen
Fot os.
1
/3 LW (0 90)
A HDMI
Wenn die Kamera an ein HDMI-Gerät angeschlossen wird, wird der
Kameramonitor deaktiviert und das Live-Bild auf dem Bildschirm
des HDMI-Geräts angezeigt (siehe Abbildung rechts).
x
45
Page 64
D Fotografieren im Live-View-Modus
Damit kein Licht durch den Sucher eindringt und die Belichtung beeinträchtigt, entfernen Sie die
Gummi-Augenmuschel und bedecken Sie den Sucher mit der mitgelieferten Okularabdeckung
DK-5, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.
Obwohl sie nicht im endgültigen Bild erscheinen, können Streifen oder Verzeichnung im Monitor
unter Leuchtstoff-, Quecksilber- oder Natriumdampflampen zu sehen sein, oder wenn die Kamera
waagerecht geschwenkt wird, oder wenn ein Objekt sich mit schneller Geschwindigkeit durch
den Bildausschnitt bewegt. Helle Lichtquellen können Nachbilder im Monitor hinterlassen, wenn
die Kamera geschwenkt wird. Es können auch helle Punkte auftreten. Vermeiden Sie beim
Fotografieren im Live-View, die Kamera direkt auf die Sonne oder andere helle Lichtquellen zu
richten. Eine Nichtbeachtung dieses Vorsichtshinweises kann eine Beschädigung der internen
Kameraschaltkreise verursachen.
Die Aufnahmebetriebsart »Live-View« wird automatisch beendet, wenn der Monitor zugeklappt
oder das Objektiv abgenommen wird.
x
Die Kamera kann bis zu einer Stunde lang mit Live-View genutzt werden.
Beachten Sie jedoch, dass die Temperatur in den internen Schaltkreisen
der Kamera bei einer längeren Verwendung der Live-View-Betriebsart
steigen kann, was unter Umständen zu Bildrauschen und
Farbabweichungen führt. Die Kamera kann auch spürbar warm werden; hierbei handelt es sich
jedoch nicht um eine Fehlfunktion. Um die Kameraelektronik vor Schäden zu bewahren, wird
daher der Live-View-Betrieb automatisch beendet, wenn eine Überhitzung der Kamera droht. Auf
dem Monitor wird 30 Sekunden vor Beendigung von Live-View ein Countdown eingeblendet.
Diese Anzeige kann bei hoher Umgebungstemperatur unmittelbar nach der Aktivierung von
Live-View angezeigt werden.
Im Live-View zeigt die Kamera die Belichtungszeit und Blende an, die beim Start von Live-View
eingestellt waren. Die Belichtung wird erneut gemessen, sobald der Auslöser vollständig
gedrückt wird.
Um Unschärfen bei der Verwendung eines Stativs zu reduzieren, wählen Sie »Ein« unter der
Individualfunktion d5 (»Spiegelvorauslösung«) aus.
D Verwendung des Autofokus beim Live-View
Der Autofokus reagiert beim Live-View langsamer. In folgenden Situationen kann die Kamera u.U.
nicht scharf stellen:
• Das Motiv enthält Linien, die parallel zum langen Bildrand verlaufen.
• Das Motiv weist keinen ausreichenden Kontrast auf.
• Das Motiv im aktiven Fokusmessfeld enthält Bereiche extremer Helligkeitsunterschiede, oder
das Motiv wird von einem Spot, einer Leuchtreklame oder einer anderen Lichtquelle mit
wechselnder Helligkeit beleuchtet.
• Ein Spezialfilter, beispielsweise ein Gitterfilter, wird verwendet.
• Das Motiv erscheint kleiner als das Fokusmessfeld.
• Das Motiv besteht aus regelmäßigen geometrischen Mustern (z.B. die gleichförmige
Fensterfront eines Gebäudes).
• Das Motiv bewegt sich.
Beachten Sie, dass das Fokusmessfeld manchmal grün angezeigt wird, auch wenn die Kamera
nicht scharf stellen kann.
46
Page 65
A Manueller Fokus
Zum manuellen Scharfstellen (0 60) drehen Sie am
Entfernungs-Einstellring des Objektivs, bis das Motiv
scharf ist.
Drücken Sie die X-Taste, um die Ansicht im Monitor zum
präzisen Scharfstellen um das bis zu 6,7 fache zu
vergrößern. Wenn die Ansicht durch das Objektiv
vergrößert wird, erscheint in einem grauen Rahmen ein
Navigationsfenster in der unteren rechten Ecke des
Displays. Verwenden Sie den Multifunktionswähler, um
zu Bildausschnitten zu scrollen, die nicht im Monitor
sichtbar sind (nur verfügbar, wenn »Großes Messfeld«
oder »Normal« für den »Autofokus in Live-View«
ausgewählt ist), oder drücken Sie W, um auszuzoomen.
X-TasteNavigationsfenster
x
47
Page 66
x
48
Page 67
Filme aufnehmen und betrachten
y
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Filme im Live-View-Modus aufgenommen
werden.
Filme aufnehmen .................................................................................................................50
Filme betrachten ..................................................................................................................52
y
49
Page 68
Filme aufnehmen
t
Filme können im Live-View-Modus mit 24 Bildern/s aufgenommen werden.
1 Drücken Sie die a-Tast e.
Der Spiegel ist hochgeklappt und das Objektivbild wird
auf dem Monitor wiedergegeben, nicht im Sucher.
D Das 0-Symbol
0
-Symbol (042) zeigt an, dass kein Film aufgenommen
werden kann.
A Betriebsarten A und M
Stellen Sie vor der Aufzeichnung die Blende in der
Betriebsart A oder M ein.
2 Scharf stellen.
y
Bestimmen Sie den Bildausschnitt der ersten Aufnahme und drücken Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. Die Aufnahme kann nicht beginnen,
bevor die Kamera die Scharfeinstellung vorgenommen hat. Nachdem die
Aufnahme begonnen hat, steht der Autofokus nicht mehr zur Verfügung;
verwenden Sie während der Aufnahme die manuelle Scharfeinstellung (
a-Tas t e
0
60).
3 Starten Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die J-Taste, um mit der Aufnahme zu
beginnen (in der Standardeinstellung werden Bild
und Ton aufgenommen. Decken Sie das Mikrofon
an der Vorderseite der Kamera während der
Aufnahme nicht ab). Ein Aufnahmesymbol und die
verfügbare Aufnahmezeit werden auf dem Monitor
angezeigt. Die Belichtungsmesswerte können
durch Drücken der AE-L/AF-L-Taste (0 89)
gespeichert oder (in den Betriebsarten P, S und A) um bis zu ±3 LW in Schritten von
1
/3 LW mit der Belichtungskorrektur geändert werden (0 90).
Aufnahmeanzeige
Verbleiben de Zei
4 Beenden Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die J-Taste erneut, um die Aufnahme
zu beenden (wenn Sie die Aufnahme beenden und
in der derzeit auf dem Betriebsartenwähler
ausgewählten Betriebsart ein Foto aufnehmen möchten, drücken Sie den Auslöser
bis zum zweiten Druckpunkt). Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die
maximale Größe erreicht wird oder wenn die Speicherkarte voll ist.
A Maximale Größe
Jede Filmdatei kann bis zu 2 GB groß sein. Die maximale Länge beträgt für Filme mit einer
Bildgröße von 1280 × 720, 5 Minuten und 20 Minuten für andere Filme; beachten Sie, dass
die Aufnahme u.U. eher beendet wird, wenn die Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte
gering ist.
50
Page 69
❚❚ Videoeinstellungen
Zur Auswahl der Bildgröße und der Audiooptionen:
1 Wählen Sie Videoeinstellungen.
Drücken Sie die G-Taste, um die
Menüsteuerung zu aktivieren. Markieren Sie im
Aufnahmemenü Videoeinstellungen und
drücken Sie 2.
G-Tas te
2 Wählen Sie die Bildgröße und die
Audiooptionen.
Zur Auswahl der Bildgröße markieren Sie
»Qualität« und drücken Sie 2. Markieren Sie
eine der folgenden Optionen und drücken Sie
zur Auswahl die J-Taste:
Markieren Sie »Audio« und drücken Sie 2, um die Tonaufzeichnung ein- oder
auszuschalten. Für die Mono-Aufnahme des Tons markieren Sie »Ein« und drücken
Sie J. Wählen Sie »Aus«, um Stummfilme aufzunehmen.
20 min
y
D Filme aufnehmen
Das auf dem Monitor angezeigte Bild und der aufgenommene Film können unter Fluoreszenz-,
Quecksilber- oder Natriumdampflampen Schlieren oder andere Störungen aufweisen. Dies gilt
auch, wenn die Kamera horizontal geneigt oder wenn ein Motiv sich mit hoher Geschwindigkeit
durch den Bildausschnitt bewegt. Helle Lichtquellen können darüber hinaus beim Neigen der
Kamera Nachbilder hinterlassen. Es können auch ausgefranste Kanten, verfälschte Farben, MoiréEffekte und helle Punkte auftreten. Vermeiden Sie bei der Aufnahme von Filmen, die Kamera
direkt auf die Sonne oder andere helle Lichtquellen zu richten. Eine Nichtbeachtung dieses
Vorsichtshinweises kann eine Beschädigung der internen Kameraschaltkreise verursachen.
Die Aufnahme endet automatisch, wenn das Objektiv abgenommen wird. Die Aufnahme wird
auch beendet, wenn der Monitor zugeklappt wird, es sei denn, die Kamera ist an einen Fernseher
angeschlossen.
Bei einer längeren Verwendung von Live-View oder bei Filmaufnahmen
kann die Temperatur in den internen Schaltkreisen der Kamera ansteigen,
was unter Umständen zu Bildrauschen und Farbabweichungen führt. Die
Kamera kann auch spürbar warm werden; hierbei handelt es sich jedoch
nicht um eine Fehlfunktion. Um die Kameraelektronik vor Schäden zu bewahren, wird daher die
Aufnahme automatisch beendet, wenn eine Überhitzung der Kamera droht. Auf dem Monitor wird
30 Sekunden vor Beendigung von Live-View ein Countdown eingeblendet. Diese Anzeige kann bei
hoher Umgebungstemperatur unmittelbar nach der Aktivierung von Live-View angezeigt werden.
Unabhängig vom ausgewählten Messverfahren wird die Matrixmessung verwendet.
Die Kamera zeichnet möglicherweise die Geräusche des Bildstabilisators auf, wenn er eingeschaltet ist.
51
Page 70
Filme betrachten
Filme werden durch das Symbol 1 in der Einzelbilddarstellung gekennzeichnet (0 116).
Während der Anzeige eines Films können folgende Bedienvorgänge vorgenommen
werden:
1-SymbolAufnahmezeit
Tonanzeige
AktionTa steBeschreibung
y
Start/Pause/FortfahrenJ
Vorspulen/
Zurückspulen
Lautstärke einstellenX
Rückkehr zur
Aufnahmebereitschaft
Menüsteuerung
aktivieren
Rückkehr zur
Einzelbilddarstellung
/
GAusführlichere Informationen finden Sie auf Seite 145.
Drücken Sie J, um mit der Wiedergabe zu beginnen, sie
anzuhalten oder fortzusetzen.
Drücken Sie 4 oder 2, um zurück- oder vorzuspulen.
Wenn die Wiedergabe angehalten wurde, können Sie mit
4 oder 2 jeweils ein Bild zurück- oder vorspulen.
Drücken Sie X, um die Lautstärke zu erhöhen und W, um
W
sie zu vermindern.
Der Monitor wird ausgeschaltet. Es können sofort neue
Bilder aufgenommen werden.
Drücken Sie 1 oder K, um zur Einzelbilddarstellung
/K
zurückzukehren.
52
Page 71
Fotografieren für fortgeschrittene
z
Benutzer (alle Betriebsarten)
Dieses und die folgenden beiden Kapitel bauen auf der Einführung auf und beschäftigen
sich mit Aufnahme- und Wiedergabeoptionen für Fortgeschrittene.
Der Fokus kann automatisch oder manuell eingestellt werden (siehe »Autofokus« unten).
Der Benutzer kann auch das Fokusmessfeld für den automatischen oder manuellen Fokus
festlegen (0 60) oder den Messwert speichern, um den Bildausschnitt nach dem
Scharfstellen zu ändern (0 58).
Autofokus
Wählen Sie zwischen automatischer und manueller Fokussierung.
1 Bringen Sie den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Drücken Sie die R-Taste, wenn die Aufnahmeinformationen nicht angezeigt
werden. Drücken Sie die P-Taste, um den Cursor in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen zu platzieren.
z
R-Tas te
2 Zeigen Sie die Fokus-Optionen an.
Markieren Sie den aktuellen Scharfstell-Modus in
der Anzeige der Aufnahmeinformationen und
drücken Sie J.
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
P-Tast e
3 Wählen Sie einen Scharfstell-Modus.
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und
drücken Sie die J-Taste. Beachten Sie bitte, dass
AF-S und AF-C nur in den Betriebsarten P, S, A, und M
zur Verfügung stehen.
OptionBeschreibung
Die Kamera wählt automatisch den Einzelautofokus aus, wenn das
Motiv sich nicht bewegt, und den kontinuierlichen Autofokus,
wenn sich das Motiv bewegt.
Für Motive, die sich nicht bewegen. Der Messwert für den Fokus
wird gespeichert, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird. Der Auslöser kann nur betätigt werden, wenn die
Kamera scharf stellen kann.
Für Motive, die sich bewegen. Solange der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt gehalten wird, stellt die Kamera
kontinuierlich scharf. Der Auslöser kann nur betätigt werden, wenn
die Kamera scharf stellen kann.
Zum manuellen Scharfstellen (0 60).
54
AF-A AF-Automatik
AF-S Einzel-AF
Kontinuierlicher
AF-C
AF
Manueller Fokus
MF
Page 73
D Kontinuierlicher Autofokus
AF-Hilfslich
Im AF-C-Modus, oder wenn im AF-A-Modus kontinuierlicher Autofokus gewählt ist, gibt die Kamera
der Fokusantwort eine höhere Priorität (hat einen größeren Fokusbereich) als im AF-S-Modus, und
der Auslöser kann losgelassen werden, bevor die Fokusanzeige erscheint.
A Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
In den unten beschriebenen Fällen erzielt der Autofokus keine guten Ergebnisse. Der Auslöser
kann u.U. nicht betätigt werden, wenn die Kamera unter diesen Bedingungen nicht scharf stellen
kann. Es ist auch möglich, dass der Schärfeindikator (I) angezeigt wird und ein Tonsignal ertönt,
wodurch der Auslöser betätigt werden kann, selbst wenn das Motiv nicht scharf ist. Stellen Sie in
solchen Fällen von Hand scharf (0 60) oder nutzen Sie den Autofokus-Messwertspeicher (0 58),
um auf ein anderes Motiv in derselben Entfernung scharf zu stellen und dann den Bildausschnitt
neu zu bestimmen.
Zwischen Motiv und
Hintergrund besteht kein
ausreichender Kontrast.
Beispiel: Das Motiv hat
dieselbe Farbe wie der
Hintergrund.
Im aktiven Fokusmessfeld
befinden sich mehrere
Objekte mit
unterschiedlicher
Entfernung zur Kamera.
Beispiel: Ein Tier hinter den
Gitterstäben eines Käfigs.
Das Motiv besteht aus
regelmäßigen
geometrischen Mustern.
Beispiel: Die gleichförmige
Fensterfront eines
Gebäudes.
Das Fokusmessfeld deckt
mehrere Bereiche mit stark
abweichenden
Helligkeitswerten ab.
Beispiel: Das Motiv befindet
sich halb im Schatten.
Objekte im Hintergrund
wirken größer als das Motiv.
Beispiel: Im Bildausschnitt
befindet sich hinter dem
Motiv ein Gebäude.
Das Motiv enthält
zahlreiche filigrane Details.
Beispiel: Eine Blumenwiese
oder andere Objekte, die
klein sind oder nur geringe
Hellligkeitsunterschiede
aufweisen.
D Das AF-Hilfslicht
Wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist, wird automatisch das AFHilfslicht eingeschaltet, um das Scharfstellen zu ermöglichen, wenn der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Das AF-Hilfslicht
schaltet sich nicht ein, wenn der kontinuierliche Autofokus aktiv ist und
bei manuellem Scharfstellen, in Aufnahmebetriebsarten, in denen das
AF-Hilfslicht nicht genutzt werden kann oder wenn in der
Individualfunktion a2 »Aus« ausgewählt wurde ( »Integriertes AF-Hilfslicht«, 0 155). Das Hilfslicht hat eine Reichweite von etwa 0,5 bis
3,0 m; verwenden Sie ein Objektiv mit einer Brennweite von 18 bis
200 mm und nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie das Hilfslicht verwenden möchten.
A Lautsprecher für Tonsignale
Mit der Individualfunktion d1 (»Tonsignal«, 0 158) können Sie das Tonsignal ein- oder
ausschalten.
z
t
55
Page 74
Messfeldsteuerung
Wählen Sie, wie das Autofokus-Messfeld bestimmt wird.
1 Bringen Sie den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Drücken Sie die R-Taste, wenn die Aufnahmeinformationen nicht angezeigt
werden. Drücken Sie die P-Taste, um den Cursor in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen zu platzieren.
R-Tas te
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
2 AF-Messfeldsteuerungs-Optionen anzeigen.
z
Markieren Sie den aktuellen AFMessfeldsteuerungs-Modus in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen und drücken Sie J.
P-Tas te
56
Page 75
3 Wählen Sie einen AF-Messfeldsteuerungs-
Modus.
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und
drücken Sie die J-Taste.
OptionBeschreibung
Das Fokusmessfeld wird mithilfe des Multifunktionswählers
c Einzelfeld
d Dynamisch
Autom.
e
Messfeldgruppierung
3D-Tracking
f
(11 Messfelder)
ausgewählt (0 58). Die Kamera fokussiert nur auf das Objekt
im vorgewählten Messfeld. Wählen Sie diese Einstellung für
statische Motive.
Beim AF-A- und AF -C-Autofokus wird das Fokusmessfeld manuell
ausgewählt(0 58). Wenn jedoch das Motiv kurz aus dem
ausgewählten Feld verschwindet, fokussiert die Kamera
automatisch anhand der umgebenden Fokusmessfelder.
Verwenden Sie diese Einstellung für Motive, die sich
unkontrolliert bewegen. Beim AF-S- Autofokus wird das
Fokusmessfeld manuell ausgewählt (0 58). Die Kamera
fokussiert nur auf das Objekt im vorgewählten Messfeld.
Die Kamera erkennt das Motiv automatisch und wählt das
entsprechende Fokusmessfeld aus.
Bei AF-A und AF-C-Autofokus wird das Messfeld mit dem
Multifunktionswähler bestimmt (0 58). Wenn das Motiv sich
nach dem Fokussieren bewegt, wählt die Kamera mit 3DTracking automatisch neue Fokusmessfelder aus und behält
den Fokus auf dem ursprünglichen Motiv, während der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird.
Wenn das Motiv aus dem Sucher verschwindet, geben Sie den
Auslöser frei und bauen Sie das Bild mit dem Motiv im
ausgewählten Fokusmessfeld erneut auf. Beim AF-S-Autofokus
wird das Fokusmessfeld manuell ausgewählt (0 58). Die
Kamera fokussiert nur auf das Objekt im vorgewählten
Messfeld.
z
A Messfeldsteuerung
Die AF-Messfeldsteuerung kann auch im Menü »Individualfunktionen«
ausgewählt werden (0 155). Die Einstellungen der AFMessfeldsteuerung in anderen Aufnahmebetriebsarten als P, S, A oder M
werden zurückgesetzt, wenn eine neue Aufnahmebetriebsart eingestellt
wird.
A 3D-Tracking (11 Messfelder)
Wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, spei chert die Kamera die Farben um
das ausgewählte Fokusmessfeld. Infolgedessen erzielt 3D-Tracking unter Umständen nicht die
gewünschten Ergebnisse, wenn das Motiv die gleiche Farbe hat wie der Hintergrund.
57
Page 76
Fokusmessfeldauswahl
Bei manuellem Scharfstellen oder bei Autofokus mit einer anderen Messfeldsteuerung als
e »Autom. Messfeldgruppierung« können Sie unter elf Messfeldern wählen. Dadurch
können Sie Bilder machen, bei denen das Hauptmotiv sich fast an jeder beliebigen Stelle
des Bildausschnitts befinden kann.
1 Wählen Sie eine andere Messfeldsteuerung
als e Autom. Messfeldgruppierung
(0 56).
2 Aktivieren Sie ein Fokusmessfeld.
Markieren Sie mit dem Multifunktionswähler ein
Messfeld im Sucher oder in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen. Drücken Sie J, um das
z
mittlere Messfeld auszuwählen.
Fokusmessfeld
Autofokus-Messwertspeicher
In Fällen, in denen sich das Motiv bei der Aufnahme nicht innerhalb eines Fokusmessfelds
befindet, kann in den Betriebsarten AF-A, AF-S und AF-C (0 54) die Fixierung der
Entfernung mit dem Autofokus-Messwertspeicher erfolgen. Wenn die Kamera nicht mit
dem Autofokus (0 55) scharf stellen kann, können Sie auf ein anderes Motiv in derselben
Entfernung fokussieren und dann den Autofokus-Messwertspeicher benutzen, um den
Bildausschnitt neu zu bestimmen. Der Autofokus-Messwertspeicher funktioniert am
besten, wenn als AF-Messfeldsteuerung (0 56) etwas anderes als e »Autom. Messfeldgruppierung« ausgewählt ist.
1 Scharf stellen.
Positionieren Sie das Motiv im ausgewählten
Fokusmessfeld und drücken Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt, um scharf zu stellen.
Vergewissern Sie sich, dass der Schärfeindikator
(I) im Sucher angezeigt wird.
58
Page 77
2 Fokus speichern.
Autofokus-Betriebsarten AF-A und AF-C : Halten Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt (q)
und drücken Sie die Taste AE-L/AF-L (w), um die
Messwerte für Fokus und Belichtung zu speichern
(das Symbol »AE-L« wird im Sucher angezeigt). Der
Fokusmesswert bleibt gespeichert, solange die
Tas te AE-L/AF-L gedrückt gehalten wird, selbst wenn
Sie den Auslöser loslassen.
Autofokus AF-S: Der Messwert wird automatisch gespeichert, wenn der
Schärfeindikator angezeigt wird, und verbleibt so, bis Sie den Finger vom Auslöser
nehmen. Der Fokusmesswert kann auch gespeichert werden, indem die Taste AE-L/AF-L gedrückt wird (siehe oben).
Auslöser
AE-L/AF-L-Tas te
3 Wählen Sie den Bildausschnitt neu und
drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt, um ein Bild aufzunehmen.
Der Messwert bleibt zwischen den Aufnahmen
gespeichert, wenn die Taste AE-L/AF-L gedrückt
gehalten wird oder der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt gehalten bleibt (AF-S), sodass mehrere Fotos hintereinander
mit den gleichen Fokuseinstellungen aufgenommen werden können.
Solange die Entfernung gespeichert ist, sollten Sie den Abstand zwischen Kamera und
Motiv nicht verändern. Fokussieren Sie erneut, wenn sich das Motiv bewegt.
z
A Die AE-L/AF-L-Taste
Individualfunktion f2 (AE-L/AF-L-Taste, 0 164) legt die Funktion der AE-L/AF-L-Taste fest.
59
Page 78
Manueller Fokus
Der manuelle Fokus kann immer eingesetzt werden, wenn kein AF-S- oder AF-I-Objektiv
zur Verfügung steht oder wenn der Autofokus nicht die gewünschten Ergebnisse liefert
(0 55).
1 Einstellung des Autofokusschalters am Objektiv.
Wenn das Objektiv einen A-M- oder M/A-M-Schalter hat,
schieben Sie ihn in die Stellung M.
A-M-Schalter
2 Scharf stellen.
Wenn Sie manuell scharf stellen möchten, drehen Sie so
lange am Entfernungs-Einstellring am Objektiv, bis das
Bild im Sucher scharf abgebildet ist. Die Kamera kann
jederzeit ausgelöst werden, auch wenn sich das Motiv
z
nicht innerhalb des Schärfebereichs befindet.
A AF-S-Objektive
Die Benutzer von AF-S-Objektiven (einschließlich des Objektivs AF-S DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–
5,6G VR, das zur Veranschaulichung in diesem Handbuch verwendet wird, 0 229) können
manuelles Scharfstellen auswählen, indem sie einfach den Schalter am Objektiv auf M stellen.
A M/A
Wenn das Objektiv die Betriebsart M/A unterstützt (Autofokus mit manueller Einstellmöglichkeit,
Priorität auf dem manuellen Fokus), kann die manuelle Scharfeinstellung auch dadurch
ausgewählt werden, dass der Scharfstell-Modus der Kamera auf MF (manueller Fokus, 0 54)
gestellt wird. Der Fokus kann dann manuell eingestellt werden, unabhängig von der am Objektiv
eingestellten Betriebsart.
M/A-M-
Schalter
60
Page 79
❚❚ Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe
Bei Objektiven mit einer Lichtstärke von 1:5,6 oder lichtstärker
dient der Schärfeindikator im Sucher als elektronische
Einstellhilfe um festzustellen, ob sich das Motiv im
ausgewählten Fokusmessfeld innerhalb des Schärfebereichs
befindet. (Es kann ein beliebiges Fokusmessfeld aus den 11
Messfeldern ausgewählt werden). Drücken Sie nach der
Platzierung des Motivs im ausgewählten Fokusmessfeld den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt und drehen Sie am
Entfernungs-Einstellring des Objektivs, bis der
Schärfeindikator (I) angezeigt wird. Beachten Sie, dass bei
den auf Seite 55 aufgeführten Motiven der Schärfeindikator
manchmal angezeigt wird, obwohl das Motiv nicht scharf ist.
Überprüfen Sie die Scharfstellung im Sucher, bevor Sie das
Foto aufnehmen.
A Lage der Sensorebene
Die Entfernung zwischen Kamera und Motiv sollte bei einer
manuellen Scharfstellung von der Sensorebene aus gemessen
werden. Die Sensorebene ist am Kameragehäuse markiert. Der
Abstand zwischen dem Bajonettanschluss und der Sensorebene
beträgt 46,5 mm.
Markierung der Sensorebene
A Die Belichtungsskala
Falls gewünscht, kann die Belichtungsskala dazu genutzt werden zu bestimmen, ob das
Fokusmessfeld bei manuellem Fokus sich vor oder hinter dem Motiv befindet (0 156).
z
46,5 mm
61
Page 80
Bildqualität und Bildgröße
Bildqualität und Bildgröße beeinflussen gemeinsam, wie viel Speicherplatz jedes Foto auf
der Speicherkarte einnimmt. Größere Bilder von höherer Qualität können größer
ausgedruckt werden, benötigen jedoch auch mehr Speicherplatz, sodass weniger Bilder
auf der Speicherkarte gespeichert werden können (0 215).
Bildqualität
Wählen Sie ein Dateiformat und eine Komprimierungsrate (Bildqualität).
1 Bringen Sie den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Drücken Sie die R-Taste, wenn die Aufnahmeinformationen nicht angezeigt
werden. Drücken Sie die P-Taste, um den Cursor in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen zu platzieren.
z
R-Tas te
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
2 Anzeige der Bildqualität-Optionen.
Markieren Sie die aktuelle Bildqualität in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen und drücken
Sie J.
3 Wählen Sie einen Dateityp.
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und
drücken Sie die J-Taste.
OptionDateitypBeschreibung
NEF (RAW)NEF
JPEG Fine
JPEG Normal
JPEG Basic
12-Bit-Rohdaten werden direkt vom Bildsensor auf die Speicherkarte
gespeichert. Wählen Sie diese Option für Bilder, die auf einem
Computer verarbeitet werden sollen.
Bilder werden im JPEG-Format gespeichert und im Verhältnis von ca.
1 : 4 (hohe Bildqualität) komprimiert.
Bilder werden im JPEG-Format gespeichert und im Verhältnis von ca.
JPEG
1 : 8 (normale Bildqualität) komprimiert.
Bilder werden im JPEG-Format gespeichert und im Verhältnis von ca.
1 : 16 (niedrige Bildqualität) komprimiert.
P-Tas te
62
Page 81
OptionDateitypBeschreibung
NEF (RAW) +
JPEG Fi ne
NEF (RAW) +
JPEG Normal
NEF (RAW) +
JPEG Basic
Es werden zwei Bilder gespeichert: ein NEF- (RAW-) Bild und ein JPEGBild mit hoher Bildqualität.
NEF/
Es werden zwei Bilder gespeichert: ein NEF- (RAW-) Bild und ein JPEG-
JPEG
Bild mit normaler Bildqualität.
Es werden zwei Bilder gespeichert: ein NEF- (RAW-) Bild und ein JPEG-
Bild mit niedriger Bildqualität.
A NEF- (RAW-) Bilder
Die Bildgröße kann nur für die JPEG-Qualitätsstufen eingestellt werden, nicht jedoch für Bilder,
die im NEF- (RAW-) Format gespeichert werden. Weißabgleichsreihen (0 103) und
Datumseinbelichtungen (0 160) sind bei den Bildqualitäten NEF(RAW) und NEF (RAW)+JPEG
nicht möglich.
NE F (RAW )-Bi lder könn en m ithi lfe v on So ftw are w ie etw a Cap ture NX 2 (s epar at erhältlic h, 0 202)
oder ViewNX (auf der mitgelieferten Software-Suite-CD enthalten) oder auf der Kamera
wiedergegeben werden. Sie können jedoch JPEG-Kopien der NEF- (RAW-) Bilder erstellen, indem
Sie die Option NEF- (RAW-) Verarbeitung im Bildbearbeitungsmenü verwenden (0 184).
A NEF (RAW)/NEF + JPEG
Bei der Wiedergabe von Bildern, die im Format NEF (RAW) + JPEG Fine, NEF (RAW) + JPEG
Normal oder NEF (RAW) + JPEG Basic gespeichert wurden, zeigt die Kamera nur die JPEG-
Version an. Wenn Bilder, die mit diesen Einstellungen aufgenommen wurden, gelöscht werden,
werden sowohl die NEF-Version als auch die JPEG-Version gelöscht.
A Dateinamen
Fotos werden als Bilddateien mit Namen in der Form »DSC_nnnn.xxx« gespeichert, wobei nnnn
eine vierstellige Zahl zwischen 0001 und 9999 ist, die automatisch in aufsteigender Reihenfolge
von der Kamera zugewiesen wird. xxx ist eine der folgenden, aus drei Buchstaben bestehenden
Dateiendungen: »NEF« bei NEF-Bildern, »JPG« bei JPEG-Bildern oder »AVI« bei Filmen. Die NEFund JPEG-Dateien, die mit der Einstellung »NEF+JPEG« aufgenommen wurden, haben den
gleichen Dateinamen, aber unterschiedliche Endungen. Kleine Kopien, die mit der Option
»Kompaktbild« im Bildbearbeitungsmenü erstellt wurden, tragen Dateinamen, die mit »SSC_«
beginnen und mit der Erweiterung ».JPG« enden (z.B. »SSC_0001.JPG«). Die Namen von StopMotion-Filmen fangen mit »ASC_« an (z.B. »ASC_0001.AVI«), Bilder, die mit den anderen Optionen
im Bildbearbeitungsmenü erstellt wurden, tragen Dateinamen, die mit »CSC« beginnen (z.B.
»CSC_0001.JPG«). Bilder, die mit der Option Farbraum im Aufnahmemenü aufgenommen
wurden, die auf Adobe RGB (0 150) eingestellt ist, haben Namen, die mit einem Unterstrich
anfangen (z.B. »_DSC0001.JPG«).
A Das Aufnahmemenü
Die Bildqualität kann auch mit der Option Bildqualität im
Aufnahmemenü (0 148) eingestellt werden.
z
A Die Funktionstaste (Fn)
Bildqualität und -größe können auch durch Drücken der Fn (E)-Taste und Drehen des Einstellrads
eingestellt werden (0 163).
63
Page 82
Bildgröße
Die Bildgröße ergibt sich aus den Pixelmaßen (Breite x Höhe).
1 Bringen Sie den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Drücken Sie die R-Taste, wenn die Aufnahmeinformationen nicht angezeigt
werden. Drücken Sie die P-Taste, um den Cursor in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen zu platzieren.
R-Tas te
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
P-Tas te
2 Anzeige der Bildgrößen-Optionen.
z
Markieren Sie die aktuelle Bildgröße in der Anzeige
der Aufnahmeinformationen und drücken Sie J.
3 Wählen Sie die Bildgröße aus.
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und
drücken Sie die J-Taste.
BildgrößeBildmaße (in Pixel)Ungefähre Größe im Ausdruck bei 200 dpi
L4.288 × 2.84854,5 × 36,2 cm
M3.216 × 2.13640,8 × 27,1 cm
S2.144 × 1.42427,2 × 18,1 cm
A Das Aufnahmemenü
Die Bildgröße kann auch mit der Option Bildgröße im Aufnahmemenü
(0 148) eingestellt werden.
A Die Funktionstaste (Fn)
Bildqualität und -größe können auch durch Drücken der Fn (E)-Taste und Drehen des Einstellrads
eingestellt werden (0 163).
64
Page 83
Aufnahmebetriebsart
Die Betriebsart des Auslösers legt fest, wie Bilder aufgenommen werden: ein Bild auf
einmal, in einer Serienaufnahme, mit Auslöseverzögerung, mit einer Fernbedienung,
oder mit gedämpftem Kamerageräusch.
1 Bringen Sie den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Drücken Sie die R-Taste, wenn die Aufnahmeinformationen nicht angezeigt
werden. Drücken Sie die P-Taste, um den Cursor in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen zu platzieren.
R-Ta st e
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
P-Tas te
2 Aufnahmebetriebsart-Optionen anzeigen.
Markieren Sie die aktuelle Aufnahmebetriebsart in
der Anzeige der Aufnahmeinformationen und
drücken Sie J.
3 Wählen Sie eine Aufnahmebetriebsart.
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und
drücken Sie die J-Taste.
ModusBeschreibung
8 EinzelbildBei jedem Drücken des Auslösers wird ein einziges Bild aufgenommen.
I Serienaufnahme
E SelbstauslöserFür Selbstporträts oder zur Verringerung der Verwacklung (0 67).
Fernauslöser m.
"
Vorla uf
# Fernauslöser
v Leise Auslösung
Die Kamera nimmt etwa 4 Bilder pro Sekunde auf, während der Auslöser
gedrückt gehalten wird.
Optionale Infrarot-Fernbedienung ML-L3 notwendig. Die Kamera löst
mit zwei Sekunden Verzögerung aus (0 67).
Optionale Infrarot-Fernbedienung ML-L3 notwendig. Die Kamera löst
sofort aus (0 67).
Wie bei 8 (Einzelbild), außer dass die Kamera kein Geräusch macht, bis
der Finger nach der Aufnahme vom Auslöser genommen wird und das
Tonsignal nicht ertönt, wenn die Kamera fokussiert. So werden
Geräusche in ruhigen Umgebungen auf ein Minimum reduziert.
z
65
Page 84
A Der Pufferspeicher
Der Pufferspeicher der Kamera dient bei der Aufnahme als schneller Zwischenspeicher, damit Sie
mehrere Bilder in Folge aufnehmen können, ohne das Ende des Speichervorgangs der vorherigen
Aufnahme abwarten zu müssen.
Beachten Sie jedoch, dass die Bildrate sinkt, sobald der Pufferspeicher keine weiteren Bilder mehr
aufnehmen kann.
Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff leuchtet auf, während Fotos auf der
Speicherkarte aufgezeichnet werden.
einige Sekunden bis einige Minuten dauern.
unterbrechen Sie nicht die Energieversorgung, bis die Kontrollleuchte ausgegangen ist.
Ausschalten der Kamera noch Bilder im Puffer sind, wird die Kamera nicht ausgeschaltet, bis alle
Bilder im Puffer auf die Speicherkarte übertragen worden sind.
kritische Grenze erreicht, während sich noch Daten im Pufferspeicher befinden, wird der Auslöser
gesperrt und die Kamera überträgt alle Daten aus dem Pufferspeicher auf die Speicherkarte.
Es können bis zu 100 Bilder in Folge aufgenommen werden.
Je nach Anzahl der Bilder im Puffer kann die Aufzeichnung
Nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus und
Wenn die Akkukapazität eine
A Serienaufnahme
Serienaufnahmen (I) können nicht mit dem integrierten Blitzgerät durchgeführt werden.
Drehen Sie das Funktionswählrad auf j (0 30) oder schalten Sie den Blitz aus (0 70–71).
A Größe des Pufferspeichers
Die prognostizierte Anzahl von Aufnahmen, die bei den aktuellen
Einstellungen noch in den Pufferspeicher passen, wird im Bildzähler im
z
Sucher angezeigt, wenn Sie den Auslöser drücken. Die Abbildung zeigt die Anzeige, wenn noch
ca. 21 Aufnahmen im Pufferspeicher zwischengespeichert werden können.
A Bildorientierung
Die Kameraausrichtung, die für die erste Aufnahme gespeichert wurde, wird auf alle Bilder in der
Serienaufnahme angewendet, selbst wenn die Kamera währenddessen gedreht wird.
»Bildorientierung« (0 170).
A Weitere Informationen
Weitere Informationen zur Verwendung der Fn (E)-Taste und des Einstellrades zur Auswahl einer
Aufnahmebetriebsart finden Sie auf Seite 163. Weitere Informationen zur Anzahl von Fotos
Weitere Informationen zur Anzahl der Fotos, die in einer Serienaufnahme gemacht werden
können, finden Sie auf Seite 215.
Wenn beim
Siehe
66
Page 85
Selbstauslöser und Fernbedienungsbetriebsarten
Der Selbstauslöser und die optionale Infrarot-Fernbedienung ML-L3 (0 203) können
verwendet werden, um die Verwacklungsgefahr bei Selbstporträts zu reduzieren.
1 Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ.
Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ oder stellen Sie sie auf eine flache, stabile
Unterlage.
2 Wählen Sie eine
Aufnahmebetriebsart (0 65).
Wählen Sie Selbstauslöser (E),
Fernauslöser m. Vorlauf ("), oder
Direktauslösung (#).
3 Wählen Sie den Bildausschnitt aus.
A Verwenden der Fernsteuerung
Wenn bei den Betriebsarten »Fernauslöser mit Vorlaufzeit« oder »Direktauslösung« der
Autofokus eingeschaltet ist, kann die Kamera durch Drücken des Auslösers bis zum ersten
Druckpunkt scharf gestellt werden (der Verschluss wird nicht ausgelöst, wenn der Auslöser
vollständig eingedrückt wird).
A Decken Sie den Sucher ab.
Nehmen Sie nach dem Einstellen des
Bildausschnitts die Gummi-Augenmuschel
(q) ab und setzen Sie die mitgelieferte
Okularabdeckung DK-5 wie abgebildet ein
(w). Dadurch wird verhindert, dass Licht
über den Sucher in die Kamera gelangt
und die Belichtung beeinträchtigt. Halten
Sie die Kamera sicher fest, wenn Sie die
Augenmuschel abnehmen.
qw
Okularabdeckung DK-5
z
67
Page 86
4 Nehmen Sie das Bild auf.
Selbstauslöser-Modus: Drücken Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um
scharf zu stellen. Drücken Sie dann den
Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt,
um die Vorlaufzeit für den
Selbstauslöser zu starten. Die
Selbstauslöserleuchte blinkt und es
ertönt ein Tonsignal. In den letzten zwei
Sekunden, bevor das Bild
aufgenommen wird, leuchtet die
Kontrollleuchte konstant und das
akustische Signal ertönt in schnellerer
Folge. Der Auslöser wird etwa zehn
Sekunden nach Beginn der Vorlaufzeit ausgelöst.
Die Vorlaufzeit wird nicht gestartet, wenn die Kamera nicht scharf stellen kann oder
z
wenn andere Situationen eintreten, in denen der Auslöser nicht betätigt werden
kann.
Fernauslöser mit Vorlaufzeit und
Direktauslösungsmodi: Zielen Sie aus einer
Entfernung von 5 m oder weniger mit
dem Transmitter der ML-L3 auf den
Infrarot-Sensor der Kamera und drücken
Sie den Auslöser der ML-L3. Im Modus
Fernauslöser mit Vorlaufzeit leuchtet die
Selbstauslöser-Kontrollleuchte für etwa
zwei Sekunden auf, bevor der Auslöser
ausgelöst wird. Im Modus
Direktauslösung blinkt die
Selbstauslöser-Kontrollleuchte,
nachdem der Verschluss ausgelöst
wurde. Es werden keine Bilder gemacht,
wenn es der Kamera nicht möglich ist zu
fokussieren, oder in anderen
Situationen, in denen der Verschluss nicht ausgelöst werden kann.
Wenn nach der Auswahl des Fernauslösers mit Verzögerung oder der
Direktauslösung etwa eine Minute lang keine weiteren Eingaben erfolgen, kehrt die
Kamera automatisch in eine der Betriebsarten »Einzelbild«, »Serienaufnahme« oder
»Leise Auslösung« zurück und die Betriebsart »Fernauslösung« wird beendet.
Wenn die Kamera ausgeschaltet wird, wird die Selbstauslöser- bzw. FernauslöserBetriebsart aufgehoben und die Betriebsart »Einzelbild«, »Serienaufnahme« oder »Leise
Auslösung« wiederhergestellt.
68
Page 87
D Vor der Verwendung der Fernbedienung
Entfernen Sie die Schutzfolie von den Batterien, bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal
verwenden.
D Fotografieren mit dem integrierten Blitzgerät
Drücken Sie die M-Taste, um den Blitz auszuklappen und warten Sie, bis die Anzeige M im Sucher
erscheint, bevor Sie Blitzaufnahmen in der Betriebsart P, S, A, M oder 0 machen (0 70). Die
Aufnahme wird unterbrochen, wenn der Blitz ausge klappt wird, nachdem der Selbstauslöser o der
der Fernauslöser mit Vorlaufzeit aktiviert wurde.
In der Betriebsart »Automatik« oder in den Motivprogrammen, bei denen der Blitz automatisch
ausklappt, beginnt der Blitz zu laden, sobald der Fernauslöser mit Vorlaufzeit oder der
Fernauslöser aktiviert werden. Sobald der Blitz aufgeladen ist, klappt er automatisch heraus und
löst bei Bedarf aus, wenn der Auslöser auf der ML-L3 gedrückt wird. Die Kamera reagiert nur dann
auf den Auslöser auf der ML-L3, wenn der Blitz aufgeladen ist. Es wird nur ein Foto aufgenommen,
wenn der Blitz verwendet wird, unabhängig davon, wie viele Bilder in der Individualfunktion c3
(»Selbstauslöser«, 0 157) eingestellt sind.
In den Blitzbetriebsarten, die die Reduzierung des Rote-Augen-Effekts unterstützen, leuchtet die
Lampe zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts ungefähr eine Sekunde lang, bevor ausgelöst
wird. Bei der verzögerten Fernauslösung leuchtet die Lampe des Selbstauslösers zwei Sekunden
lang, dann leuchtet die Lampe zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts eine Sekunde lang, bevor
ausgelöst wird, um den Rote-Augen-Effekt zu reduzieren.
A Die E-Tast e
Der Selbstauslöser kann auch durch Drücken der E-Tas te
(0 163) eingestellt werden.
E-Tas te
A Weitere Informationen
Weitere Informationen zur Änderung der Vorlaufzeit des Selbstauslösers und zur Auswahl der
Anzahl der aufgenommenen Fotos finden Sie unter der Individualfunktion c3 (»Selbstauslöser«, 0 157). Informationen zur Einstellung der Zeit, die sich die Kamera im Bereitschaftsmodus
befindet, bevor die Fernauslösebetriebsart abgebrochen wird, finden Sie unter Individualfunktion
c4 (»Fernauslöser«, 0 157). Informationen zur Steuerung der Tonsignale bei der Verwendung
von Selbstauslöser und Fernbedienung finden Sie unter Individualfunktion d1 (»Tonsignal«,
0 158).
z
69
Page 88
Fotografieren mit dem integrierten Blitzgerät
Die Kamera unterstützt verschiedene Blitzeinstellungen für das Fotografieren von
schlecht beleuchteten Motiven und Motiven im Gegenlicht.
❚❚ Fotografieren mit dem integrierten Blitzgerät: Betriebsarten i, k, p, n, o, s und w
1 Wählen Sie eine Blitzeinstellung (0 71).
2 Machen Sie Aufnahmen.
Der Blitz klappt bei Bedarf heraus, wenn der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird,
und löst aus, wenn das Bild aufgenommen wird.
❚❚ Fotografieren mit dem integrierten Blitzgerät: Betriebsarten P, S, A, M und 0
1 Klappen Sie den Blitz auf.
Drücken Sie die M-Taste, um den Blitz
z
herauszuklappen.
2 Wählen Sie eine Blitzeinstellung (0 71).
Dieser Schritt kann in der Betriebsart 0 ausgelassen
werden.
3 Nehmen Sie Bilder auf.
Der Blitz löst aus, wenn ein Bild aufgenommen wird.
M-Tas te
❚❚ Zuklappen des integrierten Blitzgeräts
Drücken Sie das Blitzgerät vorsichtig nach unten, bis es
einrastet, um Strom zu sparen, wenn das Blitzgerät nicht
verwendet wird.
70
Page 89
Blitzgerät
Zum Auswählen einer Blitzeinstellung:
1 Bringen Sie den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Drücken Sie die R-Taste, wenn die Aufnahmeinformationen nicht angezeigt
werden. Drücken Sie die P-Taste, um den Cursor in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen zu platzieren.
R-Ta st e
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
2 Blitzeinstellungs-Optionen anzeigen.
Markieren Sie die aktuelle Blitzeinstellung in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen und drücken
Sie J.
3 Wählen Sie eine Blitzeinstellung.
Markieren Sie eine Blitzeinstellung und drücken Sie
J.
i, k, p, n, s, w
No Automatisch
NYo
p
Np Langzeitsynchronisation
Nq
*
p
Auto + Rote-AugenKorrektur
jAus
P, A
NAufhellblitz
NYReduzierung des Rote-Augen-Effekts
NY
Lange Synchronisation + Rote-AugenKorrektur
Synchronisation auf den zweiten
*
Verschlussvorhang +
Langzeitsynchronisation
erscheint in der Anzeige der Aufnahmeinformationen, wenn die Einstellung abgeschlossen ist.
NYr
Nr
Auto + Lange
Synchronisation + RoteAugen-Korrektur
Automatisch + Lange
Synchronisation
jAus
P-Tas te
o
S, M
NAufhellblitz
NYReduzierung des Rote-Augen-Effekts
Nq
Synchronisation auf den zweiten
Verschlussvorhang
0
NAufhellblitz
z
71
Page 90
A Blitzeinstellungen
Die auf der vorigen Seite aufgeführten Blitzeinstellungen können eine oder mehrere der
folgenden Einstellungen umfassen, angezeigt durch das Blitzeinstellungs-Symbol:
• AUTO (Blitzautomatik) : Wenn die Lichtverhältnisse schlecht sind oder es sich um ein Motiv im
Gegenlicht handelt, klappt der Blitz automatisch heraus, wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird, und löst nach Bedarf aus.
• Y (Reduzierun g des Rote-Augen-Effekts) : Verwenden Sie diese Betriebsart für Porträts. Die Lampe
für die Reduzierung des Rote-Augen-Effekts leuchtet, bevor der Blitz auslöst, wodurch »rote
Augen« verringert werden.
• j (aus): Der Blitz löst nicht aus, selbst wenn die Lichtverhältnisse sehr schlecht sind oder es sich
um ein Motiv im Gegenlicht handelt.
• SLOW (Langzeitsynchronisation): Die Belichtungszeit wird automatisch verlängert, so dass die
Hintergrundbeleuchtung bei Nacht oder in schlechten Lichtverhältnissen eingefangen wird.
Verwenden Sie diese Betriebsart, um die Hintergrundbeleuchtung bei Porträts aufzunehmen.
• REAR (Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang): Der Blitz löst unmittelbar vor dem Schließen
des Verschlusses aus, sodass ein Lichtstrom hinter bewegten Lichtquellen erzeugt wird (unten
rechts). Wenn dieses Symbol nicht angezeigt wird, löst der Blitz bei der Öffnung des
Verschlusses aus (Synchronisation auf den ersten Verschlussvorhang, die Wirkung auf bewegte
Lichtquellen ist unten links dargestellt).
z
Synchronisation auf den ersten Verschlussvorhang
Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang
A Auswählen einer Blitzeinstellung
Die Blitzeinstellung kann auch
durch Drücken der M-Taste und
Drehen des Einstellrades
ausgewählt werden. Klappen Sie
in den Betriebsarten P, S, A und M
den Blitz auf, bevor Sie die M-
Taste zur Wahl der
Blitzeinstellung verwenden.
M-TasteEinstellrad
+
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
A Hinweise zum integrierten Blitzgerät
Welche Objektive mit dem integrierten Blitzgerät genutzt werden können, erfahren Sie auf
Seite 196. Nehmen Sie die Sonnenblende ab, um Schattenwurf zu vermeiden. Unterschreiten Sie
beim Blitzen nicht den Mindestabstand von 60 cm. Die Verwendung im Makrobereich von MakroZoomobjektiven ist nicht möglich.
Wenn das Blitzgerät bei mehreren aufeinander folgenden Aufnahmen ausgelöst hat, wird der
Auslöser möglicherweise kurzzeitig gesperrt, um das Gerät vor Überhitzung zu schützen. Nach
einer kurzen Ruhepause ist das Blitzgerät wieder betriebsbereit.
A Belichtungszeiten für das integrierte Blitzgerät
Die folgenden Belichtungszeiten sind zusammen mit dem integrierten Blitz verfügbar, sofern kein
Bildstabilisator (VR) verwendet wird.
ModusBelichtungszeitBetriebsartBelichtungszeit
i, k, p, s, w, P, A
n, 0
o
1
/200–1/60 sS
1
/200–1/125 s
1
/200–1 s
1
/200–30 s
1
M
/200–30 s,
Langzeitbelichtung (B)
72
Page 91
A Blende, Empfindlichkeit und Blitzreichweite
Die Blitzreichweite ist von der Empfindlichkeit (ISO) und der Blende abhängig.
Die »ISO-Empfindlichkeit« ist die digitale Entsprechung zur Filmempfindlichkeit in der
analogen Fotografie. Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto weniger Licht wird für eine
Aufnahme benötigt und desto kürzere Belichtungszeiten oder kleinere
Blendenöffnungen können genutzt werden.
1 Bringen Sie den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Drücken Sie die R-Taste, wenn die Aufnahmeinformationen nicht angezeigt
werden. Drücken Sie die P-Taste, um den Cursor in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen zu platzieren.
R-Tas te
z
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
2 Anzeige der ISO-Empfindlichkeits-Optionen.
Markieren Sie die aktuelle ISO-Empfindlichkeit in
der Anzeige der Aufnahmeinformationen und
drücken Sie J.
3 Wählen Sie eine ISO-Empfindlichkeit.
Markieren Sie eine Option und drücken Sie J. Die
Empfindlichkeit kann zwischen Werten, die
ungefähr ISO 200 und ISO 3200 entsprechen, in
Schritten von
besonderen Situationen kann die Empfindlichkeit
um ungefähr 0,3 LW (Lo 0,3, entspricht ISO 160), 0,7 LW (Lo 0,7, entspricht ISO 125)
oder 1,0 LW (Lo 1, entspricht ISO 100) unter ISO 200 gesenkt werden oder um 0,3 LW
(Hi 0,3, entspricht ISO 4000), 0,7 LW (Hi 0,7, entspricht ISO 5000) oder 1,0 LW (Hi 1,
entspricht ISO 6400) über ISO 3200 angehoben werden. Die Automatik- und
Motivbetriebsarten verfügen auch über eine AUTO-Option, mit der die Kamera die
ISO-Empfindlichkeit automatisch in Abhängigkeit von den Lichtverhältnissen
einstellt.
1
/3 LW eingestellt werden. In
P-Tas te
74
Page 93
A AUTO
Wenn das Betriebsartenwählrad in die Stellung P, S, A oder M gedreht wird, nachdem AUTO als
Einstellung der ISO-Empfindlichkeit in einer anderen Betriebsart ausgewählt wurde, wird die ISOEmpfindlichkeit wiederhergestellt, die in der Betriebsart P, S, A oder M zuletzt ausgewählt war.
A Hi 0,3–Hi 1
Bilder, die mit diesen E mpfindlichkeitsstufen aufgenommen we rden, weisen of t Bildrauschen und
Farbunreinheiten auf.
A Lo 0,3–Lo 1
Zur Verwendung für größere Blenden, wenn die Beleuchtung hell ist. Der Kontrast ist etwas
größer als normal. In den meisten Fällen wird eine ISO-Empfindlichkeit von ISO 200 oder höher
empfohlen.
A Das Aufnahmemenü
Die ISO-Empfindlichkeit kann auch mit der Option ISOEmpfindlichkeits-Einst. im Aufnahmemenü (0 1 49) eingestellt werden.
A Weitere Informationen
Weitere Informationen zur Aktivierung der ISO-Automatik in den Betriebsarten P, S, A oder M
finden Sie auf Seite 149. Informationen zur Verwendung der Option Rauschreduzierung bei ISO+ im Aufnahmemenü zur Reduzierun g von Rauschen bei hohen ISO-Empfi ndlichkeiten finden
Sie auf Seite 151. Informationen über die Anzeige der ISO-Empfindlichkeit im Sucher finden Sie
auf Seite 158. Information en über die Einstellung d er ISO-Empfindlichkeit mit der Fn ( E)-Taste und
dem Einstellrad finden Sie auf Seite 163.
z
75
Page 94
Intervallaufnahme
Die Kamera kann automatisch Fotos in voreingestellten Intervallen machen.
1 Wählen Sie Intervallaufnahme.
Drücken Sie die G-Taste, um die
Menüsteuerung zu aktivieren. Markieren Sie
das Aufnahmemenü-Register (C) und drücken
Sie 2, um das Aufnahmemenü anzuzeigen.
Markieren Sie anschließend
Intervallaufnahme und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie eine Startoption.
Wählen Sie unter folgenden Optionen:
• Zum sofortigen Start markieren Sie »Sofort« und
drücken Sie 2. Die Aufnahme beginnt etwa
3 Sekunden nachdem die Einstellungen
vorgenommen wurden (weiter mit Schritt 4).
z
• Zur Auswahl einer Startzeit markieren Sie »Startzeit« und drücken Sie 2 (siehe
Schritt 3).
3 Wählen Sie eine Startzeit.
Drücken Sie 4 oder 2, um Stunden oder Minuten
zu markieren, und drücken Sie 1 oder 3, um die
Werte zu verändern. Die Startzeit wird nicht
angezeigt, wenn »Sofort« als »Startzeit«
ausgewählt wurde. Drücken Sie zum Fortsetzen auf
2.
G-Tas te
4 Wählen Sie ein Intervall.
Drücken Sie 4 oder 2, um Stunden, Minuten oder
Sekunden zu markieren, und drücken Sie 1 oder
3, um die Werte zu verändern. Wählen Sie ein
Intervall, das länger ist als die längste zu
erwartende Verschlusszeit. Drücken Sie zum
Fortsetzen auf 2.
5 Wählen Sie die Anzahl der Aufnahmen.
Drücken Sie 4 oder 2, um die Anzahl der
Aufnahmen zu markieren, und drücken Sie 1 oder
3, um die Werte zu verändern. Drücken Sie zum
Fortsetzen auf 2.
76
Page 95
6 Starten Sie die Aufnahme.
Markieren Sie »Start« > »Ein« und drücken Sie J
(um zum Aufnahmemenü zurückzukehren, ohne
den Intervalltimer zu starten, markieren Sie
»Start« > »Aus« und drücken Sie J). Die erste
Aufnahme wird zur festgelegten Startzeit gemacht
oder nach etwa drei Sekunden, wenn »Sofort« unter »Startzeit« in Schritt 2
ausgewählt wurde. Die Selbstauslöser-Kontrollleuchte blinkt, während die
Aufnahme stattfindet. Die Aufnahme wird im festgelegten Intervall fortgesetzt, bis
alle Aufnahmen gemacht wurden. Beachten Sie, dass die Belichtungszeit und die
Zeit, die benötigt wird, um das Bild auf die Speicherkarte aufzunehmen, von
Aufnahme zu Aufnahme variieren kann. Das Intervall zwischen einer Aufnahme, die
gespeichert wird und dem Beginn der nächsten Aufnahme kann variieren.
D Vor der Aufnahme
Machen Sie eine Probeaufnahme mit den aktuellen Einstellungen und sehen Sie sich die
Ergebnisse im Monitor an, bevor Sie mit den Intervallaufnahmen beginnen. Um sicherzugehen,
dass die Aufnahme zur gewünschten Zeit beginnt, überprüfen Sie, ob die Kamerauhr richtig
eingestellt ist (0 20). Die Einstellungen können nicht geändert werden, während die
Intervallaufnahmen stattfinden.
Achten Sie darauf, dass die Kamera korrekt auf dem Stativ befestigt ist, bevor das erste Bild der
Serie aufgenommen wird.
Vergewissern Sie sich, dass der EN-EL9a Akku vollständig aufgeladen ist, oder versorgen Sie die
Kamera über das optionale Netzteil EH-5a und den Akkufacheinsatz EH-5 mit Strom, damit die
Aufnahmen nicht unterbrochen werden.
D Belichtungsreihe
Belichtungsreihen können nicht zusammen mit Intervallaufnahmen benutzt werden.
A Decken Sie den Sucher ab
Bevor Sie den Intervalltimer starten, entfernen
Sie die Gummi-Augenmuschel (q) und setzen
Sie die mitgelieferte Okularabdeckung DK-5 wie
abgebildet ein (w). Dies verhindert, dass Licht
durch den Sucher eindringt und die Belichtung
beeinträchtigt. Halten Sie die Kamera gut fest,
wenn Sie die Okularabdeckung entfernen.
qw
Okularabdeckung DK-5
z
A Aufnahmebetriebsart
Die Kamera macht unabhängig von der eingestellten Betriebsart automatisch in jedem Intervall
eine Aufnahme. Der Selbstauslöser und die Fernsteuerung können nicht verwendet werden. Die
Kamerageräusche werden in der Betriebsart »Leise Auslösung« gedämpft.
A Intervallaufnahmen unterbrechen
Um Intervallaufnahmen zu unterbrechen, schalten Sie die Kamera aus oder drehen Sie das
Betriebsartenwählrad auf eine andere Position. Die Intervallaufnahmen werden nicht
unterbrochen, wenn der Monitor in die Aufbewahrungsposition zurückgebracht wird.
77
Page 96
Zwei-Tasten-Reset
Die unten aufgeführten Kameraeinstellungen können auf
die Standardwerte zurückgesetzt werden, indem die Tasten
R und P mindestens zwei Sekunden lang gleichzeitig
gedrückt gehalten werden (diese Tasten sind mit einem
grünen Punkt gekennzeichnet). Während die Kamera die
Werkseinstellungen wiederherstellt, wird die Anzeige der
Aufnahmeinformationen kurzzeitig ausgeschaltet.
OptionStandardvorgabe
Bildqualität (0 62)JPEG Normal
Bildgröße (0 64)L
Weißabgleich (0 96)Automatisch
Feinabstimmung (0 98)0
ISO-Empfindlichkeit (0 74)
Automatik- und
Motivbetriebsarten
P, S, A, M200
Aufnahmebetriebsart (0 65)Einzelbild
z
Autofokus (0 54)AF-A
Autofokus in Live-View (0 43)
i, k, p, oPorträt-AF
j, l, m, r, s, t, u, v, w, x,
wenn »Autom. Messfeldgruppierung«
unter »Messfeldsteuerung« ausgewählt
wurde.
1
Mitte
Aus
Keine
Auto + Rote-
Augen-Korrektur
Automatik, la nge
Synchronisation
Aus
D Live-View
Zwei-Tasten-Reset steht bei Live-View nicht zur Verfügung.
78
Page 97
Belichtungssteuerungen P,S,A & M
t
Mit den Belichtungssteuerungen P, S, A, und M können Sie viele erweiterte Einstellungen
wie z.B. Belichtungszeit und Blende, Belichtungsmessung, Blitzkorrektur und
Weißabgleich regeln.
Belichtungszeit und Blende ...............................................................................................80
Modus P (Programmautomatik) .....................................................................................................81
Modus S (Blendenautomatik)..........................................................................................................82
Modus A (Zeitautomatik)..................................................................................................................83
Modus M (Man. Belichtungssteuerung) ...................................................................................... 84
Langzeitbelichtungen (nur Betriebsart M) .............................................................................. 86
Austausch von benutzerdefinierten Picture-Control-Konfigurationen ........................... 113
Der GPS-Empfänger GP-1 ................................................................................................... 114
t
79
Page 98
Belichtungszeit und Blende
Die Belichtungssteuerungen P, S,A, und M bieten verschiedene Arten der
Regelung von Belichtungszeit und Blende an:
ModusBeschreibung
Programmautomatik
P
(0 81)
Blendenautomatik
S
(0 82)
Zeitautomatik
A
(0 83)
Man.
M
Belichtungssteuerung
t
(0 84)
D Blendenringe
Bei Objektiven mit CPU, die über einen Blendenring verfügen (0 194), muss der Blendenring auf
die kleinste Blende (größte Blendenzahl) eingestellt werden. Dies gilt nicht für Objektive vom Typ
G, da diese keinen Blendenring besitzen.
A Belichtungszeit und Blende
Die gleiche Belichtung kann mit verschiedenen Kombinationen von Belichtungszeit und Blende
erzielt werden. Kürzere Belichtungszeiten und größere Blenden fangen Objekte in Bewegung ein
und verwischen Hintergrunddetails, lange Belichtungszeiten und kleine Blenden verwischen
Objekte in Bewegung und bringen Details im Hintergrund heraus.
BelichtungszeitBlende
Die Kamera stellt die für eine optimale Belichtung erforderliche
Belichtungszeit und Blende automatisch ein. Ideale Einstellung für
Schnappschüsse und andere Situationen, in denen wenig Zeit für
Kameraeinstellungen bleibt.
Die Belichtungszeit wird manuell ausgewählt; die Kamera wählt die
Blende für beste Ergebnisse aus. Zum Einfrieren oder Verwischen von
Bewegungen.
Die Blende wird manuell ausgewählt; die Kamera stellt die dazu
passende, für eine optimale Belichtung erforderliche Belichtungszeit
automatisch ein. Zum Verwischen des Hintergrunds oder zum
Scharfstellen des Vorder- und Hintergrunds.
Sowohl Belichtungszeit als auch Blende werden manuell gesteuert.
Stellen Sie die Belichtungszeit auf »B« oder »Time (Uhrzeit)«, um
Langzeitbelichtungen zu machen.
Kurze Belichtungszeit
80
1
/1.600 s)
(
Lange Belichtungszeit
(1 s)
Kleine Blende (1:22)Große Blende (1:5,6)
(Beachten Sie, je höher die Blendenzahl, desto
kleiner die Blende.)
Page 99
Modus P (Programmautomatik)
In diesem Modus passt die Kamera die Belichtungszeit und die Blende für eine optimale
Belichtung für die meisten Situationen automatisch an. Dieser Modus eignet sich
besonders für Schnappschüsse und andere Situationen, in denen Belichtungszeit und
Blende automatisch von der Kamera eingestellt werden sollen. So fotografieren Sie mit
der Programmautomatik:
1 Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf P.
Betriebsartenwählrad
2 Richten Sie die Kamera auf das Motiv, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.
A Programmverschiebung
Im Modus P können verschiedene Kombinationen von
Belichtungszeit und Blende ausgewählt werden,
indem das Einstellrad gedreht wird
(»Programmverschiebung«). Drehen Sie das Rad nach
rechts, um große Blenden (kleine Blendenzahl), bei
denen die Details im Hintergrund unscharf sind, oder
kurze Belichtungszeiten, die Bewegungen »einfrieren«,
zu verwenden. Drehen Sie das Rad nach links, um
kleine Blenden (große Blendenzahl) mit hoher
Tiefenschärfe oder lange Belichtungszeiten, die Bewegungen verwischen, zu verwenden. Alle
Kombinationen führen zum gleichen Belichtungsergebnis. Während die Programmverschiebung
aktiv ist, ersc heint ein U (R) Anzeiger im Sucher und in der Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Wenn Sie die Standardeinstellungen für Belichtungszeit und Blende wieder herstellen möchten,
drehen Sie das Einstellrad, bis der Anzeiger nicht mehr angezeigt wird, wählen Sie einen anderen
Modus oder schalten Sie die Kamera aus.
A Das Belichtungsprogramm
Weitere Informationen zum eingebauten Belichtungsprogramm finden Sie auf Seite 216.
Einstellrad
t
81
Page 100
Modus S (Blendenautomatik)
Bei der Blendenautomatik wählen Sie eine Belichtungszeit aus, und die Kamera stellt
automatisch die dazu passende Blende ein, mit der eine optimale Belichtung erzielt wird.
Verwenden Sie lange Belichtungszeiten, um Bewegungen durch Verwischen der Motive
anzudeuten, oder kurze Belichtungszeiten, um Bewegungen »einzufrieren«.
Die Belichtungszeit wird im Sucher und in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen
angezeigt. Drehen Sie die das Einstellrad, um
die gewünschte Belichtungszeit aus Werten
zwischen 30 s und
1
/4.000 s auszuwählen.
Einstellrad
3 Richten Sie die Kamera auf das Motiv, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.
82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.