Nikon COOLPIX P900 Quick Start Guide [pl]

Page 1
Skrócona instrukcja obsługi
APARAT CYFROWY
Wprowadzenie 2
Elementy aparatu 6
Przygotowanie do fotografowania 7
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania 14
Inne funkcje 22
Page 2
Wprowadzenie
Najpierw przeczytaj
Aby optymalnie wykorzystać możliwości niniejszego produktu firmy Nikon, przeczytaj dokładnie rozdziały „Zasady bezpieczeństwa” (A40-42), „<Ważne> Uwagi dotyczące funkcji danych pozycji (GPS/GLONASS)” (A43) oraz „Wi-Fi (bezprzewodowa sieć LAN)” (A44), a także pozostałe rozdziały instrukcji obsługi, którą należy przechowywać w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowników tego aparatu.
Aby od razu rozpocząć używanie aparatu, przejdź do rozdziałów „Przygotowanie do fotografowania” (A7) i „Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania” (A14).
Pobieranie „Dokumentacji aparatu”
Dokumentacja aparatu (w formacie PDF) zawiera szczegółowe informacje w różnych językach dotyczące sposobu użytkowania tego aparatu. Pobierz Dokumentację aparatu z witryny internetowej firmy Nikon i korzystaj z niej razem z niniejszą instrukcją obsługi. http://downloadcenter.nikonimglib.com
Dokumentację aparatu można przeglądać za pomocą programu Adobe Reader dostępnego do pobrania bezpłatnie ze strony Adobe.
Pobieranie bezpłatnego oprogramowania
Programy ViewNX-i (umożliwiający przesyłanie zdjęć i filmów do komputera w celu wyświetlania) i Capture NX-D (służący do obróbki zdjęć wykonanych za pomocą aparatu) są dostępne do pobrania z poniższych witryn internetowych.
ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.com Capture NX-D: http://downloadcenter.nikonimglib.com
Pomoc firmy Nikon
Aby zarejestrować swój aparat i znal eźć aktualne informacje o produktach, odwiedź poniższą stronę internetową. Można na ni ej znaleźć odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania i skontaktować się z nami w celu uzyskania pomocy technicznej.
http://www.europe-nikon.com/support
2
Wprowadzenie
Page 3
Sprawdzenie zawartości opakowania
W przypadku braku jakichkolwiek elementów należy skontaktować się ze sklepem, w którym aparat został zakupiony.
Aparat cyfrowy COOLPIX P900
Akumulator jonowo-litowy EN-EL23
Skrócona instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja)
* Jeśli aparat został zakupiony w kraju lub regionie, w którym wymagane jest stosowanie adaptera
wtyczki, w zestawie znajduje się odpowiedni adapter wtyczki. Kształt adaptera wtyczki jest różny w zależności od kraju lub regionu zakupu (
UWAGA:
karta pamięci nie jest dostarczana z aparatem. Karty pamięci SD, SDHC i SDXC są
Pasek aparatu Pokrywka obiektywu LC-67
Ładowarka* EH-71P lub EH-73P
Gwarancja (wydrukowana na czwartej stronie okładki niniejszej instrukcji)
A
9).
Kabel USB UC-E21
w niniejszej instrukcji określane wspólnie jako „karty pamięci”.
Informacje i zalecenia
Program Life-Long Learning
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę w zakresie swoich produktów, firma Nikon w ramach programu „Life-Long Learning” udostępnia najnowsze informacje pod następującymi adresami internetowymi:
USA: http://www.nikonusa.com/
Europa i Afryka: http://www.europe-nikon.com/support/
Azja, Oceania i Bliski Wschód: http://www.nikon-asia.com/
W tych witrynach internetowych można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki, odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz ogólne informacje dotyczące fotografii cyfrowej i obróbki zdjęć. Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel firmy Nikon na danym obszarze. Dane kontaktowe można znaleźć, odwiedzając poniższą witrynę internetową.
http://imaging.nikon.com/
Wprowadzenie
3
Page 4
Używaj tylko markowych akcesoriów elektronicznych firmy Nikon
Znak holograficzny:
identyfikuje urządzenie
jako autentyczny produkt firmy Nikon.
Aparaty cyfrowe Nikon COOLPIX są projektowane zgodnie z najwyższymi standardami i zawierają złożone układy elektroniczne. Tylko markowe akcesoria elektroniczne firmy Nikon (w tym ładowarki, akumulatory, zasilacze sieciowe i kable USB) certyfikowane przez tę firmę jako odpowiednie do stosowania w aparatach cyfrowych firmy Nikon, zostały skonstruowane i przetestowane pod kątem spełniania wszelkich wymagań technicznych oraz wymagań w zakresie bezpieczeństwa układów elektronicznych stosowanych waparatach cyfrowych.
K
ORZYSTANIE Z AKCESORIÓW ELEKTRONICZNYCH INNYCH NIŻ NIKON MOŻE SPOWODOWAĆ
USZKODZENIE APARATU I BYĆ PRZYCZYNĄ UNIEWAŻNIENIA GWARANCJI UDZIELONEJ PRZEZ FIRMĘ
N
IKON.
Używanie akumulatorów litowo-jonowych innych producentów bez znaku holograficznego Nikon może zakłócać prawidłową pracę aparatu lub spowodować ich przegrzanie, zapalenie, rozerwanie lub wycieki.
Aby uzyskać dodatkowe informacje o markowych akcesoriach firmy Nikon, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Nikon.
Przed wykonywaniem ważnych zdjęć
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (np. ślubów lub wypraw) należy wykonać zdjęcie próbne, aby mieć pewność, że aparat działa prawidłowo. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za straty ani utratę zysków spowodowane niewłaściwym działaniem aparatu.
Informacje dotyczące instrukcji obsługi
Żadna część instrukcji dołączonych do tego produktu nie może być powielana, przesyłana, przekształcana, przechowywana w systemie służącym do pozyskiwania informacji ani tłumaczona na jakikolwiek język niezależnie od formy i sposobu bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon.
Ilustracje przedstawiające informacje na monitorze oraz aparat mogą się różnić od rzeczywistego wyglądu.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu i oprogramowania opisanego w instrukcjach w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia.
Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane użytkowaniem aparatu.
Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w instrukcji były ścisłe i pełne, jednak w przypadku zauważenia jakichkolwiek błędów lub pominięć będziemy wdzięczni za poinformowanie o nich lokalnego przedstawiciela firmy Nikon (adres podany osobno).
Uwaga o zakazie kopiowania i powielania
Samo posiadanie materiałów skopiowanych lub powielonych cyfrowo za pomocą skanera, cyfrowego aparatu fotograficznego lub innego urządzenia może być zabronione i podlegać odpowiedzialności karnej.
4
Wprowadzenie
Page 5
Dokumenty, których kopiowanie lub powielanie jest zabronione i podlega odpowiedzialności karnej
Nie wolno kopiować ani powielać banknotów, monet, papierów wartościowych, obligacji państwowych ani samorządowych, nawet jeśli egzemplarze powstałe w wyniku skopiowania lub powielenia zostaną oznaczone jako „Przykład” lub „Wzór”. Zabronione jest kopiowanie i powielanie banknotów, monet i papierów wartościowych znajdujących się w obiegu w innym kraju. Jeśli nie uzyskano wcześniej pozwolenia ze strony właściwych władz , zabronione jest kopiowanie i powielanie nieużywanych znaczków pocztowych i kart pocztowych wyemitowanych przez rząd.
Zabronione jest kopiowanie i powielanie znaczków emitowanych przez rząd oraz poświadczonych dokumentów urzędowych.
Ograniczenia dotyczące niektórych kopii i reprodukcji
Rząd wprowadził ograniczenia dotyczące kopiowania i powielania pa pierów wartościowych emitowanych przez firmy prywatne (akcje, faktury, czeki, bony towarowe itp.), biletów na dojazdy oraz talonów i kuponów. Wyjątkiem są sytuacje, gdy pewna minimalna liczba kopii jest wymagana w firmie do użytku służbowego. Zabronione jest również kopiowanie i powielanie paszportów wydanych przez rząd, zezwoleń wydanych przez organy publiczne i grupy prywatne, dowodów osobistych, biletów i bonów żywnościowych.
Uwagi dotyczące praw autorskich
Zasady dotyczące kopiowania i powielania utworów chronionych prawem autorskim, takich jak książki, utwory muzyczne, obrazy, odbitki z drzeworytów, mapy, rysunki, filmy i fotografie, określone są w krajowych i międzynarodowych przepisach o prawie autorskim. Urządzenia nie należy używać do nielegalnego kopiowania utworów ani naruszania przepisów o prawie autorskim w inny sposób.
Utylizacja urządzeń służących do przechowywania danych
Należy pamiętać, że usunięcie zdjęć lub sformatowanie pamięci urządzeń służących do przechowywania danych, takich jak karty pamięci, nie powoduje całkowitego usunięcia oryginalnych danych zdjęć. Utylizując urządzenia do przechowywania danych, należy pamiętać, że usunięte pliki można z nich odzyskać za pomocą dostępnego na rynku oprogramowania, co może skutkować niewłaściwym wykorzystaniem osobistych danych i prywatnych zdjęć przez osoby postronne. Odpowiedzialność za zapewnienie bezpieczeństwa i prywatności tych danych spoczywa na użytkowniku.
Przed zutylizowaniem urządzenia do przechowywania danych lub przekazaniem go innej osobie należy usunąć wszystkie dane przy użyciu komer cyjnego oprogramowania do usuwania danych lub sformatować urządzenie, wybrać w opcji
pozycji
, a następnie całkowicie wypełnić je zdjęciami niezawierającymi informacji osobistych (np. zdjęciami pustego nieba). Podczas fizycznego niszczenia urządzeń do przechowywan ia danych należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała lub zniszczenia mienia.
W przypadku aparatu COOLPIX P900 dane rejestru zapisane na karcie pamięci są obsługiwane w taki sam sposób, jak inne dane. Aby usunąć dane rejestru, które nie są przechowywane na karcie pamięci, wybierz opcje
Utwórz rejestr ➝ Zakończ rejestrację ➝ Wymaż rejestr
Ustawienia Wi-Fi można usunąć za pomocą opcji
Zapis danych pozycji
ustawienie
Wyłączony
Przywróć ust. domyślne
.
w menu
Opcje danych
w menu opcji Wi-Fi (A22).
Wprowadzenie
5
Page 6
Elementy aparatu
3
76
21
5
4
18 2019 232421 22
8 11 139 12 1716151410
1
Włącznik zasilania/dioda zasilania (dioda ładowania)
2
Prz ycisk w (funkcji)
3
Pokrętło tr ybu prac y
4
Lampa błyskowa
5
Znak N (antena NFC)
6
Spust migawki
7
Dźwignia zoomu
f
:szerokokątny
g
: teleobiektyw
h
:widok miniatur
i
:powiększenie w trybie
odtwarzania
8
Prz ycisk p (zoomu krokowego)
9
Boczna dźwignia zoomu
10
Prz ycisk m (podnoszenia lampy błyskowej)
11
Pokrętło korekcji dioptrażu
12
Wizjer elektroniczny
13
Czujnik zbliżenia oka
14
Przyc isk x (monitor)
15
Przyc isk s (wyświetlania)
16
Przyc isk b (e nagrywania filmu)
17
Pokrętło sterowania
18
Monitor
19
Przyc isk q (Wi-Fi)
20
Przyc isk c (odtwarzania)
21
Przyc isk d (menu)
22
Przyc isk l (usuwania)
23
Przyc isk k (zatwierdzania wyboru)
24
Obrotowy wybierak wielofunkcyjny (wybierak wielofunkcyjny)
Korpus aparatu
6
Elementy aparatu
Page 7
Przygotowanie do fotografowania
Przymocuj pasek do aparatu w dwóch miejscach.
Mocowanie paska aparatu i pokrywki obiektywu
B
Pokrywka obiektywu
Podczas przerw w fotografowaniu należy założyć pokrywkę na obiektyw, aby go zabezpieczyć.
Przygotowanie do fotografowania
7
Page 8
Wkładanie akumulatora i karty pamięci
Zatrzask akumulatora Gniazdo karty pamięci
Ustaw prawidłowo styki dodatni i ujemny akumulatora, a następnie przesuń pomarańczowy zatrzask akumulatora (3) i włóż akumulator do końca (4).
Wsuń kartę pamięci aż do jej zablokowania w gnieździe (5).
Należy uważać, aby nie włożyć akumulatora lub karty pamięci odwrotnie, ponieważ może to spowodować uszkodzenie aparatu.
B
Formatowanie karty pamięci
Kartę pamięci używaną w innych urządzeniach, która została włożona po raz pierwszy do aparatu, należy sformatować. Włóż kartę pamięci do aparatu, naciśnij przycisk d, a następnie wybierz w menu ustawień pozycję
Wyjmowanie akumulatora lub karty pamięci
Wyłącz aparat i upewnij się, że dioda zasilania oraz monitor są wyłączone, a następnie otwórz pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci.
Przesuń zatrzask akumulatora, aby wysunąć akumulator.
Delikatnie wciśnij kartę pamięci do aparatu, co spowoduje jej częściowe wysunięcie.
Po zakończeniu użytkowania aparatu należy zachować ostrożność, ponieważ aparat, akumulator i karta pamięci mogą być gorące.
Formatuj kartę (A
22).
Przygotowanie do fotografowania
8
Page 9
Ładowanie akumulatora
Dioda zasilania (dioda ładowania)
Gniazdo sieciowe
Kabel USB (dostarczony w zestawie)
Ładowarka
1
Po włożeniu akumulatora podłącz aparat do gniazda sieciowego.
Jeśli w zestawie dołączony jest adapter wtyczki*, podłącz go do ładowarki. Próba wyjęcia na siłę adaptera wtyczki po jego podłączeniu może doprowadzić do uszkodzenia produktu.
* Kształt adaptera wtyczk i różni się w zależności od kraju lub regionu, w którym zakupiono aparat.
Tę czynność można pominąć, jeśli adapter wtyczki jest zintegrowany z ładowarką.
Dioda zasilania (dioda ładowania) błyska powoli w kolorze zielonym, co oznacza ładowanie akumulatora.
Po zakończeniu ładowania dioda zasilania wyłącza się. Pełne naładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora trwa około 3 godz. i 40 minut.
Gdy dioda zasilania szybko błyska w kolorze zielonym, nie można ładować akumulatora. Ładowanie nie jest możliwe prawdopodobnie z jednej z opisanych poniżej przyczyn.
- Temperatura otoczenia jest nieodpowiednia do ładowania.
- Kabel USB lub ładowarka nie są prawidłowo podłączone.
- Akumulator jest uszkodzony.
2
Odłącz ładowarkę od gniazda sieciowego, a następnie odłącz kabel USB.
Przygotowanie do fotografowania
9
Page 10
B
Uwagi dotyczące kabla USB
Nie używaj kabla USB innego niż UC-E21. Użycie kabla USB innego niż UC-E21 może spowodować przegrzanie, pożar lub porażenie prądem.
Sprawdź, czy wtyczki są odpowiednio ustawione. Podczas podłączania lub odłączania wtyczek nie wkładaj ani nie wyjmuj ich pod kątem.
B
Uwagi dotyczące ładowania akumulatora
W żadnych okolicznościach nie wolno używać ładowarki lub zasilacza sieciowego innego modelu lub innej marki niż ładowarka EH-71P/EH-73P. Nie wolno też używać dostępnych w handlu adapterów USB-AC ani ładowarek do telefonów komórkowych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do przegrzania lub uszkodzenia aparatu.
C
Ładowanie przy użyciu komputera lub ładowarki
Akumulator można także ładować, podłączając aparat do komputera.
Można użyć ładowarki MH-67P (dostępna osobno), aby naładować akumulator bez pośrednictwa aparatu.
Przygotowanie do fotografowania
10
Page 11
Otwieranie i zmiana kąta nachylenia monitora
Zmiana orientacji monitora jest przydatna podczas fotografowania aparatem trzymanym nisko lub wysoko oraz podczas wykonywania autoportretów. Podczas normalnego fotografowania należy złożyć monitor ekranem na zewnątrz aparatu (
Gdy aparat nie jest używany, lub podczas jego transportu, należy złożyć monitor ekranem skierowanym do aparatu, aby zapobiec jego porysowaniu lub zabrudzeniu.
B
Uwagi dotyczące monitora
Poruszając monitorem, nie należy używać nadmiernej siły. Należy obracać go powoli w zakresie regulacji, aby nie uszkodzić przewodów połączeniowych.
3
).
Przygotowanie do fotografowania
11
Page 12
Włączanie aparatu oraz ustawianie języka, daty i czasu
Po włączeniu aparatu po raz pierwszy zostaną wyświetlone ekran wyboru języka oraz ekran ustawienia daty i czasu zegara aparatu.
1
Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć aparat.
Włączy się monitor.
Aby wyłączyć aparat, naciśnij ponownie włącznik zasilania.
2
Przyciskami HI wybieraka wielofunkcyjnego wybierz żądany język, a następnie naciśnij przycisk
3
Wybierz pozycję
4
Wybierz macierzystą strefę czasową i naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk H, aby wyświetlić i włączyć czas letni. Naciśnij przycisk
5
Za pomocą przycisków HI wybierz format daty, a następnie naciśnij przycisk
Przygotowanie do fotografowania
12
k
.
k
.
W
powyżej mapy
I
, aby go wyłączyć.
k
.
Tak
, a następnie naciśnij przycisk k.
Język/Language
Norsk
Polski
Português (BR)
Português (PT)
Русский
Română
Anuluj
London, Casablanca
Wstecz
Page 13
6
Ustaw datę i czas, a następnie naciśnij
k
przycisk
7
Po wyświetleniu okna dialogowego potwierdzenia wybierz za pomocą przycisków
C
Zmiana ustawień języka lub daty i czasu
Ustawienia te można zmienić w pozycjach ustawień
Funkcję czasu letniego można włączyć lub wyłączyć z poziomu menu ustawień z, wybierając pozycję
Strefa czasowa i data
powoduje przestawienie zegara o godzinę do przodu, a wyłączenie – o godzinę do tyłu.
C
Akumulator zegara
Zegar aparatu jest zasilany za pomocą wbudowanego akumulatora zapasowego. Ładowanie akumulatora zapasowego rozpoczyna się po włożeniu do aparatu głównego akumulatora lub po podłączeniu opcjonalnego zasilacza sieciowego i trwa około 10 godzin. Akumulator zapasowy zapewnia podtrzymanie daty i godziny przez kilka dni.
Jeśli akumulator zapasowy w aparacie rozładuje się, po włączeniu aparatu pojawi się ekran ustawiania daty i czasu. Należy ponownie ustawić datę i czas (
.
Przyciski J K służą do wybierania pozycji, natomiast
HI
przyciski Wybierz pole minut i naciśnij przycisk k, aby
potwierdzić ustawienie.
Po zakończeniu wprowadzania ustawień obiektyw wysunie się.
służą do ustawiania daty i czasu.
HI
z (A
22).
, a następnie pozycję
pozycję
Tak
, a następnie naciśnij przycisk k.
Język/Language
Strefa czasowa
i
. Włączenie funkcji czasu letniego
A
12).
Data i czas
Strefa czasowa i data
15201515 11 10
menu
mhDM R
Edytuj
Przygotowanie do fotografowania
13
Page 14
Podstawowe czynności podczas
1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Wskaźnik stanu akumulatora
Liczba pozostałych zdjęć
fotografowania i odtwarzania
Fotografowanie w trybie A (automatycznym)
1
Ustaw pokrętło trybu pracy w pozycji A.
Aparat przechodzi w tryb A (automatyczny) służący do fotografowania bez konkretnych ustawień.
Przycisk s (wyświetlania) pozwala na przełączanie informacji wyświetlanych na monitorze podczas fotografowania lub odtwarzania.
Wskaźnik stanu akumulatora
b
: poziom naładowania akumulatora jest wysoki.
B
: poziom naładowania akumulatora jest niski.
2
Chwyć pewnie aparat.
Trzymaj palce i inne obiekty z dala od obiektywu, lampy błyskowej, diody wspomagającej AF, mikrofonu oraz głośnika.
1/250
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
14
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
Page 15
3
Powiększenie/ przybliżenie
Pomni ejszeni e/ oddalenie
Przyci sk
p
Pomni ejszeni e/ oddalenie
Powiększenie/ przybliżenie
1/2 50
F5. 6
Pole ostrości
Wykadruj zdjęcie.
Przesuń dźwignię zoomu lub boczną dźwignię zoomu, aby zmienić pozycję obiektywu ze zmienną ogniskową.
Jeśli obiekt nie jest widoczny w pozycji teleobiektywu zmiennoogniskowego, naciśnij przycisk
p
(zoomu krokowego), aby tymczasowo zwiększyć kąt widzenia w celu łatwiejszego
wykadrowania obiektu.
4
Naciśnij spust migawki do połowy.
Po ustawieniu ostrości na obiekcie pole ostrości lub wskaźnik ostrości są wyświetlane w kolorze zielonym.
Gdy włączony jest zoom cyfrowy, aparat ustawia ostrość na środku kadru, a pole ostrości nie jest wyświetlane.
Jeśli pole ostrości lub wskaźnik ostrości migają, aparat nie może ustawić ostrości. Zmień kompozycję ujęcia i spróbuj ponownie nacisnąć spust migawki do połowy.
5
Nie unosząc palca, naciśnij spust migawki do końca.
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
1/250
F5.6
15
Page 16
B
1/2 50
F5. 6
25m 0s
840
Wskaźnik gotowości
Uwagi dotyczące zapisywania zdjęć lub filmów
Wskaźnik pokazujący liczbę pozostałych zdjęć lub wskaźnik pokazujący pozostały czas nagrywania migają podczas zapisywania zdjęć lub filmów. Gdy wskaźnik miga,
akumulatora/gniazda karty pamięci ani wyjmować akumulatora lub karty pamięci
spowodować utratę danych lub uszkodzenie aparatu bądź karty pamięci.
C
Funkcja autowyłączania
Po około minucie bezczynności monitor wyłącza się, aparat przechodzi w tryb czuwania, a dioda zasilania błyska. Aparat wyłącza się po około trzech minutach w trybie czuwania.
Aby włączyć monitor, gdy aparat jest w trybie czuwania, wykonaj dowolną czynność, np. naciśnij włącznik zasilania lub spust migawki.
C
Używanie statywu
Zalecamy używanie statywu w celu stabilizacji aparatu w następujących sytuacjach:
- Podczas fotografowania w słabym oświetleniu przy ustawieniu trybu lampy błyskowej
W
(wyłączona)
- Gdy zoom jest w pozycji teleobiektywu
W przypadku używania statywu do ustabilizowania aparatu wybierz w opcji
Wyłączona
ustawienie spowodowane używaniem tej funkcji.
w menu ustawień (A22), aby uniknąć błędów, które mogą być
nie należy otwierać pokrywy komory
. Może to
Redukcja drgań
Używanie lampy błyskowej
W sytuacjach, w których światło lampy błyskowej jest wymagane, na przykład w ciemnych pomieszczeniach lub podczas fotografowania pod światło, należy podnieść lampę błyskową, naciskając przycisk m (podnoszenia).
Kiedy lampa błyskowa nie jest używana, zamknij ją przez delikatne naciśnięcie aż do zablokowania.
B
Wskaźnik gotowości
Podczas ładowania lampy błyskowej wskaźnik q błyska. Aparat nie może wykonywać zdjęć. Jeśli ładowanie zostało zakończone, po naciśnięciu spustu migawki do połowy wskaźnik
q
włączy się na stałe.
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
16
1/250
1/250 F5.6
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
Page 17
Przełączanie między monitorem a wizjerem
Przycisk
x
Wizjer
Pokrętło korekcji dioptrażu
Jeśli intensywne światło naturalne utrudnia przeglądanie zawartości monitora, można użyć wizjera.
Zbliżenie twarzy do wizjera jest wykrywane przez czujnik zbliżenia oka, powodując włączenie wizjera i wyłączenie monitora (ustawienie domyślne).
Między monitorem a wizjerem można również przełączać za pomocą przycisku x.
Korekcja dioptrażu wizjera
Jeśli obraz w wizjerze jest niewyraźny, można go skorygować, obracając pokrętło korekcji dioptrażu i spoglądając w wizjer.
Należy uważać, aby nie podrażnić oka palcem ani nie zadrapać go paznokciem.
B
Uwagi dotyczące sprawdzania i regulacji kolorów zdjęcia
Należy używać monitora z tyłu aparatu, ponieważ odzwierciedla on większą liczbę kolorów niż wizjer.
Nagrywanie filmów
Wyświetl ekran fotografowania i naciśnij przycisk b (e nagrywania filmu), aby rozpocząć nagrywanie filmu. Naciśnij ponownie przycisk b(e), aby zakończyć nagrywanie.
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
17
Page 18
Odtwarzanie zdjęć
15/ 11/20 15 15:3 0
Wyświetlanie poprzedniego zdjęcia
Wyświetlanie następnego zdjęcia
1/1 32
1
Naciśnij przycisk c (odtwarzanie), aby przejść do trybu odtwarzania.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
c
wyłączony, spowoduje włączenie aparatu w trybie odtwarzania.
2
Wybierz zdjęcie do wyświetlenia za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisków umożliwia szybkie przewijanie zdjęć.
Zdjęcia można również wybierać, obracając wybierak wielofunkcyjny.
Naciśnij przycisk s, aby wyświetlić lub ukryć informacje o zdjęciu bądź dane dotyczące fotografowania widoczne na monitorze.
Aby odtworzyć nagrany film, naciśnij przycisk k.
Aby powrócić do trybu fotografowania, naciśnij przycisk
c
Przesuń dźwignię zoomu w kierunku
g(i
) w trybie widoku pełnoekranowego, aby powiększyć zdjęcie.
, gdy aparat jest
lub spust migawki.
HIJK
0112. JPG
15/11/2015 15:30
4/132
18
W trybie widoku pełnoekranowego przesuń dźwignię zoomu w kierunku
f(h
), aby wybrać tryb widoku miniatur i wyświetlić wiele zdjęć na ekranie.
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
1/132
Page 19
Usuwanie zdjęć
1
Naciśnij przycisk usuwania l, aby usunąć zdjęcie wyświetlane aktualnie na monitorze.
2
Za pomocą przycisków HI wybieraka wielofunkcyjnego wybierz odpowiedni
k
sposób usuwania i naciśnij przycisk
Aby wyjść bez usuwania, naciśnij przycisk d.
3
Wybierz pozycję przycisk
Usuniętych zdjęć nie można odzyskać.
B
Usuwanie zdjęć seryjnych (sekwencji)
Zdjęcia zarejestrowane seryjnie są zapisywane jako sekwencja i tylko pierwsze zdjęcie w sekwencji (zdjęcie kluczowe) jest wyświetlane w trybie odtwarzania (ustawienie domyślne).
Po naciśnięciu przycisku l, gdy jest wyświetlane zdjęcie kluczowe danej sekwencji zdjęć, usunięte zostaną wszystkie zdjęcia w sekwencji.
Aby usunąć pojedyncze zdjęcia w sekwencji, należy nacisnąć przycisk
k
w celu wyświetlenia poszczególnych zdjęć,
a następnie nacisnąć przycisk
C
Usuwanie wykonanego zdjęcia w trybie fotografowania
Aby usunąć ostatnie wykonane zdjęcie w trybie fotografowania, naciśnij przycisk l.
k
Tak
, a następnie naciśnij
.
l
.
.
Bieżące zdjęcie
Usuń wybrane zdjęcia
Wszystkie zdjęcia
0004. JPG
0004. JPG 15/11/2015 15:30
Usuń
Usunąć 1 zdjęcie?
Tak
Nie
4/132
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
19
Page 20
Zmiana trybu fotografowania.
Poniższe tryby fotografowania można zmieniać, obracając pokrętło trybu pracy.
Tryb A
(automatyczny)
Służy do fotografowania bez konkretnych ustawień.
Tryby
y, X, s, c
Ustawienia aparatu są optymalizowane zgodnie z wybranym programem tematycznym.
-
y
: naciśnij przycisk d i wybierz program tematyczny. W trybie
Automatycz.wyb.prog.
optymalny program tematyczny, ułatwiając wykonywanie zdjęć za pomocą ustawienia, które jest najlepiej dostosowane do danego ujęcia. W trybie filmów poklatkowych aparat automatycznie rejestruje zdjęcia zgodnie z określonym przedziałem, aby tworzyć filmy poklatkowe o długości około 10 sekund.
-X (krajobraz nocny): ten tryb służy do wykonywania nocnych zdjęć krajobrazu.
-s (portret nocny): tryb odpowiedni do portretów wykonywanych wieczorem oraz w nocy ze scenerią w tle.
-c (krajobraz): ten tryb służy do fotografowania krajobrazu.
Tryb
u
Podczas fotografowania do zdjęć można zastosować efekty specjalne. Naciśnij przycisk d iwybierz efekt.
Tryby j, k, l,
Tryby te zapewniają pełniejszą kontrolę nad czasem otwarcia migawki i wartością przysłony.
Tryb M (Ust. user settings)
Istnieje możliwość zapisania kombinacji ustawień, które są często używane podczas fotografowania. Zapisane ustawienia można natychmiast zastosować do fotografowania, obracając pokrętło trybu pracy do pozycji M.
(Efekty specjalne)
(program tematyczny)
podczas kadrowania zdjęcia aparat automatycznie wybierze
m
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
20
Page 21
Funkcje, które można ustawić za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego (podczas fotografowania)
Po wyświetleniu ekranu fotografowania można nacisnąć przyciski H(m) J(n) I(p) K(o) wybieraka wielofunkcyjnego, aby ustawić opisane poniżej funkcje.
m
Tryb lampy błyskowej
Gdy lampa błyskowa jest podniesiona, można dostosować jej tryb do warunków fotografowania.
n
Samowyzwalacz/zdalne sterowanie/wyzwalanie uśmiechem
Istnieje możliwość wybrania ustawienia 10 s lub 2 s. Jeśli wybrano opcję wyzwalania uśmiechem, aparat automatycznie zwolni migawkę po wykryciu uśmiechniętej twarzy. Po wybraniu jednej z opcji zdalnego sterowania migawkę można zwalniać za pomocą pilota zdalnego sterowania ML-L3 (dostępnego osobno).
p
Tryb ustawiania ostrości
W zależności od odległości do obiektu można wybrać opcję A(autofokus), D(tryb makro) lub B(nieskończoność). W trybach fotografowania j, k, l, m lub M można wybrać funkcję
u
Film poklatkowy
o
Kompensacja ekspozycji
Istnieje możliwość dostosowania ogólnej jasności zdjęcia.
Dostępne funkcje różnią się w zależności od trybu fotografowania.
, programy tematyczne (nocne niebo, smugi gwiezdne) oraz tryb E (ręczne ustawianie ostrości).
Sport, Sztuczne ognie, Obserwacja ptaków
i
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
21
Page 22
Inne funkcje
Funkcje ustawiane za pomocą przycisku Fn (funkcji)
Ustawienia, takie jak jakość zdjęcia, można także dostosować przez naciśnięcie przycisku w (funkcji) zamiast wyświetlania odpowiedniego menu przez naciśnięcie przycisku d (menu).
Funkcja jest dostępna w trybach fotografowania j, k, l, m oraz M.
Funkcje ustawiane za pomocą przycisku
Naciskając przycisk d (menu), można konfigurować menu wymienione poniżej.
A, y, X, s, c, u, j, k, l, m, M Menu fotografowania
Dostępne przez naciśnięcie przycisku d po wyświetleniu ekranu fotografowania. Umożliwia zmianę ustawień fotografowania, takich jak wielkość i jakość zdjęcia. Ikony menu i opcje dostępne do ustawienia różnią się w zależności od trybu fotografowania.
c
Menu odtwarzania
Dostępne przez naciśnięcie przycisku d podczas wyświetlania zdjęć w trybie widoku pełnoekranowego lub trybie widoku miniatur.
Umożliwia edycję zdjęć, odtwarzanie pokazów slajdów itp.
e
Menu filmowania
Dostępne przez naciśnięcie przycisku d po wyświetleniu ekranu fotografowania. Umożliwia zmianę ustawień nagrywania filmów.
q
Menu opcji Wi-Fi
Umożliwia skonfigurowanie ustawień Wi-Fi połączenia między aparatem a urządzeniem inteligentnym.
z
Menu opcji danych pozycji
Umożliwia skonfigurowanie ustawień funkcji danych pozycji. Po wybraniu w opcji
Włączony
pozycjonowanie.
z
Menu ustawień
Umożliwia dostosowanie podstawowych funkcji aparatu, takich jak data i czas, język itp.
Zapis danych pozycji
będą obierane sygnały z satelitów pozycjonujących i rozpocznie się
w menu
Opcje danych pozycji
d
(menu)
ustawienia
22
Inne funkcje
Page 23
1
F5.6
840
Ikony menu
Naciśnij przycisk d (menu).
Zostanie wyświetlone menu.
1/2501/250 F5.6
25m 0s25m 0s
F5.6
840
2
Naciśnij przycisk J wybieraka wielofunkcyjnego.
Ikona bieżącego menu jest wyświetlana w kolorze żółtym.
3
Wybierz ikonę menu
k
k
k
.
.
d
inaciśnij przycisk
Umożliwi to wybranie opcji menu.
4
Wybierz opcję menu i naciśnij przycisk
W zależności od bieżącego trybu fotografowania lub stanu aparatu nie można ustawić niektórych opcji menu.
Pozycje można również wybierać, obracając wybierak wielofunkcyjny.
5
Wybierz ustawienie i naciśnij przycisk
Wybrane ustawienie zostanie zastosowane.
Po zakończeniu korzystania z menu naciśnij przycisk
Podczas wyświetlania menu można przejść do trybu fotografowania, naciskając spust migawki lub przycisk
Menu fotografowania
Jakość zdjęcia
Rozmiar zdjęcia
Picture Control
Ind. ust. Picture Control
Balans bieli
Pomiar światła
Ustawienia
.
.
b (e
).
Strefa czasowa i data
Bl. spus. przy braku karty
Ustaw. monitora
Autom. przełącz. na EVF
Datownik
Redukcja drgań
Strefa czasowa i data
Bl. spus. przy braku karty
Ustaw. monitora
Autom. przełącz. na EVF
Datownik
Redukcja drgań
Datownik
Data
Data i czas
Wyłączone
Inne funkcje
23
Page 24
Korzystanie z funkcji danych pozycji
m
0
s
F5.6
840
25
m
0
s
F5.6
1/250
m
0
s
F5.6
840
25
m
0
s
F5.6
1/250
Po wybraniu w opcji danych pozycji) (A22) ustawienia pozycjonujących.
Odbiór danych pozycji można sprawdzić na ekranie fotografowania.
n
lub o: sygnały są odbierane z co najmniej czterech sateli tów lub z trzech satelitów i funkcja pozycjonowania działa.
z
: sygnały są odbierane, ale pozycjonowanie
nie jest możliwe.
y
: sygnały nie są odbierane.
Zapisywanie na zdjęciu danych pozycji fotografowania
Podczas fotografowania przy włączonej funkcji pozycjonowania uzyskane dane pozycji (długość i szerokość geograficzna) są zapisywane na wykonywanych zdjęciach.
Po przesłaniu zdjęć do komputera zapisane na nich dane pozycji można sprawdzić na mapie przy użyciu programu ViewNX-i.
Zapisywanie rejestru
Jeśli przy włączonej funkcji pozycjonowania w menu opcji danych pozycji wybrano w obszarze
Utwórz rejestr
zapisywane zgodnie z określonym przedziałem.
Po zapisaniu rejestru na karcie pamięci za pomocą funkcji pozycji rejestr można wyświetlić przy użyciu oprogramowania do wyświetlania danych rejestru.
Dane rejestru są zgodne z formatem NMEA. Nie można jednak zagwarantować, że wszystkie programy i aparaty obsługujące format NMEA będą prawidłowo wyświetlały dane.
Wyświetlanie informacji POI
Jeśli w opcji wybrano ustawienie informacje o nazwie pozycji najbliższej bieżącego miejsca.
Jeśli w opcji wybrano ustawienie fotografowania będą wyświetlane informacje o nazwie pozycji najbliższej bieżącego miejsca, a na ekranie odtwarzania będą wyświetlane informacje o nazwie pozycji zapisane na zdjęciu.
Zapis danych pozycji
opcję
Rejestruj
Osadź POI
w obszarze
Włączone
Wyświetl POI
menu opcji danych pozycji
Włączone
w obszarze
Włączony
Opcje danych pozycji
aparat będzie odbierał sygnały z satelitów
menu z (opcje
F5.6
F5.6
1/250
, dane pozycji miejsc, w których aparat był używany, będą
Interes. miejsca (POI)
Zapisz rejestr
menu opcji danych pozycji
w menu opcji danych
, na wykonywanych zdjęciach zostaną również zapisane
, na ekranie
F5.6
F5.6
1/250
m
s
m
s
0
25
0
840
m
s
m
s
0
25
0
840
24
Inne funkcje
Page 25
Korzystanie z funkcji Wi-Fi (bezprzewodowej sieci LAN)
Po zainstalowaniu specjalnego oprogramowania „Wireless Mobile Utility” na urządzeniu inteligentnym z systemem Android OS lub iOS i podłączeniu urządzenia do aparatu będą dostępne poniższe funkcje.
Take Photos (Wykonywanie zdjęć)
Obrazy można zapisać na urządzeniu inteligentnym, naciskając spust migawki w aparacie lub zdalnie uruchamiając migawkę za pomocą urządzenia inteligentnego.
Podczas zdalnego sterowania nie można sterować funkcjami aparatu. Aparat działa w trybie fotografowania A (automatycznym), a pole ostrości jest ustawione na środku kadru, niezależnie od ustawień aparatu.
View Photos (Wyświetlanie zdjęć)
Zdjęcia, które są zapisane na karcie pamięci aparatu mogą być przesyłane i wyświetlane na urządzeniu inteligentnym. W aparacie można dokonać wstępnego wyboru zdjęć, które zostaną przesłane do urządzenia inteligentnego.
B
Uwagi dotyczące ustawień zabezpieczeń
W momencie zakupu aparatu, ustawienia zabezpieczeń (np. hasło) nie są skonfigurowane. Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji Wi-Fi stanowczo zaleca się ustawienie wymaganych zabezpieczeń. Aby ustawić zabezpieczenia, użyj opcji
Instalowanie oprogramowania na urządzeniu inteligentnym
1
Za pomocą urządzenia inteligentnego połącz się z Google Play Store, App Store lub inną usługą pobierania aplikacji i wyszukaj oprogramowanie „Wireless Mobile Utility”.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia inteligentnego.
2
Zapoznaj się z opisem i innymi informacjami, a następnie zainstaluj oprogramowanie.
Opcje
w menu opcji Wi-Fi (A22).
C
Instrukcja obsługi oprogramowania Wireless Mobile Utility
Pobierz instrukcję obsługi z poniższej witryny internetowej.
Android OS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Aby nawiązać połączenie z aparatem, naciśnij przycisk q (Wi-Fi) w aparacie, włącz funkcję Wi-Fi w urządzeniu inteligentnym, a następnie po wyświetleniu na ekranie aparatu komunikatu
Negocjacja połączenia… Proszę czekać.
uruchom oprogramowanie „Wireless Mobile Utility”.
Inne funkcje
25
Page 26
Uwagi techniczne
Konserwacja produktu
Podczas użytkowania i przechowywania urządzenia należy przestrzegać zaleceń oraz ostrzeżeń podanych w części „Zasady bezpieczeństwa” (A40-42).
Aparat
Należy chronić aparat przed silnymi uderzeniami
Aparat może działać nieprawidłowo w wyniku uderzenia lub narażenia na drgania. Ponadto, obsługując obiektyw i osłonę obiektywu, nie należy ich dotykać lub używać nadmiernej siły.
Chroń przed wilgocią
Duża wilgotność powietrza lub przeniknięcie wody do wnętrza aparatu może spowodować jego uszkodzenie.
Unikaj nagłych zmian temperatury
Nagłe zmiany temperatury, np. podczas wchodzenia i wychodzenia z ogrzewanego budynku w chłodny dzień mogą powodować skraplanie pary wodnej wewnątrz urządzenia. Aby zapobiec skraplaniu, włóż aparat do futerału lub plastikowej torby przed wystawieniem go na nagłe zmiany temperatury.
Unikaj silnych pól magnetycznych
Nie używaj ani nie przechowuj aparatu w pobliżu sprzętu generującego silne promieniowanie elektromagnetyczne oraz wytwarzającego pole magnetyczne. Może to prowadzić do utraty danych lub usterki aparatu.
Nie kieruj obiektywu przez dłuższy czas na silne źródła światła
Przy użytkowaniu i przechowywaniu aparatu należy unikać kierowania obiektywu przez dłuższy czas na słońce lub inne silne źródła światła. Intensywne światło może spowodować pogorszenie jakości matrycy, dając na zdjęciach efekt poruszenia w postaci białego rozmazania obrazu.
Przed wyłączeniem lub odłączeniem zasilania, a także przed wyjęciem karty pamięci aparat należy wyłączyć
Nie należy wyjmować akumulatora z aparatu, gdy jest on włączony albo trwa zapisywanie lub usuwanie zdjęć. Nagłe odcięcie zasil ania w tych okolicznościach może spowodować utratę danych albo uszkodzenie pamięci lub wewnętrznych obwodów aparatu.
26
Uwagi techniczne
Page 27
Uwagi dotyczące monitora
Monitory i wizjery elektroniczne są wytwarzane z niezwykle wysoką dokładnością. Co najmniej 99,99% pikseli działa, a nie więcej niż 0,01% pikseli brakuje lub nie działa. Dlatego, mimo że te wyświetlacze mogą zawierać piksele, które świecą zawsze (na biało, czerwono, niebiesko lub zielono) lub nigdy nie świecą (są czarne), nie oznacza to usterki i nie ma wpływu na zdjęcia rejestrowane urządzeniem.
Zdjęcia na monitorze mogą być źle widoczne w jasnym świetle.
Nie należy naciskać na monitor, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie lub usterkę. W razie stłuczenia monitora należy zachować szczególną ostrożność. Pozwoli to uniknąć zranienia kawałkami potłuczonego szkła oraz zapobiegnie narażeniu skóry na działanie ciekłego kryształu z monitora oraz przedostanie się tej substancji do oczu lub ust.
Nie należy mocować do obiektywów żadnych, dostępnych w sprzedaży, pierścieni zwiększających średnicę itp.
Mocowanie akcesoriów innych niż dostarczona pokrywa obiektywu lub nakręcany filtr 67 mm może spowodować usterkę.
Akumulator
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
Należy pamiętać, że akumulator może być gorący po użyciu.
Nie należy używać akumulatora, jeśli temperatura otoczenia wynosi poniżej 0°C lub powyżej 40°C, ponieważ może to prowadzić do uszkodzenia lub usterki.
W razie zauważenia nieprawidłowości, takich jak nadmierne nagrzewanie się, emitowanie dymu lub nietypowego zapachu wydobywającego się z akumulatora, należy natychmiast zaprzestać użytkowania produktu i skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
Po wyjęciu akumulatora z aparatu lub opcjonalnej ładowarki należy go włożyć do torebki foliowej.
Ładowanie akumulatora
Przed użyciem aparatu należy sprawdzić, czy akumulator jest w pełni naładowany, i naładować go, jeżeli jest to konieczne.
Przed użyciem akumulator należy naładować. Ładowanie powinno odbywać się w pomieszczeniu zamkniętym w temperaturze otoczenia od 5°C do 35°C.
Wysoka temperatura może uniemożliwić prawidłowe i całkowite naładowanie akumulatora i ma negatywny wpływ na czas jego pracy. Należy pamiętać, że podczas użytkowania aparatu akumulator może się nagrzewać. W takiej sytuacji przed naładowaniem akumulatora należy poczekać na jego ostygnięcie. Podczas ładowania akumulatora włożonego do tego aparatu przy użyciu ładowarki lub komputera, akumulator nie jest ładowany, jeśli temperatura akumulatora spadnie poniżej 0°C lub wzrośnie powyżej 50°C.
Nie należy kontynuować ładowania, jeśli akumulato r jest w pełni naładowany, gdyż może to skrócić czas jego pracy.
Temperatura akumulatora może wzrosnąć podczas ładowania. Jednak nie jest to usterka.
Noszenie zapasowych akumulatorów
Podczas fotografowania ważnych uroczystości należy w miarę możliwości mieć przy sobie dodatkowe w pełni naładowane akumulatory.
Uwagi techniczne
27
Page 28
Używanie akumulatora przy niskich temperaturach
W chłodne dni żywotność akumulatorów zwykle spada. Próba włączenia aparatu przy rozładowanym akumulatorze i niskiej temperaturze może zakończyć się niepowodzeniem. W ciepłym miejscu należy mieć przygotowane zapasowe akumulatory, aby w razie potrzeby włożyć je do aparatu. Zimne akumulatory mogą odzyskać część energii po ich ogrzaniu.
Styki akumulatora
Zabrudzenie styków akumulatora może uniemożliwić poprawne działanie aparatu. W przypadku zabrudzenia styków akumulatora należy je przed użyciem wytrzeć czystą, suchą ściereczką.
Ładowanie rozładowanego akumulatora
Włączenie lub wyłączenie aparatu, gdy włożony jest rozładowany akumulator może skrócić czas jego działania. Naładować rozładowany akumulator przed użyciem.
Przechowywanie akumulatora
Zawsze należy wyjąć akumulator z aparatu lub opcjonalnej ładowarki, gdy nie jest on używany. Umieszczenie akumulatora w aparacie powoduje jego stopniowe powolne rozładow ywanie, nawet jeśli aparat nie jest używany. Może to spowodować nadmierne rozładowanie akumulatora i całkowitą utratę jego funkcji.
Co najmniej raz na sześć miesięcy akumulator należy naładować i całkowicie rozładować przed dalszym przechowywaniem.
Akumulator należy włożyć do tor ebki foliowej i przechowywać w chłodnym miejscu. Akumulator należy przechowywać w suchym miejscu o temperaturze otoczenia od 15°C do 25°C. Nie przechowywać akumulatora w miejscach podatnych na wysokie lub bardzo niskie temperatury.
Czas działania akumulatora
Znaczne skrócenie czasu, przez jaki akumulator utrzymuje prawidłowy stan naładowania podczas eksploatacji w temperaturze pokojowej, oznacza konieczność jego wymiany. Należy zakupić nowy akumulator.
Utylizacja zużytych akumulatorów
Gdy czas działania akumulatora znacznie się skróci, należy go wymienić. Zużyte akumulatory są wartościowym materiałem. Należy oddawać je do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.
28
Uwagi techniczne
Page 29
Ładowarka
Ładowarka EH-71P/EH-73P jest przeznaczona wyłącznie do użytku z kompatybilnymi urządzeniami. Nie należy jej używać z innymi typami lub modelami urządzeń.
Nie używaj kabla USB innego niż UC-E21. Użycie kabla USB innego niż UC-E21 może spowodować przegrzanie, pożar lub porażenie prądem.
W żadnych okolicznościach nie wolno używać ładowarki lub zasilacza sieciowego innego modelu lub innej marki niż ładowarka EH-71P/EH-73P. Nie wolno też używać dostępnych w handlu adapterów USB­AC ani ładowarek do telefonów k omórkowych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do przegrzania lub uszkodzenia aparatu.
Ładowarka EH-71P/EH-73P działa z gniazdkami na prąd przemienny o napięciu 100–240 V i częstotliwości 50/60 Hz. W przypadku używania w innych krajach należy w razie potrzeby użyć adaptera wtyczki (dostępnego w handlu). Więcej informacji o adapterach można uzyskać w biurze podróży.
Symbole na tym produkcie mają następujące znaczenie:
D
Prąd zmienny, E Prąd stały, F Urządzenie klasy II (konstrukcja produktu jest podwójnie
izolowana).
Uwagi techniczne
29
Page 30
Czyszczenie i przechowywanie
Czyszczenie
Nie używać alkoholu, rozcieńczalników lub innych agresywnych substancji chemicznych.
Należy unikać dotykania szklanych elementów palcami. Kurz i pyłki należy usuwać gruszką (jest to niewielkie urządzenie z gumowym zbiornikiem, którego naciśnięcie
Obiektyw/ wizjer
Monitor
Korpus
Przechowywanie
Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator. Aby zapobiec narastaniu pleśni, aparat należy co najmniej raz na miesiąc wyjąć z miejsca, w którym jest przechowywany.
Następnie należy go włączyć, zwolnić kilka razy migawkę, po czym ponownie schować. Nie należy przechowywać aparatu w miejscach, które:
są słabo wentylowane lub zawilgocone (wilgotność względna przekraczająca 60%),
są narażone na działanie temperatury poniżej -10°C lub powyżej 50°C,
sąsiadują z urządzeniami wytwarzającymi silne pole magnetyczne, np. odbiornikami telewizyjnymi lub radiowymi.
Informacje o przechowywaniu akumulatora znajdują się w części „Akumulator” (A27) w rozdziale „Konserwacja produktu” (A26).
powoduje wytworzenie strumienia powietrza). Aby usunąć ślady palców lub inne zaplamienia, których nie można usunąć gruszką, należy wytrzeć obiektyw miękką szmatką, wykonując ruch spiralny od środka obiektywu w kierunku jego brzegów. Jeśli ta czynność nie przyniesie oczekiwanego efektu, należy przetrzeć obiektyw szmatką zwilżoną dostępnym w sklepach środkiem do czyszczenia soczewek.
Kurz i pyłki należy usuwać gruszką. Aby usunąć ślady palców lub inne zaplamienia, monitor należy wytrzeć miękką, suchą szmatką, nie naciskając go przy tym.
Gruszką należy usunąć kurz, zanieczyszczenia lub piasek, a następnie delikatnie wytrzeć korpus miękką, suchą szmatką. Po zakończeniu użytkowania aparatu na plaży lub w innych miejscach, w których może być narażony na działanie piasku lub pyłu, należy usunąć piasek, pył lub sól szmatką delikatnie zwilżoną czystą wodą, a następnie dokładnie wysuszyć aparat.
mogą spowodować uszkodzenia, których naprawa nie jest objęta gwarancją.
Należy pamiętać, że zanieczyszczenia w aparacie
30
Uwagi techniczne
Page 31
Rozwiązywanie problemów
Jeśli aparat nie działa zgodnie z oczekiwaniami, przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub z autoryzowanym serwisem firmy Nikon należy zapoznać się z poniższą listą typowych problemów. Więcej informacji na temat użytkowania tego aparatu znajduje się również w pliku Dokumentacja aparatu (w formacie PDF) (
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Aparat jest włączony, ale nie reaguje.
Nie można włączyć aparatu.
Aparat wyłącza się bez ostrzeżenia.
Brak obrazu na monitorze lub wwizjerze.
Aparat nagrzewa się.
A
2).
Poczekaj na zakończenie zapisywania danych.
Jeśli problem nadal występuje, wyłącz aparat. Jeśli aparat nie wyłącza się, wyjmij i włóż akumulator lub akumulatory, a w prz ypadku używania zasilacza sieciowego – odłącz i podłącz go ponownie. Zwróć uwagę, że mimo tego, że aktualnie zapisywane dane zostaną utracone, wyjęcie lub odłączenie źródła zasilania nie ma wpływu na dane, które już zostały zapisane.
Akumulator jest wyczerpany.
Aparat wyłącza się automatycznie w celu oszczędzania energii (funkcja autowyłączania).
Aparat i akumulator mogą nie działać prawidłowo w niskich temperaturach.
Wnętrze aparatu rozgrzało się do wysokiej temperatury. Pozostaw aparat wyłączony, aż jego wnętrze ostygnie, a następnie spróbuj włączyć go ponownie.
Aparat jest wyłączony.
Akumulator jest wyczerpany. 14
Aparat wyłącza się automatycznie w celu oszczędzania energii (funkcja autowyłączania).
Nie można włączyć jednocześnie monitora i wizjera. Przełączenie między monitorem a wizjerem może chwilę potrwać.
Aparat jest podłączony do telewizora lub komputera.
Trwa fotografowanie z interwalometrem lub w trybie filmów poklatkowych.
Aparat i urządzenie inteligentne są połączone przez sieć Wi-Fi, a aparat jest obsługiwany za pomocą pilota zdalnego sterowania.
Aparat może się nagrzać w przypadku użytkowania go przez dłuższy czas np. do nagrywania filmów lub w otoczeniu o wysokiej temperaturze. Nie jest to usterka.
A
8, 9, 27
16
27
12
16
Uwagi techniczne
31
Page 32
Karty pamięci, których można używać
Aparat obsługuje karty pamięci SD, SDHC i SDXC.
Do nagrywania filmów są zalecane karty o znamionowej klasie prędkości 6 lub szybsze. Używanie wolniejszych kart może powodować przerwy w nagrywaniu.
Podczas wybierania kart, które mają być używane w czytnikach kart, należy się upewnić, że są one zgodne z tym urządzeniem.
Informacje o funkcjach, działaniu i ograniczeniach można uzyskać od producenta.
Informacje dotyczące znaków towarowych
Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Mac, OS X i macOS są znakami towarowymi firmy Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Adobe, logo Adobe i Reader są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Logo SDXC, SDHC i SD są znakami towarowymi SD-3C, LLC.
PictBridge jest znakiem towarowym.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
Android i Google Play są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Google, Inc.
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Wszelkie inne nazwy handlowe wymienione w tej instrukcji lub w innych dokumentach dołączonych do tego produktu firmy Nikon stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe odpowiednich podmiotów.
32
Uwagi techniczne
Page 33
AVC Patent Portfolio License
Produkt ten objęty jest licencją w ramach AVC Patent Portfolio License na osobiste i niekomercyjne wykorzystywanie przez użytkownika w celu (i) kodowania obrazu wideo zgodnie ze standardem AVC („obraz wideo AVC”) oraz/lub (ii) dekodowania obrazu wideo AVC, który został zakodowany przez użytkownika na potrzeby osobiste i niekomercyjne oraz/lub został uzyskany od dostawcy obrazu wideo, który posiada licencję umożl iwiającą udostępnianie obrazu wideo AVC. Nie udziela się licencji wyraźnej ani dorozumianej na jakiekolwiek inne formy użytkowania. Dodatkowych informacji udziela MPEG LA, L.L.C.
Patrz http://www.mpegla.com
Licencja FreeType (FreeType2)
Części tego oprogramowania są objęte prawami autorskimi © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Wszelkie prawa zastrzeżone.
Licencja MIT (HarfBuzz)
Części tego oprogramowania są objęte prawami autorskimi © 2015 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Wszelkie prawa zastrzeżone.
Uwagi techniczne
33
Page 34
UMOWA LICENCYJNA Z UŻYTKOWNIKIEM DOTYCZĄCA DANYCH NAZW POZYCJI
Dane nazw pozycji, które są przechowywane w niniejszym aparacie cyfrowym („Dane”), dostarczane są wyłącznie do osobistych, wewnętrznych celów użytkownika i nie są przeznaczone do ponownej sprzedaży. Są one chronione przez prawa autorskie i podlegają poniższym warunkom, na które wyraża zgodę z jednej strony użytkownik, zaś z drugiej – firma Nikon Corporation („Nikon”) i jej licencjodawcy (w tym ich licencjodawcy i dostawcy).
Warunki
Wyłącznie użytek osobisty. Użytkownik zgadza się korzystać z Danych łącznie z niniejszym aparatem cyfrowym i danymi obrazu zarejestrowanymi przez aparat do celów wyłącznie osobistych oraz niekomercyjnych, na które udzielana jest licencja, nie zaś na użytek biurowy, współdzielony lub do podobnych celów. Co więcej, za wyjątkiem restrykcji zawartych w poniższych paragrafach, użytkownik zgadza się nie wykonywać w żaden sposób reprodukcji, kopii, modyfikacji, dekompilacji, demontażu lub inżynierii wstecznej wobec dowolnego fragmentu Danych. Użytkownik nie może również transferować lub dystrybuować Danych w dowolnej formie, dla jakichkolwiek celów, za wyjątkiem sytuacji dozwolonych przepisami prawa.
Restrykcje.
Za wyjątkiem otrzymania konkretnej licencji od firmy Nikon i nie ograniczając poprzedzającego paragrafu, użytkownikowi nie wolno (a) korzystać z tych Danych z innymi produktami, systemami lub aplikacjami zainstalowanymi lub w inny sposób połączonymi do lub z pojazdami, umożliwiającymi nawigowanie pojazdem, pozycjonowanie, wysyłanie, wyznaczanie trasy w czasie rzeczywistym, zarządzanie flotą bądź podobnymi aplikacjami; lub (b) w komunikacji z dowolnymi urządzeniami pozycjonującymi bądź urządzeniami przenośnymi, podłączonymi bezprzewodowo, lub komputerami, w tym bez ograniczenia z telefonami komórkowymi, palmtopami i komputerami przenośnymi, pagerami i osobistymi asystentami (PDA).
Ostrzeżenie.
Dane mogą zawierać informacje nieprecyzyjne lub niekompletne z powodu upływu czasu, zmiennych okoliczności, użytych źródeł i właściwości zbieranych globalnych danych geograficznych, które mogą powodować powstanie nieprawidłowych rezultatów.
Brak gwarancji. z nich na własne ryzyko. Nikon i jej licencjodawcy (oraz ich licencjodawcy i dostawcy) nie składają gwarancji żadnego rodzaju, wyraźnych lub dorozumianych, wynikających z prawa lub w inny sposób, włączając w to bez ograniczeń zawartość, jakość, dokładność, kompletność, efektywność, niezawodność, przydatność do określonego celu, wykorzystanie lub rezultaty uzyskane z wykorzystaniem tych Danych, a także, iż Dane lub serwer będą pracować nieprzerwanie lub bez błędów.
Zrzeczenie się gwarancji: ZRZEKAJĄ SIĘ WSZELKICH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, DOTYCZĄCYCH JAKOŚCI, WYDAJNOŚCI, POKUPNOŚCI, PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU LUB NIENARUSZANIA PRAW. Niektóre Stany, Terytoria i Kraje nie zezwalają na pewnie wyłączenia gwarancji, dlatego zakres powyższych wykluczeń może nie stosować się do niektórych użytkowników.
Niniejsze Dane są dostarczane w bieżącym stanie, zaś użytkownik zgadza się korzystać
FIRMA NIKON I JEJ LICENCJODAWCY (W TYM ICH LICENCJODAWCY I DOSTAWCY)
34
Uwagi techniczne
Page 35
Zrzeczenie się odpowiedzialności: FIRMA NIKON I JEJ LICENCJODAWCY (W TYM ICH LICENCJODAWCY I DOSTAWCY) NIE BĘDĄ ODPOWIEDZIALNI WOBEC UŻYTKOWNIKA: W PRZYPADKU DOWOLNYCH ROSZCZEŃ, ŻĄDAŃ LUB CZYNNOŚCI, NIEZALEŻNIE OD NATURY PRZYCZYNY ROSZCZENIA, ŻĄDANIA LUB CZYNNOŚCI ODNOŚNIE JAKICHKOLWIEK STRAT LUB OBRAŻEŃ, BEZPOŚREDNICH LUB POŚREDNICH, KTÓRE MOGĄ WYSTĄPIĆ W WYNIKU KORZYSTANIA LUB POSIADANIA INFORMACJI, LUB ZA UTRATĘ ZYSKÓW, PRZYCHODÓW, KONTRAKTÓW LUB OSZCZĘDNOŚCI, LUB INNYCH BEZPOŚREDNICH, POŚREDNICH, PRZYPADKOWYCH, SPECJALNYCH LUB WYNIKOWYCH STRAT WYNIKAJĄCYCH Z KORZYSTANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB NIEUMIEJĘTNOŚCI WYKORZYSTANIA NINIEJSZYCH INFORMACJI, Z USZKODZEŃ INFORMACJI LUB ZŁAMANIA NINIEJSZYCH WARUNKÓW, W WYNIKU CZYNNOŚCI Z TYTUŁU ODPOWIEDZIALNOŚCI UMOWNEJ, DELIKTOWEJ LUB OPARTEJ NA GWARANCJI, NAWET JEŚLI FIRMA NIKON LUB JEJ LICENCJODAWCY ZOSTALI POINFORMOWANI OMOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH STRAT. Niektóre Stany, Terytoria i Kraje nie zezwalają na pewnie wyłączenia odpowiedzialności lub ograniczenia szkód, dlatego zakres powyższego może nie stosować się do niektórych użytkowników.
Kontrola eksportu. Danych lub żadnego bezpośredniego ich produktu, za wyjątkiem sytuacji zgodnych z, oraz ze wszystkimi licencjami i zgodami wymaganymi w ramach stosownych praw eksportowych, zasad i regulacji, włącznie z przepisami prawa, zasadami i regulacjami stosowanymi przez biuro OFAC (Office of Foreign Assets Control) i BIS (Bureau of Industry and Security) Departamentu Handlu Stanów Zjednoczonych. W zakresie dozwolonym przez prawo eksportowe lub inne przepisy firma Nikon oraz jej licencjodawcy nie odpowiadają za tego typu awarie i nie stanowi to naruszenia warunków niniejszej umowy.
Całość umowy. w tym ich licencjodawcami i dostawcami) a użytkownikiem w zakresie poruszanej w niniejszym dokumencie tematyki i są nadrzędne w całości wobec wszelkich pisemnych oraz ustnych umów istniejących wcześniej między stronami w zakresie poruszanej tematyki.
Prawo właściwe. kolizyjnych lub (ii) postanowień Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów, które zostają wyraźnie wykluczone; w przypadku, gdy przepisy prawa Japonii zostaną uznane za niestosowne wobec niniejszej Umowy, niezależnie od przyczyny, w kraju, gdzie pozyskano Dane, niniejsza Umowa objęta będzie przepisami prawa kraju, gdzie pozyskano Dane. Użytkownik zgadza się podporządkować jurysdykcji Japonii w przypadku jakichkolwiek sporów, roszczeń i czynności wynikających z lub w połączeniu z Danymi przekazanymi użytkownikowi w myśl wyrażonych w tym dokumencie postanowień.
Użytkownik zgadza się nie eksportować z dowolnego miejsca jakiejkolwiek części
Niniejsze warunki stanowią całość umowy między firmą Nikon (i jej licencjodawcami,
Powyższe warunki objęte są przepisami prawa Japonii bez uwzględnienia (i) norm
Uwagi techniczne
35
Page 36
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a “commercial item” as that t erm is defined at 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, is licensed in accordance with the End-User Terms under which this Data was provided, and each copy of the Data delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as appropriate with the following “Notice of Use,” and shall be treated in accordance with such Notice:
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME:
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS:
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
This Data is a commercial item as defined in
Terms under which this Data was provided.
If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to use the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official must notify HERE prior to seeking additional or alternative rights in the Data.
NOTICE OF USE
HERE
FAR 2.101 and is subject to the End-User
© 2014 HERE - All rights reserved.
36
Uwagi techniczne
Page 37
Uwagi dotyczące właścicieli praw autorskich licencjonowanego oprogramowania
Dane nazw pozycji dla Japonii
© 2013 ZENRIN CO., LTD. All rights reserved. Usługa ta korzysta z danych punktów POI firmy ZENRIN CO., LTD. “ZENRIN” is a registered trademark of ZENRIN CO., LTD.
Dane nazw pozycji z wyjątkiem Japonii
© 1987-2014 HERE All rights reserved.
Austria: 
Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Belgium: 
- Distribution & Copyright CIRB
Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Pol and/Slovenia/Ukraine:  Denmark:
Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by HERE 01/2014
Finland:
Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of Use available at
(http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501)).
Contains data that is made availa ble by Itella in accordance with the terms available at (http://www.itella.fi/liitteet/ palvelutjatuotteet/yhteystietopalvelut/uusi_postal_code_services_service_description_and_terms_of_use.pdf). Retrieved by HERE 09/2013
France:
source:  IGN 2009 – BD TOPO
Germany:
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen Contains content of „BayrischeVermessungsverwaltung – (www.geodaten.bayern.de“, lice nsed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) Contains content of “LGL, (www.lgl-bw.de“, licensed in accordance with (http://creativecommons,.org/licenses/by/3.0/ legalcode) Contains content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/ licenses/by/3.0/legalcode) Contains Content of “Geoportal Berlin / ATKIS Basis-DLM”, licensed in accordance with (http:// www.stadtentwickl ung.berlin.de/geoinformation/do wnload/nutzIII.pdf) Contains Content of “Geoportal Berlin / Karte von Berlin 1:5000 (K5-Farbausgabe)”, licensed in accordance with (http:// www.stadtentwickl ung.berlin.de/geoinformation/do wnload/nutzIII.pdf)
Great Britain:
Contains Ordnance Survey data  Crown copyright and database right 2010
Contains Royal Mail data  Royal Mail copyright and database right 2010
Greece:
Copyright Geomatics Ltd.
EuroGeographics
Uwagi techniczne
37
Page 38
Italy:
La Banca Dati Italiana è stata prodotta us ando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodot ta e fornita dalla Regione Toscana. Contains data from Tr asporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A. Includes content of Comune di Bologna licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) and updated by licensee July 1, 2013. Includes content of Comune di Cesena licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) and updated by licensee July 1, 2013. Includes contents of Ministero della Salute, and Regione Sicilia, licensed under (http://www.formez.it/iodl/) and updated by licensee September 1, 2013. Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani, Comune di Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee September 1, 2013. Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode). Includes content of Comune di Milano, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/it/legalcode) and updated by licensee November 1, 2013. Includes content of the “Comunità Montana della Carnia”, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee December 1, 2013. Includes content of “Agenzia per la mobilità” licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) and updated by licensee January 1, 2014. Includes content of Regione Sardegna, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee May 1,
2014. Includes content of CISIS, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/legalcode).
Norway:
Copyright  2000; Norwegian Mapping Authority
Includes data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD), available at (http://data.norge.no/nlod/en/
1.0) Contains information copyrighted by  Kartverket, made available in acco rdance with (http://creativecommons.org/ licenses/by/3.0/no/). Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian Public Roads Administration (NPRA)
Portugal:
Source: IgeoE – Portug al
Spain:
Información geográfica pro piedad del CNIG Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the terms available at
(http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm. Retrieved by HERE 05/2013.
Contains content of Centro Municipal de Informatica – Malaga, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/ licenses/by /3.0/legalcode). Contains content of Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) Contains data made available by the Ayuntamiento de Santander, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.es) Contains data of Ajuntament de Sabadell, licensed per (http://creativecommons.org/licences/by/3.0/legalcode, updated 4/2013
Sweden:
Based upon electronic data  National Land Survey Sweden. Contains public data, licensed under Go Open v1.0, available at (http://data.goteborg.se/goopen/ Avtal%20GoOpen%201.0.0.pdf)
Switzerland:
Topografische Grundlage:  Bundesamt für La ndestopographie
United Kingdom:
license (http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/)) Adapted from data from the office for National Statistics licensed under the Open Government Licence v.1.0
Canada:
Queen's Printer for Ontario,  Canada Post, GeoBase,  Department of Natural Resources Canada. All rights reserved.
Mexico: United States:
States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4. Includes data available from the U.S. Geological Survey.
Contains public sector information licensed under the Open Government Licence v1.0 (see for the
This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including © Her Majesty,
Fuente: INEGI (I nstituto Nacional de Estadística y Geografía.)
©United States Postal Service 2013. Prices are not established, controlled or approved by the United
38
Uwagi techniczne
Page 39
Australia:
Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limi ted (www.psma.com.au). Product incorporates data which is  2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and HERE International LLC.
Nepal:
Copyright  Survey Department, Gove rnment of Nepal.
Sri Lanka:
This product incorporates original source digital data obtained from the Survey Department of Sri Lanka
2009 Survey Department of Sri Lanka
The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka
Israel: 
Survey of Israel data source
Jordan: 
Royal Jordanian Geographic Centre.
Mozambique:
Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta  2013 by Cenacarta
Nicaragua:
The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not been entirely defined. Northern land border defined by the natural course of the Coco River (also known as Segovia River or Wangki River) corresponds to the source of information available at the moment of its representation.
Réunion:
source:  IGN 2009 - BD TOPO
Ecuador:
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO
AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
Guadeloupe:
source:  IGN 2009 - BD TOPO
Guatemala:
Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
French Guiana: Martinique:
source:  IGN 2009 - BD TOPO
source:  IGN 2009 - BD TOPO
Uwagi techniczne
39
Page 40
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec wszelkim uszkodzeniom produktu Nikon i obrażeniom ciała, przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy w całości przeczytać poniższe uwagi dotyczące bezpieczeństwa. Uwagi te powinny znajdować się w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowników produktu.
Możliwe skutki nieprzestrzegania zaleceń wymienionych w tej części instrukcji są oznaczone poniższym symbolem:
Ta ikona oznacza ostrzeżenie, do którego należy się zastosować przed rozpoczęciem użytkowania produktu firmy Nikon w celu uniknięcia obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIA
W razie nieprawidłowego działania natychmiast wyłącz aparat
W przypadku stwierdzenia dymu lub nietypowego zapachu dochodzącego z aparatu albo ładowarki, należy niezwłocznie odłączyć ładowarkę i wyjąć akumulator, unikając oparzeń. Dalsza praca aparatu może doprowadzić do obrażeń ciała. Po usunięciu lub odłączeniu źródła zasilania należy przekazać urządzenie do sprawdzenia w autoryzowanym serwisie firmy Nikon.
Nie demontuj aparatu
Dotknięcie wewnętrznych elementów aparatu lub zasilacza może spowodować obrażenia. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników. Jeżeli aparat lub zasilacz zostaną otwarte na skutek upadku lub innego zdarzenia, należy odłączyć produkt i/lub wyjąć akumulator, a następnie przekazać go do autoryzowanego serwisu firmy Nikon w celu sprawdzenia.
Nie wolno używać aparatu ani ładowarki w atmosferze palnych gazów
Nie należy używać urządzeń elektronicznych w atmosferze łatwopalnego gazu, ponieważ istnieje wówczas niebezpieczeństwo wybuchu lub pożaru.
Uważaj na pasek aparatu
Nigdy nie owijaj paska aparatu wokół szyi dziecka.
Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci
Należy zwrócić szczególną uwagę na to, aby małe dzieci nie wkładały do ust akumulatora ani innych małych elementów aparatu.
Nie przenosić aparatu z zamocowanym statywem lub podobnym wyposażeniem akcesoryjnym
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub wadliwego działania produktu.
Nie trzymać długo aparatu, ładowarki lub zasilacza sieciowego, gdy urządzenia są włączone lub używane
Części urządzeń nagrzewają się. Pozostawienie urządzeń w bezpośredniej styczności ze skórą przez długi okres może spowodować poparzenia pierwszego stopnia.
Uwagi techniczne
40
Page 41
Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu, w którym temperatura może być bardzo wysoka, na przykład w zamkniętym samochodzie, lub narażonym na bezpośrednie działanie światła słonecznego
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie urządzenia lub pożar.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uchwycić w kadrze słońca
Podczas fotografowania obiektów fotografowanych pod światło, należy uważać, aby słońce nie znalazło się w kadrze. Promienie słoneczne skupiające się w aparacie, gdy słońce jest w kadrze lub niemal w kadrze, mogą spowodować pożar.
Podczas wymiany akumulatora należy zachować ostrożność
Niewłaściwe użytkowanie akumulatora może spowodować wyciek, przegrzanie lub wybuch. W celu właściwego użytkowania akumulatora należy stosować się do następujących zaleceń:
Przed wymianą akumulatora należy wyłączyć produkt. W przypadku używania ładowarki/ zasilacza należy go odłączyć.
Należy używać wyłącznie akumulatora jonowo-litowego EN-EL23 (dostarczanego w zestawie). Pamiętaj, aby ładować akumulator przy użyciu aparatu, który obsługuje ładowanie. Aby wykonać tę czynność, użyj ładowarki EH-71P/EH-73P (dostarczonej w zestawie) i kabla USB UC-E21 (dostarczonego w zestawie). Dostępna jest także ładowarka MH-67P (sprzedawana osobno), która pozwala ładować akumulator bez aparatu.
Podczas wkładania akumulatora należy uważać, aby nie włożyć go odwrotnie.
Nie należy zwierać biegunów akumulatora, demontować go, zdejmować ani niszczyć jego izolacji i obudowy.
Nie wystawiać akumulatora na działanie płomieni ani nadmiernej temperatury.
Nie należy zanurzać akumulatora w wodzie ani wystawiać go na działanie wilgoci.
Przenosząc akumulator, umieść go w torebce foliowej itp., aby go odizolować. Nie należy transportować ani przechowywać akumulatora wraz z przedmiotami z metalu, takimi jak naszyjniki czy spinki do włosów.
Z całkowicie rozładowanego akumulatora może nastąpić wyciek. Aby uniknąć uszkodzenia aparatu, należy wyjąć z niego rozładowany akumulator.
Należy niezwłocznie zakończyć używanie akumulatora, w którym zauważono jakiekolwiek zmiany, takie jak odbarwienie lub odkształcenie, i wyjąć go z aparatu.
W razie kontaktu elektrolitu, który wyciekł z uszkodzonego akumulatora, z odzieżą lub skórą, należy natychmiast spłukać zabrudzone miejsce dużą ilością wody.
Podczas używania ładowarki należy przestrzegać poniższych zaleceń
Nie należy wystawiać ładowarki na działanie wilgoci. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Kurz osadzający się na elementach metalowych lub w ich pobliżu należy usuwać suchą szmatką. Dalsze używanie produktu w takim stanie może doprowadzić do pożaru.
Nie trzymać wtyczki w pobliżu ładowarki w czasie burzy. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Uwagi techniczne
41
Page 42
Nie należy uszkadzać, modyfikować, wyciągać lub zginać kabla USB, stawiać na nim ciężkich przedmiotów ani poddawać działaniu wysokiej temperatury lub płomieni. W razie uszkodzenia izolacji, gdy przewody w kablu staną się widoczne, należy oddać kabel do sprawdzenia w autoryzowanym serwisie firmy Nikon. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie dotykać wtyczki ani ładowarki mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy używać adapterów konwertujących jeden standard napięcia na inny lub konwerterów prądu stałego na przemienny. Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub też spowodować przegrzanie lub pożar.
Używaj odpowiedniego źródła zasilania (akumulator, ładowarka, zasilacz sieciowy, kabel USB)
Używanie źródła zasilania innego niż dostarczone lub sprzedawane przez firmę Nikon może spowodować uszkodzenie lub usterkę aparatu.
Używaj odpowiednich kabli
W celu zachowania zgodności z przepisami dotyczącymi produktu do gniazd wejściowych oraz wyjściowych należy podłączać wyłącznie kable dostarczane lub sprzedawane przez firmę Nikon i przeznaczone do tego celu.
Nie wolno dotykać ruchomych części obiektywu
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do obrażeń ciała.
Zachowaj ostrożność podczas obsługi ruchomych części aparatu
Należy uważać, aby nie przyciąć palców ani innych obiektów osłoną obiektywu lub ruchomymi elementami aparatu.
Błysk lampy błyskowej wyzwolony w niewielkiej odległości od oczu fotografowanej osoby może spowodować chwilowe zaburzenia widzenia
Lampa błyskowa nie powinna być umieszczona bliżej niż 1 m od fotografowanego obiektu. Podczas fotografowania niemowląt należy zachować szczególną ostrożność.
Nie należy wyzwalać błysku, gdy lampa dotyka osoby lub przedmiotu
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do poparzenia lub pożaru.
Unikaj styczności z ciekłym kryształem
W razie stłuczenia monitora należy zachować szczególną ostrożność. Pozwoli to uniknąć zranienia kawałkami potłuczonego szkła oraz uniemożliwi ciekłemu kryształowi z monitora kontakt ze skórą i przedostanie się do oczu lub ust.
Postępuj zgodnie z instrukcjami personelu linii lotniczych i szpitali
42
Uwagi techniczne
Page 43
Uwagi
Uwagi dla klientów w Europie
OSTRZEŻENIE ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI JEŚLI AKUMULATOR ZASTĄPI SIĘ NIEWŁAŚCIWYM TYPEM. ZUŻYTY AKUMULATOR NALEŻY ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegają selektywnej zbiórce odpadów. Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach europejskich:
Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domowych.
Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają oszczędzać zasoby naturalne i zapobiegać negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, które mogłyby być spowodowane nieodpowiednim usuwaniem odpadów.
Dodatkowe informacje można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów.
Ten symbol umieszczony na akumulatorze wskazuje, że akumulator powinien być wyrzucany do śmieci osobno.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach europejskich:
Wszelkie akumulatory, niezależnie od tego, czy są oznaczone tym symbolem, czy też nie, należy wyrzucać do śmieci osobno w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domowych.
Dodatkowe informacje można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów.
<Ważne> Uwagi dotyczące funkcji danych pozycji (GPS/GLONASS)
b
Dane nazw pozycji w tym aparacie
Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji danych pozycji należy zapoznać się z dokumentem „UMOWA LICENCYJNA Z UŻYTKOWNIKIEM DOTYCZĄCA DANYCH NAZW POZYCJI” (A34) i zaakceptować postanowienia.
Informacje o nazwach pozycji (interesujące miejsca: POI) były aktualne w kwietniu 2014 r. Informacje o nazwach pozycji nie są aktualizowane.
Informacji o nazwach pozycji należy używać wyłącznie jako wskazówek.
Informacje o nazwach pozycji (interesujące miejsca: POI) w Chińskiej Republice Ludowej („Chinach”) oraz w Republice Korei nie zostały umieszczone w aparacie COOLPIX P900.
Uwagi techniczne
43
Page 44
b
Uwagi dotyczące funkcji zapisu danych pozycji i rejestru
Informacje przekazywane przez aparat należy traktować wyłącznie orientacyjnie. Nie należy używać tych informacji do nawigacji, wyznaczania kierunku czy określania granic obszaru.
Po wybraniu w opcji
Włączony
działają nawet po wyłączeniu aparatu.
W przypadku zdjęć i filmów rejestrowanych z funkcją danych pozycji jest możliwe jednoznaczne rozpoznanie osoby. Podczas przesyłania do podmiotów trzecich albo przekazywania do publicznie dostępnych sieci (np. do Internetu) plików dziennika oraz zdjęć i filmów rejestrowanych z funkcją danych pozycji należy zachować ostrożność. Zapoznaj się z rozdziałem „Utylizacja urządzeń służących do przechowywania danych” (A5).
b
Używanie aparatu za granicą
Przed udaniem się w podróż zagraniczną z aparatem z funkcjami danych pozycji skonsultuj się z biurem podróży lub ambasadą kraju docelowego w celu uzyskania informacji, czy istnieją jakiekolwiek ograniczenia dotyczące użytkowania takiego aparatu. Przykładowo zapis rejestru pozycji bez zezwolenia rządu nie jest możliwa na terenie Chin. Wybierz w opcji
Funkcja danych pozycji może nie działać prawidłowo w Chinach oraz w pobliżu granicy Chin z sąsiadującymi krajami (zgodnie ze stanem z grudnia 2014 r).
Zapis danych pozycji
lub podczas zapisywania rejestru funkcje zapisu danych pozycji i zapisu rejestru
Zapis danych pozycji
w menu
ustawienie
Opcje danych pozycji
Wyłączony
.
ustawienia
Wi-Fi (bezprzewodowa sieć LAN)
Ten produkt podlega przepisom dotyczącym eksportu, obowiązującym w Stanach Zjednoczonych Ameryki. Przed wyeksportowaniem lub reeksportowaniem tego produktu do kraju objętego przez Stany Zjednoczone embargiem na eksport produktów należy uzyskać zgodę od rządu Stanów Zjednoczonych. Następujące kraje są objęte embargiem: Kuba, Iran, Korea Północna, Sudan i Syria. Ponieważ wykaz tych krajów może ulegać zmianom, należy skontaktować się z Departamentem Handlu Stanów Zjednoczonych w celu uzyskania aktualnych informacji.
Ograniczenia dotyczące urządzeń bezprzewodowych
Bezprzewodowy nadajnik-odbiornik zamontowany w tym produkcie spełnia wymogi prawne dotyczące urządzeń bezprzewodowych obowiązujące w kraju sprzedaży i nie jest przeznaczony do użytku w innych krajach (produkty nabyte w krajach UE i EFTA mogą być używane w dowolnym kraju UE i EFTA). Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za użytkowanie w innych krajach. Użytkownicy, którzy nie mają pewności co do oryginalnego kraju sprzedaży, powinni skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym firmy Nikon lub autoryzowanym serwisem firmy Nikon. Powyższe ograniczenia mają zastosowanie wyłącznie do działania bezprzewodowego i nie dotyczą żadnych innych sposobów wykorzystania produktu.
44
Uwagi techniczne
Page 45
Uwaga dla klientów w Europie Deklaracja zgodności (Europa)
Niniejszym firma Nikon Corporation oświadcza, że urządzenie radiowe typu COOLPIX P900 jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_P900.pdf.
Maksymalna moc wyjściowa: 14,91 dBm (EIRP)
Częstotliwość robocza:
- Wi-Fi: 2412–2462 MHz (kanały 1–11)
- NFC: 13,56 MHz
- GPS: 1575,42 MHz
- GLONASS: 1598,0625–1605,3750 MHz
Zalecenia dotyczące korzystania z transmisji radiowej
Należy zawsze pamiętać, że dane nadawane i odbierane drogą radiową mogą zostać przechwycone przez stronę trzecią. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wycieki danych bądź informacji zaistniałe podczas przesyłania danych.
Zarządzanie informacjami osobistymi i zrzeczenie się odpowiedzialności
Informacje dotyczące użytkownika, zapisane i skonfigurowane w tym produkcie, włączając w to ustawienia połączenia bezprzewodowej sieci LAN i inne informacje osobiste, mogą ulec zmianie i utracie na skutek błędu w obsłudze, działania elektryczności statycznej, wypadku, awarii, naprawy lub innych działań. Należy zawsze posiadać odrębne kopie ważnych informacji. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek bezpośrednie lub pośrednie szkody albo utracone zyski wynikające ze zmiany lub utraty zawartości niepochodzącej od firmy Nikon.
Zaleca się, aby przed utylizacją tego produktu lub przekazaniem go innej osobie użyć opcji
Resetuj wszystko
zapisanych i skonfigurowanych w produkcie, m.in. ustawień połączeń z sieciami bezprzewodowymi i innych informacji osobistych.
w menu ustawień (A22) w celu usunięcia wszystki ch danych użytkownika
Uwagi techniczne
45
Page 46
Warunki gwarancji – Gwarancja na usługi serwisowe firmy Nikon świadczone w Europie
Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup produktu firmy Nikon. W przypadku gdyby produkt ten
wymagał usług gwarancyjnych, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego został zakupiony, lub z autoryzowanym serwisem znajdującym się na terenie sprzedaży firmy Nikon Europe B.V. (np. Europa/Rosja/inne). Szczegółowe informacje podane są na stronie: http://www.europe-nikon.com/support Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym zalecamy dokładne zapoznanie się z instrukcjami obsługi w celu uniknięcia zbędnych niedogodności. Gwarancja na zakupiony sprzęt firmy Nikon obejmuje wszelkie wady produkcyjne i jest ważna przez jeden rok od daty zakupu. Jeśli w ciągu tego okresu produkt okaże się wadliwy wskutek zastosowania niewłaściwych materiałów lub nienależytego wykonania, autoryzowany serwis na terenie sprzedaży firmy Nikon Europe B.V. dokona naprawy produktu na warunkach opisanych poniżej, nie pobierając opłat za części ani za robociznę. Firma Nikon zastrzega sobie prawo do wymiany lub naprawy produktu (według własnego uznania).
1.
Aby skorzystać z usług gwarancyjnych świadczonych w ramach niniejszej
gwarancji muszą Państwo przedłożyć razem z produktem wypełnioną kartę gwarancyjną oraz oryginał faktury lub paragonu, w których uwzględnione będą takie informacje, jak data zakupu, typ produktu oraz nazwa sprzedawcy. Firma Nikon zastrzega sobie prawo do odmowy świadczenia nieodpłatnych usług gwarancyjnych w przypadku nieotrzymania dokumentów wymienionych powyżej lub gdy zawarte w nich informacje okażą się niekompletne lub nieczytelne.
2.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
niezbędnych czynności konserwacyjnych lub wymiany części na skutek zwykłego zużycia;
modyfikacji związanych z uaktualnieniem produktu wykraczającymi poza jego zwykłe przeznaczenie opisane w instrukcjach obsługi, wykonanych bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon;
kosztów oraz ryzyka dotyczącego transportu bezpośrednio lub pośrednio związanego z gwarancją dotyczącą produktów;
46
Uwagi techniczne
Page 47
wszelkich uszkodzeń powstałych wskutek modyfikacji dokonanych w produkcie bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon, mających na celu dostosowanie produktu do standardów technicznych obowiązujących w krajach innych niż te, dla których produkt został oryginalnie opracowany i wyprodukowany.
3.
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku:
uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym używaniem produktu, w tym w szczególności wynikających z używania produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niestosowania się do instrukcji dotyczącej korzystania z produktu i jego konserwacji, bądź związanych z instalacją lub używaniem produktu niezgodnie z normami dotyczącymi bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju użytkowania;
uszkodzeń powstałych w wyniku wypadków lub zdarzeń losowych, w tym w szczególności szkód spowodowanych przez wyładowania atmosferyczne, wodę, ogień, niewłaściwe używanie lub zaniedbanie;
zmiany, zniszczenia lub usunięcia nazwy modelu lub numeru seryjnego produktu;
uszkodzeń powstałych w wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez nieautoryzowane punkty serwisowe lub osoby;
uszkodzeń systemu, do którego produkt został włączony lub z którym jest używany.
4.
Niniejsza gwarancja na usługi serwisowe nie wpływa na prawa konsumenta, jakie
przysługują Państwu na mocy obowiązującego prawa krajowego, ani na Państwa prawo do dochodzenia roszczeń od sprzedawcy wynikające z zawartej umowy sprzedaży.
Uwaga:
Spis wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon można znaleźć online pod adresem (URL = http://www.europe-nikon.com/service/).
Uwagi techniczne
47
Page 48
6MN4981K-05
FX8E05(1K)
Powielanie niniejszej instrukcji lub jej części (z wyjątkiem krótkich cytatów w artykułach krytycznych i recenzjach) w dowolnej formie jest zabronione bez pisemnej zgody f
irmy
NIKON CORPORATION.
© 2015 Nikon Corporation
Loading...