Nikon COOLPIX P900 quick start guide [pt]

Page 1
Guia de Início Rápido
CÂMERA DIGITAL
Introdução 2
Partes da câmera 6
Preparação para fotografar 7
Operações básicas de disparo e reprodução 14
Outras funções 22
Page 2
Introdução
Ler primeiro
Para obter o máximo deste produto Nikon, não deixe de ler "Para sua segurança" (A39-41), "<Importante> Notas sobre funções de dados de localização (GPS/ GLONASS)" (A45) e "Wi-Fi (Rede local sem fio)" (A46) e todas as outras instruções; guarde-as onde possam ser lidas por todos os usuários da câmera.
Se quiser começar a usar a câmera imediatamente, consulte "Preparação para fotografar" (A7) e "Operações básicas de disparo e reprodução" (A14).
Download do "Manual de Referência"
O Manual de Referência (formato PDF) fornece mais detalhes em vários idiomas sobre como usar esta câmera. Baixe o Manual de Referência do site da Nikon e consulte-o junto com neste manual.
http://downloadcenter.nikonimglib.com
O Manual de Referência pode ser visualizado com o Adobe Reader, disponível para download gratuito no website da Adobe.
Download de software gratuito
O ViewNX-i, que permite que você transfira imagens e vídeos para seu computador para visualização, e o Capture NX-D, que permite que você faça um ajuste fino das imagens capturadas com a câmera, estão disponíveis para download nos sites a seguir.
ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.com Capture NX-D: http://downloadcenter.nikonimglib.com
Suporte de usuário Nikon
Caso você precise de suporte técnico, oferecemos diversas opções.
Internet
Para clientes nos Estados Unidos: www.nikonusa.com Para clientes no Canadá: www.nikon.ca (inglês), fr.nikon.ca (francês) Para clientes no México: www.nikon.com.mx Para clientes no Brasil: www.nikon.com.br
Telefone
Para clientes nos Estados Unidos: Para clientes no Canadá: Para clientes no México:
Fale Conosco
Chat: https://www.nikonimgsupport.com/ni/NI_chat E-mail: https://www.nikonimgsupport.com/ni/NI_ask_support
1-800-NIKON-US (1-800-645-6687)
1-877-534-9910
001-888-565-5452
Introdução
2
Page 3
Confirmação do conteúdo do pacote
No caso de faltar algum item, entre em contato com a loja onde comprou a câmera.
COOLPIX P900 Câmera digital
Bateria recarregável de Li-ion EN-EL23
Guia de Início Rápido (este manual) Garantia
NOTA:
o cartão de memória não é fornecido com a câmera. Os cartões de memória SD,
Alça de pescoço para câmera
Adaptador/carregador AC EH-71P ou EH-73P
Tampa da lente LC-67
Cabo USB UC-E21
SDHC e SDXC são mencionados simplesmente como "cartões de memória", neste manual.
Informações e precauções
Formação contínua
Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua", que visa fornecer assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de forma continuada, estão disponíveis informações online constantemente atualizadas nos seguintes sites:
Para usuários no Brasil: http://nikon.com.br/
Para usuários nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
Para usuários na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para usuários na Ásia, Oceania e Oriente Médio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estes sites para se manter permanentemente atualizado com as mais recentes informações sobre o produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre fotografia e processamento de imagem digital. É possível obter informações adicionais junto ao representante Nikon da sua área. Para obter informações de contato, visite o site indicado abaixo:
http://imaging.nikon.com/
Introdução
3
Page 4
Utilize apenas acessórios eletrônicos da marca Nikon
Selo holográfico:
identifica este dispositivo
como um produto autêntico da Nikon.
As câmeras Nikon COOLPIX foram projetadas para satisfazer os mais elevados padrões tecnológicos e contêm circuitos eletrônicos complexos. Somente acessórios eletrônicos da marca Nikon (inclusive carregadores de bateria, baterias, adaptadores/carregadores AC, adaptadores AC e cabos), certificados pela Nikon especificamente para uso com esta câmera digital Nikon, são concebidos e testados para funcionar dentro dos requisitos operacionais e de segurança deste circuito eletrônico.
A
UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELETRÔNICOS QUE NÃO SEJAM DA NIKON PODERÁ
PROVOCAR DANOS À CÂMERA E ANULAR A GARANTIA A utilização de baterias de íons de lítio recarregáveis de terceiros que não tenham o selo
holográfico Nikon pode interferir com a utilização normal da câmera ou resultar em superaquecimento, incêndio, quebras ou vazamento da bateria.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, entre em contato com um distribuidor autorizado da Nikon.
N
IKON.
Antes de fotografar cenas importantes
Antes de fotografar em ocasiões importantes (como em casamentos ou antes de levar a câmera em uma viagem), tire uma foto de teste para se assegurar de que a câmera está funcionando normalmente. A Nikon não se responsabilizará por danos ou lucros perdidos que podem resultar do mau funcionamento do produto.
Sobre os manuais
Nenhuma parte dos manuais inclusos neste produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma e em qualquer formato, de nenhuma maneira, sem a permissão prévia, por escrito, da Nikon.
As ilustrações do conteúdo do monitor e da câmera podem ser diferentes do produto verdadeiro.
A Nikon se reserva o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas nesses manuais, a qualquer momento, sem aviso prévio.
A Nikon não se responsabiliza por danos que resultem do uso deste produto.
Ainda que tenham sido feitos todos os esforços possíveis para garantir que as informações nesses manuais sejam precisas e completas, agradecemos que informe o representante da Nikon da sua região (endereço fornecido separadamente) se perceber algum erro ou omissão.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Observe que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmera digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
4
Introdução
Page 5
Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou títulos públicos locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra". É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação em um país estrangeiro. Salvo obtenção de autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de selos postais não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos certificados estipulados por lei.
Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (ações, letras de câmbio, cheques, certificados de doações, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, exceto no caso de ser preciso fornecer um número mínimo de cópias para utilização profissional de uma empresa. Da mesma forma, não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças emitidas por órgãos públicos ou grupos privados, bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de bilhetes em geral, tais como passes e vales de refeição.
Conformidade com as declarações de direitos autorais
A cópia ou a reprodução de obras criativas protegidas pelos direitos autorais, tais como livros, música, quadros, gravações em madeira, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulamentada pelas leis nacionais e internacionais de proteção dos direitos autorais. Não utilize este produto para efetuar cópias ilegais nem para infringir as leis de proteção dos direitos autorais.
Descarte de dispositivos de armazenamento de dados
Observe que apagar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados, tais como cartões de memória ou a memória interna da câmera, não apaga completamente os dados da imagem original. Os arquivos excluídos podem, às vezes, ser recuperados de dispositivos de armazenamento descartados através de software, disponível comercialmente, resultando potencialmente em uso indevido dos dados de imagem pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de dados é de responsabilidade do usuário.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando um software comercial de exclusão ou formate o dispositivo, defina
dados localiz.
informações privadas (por exemplo, fotografias do céu). Tome cuidado para evitar lesões ou danos materiais quando destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
No caso da COOLPIX P900, os dados de registro salvos no cartão de memória são tratados da mesma maneira que outros dados. Para apagar os dados de registro obtidos, mas não armazenados no cartão de memória, selecione
Apagar registro
Para excluir a configuração Wi-Fi, selecione Wi-fi (
e, em seguida, volte a enc her completamente com imagens que não co ntenham
A
22).
Gravar dados de localização
.
como
Desligado
nas
Criar registro ➝ Finalizar registro ➝
Restaurar config. padrão
no menu de opções
Opções de
Introdução
5
Page 6
Partes da câmera
3
76
21
5
4
18 2019 232421 22
8 11 139 12 1716151410
1
Chave liga/desliga/luz indicadora de acionamento (lâmpada de carga)
2
Botão w (função)
3
Disco de modo
4
Flash
5
N-Mark (antena de NFC)
6
Botão de liberação do obturador
7
Controle do zoom
f
:grande angular
g
: telefoto
h
: reprodução de miniaturas
i
: zoom na reprodução
8
Botão p (reajuste de zoom)
9
Controle de zoom lateral
10
Botão m (liberação do flash)
11
Controle de ajuste de dioptria
12
Visor eletrônico
13
Sensor de olhos
14
Botão x (monitor)
15
Botão s (exibição)
16
Botão b (e de gravação de vídeos)
17
Disco de comando
18
Monitor
19
Botão q (Wi-Fi)
20
Botão c (reprodução)
21
Botão d (menu)
22
Botão l (excluir)
23
Botão k (aplicar seleção)
24
Seletor múltiplo rotativo (seletor múltiplo)
O corpo da câmera
6
Partes da câmera
Page 7
Preparação para fotografar
Fixe a alça nos dois pontos.
Como fixar a alça da câmera e a tampa da lente
B
Tampa da lente
Quando você não estiver tirando fotos, coloque a tampa na lente para protegê-la.
Preparação para fotografar
7
Page 8
Inserir a bateria e o cartão de memória
Trava da bateria Compartimento do
cartão de memória
Com os terminais positivo e negativo da bateria orientados corretamente, mova a trava laranja da bateria (3) e insira totalmente a bateria (4).
Deslize o cartão de memória até ajustar com firmeza na posição correta (5).
Certifique-se de não inserir o cartão de memória ou a bateria de cabeça para baixo ou para trás, pois isso pode causar mau funcionamento.
B
Formatar um cartão de memória
Ao inserir pela primeira vez um cartão de memória que já foi utilizado em outro dispositivo, certifique-se de formatá-lo com esta câmera. Insira o cartão na câmera, pressione o botão d e selecione
Retirar a bateria e o cartão de memória
Desligue a câmera e certifique-se de que a luz indicadora de acionamento e o monitor estejam desligados e abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória.
Mova a trava da bateria para ejetar a bateria.
Empurre delicadamente o cartão de memória na câmera para ejetar parcialmente o cartão de memória.
Tenha cuidado ao manusear o cartão de memória, a bateria e a câmera imediatamente após o uso da câmera porque as peças podem estar quentes.
Formatar cartão
no menu (A22).
Preparação para fotografar
8
Page 9
Carregar a bateria
Luz indicadora de acionamento (lâmpada de carga)
Tomada elétrica
Cabo USB (incluso)
Adaptador/carregador AC
1
Com a bateria instalada, conecte a câmera a uma tomada elétrica.
Se um adaptador de tomada* for fornecido com a câmera, conecte-o com firmeza ao adaptador/carregador AC. Uma vez conectados, a tentativa de remoção forçada do adaptador de tomada poderá danificar o produto.
* O formato do adaptador de tomada varia de acordo com o país ou região em que a
câmera foi comprada. Esta etapa pode ser omitida se o adaptador de tomada estiver conectado de forma permanente ao adaptador/carregador AC.
A luz indicadora de acionamento (lâmpada de carga) pisca lentamente em verde para indicar que a bateria está carregando.
Quando a carga estiver completa, a luz indicadora de acionamento desliga. Demora cerca de 3 horas e 40 minutos para carregar uma bateria totalmente descarregada.
A bateria não pode ser carregada quando a luz indicadora de acionamento pisca rapidamente em verde, possivelmente devido a um dos motivos descritos abaixo.
- A temperatura do ambiente não está adequada à carga.
- O cabo USB ou adaptador/carregador AC não está corretamente conectado.
- A bateria está descarregada.
2
Desconecte o adaptador/carregador AC da tomada elétrica e desconecte o cabo USB.
Preparação para fotografar
9
Page 10
B
Notas sobre o cabo USB
Não use um cabo USB diferente do UC-E21. Usar um cabo USB que não seja o UC-E21 poderá resultar em superaquecimento, incêndio ou choque elétrico.
Verifique se os plugues estão na posição correta. Não insira ou remova os plugues de modo inclinado ao conectar ou desconectá-los.
B
Notas sobre carregar a bateria
Não use, sob qualquer circunstância, outra marca ou modelo de adaptador AC além do adaptador/carregador EH-71P/EH-73P e não use o adaptador AC USB ou carregador de bateria para telefone móvel disponíveis comercialmente. A não observância dessa precaução poderá resultar em superaquecimento ou danos à câmera.
C
Carregar com um carregador de bateria ou computador
Também é possível carregar a bateria conectando a câmera a um computador.
Pode-se utilizar o carregador de bateria MH-67P (disponível separadamente) para carregar a bateria sem utilizar a câmera.
Preparação para fotografar
10
Page 11
Abrir e ajustar o ângulo do monitor
Mudar a orientação do monitor é útil ao fotografar com a câmera em posição alta ou baixa ou ao tirar autorretratos. Para tirar uma fotografia normal, abra o monitor contra o corpo da câmera para orientar a tela para fora (
Quando você não estiver usando ou carregando a câmera, feche o monitor contra o corpo da câmera para que a tela fique voltada para dentro para evitar arranhões ou contaminação.
B
Ao mover o monitor, não aplique força excessiva e vire-o lentamente, dentro da faixa ajustável, para que a conexão não seja danificada.
3
).
Notas sobre o monitor
Preparação para fotografar
11
Page 12
Ligar a câmera e definir o idioma, a data e a hora de exibição
Ao ligar a câmera pela primeira vez, aparecem a tela de seleção de idioma e a tela de configuração de data e hora do relógio da câmera.
1
Pressione a chave liga/ desliga para ligar a câmera.
O monitor liga.
Para desligar a câmera, pressione a chave liga/desliga novamente.
2
Utilize o seletor múltiplo
HI
idioma desejado e pressione o botão
3
Selecione
4
Selecione o fuso horário local e pressione o botão
5
Use HI para selecionar o formato de data e pressione o botão
Preparação para fotografar
12
para selecionar o
k
Sim
e pressione o botão k.
k
.
Pressione H para exibir W acima do mapa e ativar o horário de verão. Pressione desativá-lo.
k
.
Idioma/Language
Norsk
Polski
Português (BR)
.
I
Português (PT)
Русский
Română
Cancelar
New York, Toronto, Lima
Voltar
Page 13
6
Selecione a data e a hora e pressione
k
obotão
Use J K para selecionar um campo e depois use
Selecione o campo minuto e pressione o botão
7
Quando a caixa de diálogo de confirmação aparecer, use HI para selecionar
Quando as configurações estiverem prontas, a lente se estenderá.
C
Alterar o idioma ou a data e a hora de configuração
É possível fazer alterações nas configurações de
data
no menu de configuração z(A22).
É possível ativar ou desativar o horário de verão no menu de configuração z selecionando
Fuso horário e data
relógio em uma hora e desativá-lo atrasará o relógio em uma hora.
C
A bateria do relógio
O relógio da câmera é alimentado por uma bateria suplementar embutida. A bateria suplementar é carregada quando a bateria principal é inserida na câmera ou quando a câmera é conectada a um adaptador AC opcional, e consegue manter o relógio funcionando por vários dias após 10 horas de carga.
Se a bateria suplementar da câmera se esgotar, a tela de configuração de data e hora será exibida ao ligar a câmera. Reajuste a data e a hora (
.
HI
para definir a data e a hora.
k
para confirmar a configuração.
Sim
e pressione o botão k.
seguido por
Fuso horário
Idioma/Language
. Ativar o horário de verão adiantará o
A
12).
Data e hora
e de
Fuso horário e
15201515 11 10
mhDM A
Editar
Preparação para fotografar
13
Page 14
Operações básicas de disparo e
1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Indicador da carga da bateria
Número de exposições restantes
reprodução
Fotografar com modo A (automático)
1
Gire o disco de subcomando para A.
A câmera é definida para que o modo A (automático) e o disparo geral possam ser executados.
Pressione o botão s (exibição) para alternar entre as informações exibidas no monitor durante o disparo e a reprodução.
Indicador da carga da bateria
b
: o nível da bateria está alto.
B
: o nível da bateria está baixo.
2
Segure a câmera firmemente.
Mantenha os dedos e outros objetos longe da lente, flash, iluminador auxiliar de AF, microfone e alto-falante.
1/250
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
14
Operações básicas de disparo e reprodução
Page 15
3
Botão
p
Reduzir zoom
Ampliar zoom
Ampliar zoom
Reduzir zoom
1/2 50
F5. 6
Área de foco
Enquadre a imagem.
Mova o controle de zoom ou o controle de zoom lateral para alterar a posição da lente de zoom.
Quando perder o assunto na posição de zoom de telefoto, pressione o botão p (reajuste de zoom) para aumentar temporariamente o ângulo de visão para que você possa enquadrar o assunto com maior facilidade.
4
Pressione o botão de liberação do obturador até a metade.
Quando o assunto estiver em foco, a área de foco ou o indicador de foco aparecerá em verde.
Quando o zoom digital está em uso, a câmera foca o assunto na parte central do quadro e a área de foco não é exibida.
Se a área de foco ou indicador de foco piscar em vermelho, a câmera não poderá focar. Modifique a composição e tente pressionar o botão de liberação do obturador até a metade novamente.
1/250
F5.6
5
Sem levantar o dedo, pressione o botão de liberação do obturador até o fim.
Operações básicas de disparo e reprodução
15
Page 16
B
1/2 50
F5. 6
25m 0s
840
Luz de pronto
Notas sobre salvar imagens ou vídeos
O indicador que mostra o número de exposições restantes ou o indicador de tempo de gravação restante pisca enquanto as imagens ou vídeos estão sendo salvos.
tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória, nem remova a bateria ou o cartão de memória
perda de dados ou danificar a câmera ou o cartão de memória.
C
A função de desligamento automático
Quando operações não são executadas por cerca de um minuto, o monitor desliga, a câmera entra no modo de espera e, em seguida, a luz indicadora de acionamento pisca. A câmera desligará após permanecer no modo de espera por cerca de três minutos.
Para ligar o monitor novamente enquanto a câmera está no modo de espera, execute uma operação como pressionar a chave liga ou o botão de liberação do obturador.
C
Ao utilizar um tripé
É recomendável o uso de um tripé para estabilizar a câmera nas situações a seguir:
- Ao fotografar sob luz fraca com o modo flash configurado como
- Quando o zoom estiver em uma posição de telefoto
Ao utilizar um tripé para estabilizar a câmera durante o disparo, configure
vibração
para
causados por essa função.
enquanto um indicador estiver piscando. Isso pode provocar a
Desligado
no menu de configuração (A22) para prevenir potenciais erros
Não abra a
W
(desligado)
Redução de
Utilizar o flash
Em situações em que o flash é necessário, como em locais escuros ou quando o assunto está contra a luz, pressione o botão m (liberação do flash) para levantar o flash.
Quando não for usar o flash, empurre-o para baixo cuidadosamente até travar na posição fechada.
B
A luz de pronto
Enquanto o flash está carregando, q pisca. A câmera não tira fotografias. Quando o carregamento estiver concluído, ao pressionar o botão de liberação do obturador até a metade.
q
fica acesa
1/250
1/250 F5.6
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
Operações básicas de disparo e reprodução
16
Page 17
Alternar entre o monitor e o visor
Visor
Botão
x
Controle de ajuste de dioptria
Você pode utilizar o visor quando a luz forte sob o céu aberto dificultar a visualização do monitor.
Ao colocar seu rosto perto do visor, o sensor de olhos reage, fazendo o visor ligar e o monitor desligar (configuração padrão).
É possível também pressionar o botão x para alternar a exibição entre o monitor e o visor.
Ajuste de dioptria do visor
Quando for difícil visualizar a imagem no visor, ajuste girando o controle de ajuste de dioptria enquanto olha pelo visor.
Cuidado para não arranhar os olhos com as pontas dos dedos ou unhas.
B
Notas sobre verificação e ajuste das cores da imagem
Use o monitor na parte traseira da câmera porque ele possui uma qualidade de reprodução de cores mais alta que o visor.
Gravar vídeos
Exiba a tela de disparo e pressione o botão b (e de gravação de vídeos) para iniciar a gravação. Pressione o botão b (e) novamente para encerrar a gravação.
Operações básicas de disparo e reprodução
17
Page 18
Reproduzir imagens
15/ 11/20 15 15:3 0
Exibir a imagem anterior
Exibir a próxima imagem
1/1 32
1
Pressione o botão c (reprodução) para entrar no modo de reprodução.
Se você manter o botão c pressionado enquanto a câmera estiver desligada, a câmera será ligada no modo de reprodução.
2
Utilize o seletor múltiplo para selecionar uma imagem para exibição.
Pressione e mantenha para percorrer as imagens rapidamente.
As imagens também podem ser selecionadas girando o seletor múltiplo.
Pressione o botão s para alternar entre mostrar e ocultar as informações da fotografia ou do disparo exibidas no monitor.
Para reproduzir um vídeo gravado, pressione o botão
Para voltar ao modo de disparo, pressione o botão obturador.
Mova o controle do zoom para
g(i
tamanho cheio para ampliar o zoom da imagem.
HIJK
k
.
c
ou o botão de liberação do
) no modo de reprodução em
pressionado
0112. JPG
15/11/2015 15:30
4/132
Operações básicas de disparo e reprodução
18
No modo de reprodução em tamanho cheio, mova o controle de zoom para alternar para o modo de reprodução de miniaturas e exibir várias imagens na tela.
f (h
) para
1/132
Page 19
Excluir imagens
1
Pressione o botão l (excluir) para excluir a imagem atualmente exibida no monitor.
2
Use o seletor múltiplo HI para selecionar o método de exclusão
k
desejado e pressione o botão
Para sair sem excluir, pressione o botão d.
3
Selecione
B
Excluir imagens capturadas continuamente (sequência)
Imagens capturadas continuamente são salvas em sequência e apenas a primeira imagem da sequência (a fotografia principal) é exibida no modo de reprodução (configuração padrão).
Se o botão l for pressionado enquanto a fotografia principal for exibida para uma sequência de imagens, todas as imagens na sequência serão excluídas.
Para excluir imagens individuais em uma sequência, pressione o botão
C
Excluir a última imagem capturada no modo de disparo
Ao utilizar o modo de disparo, pressione o botão l para excluir a última imagem salva.
Sim
e pressione o botão k.
As imagens excluídas não podem ser recuperadas.
k
para exibí-las uma de cada vez e pressione o botão l.
.
Excluir
Imagem atual
Apagar imagens selec.
Todas as imagens
Apagar 1 imagem?
Sim
Não
0004. JPG
0004. JPG 15/11/2015 15:30
4/132
Operações básicas de disparo e reprodução
19
Page 20
Alterar o modo de disparo
Ao girar o disco de subcomando, você pode mudar para os modos de disparo a seguir.
Modo A
(Automático)
Utilizado para disparo geral.
Modos (cena)
As configurações da câmera são otimizadas de acordo com a cena selecionada.
-
y
auto de cena
enquadrar uma imagem, facilitando ainda mais a fotografia de imagens de acordo com a cena. Ao utilizar vídeos em intervalos, a câmera automaticamente captura imagens estáticas em um intervalo especificado para criar vídeos em intervalos com uma duração de aproximadamente 10 segundos.
-X (paisagem noturna): use este modo para fotografar paisagens noturnas.
-s (retrato noturno): use este modo para fotografar retratos à noite e sob luz fraca que incluem cenas de fundo.
-c (paisagem): use este modo para fotografar paisagens.
Modo
Os efeitos podem ser aplicados às imagens durante o disparo. Pressione o botãod para selecionar um efeito.
Modos j, k, l,
Selecione esses modos para ter maior controle sobre a velocidade do obturador e o valor da abertura.
Modo M (User settings (configurações do usuário))
As combinações de configuração que são frequentemente usadas para disparo podem ser salvas. As configurações salvas podem ser imediatamente recuperadas para o disparo girando-se simplesmente o disco de subcomando para M.
y, X, s, c
: pressione o botão d para selecionar uma cena. Ao utilizar o
, a câmera selecionará automaticamente o modo de disparo ao
u
(Efeitos especiais)
m
Seletor
Operações básicas de disparo e reprodução
20
Page 21
Funções que podem ser definidas com o seletor múltiplo (para disparo)
Quando a tela de disparo é exibida, é possível pressionar o seletor múltiplo H (m)
J(n) I (p) K (o
m
Modo flash
Quando o flash estiver levantado, o modo flash pode ser definido de acordo com as condições de disparo.
n
Temporizador automático/Controle Remoto/Temporizador para sorrisos
O temporizador automático pode ser selecionado a partir de 10 ou 2 segundos. Quando o temporizador para sorrisos estiver selecionado, a câmera detecta um rosto sorridente e automaticamente libera o obturador. Quando uma das opções de controle remoto for selecionada, o obturador poderá ser disparado com o controle remoto ML-L3 (disponível separadamente).
p
Modo de foco
De acordo com a distância do assunto, A (foco automático), D (close-up em macro) ou B (infinito) pode ser definido. Quando o modo de disparo for o modo de cena j, k, l, m ou M,
pássaros
pode ser definido.
o
Compensação de exposição
Você pode ajustar o brilho geral da imagem.
) para definir as funções descritas a seguir.
u
ou
ou
Vídeos em intervalos
Esportes, Fogos de artifício, Observ. de
(céu noturno, raios de luz), E (foco manual)
As funções que podem ser definidas variam, dependendo do modo de disparo.
Operações básicas de disparo e reprodução
21
Page 22
Outras funções
Funções que podem ser definidas com o botão Fn (Função)
As configurações tal como a qualidade de imagem também podem ser definidas pressionando o botão w (função) em vez de exibir o menu correspondente pressionando o botão d (menu).
Essa função pode ser usada quando o modo de disparo for j, k, l, m ou M.
Funções que podem ser configuradas com o botão
Você pode definir os menus listados abaixo pressionando o botão d (menu).
A, y, X, s, c, u, j, k, l, m, M Menu de disparo
c
e
q
z
z
d
(Menu)
Disponível ao pressionar o botão d quando a tela de disparo é exibida. Permite a alteração das configurações para o disparo, tal como a combinação do tamanho da imagem e qualidade da imagem. Os ícones de menu e as opções definíveis diferem dependendo do modo de disparo.
Menu reprodução
Disponível ao pressionar o botão d durante a visualização de imagens no modo de reprodução em tamanho cheio ou modo de reprodução em miniatura.
Permite editar imagens, reproduzir apresentação de imagens, etc.
Menu de vídeo
Disponível ao pressionar o botão d quando a tela de disparo é exibida. Permite alterar as configurações de gravação de vídeo.
Menu de opções de Wi-Fi
Permite você definir as configurações de Wi-Fi para conectar a câmera e um dispositivo inteligente.
Menu de opções de dados de localização
Permite você definir as configurações para as funções de dados de localização. Quando a função definida como
posicionamento.
Menu de configuração
Permite ajustar as funções básicas da câmera, como a data e a hora, exibir o idioma, etc.
Gravar dados de localização
Ligado
, a câmera começará a receber sinais dos satélites de
em
Opções de dados localiz.
for
22
Outras funções
Page 23
1
F5.6
840
Ícones de menu
Pressione o botão d (menu).
O menu é exibido.
1/2501/250 F5.6
25m 0s25m 0s
F5.6
840
2
Pressione o seletor múltiplo
3
Selecione um ícone de
J
.
O ícone do menu atual é exibido em amarelo.
menu e pressione o botãok.
As opções do menu tornam-se selecionáveis.
4
Selecione uma opção de menu e pressione o botão
Algumas opções do menu não podem ser definidas de acordo com o modo de disparo atual ou o estado da câmera.
Os itens também podem ser selecionados girando o seletor múltiplo.
5
Selecione uma configuração e pressione o botão
A configuração selecionada será aplicada.
Ao terminar de utilizar o menu, pressione o botão
Quando um menu é exibido, é possível alternar para o modo de disparo pressionando o botão de liberação do obturador ou o botão
d
k
.
k
.
.
Menu de disparo
Qualidade de imagem
Tamanho da imagem
Picture Control
Person. Picture Control
Balanço de brancos
Fotometria
Congurar
Fuso horário e data
Disp. obturador s/ cartão
Cong. do monitor
Alternar EVF autom.
Carimbo de data
Redução de vibração
Fuso horário e data
Disp. obturador s/ cartão
Cong. do monitor
Alternar EVF autom.
Carimbo de data
Redução de vibração
Carimbo de data
Data
Data e hora
Desligado
b (e
Outras funções
).
23
Page 24
Como usar funções de dados de localização
m
0
s
F5.6
840
25
m
0
s
F5.6
1/250
m
0
s
F5.6
840
25
m
0
s
F5.6
1/250
Quando a função menuz (opções de dados de localização) (A22) for definida como começará a receber sinais dos satélites de posicionamento.
A recepção de dados de localização pode ser verificada na tela de disparo.
n
quatro ou mais satélites e o posicionamento está sendo executado por três satélites.
z
: os sinais são recebidos, mas o
posicionamento não é possível.
y
: os sinais não são recebidos.
Gravar os dados de localização de disparo na imagem
Ao fotografar durante o posicionamento, os dados de localização obtidos (latitude e longitude) são gravados nas imagens capturadas.
Os dados de localização gravados podem ser verificados em um mapa com o ViewNX-i após transferir a imagem para um computador.
Gravação de registro
Ao selecionar localização durante o posicionamento, os dados de localização dos locais que você visitar com a câmera serão gravados em um intervalo específico.
Após o registro gravado ser salvo em um cartão de memória utilizando o
registro
software que permite a exibição de dados de registro.
Os dados de registro têm formato compatível com NMEA. Entretanto, não se garante a exibição em todos os softwares compatíveis com o formato NMEA ou em todas as câmeras compatíveis com o formato NMEA.
Exibição de informações PDI
Quando de localização estiver definido em próximo para a posição atual serão gravadas nas imagens fotografadas.
Quando de localização estiver definido como informações do nome do local mais próximo para a posição atual serão exibidas na tela de disparo, e as informações do nome do local gravadas na imagem serão exibidas na tela de reprodução.
Gravar dados de localização
em
Opções de dados localiz.
Ligado
ou o: os sinais são recebidos de
1/250
Iniciar registro
em
Criar registro
no menu de opções de dados de
no menu de opções de dados de localização, visualize o registro com o
Incorporar PDI
Exibir PDI
em
Pontos de inter. (PDI)
Ligado
, as informações do nome do local mais
do menu de opções de dados
Ligado
, as
do menu de opções de dados
1/250
, a câmera
F5.6
F5.6
Salvar
F5.6
F5.6
do
m
s
m
s
0
25
0
840
m
s
m
s
0
25
0
840
24
Outras funções
Page 25
Usar a função Wi-Fi (Rede local sem fio)
Você pode executar as seguintes funções se instalar o software dedicado "Wireless Mobile Utility" em seu dispositivo inteligente que execute o sistema Android OS ou iOS e conectá-lo à câmera.
Take photos (Tirar fotos)
Você pode salvar imagens em um dispositivo inteligente pressionando o botão de liberação do obturador da câmera ou remotamente, liberando o obturador da câmera no dispositivo inteligente.
As funções não podem ser executadas na câmera durante a operação por controle remoto. O modo de disparo é definido no modo A (automático) e a área de foco é ajustada no centro do quadro, independentemente das configurações da câmera.
View photos (Exibir fotos)
As imagens salvas no cartão de memória da câmera podem ser transferidas e vistas em seu dispositivo inteligente. Você também pode pré-selecionar as imagens na câmera que você deseja transferir para o seu dispositivo inteligente.
B
Notas sobre configurações de segurança
Não há configurações de segurança como senha são configuradas para a câmera no momento da aquisição. Recomendamos enfaticamente executar as configurações de segurança necessárias antes de usar a função Wi-Fi. Use as Wi-Fi (
A
22) para executar as configurações de segurança.
Instalar o software no dispositivo inteligente
1
Use o seu dispositivo inteligente para se conectar ao Google Play Store, App Store ou outra loja de aplicativos online e pesquise "Wireless Mobile Utility."
Consulte o manual do usuário fornecido com o dispositivo inteligente para obter mais informações.
2
Leia a descrição e outras informações e instale o software.
Opções
no menu de opções de
C
Manual do usuário para utilitário móvel sem fio
Baixe o manual do usuário no site abaixo.
Android OS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Para estabelecer uma conexão com a câmera, pressione o botão Z (Wi- Fi) na câ mera e ligue a função Wi-Fi do dispositivo inteligente e, em seguida, inicie "Wireless Mobile Utility" enquanto
Negociando… Aguarde.
é exibido na câmera.
Outras funções
25
Page 26
Notas técnicas
Cuidados com o produto
Observe os cuidados descritos a seguir além dos avisos em "Para sua segurança" (A39-41) ao utilizar ou armazenar o dispositivo.
A câmera
Não submeta a câmera a impactos fortes
O produto pode apresentar defeitos se for sujeito à vibração ou choques fortes. Além disso, não toque ou aplique força na lente ou na tampa da lente.
Manter seco
O dispositivo sofrerá danos se for submerso em água ou sujeito a níveis elevados de umidade.
Evitar mudanças súbitas de temperatura
Mudanças súbitas de temperatura, como ao entrar ou sair de um edifício aquecido em um dia frio, podem causar condensação no interior do dispositivo. Para evitar a condensação, coloque o dispositivo em um estojo de transporte ou em um saco plástico antes de expô-lo a mudanças súbitas de temperatura.
Manter afastado de campos magnéticos fortes
Não utilize nem guarde este dispositivo nas imediações de equipamentos que produzam campos magnéticos e radiações eletromagnéticas fortes. Isso poderá resultar em perda de dados ou mau funcionamento da câmera.
Não apontar a lente para fontes de iluminação fortes durante longos períodos de tempo
Evite apontar a lente para o sol ou outras fontes de iluminação fortes durante longos períodos de tempo quando utilizar ou armazenar a câmera. A luz intensa pode fazer com que o sensor de imagem deteriore ou produza um efeito desfocado branco nas fotografias.
Desligue o produto antes de remover ou desconectar a fonte de alimentação ou o cartão de memória
Não retire a bateria enquanto o produto estiver ligado ou enquanto as imagens estiverem sendo salvas ou apagadas. A interrupção forçada da alimentação nestas circunstâncias poderá provocar a perda de dados ou danos na memória ou nos circuitos internos do produto.
26
Notas técnicas
Page 27
Notas sobre o monitor
Os monitores e visores eletrônicos são construídos com uma precisão extremamente elevada, com pelo menos 99,99% dos pixels são eficazes, e não mais que 0,01% faltando ou defeituosos. Assim, ainda que estas telas possam conter pixels que estejam sempre acesos (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) ou sempre apagados (pretos), isso não constitui um mau funcionamento e não tem efeito nas imagens gravadas com o dispositivo.
Pode ser difícil visualizar as imagens no monitor sob uma iluminação brilhante.
Não exercer pressão no monitor, porque isso pode causar danos ou mau funcionamento. Em caso de quebra da tela, tome cuidado para evitar ferimentos provocados por vidros quebrados e para evitar que o cristal líquido do monitor entre em contato com a pele, olhos e boca.
Não prenda um anel adaptador de aumento disponível comercialmente,etc, à lente
Anexar acessórios além da lente fornecida ou do filtro de parafusar de 67 mm da Nikon pode causar mau funcionamento.
Bateria
Precauções de uso
Observe que a bateria pode ficar quente após o uso.
Não utilize a bateria em temperaturas ambientes inferiores a 0°C ou superiores a 40°C porque isso pode causar mau funcionamento.
Se você notar anormalidades como calor excessivo, fumaça ou um odor incomum vindo da bateria, interrompa o uso imediatamente e consulte o revendedor ou o representante de assistência técnica autorizada Nikon.
Após remover a bateria da câmera ou do carregador de bateria opcional, coloque a bateria em um saco plástico, etc. para isolá-la.
Carregar a bateria
Verifique o nível de carga da bateria antes de utilizar a câmera e, se necessário, substitua ou carregue a bateria.
Carregue a bateria em ambientes internos com temperatura de 5°C a 35°C antes de usar.
A temperatura alta da bateria poderá impedir que ela seja carregada de forma correta ou completamente e pode reduzir o desempenho. Observe que a bateria pode aquecer após a utilização. Espere que ela esfrie antes de carregá-la. Quando você carregar a bateria inserida nesta câmera usando o adaptador/carregador AC ou um computador, a bateria não carregará em temperaturas abaixo de 0°C ou acima de 50°C.
Não continue o carregamento quando a bateria estiver totalmente carregada, uma vez que esse procedimento afetará o desempenho da bateria.
A temperatura da bateria pode aumentar durante a carga. Entretanto, isso não é um defeito.
Carregar baterias sobressalentes
Sempre que possível, leve baterias sobressalentes totalmente carregadas quando for capturar imagens em ocasiões importantes.
Notas técnicas
27
Page 28
Usar a bateria quando fria
Em dias frios, a capacidade das baterias tem tendência a diminuir. Se uma bateria totalmente descarregada for usada em baixa temperatura, pode ser que a câmera não ligue. Guarde as baterias sobressalentes em um local quente e substitua-as quando for necessário. Depois de aquecida, uma bateria fria poderá recuperar parte da sua carga.
Terminais da bateria
A sujeira nos terminais da bateria poderá impedir o funcionamento da câmera. Se os terminais da bateria apresentarem sujeira, limpe-os com um pano limpo e seco antes da utilização.
Carregar uma bateria totalmente descarregada
Ligar ou desligar a câmera enquanto uma bateria totalmente descarregada é inserida poderá resultar na redução da vida útil da bateria. Carregue a bateria descarregada antes do uso.
Armazenar a bateria
Sempre remova a bateria da câmera ou do carregador de bateria opcional quando não estiver em uso. Quantidades ínfimas de corrente são extraídas da bateria enquanto ela está dentro da câmera, mesmo quando não está em uso. Isso pode causar gasto em excesso da bateria e total perda de função.
Recarregue a bateria pelo menos uma vez a cada seis meses e descarregue-a completamente antes de armazená-la novamente.
Coloque a bateria em um saco plástico, etc. para isolá-la e armazene-a em local fresco. A bateria deve ser armazenada em local refrigerado com uma temperatura ambiente de 15°C a 25°C. Não guarde a bateria em locais quentes ou extremamente frios.
A vida útil da bateria
Uma diminuição acentuada do tempo durante o qual uma bateria totalmente carregada mantém a carga, quando utilizada à temperatura ambiente, indica que a bateria precisa ser substituída. Compre uma bateria nova.
Reciclagem das baterias usadas
Substitua a bateria quando a carga estiver completamente esgotada. As baterias usadas são um recurso valioso. Recicle as baterias usadas em conformidade com as normas locais.
Adaptador/carregador AC
O adaptador/carregador AC EH-71P/EH-73P deve ser usado somente com dispositivos compatíveis. Não use com dispositivo de outra marca ou modelo.
Não use um cabo USB diferente do UC-E21. Usar um cabo USB que não seja o UC-E21 poderá resultar em superaquecimento, incêndio ou choque elétrico.
Não use, sob qualquer circunstância, outra marca ou modelo de adaptador AC além do adaptador/carregador EH-71P/EH-73P e não use o adaptador AC USB ou carregador de bateria para telefone móvel disponíveis comercialmente. A não observância dessa precaução poderá resultar em superaquecimento ou danos à câmera.
O EH-71P/EH-73P é compatível com AC 100–240 V, tomadas elétricas de 50/60 Hz. Quando for utilizar o equipamento em outros países, use um adaptador de tomada (disponível comercialmente), conforme necessário. Para obter mais informações sobre os adaptadores de tomada, consulte seu agente de viagens.
Os símbolos nesse produto representam o seguinte:
D
AC, E DC, F Equipamento de classe II (a construção do produto é de isolamento duplo).
Notas técnicas
28
Page 29
Limpeza e armazenamento
Limpeza
Não use álcool, solvente ou outros produtos químicos voláteis.
Evite tocar nas peças de vidro. Remova a poeira ou a sujeira com um soprador (normalmente, um dispositivo pequeno com uma pipeta de borracha em uma das extremidades que é bombeada para produzir um fluxo de ar na
Lente/visor
Tela
Corpo
Armazenamento
Retire a bateria se a câmera não for utilizada durante um longo período de tempo. Para evitar a criação de mofo ou bolor, retire a câmera do lugar onde está guardada pelo menos uma vez por mês. Ligue a câmera e dispare o obturador algumas vezes antes de guardar novamente a câmera. Não guarde a câmera em qualquer um dos seguintes lugares:
locais com má ventilação ou sujeitos a umidade superior a 60%
expostos a temperaturas superiores a 50°C ou abaixo de –10°C
perto de equipamento que produza campos eletromagnéticos fortes, como televisores ou rádios
Para armazenar a bateria, siga as precauções em "Bateria" (A27) em "Cuidados com o produto" (A26).
outra extremidade). Para remover impressões digitais ou outras manchas que não possam ser eliminadas com um soprador, limpe a lente com um pano macio, usando movimentos espirais, começando pelo centro da lente e trabalhando em direção às bordas. Se isso não for possível, utilize um pano ligeiramente umedecido com um produto comercial para limpeza de lentes.
Remova a poeira ou a sujeira com um soprador. Para remover impressões digitais e outras manchas, o monitor deve ser limpo com um pano suave e seco, sem exercer pressão.
Utilize um soprador para remover a poeira, sujeira ou areia e, em seguida, limpe cuidadosamente com um pano suave e seco. Após usar a câmera na praia ou em um ambiente com areia ou empoeirado, passe um pano seco um pouco umedecido com água doce para limpar a areia, poeira ou sal e, em seguida, seque-a bem.
câmera podem causar danos não cobertos pela garantia.
Observe que os materiais estranhos dentro da
Notas técnicas
29
Page 30
Solução de problemas
Se a câmera não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns abaixo antes de consultar o revendedor ou o representante de assistência técnica autorizada Nikon. Consulte também o Reference Manual (formato PDF) para obter mais detalhes sobre como utilizar esta câmera (
Problema Causa/Solução
A câmera está ligada, mas não responde.
A câmera não pode ser ligada.
A câmera desliga sem qualquer aviso.
O monitor ou visor está branco.
A câmera ficou quente.
A
2).
Aguarde a gravação terminar.
Se o problema persistir, desligue a câmera. Se a câmera não desliga, remova e reinsira a bateria ou baterias ou, se você estiver usando um adaptador AC, desconecte e reconecte o adaptador AC. Note que, ainda que quaisquer dados sendo gravados no momento sejam perdidos, os dados que já foram gravados não serão afetados ao remover ou desconectar a fonte de alimentação.
A bateria está descarregada.
A câmera desliga automaticamente para economizar energia (função de desligamento automático).
A câmera e a bateria podem não funcionar adequadamente em baixa temperatura.
O interior da câmera ficou quente. Deixe a câmera desligada até que seu interior esfrie e, em seguida, tente ligá-la novamente.
A câmera está desligada.
A bateria está descarregada. 14
A câmera desliga automaticamente para economizar energia (função de desligamento automático).
Não é possível ligar o monitor e o visor ao mesmo tempo. Pode demorar um pouco para alternar entre o monitor eovisor.
A câmera está conectada a uma TV ou a um computador.
Disparo com intervalômetro ou disparo de vídeo em intervalos está em andamento.
A câmera e o dispositivo inteligente são conectados usando a conexão Wi-Fi e a câmera é operada por controle remoto.
A câmera poderá ficar quente quando utilizada por um período prolongado, por exemplo, para gravar vídeos, ou quando utilizada em um local onde a temperatura ambiente é alta. Isso não significa que há um defeito.
A
8, 9, 27
16
27
12
16
30
Notas técnicas
Page 31
Cartões de memória que podem ser usados
A câmera aceita os cartões de memória SD, SDHC e SDXC.
É recomendável usar cartões com classificação de velocidade 6 ou superior para a gravação de vídeos; o uso de cartões mais lentos poderá resultar na interrupção da gravação.
Ao optar por cartões para uso em leitores de cartão, certifique-se de que sejam compatíveis com o dispositivo.
Entre em contato com o fabricante para obter informações sobre os recursos, a operação e as limitações quanto ao seu uso.
Informações sobre marcas comerciais
Windows é uma marca comercial registrada ou marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
Mac, OS X e macOS são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA eemoutros países.
Adobe, o logotipo Adobe e Reader são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e em outros países.
Os logotipos SDXC, SDHC e SD são marcas registradas da SD-3C, LLC.
PictBridge é uma marca comercial.
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi e o logotipo Wi-Fi são marcas comerciais ou registradas da Wi-Fi Alliance.
Android e Google Play são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Google, Inc.
N-Mark é uma marca registrada ou marca comercial registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
Todas as outras marcas mencionadas neste manual ou na documentação restante fornecida com este produto Nikon são marcas comerciais registradas das respectivas empresas titulares.
Notas técnicas
31
Page 32
Licença de portfólio de patente AVC
Este produto está licenciado sob a Licença de portfólio de patente AVC para uso pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com o padrão AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) decodificar vídeo AVC que tenha sido codificado por um consumidor envolvido em uma atividade pessoal e não comercial e/ou tenha sido obtido de um fornecedor de vídeo licenciado para fornecer víde o AVC. Nenhuma licença é concedida nem deve estar implícita para qualquer outro uso. Informações adicionais podem ser obtidas junto à MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.
Licença FreeType (FreeType2)
Partes deste software possuem direitos autorais © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Todos os direitos reservados.
Licença MIT (HarfBuzz)
Partes deste software possuem direitos autorais © 2015 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos os direitos reservados.
32
Notas técnicas
Page 33
ACORDO DE LICENÇA DE USUÁRIO PARA DADOS DE NOME DE LOCAL
Os dados de nome de local que são armazenados nesta câmera digital ("Dados") são fornecidos para uso pessoal e interno somente e não para revenda. São protegidos por direitos autorais e estão sujeitos aos seguintes termos e condições que são acordados por você, por um lado, e pela Nikon Corporation ("Nikon") e seus licenciadores (incluindo seus licenciadores e fornecedores), por outro lado.
Termos e Condições
Apenas para Uso Pessoal. Você concorda em usar estes Dados em conjunto com esta câmera digital e os dados de imagens capturadas pela câmera digital apenas para fins de uso pessoal e não comerciais para os quais você foi licenciado, e não para bureau de serviços, tempo compartilhado ou outras finalidades semelhantes. Da mesma forma, mas sujeito às restrições previstas nos parágrafos seguintes, você concorda em não reproduzir, copiar, modificar, descompilar, desmontar ou fazer engenharia reversa de qualquer parte destes Dados, assim como não transferir ou distribuí-los sob qualquer forma, para qualquer finalidade, exceto na medida permitida pela legislação aplicável.
Restrições.
Exceto quando especificamente licenciado a fazê-lo pela Nikon, e sem limitar o parágrafo anterior, você não pode (a) usar estes Dados com quaisquer produtos, sistemas ou aplicativos instalados ou conectados ou em comunicação com veículos, com recurso de navegação em veículo, posicionamento, expedição, orientação em tempo real, gerenciamento de frotas ou aplicativos semelhantes, ou (b) com ou em comunicação com qualquer dispositivo de posicionamento ou qualquer dispositivo eletrônico ou de computador com conexão sem fio, incluindo, sem limitação, telefones celulares, computadores palmtop e portáteis, pagers e assistentes digitais pessoais ou PDAs.
Aviso.
Os Dados podem conter informações imprecisas ou incompletas, devido à passagem do tempo, às circunstâncias em mudança, às fontes utilizadas e à natureza da coleta de dados geográficos abrangentes, que podem levar a resultados incorretos.
Sem Garantia. conta e risco. A Nikon e seus licenciadores (e seus licenciadores e fornecedores) não fazem representações ou garantias de qualquer tipo, expressas ou implícitas, decorrentes de lei ou não, incluindo, sem limitação, conteúdo, qualidade, exatidão, integridade, eficiência, confiabilidade, adequação a uma finalidade específica, utilidade, uso ou resultados a serem obtidos destes Dados, ou que os Dados ou o servidor não sofrerão interrupções ou estarão livres de erros.
Isenção de Garantia: FORNECEDORES) ISENTAM-SE DE QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, DE QUALIDADE, DESEMPENHO, COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO OU NÃO-VIOLAÇÃO. Alguns estados, territórios e países não permitem determinadas exclusões de garantia; por isso, nessa medida, a exclusão acima pode não se aplicar a você.
Estes Dados são fornecidos "como estão", e você concorda em usá-los por sua
A NIKON E SEUS LICENCIADORES (INCLUINDO SEUS LICENCIADORES E
Notas técnicas
33
Page 34
Isenção de Responsabilidade: A NIKON E SEUS LICENCIADORES (INCLUINDO SEUS LICENCIADORES E FORNECEDORES) NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS: COM RELAÇÃO A QUALQUER RECLAMAÇÃO, DEMANDA OU AÇÃO, INDEPENDENTEMENTE DA NATUREZA DA CAUSA DA RECLAMAÇÃO, DEMANDA OU AÇÃO, ALEGANDO QUALQUER PERDA, LESÕES OU DANOS, DIRETOS OU INDIRETOS, QUE PODEM RESULTAR DO USO OU POSSE DE INFORMAÇÕES; OU POR QUALQUER PERDA DE LUCRO, RECEITA, CONTRATOS OU ECONOMIA, OU QUAISQUER OUTROS DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENTES DECORRENTES DE SEU USO OU IMPOSSIBILIDADE DE UTILIZAR ESTAS INFORMAÇÕES, QUALQUER DEFEITO NAS INFORMAÇÕES OU VIOLAÇÃO DOS TERMOS OU CONDIÇÕES, SEJA EM UMA AÇÃO EM CONTRATO OU DELITO OU COM BASE EM UMA GARANTIA, MESMO QUE A NIKON OU SEUS LICENCIADORES TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. Alguns estados, territórios e países não permitem determinadas exclusões de responsabilidade ou limitações de danos; por isso, nessa medida, o exposto acima pode não se aplicar a você.
Controle de Exportação. dos Dados ou qualquer produto direto deles, exceto em conformidade com, e com todas as licenças e aprovações exigidas nos termos de leis, regras e regulamentos de exportação aplicáveis, incluindo, mas não se limitando às leis, regras e regulamentos administrados pelo Office of Foreign Assets Control of the U.S. Department of Commerce and the Bureau of Industry and Security of the U.S. Department of Commerce (Escritório de Controle de Ativos Estrangeiros do Departamento de Comércio dos EUA e do Bureau de Indústria e Segurança do Departamento de Comércio dos EUA). Na medida em que as leis de exportação, regras ou regulamentos proíbem a Nikon e seus licenciadores de cumprir qualquer uma de suas obrigações aqui descritas para entregar ou distribuir dados, tal falha deve ser dispensada e não deve constituir uma violação do presente Acordo.
Contrato na Íntegra. (e seus licenciadores, incluindo os seus licenciadores e fornecedores) e você relativo ao assunto em questão, e substitui na íntegra todos e quaisquer acordos escritos ou orais preexistentes entre nós com relação a tal assunto.
Lei Regente. seu conflito com cláusulas legais ou a (ii) Convenção das Nações Unidas para Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias, que é expressamente excluída; considerando que, no caso em que as leis do Japão não são consideradas aplicáveis ao presente Acordo por qualquer motivo no país onde você obteve os Dados, este Contrato será regido pelas leis do país onde você obteve os Dados. Você concorda em apresentar-se à jurisdição do Japão para todas e quaisquer disputas, reclamações e ações resultantes de ou em conexão com os Dados fornecidos a você neste documento.
Você concorda em não exportar de qualquer lugar qualquer parte
Estes termos e condições constituem o contrato na íntegra entre a Nikon
Os termos e condições acima serão regidos pelas leis do Japão, sem dar efeito a (i)
34
Notas técnicas
Page 35
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a "commercial item" as that term is defined at 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, is licensed in accordance with the End-User Terms under which this Data was provided, and each copy of the Data delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as appropriate with the following "Notice of Use," and shall be treated in accordance with such Notice:
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME:
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS:
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
This Data is a commercial item as defined in
FAR 2.101 and is subject to the End-User
Terms under which this Data was provided.
If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to use the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official must notify HERE prior to seeking additional or alternative rights in the Data.
NOTICE OF USE
HERE
© 2014 HERE - All rights reserved.
Notas técnicas
35
Page 36
Avisos relacionados aos detentores de direitos autorais de software licenciado.
Dados de nome de local para o Japão
© 2013 ZENRIN CO., LTD. All rights reserved. Este serviço utiliza dados de mapa e dados de pontos de interesse (PDI) da ZENRIN CO., LTD. “ZENRIN” is a registered trademark of ZENRIN CO., LTD.
Dados de nome de local exceto para o Japão
© 1987-2014 HERE All rights reserved.
Austria: 
Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Belgium: 
- Distribution & Copyright CIRB
Croatia/Cyprus/Esto nia/Latvia/Lithuania/Moldova/ Poland/Slovenia/Ukraine:  Denmark:
Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by HERE 01/2014
Finland:
Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of Use available at (http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501)). Contains data that is made available by Itella in accordance with the terms available at (http://www.itella.fi/liit teet/ palvelutjatuotte et/yhteystietopalvelut/uusi_post al_code_services_service_descr iption_and_terms_of_use.pdf). Retrieved by HERE 09/2013
France:
source:  IGN 2009 – BD TOPO
Germany:
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behör den entnommen Contains content of „ BayrischeVermessungsverwaltung – (www.geodaten.bayern.de) “, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode Contains content of “LGL, (www.lgl-bw.de) “, licensed in accordance with (http://creativecommons,.org/licenses/ by/3.0/legalcode Contains content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licen sed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode Contains Content of “Geoportal Berlin / ATK IS Basis-DLM”, licensed in accordance with (http:// www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/downlo ad/nutzIII.pdf Contains Content of “Geoportal Berlin / Karte von Berlin 1:5000 (K5-Farbausgabe)”, licensed in accordance with
(
http://www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf
Great Britain:
Contains Royal Mail data  Royal Mail copyright and database right 2010
Greece:
)
Contains Ordnance Survey data  Crown copyright and database right 2010
Copyright Geomatics Ltd.
)
)
)
EuroGeographics
)
36
Notas técnicas
Page 37
Italy:
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A. Includes content of Comune di Bologna licensed under (http://creativecommons.org/licen ses/by/3.0/legalcode) and updated by licensee July 1, 2013. Includes content of Comune di Cesena l icensed under and updated by licensee July 1, 2013. Includes contents of Ministero della Salute, and Regione Sicilia, licensed under updated by licensee September 1, 2013. Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani, Comune di Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee September 1, 2013. Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode). Includes content of Comune di Milano, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/it/legalcode) and updated by licensee November 1, 2013. Includes content of the “Comunità Montana della Carnia”, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee December 1, 2013. Includes content of “Agenzia per la mobilità” licensed under (http://creativecommons.org/li censes/by/3.0/ legalcode) and updated by licensee January 1, 2014. Includes content of Regione Sardegna, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee May 1, 2014. Includes content of CISIS, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/legalcode).
Norway:
Copyright  2000; Norwegian Mapping Authority Includes data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD), available at (http://data.norge.no/ nlod/en/1.0
)
Contains information copyrighted by  Kartverket, made available in accorda nce with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/). Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian Public Roads Administration (NPRA)
Portugal:
Source: IgeoE – Portugal
Spain:
Información geográfica propiedad del CNIG Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the terms available at (http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm). Retrieved by HERE 05/2013. Contains content of Centro Municipal de Informatica – Malaga, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by /3.0/legalcode). Contains content of Administración General de la Comuni dad Autónoma de Euskadi, licensed in accordance with
(
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode Contains data made available by the Ayuntamiento de Santander, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.es Contains data of Ajuntament de Sabadell, licensed per (http://creativecommons.org/licences/by/3.0/legalcode), updated 4/2013
Sweden:
Based upon electronic data  National Land Survey Sweden. Contains public data, licensed under Go Open v1.0, available at (http://data.goteborg.se/goopen/ Avtal%20GoOpen%201.0.0.pdf
Switzerland:
Topografische Grundlage:  Bundesamt für Landestopographie
United Kingdom:
for the license (http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/)) Adapted from data from the office for National Statistics licensed under the Open Government Licence v.1.0
Canada:
This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including © Her Majesty,  Queen's Printer for Ontario,  Canada Post, GeoBase,  Department of Natural Resources Canada. All rights reserved.
Mexico:
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
)
Contains public sector information licensed under t he Open Government Licence v1.0 (see
(
http://creativecommons.org/licen ses/by/3.0/legalcode)
(
http://www.formez.it/iodl/) and
)
)
Notas técnicas
37
Page 38
United States:
United States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service , USPS, and ZIP+4. Includes data available from the U.S. Geological Survey.
Australia:
Product incorporates data which is International LLC.
Nepal: Sri Lanka:
Lanka
The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka
Israel:  Jordan:  Mozambique: Nicaragua:
Northern land border defined by the natural course of the Coco River (also known as Segovia River or Wangki River) corresponds to the s ource of information available at the moment of it s representation.
Réunion: Ecuador:
AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
Guadeloupe: Guatemala: French Guiana: Martinique:
©United States Postal Service 2013. Prices are not established, controlled or approved by the
Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).
Copyright  Survey Department, Government of Nepal.
This product incorporates original source digital data obtained from the Survey Department of Sri
2009 Survey Department of Sri Lanka
Survey of Israel data source
Royal Jordanian Geographic Centre.
Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta  2013 by Cenacarta
The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime bord ers have not been entirely defined.
source:  IGN 2009 - BD TOPO INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO
source:  IGN 2009 - BD TOPO
Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
source:  IGN 2009 - BD TOPO
source:  IGN 2009 - BD TOPO
2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and HERE
38
Notas técnicas
Page 39
Para sua segurança
Para evitar danos ao produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Mantenha estas instruções de segurança em um local acessível a todas as pessoas que utilizam o produto.
As consequências da não observância das precauções apresentadas nesta seção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar este produto Nikon para evitar possíveis lesões.
AVISOS
Desligue em caso de mau funcionamento
Se você observar fumaça ou um odor incomum saindo da câmera ou do adaptador/ carregador AC, desconecte o adaptador/carregador AC e remova a bateria imediatamente, tomando cuidado para evitar queimaduras. A operação contínua poderá resultar em ferimentos. Após remover ou desligar a fonte de alimentação, leve o equipamento a um representante de assistência técnica autorizada da Nikon para inspeção.
Não desmonte o equipamento
Tocar nas partes internas da câmera ou do adaptador/carregador AC pode resultar em ferimentos. Somente técnicos qualificados devem executar reparos. Se a câmera ou o adaptador/carregador AC quebrar como resultado de uma queda ou outro acidente, leve o produto a um representante de assistência técnica autorizada da Nikon para inspeção, após desconectá-lo e/ou remover a bateria.
Não use a câmera ou o adaptador/carregador AC na presença de gás inflamável
Não utilize o equipamento eletrônico na presença de gás inflamável, uma vez que pode provocar explosão ou incêndio.
Manuseie a alça da câmera com cuidado
Nunca coloque a alça em volta do pescoço de um bebê ou criança.
Mantenha o equipamento fora do alcance das crianças
Tenha cuidado especial para evitar que as crianças coloquem a bateria ou outras peças pequenas na boca.
Não transporte a câmera presa em um tripé ou acessório semelhante
A não observância desta precaução poderá resultar em lesões ou mau funcionamento do produto.
Notas técnicas
39
Page 40
Não permaneça em contato com a câmera, o adaptador/carregador AC ou o adaptador AC durante longos períodos enquanto eles estiverem ligados ou sendo usados
Partes dos dispositivos esquentam. Deixar os dispositivos em contato direto com a pele durante longos períodos poderá resultar em queimaduras de baixa temperatura.
Não deixe o produto em locais onde ele será exposto a temperaturas muito elevadas, como no interior de veículos ou sob luz direta do sol
A não observância desta precaução poderá resultar em dano ou incêndio.
Manter o sol fora do quadro
Mantenha o sol fora do quadro ao fotografar assuntos em contraluz. A luz do sol focada na câmera quando o sol está no quadro ou próximo dele pode provocar um incêndio.
Tenha muito cuidado ao manusear a bateria
A bateria pode vazar, superaquecer ou explodir, se manuseada inadequadamente. Respeite as seguintes precauções ao manusear a bateria utilizada com este produto:
Desligue o produto antes da troca da bateria. Se você estiver usando o adaptador/ carregador AC ou o adaptador AC certifique-se de que ele esteja desconectado.
Utilize somente uma bateria recarregável de EN-EL23 (fornecida). Carregue a bateria utilizando uma câmera compatível com o carregamento de bateria. Para realizar essa operação, use o adaptador/carregador AC EH-71P/EH-73P (incluído) e o cabo USB UC-E21 (incluído). O carregador de bateria MH-67P (disponível separadamente) também pode carregar a bateria sem utilizar uma câmera.
Quando inserir a bateria, não tente colocá-la de cabeça para baixo ou invertida.
Não desmonte a bateria, evite curtos-circuitos e não tente remover ou danificar o isolamento ou o compartimento.
Não exponha a bateria a chamas ou ao calor excessivo.
Não submergir nem colocar em contato com a água.
Coloque a bateria em um saco plástico, etc. para isolá-la antes do transporte. Não transporte nem armazene junto a objetos metálicos, tais como colares ou grampos para o cabelo.
A bateria tende a ter vazamentos quando completamente descarregada. Para evitar danos ao produto, remova a bateria quando a carga estiver completamente esgotada.
Interrompa imediatamente a utilização caso detecte qualquer alteração na bateria, tal como descoloração ou deformação.
Caso o líquido derramado pela bateria danificada entre em contato com a roupa ou com a pele, lave imediatamente a área afetada com bastante água.
Observe as seguintes precauções ao manusear o adaptador/ carregador AC
Mantenha em local seco. A não observância desta precaução poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
A poeira sobre ou nas imediações das peças metálicas da tomada deve ser removida com um pano seco. O uso contínuo pode resultar em incêndio.
Notas técnicas
40
Page 41
Não manipule o plugue ou se aproxime do adaptador/carregador AC durante tempestades com relâmpago. A não observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico.
Não danifique, modifique, puxe ou dobre com força o cabo USB de alimentação, não coloque-o embaixo de objetos pesados, nem o exponha a calor ou chamas. Caso o isolamento se danifique e os fios fiquem expostos, leve o cabo até um representante de assistência técnica autorizada da Nikon para inspeção. A não observância dessas precauções poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não manipule a tomada ou o adaptador/carregador AC com as mãos molhadas. A não observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico.
Não utilize com conversores ou adaptadores de viagem, designados para a conversão de uma tensão para outra ou com inversores CC-CA. A não observância desta precaução poderá causar danos ao produto, superaquecimento ou incêndio.
Use a fonte de alimentação adequada (bateria, adaptador/carregador AC, adaptador AC, cabo USB)
O uso de uma fonte de energia diferente daquela fornecida ou vendida pela Nikon pode resultar em dano ou mau funcionamento.
Utilize cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize os cabos fornecidos ou vendidos pela Nikon para esse fim, para manter a conformidade com os regulamentos do produto.
Não toque as peças móveis da lente
A não observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico.
Manuseie as peças móveis com cuidado
Cuidado para que os seus dedos ou outros objetos não fiquem presos na tampa da lente ou em outras peças móveis.
A utilização do flash perto dos olhos da pessoa fotografada pode provocar incapacidade visual temporária
O flash não deve estar a menos de 1 metro do assunto fotografado. Deve-se ter um cuidado especial ao fotografar bebês.
Não utilize o flash se a janela do flash estiver em contato com uma pessoa ou um objeto
A não observância desta precaução poderá resultar em queimaduras ou incêndio.
Evite o contato com o cristal líquido
Caso a tela se quebre, tome cuidado para evitar ferimentos provocados pelos vidros quebrados e para evitar que o cristal líquido da tela entre em contato com a pele, os olhos ou a boca.
Siga as instruções do pessoal da companhia aérea e hospitalares
Notas técnicas
41
Page 42
Avisos
Avisos para clientes nos EUA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ­GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
Para a conexão com uma fonte de energia fora dos EUA, use um adaptador adequado à tomada aplicável, se necessário.
A fonte de alimentação deve ser direcionada corretamente em uma posição vertical ou apoiada sobre o piso.
Comissão Federal das Comunicações (FCC) Declaração de Interferência de Frequência de Rádio
Este equipamento foi testado e definido como em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram projetados para proporcionar proteção razoável contra interferências danosas em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências danosas em comunicações de rádio. Entretanto, não existem garantias de que não ocorrerão interferências em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferências danosas à recepção de aparelhos de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das medidas a seguir:
Reorientar ou mudar o local da antena receptora.
Distanciar o equipamento do receptor.
Conectar o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consultar o distribuidor ou um técnico experiente em rádio/televisão.
PRECAUÇÕES Modificações
A FCC exige que o usuário seja avisado de que quaisquer mudanças ou alterações feitas neste dispositivo que não foram expressamente aprovadas pela Corporação Nikon podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
Cabos de interface
Use os cabos de interface vendidos ou fornecidos pela Nikon para o seu equipamento. O uso de outros cabos de interface pode exceder os limites da Classe B Parte 15 das Regras da FCC.
42
Notas técnicas
Page 43
Aviso para clientes no Estado da Califórnia AVISO
Manusear o fio deste equipamento irá lhe expor a chumbo, um componente químico conhecido no Estado da Califórnia por causar problemas de desenvolvimento durante a gestação ou outros danos reprodutivos.
Lave as mãos após o manuseio.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel: 631-547-4200
Aviso para clientes no Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Notas técnicas
43
Page 44
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada.
Pilhas e baterias não recarregáveis e recarregáveis
Atenção:
Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+) e (–) estão no sentido indicado.
As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, se forem expostas ao fogo, desmontadas ou ao se tentar recarregar pilhas e baterias não recarregáveis.
Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas e transportá-las ou armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento.
Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar possíveis danos na eventualidade de ocorrer vazamento.
As pilhas devem ser armazenadas em local seco e ventilado.
No caso de vazamento de pilha, evite o contato com a mesma. Lave qualquer parte do corpo afetada com água abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio médico.
Não remova o invólucro da pilha.
Mantenha fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão, procure auxílio médico imediatamente.
Baterias de Li-ion
Atenção:
Se a bateria não for manuseada corretamente, ela poderá explodir, causar incêndio ou até mesmo queimaduras químicas. Observe as seguintes precauções:
Não desmonte, esmague ou exponha a bateria a qualquer choque ou impacto como martelar, deixar cair ou pisar.
Não provoque curto-circuito, nem deixe que objetos metálicos entrem em contato com os terminais da bateria.
Não exponha a bateria a temperaturas elevadas acima de 60°C, como sob a luz solar direta ou no interior de um carro estacionado ao sol.
Não incinere nem jogue no fogo.
Não manuseie baterias de Li-ion danificadas ou com vazamentos.
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças pequenas.
Mantenha a bateria seca.
Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou equivalente recomendada pela Nikon.
44
Notas técnicas
Page 45
<Importante> Notas sobre funções de dados de localização (GPS/GLONASS)
b
Dados do nome do local desta câmera
Antes de usar as funções de dados de localização, certifique-se de ler o "ACORDO DE LICENÇA DE USUÁRIO PARA DADOS DE NOME DE LOCAL" (A33) e concordar com os termos.
As informações do nome de local (pontos de interesse: PDI) são de abril de 2014. As informações do nome de local não serão atualizadas.
Use as informações de nome de local somente como guia.
As informações do nome de local (pontos de interesse: PDI) da República Popular da China ("China") e da República da Coreia não são fornecidas para a COOLPIX P900.
b
Notas sobre as funções Gravar dados de localização e Gravação de registro
Utilize as informações medidas pela câmera apenas como uma diretriz. Não utilize estas informações para navegação em um avião, carro e pessoa, ou para aplicativos de pesquisa de terreno.
Quando
Gravar dados de localização
opções de dados de localização for definido como registro, as funções de gravação de dados de localização e a função de gravação de registro continuarão funcionando, mesmo após o desligamento da câmera.
Uma pessoa pode ser identificada a partir de imagens estáticas ou vídeos que foram gravados com dados de localização. Observe com cuidado quando estiver transferindo imagens estáticas ou vídeos gravados com dados de localização, ou arquivos de registro para terceiros, ou fizer o upload destes arquivos em uma rede, como a Internet, onde o público possa visualizá-los. Não deixe de ler "Descarte de dispositivos de armazenamento de dados" (A5).
b
Utilizar a câmera em outro país
Antes de viajar com a câmera com funções de dados de localização para outro país, consulte sua agência de viagens ou embaixada do país que você estará visitando para confirmar se há alguma restrição quanto ao uso. Por exemplo, na China, você não pode gravar registros de informações de localização sem permissão do governo. Defina
Gravar dados de localização
Os dados de localização podem não funcionar corretamente na China e nas fronteiras entre a China e os países vizinhos (a partir de dezembro de 2014).
em
Opções de dados localiz.
Ligado
como
Desligado
.
ou durante a gravação de
do menu de
Notas técnicas
45
Page 46
Wi-Fi (Rede local sem fio)
Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportação dos Estados Unidos e você é obrigado a obter permissão do governo dos Estados Unidos se exportar ou re-exportar este produto para qualquer país para o qual os Estados Unidos embargue mercadorias. Os seguintes países estão sujeitos a embargo: Cuba, Irã, Coreia do Norte, Sudão e Síria. Como os países-alvo estão sujeitos a alterações, por favor contate o Departamento de Comércio dos Estados Unidos para obter as informações mais recentes.
Restrições em dispositivos sem fio
O transceptor sem fio incluído neste produto está em conformidade com os regulamentos sem fio no país de venda e não é para uso em outros países (produtos adquiridos na UE ou AECL podem ser usados em qualquer lugar dentro da UE e AECL). A Nikon não se responsabiliza pelo uso em outros países. Os usuários que não tiverem certeza quanto ao país de venda original devem consultar o centro de serviços local da Nikon ou um representante de assistência técnica autorizada Nikon. Esta restrição se aplica à operação em rede sem fio, e não a qualquer outro uso do produto.
Aviso para clientes nos EUA e Canadá Comissão Federal de Comunicações (FCC) e Indústria do Canadá (IC) Declaração de Conformidade
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC e dos padrões RSS isentos de licença da Industry Canada. A operação está sujeita às duas condições abaixo: (1) este dispositivo não pode causar interferência e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa causar a operação indesejada deste dispositivo.
Declaração de Exposição à RF da FCC/IC
Este transmissor não deve ser colocalizado ou operado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
A evidência científica disponível não mostra que problemas de saúde estejam associados ao uso de dispositivos sem fio de baixa potência. Não há nenhuma prova, entretanto, de que estes dispositivos sem fio de baixa pot ência sejam totalmente seguros. Os dispositi vos sem fio de baixa potência emitem baixos níveis de energia de radiofrequência (RF) na faixa de microondas durante sua utilização. Enquanto altos níveis de RF podem causar danos à saúde (pelo aquecimento de tecidos), a exposição a níveis baixos de RF não produz efeitos de aquecimento ou conhecidos efeitos prejudiciais à saúde. Muitos estudos sobre exposição à RF de baixo nível não encontraram quaisquer efeitos biológicos. Alguns estudos sugerem que podem ocorrer alguns efeitos biológicos, mas tais descobertas não foram confirmadas por pesquisas adicionais.
46
Notas técnicas
Page 47
A COOLPIX P900, equipadA com um módulo de rede local sem fio DW092 (FCC ID:EW4DW092/IC ID:4634A-3149EC), foi testada e considerada em conformidade com os limites estabelecidos pela FCC/IC quanto à exposição à radiação de um ambiente não controlado e atende as Diretrizes de Exposição à radiofrequência (RF) da FCC no Suplemento C a OET65 e RSS-102 das normas de exposição à radiofrequência (RF) da IC. Consulte o relatório de testes do SAR que está disponível no site da FCC.
Aviso aos clientes da República Federativa do Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Precauções ao usar transmissões de rádio
Tenha sempre em mente que a transmissão de rádio ou a recepção de dados está sujeita à interceptação por terceiros. Observe que a Nikon não é responsável por vazamentos de dados ou informações que possam ocorrer durante a transferência de dados.
Gerenciamento e renúncia de informações pessoais
As informações do usuário registradas e configuradas no produto, incluindo as configurações de conexão de rede local sem fio e outras informações pessoais, são suscetíveis a alteração e perda resultantes de erro operacional, eletricidade estática, acidente, avaria, reparo ou outro manuseio. Tenha sempre cópias de reserva das informações importantes. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos diretos ou indiretos ou lucros cessantes decorrentes da alteração ou perda de conteúdo não atribuível a Nikon.
Antes de descartar este produto ou transferi-lo a outro proprietário, execute
Restaurar tudo
informações do usuário registradas e configuradas no produto, incluindo configurações de conexão de rede local sem fio e outras informações pessoais.
no menu de opções de Wi-Fi (A22) para excluir todas as
Notas técnicas
47
Page 48
6MN4971R-06
FX8E06(1R)
A reprodução deste manual, no seu todo ou em partes, não é permitida (exceto para breve referência em artigos críticos ou análises) sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.
© 2015 Nikon Corporation
Loading...