Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania14
Inne funkcje22
Uwagi techniczne26
Page 2
Wprowadzenie
Najpierw przeczytaj
Aby optymalnie wykorzystać możliwości niniejszego produktu firmy Nikon, przeczytaj dokładnie
rozdziały „Zasady bezpieczeństwa” (A40-42), „<Ważne> Uwagi dotyczące funkcji danych pozycji
(GPS/GLONASS)” (A43) oraz „Wi-Fi (bezprzewodowa sieć LAN)” (A44), a także pozostałe
rozdziały instrukcji obsługi, którą należy przechowywać w miejscu dostępnym dla wszystkich
użytkowników tego aparatu.
•
Aby od razu rozpocząć używanie aparatu, przejdź do rozdziałów „Przygotowanie do
fotografowania” (A7) i „Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania”
(A14).
Pobieranie „Dokumentacji aparatu”
Dokumentacja aparatu (w formacie PDF) zawiera szczegółowe informacje w różnych językach
dotyczące sposobu użytkowania tego aparatu. Pobierz Dokumentację aparatu z witryny
internetowej firmy Nikon i korzystaj z niej razem z niniejszą instrukcją obsługi.
http://downloadcenter.nikonimglib.com
•
Dokumentację aparatu można przeglądać za pomocą programu Adobe Reader dostępnego do
pobrania bezpłatnie ze strony Adobe.
Pobieranie bezpłatnego oprogramowania
Programy ViewNX-i (umożliwiający przesyłanie zdjęć i filmów do komputera w celu wyświetlania)
i Capture NX-D (służący do obróbki zdjęć wykonanych za pomocą aparatu) są dostępne do
pobrania z poniższych witryn internetowych.
Aby zarejestrować swój aparat i znal eźć aktualne informacje o produktach, odwiedź poniższą stronę
internetową. Można na ni ej znaleźć odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania i skontaktować się
z nami w celu uzyskania pomocy technicznej.
http://www.europe-nikon.com/support
2
Wprowadzenie
Page 3
Sprawdzenie zawartości opakowania
W przypadku braku jakichkolwiek elementów należy skontaktować się ze sklepem, w którym aparat
został zakupiony.
* Jeśli aparat został zakupiony w kraju lub regionie, w którym wymagane jest stosowanie adaptera
wtyczki, w zestawie znajduje się odpowiedni adapter wtyczki. Kształt adaptera wtyczki jest różny
w zależności od kraju lub regionu zakupu (
UWAGA:
karta pamięci nie jest dostarczana z aparatem. Karty pamięci SD, SDHC i SDXC są
Pasek aparatuPokrywka obiektywu LC-67
Ładowarka*
EH-71P lub EH-73P
Gwarancja (wydrukowana na czwartej
stronie okładki niniejszej instrukcji)
A
9).
Kabel USB UC-E21
w niniejszej instrukcji określane wspólnie jako „karty pamięci”.
Informacje i zalecenia
Program Life-Long Learning
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę w zakresie swoich produktów, firma Nikon
w ramach programu „Life-Long Learning” udostępnia najnowsze informacje pod następującymi adresami
internetowymi:
•
USA: http://www.nikonusa.com/
•
Europa i Afryka: http://www.europe-nikon.com/support/
•
Azja, Oceania i Bliski Wschód: http://www.nikon-asia.com/
W tych witrynach internetowych można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki,
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz ogólne informacje dotyczące fotografii cyfrowej
i obróbki zdjęć. Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel firmy Nikon na danym obszarze. Dane
kontaktowe można znaleźć, odwiedzając poniższą witrynę internetową.
http://imaging.nikon.com/
Wprowadzenie
3
Page 4
Używaj tylko markowych akcesoriów elektronicznych firmy Nikon
Znak holograficzny:
identyfikuje urządzenie
jako autentyczny produkt firmy Nikon.
Aparaty cyfrowe Nikon COOLPIX są projektowane zgodnie z najwyższymi standardami i zawierają złożone
układy elektroniczne. Tylko markowe akcesoria elektroniczne firmy Nikon (w tym ładowarki, akumulatory,
zasilacze sieciowe i kable USB) certyfikowane przez tę firmę jako odpowiednie do stosowania w aparatach
cyfrowych firmy Nikon, zostały skonstruowane i przetestowane pod kątem spełniania wszelkich wymagań
technicznych oraz wymagań w zakresie bezpieczeństwa układów elektronicznych stosowanych
waparatach cyfrowych.
K
ORZYSTANIE Z AKCESORIÓW ELEKTRONICZNYCH INNYCH NIŻ NIKON MOŻE SPOWODOWAĆ
USZKODZENIE APARATU I BYĆ PRZYCZYNĄ UNIEWAŻNIENIA GWARANCJI UDZIELONEJ PRZEZ FIRMĘ
N
IKON.
Używanie akumulatorów litowo-jonowych innych producentów bez znaku holograficznego Nikon może
zakłócać prawidłową pracę aparatu lub spowodować ich przegrzanie, zapalenie, rozerwanie lub wycieki.
Aby uzyskać dodatkowe informacje o markowych akcesoriach firmy Nikon, należy skontaktować się
z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Nikon.
Przed wykonywaniem ważnych zdjęć
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (np. ślubów lub wypraw) należy wykonać zdjęcie
próbne, aby mieć pewność, że aparat działa prawidłowo. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za
straty ani utratę zysków spowodowane niewłaściwym działaniem aparatu.
Informacje dotyczące instrukcji obsługi
•
Żadna część instrukcji dołączonych do tego produktu nie może być powielana, przesyłana,
przekształcana, przechowywana w systemie służącym do pozyskiwania informacji ani tłumaczona na
jakikolwiek język niezależnie od formy i sposobu bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon.
•
Ilustracje przedstawiające informacje na monitorze oraz aparat mogą się różnić od rzeczywistego
wyglądu.
•
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu i oprogramowania
opisanego w instrukcjach w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia.
•
Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane użytkowaniem
aparatu.
•
Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w instrukcji były ścisłe i pełne, jednak w przypadku
zauważenia jakichkolwiek błędów lub pominięć będziemy wdzięczni za poinformowanie o nich
lokalnego przedstawiciela firmy Nikon (adres podany osobno).
Uwaga o zakazie kopiowania i powielania
Samo posiadanie materiałów skopiowanych lub powielonych cyfrowo za pomocą skanera, cyfrowego
aparatu fotograficznego lub innego urządzenia może być zabronione i podlegać odpowiedzialności
karnej.
4
Wprowadzenie
Page 5
•
Dokumenty, których kopiowanie lub powielanie jest zabronione i podlega
odpowiedzialności karnej
Nie wolno kopiować ani powielać banknotów, monet, papierów wartościowych, obligacji państwowych
ani samorządowych, nawet jeśli egzemplarze powstałe w wyniku skopiowania lub powielenia zostaną
oznaczone jako „Przykład” lub „Wzór”. Zabronione jest kopiowanie i powielanie banknotów, monet
i papierów wartościowych znajdujących się w obiegu w innym kraju. Jeśli nie uzyskano wcześniej
pozwolenia ze strony właściwych władz , zabronione jest kopiowanie i powielanie nieużywanych znaczków
pocztowych i kart pocztowych wyemitowanych przez rząd.
Zabronione jest kopiowanie i powielanie znaczków emitowanych przez rząd oraz poświadczonych
dokumentów urzędowych.
•
Ograniczenia dotyczące niektórych kopii i reprodukcji
Rząd wprowadził ograniczenia dotyczące kopiowania i powielania pa pierów wartościowych emitowanych
przez firmy prywatne (akcje, faktury, czeki, bony towarowe itp.), biletów na dojazdy oraz talonów
i kuponów. Wyjątkiem są sytuacje, gdy pewna minimalna liczba kopii jest wymagana w firmie do użytku
służbowego. Zabronione jest również kopiowanie i powielanie paszportów wydanych przez rząd,
zezwoleń wydanych przez organy publiczne i grupy prywatne, dowodów osobistych, biletów i bonów
żywnościowych.
•
Uwagi dotyczące praw autorskich
Zasady dotyczące kopiowania i powielania utworów chronionych prawem autorskim, takich jak książki,
utwory muzyczne, obrazy, odbitki z drzeworytów, mapy, rysunki, filmy i fotografie, określone są
w krajowych i międzynarodowych przepisach o prawie autorskim. Urządzenia nie należy używać do
nielegalnego kopiowania utworów ani naruszania przepisów o prawie autorskim w inny sposób.
Utylizacja urządzeń służących do przechowywania danych
Należy pamiętać, że usunięcie zdjęć lub sformatowanie pamięci urządzeń służących do przechowywania
danych, takich jak karty pamięci, nie powoduje całkowitego usunięcia oryginalnych danych zdjęć.
Utylizując urządzenia do przechowywania danych, należy pamiętać, że usunięte pliki można z nich
odzyskać za pomocą dostępnego na rynku oprogramowania, co może skutkować niewłaściwym
wykorzystaniem osobistych danych i prywatnych zdjęć przez osoby postronne. Odpowiedzialność za
zapewnienie bezpieczeństwa i prywatności tych danych spoczywa na użytkowniku.
Przed zutylizowaniem urządzenia do przechowywania danych lub przekazaniem go innej osobie należy
usunąć wszystkie dane przy użyciu komer cyjnego oprogramowania do usuwania danych lub sformatować
urządzenie, wybrać w opcji
pozycji
, a następnie całkowicie wypełnić je zdjęciami niezawierającymi informacji osobistych
(np. zdjęciami pustego nieba). Podczas fizycznego niszczenia urządzeń do przechowywan ia danych należy
zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała lub zniszczenia mienia.
W przypadku aparatu COOLPIX P900 dane rejestru zapisane na karcie pamięci są obsługiwane w taki sam
sposób, jak inne dane. Aby usunąć dane rejestru, które nie są przechowywane na karcie pamięci, wybierz
opcje
Podczas przerw w fotografowaniu należy założyć pokrywkę na obiektyw, aby go zabezpieczyć.
Przygotowanie do fotografowania
7
Page 8
Wkładanie akumulatora i karty pamięci
Zatrzask akumulatoraGniazdo karty pamięci
•
Ustaw prawidłowo styki dodatni i ujemny akumulatora, a następnie przesuń pomarańczowy
zatrzask akumulatora (3) i włóż akumulator do końca (4).
•
Wsuń kartę pamięci aż do jej zablokowania w gnieździe (5).
•
Należy uważać, aby nie włożyć akumulatora lub karty pamięci odwrotnie, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie aparatu.
B
Formatowanie karty pamięci
Kartę pamięci używaną w innych urządzeniach, która została włożona po raz pierwszy do aparatu,
należy sformatować. Włóż kartę pamięci do aparatu, naciśnij przycisk d, a następnie wybierz
w menu ustawień pozycję
Wyjmowanie akumulatora lub karty pamięci
Wyłącz aparat i upewnij się, że dioda zasilania oraz monitor są wyłączone, a następnie otwórz
pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci.
•
Przesuń zatrzask akumulatora, aby wysunąć akumulator.
•
Delikatnie wciśnij kartę pamięci do aparatu, co spowoduje jej częściowe wysunięcie.
•
Po zakończeniu użytkowania aparatu należy zachować ostrożność, ponieważ aparat,
akumulator i karta pamięci mogą być gorące.
Formatuj kartę (A
22).
Przygotowanie do fotografowania
8
Page 9
Ładowanie akumulatora
Dioda zasilania (dioda ładowania)
Gniazdo sieciowe
Kabel USB (dostarczony w zestawie)
Ładowarka
1
Po włożeniu akumulatora podłącz aparat do gniazda sieciowego.
Jeśli w zestawie dołączony jest adapter wtyczki*, podłącz go do ładowarki. Próba wyjęcia na siłę
adaptera wtyczki po jego podłączeniu może doprowadzić do uszkodzenia produktu.
* Kształt adaptera wtyczk i różni się w zależności od kraju lub regionu, w którym zakupiono aparat.
Tę czynność można pominąć, jeśli adapter wtyczki jest zintegrowany z ładowarką.
•
Dioda zasilania (dioda ładowania) błyska powoli w kolorze zielonym, co oznacza ładowanie
akumulatora.
•
Po zakończeniu ładowania dioda zasilania wyłącza się. Pełne naładowanie całkowicie
rozładowanego akumulatora trwa około 3 godz. i 40 minut.
•
Gdy dioda zasilania szybko błyska w kolorze zielonym, nie można ładować akumulatora.
Ładowanie nie jest możliwe prawdopodobnie z jednej z opisanych poniżej przyczyn.
- Temperatura otoczenia jest nieodpowiednia do ładowania.
- Kabel USB lub ładowarka nie są prawidłowo podłączone.
- Akumulator jest uszkodzony.
2
Odłącz ładowarkę od gniazda sieciowego, a następnie odłącz kabel USB.
Przygotowanie do fotografowania
9
Page 10
B
Uwagi dotyczące kabla USB
•
Nie używaj kabla USB innego niż UC-E21. Użycie kabla USB innego niż UC-E21 może spowodować
przegrzanie, pożar lub porażenie prądem.
•
Sprawdź, czy wtyczki są odpowiednio ustawione. Podczas podłączania lub odłączania wtyczek nie
wkładaj ani nie wyjmuj ich pod kątem.
B
Uwagi dotyczące ładowania akumulatora
W żadnych okolicznościach nie wolno używać ładowarki lub zasilacza sieciowego innego modelu lub innej
marki niż ładowarka EH-71P/EH-73P. Nie wolno też używać dostępnych w handlu adapterów USB-AC ani
ładowarek do telefonów komórkowych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do
przegrzania lub uszkodzenia aparatu.
C
Ładowanie przy użyciu komputera lub ładowarki
•
Akumulator można także ładować, podłączając aparat do komputera.
•
Można użyć ładowarki MH-67P (dostępna osobno), aby naładować akumulator bez pośrednictwa
aparatu.
Przygotowanie do fotografowania
10
Page 11
Otwieranie i zmiana kąta nachylenia monitora
Zmiana orientacji monitora jest przydatna podczas fotografowania aparatem trzymanym nisko lub
wysoko oraz podczas wykonywania autoportretów.
Podczas normalnego fotografowania należy złożyć monitor ekranem na zewnątrz aparatu (
Gdy aparat nie jest używany, lub podczas jego
transportu, należy złożyć monitor ekranem
skierowanym do aparatu, aby zapobiec jego
porysowaniu lub zabrudzeniu.
B
Uwagi dotyczące monitora
Poruszając monitorem, nie należy używać nadmiernej siły. Należy obracać go powoli w zakresie regulacji,
aby nie uszkodzić przewodów połączeniowych.
3
).
Przygotowanie do fotografowania
11
Page 12
Włączanie aparatu oraz ustawianie języka, daty i czasu
Po włączeniu aparatu po raz pierwszy zostaną wyświetlone ekran wyboru języka oraz ekran
ustawienia daty i czasu zegara aparatu.
1
Naciśnij włącznik zasilania, aby
włączyć aparat.
•
Włączy się monitor.
•
Aby wyłączyć aparat, naciśnij ponownie
włącznik zasilania.
2
Przyciskami HI
wybieraka wielofunkcyjnego
wybierz żądany język,
a następnie naciśnij
przycisk
3
Wybierz pozycję
4
Wybierz macierzystą strefę
czasową i naciśnij
przycisk
•
Naciśnij przycisk H, aby
wyświetlić
i włączyć czas letni. Naciśnij
przycisk
5
Za pomocą przycisków HI wybierz format daty, a następnie naciśnij
przycisk
Przygotowanie do fotografowania
12
k
.
k
.
W
powyżej mapy
I
, aby go wyłączyć.
k
.
Tak
, a następnie naciśnij przycisk k.
Język/Language
Norsk
Polski
Português (BR)
Português (PT)
Русский
Română
Anuluj
London, Casablanca
Wstecz
Page 13
6
Ustaw datę i czas, a następnie naciśnij
k
przycisk
•
•
7
Po wyświetleniu okna dialogowego potwierdzenia wybierz za pomocą
przycisków
•
C
Zmiana ustawień języka lub daty i czasu
•
Ustawienia te można zmienić w pozycjach
ustawień
•
Funkcję czasu letniego można włączyć lub wyłączyć z poziomu menu ustawień z, wybierając pozycję
Strefa czasowa i data
powoduje przestawienie zegara o godzinę do przodu, a wyłączenie – o godzinę do tyłu.
C
Akumulator zegara
•
Zegar aparatu jest zasilany za pomocą wbudowanego akumulatora zapasowego.
Ładowanie akumulatora zapasowego rozpoczyna się po włożeniu do aparatu głównego akumulatora
lub po podłączeniu opcjonalnego zasilacza sieciowego i trwa około 10 godzin. Akumulator zapasowy
zapewnia podtrzymanie daty i godziny przez kilka dni.
•
Jeśli akumulator zapasowy w aparacie rozładuje się, po włączeniu aparatu pojawi się ekran ustawiania
daty i czasu. Należy ponownie ustawić datę i czas (
.
Przyciski J K służą do wybierania pozycji, natomiast
HI
przyciski
Wybierz pole minut i naciśnij przycisk k, aby
potwierdzić ustawienie.
Po zakończeniu wprowadzania ustawień obiektyw wysunie się.
służą do ustawiania daty i czasu.
HI
z (A
22).
, a następnie pozycję
pozycję
Tak
, a następnie naciśnij przycisk k.
Język/Language
Strefa czasowa
i
. Włączenie funkcji czasu letniego
A
12).
Data i czas
Strefa czasowa i data
15201515 1110
menu
mhDM R
Edytuj
Przygotowanie do fotografowania
13
Page 14
Podstawowe czynności podczas
1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Wskaźnik stanu
akumulatora
Liczba
pozostałych
zdjęć
fotografowania i odtwarzania
Fotografowanie w trybie A (automatycznym)
1
Ustaw pokrętło trybu pracy w pozycji A.
•
Aparat przechodzi w tryb A (automatyczny) służący
do fotografowania bez konkretnych ustawień.
•
Przycisk s (wyświetlania) pozwala na
przełączanie informacji wyświetlanych na monitorze
podczas fotografowania lub odtwarzania.
•
Wskaźnik stanu akumulatora
b
: poziom naładowania akumulatora jest wysoki.
B
: poziom naładowania akumulatora jest niski.
2
Chwyć pewnie aparat.
•
Trzymaj palce i inne obiekty z dala od obiektywu, lampy błyskowej, diody wspomagającej AF,
mikrofonu oraz głośnika.
1/250
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
14
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
Page 15
3
Powiększenie/
przybliżenie
Pomni ejszeni e/
oddalenie
Przyci sk
p
Pomni ejszeni e/
oddalenie
Powiększenie/
przybliżenie
1/2 50
F5. 6
Pole ostrości
Wykadruj zdjęcie.
•
Przesuń dźwignię zoomu lub boczną dźwignię zoomu, aby zmienić pozycję obiektywu ze
zmienną ogniskową.
•
Jeśli obiekt nie jest widoczny w pozycji teleobiektywu zmiennoogniskowego, naciśnij przycisk
p
(zoomu krokowego), aby tymczasowo zwiększyć kąt widzenia w celu łatwiejszego
wykadrowania obiektu.
4
Naciśnij spust migawki do
połowy.
•
Po ustawieniu ostrości na obiekcie pole
ostrości lub wskaźnik ostrości są
wyświetlane w kolorze zielonym.
•
Gdy włączony jest zoom cyfrowy, aparat
ustawia ostrość na środku kadru, a pole
ostrości nie jest wyświetlane.
•
Jeśli pole ostrości lub wskaźnik ostrości
migają, aparat nie może ustawić ostrości.
Zmień kompozycję ujęcia i spróbuj
ponownie nacisnąć spust migawki do
połowy.
5
Nie unosząc palca, naciśnij spust migawki
do końca.
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
1/250
F5.6
15
Page 16
B
1/2 50
F5. 6
25m 0s
840
Wskaźnik gotowości
Uwagi dotyczące zapisywania zdjęć lub filmów
Wskaźnik pokazujący liczbę pozostałych zdjęć lub wskaźnik pokazujący pozostały czas nagrywania migają
podczas zapisywania zdjęć lub filmów. Gdy wskaźnik miga,
akumulatora/gniazda karty pamięci ani wyjmować akumulatora lub karty pamięci
spowodować utratę danych lub uszkodzenie aparatu bądź karty pamięci.
C
Funkcja autowyłączania
•
Po około minucie bezczynności monitor wyłącza się, aparat przechodzi w tryb czuwania, a dioda
zasilania błyska. Aparat wyłącza się po około trzech minutach w trybie czuwania.
•
Aby włączyć monitor, gdy aparat jest w trybie czuwania, wykonaj dowolną czynność, np. naciśnij
włącznik zasilania lub spust migawki.
C
Używanie statywu
•
Zalecamy używanie statywu w celu stabilizacji aparatu w następujących sytuacjach:
- Podczas fotografowania w słabym oświetleniu przy ustawieniu trybu lampy błyskowej
W
(wyłączona)
- Gdy zoom jest w pozycji teleobiektywu
•
W przypadku używania statywu do ustabilizowania aparatu wybierz w opcji
Wyłączona
ustawienie
spowodowane używaniem tej funkcji.
w menu ustawień (A22), aby uniknąć błędów, które mogą być
nie należy otwierać pokrywy komory
. Może to
Redukcja drgań
Używanie lampy błyskowej
W sytuacjach, w których światło lampy błyskowej jest
wymagane, na przykład w ciemnych pomieszczeniach lub
podczas fotografowania pod światło, należy podnieść lampę
błyskową, naciskając przycisk m (podnoszenia).
•
Kiedy lampa błyskowa nie jest używana, zamknij ją przez
delikatne naciśnięcie aż do zablokowania.
B
Wskaźnik gotowości
Podczas ładowania lampy błyskowej wskaźnik q błyska. Aparat
nie może wykonywać zdjęć.
Jeśli ładowanie zostało zakończone, po naciśnięciu spustu
migawki do połowy wskaźnik
q
włączy się na stałe.
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
16
1/250
1/250 F5.6
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
Page 17
Przełączanie między monitorem a wizjerem
Przycisk
x
Wizjer
Pokrętło korekcji dioptrażu
Jeśli intensywne światło naturalne utrudnia
przeglądanie zawartości monitora, można użyć wizjera.
•
Zbliżenie twarzy do wizjera jest wykrywane przez
czujnik zbliżenia oka, powodując włączenie wizjera i
wyłączenie monitora (ustawienie domyślne).
•
Między monitorem a wizjerem można również
przełączać za pomocą przycisku x.
Korekcja dioptrażu wizjera
Jeśli obraz w wizjerze jest niewyraźny, można go
skorygować, obracając pokrętło korekcji dioptrażu i
spoglądając w wizjer.
•
Należy uważać, aby nie podrażnić oka palcem ani nie
zadrapać go paznokciem.
B
Uwagi dotyczące sprawdzania i regulacji kolorów zdjęcia
Należy używać monitora z tyłu aparatu, ponieważ odzwierciedla on większą liczbę kolorów niż wizjer.
Nagrywanie filmów
Wyświetl ekran fotografowania i naciśnij przycisk b (e
nagrywania filmu), aby rozpocząć nagrywanie filmu. Naciśnij
ponownie przycisk b(e), aby zakończyć nagrywanie.
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
17
Page 18
Odtwarzanie zdjęć
15/ 11/20 15 15:3 0
Wyświetlanie poprzedniego zdjęcia
Wyświetlanie następnego zdjęcia
1/1 32
1
Naciśnij przycisk c
(odtwarzanie), aby przejść do
trybu odtwarzania.
•
Naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku
c
wyłączony, spowoduje włączenie
aparatu w trybie odtwarzania.
2
Wybierz zdjęcie do wyświetlenia za
pomocą wybieraka wielofunkcyjnego.
•
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisków
umożliwia szybkie przewijanie zdjęć.
•
Zdjęcia można również wybierać, obracając
wybierak wielofunkcyjny.
•
Naciśnij przycisk s, aby wyświetlić lub ukryć
informacje o zdjęciu bądź dane dotyczące
fotografowania widoczne na monitorze.
•
Aby odtworzyć nagrany film, naciśnij przycisk k.
•
Aby powrócić do trybu fotografowania, naciśnij
przycisk
c
•
Przesuń dźwignię zoomu w kierunku
g(i
) w trybie widoku
pełnoekranowego, aby powiększyć
zdjęcie.
, gdy aparat jest
lub spust migawki.
HIJK
0112. JPG
15/11/2015 15:30
4/132
18
•
W trybie widoku pełnoekranowego
przesuń dźwignię zoomu w kierunku
f(h
), aby wybrać tryb widoku
miniatur i wyświetlić wiele zdjęć na
ekranie.
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
1/132
Page 19
Usuwanie zdjęć
1
Naciśnij przycisk usuwania l,
aby usunąć zdjęcie wyświetlane
aktualnie na monitorze.
2
Za pomocą przycisków HI wybieraka
wielofunkcyjnego wybierz odpowiedni
k
sposób usuwania i naciśnij przycisk
•
Aby wyjść bez usuwania, naciśnij przycisk d.
3
Wybierz pozycję
przycisk
•
Usuniętych zdjęć nie można odzyskać.
B
Usuwanie zdjęć seryjnych (sekwencji)
•
Zdjęcia zarejestrowane seryjnie są zapisywane jako sekwencja i
tylko pierwsze zdjęcie w sekwencji (zdjęcie kluczowe) jest
wyświetlane w trybie odtwarzania (ustawienie domyślne).
•
Po naciśnięciu przycisku l, gdy jest wyświetlane zdjęcie
kluczowe danej sekwencji zdjęć, usunięte zostaną wszystkie
zdjęcia w sekwencji.
•
Aby usunąć pojedyncze zdjęcia w sekwencji, należy nacisnąć
przycisk
k
w celu wyświetlenia poszczególnych zdjęć,
a następnie nacisnąć przycisk
C
Usuwanie wykonanego zdjęcia w trybie fotografowania
Aby usunąć ostatnie wykonane zdjęcie w trybie fotografowania, naciśnij przycisk l.
k
Tak
, a następnie naciśnij
.
l
.
.
Bieżące zdjęcie
Usuń wybrane zdjęcia
Wszystkie zdjęcia
0004. JPG
0004. JPG
15/11/2015 15:30
Usuń
Usunąć 1 zdjęcie?
Tak
Nie
4/132
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
19
Page 20
Zmiana trybu fotografowania.
Poniższe tryby fotografowania można zmieniać, obracając pokrętło trybu pracy.
•
Tryb A
(automatyczny)
Służy do fotografowania bez konkretnych ustawień.
•
Tryby
y, X, s, c
Ustawienia aparatu są optymalizowane zgodnie z wybranym programem tematycznym.
-
y
: naciśnij przycisk d i wybierz program tematyczny. W trybie
Automatycz.wyb.prog.
optymalny program tematyczny, ułatwiając wykonywanie zdjęć za pomocą ustawienia, które
jest najlepiej dostosowane do danego ujęcia.
W trybie filmów poklatkowych aparat automatycznie rejestruje zdjęcia zgodnie z określonym
przedziałem, aby tworzyć filmy poklatkowe o długości około 10 sekund.
-X (krajobraz nocny): ten tryb służy do wykonywania nocnych zdjęć krajobrazu.
-s (portret nocny): tryb odpowiedni do portretów wykonywanych wieczorem oraz w nocy
ze scenerią w tle.
-c (krajobraz): ten tryb służy do fotografowania krajobrazu.
•
Tryb
u
Podczas fotografowania do zdjęć można zastosować efekty specjalne. Naciśnij przycisk d
iwybierz efekt.
•
Tryby j, k, l,
Tryby te zapewniają pełniejszą kontrolę nad czasem otwarcia migawki i wartością przysłony.
•
Tryb M (Ust. user settings)
Istnieje możliwość zapisania kombinacji ustawień, które są często używane podczas
fotografowania. Zapisane ustawienia można natychmiast zastosować do fotografowania,
obracając pokrętło trybu pracy do pozycji M.
(Efekty specjalne)
(program tematyczny)
podczas kadrowania zdjęcia aparat automatycznie wybierze
m
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
20
Page 21
Funkcje, które można ustawić za pomocą wybieraka
wielofunkcyjnego (podczas fotografowania)
Po wyświetleniu ekranu fotografowania można nacisnąć przyciski H(m) J(n) I(p) K(o)
wybieraka wielofunkcyjnego, aby ustawić opisane poniżej funkcje.
• m
Tryb lampy błyskowej
Gdy lampa błyskowa jest podniesiona, można dostosować jej tryb do warunków
fotografowania.
Istnieje możliwość wybrania ustawienia 10 s lub 2 s.
Jeśli wybrano opcję wyzwalania uśmiechem, aparat automatycznie zwolni migawkę po
wykryciu uśmiechniętej twarzy.
Po wybraniu jednej z opcji zdalnego sterowania migawkę można zwalniać za pomocą pilota
zdalnego sterowania ML-L3 (dostępnego osobno).
• p
Tryb ustawiania ostrości
W zależności od odległości do obiektu można wybrać opcję A(autofokus), D(tryb makro)
lub B(nieskończoność). W trybach fotografowania j, k, l, m lub M można wybrać
funkcję
u
Film poklatkowy
• o
Kompensacja ekspozycji
Istnieje możliwość dostosowania ogólnej jasności zdjęcia.
Dostępne funkcje różnią się w zależności od trybu fotografowania.
, programy tematyczne
(nocne niebo, smugi gwiezdne) oraz tryb E (ręczne ustawianie ostrości).
Sport, Sztuczne ognie, Obserwacja ptaków
i
Podstawowe czynności podczas fotografowania i odtwarzania
21
Page 22
Inne funkcje
Funkcje ustawiane za pomocą przycisku Fn (funkcji)
Ustawienia, takie jak jakość zdjęcia, można także dostosować przez naciśnięcie przycisku w
(funkcji) zamiast wyświetlania odpowiedniego menu przez naciśnięcie przycisku d (menu).
•
Funkcja jest dostępna w trybach fotografowania j, k, l, m oraz M.
Funkcje ustawiane za pomocą przycisku
Naciskając przycisk d (menu), można konfigurować menu wymienione poniżej.
• A, y, X, s, c, u, j, k, l, m, M Menu fotografowania
Dostępne przez naciśnięcie przycisku d po wyświetleniu ekranu fotografowania.
Umożliwia zmianę ustawień fotografowania, takich jak wielkość i jakość zdjęcia.
Ikony menu i opcje dostępne do ustawienia różnią się w zależności od trybu fotografowania.
• c
Menu odtwarzania
Dostępne przez naciśnięcie przycisku d podczas wyświetlania zdjęć w trybie widoku
pełnoekranowego lub trybie widoku miniatur.
Umożliwia edycję zdjęć, odtwarzanie pokazów slajdów itp.
• e
Menu filmowania
Dostępne przez naciśnięcie przycisku d po wyświetleniu ekranu fotografowania.
Umożliwia zmianę ustawień nagrywania filmów.
• q
Menu opcji Wi-Fi
Umożliwia skonfigurowanie ustawień Wi-Fi połączenia między aparatem a urządzeniem
inteligentnym.
• z
Menu opcji danych pozycji
Umożliwia skonfigurowanie ustawień funkcji danych pozycji.
Po wybraniu w opcji
Włączony
pozycjonowanie.
• z
Menu ustawień
Umożliwia dostosowanie podstawowych funkcji aparatu, takich jak data i czas, język itp.
Zapis danych pozycji
będą obierane sygnały z satelitów pozycjonujących i rozpocznie się
w menu
Opcje danych pozycji
d
(menu)
ustawienia
22
Inne funkcje
Page 23
1
F5.6
840
Ikony menu
Naciśnij przycisk d (menu).
•
Zostanie wyświetlone menu.
1/2501/250 F5.6
25m 0s25m 0s
F5.6
840
2
Naciśnij przycisk J
wybieraka wielofunkcyjnego.
•
Ikona bieżącego menu jest
wyświetlana w kolorze żółtym.
3
Wybierz ikonę menu
k
k
k
.
.
d
inaciśnij przycisk
•
Umożliwi to wybranie opcji menu.
4
Wybierz opcję menu i naciśnij
przycisk
•
W zależności od bieżącego trybu
fotografowania lub stanu aparatu nie
można ustawić niektórych opcji
menu.
•
Pozycje można również wybierać,
obracając wybierak wielofunkcyjny.
5
Wybierz ustawienie i naciśnij
przycisk
•
Wybrane ustawienie zostanie
zastosowane.
•
Po zakończeniu korzystania z menu
naciśnij przycisk
•
Podczas wyświetlania menu można
przejść do trybu fotografowania,
naciskając spust migawki lub przycisk
Menu fotografowania
Jakość zdjęcia
Rozmiar zdjęcia
Picture Control
Ind. ust. Picture Control
Balans bieli
Pomiar światła
Ustawienia
.
.
b (e
).
Strefa czasowa i data
Bl. spus. przy braku karty
Ustaw. monitora
Autom. przełącz. na EVF
Datownik
Redukcja drgań
Strefa czasowa i data
Bl. spus. przy braku karty
Ustaw. monitora
Autom. przełącz. na EVF
Datownik
Redukcja drgań
Datownik
Data
Data i czas
Wyłączone
Inne funkcje
23
Page 24
Korzystanie z funkcji danych pozycji
m
0
s
F5.6
840
25
m
0
s
F5.6
1/250
m
0
s
F5.6
840
25
m
0
s
F5.6
1/250
Po wybraniu w opcji
danych pozycji) (A22) ustawienia
pozycjonujących.
Odbiór danych pozycji można sprawdzić na ekranie
fotografowania.
• n
lub o: sygnały są odbierane z co
najmniej czterech sateli tów lub z trzech satelitów
i funkcja pozycjonowania działa.
• z
: sygnały są odbierane, ale pozycjonowanie
nie jest możliwe.
• y
: sygnały nie są odbierane.
Zapisywanie na zdjęciu danych pozycji fotografowania
•
Podczas fotografowania przy włączonej funkcji pozycjonowania uzyskane dane pozycji
(długość i szerokość geograficzna) są zapisywane na wykonywanych zdjęciach.
•
Po przesłaniu zdjęć do komputera zapisane na nich dane pozycji można sprawdzić na mapie
przy użyciu programu ViewNX-i.
Zapisywanie rejestru
•
Jeśli przy włączonej funkcji pozycjonowania w menu opcji danych pozycji wybrano w obszarze
Utwórz rejestr
zapisywane zgodnie z określonym przedziałem.
•
Po zapisaniu rejestru na karcie pamięci za pomocą funkcji
pozycji rejestr można wyświetlić przy użyciu oprogramowania do wyświetlania danych rejestru.
•
Dane rejestru są zgodne z formatem NMEA. Nie można jednak zagwarantować, że wszystkie
programy i aparaty obsługujące format NMEA będą prawidłowo wyświetlały dane.
Wyświetlanie informacji POI
•
Jeśli w opcji
wybrano ustawienie
informacje o nazwie pozycji najbliższej bieżącego miejsca.
•
Jeśli w opcji
wybrano ustawienie
fotografowania będą wyświetlane informacje o nazwie
pozycji najbliższej bieżącego miejsca, a na ekranie
odtwarzania będą wyświetlane informacje o nazwie
pozycji zapisane na zdjęciu.
Zapis danych pozycji
opcję
Rejestruj
Osadź POI
w obszarze
Włączone
Wyświetl POI
menu opcji danych pozycji
Włączone
w obszarze
Włączony
Opcje danych pozycji
aparat będzie odbierał sygnały z satelitów
menu z (opcje
F5.6
F5.6
1/250
, dane pozycji miejsc, w których aparat był używany, będą
Interes. miejsca (POI)
Zapisz rejestr
menu opcji danych pozycji
w menu opcji danych
, na wykonywanych zdjęciach zostaną również zapisane
, na ekranie
F5.6
F5.6
1/250
m
s
m
s
0
25
0
840
m
s
m
s
0
25
0
840
24
Inne funkcje
Page 25
Korzystanie z funkcji Wi-Fi (bezprzewodowej sieci
LAN)
Po zainstalowaniu specjalnego oprogramowania „Wireless Mobile Utility” na urządzeniu
inteligentnym z systemem Android OS lub iOS i podłączeniu urządzenia do aparatu będą dostępne
poniższe funkcje.
Take Photos (Wykonywanie zdjęć)
Obrazy można zapisać na urządzeniu inteligentnym, naciskając spust migawki w aparacie lub
zdalnie uruchamiając migawkę za pomocą urządzenia inteligentnego.
•
Podczas zdalnego sterowania nie można sterować funkcjami aparatu. Aparat działa w trybie
fotografowania A (automatycznym), a pole ostrości jest ustawione na środku kadru,
niezależnie od ustawień aparatu.
View Photos (Wyświetlanie zdjęć)
Zdjęcia, które są zapisane na karcie pamięci aparatu mogą być przesyłane i wyświetlane na
urządzeniu inteligentnym. W aparacie można dokonać wstępnego wyboru zdjęć, które zostaną
przesłane do urządzenia inteligentnego.
B
Uwagi dotyczące ustawień zabezpieczeń
W momencie zakupu aparatu, ustawienia zabezpieczeń (np. hasło) nie są skonfigurowane. Przed
rozpoczęciem korzystania z funkcji Wi-Fi stanowczo zaleca się ustawienie wymaganych zabezpieczeń.
Aby ustawić zabezpieczenia, użyj opcji
Instalowanie oprogramowania na urządzeniu inteligentnym
1
Za pomocą urządzenia inteligentnego połącz się z Google Play Store,
App Store lub inną usługą pobierania aplikacji i wyszukaj
oprogramowanie „Wireless Mobile Utility”.
•
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia inteligentnego.
2
Zapoznaj się z opisem i innymi informacjami, a następnie zainstaluj
oprogramowanie.
Opcje
w menu opcji Wi-Fi (A22).
C
Instrukcja obsługi oprogramowania Wireless Mobile Utility
Pobierz instrukcję obsługi z poniższej witryny internetowej.
•
Android OS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
•
iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Aby nawiązać połączenie z aparatem, naciśnij przycisk q (Wi-Fi) w aparacie, włącz funkcję Wi-Fi
w urządzeniu inteligentnym, a następnie po wyświetleniu na ekranie aparatu komunikatu
Negocjacja połączenia… Proszę czekać.
uruchom oprogramowanie „Wireless Mobile Utility”.
Inne funkcje
25
Page 26
Uwagi techniczne
Konserwacja produktu
Podczas użytkowania i przechowywania urządzenia należy przestrzegać zaleceń oraz ostrzeżeń
podanych w części „Zasady bezpieczeństwa” (A40-42).
Aparat
Należy chronić aparat przed silnymi uderzeniami
Aparat może działać nieprawidłowo w wyniku uderzenia lub narażenia na drgania. Ponadto, obsługując
obiektyw i osłonę obiektywu, nie należy ich dotykać lub używać nadmiernej siły.
Chroń przed wilgocią
Duża wilgotność powietrza lub przeniknięcie wody do wnętrza aparatu może spowodować jego
uszkodzenie.
Unikaj nagłych zmian temperatury
Nagłe zmiany temperatury, np. podczas wchodzenia i wychodzenia z ogrzewanego budynku w chłodny
dzień mogą powodować skraplanie pary wodnej wewnątrz urządzenia. Aby zapobiec skraplaniu, włóż
aparat do futerału lub plastikowej torby przed wystawieniem go na nagłe zmiany temperatury.
Unikaj silnych pól magnetycznych
Nie używaj ani nie przechowuj aparatu w pobliżu sprzętu generującego silne promieniowanie
elektromagnetyczne oraz wytwarzającego pole magnetyczne. Może to prowadzić do utraty danych lub
usterki aparatu.
Nie kieruj obiektywu przez dłuższy czas na silne źródła światła
Przy użytkowaniu i przechowywaniu aparatu należy unikać kierowania obiektywu przez dłuższy czas na
słońce lub inne silne źródła światła. Intensywne światło może spowodować pogorszenie jakości matrycy,
dając na zdjęciach efekt poruszenia w postaci białego rozmazania obrazu.
Przed wyłączeniem lub odłączeniem zasilania, a także przed wyjęciem
karty pamięci aparat należy wyłączyć
Nie należy wyjmować akumulatora z aparatu, gdy jest on włączony albo trwa zapisywanie lub usuwanie
zdjęć. Nagłe odcięcie zasil ania w tych okolicznościach może spowodować utratę danych albo uszkodzenie
pamięci lub wewnętrznych obwodów aparatu.
26
Uwagi techniczne
Page 27
Uwagi dotyczące monitora
•
Monitory i wizjery elektroniczne są wytwarzane z niezwykle wysoką dokładnością. Co najmniej 99,99%
pikseli działa, a nie więcej niż 0,01% pikseli brakuje lub nie działa. Dlatego, mimo że te wyświetlacze
mogą zawierać piksele, które świecą zawsze (na biało, czerwono, niebiesko lub zielono) lub nigdy nie
świecą (są czarne), nie oznacza to usterki i nie ma wpływu na zdjęcia rejestrowane urządzeniem.
•
Zdjęcia na monitorze mogą być źle widoczne w jasnym świetle.
•
Nie należy naciskać na monitor, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie lub usterkę. W razie
stłuczenia monitora należy zachować szczególną ostrożność. Pozwoli to uniknąć zranienia kawałkami
potłuczonego szkła oraz zapobiegnie narażeniu skóry na działanie ciekłego kryształu z monitora oraz
przedostanie się tej substancji do oczu lub ust.
Nie należy mocować do obiektywów żadnych, dostępnych w sprzedaży,
pierścieni zwiększających średnicę itp.
Mocowanie akcesoriów innych niż dostarczona pokrywa obiektywu lub nakręcany filtr 67 mm może
spowodować usterkę.
Akumulator
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
•
Należy pamiętać, że akumulator może być gorący po użyciu.
•
Nie należy używać akumulatora, jeśli temperatura otoczenia wynosi poniżej 0°C lub powyżej 40°C,
ponieważ może to prowadzić do uszkodzenia lub usterki.
•
W razie zauważenia nieprawidłowości, takich jak nadmierne nagrzewanie się, emitowanie dymu lub
nietypowego zapachu wydobywającego się z akumulatora, należy natychmiast zaprzestać użytkowania
produktu i skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
•
Po wyjęciu akumulatora z aparatu lub opcjonalnej ładowarki należy go włożyć do torebki foliowej.
Ładowanie akumulatora
Przed użyciem aparatu należy sprawdzić, czy akumulator jest w pełni naładowany, i naładować go, jeżeli
jest to konieczne.
•
Przed użyciem akumulator należy naładować. Ładowanie powinno odbywać się w pomieszczeniu
zamkniętym w temperaturze otoczenia od 5°C do 35°C.
•
Wysoka temperatura może uniemożliwić prawidłowe i całkowite naładowanie akumulatora i ma
negatywny wpływ na czas jego pracy. Należy pamiętać, że podczas użytkowania aparatu akumulator
może się nagrzewać. W takiej sytuacji przed naładowaniem akumulatora należy poczekać na jego
ostygnięcie.
Podczas ładowania akumulatora włożonego do tego aparatu przy użyciu ładowarki lub komputera,
akumulator nie jest ładowany, jeśli temperatura akumulatora spadnie poniżej 0°C lub wzrośnie
powyżej 50°C.
•
Nie należy kontynuować ładowania, jeśli akumulato r jest w pełni naładowany, gdyż może to skrócić czas
jego pracy.
•
Temperatura akumulatora może wzrosnąć podczas ładowania. Jednak nie jest to usterka.
Noszenie zapasowych akumulatorów
Podczas fotografowania ważnych uroczystości należy w miarę możliwości mieć przy sobie dodatkowe
w pełni naładowane akumulatory.
Uwagi techniczne
27
Page 28
Używanie akumulatora przy niskich temperaturach
W chłodne dni żywotność akumulatorów zwykle spada. Próba włączenia aparatu przy rozładowanym
akumulatorze i niskiej temperaturze może zakończyć się niepowodzeniem. W ciepłym miejscu należy mieć
przygotowane zapasowe akumulatory, aby w razie potrzeby włożyć je do aparatu. Zimne akumulatory
mogą odzyskać część energii po ich ogrzaniu.
Styki akumulatora
Zabrudzenie styków akumulatora może uniemożliwić poprawne działanie aparatu. W przypadku
zabrudzenia styków akumulatora należy je przed użyciem wytrzeć czystą, suchą ściereczką.
Ładowanie rozładowanego akumulatora
Włączenie lub wyłączenie aparatu, gdy włożony jest rozładowany akumulator może skrócić czas jego
działania. Naładować rozładowany akumulator przed użyciem.
Przechowywanie akumulatora
•
Zawsze należy wyjąć akumulator z aparatu lub opcjonalnej ładowarki, gdy nie jest on używany.
Umieszczenie akumulatora w aparacie powoduje jego stopniowe powolne rozładow ywanie, nawet jeśli
aparat nie jest używany. Może to spowodować nadmierne rozładowanie akumulatora i całkowitą utratę
jego funkcji.
•
Co najmniej raz na sześć miesięcy akumulator należy naładować i całkowicie rozładować przed dalszym
przechowywaniem.
•
Akumulator należy włożyć do tor ebki foliowej i przechowywać w chłodnym miejscu. Akumulator należy
przechowywać w suchym miejscu o temperaturze otoczenia od 15°C do 25°C. Nie przechowywać
akumulatora w miejscach podatnych na wysokie lub bardzo niskie temperatury.
Czas działania akumulatora
Znaczne skrócenie czasu, przez jaki akumulator utrzymuje prawidłowy stan naładowania podczas
eksploatacji w temperaturze pokojowej, oznacza konieczność jego wymiany. Należy zakupić nowy
akumulator.
Utylizacja zużytych akumulatorów
Gdy czas działania akumulatora znacznie się skróci, należy go wymienić. Zużyte akumulatory są
wartościowym materiałem. Należy oddawać je do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.
28
Uwagi techniczne
Page 29
Ładowarka
•
Ładowarka EH-71P/EH-73P jest przeznaczona wyłącznie do użytku z kompatybilnymi urządzeniami. Nie
należy jej używać z innymi typami lub modelami urządzeń.
•
Nie używaj kabla USB innego niż UC-E21. Użycie kabla USB innego niż UC-E21 może spowodować
przegrzanie, pożar lub porażenie prądem.
•
W żadnych okolicznościach nie wolno używać ładowarki lub zasilacza sieciowego innego modelu lub
innej marki niż ładowarka EH-71P/EH-73P. Nie wolno też używać dostępnych w handlu adapterów USBAC ani ładowarek do telefonów k omórkowych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do
przegrzania lub uszkodzenia aparatu.
•
Ładowarka EH-71P/EH-73P działa z gniazdkami na prąd przemienny o napięciu 100–240 V i
częstotliwości 50/60 Hz. W przypadku używania w innych krajach należy w razie potrzeby użyć adaptera
wtyczki (dostępnego w handlu). Więcej informacji o adapterach można uzyskać w biurze podróży.
•
Symbole na tym produkcie mają następujące znaczenie:
D
Prąd zmienny, E Prąd stały, F Urządzenie klasy II (konstrukcja produktu jest podwójnie
izolowana).
Uwagi techniczne
29
Page 30
Czyszczenie i przechowywanie
Czyszczenie
Nie używać alkoholu, rozcieńczalników lub innych agresywnych substancji chemicznych.
Należy unikać dotykania szklanych elementów palcami. Kurz i pyłki należy usuwać
gruszką (jest to niewielkie urządzenie z gumowym zbiornikiem, którego naciśnięcie
Obiektyw/
wizjer
Monitor
Korpus
Przechowywanie
Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator. Aby zapobiec
narastaniu pleśni, aparat należy co najmniej raz na miesiąc wyjąć z miejsca, w którym jest
przechowywany.
Następnie należy go włączyć, zwolnić kilka razy migawkę, po czym ponownie schować. Nie należy
przechowywać aparatu w miejscach, które:
•
są słabo wentylowane lub zawilgocone (wilgotność względna przekraczająca 60%),
•
są narażone na działanie temperatury poniżej -10°C lub powyżej 50°C,
•
sąsiadują z urządzeniami wytwarzającymi silne pole magnetyczne, np. odbiornikami
telewizyjnymi lub radiowymi.
Informacje o przechowywaniu akumulatora znajdują się w części „Akumulator” (A27) w rozdziale
„Konserwacja produktu” (A26).
powoduje wytworzenie strumienia powietrza). Aby usunąć ślady palców lub inne
zaplamienia, których nie można usunąć gruszką, należy wytrzeć obiektyw miękką
szmatką, wykonując ruch spiralny od środka obiektywu w kierunku jego brzegów. Jeśli
ta czynność nie przyniesie oczekiwanego efektu, należy przetrzeć obiektyw szmatką
zwilżoną dostępnym w sklepach środkiem do czyszczenia soczewek.
Kurz i pyłki należy usuwać gruszką. Aby usunąć ślady palców lub inne zaplamienia,
monitor należy wytrzeć miękką, suchą szmatką, nie naciskając go przy tym.
Gruszką należy usunąć kurz, zanieczyszczenia lub piasek, a następnie delikatnie wytrzeć
korpus miękką, suchą szmatką. Po zakończeniu użytkowania aparatu na plaży lub
w innych miejscach, w których może być narażony na działanie piasku lub pyłu, należy
usunąć piasek, pył lub sól szmatką delikatnie zwilżoną czystą wodą, a następnie
dokładnie wysuszyć aparat.
mogą spowodować uszkodzenia, których naprawa nie jest objęta gwarancją.
Należy pamiętać, że zanieczyszczenia w aparacie
30
Uwagi techniczne
Page 31
Rozwiązywanie problemów
Jeśli aparat nie działa zgodnie z oczekiwaniami, przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub
z autoryzowanym serwisem firmy Nikon należy zapoznać się z poniższą listą typowych problemów.
Więcej informacji na temat użytkowania tego aparatu znajduje się również w pliku Dokumentacja
aparatu (w formacie PDF) (
ProblemPrzyczyna/rozwiązanie
Aparat jest włączony,
ale nie reaguje.
Nie można włączyć
aparatu.
Aparat wyłącza się
bez ostrzeżenia.
Brak obrazu na
monitorze lub
wwizjerze.
Aparat nagrzewa się.
A
2).
•
Poczekaj na zakończenie zapisywania danych.
•
Jeśli problem nadal występuje, wyłącz aparat.
Jeśli aparat nie wyłącza się, wyjmij i włóż akumulator lub
akumulatory, a w prz ypadku używania zasilacza sieciowego –
odłącz i podłącz go ponownie.
Zwróć uwagę, że mimo tego, że aktualnie zapisywane dane
zostaną utracone, wyjęcie lub odłączenie źródła zasilania nie ma
wpływu na dane, które już zostały zapisane.
Akumulator jest wyczerpany.
•
Aparat wyłącza się automatycznie w celu oszczędzania energii
(funkcja autowyłączania).
•
Aparat i akumulator mogą nie działać prawidłowo w niskich
temperaturach.
•
Wnętrze aparatu rozgrzało się do wysokiej temperatury. Pozostaw
aparat wyłączony, aż jego wnętrze ostygnie, a następnie spróbuj
włączyć go ponownie.
•
Aparat jest wyłączony.
•
Akumulator jest wyczerpany.14
•
Aparat wyłącza się automatycznie w celu oszczędzania energii
(funkcja autowyłączania).
•
Nie można włączyć jednocześnie monitora i wizjera. Przełączenie
między monitorem a wizjerem może chwilę potrwać.
•
Aparat jest podłączony do telewizora lub komputera.–
•
Trwa fotografowanie z interwalometrem lub w trybie filmów
poklatkowych.
•
Aparat i urządzenie inteligentne są połączone przez sieć Wi-Fi,
a aparat jest obsługiwany za pomocą pilota zdalnego sterowania.
Aparat może się nagrzać w przypadku użytkowania go przez dłuższy
czas np. do nagrywania filmów lub w otoczeniu o wysokiej
temperaturze. Nie jest to usterka.
A
–
8, 9, 27
16
27
–
12
16
–
–
–
–
Uwagi techniczne
31
Page 32
Karty pamięci, których można używać
Aparat obsługuje karty pamięci SD, SDHC i SDXC.
•
Do nagrywania filmów są zalecane karty o znamionowej klasie prędkości 6 lub szybsze.
Używanie wolniejszych kart może powodować przerwy w nagrywaniu.
•
Podczas wybierania kart, które mają być używane w czytnikach kart, należy się upewnić,
że są one zgodne z tym urządzeniem.
•
Informacje o funkcjach, działaniu i ograniczeniach można uzyskać od producenta.
Informacje dotyczące znaków towarowych
•
Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
•
Mac, OS X i macOS są znakami towarowymi firmy Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
•
Adobe, logo Adobe i Reader są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi
Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
•
Logo SDXC, SDHC i SD są znakami towarowymi SD-3C, LLC.
•
PictBridge jest znakiem towarowym.
•
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing LLC.
•
Wi-Fi oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
•
Android i Google Play są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Google,
Inc.
•
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym NFC Forum, Inc.
w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
•
Wszelkie inne nazwy handlowe wymienione w tej instrukcji lub w innych dokumentach
dołączonych do tego produktu firmy Nikon stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki
towarowe odpowiednich podmiotów.
32
Uwagi techniczne
Page 33
AVC Patent Portfolio License
Produkt ten objęty jest licencją w ramach AVC Patent Portfolio License na osobiste i niekomercyjne
wykorzystywanie przez użytkownika w celu (i) kodowania obrazu wideo zgodnie ze standardem
AVC („obraz wideo AVC”) oraz/lub (ii) dekodowania obrazu wideo AVC, który został zakodowany
przez użytkownika na potrzeby osobiste i niekomercyjne oraz/lub został uzyskany od dostawcy
obrazu wideo, który posiada licencję umożl iwiającą udostępnianie obrazu wideo AVC. Nie udziela się
licencji wyraźnej ani dorozumianej na jakiekolwiek inne formy użytkowania. Dodatkowych
informacji udziela MPEG LA, L.L.C.
UMOWA LICENCYJNA Z UŻYTKOWNIKIEM
DOTYCZĄCA DANYCH NAZW POZYCJI
Dane nazw pozycji, które są przechowywane w niniejszym aparacie cyfrowym („Dane”), dostarczane są
wyłącznie do osobistych, wewnętrznych celów użytkownika i nie są przeznaczone do ponownej
sprzedaży. Są one chronione przez prawa autorskie i podlegają poniższym warunkom, na które wyraża
zgodę z jednej strony użytkownik, zaś z drugiej – firma Nikon Corporation („Nikon”) i jej licencjodawcy
(w tym ich licencjodawcy i dostawcy).
Warunki
Wyłącznie użytek osobisty. Użytkownik zgadza się korzystać z Danych łącznie z niniejszym aparatem
cyfrowym i danymi obrazu zarejestrowanymi przez aparat do celów wyłącznie osobistych oraz
niekomercyjnych, na które udzielana jest licencja, nie zaś na użytek biurowy, współdzielony lub do
podobnych celów.
Co więcej, za wyjątkiem restrykcji zawartych w poniższych paragrafach, użytkownik zgadza się nie
wykonywać w żaden sposób reprodukcji, kopii, modyfikacji, dekompilacji, demontażu lub inżynierii
wstecznej wobec dowolnego fragmentu Danych. Użytkownik nie może również transferować lub
dystrybuować Danych w dowolnej formie, dla jakichkolwiek celów, za wyjątkiem sytuacji dozwolonych
przepisami prawa.
Restrykcje.
Za wyjątkiem otrzymania konkretnej licencji od firmy Nikon i nie ograniczając poprzedzającego
paragrafu, użytkownikowi nie wolno (a) korzystać z tych Danych z innymi produktami, systemami lub
aplikacjami zainstalowanymi lub w inny sposób połączonymi do lub z pojazdami, umożliwiającymi
nawigowanie pojazdem, pozycjonowanie, wysyłanie, wyznaczanie trasy w czasie rzeczywistym,
zarządzanie flotą bądź podobnymi aplikacjami; lub (b) w komunikacji z dowolnymi urządzeniami
pozycjonującymi bądź urządzeniami przenośnymi, podłączonymi bezprzewodowo, lub komputerami,
w tym bez ograniczenia z telefonami komórkowymi, palmtopami i komputerami przenośnymi, pagerami
i osobistymi asystentami (PDA).
Ostrzeżenie.
Dane mogą zawierać informacje nieprecyzyjne lub niekompletne z powodu upływu czasu,
zmiennych okoliczności, użytych źródeł i właściwości zbieranych globalnych danych geograficznych, które
mogą powodować powstanie nieprawidłowych rezultatów.
Brak gwarancji.
z nich na własne ryzyko. Nikon i jej licencjodawcy (oraz ich licencjodawcy i dostawcy) nie składają
gwarancji żadnego rodzaju, wyraźnych lub dorozumianych, wynikających z prawa lub w inny sposób,
włączając w to bez ograniczeń zawartość, jakość, dokładność, kompletność, efektywność, niezawodność,
przydatność do określonego celu, wykorzystanie lub rezultaty uzyskane z wykorzystaniem tych Danych,
a także, iż Dane lub serwer będą pracować nieprzerwanie lub bez błędów.
Zrzeczenie się gwarancji:
ZRZEKAJĄ SIĘ WSZELKICH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, DOTYCZĄCYCH JAKOŚCI,
WYDAJNOŚCI, POKUPNOŚCI, PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU LUB NIENARUSZANIA PRAW.
Niektóre Stany, Terytoria i Kraje nie zezwalają na pewnie wyłączenia gwarancji, dlatego zakres powyższych
wykluczeń może nie stosować się do niektórych użytkowników.
Niniejsze Dane są dostarczane w bieżącym stanie, zaś użytkownik zgadza się korzystać
FIRMA NIKON I JEJ LICENCJODAWCY (W TYM ICH LICENCJODAWCY I DOSTAWCY)
34
Uwagi techniczne
Page 35
Zrzeczenie się odpowiedzialności: FIRMA NIKON I JEJ LICENCJODAWCY (W TYM ICH LICENCJODAWCY
I DOSTAWCY) NIE BĘDĄ ODPOWIEDZIALNI WOBEC UŻYTKOWNIKA: W PRZYPADKU DOWOLNYCH
ROSZCZEŃ, ŻĄDAŃ LUB CZYNNOŚCI, NIEZALEŻNIE OD NATURY PRZYCZYNY ROSZCZENIA, ŻĄDANIA LUB
CZYNNOŚCI ODNOŚNIE JAKICHKOLWIEK STRAT LUB OBRAŻEŃ, BEZPOŚREDNICH LUB POŚREDNICH, KTÓRE
MOGĄ WYSTĄPIĆ W WYNIKU KORZYSTANIA LUB POSIADANIA INFORMACJI, LUB ZA UTRATĘ ZYSKÓW,
PRZYCHODÓW, KONTRAKTÓW LUB OSZCZĘDNOŚCI, LUB INNYCH BEZPOŚREDNICH, POŚREDNICH,
PRZYPADKOWYCH, SPECJALNYCH LUB WYNIKOWYCH STRAT WYNIKAJĄCYCH Z KORZYSTANIA PRZEZ
UŻYTKOWNIKA LUB NIEUMIEJĘTNOŚCI WYKORZYSTANIA NINIEJSZYCH INFORMACJI, Z USZKODZEŃ
INFORMACJI LUB ZŁAMANIA NINIEJSZYCH WARUNKÓW, W WYNIKU CZYNNOŚCI Z TYTUŁU
ODPOWIEDZIALNOŚCI UMOWNEJ, DELIKTOWEJ LUB OPARTEJ NA GWARANCJI, NAWET JEŚLI FIRMA NIKON
LUB JEJ LICENCJODAWCY ZOSTALI POINFORMOWANI OMOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH STRAT.
Niektóre Stany, Terytoria i Kraje nie zezwalają na pewnie wyłączenia odpowiedzialności lub ograniczenia
szkód, dlatego zakres powyższego może nie stosować się do niektórych użytkowników.
Kontrola eksportu.
Danych lub żadnego bezpośredniego ich produktu, za wyjątkiem sytuacji zgodnych z, oraz ze wszystkimi
licencjami i zgodami wymaganymi w ramach stosownych praw eksportowych, zasad i regulacji, włącznie
z przepisami prawa, zasadami i regulacjami stosowanymi przez biuro OFAC (Office of Foreign Assets
Control) i BIS (Bureau of Industry and Security) Departamentu Handlu Stanów Zjednoczonych. W zakresie
dozwolonym przez prawo eksportowe lub inne przepisy firma Nikon oraz jej licencjodawcy nie
odpowiadają za tego typu awarie i nie stanowi to naruszenia warunków niniejszej umowy.
Całość umowy.
w tym ich licencjodawcami i dostawcami) a użytkownikiem w zakresie poruszanej w niniejszym
dokumencie tematyki i są nadrzędne w całości wobec wszelkich pisemnych oraz ustnych umów
istniejących wcześniej między stronami w zakresie poruszanej tematyki.
Prawo właściwe.
kolizyjnych lub (ii) postanowień Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej
sprzedaży towarów, które zostają wyraźnie wykluczone; w przypadku, gdy przepisy prawa Japonii zostaną
uznane za niestosowne wobec niniejszej Umowy, niezależnie od przyczyny, w kraju, gdzie pozyskano
Dane, niniejsza Umowa objęta będzie przepisami prawa kraju, gdzie pozyskano Dane. Użytkownik zgadza
się podporządkować jurysdykcji Japonii w przypadku jakichkolwiek sporów, roszczeń i czynności
wynikających z lub w połączeniu z Danymi przekazanymi użytkownikowi w myśl wyrażonych w tym
dokumencie postanowień.
Użytkownik zgadza się nie eksportować z dowolnego miejsca jakiejkolwiek części
Niniejsze warunki stanowią całość umowy między firmą Nikon (i jej licencjodawcami,
Powyższe warunki objęte są przepisami prawa Japonii bez uwzględnienia (i) norm
Uwagi techniczne
35
Page 36
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States
government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the
United States government, the Data is a “commercial item” as that t erm is defined at 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101,
is licensed in accordance with the End-User Terms under which this Data was provided, and each copy of
the Data delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as appropriate with the
following “Notice of Use,” and shall be treated in accordance with such Notice:
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME:
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS:
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
This Data is a commercial item as defined in
Terms under which this Data was provided.
If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to use the legend
provided herein, the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official must notify
HERE prior to seeking additional or alternative rights in the Data.
Contains data that is made availa ble by Itella in accordance with the terms available at (http://www.itella.fi/liitteet/
palvelutjatuotteet/yhteystietopalvelut/uusi_postal_code_services_service_description_and_terms_of_use.pdf). Retrieved
by HERE 09/2013
France:
source: IGN 2009 – BD TOPO
Germany:
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen
Contains content of „BayrischeVermessungsverwaltung – (www.geodaten.bayern.de“, lice nsed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains content of “LGL, (www.lgl-bw.de“, licensed in accordance with (http://creativecommons,.org/licenses/by/3.0/
legalcode)
Contains content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/
licenses/by/3.0/legalcode)
Contains Content of “Geoportal Berlin / ATKIS Basis-DLM”, licensed in accordance with (http://
www.stadtentwickl ung.berlin.de/geoinformation/do wnload/nutzIII.pdf)
Contains Content of “Geoportal Berlin / Karte von Berlin 1:5000 (K5-Farbausgabe)”, licensed in accordance with (http://
www.stadtentwickl ung.berlin.de/geoinformation/do wnload/nutzIII.pdf)
Great Britain:
Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010
Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010
Greece:
Copyright Geomatics Ltd.
EuroGeographics
Uwagi techniczne
37
Page 38
Italy:
La Banca Dati Italiana è stata prodotta us ando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodot ta e
fornita dalla Regione Toscana.
Contains data from Tr asporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A.
Includes content of Comune di Bologna licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) and
updated by licensee July 1, 2013.
Includes content of Comune di Cesena licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) and
updated by licensee July 1, 2013.
Includes contents of Ministero della Salute, and Regione Sicilia, licensed under (http://www.formez.it/iodl/) and updated by
licensee September 1, 2013.
Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani, Comune di Vicenza, Regione
Lombardia, Regione Umbria, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee September 1, 2013.
Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode).
Includes content of Comune di Milano, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/it/legalcode) and
updated by licensee November 1, 2013.
Includes content of the “Comunità Montana della Carnia”, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by
licensee December 1, 2013.
Includes content of “Agenzia per la mobilità” licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) and
updated by licensee January 1, 2014.
Includes content of Regione Sardegna, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee May 1,
2014.
Includes content of CISIS, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/legalcode).
Norway:
Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority
Includes data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD), available at (http://data.norge.no/nlod/en/
1.0)
Contains information copyrighted by Kartverket, made available in acco rdance with (http://creativecommons.org/
licenses/by/3.0/no/).
Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian Public Roads
Administration (NPRA)
Portugal:
Source: IgeoE – Portug al
Spain:
Información geográfica pro piedad del CNIG
Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the terms available at
(http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm. Retrieved by HERE 05/2013.
Contains content of Centro Municipal de Informatica – Malaga, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/
licenses/by /3.0/legalcode).
Contains content of Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, licensed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains data made available by the Ayuntamiento de Santander, licensed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.es)
Contains data of Ajuntament de Sabadell, licensed per (http://creativecommons.org/licences/by/3.0/legalcode,
updated 4/2013
Sweden:
Based upon electronic data National Land Survey Sweden.
Contains public data, licensed under Go Open v1.0, available at (http://data.goteborg.se/goopen/
Avtal%20GoOpen%201.0.0.pdf)
Switzerland:
Topografische Grundlage: Bundesamt für La ndestopographie
United Kingdom:
license (http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/))
Adapted from data from the office for National Statistics licensed under the Open Government Licence v.1.0
Canada:
Queen's Printer for Ontario, Canada Post, GeoBase, Department of Natural Resources Canada. All rights reserved.
Mexico:
United States:
States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service,
USPS, and ZIP+4.
Includes data available from the U.S. Geological Survey.
Contains public sector information licensed under the Open Government Licence v1.0 (see for the
Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limi ted (www.psma.com.au).
Product incorporates data which is 2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and HERE International
LLC.
Nepal:
Copyright Survey Department, Gove rnment of Nepal.
Sri Lanka:
This product incorporates original source digital data obtained from the Survey Department of Sri Lanka
2009 Survey Department of Sri Lanka
The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka
Israel:
Survey of Israel data source
Jordan:
Royal Jordanian Geographic Centre.
Mozambique:
Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta 2013 by Cenacarta
Nicaragua:
The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not been entirely defined.
Northern land border defined by the natural course of the Coco River (also known as Segovia River or Wangki River)
corresponds to the source of information available at the moment of its representation.
Réunion:
source: IGN 2009 - BD TOPO
Ecuador:
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO
AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
Guadeloupe:
source: IGN 2009 - BD TOPO
Guatemala:
Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
French Guiana:
Martinique:
source: IGN 2009 - BD TOPO
source: IGN 2009 - BD TOPO
Uwagi techniczne
39
Page 40
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec wszelkim uszkodzeniom produktu Nikon i obrażeniom ciała, przed rozpoczęciem
użytkowania produktu należy w całości przeczytać poniższe uwagi dotyczące bezpieczeństwa.
Uwagi te powinny znajdować się w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowników produktu.
Możliwe skutki nieprzestrzegania zaleceń wymienionych w tej części instrukcji są oznaczone
poniższym symbolem:
Ta ikona oznacza ostrzeżenie, do którego należy się zastosować przed rozpoczęciem
użytkowania produktu firmy Nikon w celu uniknięcia obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIA
W razie nieprawidłowego działania natychmiast wyłącz aparat
W przypadku stwierdzenia dymu lub nietypowego zapachu dochodzącego z aparatu albo
ładowarki, należy niezwłocznie odłączyć ładowarkę i wyjąć akumulator, unikając oparzeń. Dalsza
praca aparatu może doprowadzić do obrażeń ciała. Po usunięciu lub odłączeniu źródła zasilania
należy przekazać urządzenie do sprawdzenia w autoryzowanym serwisie firmy Nikon.
Nie demontuj aparatu
Dotknięcie wewnętrznych elementów aparatu lub zasilacza może spowodować obrażenia.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników. Jeżeli aparat lub
zasilacz zostaną otwarte na skutek upadku lub innego zdarzenia, należy odłączyć produkt i/lub
wyjąć akumulator, a następnie przekazać go do autoryzowanego serwisu firmy Nikon w celu
sprawdzenia.
Nie wolno używać aparatu ani ładowarki w atmosferze palnych gazów
Nie należy używać urządzeń elektronicznych w atmosferze łatwopalnego gazu, ponieważ istnieje
wówczas niebezpieczeństwo wybuchu lub pożaru.
Uważaj na pasek aparatu
Nigdy nie owijaj paska aparatu wokół szyi dziecka.
Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci
Należy zwrócić szczególną uwagę na to, aby małe dzieci nie wkładały do ust akumulatora ani
innych małych elementów aparatu.
Nie przenosić aparatu z zamocowanym statywem lub podobnym wyposażeniem
akcesoryjnym
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub wadliwego
działania produktu.
Nie trzymać długo aparatu, ładowarki lub zasilacza sieciowego, gdy urządzenia są
włączone lub używane
Części urządzeń nagrzewają się. Pozostawienie urządzeń w bezpośredniej styczności ze skórą przez
długi okres może spowodować poparzenia pierwszego stopnia.
Uwagi techniczne
40
Page 41
Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu, w którym temperatura może być
bardzo wysoka, na przykład w zamkniętym samochodzie, lub narażonym na
bezpośrednie działanie światła słonecznego
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie urządzenia lub pożar.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uchwycić w kadrze słońca
Podczas fotografowania obiektów fotografowanych pod światło, należy uważać, aby słońce nie
znalazło się w kadrze. Promienie słoneczne skupiające się w aparacie, gdy słońce jest w kadrze lub
niemal w kadrze, mogą spowodować pożar.
Podczas wymiany akumulatora należy zachować ostrożność
Niewłaściwe użytkowanie akumulatora może spowodować wyciek, przegrzanie lub wybuch.
W celu właściwego użytkowania akumulatora należy stosować się do następujących zaleceń:
•
Przed wymianą akumulatora należy wyłączyć produkt. W przypadku używania ładowarki/
zasilacza należy go odłączyć.
•
Należy używać wyłącznie akumulatora jonowo-litowego EN-EL23 (dostarczanego w zestawie).
Pamiętaj, aby ładować akumulator przy użyciu aparatu, który obsługuje ładowanie. Aby
wykonać tę czynność, użyj ładowarki EH-71P/EH-73P (dostarczonej w zestawie) i kabla USB
UC-E21 (dostarczonego w zestawie). Dostępna jest także ładowarka MH-67P (sprzedawana
osobno), która pozwala ładować akumulator bez aparatu.
•
Podczas wkładania akumulatora należy uważać, aby nie włożyć go odwrotnie.
•
Nie należy zwierać biegunów akumulatora, demontować go, zdejmować ani niszczyć jego
izolacji i obudowy.
•
Nie wystawiać akumulatora na działanie płomieni ani nadmiernej temperatury.
•
Nie należy zanurzać akumulatora w wodzie ani wystawiać go na działanie wilgoci.
•
Przenosząc akumulator, umieść go w torebce foliowej itp., aby go odizolować. Nie należy
transportować ani przechowywać akumulatora wraz z przedmiotami z metalu, takimi jak
naszyjniki czy spinki do włosów.
•
Z całkowicie rozładowanego akumulatora może nastąpić wyciek. Aby uniknąć uszkodzenia
aparatu, należy wyjąć z niego rozładowany akumulator.
•
Należy niezwłocznie zakończyć używanie akumulatora, w którym zauważono jakiekolwiek
zmiany, takie jak odbarwienie lub odkształcenie, i wyjąć go z aparatu.
•
W razie kontaktu elektrolitu, który wyciekł z uszkodzonego akumulatora, z odzieżą lub skórą,
należy natychmiast spłukać zabrudzone miejsce dużą ilością wody.
Podczas używania ładowarki należy przestrzegać poniższych zaleceń
•
Nie należy wystawiać ładowarki na działanie wilgoci. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
•
Kurz osadzający się na elementach metalowych lub w ich pobliżu należy usuwać suchą
szmatką. Dalsze używanie produktu w takim stanie może doprowadzić do pożaru.
•
Nie trzymać wtyczki w pobliżu ładowarki w czasie burzy. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Uwagi techniczne
41
Page 42
•
Nie należy uszkadzać, modyfikować, wyciągać lub zginać kabla USB, stawiać na nim ciężkich
przedmiotów ani poddawać działaniu wysokiej temperatury lub płomieni. W razie uszkodzenia
izolacji, gdy przewody w kablu staną się widoczne, należy oddać kabel do sprawdzenia
w autoryzowanym serwisie firmy Nikon. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
•
Nie dotykać wtyczki ani ładowarki mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
•
Nie należy używać adapterów konwertujących jeden standard napięcia na inny lub
konwerterów prądu stałego na przemienny. Niezastosowanie się do tego zalecenia może
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub też spowodować przegrzanie lub pożar.
Używaj odpowiedniego źródła zasilania (akumulator, ładowarka, zasilacz
sieciowy, kabel USB)
Używanie źródła zasilania innego niż dostarczone lub sprzedawane przez firmę Nikon może
spowodować uszkodzenie lub usterkę aparatu.
Używaj odpowiednich kabli
W celu zachowania zgodności z przepisami dotyczącymi produktu do gniazd wejściowych oraz
wyjściowych należy podłączać wyłącznie kable dostarczane lub sprzedawane przez firmę Nikon
i przeznaczone do tego celu.
Nie wolno dotykać ruchomych części obiektywu
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do obrażeń ciała.
Zachowaj ostrożność podczas obsługi ruchomych części aparatu
Należy uważać, aby nie przyciąć palców ani innych obiektów osłoną obiektywu lub ruchomymi
elementami aparatu.
Błysk lampy błyskowej wyzwolony w niewielkiej odległości od oczu
fotografowanej osoby może spowodować chwilowe zaburzenia widzenia
Lampa błyskowa nie powinna być umieszczona bliżej niż 1 m od fotografowanego obiektu.
Podczas fotografowania niemowląt należy zachować szczególną ostrożność.
Nie należy wyzwalać błysku, gdy lampa dotyka osoby lub przedmiotu
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do poparzenia lub pożaru.
Unikaj styczności z ciekłym kryształem
W razie stłuczenia monitora należy zachować szczególną ostrożność. Pozwoli to uniknąć zranienia
kawałkami potłuczonego szkła oraz uniemożliwi ciekłemu kryształowi z monitora kontakt ze skórą i
przedostanie się do oczu lub ust.
Postępuj zgodnie z instrukcjami personelu linii lotniczych i szpitali
42
Uwagi techniczne
Page 43
Uwagi
Uwagi dla klientów w Europie
OSTRZEŻENIE
ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI JEŚLI AKUMULATOR ZASTĄPI SIĘ NIEWŁAŚCIWYM TYPEM.
ZUŻYTY AKUMULATOR NALEŻY ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegają
selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach europejskich:
•
Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno w odpowiednich punktach
zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw
domowych.
•
Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają oszczędzać zasoby naturalne i zapobiegać
negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, które mogłyby
być spowodowane nieodpowiednim usuwaniem odpadów.
•
Dodatkowe informacje można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz
zajmującym się utylizacją odpadów.
Ten symbol umieszczony na akumulatorze wskazuje, że akumulator powinien być
wyrzucany do śmieci osobno.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach europejskich:
•
Wszelkie akumulatory, niezależnie od tego, czy są oznaczone tym symbolem, czy
też nie, należy wyrzucać do śmieci osobno w odpowiednich punktach zbiórki
odpadów. Nie należy go wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domowych.
•
Dodatkowe informacje można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz
zajmującym się utylizacją odpadów.
<Ważne> Uwagi dotyczące funkcji danych pozycji
(GPS/GLONASS)
b
Dane nazw pozycji w tym aparacie
Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji danych pozycji należy zapoznać się z dokumentem
„UMOWA LICENCYJNA Z UŻYTKOWNIKIEM DOTYCZĄCA DANYCH NAZW POZYCJI” (A34)
i zaakceptować postanowienia.
•
Informacje o nazwach pozycji (interesujące miejsca: POI) były aktualne w kwietniu 2014 r.
Informacje o nazwach pozycji nie są aktualizowane.
•
Informacji o nazwach pozycji należy używać wyłącznie jako wskazówek.
•
Informacje o nazwach pozycji (interesujące miejsca: POI) w Chińskiej Republice Ludowej
(„Chinach”) oraz w Republice Korei nie zostały umieszczone w aparacie COOLPIX P900.
Uwagi techniczne
43
Page 44
b
Uwagi dotyczące funkcji zapisu danych pozycji i rejestru
•
Informacje przekazywane przez aparat należy traktować wyłącznie orientacyjnie.
Nie należy używać tych informacji do nawigacji, wyznaczania kierunku czy określania granic
obszaru.
•
Po wybraniu w opcji
Włączony
działają nawet po wyłączeniu aparatu.
•
W przypadku zdjęć i filmów rejestrowanych z funkcją danych pozycji jest możliwe
jednoznaczne rozpoznanie osoby. Podczas przesyłania do podmiotów trzecich albo
przekazywania do publicznie dostępnych sieci (np. do Internetu) plików dziennika oraz zdjęć
i filmów rejestrowanych z funkcją danych pozycji należy zachować ostrożność. Zapoznaj się
z rozdziałem „Utylizacja urządzeń służących do przechowywania danych” (A5).
b
Używanie aparatu za granicą
•
Przed udaniem się w podróż zagraniczną z aparatem z funkcjami danych pozycji skonsultuj się
z biurem podróży lub ambasadą kraju docelowego w celu uzyskania informacji, czy istnieją
jakiekolwiek ograniczenia dotyczące użytkowania takiego aparatu.
Przykładowo zapis rejestru pozycji bez zezwolenia rządu nie jest możliwa na terenie Chin.
Wybierz w opcji
•
Funkcja danych pozycji może nie działać prawidłowo w Chinach oraz w pobliżu granicy Chin
z sąsiadującymi krajami (zgodnie ze stanem z grudnia 2014 r).
Zapis danych pozycji
lub podczas zapisywania rejestru funkcje zapisu danych pozycji i zapisu rejestru
Zapis danych pozycji
w menu
ustawienie
Opcje danych pozycji
Wyłączony
.
ustawienia
Wi-Fi (bezprzewodowa sieć LAN)
Ten produkt podlega przepisom dotyczącym eksportu, obowiązującym w Stanach Zjednoczonych
Ameryki. Przed wyeksportowaniem lub reeksportowaniem tego produktu do kraju objętego przez
Stany Zjednoczone embargiem na eksport produktów należy uzyskać zgodę od rządu Stanów
Zjednoczonych. Następujące kraje są objęte embargiem: Kuba, Iran, Korea Północna, Sudan i Syria.
Ponieważ wykaz tych krajów może ulegać zmianom, należy skontaktować się z Departamentem
Handlu Stanów Zjednoczonych w celu uzyskania aktualnych informacji.
Ograniczenia dotyczące urządzeń bezprzewodowych
Bezprzewodowy nadajnik-odbiornik zamontowany w tym produkcie spełnia wymogi prawne
dotyczące urządzeń bezprzewodowych obowiązujące w kraju sprzedaży i nie jest przeznaczony do
użytku w innych krajach (produkty nabyte w krajach UE i EFTA mogą być używane w dowolnym
kraju UE i EFTA). Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za użytkowanie w innych krajach.
Użytkownicy, którzy nie mają pewności co do oryginalnego kraju sprzedaży, powinni skontaktować
się z lokalnym centrum serwisowym firmy Nikon lub autoryzowanym serwisem firmy Nikon.
Powyższe ograniczenia mają zastosowanie wyłącznie do działania bezprzewodowego i nie dotyczą
żadnych innych sposobów wykorzystania produktu.
44
Uwagi techniczne
Page 45
Uwaga dla klientów w Europie
Deklaracja zgodności (Europa)
Niniejszym firma Nikon Corporation oświadcza, że urządzenie radiowe typu COOLPIX P900 jest
zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_P900.pdf.
•
Maksymalna moc wyjściowa: 14,91 dBm (EIRP)
•
Częstotliwość robocza:
- Wi-Fi: 2412–2462 MHz (kanały 1–11)
- NFC: 13,56 MHz
- GPS: 1575,42 MHz
- GLONASS: 1598,0625–1605,3750 MHz
Zalecenia dotyczące korzystania z transmisji radiowej
Należy zawsze pamiętać, że dane nadawane i odbierane drogą radiową mogą zostać
przechwycone przez stronę trzecią. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
wycieki danych bądź informacji zaistniałe podczas przesyłania danych.
Zarządzanie informacjami osobistymi i zrzeczenie się odpowiedzialności
•
Informacje dotyczące użytkownika, zapisane i skonfigurowane w tym produkcie, włączając w to
ustawienia połączenia bezprzewodowej sieci LAN i inne informacje osobiste, mogą ulec
zmianie i utracie na skutek błędu w obsłudze, działania elektryczności statycznej, wypadku,
awarii, naprawy lub innych działań. Należy zawsze posiadać odrębne kopie ważnych informacji.
Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek bezpośrednie lub pośrednie szkody
albo utracone zyski wynikające ze zmiany lub utraty zawartości niepochodzącej od firmy Nikon.
•
Zaleca się, aby przed utylizacją tego produktu lub przekazaniem go innej osobie użyć opcji
Resetuj wszystko
zapisanych i skonfigurowanych w produkcie, m.in. ustawień połączeń z sieciami
bezprzewodowymi i innych informacji osobistych.
w menu ustawień (A22) w celu usunięcia wszystki ch danych użytkownika
Uwagi techniczne
45
Page 46
Warunki gwarancji – Gwarancja na usługi serwisowe
firmy Nikon świadczone w Europie
Szanowni Państwo,
Dziękujemy za zakup produktu firmy Nikon. W przypadku gdyby produkt ten
wymagał usług gwarancyjnych, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego
został zakupiony, lub z autoryzowanym serwisem znajdującym się na terenie
sprzedaży firmy Nikon Europe B.V. (np. Europa/Rosja/inne). Szczegółowe informacje
podane są na stronie:
http://www.europe-nikon.com/support
Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem
serwisowym zalecamy dokładne zapoznanie się z instrukcjami obsługi w celu
uniknięcia zbędnych niedogodności.
Gwarancja na zakupiony sprzęt firmy Nikon obejmuje wszelkie wady produkcyjne
i jest ważna przez jeden rok od daty zakupu. Jeśli w ciągu tego okresu produkt okaże
się wadliwy wskutek zastosowania niewłaściwych materiałów lub nienależytego
wykonania, autoryzowany serwis na terenie sprzedaży firmy Nikon Europe B.V.
dokona naprawy produktu na warunkach opisanych poniżej, nie pobierając opłat za
części ani za robociznę. Firma Nikon zastrzega sobie prawo do wymiany lub naprawy
produktu (według własnego uznania).
1.
Aby skorzystać z usług gwarancyjnych świadczonych w ramach niniejszej
gwarancji muszą Państwo przedłożyć razem z produktem wypełnioną kartę
gwarancyjną oraz oryginał faktury lub paragonu, w których uwzględnione będą
takie informacje, jak data zakupu, typ produktu oraz nazwa sprzedawcy. Firma
Nikon zastrzega sobie prawo do odmowy świadczenia nieodpłatnych usług
gwarancyjnych w przypadku nieotrzymania dokumentów wymienionych
powyżej lub gdy zawarte w nich informacje okażą się niekompletne lub
nieczytelne.
2.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
•
niezbędnych czynności konserwacyjnych lub wymiany części na skutek
zwykłego zużycia;
•
modyfikacji związanych z uaktualnieniem produktu wykraczającymi poza jego
zwykłe przeznaczenie opisane w instrukcjach obsługi, wykonanych bez
uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon;
•
kosztów oraz ryzyka dotyczącego transportu bezpośrednio lub pośrednio
związanego z gwarancją dotyczącą produktów;
46
Uwagi techniczne
Page 47
•
wszelkich uszkodzeń powstałych wskutek modyfikacji dokonanych
w produkcie bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon, mających na celu
dostosowanie produktu do standardów technicznych obowiązujących
w krajach innych niż te, dla których produkt został oryginalnie opracowany
i wyprodukowany.
3.
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku:
•
uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym używaniem produktu, w tym
w szczególności wynikających z używania produktu niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niestosowania się do instrukcji dotyczącej korzystania
z produktu i jego konserwacji, bądź związanych z instalacją lub używaniem
produktu niezgodnie z normami dotyczącymi bezpieczeństwa
obowiązującymi w kraju użytkowania;
•
uszkodzeń powstałych w wyniku wypadków lub zdarzeń losowych, w tym
w szczególności szkód spowodowanych przez wyładowania atmosferyczne,
wodę, ogień, niewłaściwe używanie lub zaniedbanie;
•
zmiany, zniszczenia lub usunięcia nazwy modelu lub numeru seryjnego
produktu;
•
uszkodzeń powstałych w wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez
nieautoryzowane punkty serwisowe lub osoby;
•
uszkodzeń systemu, do którego produkt został włączony lub z którym jest
używany.
4.
Niniejsza gwarancja na usługi serwisowe nie wpływa na prawa konsumenta, jakie
przysługują Państwu na mocy obowiązującego prawa krajowego, ani na Państwa
prawo do dochodzenia roszczeń od sprzedawcy wynikające z zawartej umowy
sprzedaży.
Uwaga:
Spis wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon można znaleźć
online pod adresem (URL = http://www.europe-nikon.com/service/).
Uwagi techniczne
47
Page 48
6MN4981K-05
FX8E05(1K)
Powielanie niniejszej instrukcji lub jej części (z wyjątkiem
krótkich cytatów w artykułach krytycznych i recenzjach) w
dowolnej formie jest zabronione bez pisemnej zgody f