Nikon COOLPIX P900 Operating Instructions [cs]

Page 1
Stručný návod k obsluze
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
Úvod 2
Jednotlivé části fotoaparátu 6
Příprava na fotografování 7
Základní operace při fotografování a přehrávání 14
Další funkce 22
Page 2
Úvod
Nejprve si přečtěte toto
Chcete-li, aby vám tento produkt Nikon sloužil co nejlépe, přečtěte si pečlivě části „Pro vaši bezpečnost“ (A40-42), „<Důležité> Poznámky k funkcím dat míst (GPS/GLONASS)“ (A44) a „Wi-Fi (bezdrátová síť LAN)“ (A44), jakož i veškeré další pokyny, a umístěte je tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé fotoaparátu.
Pokud chcete okamžitě začít používat fotoaparát, přejděte k částem „Příprava na fotografování“ (A7) a „Základní operace při fotografování a přehrávání“ (A14).
Jak stáhnout „Návod k použití“
Návod k použití (ve formátu PDF) poskytuje další podrobnosti o používání tohoto fotoaparátu v různých jazycích. Návod k použití si můžete stáhnout z webových stránek společnosti Nikon a používat jej jako referenci spolu s tímto návodem.
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Návod k použití lze zobrazit v aplikaci Adobe Reader, kterou lze stáhnout zdarma z webových stránek společnosti Adobe.
Stažení bezplatného softwaru
ViewNX-i, který umožňuje přenášet snímky i videosekvence a prohlížet si je v počítači, a Capture NX-D, který umožňuje provádět úpravy snímků pořízených fotoaparátem, jsou dostupné ke stažení na následujících webových stránkách:
ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.com Capture NX-D: http://downloadcenter.nikonimglib.com
Uživatelská podpora Nikon
Navštivte následující stránku, na které můžete zaregistrovat svůj fotoaparát a získat nejnovější informace o produktech. Naleznete zde odpovědi na časté otázky a můžete nás kontaktovat kvůli technické podpoře. http://www.europe-nikon.com/support
Úvod
2
Page 3
Kontrola obsahu balení
Pokud by nějaké položky v balení chyběly, obraťte se na obchod, kde jste fotoaparát zakoupili.
COOLPIX P900 Digitální fotoaparát
Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL23
Stručný návod k obsluze (tento návod) Záruční list (vytištěný na zadní straně
* Jestliže byl fotoaparát zakoupen v zemi nebo regionu, kde je potřeba zásuvkový adaptér, součástí
balení je také zásuvkový adaptér. Tvar zásuvkového adaptéru se liší podle země či regionu
A
zakoupení (
POZNÁMKA:
9).
Paměťová karta není součástí dodávky fotoaparátu. Paměťové kar ty SD, SDHC a
Popruh Krytka objektivu LC-67
Síťový zdroj/nabíječka* EH-71P nebo EH-73P
obálky tohoto návodu)
Kabel USB UC-E21
SDXC jsou v tomto návodu označovány jako „paměťové karty“.
Informace a upozornění
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách pravidelně aktualizované informace:
Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto webové stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často kladené otázky (FAQ) a dalších informací o digitální fotografii. Informace, které zde nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Chcete-li získat kontaktní informace, navštivte níže uvedenou webovou stránku:
http://imaging.nikon.com/
Úvod
3
Page 4
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Holografický štítek:
Slouží k identifikaci
pravosti výrobku Nikon.
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek baterií, baterií, síťových zdrojů/nabíječek a kabelů USB) certifikované společností Nikon k použití s tímto digitálním fotoaparátem Nikon je konstruováno a schopno splňovat provozní a bezpečnostní požadavky pro dané elektronické obvody.
P
OUŽÍVÁNÍ JINÉHO ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ NEŽ ZNAČKY NIKON MŮŽE POŠKODIT
FOTOAPARÁT A ZNEPLATNIT ZÁRUKU SPOLEČNOSTI Používání jiných dobíjecích lithium-iontových baterií, které nejsou označeny holografickou pečetí
značky Nikon, může narušovat normální provoz fotoaparátu nebo způsobit jeho přehřátí, vznícení, popraskání či vytékání baterií.
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný prodejce výrobků Nikon.
N
IKON.
Před fotografováním důležitých snímků
Před fotografováním důležitých událostí, jako je např. svatba, fotografování na cestách apod., zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o bezchybné činnosti přístroje. Společnost Nikon nenese žádnou odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy přístroje.
Informace o návodech
Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiného jazyka bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
Ilustrace obsahu monitoru a fotoaparátu se mohou od aktuálního produktu lišit.
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru popsaného v tomto návodu.
Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí na dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v těchto návodech, uvítáme, pokud budete o jakékoli zjištěné nesrovnalosti nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti Nikon (adresa je poskytována odděleně).
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být právně postižitelné.
Úvod
4
Page 5
Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince nebo cenné papíry nebo obligace, a to ani v případě, že jsou kopie označeny nápisem „vzor“. Kopírování nebo reprodukce papírových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou v oběhu v cizích zemích, je zakázáno. Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certifikovaných dokumentů.
Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papírů vydaných soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a jízdenek s výjimkou nezbytně nutného množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu společnosti. Proto nekopírujte pasy, autorizované výtisky státních a soukromých organizací, občanské průkazy ani lístky jako jsou jízdenky, vstupenky, legitimace a stravenky.
Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl, jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, mapy, kresby, filmy a fotografie, musí být v souladu s národními i mezinárodními normami autorského práva. Nepoužívejte tento produkt k tvorbě ilegálních kopií ani k porušování autorských práv.
Likvidace paměťových médií
Mějte na paměti, že smazáním snímků ani zformátováním paměťových médií, jako jsou paměťové karty, se originální obrazová data zcela nevymažou. Smazané soubory z vyřazeného média lze někdy obnovit pomocí komerčního softwaru, což může vést ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu soukromí těchto dat odpovídá sám uživatel.
Než vyřadíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data pomocí komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat, nastavit položku
Záznam dat o poloze
snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky prázdné oblohy). Dejte pozor, aby při fyzické likvidaci paměťového média nedošlo k úrazu nebo poškození majetku.
U fotoaparátu COOLPIX P900 je se záznamem dat uloženým na paměťovou kartu nakládáno stejným způsobem jako s jinými daty. Chcete-li vymazat záznam dat, který existuje, avšak není uložen na paměťové kartě, zvolte možnost
protokol
.
Chcete-li vymazat nastavení Wi-Fi, zvolte možnost (
A
22).
v části
Možnosti dat o poloze
na možnost
Vypnuto
, a poté je zcela zaplnit
Tvorba protokolu ➝ Ukončit protokol ➝ Vymazat
Obnovit výchozí nast.
v menu Možnosti Wi-Fi
Úvod
5
Page 6
Jednotlivé části fotoaparátu
3
76
21
5
4
18 2019 232421 22
8 11 139 12 1716151410
1
Hlavní vypínač/kontrolka zapnutí přístroje (kontrolka nabíjení)
2w tlačítko (funkce) 3
Volič expozičních režimů
4
Blesk
5
Značka N-Mark (anténa NFC)
6
Tlačítko spouště
7
Ovladač zoomu
f
:širokoúhlý
g
: teleobjektiv
h
: přehrávání náhledů snímků
i
: z většení výřezu snímku
8
p
tlačítko (zoom se skokovým
vrácením)
9
Boční ovladač zoomu
10m tlačítko (vyklopení blesku) 11
Volič dioptrické korekce hledáčku
12
Elektronický hledáček
13
Oční snímač
14xtlačítko (monitor) 15
s
tlačítko (displej)
16b tlačítko (e záznam videosekvence) 17
Příkazový volič
18
Monitor
19q tlačítko (Wi-Fi) 20c tlačítko (přehrávání) 21
d
tlačítko (menu)
22l tlačítko (mazání) 23k tlačítko (aktivace volby)
24
Otočný multifunkční volič (multifunkční volič)
Tělo fotoaparátu
Jednotlivé části fotoaparátu
6
Page 7
Příprava na fotografování
Popruh připojte na dvou místech.
Připojení popruhu a krytky objektivu k fotoaparátu
B
Krytka objektivu
V době, kdy nepořizujete snímky, nasaďte krytku na objektiv, aby byl chráněn.
Příprava na fotografování
7
Page 8
Vložení baterie a paměťové karty
Aretace baterie Slot pro paměťovou kartu
Baterií se správně natočenými kladnými a zápornými kontakty odtlačte oranžovou aretaci baterie (3) a baterii zcela zasuňte (4).
Paměťovou kartu zasuňte do slotu tak hluboko, až zaklapne na místo (5).
Dbejte na to, abyste baterii i paměťovou kartu nevkládali spodní stranou vzhůru nebo převráceně, mohlo by tak dojít k závadě.
B
Formátování paměťové karty
Paměťovou kartu, která byla předtím používána v jiném přístroji, při prvním vložení do tohoto fotoaparátu vždy tímto fotoaparátem naformátujte. Vložte kartu do fotoaparátu, stiskněte tlačítko d a v menu nastavení zvolte možnost
Vyjmutí baterie nebo paměťové karty
Vypněte fotoaparát a ujistěte se, zda kontrolka zapnutí přístroje ani monitor nesvítí, poté otevřete krytku prostoru pro baterii/slotu pro paměťovou kartu.
Posunutím aretace baterii vysuňte.
Jemným zatlačením na paměťovou kartu směrem do fotoaparátu paměťovou kartu povysuňte.
Při zacházení s fotoaparátem dbejte náležité opatrnosti, baterie i paměťová karta mohou být bezprostředně po použití fotoaparátu horké.
Formátovat kartu (A
22).
Příprava na fotografování
8
Page 9
Nabíjení baterie
Kontrolka zapnutí přístroje (kontrolka nabíjení)
Elektrická zásuvka
Kabel USB (přiložený)
Síťový zdroj/nabíječka
1
Připojte fotoaparát s vloženou baterií k elektrické zásuvce.
Pokud je k fotoaparátu přiložen zásuvkový adaptér*, pevně jej připojte k síťovému zdroji/ nabíječce. Jakmile jsou obě součásti spojeny, může pokus o násilné odstranění zásuvkového adaptéru vést k poškození výrobku.
* Tvar zásuvkového adaptéru se liší v závislosti na zemi či regionu, kde byl fotoaparát
zakoupen. Tento krok lze vynechat, pokud je dodaný zásuvkový adaptér se síťovým zdrojem/ nabíječkou trvale spojen.
Kontrolka zapnutí přístroje (kontrolka nabíjení) pomalu zeleně bliká, což znamená, že se baterie nabíjí.
Jakmile je baterie nabitá, kontrolka zapnutí přístroje zhasne. Dobití zcela vybité baterie trvá přibližně 3 hodiny a 40 minut.
Pokud kontrolka zapnutí přístroje rychle zeleně bliká, baterii nelze nabít. Možné příčiny jsou uvedeny níže.
- Okolní teplota není vhodná k nabíjení.
- Připojení kabelu USB nebo síťového zdroje/nabíječky je nesprávné.
- Baterie je poškozená.
2
Vytáhněte síťový zdroj/nabíječku z elektrické zásuvky a poté odpojte kabel USB.
Příprava na fotografování
9
Page 10
B
Poznámky ke kabelu USB
Nepoužívejte jiný kabel USB než typ UC-E21. Při použití jiného kabelu USB než typu UC-E21 by mohlo dojít k přehřátí, požáru nebo úrazu elektřinou.
Zkontrolujte správnou orientaci zásuvek. Při připojování a odpojování nezasouvejte a nevytahujte konektory šikmo.
B
Poznámky k nabíjení baterie
Nikdy nepoužívejte jinou značku nebo model síťového zdroje, než je síťový zdroj/nabíječka EH-71P/EH-73P. Nepoužívejte běžně dostupné síťové zdroje USB ani nabíječky pro mobilní telefony. Při nedodržení tohoto upozornění může dojít k přehřátí nebo poškození fotoaparátu.
C
Nabíjení pomocí počítače nebo nabíječky baterií
Baterii lze rovněž nabíjet připojením fotoaparátu k počítači.
K nabití baterie bez použití fotoaparátu lze použít nabíječku baterií MH-67P (volitelné příslušenství).
Příprava na fotografování
10
Page 11
Odklopení a nastavení úhlu náklonu monitoru
Změna orientace monitoru je užitečná při fotografování s fotoaparátem drženým vysoko či nízko nebo při pořizování autoportrétů. Pro účely normálního fotografování přiložte monitor k tělu fotoaparátu s obrazovkou směrem
3
).
ven (
Jestliže fotoaparát nepoužíváte nebo jej přenášíte, přiklopte monitor obrazovkou směrem k tělu fotoaparátu, aby nedošlo k jejímu poškrábání nebo ušpinění.
B
Poznámky k monitoru
Při manipulaci s monitorem nepoužívejte nadměrnou sílu a otáčejte monitorem v jeho nastavitelném rozsahu pomalu, aby nedošlo k poškození spojů.
Příprava na fotografování
11
Page 12
Zapněte fotoaparát a nastavte jazyk displeje, datum a čas
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro výběr jazyka a obrazovka pro nastavení data a času na hodinách fotoaparátu.
1
Stisknutím hlavního vypínače zapněte fotoaparát.
Zapne se monitor.
Fotoaparát vypnete dalším stisknutím hlavního vypínače.
2
3 4
5
Příprava na fotografování
12
Pomocí tlačítek HI multifunkčního voliče vyberte požadovaný jazyk
k
a stiskněte tlačítko
Zvolte možnost
.
Ano
a stiskněte tlačítko k.
Vyberte svoje časové pásmo a stiskněte
k
tlačítko
.
Stisknutím tlačítka H zobrazte nad mapou symbol aktivujte letní čas. Vypnout jej můžete stisknutím tlačítka
W
a
I
.
Jazyk/Language
Български
Čeština
Dansk
Deutsch
English
Español
Zrušit
London, Casablanca
Zpět
Pomocí tlačítek HI vyberte formát data s stiskněte tlačítko k.
Page 13
6
Nastavte datum a čas a stiskněte
k
tlačítko
7
Jakmile se zobrazí dialog pro potvrzení, pomocí tlačítek HI vyberte možnost
C
Změna nastavení jazyka nebo data a času
Tato nastavení lze změnit pomocí možností v menu nastavení
Letní čas můžete aktivovat či deaktivovat v menu nastavení z volbou možnosti
datum
jeho deaktivace posune hodiny o jednu hodinu zpět.
C
Baterie hodin
Hodiny fotoaparátu jsou napájeny z vestavěné záložní baterie. Záložní baterie se nabíjí, když je ve fotoaparátu vložena hlavní baterie nebo když je k fotoaparátu připojen volitelný síťový adaptér, a po přibližně 10 hodinách nabíjení je schopna udržovat nastavené datum a čas několik dnů.
Jestliže se záložní baterie fotoaparátu vybije, po zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení data a času. Nastavte znovu datum a čas (
.
Pomocí tlačítek J K vyberte pole, a poté pomocí
HI
tlačítek Zvolte nastavení minutového pole a stisknutím
tlačítka
Po dokončení nastavení se objektiv vysune.
a následně
nastavte datum a čas.
k
nastavení potvrďte.
Ano
z (A
22).
Časové pásmo
a stiskněte tlačítko k.
Jazyk/Language
. Aktivace letního času posune hodiny o jednu hodinu vpřed,
A
12).
Datum a čas
a
Časové pásmo a datum
Časové pásmo a
15201515 11 10
mhDM R
Úpravy
Příprava na fotografování
13
Page 14
Základní operace při fotografování a
1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Indikace stavu baterie
Počet
zbývajících
snímků
přehrávání
Fotografování v režimu A (Auto)
1
Otočte volič expozičních režimů do polohy A.
Fotoaparát je nastaven do režimu A (auto) a lze provozovat běžné fotografování.
Tlačítkem s (displej) můžete přepínat informace zobrazené na monitoru v průběhu fotografování a přehrávání.
Indikace stavu baterie
b
: Stav nabití baterie je vysoký.
B
: Stav nabití baterie je nízký.
2
Držte fotoaparát v klidu.
K objektivu, blesku, pomocnému světlu AF, mikrofonu a reproduktoru nepřibližujte prsty ani jiné předměty.
1/250
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
14
Základní operace při fotografování a přehrávání
Page 15
3
Zvětšení
Zmenšení
Tlačítko
p
Zmenšení
Zvětšen í
1/2 501/250 F5. 6F5.6
Zaostřovací
Vytvořte kompozici snímku.
Posunutím ovladače zoomu nebo bočního ovladače zoomu změňte polohu objektivu se zoomem.
Pokud se v poloze telezoomu objekt ztratí, stisknutím tlačítka p (zoom se skokovým vrácením) zorný úhel dočasně rozšíříte, což usnadní umístění objektu do záběru.
4
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Jakmile je objekt zaostřen, zaostřovací pole a indikace zaostření se zobrazí zeleně.
Při použití digitálního zoomu fotoaparát zaostřuje na střed záběru a zaostřovací pole se nezobrazí.
Jestliže zaostřovací pole nebo indikace zaostření bliká, fotoaparát není schopen zaostřit. Změňte kompozici snímku a zkuste znovu namáčknout tlačítko spouště.
5
Nezvedejte prst a tlačítko spouště zcela domáčkněte.
Základní operace při fotografování a přehrávání
15
Page 16
B
1/2 50
F5. 6
25m 0s
840
Indikace připravenosti k záblesku
Poznámky k ukládání snímků nebo videosekvencí
Jestliže právě probíhá ukládání snímků nebo videosekvencí, indikace udávající počet zbývajících snímků nebo indikace udávající zbývající dobu nahrávání bliká.
baterii/slotu pro paměťovou kartu a nevyjímejte baterii ani paměťovou kartu,
indikace bliká. Tím by mohlo dojít ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu či paměťové karty.
C
Funkce automatického vypnutí
Pokud není přibližně do jedné minuty provedena žádná operace, monitor se vypne, fotoaparát vstoupí do pohotovostního režimu a kontrolka zapnutí přístroje začne blikat. Přibližně po třech minutách setrvávání v pohotovostním režimu se fotoaparát vypne.
Chcete-li opět zapnout monitor fotoaparátu, který je v pohotovostním režimu, proveďte nějakou operaci, například stiskněte hlavní vypínač nebo tlačítko spouště.
C
Kdy použít stativ
Stativ doporučujeme použít ke stabilizaci fotoaparátu v následujících situacích:
- při fotografování se zábleskovým režimem nastaveným na možnost
- pokud je zoom v poloze telezoomu.
Pokud při fotografování používáte ke stabilizaci fotoaparátu stativ, nastavte v menu nastavení
Redukce vibrací
položku které tato funkce může způsobit.
na možnost
Vypnuto (A
Neotevírejte krytku prostoru pro
22), čímž předejdete případným chybám,
W
(vypnuto),
dokud
Používání blesku
V situacích, kdy je potřeba použít blesk (například ve tmě nebo v protisvětle), vyklopte blesk stisknutím tlačítka m (vyklopení vestavěného blesku).
Pokud blesk nepoužíváte, jemně na něj zatlačte, až se se zaklapnutím zavře.
B
Indikace připravenosti k záblesku
Pokud se blesk nabíjí, symbol q bliká. Fotoaparát nemůže pořizovat snímky. Jakmile je nabíjení dokončeno, symbol tlačítka spouště přestane blikat.
q
při namáčknutí
Základní operace při fotografování a přehrávání
16
1/250
1/250 F5.6
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
Page 17
Přepínání mezi monitorem a hledáčkem
x
tlačítko
Hledáček
Volič dioptrické korekce hledáčku
Pokud ostré světlo pod otevřenou oblohou ztěžuje sledování monitoru, můžete použít hledáček.
Jakmile přiblížíte obličej k hledáčku, zareaguje oční snímač, zapne se hledáček a vypne se monitor (výchozí nastavení).
Pomocí tlačítka x můžete také zobrazení mezi monitorem a hledáčkem přepínat.
Nastavení dioptrické korekce hledáčku
Pokud je obraz v hledáčku obtížně viditelný, nastavte jej při pohledu do hledáčku otáčením voliče dioptrické korekce.
Dejte pozor, abyste se prstem nebo nehtem neškrábli do oka.
B
Poznámky ke kontrole a nastavení barev snímku
Použijte monitor na zadní straně fotoaparátu, protože monitor má vyšší reprodukovatelnost barev než hledáček.
Nahrávání videosekvencí
Stisknutím tlačítka b (e záznam videosekvence) spustíte nahrávání videosekvence. Dalším stisknutím tlačítka b(e) nahrávání ukončíte.
Základní operace při fotografování a přehrávání
17
Page 18
Přehrávání snímků
15/ 11/20 15 15:3 0
Zobrazení předchozího snímku
Zobrazení dalšího snímku
1/1 32
1
Stisknutím tlačítka c (přehrávání) aktivujte režim přehrávání.
Pokud stisknete a podržíte tlačítko c na vypnutém fotoaparátu, fotoaparát se zapne v režimu přehrávání.
2
Snímek k zobrazení vyberte pomocí multifunkčního voliče.
Stisknutím a podržením některého z tlačítek
HIJK
Snímky lze také vybírat otáčením multifunkčního voliče.
Pomocí tlačítka s lze na monitoru zobrazit či skrýt informace o snímku nebo provozní informace.
Chcete-li přehrát zaznamenanou videosekvenci, stiskněte tlačítko
Chcete-li se vrátit do expozičního režimu, stiskněte tlačítko
Posunutím ovladače zoomu směrem k symbolu přehrávání jednotlivých snímků snímek přiblížíte.
lze mezi snímky rychle procházet.
k
.
c
nebo tlačítko spouště.
g(i
) v režimu
0112. JPG
15/11/2015 15:30
4/132
Základní operace při fotografování a přehrávání
18
Posunutím ovladače zoomu směrem
f(h
k symbolu režimu přehrávání jednotlivých snímků a zobrazíte na obrazovce více snímků.
) přepnete do
1/132
Page 19
Mazání snímků
1
Chcete-li vymazat snímek právě zobrazený na monitoru,
l
stiskněte tlačítko
2
Pomocí tlačítek HI multifunkčního voliče vyberte požadovaný způsob mazání a stiskněte tlačítko
Chcete-li nabídku opustit bez mazání snímků, stiskněte tlačítko
3
Zvolte možnost
k
tlačítko
Vymazané snímky nelze obnovit.
B
Mazání snímků pořízených v režimu sériového snímání (sekvence)
Snímky pořízené v režimu sériového snímání se ukládají jako sekvence a v režimu přehrávání náhledů se zobrazuje pouze první (klíčový) snímek sekvence (výchozí nastavení).
Pokud stisknete tlačítko l při zobrazeném klíčovém snímku sekvence, vymažou se všechny snímky v sekvenci.
Chcete-li vymazat určité snímky v sekvenci, pomocí tlačítka
k
zobrazte jednotlivé snímky a stiskněte tlačítko l.
C
Vymazání pořízeného snímku v expozičním režimu
V expozičním režimu je možné vymazat naposledy uložený snímek stisknutím tlačítka l.
(mazání).
k
.
d
.
Ano
a stiskněte
.
Vymazat
Aktuální snímek
Vymaz. vyb. snímky
Všechny snímky
Vymazat 1 snímek?
Ano
Ne
0004. JPG
0004. JPG 15/11/2015 15:30
4/132
Základní operace při fotografování a přehrávání
19
Page 20
Změna expozičního režimu
Změnu na následující expoziční režimy můžete provést otočením voliče expozičních režimů.
Režim A
(Auto)
Používá se při běžném fotografování.
Motivové programy
Nastavení fotoaparátu jsou optimalizována podle motivu, který vyberete.
-
y
volba motiv. prog.
kompozice snímku a usnadní pořízení snímku v souladu s motivem (scénou). Jestliže použijete časosběrné snímání, fotoaparát samočinně zachytí statické snímky v určených intervalech a vytvoří z nich časosběrné videosekvence, jejichž přehrání trvá přibližně 10 sekund.
-X (noční krajina): Tento režim použijte k fotografování nočních krajin.
-s (noční portrét): Tento režim použijte k fotografování večerních a nočních portrétů spozadím.
-c (krajina): Tento režim použijte k fotografování krajin.
Režim
u
Efekty lze na snímky aplikovat během fotografování. Stiskněte tlačítko d a zvolte motivový program.
Režimy j, k, l,
Tyto režimy umožňují lépe ovládat čas závěrky a hodnotu clony.
Režim M (User settings (uživatelské nastavení))
Kombinace nastavení, která se při fotografování často používají, lze uložit. Uložená nastavení lze rychle vyvolat a ihned začít fotografovat, stačí jen otočit volič expozičních režimů do polohy M.
y, X, s, c
: Stiskněte tlačítko d a zvolte motivový program. Jestliže použijete
, fotoaparát samočinně rozpozná fotografovaný motiv při vytváření
(Speciální efekty)
m
Aut.
Základní operace při fotografování a přehrávání
20
Page 21
Funkce, které lze nastavit pomocí multifunkčního voliče (pro fotografování)
Pokud je zobrazena obrazovka fotografování, lze pomocí tlačítek H(m) J(n) I(p)
K(o
) multifunkčního voliče nastavit níže popsané funkce.
m
Zábleskový režim
Jestliže je blesk vyklopen, lze nastavit zábleskový režim, který nejlépe vyhovuje snímacím podmínkám.
n
Samospoušť / dálkové ovládání / samospoušť detekující úsměv
Samospoušť lze nastavit na 10 sekund nebo na 2 sekundy. Je-li vybrána samospoušť detekující úsměv, fotoaparát detekuje smějící se obličej a samočinně spouští závěrku. Pokud je vybrána některá z možností dálkového ovládání, lze závěrku spouštět pomocí dálkového ovládání ML-L3 (volitelné příslušenství).
p
Zaostřovací režim
V závislosti na vzdálenosti objektu lze nastavit režimy A(autofokus), D(makro) nebo
B
(nekonečno). V expozičních režimech j, k, l, m, M,
Ohňostroj, Sledování ptáků
(noční obloha, stopy hvězd) lze nastavit E (manuální zaostřování).
o
Korekce expozice
Celkový jas snímku lze upravit.
Funkce, které lze nastavit, se liší v závislosti na expozičním režimu.
nebo v motivovém programu
u
či
Sport
Časosběrné snímání
,
Základní operace při fotografování a přehrávání
21
Page 22
Další funkce
Funkce, které lze nastavit pomocí tlačítka Fn (funkce)
Nastavení, jako je například kvalita obrazu, lze také nastavit stisknutím tlačítka w (funkce), namísto zobrazení odpovídajícího menu pomocí tlačítka d (menu).
Tuto funkci lze použít v expozičních režimech j, k, l, m nebo M.
Funkce, které lze nastavit tlačítkem
Níže uvedená menu lze nastavovat stisknutím tlačítka d (menu).
A, y, X, s, c, u, j, k, l, m, M Menu fotografování
Dostupné stisknutím tlačítka d při zobrazené obrazovce fotografování. Umožňuje změnit nastavení fotografování, například kombinaci velikosti a kvality obrazu. Symboly menu a možnosti, které lze nastavit, se liší v závislosti na expozičním režimu.
c
Menu přehrávání
Dostupné stisknutím tlačítka d při prohlížení snímků v režimu přehrávání jednotlivých snímků nebo v režimu přehrávání náhledů. Umožňuje upravovat snímky, přehrávat prezentace atd.
e
Menu video
Dostupné stisknutím tlačítka d při zobrazené obrazovce fotografování. Umožňuje změnit nastavení záznamu videosekvence.
q
Menu Možnosti Wi-Fi
Umožňuje nakonfigurovat nastavení Wi-Fi k propojení fotoaparátu a inteligentního zařízení.
z
Menu Možnosti dat o poloze
Umožňuje nakonfigurovat nastavení funkcí dat o poloze. Pokud je položka možnost
z
Menu nastavení
Umožňuje nastavit základní funkce fotoaparátu, například datum a čas, jazyk displeje atd.
Záznam dat o poloze
Zapnuto
, fotoaparát začne přijímat signály ze satelitů pro určování polohy.
v menu
Možnosti dat o poloze
d
(menu)
nastavena na
22
Další funkce
Page 23
1
F5.6
840
Symboly menu
Stiskněte tlačítko d (menu).
Zobrazí se menu.
1/2501/250 F5.6
25m 0s25m 0s
F5.6
840
2
Stiskněte tlačítko J multifunkčního voliče.
Aktuální symbol menu je zobrazen žlutou barvou.
3
Zvolte symbol menu a stiskněte tlačítko
Položky menu je nyní možné vybírat.
4
Zvolte položku menu a stiskněte tlačítko
V závislosti na aktuálním expozičním režimu nebo stavu fotoaparátu nelze některé položky menu nastavit.
Položky lze také vybírat otáčením multifunkčního voliče.
5
Zvolte nastavení a stiskněte
k
tlačítko
.
Vámi vybrané nastavení je aktivováno. Chcete-li používání menu ukončit, stiskněte tlačítko Při zobrazeném menu lze přepnout do expozičního režimu stisknutím tlačítka
spouště nebo tlačítka
d
k
k
.
b (e
Menu fotografování
Kvalita obrazu
Velikost obrazu
Picture Control
Vlastní Picture Control
Vyvážení bílé barvy
Měření
Nastavení
.
.
Časové pásmo a datum
Bez paměťové karty?
Nastavení monitoru
Automat. přepínání EVF
Razítko data
Redukce vibrací
Časové pásmo a datum
Bez paměťové karty?
Nastavení monitoru
Automat. přepínání EVF
Razítko data
Redukce vibrací
Razítko data
Datum
Datum a čas
Vypnuto
).
Další funkce
23
Page 24
Používání funkcí dat o poloze
m
0
s
F5.6
840
25
m
0
s
F5.6
1/250
m
0
s
F5.6
840
25
m
0
s
F5.6
1/250
Pokud je položka dat o poloze) (A22) nastavena na možnost satelitů pro určování polohy.
Příjem dat o poloze lze kontrolovat na obrazovce fotografování.
n
více družic nebo ze tří družic a určování polohy probíhá.
z
možné.
y
Záznam údajů o místě pořízení snímku na snímky
Při fotografování s průběžným určováním polohy se získané informace o poloze (zeměpisná šířka a délka) zaznamenávají na pořizované snímky.
Po přenesení snímku do počítače lze zaznamenaná data o poloze ověřit na mapě vsoftwaru ViewNX-i.
Záznam protokolu
Pokud je vybrána možnost dat o poloze a současně probíhá určování polohy, zaznamenávají se v určitém intervalu data o polohách míst, která s fotoaparátem navštívíte.
Jakmile je pomocí položky zaznamenaný protokol na paměťovou kartu, lze jej zobrazit v softwaru určeném k prohlížení záznamů dat.
Záznam dat je kompatibilní s formátem NMEA. Nicméně, zobrazení ve všech programech kompatibilních s formátem NMEA nebo ve všech fotoaparátech kompatibilních s formátem NMEA není zaručeno.
Zobrazení údajů o názvech míst (informací POI)
Pokud je položka nastavena na možnost o názvech míst, která jsou nejblíže k aktuálnímu umístění.
Pokud je položka o poloze nastavena na možnost se při fotografování údaje o názvech míst, která jsou nejblíže k aktuálnímu umístění, a při přehrávání snímků se tyto informace zobrazují na obrazovce přehrávání.
Záznam dat o poloze
v části
Zapnuto
nebo o: Signál je přijímán ze čtyř a
: Signál je přijímán, určení polohy však není
: Signály nejsou přijímány.
Spustit protokol
Uložit protokol
Zahrnout POI
Zobrazit POI
v části
Zapnuto
Body zájmu (POI)
, zaznamenávají se na pořizované snímky také údaje
menu Možnosti dat
Zapnuto
, zobrazují
Možnost i dat o poloze
, fotoaparát začne přijímat signály ze
v části
Tvorba protokolu
menu z (možnosti
F5.6
F5.6
1/250
menu Možnosti
v menu Možnosti dat o poloze uložen
menu Možnosti dat o poloze
F5.6
F5.6
1/250
m
s
m
s
0
25
0
840
m
s
m
s
0
25
0
840
24
Další funkce
Page 25
Používání funkce Wi-Fi (bezdrátová síť LAN)
Pokud si do svého inteligentního zařízení s operačním systémem Android OS nebo iOS nainstalujete specializovaný software „Wireless Mobile Utility“ a propojíte je s fotoaparátem, můžete provozovat následující funkce.
Take Photos (Pořizování fotografií)
Stisknutím tlačítka spouště fotoaparátu můžete ukládat snímky do inteligentního zařízení nebo pomocí inteligentního zařízení dálkově spouštět závěrku fotoaparátu.
S fotoaparátem nelze provádět žádné operace, pokud je ovládán pomocí dálkového ovládání. Bez ohledu na nastavení fotoaparátu se expoziční režim nastaví na A (auto) a zaostřovací pole se nastaví na střed záběru.
View Photos (Prohlížení fotografií)
Snímky uložené na paměťové kartě fotoaparátu lze přenést do inteligentního zařízení a zde je zobrazit. Snímky, které chcete přenést do inteligentního zařízení, si můžete také ve fotoaparátu předem vybrat.
B
Poznámky k nastavení zabezpečení
Po zakoupení nejsou ve fotoaparátu nakonfugurována žádná nastavení zabezpečení, například hesla. Důrazně doporučujeme provést požadovaná nastavení zabezpečení před použitím funkce Wi-Fi. K nastavení zabezpečení použijte položku
Instalace softwaru do inteligentního zařízení
1
Připojte se pomocí svého inteligentního zařízení ke službě Google Play Store, App Store nebo k jiné online prodejní aplikaci a vyhledejte řetězec „Wireless Mobile Utility“.
Další podrobnosti naleznete v návodu k obsluze inteligentního zařízení.
2
Přečtěte si popis a další informace a software nainstalujte.
C
Návod k obsluze aplikace Wireless Mobile Utility
Návod k obsluze si stáhněte z níže uvedených webových stránek.
Android OS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Chcete-li navázat spojení s fotoaparátem, stiskněte na fotoaparátu tlačítko q (Wi-Fi), zapněte funkci Wi-Fi inteligentního zařízení a spusťte aplikaci „Wireless Mobile Utility“, jakmile se na fotoaparátu zobrazí hlášení
Možnosti
v menu Možnosti Wi-Fi (A22).
Navazování připojení… Čekejte, prosím.
.
Další funkce
25
Page 26
Technické poznámky
Péče o produkt
Kromě upozornění uvedených v části „Pro vaši bezpečnost“ (A40-42) dodržujte při používání a uchovávání tohoto zařízení níže uvedené pokyny.
Fotoaparát
Nevystavujte fotoaparát silným nárazům
Silné fyzické nárazy nebo vibrace mohou způsobit poruchu produktu. Dále se nedotýkejte ani netlačte na objektiv či jeho kryt.
Udržujte produkt v suchu
Je-li přístroj vystaven vysokému stupni vlhkosti nebo ponořen do vody, dojde k jeho poškození.
Vyvarujte se náhlých změn teplot
Náhlé změny teplot, ke kterým může dojít při vstupu nebo odchodu z vytápěné budovy za chladného dne, mohou způsobit vznik kondenzační vlhkosti uvnitř přístroje. Vzniku kondenzační vlhkosti lze zabránit tak, že předtím, než přístroj vystavíte náhlé změně teploty, vložíte jej do brašny nebo plastového sáčku.
Přístroj držte mimo dosah silných magnetických polí
Přístroj nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zařízení, která vytvářejí silné elektromagnetické záření nebo magnetická pole. Mohlo by dojít ke ztrátě dat nebo k poruše fotoaparátu.
Nemiřte objektivem delší časový interval do silného zdroje světla
Při práci s fotoaparátem se vyvarujte dlouhodobějšího míření objektivem do slunce nebo jiného silného zdroje světla. Intenzivní světlo může poškodit obrazový snímač a vést k bílým skvrnám na snímcích.
Před odebráním nebo odpojením síťového zdroje či paměťové karty produkt vypněte
Je-li přístroj zapnutý nebo probíhá ukládání či mazání snímků, nevyjímejte baterii. Násilné přerušení napájení za těchto okolností může vést ke ztrátě dat a poškození paměti nebo interních obvodů fotoaparátu.
26
Technické poznámky
Page 27
Poznámky k monitoru
Monitory a elektronické hledáčky jsou konstruovány s extrémně vysokou přesností; minimálně 99,99 % pixelů je funkčních a ne více než 0,01 % jich chybí nebo jsou nefunkční. I když mohou tyto zobrazovače obsahovat pixely, které trvale svítí (bílé, červené, modré nebo zelené) nebo trvale nesvítí (černé), neznamená tento jev závadu a na snímky zhotovené zařízením nemá žádný vliv.
Obraz na monitoru může být při ostrém okolním osvětlení obtížně pozorovatelný.
Na monitor netlačte, mohlo by dojít k jeho poškození nebo závadě. Při poškození monitoru dejte pozor, abyste se neporanili střepy, zabraňte také kontaktu pokožky, očí a úst s tekutými krystaly zmonitoru.
Nepřipevňujte na objektiv komerčně dostupnou závitovou redukci atd.
Nasazením jiného příslušenství, než je dodaná krytka objektivu nebo šroubovací 67mm filtr Nikon, může dojít k závadě.
Baterie
Pravidla používání
Baterie může být po použití horká.
Baterii nepoužívejte při teplotách okolí pod 0 °C nebo nad 40 °C, protože tak by mohlo dojít k jejímu poškození nebo závadě.
Pokud si všimnete jakýchkoli abnormalit, jako je nadměrné teplo, kouř nebo neobvyklý zápach vycházející z baterie, okamžitě přerušte používání přístroje a obraťte se na dodavatele nebo autorizovaný servis společnosti Nikon.
Jakmile baterii vyjmete z fotoaparátu nebo z volitelné nabíječky baterií, vložte baterii do igelitového sáčku atp., aby byla izolována.
Nabíjení baterie
Před používáním fotoaparátu zkontrolujte stav baterie a v případě potřeby baterii vyměňte nebo nabijte.
Před použitím nabíjejte baterii v místnosti s okolní teplotou 5 °C až 35 °C.
Vysoká teplota baterie může bránit správnému nebo úplnému dobití baterie a může snižovat výkon baterie. Pozor, baterie může být po použití horká. Před zahájením nabíjení proto vyčkejte, až baterie zchládne. Pokud pomocí síťového zdroje/nabíječky nebo počítače nabíjíte baterii, která je vložena do tohoto fotoaparátu, při teplotách baterie pod 0 °C nebo nad 50 °C k nabití baterie nedojde.
Pokud je baterie zcela nabitá, v jejím nabíjení nepokračujte, protože tak dojde ke snížení výkonnosti baterie.
Při nabíjení se může teplota baterie zvýšit. Nejedná se však o závadu.
Noste s sebou náhradní baterie
Je-li to možné, mějte při fotografování důležitých událostí po ruce vždy plně nabitou náhradní baterii.
Technické poznámky
27
Page 28
Používání baterie v chladném prostředí
Za chladných dní se kapacita baterií snižuje. Po kud je za nízké teploty použita nedobitá baterie, fotoaparát se nemusí zapnout. Náhradní baterie mějte uložené na teplém místě a v případě potřeby baterii vyměňte. Jakmile se baterie ohřeje, může se částečně obnovit její nabití.
Kontakty baterie
Nečistoty na kontaktech baterie mohou bránit správné funkci fotoaparátu. Dojde-li ke znečištění kontaktů baterie, otřete je před použitím čistým suchým kouskem látky.
Nabíjení vybité baterie
Zapínání nebo vypínání fotoaparátu s vloženou vybitou baterií může snížit životnost baterie. Před použitím vybitou baterii nabijte.
Skladování baterie
Pokud se baterie nepoužívá, vždy ji z fotoaparátu nebo volitelné nabíječky baterií vyjměte. Z vložené baterie stále odtéká malé množství proudu i v případě, že se fotoaparát nepoužívá. Může tak dojít k nadměrnému vybití baterie s následkem úplné ztráty její funkce.
Dobijte baterii alespoň jednou za šest měsíců a před uložením ji zcela vybijte.
Vložte baterii do igelitového sáčku atp., aby byla izolována, a uložte ji na chladné místo. Baterie by měla být uložena na suchém místě s okolní teplotou 15 °C až 25 °C. Neuchovávejte baterii v horkém nebo extrémně studeném prostředí.
Životnost baterie
Pokud významně klesne doba, po kterou si plně nabitá baterie udrží výkon při provozu za pokojové teploty, znamená to, že je nutné baterii vyměnit. Zakupte si novou baterii.
Recyklace použitých baterií
Pokud již baterie nevydrží zůstat delší dobu v nabitém stavu, baterii vyměňte. Použité baterie jsou hodnotným zdrojem surovin. Umožněte proto jejich recyklaci v souladu s předpisy platnými ve vašem regionu.
28
Technické poznámky
Page 29
Síťový zdroj/nabíječka
Síťový zdroj/nabíječka EH-71P/EH-73P je určen k použití pouze s kompatibilními přístroji. Nepoužívejte s přístroji jiných značek či modelů.
Nepoužívejte jiný kabel USB než typ UC-E21. Při použití jiného kabelu USB než typu UC-E21 by mohlo dojít k přehřátí, požáru nebo úrazu elektřinou.
Nikdy nepoužívejte jinou značku nebo model síťového zdroje, než je síťový zdroj/nabíječka EH-71P/EH-73P. Nepoužívejte běžně dostupné síťové zdroje USB ani nabíječky pro mobilní telefony. Při nedodržení tohoto upozornění může dojít k přehřátí nebo poškození fotoaparátu.
Zdroj EH-71P/EH-73P je kompatibilní se síťovými zásuvkami AC 100–240 V, 50/60 Hz. Při používání v jiných zemích použijte dle potřeby zásuvkový adaptér (běžně dostupný). Další informace o síťových zdrojích vám sdělí vaše cestovní agentura.
Symboly na tomto výrobku představují následující:
D
AC (střídavý proud), E DC (stejnosměrný proud), F Zařízení třídy II (Konstrukce výrobku má
dvojitou izolaci.)
Technické poznámky
29
Page 30
Čištění a uchovávání
Čištění
Nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani jiné těkavé chemikálie.
Nedotýkejte se prsty skleněných částí objektivu. Prach a nečistoty odstraňte
Objektiv/ hledáček
Monitor
Tělo
Uchovávání fotoaparátu
Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat, vyjměte z něj baterii. Chcete-li zabránit tvorbě plísní či mikroorganismů, alespoň jednou za měsíc vyjměte fotoaparát z místa, kde je uložen.
Fotoaparát zapněte a dříve, než jej opět uložíte, proveďte několik expozic. Fotoaparát neukládejte na žádném z následujících míst:
místa, která jsou špatně větraná nebo mají vlhkost vzduchu vyšší než 60 %,
místa vystavená teplotám nad 50 °C nebo pod –10 °C,
v blízkosti zařízení produkujících silná elektromagnetická pole, jako jsou televizory
nebo radiopřijímače. Při uchovávání baterie dodržujte pokyny uvedené v sekci „Baterie“ (A27) v části „Péče o produkt“ (A26).
pomocí ofukovacího balónku (malý pryžový balónek s tryskou – ofukování proudem vzduchu) . Otisky prstů a usazené nečistoty, které nelze odstranit pomocí ofukovacího balón ku, otřete z objektivu měkkým hadříkem – při otírání postupujte spirálovým pohybem od středu k okrajům. Není-li takové čištění účinné, navlhčete mírně hadřík běžně dostupným roztokem na čištění objektivů.
Prach a nečistoty odstraňte pomocí ofukovacího balónku. K odstranění otisků prstů a dalších usazených nečistot otřete monitor měkkým, suchým hadříkem. Dbejte na to, abyste na monitor příliš netlačili.
Prach, nečistoty a písek odstraňte pomocí ofukovacího balónku a poté tělo opatrně otřete měkkým, suchým hadříkem. Po použití fotoaparátu na pláži nebo v jiném prostředí s výskytem písku nebo prachu otřete písek, prach či sůl hadříkem navlhčeným v čisté vodě a nechejte důkladně vyschnout.
objekty uvnitř fotoaparátu mohou vést k poškození, na které se nevztahuje záruka.
Pozor, jakékoli cizí
30
Technické poznámky
Page 31
Řešení možných problémů
Pokud fotoaparát nefunguje správně, zkuste před kontaktováním dodavatele nebo autorizovaného servisu společnosti Nikon nalézt řešení v seznamu běžných problémů uvedeném níže. Další podrobnosti o používání tohoto fotoaparátu poskytuje Návod k použití (ve formátu
A
2).
PDF) (
Problém Příčina/řešení
Vyčkejte na ukončení záznamu.
Pokud problém přetrvává, vypněte fotoaparát.
Fotoaparát je zapnutý, ale nereaguje.
Fotoaparát nelze zapnout.
Fotoaparát se bez upozornění vypne.
Na monitoru ani v hledáčku se nic nezobrazuje.
Fotoaparát se zahřívá.
Pokud se fotoaparát nevypne, vyjměte a znovu vložte baterii nebo baterie, pokud používáte síťový zdroj, odpojte jej a znovu připojte. O aktuálně zaznamenávaná data sice přijdete, vyjmutí baterie nebo odpojení síťového zdroje však nebude mít vliv na data již zaznamenaná.
Baterie je vybitá.
Fotoaparát se automaticky vypíná z důvodu úspory energie (funkce automatického vypnutí).
Fotoaparát a baterie nemusí fungovat správně při nízkých teplotách.
Vnitřek fotoaparátu je horký. Nechejte vnitřek fotoaparátu vychladnout a fotoaparát poté zkuste znovu zapnout.
Fotoaparát je vypnutý.
Baterie je vybitá. 14
Fotoaparát se automaticky vypíná z důvodu úspory energie (funkce automatického vypnutí).
Monitor a hledáček nelze mít zapnuté současně. Přepínání mezi monitorem a hledáčkem může určitou dobu trvat.
Fotoaparát je připojen k televizoru nebo počítači.
Právě probíhá intervalové nebo časosběrné snímání.
Fotoaparát je spojen s inteligentním zařízením pomocí připojení Wi-Fi a je obsluhován dálkovým ovládáním.
Fotoaparát se může zahřát, jestliže je delší dobu používán například k natáčení videosekvencí nebo pokud je používán v horkém prostředí, nejedná se o závadu.
A
8, 9, 27
16
27
12
16
Technické poznámky
31
Page 32
Paměťové karty, které lze použít
Fotoaparát podporuje paměťové karty SD, SDHC a SDXC.
Chcete-li provádět záznam videosekvence, doporučují se karty s třídou rychlosti 6 a vyšší;
používání pomalejších karet může způsobit přerušení záznamu.
Pokud chcete zvolit karty pro používání ve čtečkách karet, zkontrolujte, zda jsou se
zařízením kompatibilní.
Informace o funkcích, provozu a omezeních používání získáte od výrobce.
Informace o ochranných známkách
Windows je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
Mac, OS X a macOS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA
adalších zemích.
Adobe, logo Adobe a Reader jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky
společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
Loga SDXC, SDHC a SD jsou ochranné známky společnosti SD-3C, LLC.
PictBridge je ochranná známka.
Loga HDMI, HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi a logo Wi-Fi jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti
Wi-Fi Alliance.
Android a Google Play jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
společnosti Google, Inc.
Značka N-Mark je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti NFC
Forum, Inc. ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
Všechna ostatní obchodní jména produktů, uváděná v tomto návodu a další dokumentaci
dodávané s výrobkem Nikon, jsou registrované ochranné známky příslušných firem.
32
Technické poznámky
Page 33
AVC Patent Portfolio License
Tento produkt je licencován v rámci licence AVC Patent Por tfolio License pro soukromé a nekomerční použití zákazníkem ke (i) kódování videa podle standardu AVC („AVC video“) a/ nebo k (ii) dekódování AVC videa, které bylo zakódováno zákazníkem v rámci soukromé a nekomerční činnosti a/nebo které bylo získáno od posky tovatele licencovaného k poskytování AVC videa. Licence není udělena ani nesmí být vyvozována pro žádné jiné použití. Další informace je možné získat od společnosti MPEG LA, L.L.C. Viz http://www.mpegla.com
Licence FreeType (FreeType2)
Některé části tohoto softwaru jsou chráněny autorským právem © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Všechna práva vyhrazena.
Licence MIT (HarfBuzz)
Některé části tohoto softwaru jsou chráněny autorským právem © 2015 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Všechna práva vyhrazena.
Technické poznámky
33
Page 34
LICENČNÍ SMLOUVA UŽIVATELE NA DATA NÁZVŮ MÍST
Data názvů míst, která jsou uložena v tomto digitálním fotoaparátu („Data“) jsou k dispozici pro vaše osobní, interní použití a nikoliv pro další prodej. Jsou chráněná autorskými zákony a podléhají následujícím podmínkám a ustanovením, se kterými na jedné straně souhlasíte vy, a na druhé straně společnost Nikon Corporation („Nikon“) a její poskytovatelé licencí (včetně jejich poskytovatelů licencí a dodavatelů).
Podmínky a ustanovení
Jen pro osobní použití. Souhlasíte, že budete používat tato Data společně s tímto digitálním fotoaparátem a s daty pořízenými tímto digitálním fotoaparátem výhradně pro osobní nekomerční účely, pro které máte licenci, a nikoliv pro účely střediska služeb, časového sdílení nebo jiné podobné účely. Současně s přihlédnutím k omezením, která jsou uvedena v následujících odstavcích, souhlasíte, že nebudete nijak reprodukovat, kopírovat, modifikovat, dekompilovat, demontovat nebo zpětně technicky zpracovávat žádné části těchto Dat a nebudete je žádným způsobem a za žádným účelem přenášet nebo distribuovat, s výjimkou rozsahu, který je povolen mandatorními zákony.
Omezení.
S výjimkou případů, pro které máte specifickou licenci od společnosti Nikon, a bez omezení předchozího odstavce, nesmíte (a) používat tato Data se žádnými produkty, systémy nebo aplikacemi, které jsou nainstalovány nebo jinak napojeny v rámci komunikace s vozidly, se schopností navigace vozidel, určování polohy, dopravy, navádění po trase v reálném čase, řízení vozového parku, nebo podobných aplikací; nebo (b) v rámci komunikace se zařízeními pro určování polohy nebo s mobilními nebo bezdrátově připojenými elektronickými nebo počítačovými zařízeními, což jsou především mobilní telefony, palmtopy a příruční počítače, pagery a osobní digitální asistenční přístroje nebo PDA.
Upozornění.
Data mohou obsahovat nepřesné nebo neúplné informace z důvodu uplynutí času, změny okolností, použitých zdrojů a povahy získávání všestranných geografických dat, které mohou vést k nesprávným výsledkům.
Bez záruky.
Data jsou poskytována „jak jsou“ a souhlasíte, že je budete používat na vlastní nebezpečí. Společnost Nikon a její poskytovatelé licencí (a jejich poskytovatelé licencí a dodavatelé) neposkytují žádné záruky, ujištění nebo ručení jakéhokoliv druhu, vyjádřené nebo odvozené, vzniklé na základě zákona nebo jinak, především pokud jde o obsah, kvalitu, přesnost, úplnost, efektivitu, spolehlivost, způsobilost pro určitý účel, užitečnost, použití nebo výsledky získané z těchto Dat, že Data nebo server budou fungovat bez přerušení nebo bez chyb.
Odmítnutí záruky: POSKYTOVATELŮ LICENCÍ A DODAVATELŮ) ODMÍTAJÍ POSKYTNUTÍ JAKÝCHKOLIV ZÁRUK, AŤ JDE O VYJÁDŘENÉ NEBO ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY KVALITY, VÝKONU, OBCHODOVATELNOSTI, ZPŮSOBILOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO NEPORUŠENÍ PRÁV. Některé státy, území a země nedovolují vyloučení určitých záruk, takže do daného rozsahu se na vás výše uvedená vyloučení nemusí vztahovat.
SPOLEČNOST NIKON A JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ (VČETNĚ JEJICH
34
Technické poznámky
Page 35
Odmítnutí odpovědnosti: SPOLEČNOST NIKON A JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ (VČETNĚ JEJICH POSKYTOVATELŮ LICENCÍ A DODAVATELŮ) NEBUDOU VŮČI VÁM NÉST ODPOVĚDNOST: POKUD JDE O JAKÉKOLIV NÁROKY, POŽADAVKY NEBO AKCE, BEZ OHLEDU NA POVAHU PŘÍČINY TAKOVÉHO NÁROKU, POŽADAVKU NEBO AKCE, KTERÉ DOKLÁDAJÍ JAKOUKOLIV ZTRÁTU, PORANĚNÍ NEBO ŠKODY, PŘÍMÉ NEBO NEPŘÍMÉ, KTERÉ MOHOU VYPLYNOUT Z POUŽITÍ NEBO DRŽENÍ INFORMACÍ; NEBO POKUD JDE O ZTRÁTU ZISKU, VÝNOSŮ, KONTRAKTŮ NEBO ÚSPOR, NEBO JINÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY PLYNOUCÍ Z POUŽITÍ NEBO NEMOŽNOSTI POUŽITÍ TĚCHTO INFORMACÍ, ZE ZÁVADNOSTI INFORMACÍ NEBO PORUŠENÍ TĚCHTO PODMÍNEK A USTANOVENÍ, AŤ JDE O AKCI NA ZÁKLADĚ SMLOUVY NEBO PŘEČINU NEBO NA ZÁKLADĚ ZÁRUKY, A TO I V PŘÍPADĚ, KDY SPOLEČNOST NIKON NEBO JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ OBDRŽELI INFORMACI O TĚCHTO ŠKODÁCH. Některé státy, území a země nedovolují vyloučení určitých ručení nebo omezení škod, takže do daného rozsahu se na vás výše uvedené nemusí vztahovat.
Řízení exportu. přímého produktu s tou výjimkou, kdy jsou splněny všechny požadované licence a schválení, příslušné exportní zákony, pravidla a nařízení, a to především včetně zákonů, pravidel a nařízení, které spravuje úřad pro řízení zahraničních aktiv (Office of Foreign Assets Control) Ministerstva obchodu USA a úřad pro průmysl a bezpečnost (Bureau of Industry and Security) Ministerstva obchodu USA. V rozsahu, ve kterém žádné takové exportní zákony, pravidla ani předpisy nezakazují společnosti Nikon a poskytovatelům jejích licencí konat v souladu s jakýmikoli jejími zde uvedenými závazky při dodávání a distribuci dat. Takové porušení povinností se omlouvá a nepovažuje se za porušení této smlouvy.
Celá smlouva. (a jejími poskytovateli licencí, včetně jejich poskytovatelů licencí a dodavatelů) a vámi ve vztahu ke zde uvedenému předmětu a nahrazuje ve své úplnosti všechny písemné nebo ústní dohody, které dříve mezi námi existovaly ve vztahu k uvedenému předmětu.
Rozhodující právo. bez uplatnění (i) konfliktu se zákonnými opatřeními, nebo (ii) Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží, která je explicitně vyloučena; za předpokladu, že v případě, kdy zákony Japonska nebudou z jakéhokoliv důvodu v zemi nabytí Dat považovány za platné pro tuto Smlouvu, tato Smlouva bude řízena zákony země, kde jste získali Data. Souhlasíte, že předložíte jurisdikci Japonska všechny rozpory, nároky a akce plynoucí z Dat nebo vznikající ve spojení s Daty, která jsou vám tímto poskytována.
Souhlasíte, že nebudete odkudkoliv exportovat jakékoliv části Dat nebo jejich jiného
Tyto podmínky a ustanovení představují celou smlouvu mezi společností Nikon
Výše uvedené podmínky a ustanovení budou řízeny zákony Japonska
Technické poznámky
35
Page 36
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a “commercial item” as that term is defined at 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, is licensed in accordance with the End-User Terms under which this Data was provided, and each copy of the Data delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as appropriate with the following “Notice of Use,” and shall be treated in accordance with such Notice:
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME:
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS:
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
This Data is a commercial item as defined in
FAR 2.101 and is subject to the End-User
Terms under which this Data was provided.
If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to use the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official must notify HERE prior to seeking additional or alternative rights in the Data.
NOTICE OF USE
HERE
© 2014 HERE - All rights reserved.
36
Technické poznámky
Page 37
Poznámky týkající se držitelů autorského práva na licencovaný software.
Data názvů míst pro Japonsko
© 2013 ZENRIN CO., LTD. All rights reserved. Tato služba používá data POI od společnosti ZENRIN CO., LTD. “ZENRIN” is a registered trademark of ZENRIN CO., LTD.
Data názvů míst mimo Japonsko
© 1987-2014 HERE All rights reserved.
Austria: Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Belgium: - Distribution & Copyright CIRB Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine:
EuroGeographics Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by HERE 01/2014 Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of Use available at (http://www.maanmittauslaitos.fi/en/ NLS_open_data_licence_version1_20120501)). Contains data that is made available by Itella in accordance with the terms available at (http:// www.itella.fi/liitteet/palvelutjatuotteet/yhteystietopalvelut/ uusi_postal_code_services_service_description_and_te rms_of_use.pdf). Retrieved by HERE 09/2013
France: source: IGN 2009 – BD TOPO Germany: Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustän digen Behörden entnommen
Contains content of „ BayrischeVermessungsverwaltung – (www.geodaten.bayern.de) “, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode Contains content of “LGL, (www.lgl-bw.de) “, licensed in accordance with (http:// creativecommons,.org/licenses/by/3.0/legalcode Contains content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licensed in ac cordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode Contains Content of “Geoportal Berlin / ATKIS Basis-DLM”, licensed in accordance with (http:// www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf Contains Content of “Geoportal Berlin / Karte von Berlin 1:5000 (K5-Farbausgabe)”, licensed in accordance with (http://www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nu tzIII.pdf Great Britain: Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010 Greece: Copyright Geomatics Ltd.
)
)
)
)
)
Technické poznámky
37
Page 38
Italy: La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A. Includes content of Comune di Bologna licensed und er (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode) and updated by licensee July 1, 2013. Includes content of Comune di Cesena licensed under
)
and updated by licensee July 1, 2013.
legalcode Includes contents of Ministero della Salute, and Regione Sicilia, licensed under (http://www.formez.it/ iodl/) and updated by licensee September 1, 2013. Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani, Comune di Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under (http://www.dati.gov.it/ iodl/2.0/) and updated by licensee September 1, 2013. Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/
3.0/legalcode). Includes content of Comune di Milano, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ it/legalcode) and updated by licensee November 1, 2013. Includes content of the “Comuni tà Montana della Carnia”, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/
2.0/) and updated by licensee December 1, 2013. Includes content of “Agenzia per la mobilità” licensed under (http://creativecommons.org/licenses/ by/3.0/legalcode) and updated by licensee January 1, 2014. Includes content of Regione Sardegna, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee May 1, 2014. Includes content of CISIS, license d under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/legalcode). Norway: Copyright  2000; Norwegian Mapping Authority Includes data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD), available at (http:// data.norge.no/nlod/en/1.0 Contains information copyrighted by Kartverket, made available in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/). Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian Public Roads Administration (NPRA)
Portugal: Source: IgeoE – Portugal Spain: Información geográfica propiedad del CNIG
Contains data that is made available by the Gener alitat de Catalunya Government in accordance with the terms available at (http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm). Retrieved by HERE 05/2013. Contains content of Centro Municipal de Informatica – Malaga, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by /3.0/legalcode). Contains content of Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode Contains data made available by the Ayuntamiento de Santander, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.es Contains data of Ajuntament de Sabadell, licensed per (http://creativecommons.org/licences/by/3.0/ legalcode), updated 4/2013 Sweden: Based upon electronic data  National Land Survey Sweden. Contains public data, licensed under Go Open v1.0, available at (http://data.goteborg.se/goopen/ Avtal%20GoOpen%201.0.0.pdf
Switzerland: Topografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie United Kingdom: Contains public sector information licensed under the Open Government Licence
v1.0 (see for the license (http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-governmen t-licence/)) Adapted from data from the office for National Statistics licensed under the Open Government Licence v.1.0 Canada: This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including © Her Majesty, Queen's Printer for Ontario, Canada Post, GeoBase,  Department of Natural Resources Canada. All rights reserved. Mexico: Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
)
)
(
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
)
)
38
Technické poznámky
Page 39
United States: ©United States Postal Service 2013. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service. The following trademarks an d registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS , and ZIP+4. Includes data available from the U.S. Geological Survey. Australia: Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is 2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and HERE International LLC.
Nepal: Copyright Survey Department, Government of Nepal. Sri Lanka: This product incorporates original source digital data obtained from the Survey
Department of Sri Lanka 2009 Survey Department of Sri Lanka The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka
Israel: Survey of Israel data source Jordan: Royal Jordanian Geographic Centre. Mozambique: Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta 2013 by Cenacarta Nicaragua: The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not been entirely defined.
Northern land border defined by the n atural course of the Coco River (also known as Segovia River or Wangki River) corresponds to the source of information available at the moment of its representation.
Réunion: source: IGN 2009 - BD TOPO Ecuador: INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO
AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
Guadeloupe: source: IGN 2009 - BD TOPO Guatemala: Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011 French Guiana: source: IGN 2009 - BD TOPO Martinique: source: IGN 2009 - BD TOPO
Technické poznámky
39
Page 40
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození svého přístroje Nikon a vyvarovali se případného poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné důsledky, které by mohlo mít nedodržení zde uvedených pokynů, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst před použitím výrobku Nikon, aby nedošlo k možnému poranění.
VAROVÁNÍ
Pokud dojde k závadě, přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z fotoaparátu nebo ze síťového zdroje/nabíječky vychází neobvyklý zápach nebo kouř, opatrně, aby nedošlo k popálení, ihned odpojte síťový zdroj/nabíječku a baterii vyjměte. Pokračováním používání přístroje může dojít k poranění. Po vyjmutí/odpojení zdroje energie dopravte přístroj na kontrolu do autorizovaného servisu společnosti Nikon.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu nebo síťového zdroje/nabíječky může dojít k poranění. Opravy přístroje smí provádět pouze kvalifikovaný technik. Dojde-li k poškození fotoaparátu nebo síťového zdroje/nabíječky v důsledku pádu nebo jiné nehody, odpojte jej od elektrické sítě, vyjměte baterii a nechte jej zkontrolovat v autorizovaném servisu Nikon.
Fotoaparát ani síťový zdroj/nabíječku nepoužívejte v prostředí s hořlavým plynem
Nepoužívejte elektronické vybavení v přítomnosti hořlavých plynů, mohlo by tak dojít k požáru nebo výbuchu.
Při použití poutka fotoaparátu dbejte náležité opatrnosti
Nikdy nezavěšujte poutko na krk batolat či malých dětí.
Vybavení držte mimo dosah dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby se baterie nebo jiné malé součástky nedostaly do úst dítěte.
Fotoaparát nepřenášejte s připojeným stativem nebo podobným příslušenstvím
Při nedodržení tohoto upozornění může dojít k poranění nebo selhání produktu.
40
Technické poznámky
Page 41
Vyhněte se dlouhodobému kontaktu s fotoaparátem, síťovým zdrojem/ nabíječkou nebo síťovým zdrojem, pokud jsou tato zařízení zapnuta nebo používána
Některé části zařízení se mohou zahřát na vysokou teplotu. Ponechání zařízení v dlouhodobém přímém kontaktu s pokožkou může vést k nízkoteplotním popáleninám.
Nenechávejte produkt na místech, kde by mohl být vystaven extrémně vysokým teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním světle
Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít ke zničení produktu nebo k požáru.
Udržujte slunce mimo kompozici záběru
Při fotografování objektů v protisvětle dbejte na to, aby bylo slunce zcela mimo záběr. Pokud je slunce v záběru nebo v blízkosti záběru a fotoaparát na ně zaostří, může dojít ke vznícení.
Při manipulaci s baterií dbejte náležité opatrnosti
Baterie může při nesprávném zacházení vytéct, přehřát se nebo explodovat. Při manipulaci s bateriemi určenými pro tento produkt dodržujte následující pravidla:
Před výměnou baterie fotoaparát vypněte. Při manipulaci se síťovým zdrojem/nabíječkou nebo síťovým zdrojem se ujistěte, že je odpojen od elektrické sítě.
Používejte výhradně dodávanou dobíjecí lithium-iontovou baterii EN-EL23 (součást balení). Baterii nabíjejte pomocí fotoaparátu, který podporuje nabíjení baterie. K nabíjení použijte síťový zdroj/nabíječku EH-71P/EH-73P (součást balení) a kabel USB UC-E21 (součást balení). Nabíječkou baterií MH-67P (volitelné příslušenství) lze rovněž nabíjet baterii bez použití fotoaparátu.
Při vkládání baterie se nepokoušejte baterii vložit spodní stranou vzhůru ani převráceně.
Baterii nezkratujte ani nerozebírejte, nepokoušejte se sejmout či porušit obal baterie.
Nevystavujte baterii otevřenému ohni nebo nadměrně vysokým teplotám.
Nenamáčejte ani neponořujte do vody.
Před transportem vložte baterii do igelitového sáčku atd., aby byla izolována. Baterii nepřepravujte spolu s kovovými předměty, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
Pokud je baterie zcela vybitá, má tendenci vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vždy vyjímejte zcela vybitou baterii z přístroje.
Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny, například změnu barvy nebo deformace, ihned ji přestaňte používat.
Dojde-li ke kontaktu tekutiny z poškozené baterie s oblečením nebo pokožkou, ihned opláchněte zasažené místo velkým množstvím vody.
Při manipulaci se síťovým zdrojem/nabíječkou dodržujte následující bezpečnostní opatření
Nabíječku udržujte v suchu. Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Prach na kovových částech síťové vidlice (nebo v jejich blízkosti) je třeba otřít suchým hadříkem. Pokračováním používání přístroje může dojít k požáru.
Za bouřky se síťového zdroje/nabíječky nedotýkejte, ani se k němu nepřibližujte. Zanedbáním tohoto upozornění může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Technické poznámky
41
Page 42
Nepoškozujte, neupravujte, neohýbejte ani netahejte násilím za kabel USB, nepokládejte na něj těžké předměty a chraňte jej před teplem a ohněm. Dojde-li k poškození izolace a obnažení vodičů, zaneste kabel ke kontrole do autorizovaného servisu Nikon. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
S vidlicí ani se síťovým zdrojem/nabíječkou nemanipulujte mokrýma rukama. Zanedbáním tohoto upozornění může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte s cestovními transformátory či adaptéry určenými ke změně napětí nebo s měniči proudu. Při nedodržení tohoto opatření se může fotoaparát poškodit či přehřát, případně i způsobit požár.
Použijte vhodný zdroj napájení (baterii, síťový zdroj/nabíječku, síťový zdroj, kabel USB)
Při použití jiných než dodaných napájecích zdrojů nebo zdrojů prodávaných společností Nikon může dojít k poškození nebo poruše.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojení fotoaparátu s jinými zařízeními pomocí vstupních a výstupních konektorů používejte výhradně kabely dodávané pro tento účel společností Nikon, které zajišťují dodržení předpisů týkajících se produktu.
Nedotýkejte se pohyblivých částí objektivu
Zanedbáním tohoto upozornění může dojít k poranění.
S pohyblivými částmi fotoaparátu zacházejte opatrně
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí prstů nebo jiných objektů mezi krytku objektivu nebo další pohyblivé části fotoaparátu.
Použití blesku v blízkosti očí fotografovaného objektu může způsobit dočasné oslepení
Blesk by neměl být k objektu blíže než 1 metr. Zvláštní opatrnosti dbejte při fotografování dětí.
Neodpalujte záblesk v okamžiku, kdy se reflektor blesku dotýká osoby nebo objektu
Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k popálení nebo požáru.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili střepy z krycího skla, zabraňte také styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.
Řiďte se pokyny personálu letecké společnosti nebo nemocnice
42
Technické poznámky
Page 43
Upozornění
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU, POKUD JSOU BATERIE VYMĚNĚNY ZA NESPRÁVNÝ TYP. POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE DLE POKYNŮ.
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení patří do tříděného odpadu. Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ke kterým by mohla vést nesprávná likvidace odpadu.
Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
Tento symbol na baterii značí, že baterie patří do tříděného odpadu. Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
Likvidace veškerých baterií, bez ohledu na to, zda jsou označeny tímto symbolem či nikoli, se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nepatří do běžného komunálního odpadu.
Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
Technické poznámky
43
Page 44
<Důležité> Poznámky k funkcím dat míst (GPS/ GLONASS)
b
Data názvů míst u tohoto fotoaparátu
Než začnete používat funkci dat míst, přečtěte si část „LICENČNÍ SMLOUVA UŽIVATELE NA DATA NÁZVŮ MÍST“ (A34) a odsouhlaste uvedené podmínky.
Informace o názvech míst (body zájmu: POI) pocházejí z dubna 2014. Informace o názvech míst nebudou aktualizovány.
Informace o názvech míst používejte pouze jako vodítko.
Informace o názvech míst (body zájmu: POI) na území Čínské lidové republiky („Čína“) a Korejské republiky fotoaparát COOLPIX P900 neobsahuje.
b
Poznámky k funkcím záznamu dat míst a zaznamenávání protokolu
Informace naměřené fotoaparátem používejte pouze jako vodítko. Tyto informace nelze používat k navigaci letadel, aut či osob ani v rámci zeměměřičských aplikací.
Jestliže je položka dat o poloze nastavena na možnost zaznamenávání dat protokolu a funkce záznamu dat o poloze aktivní i po vypnutí fotoaparátu.
Osoba může být identifikována podle statických snímků či videosekvencí, které byly zaznamenány s daty míst. Při přenosu statických snímků či videosekvencí, zaznamenaných s daty míst, nebo protokolových souborů třetí straně, nebo při jejich odesílání do sítě, například na Internet, kde mohou být veřejně přístupné veřejnosti, buďte opatrní. Ujistěte se, že jste si přečetli část „Likvidace paměťových médií“ (A5).
b
Používání fotoaparátu v zámoří
Dříve než si vezmete fotoaparát s funkcemi dat míst na cestu do zámoří, obraťte se na cestovní kancelář nebo na ambasádu země, kterou navštívíte, a zjistěte, zda neexistuje nějaký zákaz jeho použití. Například není povoleno zaznamenávat data míst bez povolení čínských úřadů. Nastavte položku
Data míst nemusí správně fungovat v Číně a na hranicích Číny s okolními zeměmi (platí k prosinci 2014).
Záznam dat o poloze
Zapnuto
Záznam dat o poloze
v části
Možnosti dat o poloze
nebo při zaznamenávání protokolu bude
na možnost
Vypnuto
menu Možnosti
.
Wi-Fi (bezdrátová síť LAN)
Tento výrobek podléhá exportním administrativním nařízením Spojených států (United States Export Administration Regulations) a pokud jej chcete vyvézt nebo reexportovat do země, na kterou Spojené státy uplatňují obchodní embargo, musíte mít povolení od vlády Spojených států. Embargo se týká následujících zemí: Kuba, Irán, Severní Korea, Sudán a Sýrie. Cílové země se mohou změnit, aktuální informace vám poskytne Ministerstvo obchodu Spojených států (United States Department of Commerce).
Technické poznámky
44
Page 45
Omezení týkající se bezdrátových zařízení
Bezdrátový vysílač, který je součástí tohoto výrobku, odpovídá předpisům pro bezdrátový provoz v zemi prodeje a není určen k použití v jiných zemích (výrobky zakoupené v EU nebo ESVO lze používat kdekoli v EU a ESVO). Za použití v jiných zemích nepřebírá společnost Nikon zodpovědnost. Uživatelé, kteří si nejsou jisti zemí původu produktu, by se měli poradit s místním servisním střediskem společnosti Nikon nebo s autorizovaným servisním zástupcem společnosti Nikon. Toto omezení se týká pouze bezdrátového provozu a nikoli jiného používání produktu.
Upozornění pro zákazníky v Evropě Prohlášení o shodě (Evropa)
Společnost Nikon Corporation tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu COOLPIX P900 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě výrobku s požadavky EU je k dispozici na této internetové adrese: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_P900.pdf.
Maximální výstupní výkon: 14,91 dBm (EIRP)
Provozní frekvence:
- Wi-Fi: 2 412–2 462 MHz (kanály 1–11)
-NFC: 13,56 MHz
- GPS: 1 575,42 MHz
- GLONASS: 1 598,0625–1 605,3750 MHz
Bezpečnostní opatření při používání rádiových přenosů
Mějte vždy na paměti, že při rádiovém přenosu nebo příjmu může dojít k zachycení dat třetími osobami. Za úniky dat či informací, které mohou nastat při přenosu dat, nenese společnost Nikon zodpovědnost.
Správa osobních informací a odmítnutí záruk
Informace o uživateli, zaregistrované a nastavené v zařízení, včetně nastavení připojení bezdrátové sítě LAN a dalších osobních údajů, jsou citlivé vzhledem k možnosti změny či ztráty způsobené nesprávnou obsluhou, statickou elektřinou, nehodou, poruchou, opravou nebo jinou manipulací. K důležitým informacím si vždy pořizujte oddělené kopie. Společnost Nikon není zodpovědná za jakékoli přímé či nepřímé škody ani za ušlý zisk, vyplývající z úprav nebo ztráty obsahu, kterou společnosti Nikon nelze připsat.
Před likvidací tohoto výrobku nebo jeho převodem na jiného majitele použijte položku
Obnovit vše
zaregistrovaných a nastavených informací o uživateli, včetně nastavení připojení bezdrátové sítě LAN a dalších osobních údajů.
v menu nastavení (A22), čímž dojde ke smazání všech v zařízení
Technické poznámky
45
Page 46
Záruční podmínky – Evropský záruční list společnosti Nikon
Vážený zákazníku, Vážená zákaznice společnosti Nikon, děkujeme vám za zakoupení výrobku společnosti Nikon. V případě, že váš
výrobek Nikon bude vyžadovat záruční opravu, kontaktujte prodejce, u kterého jste jej zakoupil(a), nebo kontaktujte některou z poboček autorizované servisní sítě Nikon v prodejním regionu společnosti Nikon Europe B.V. (např.: Evropa/ Rusko/ostatní). Podrobnosti viz: http://www.europe-nikon.com/support Abyste se vyhnul(a) zbytečným nepříjemnostem, doporučujeme vám přečíst si před kontaktováním prodejce nebo autorizovaného servisu pečlivě návody kobsluze. Na výrobky společnosti Nikon se vztahuje záruka týkající se veškerých výrobních vad, platná jeden rok od data zakoupení výrobku. Vykáže-li zakoupený výrobek v tomto časovém intervalu závadu v důsledku použití vadného materiálu nebo chyby ve výrobním procesu, bude naší autorizovanou servisní sítí v prodejním regionu společnosti Nikon Europe B.V. při dodržení níže uvedených podmínek zdarma (bez účtování nákladů na práci a materiál) opraven tak, aby splňoval původní specifikace. Společnost Nikon si vyhrazuje právo provést dle vlastního uvážení opravu nebo výměnu výrobku.
1.
Tato záruka je poskytována pouze při doložení vyplněného záručního listu a
originálu prodejního dokladu obsahujícího datum zakoupení výrobku, typ výrobku a jméno prodejce spolu s výrobkem. Společnost Nikon si vyhrazuje právo odmítnout provedení záruční opravy zdarma v případě, že nelze doložit výše uvedené dokumenty, nebo v případě, že tyto dokumenty obsahují nekompletní informace resp. jsou nečitelné.
2.
Tato záruka se nevztahuje na:
nutnou údržbu a opravy nebo výměny součástí prováděné v důsledku používání a opotřebení výrobku,
modifikace a aktualizace výrobku oproti jeho stavu při zakoupení, popsaného v návodu k obsluze, s výjimkou předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon,
náklady na dopravu a veškerá rizika při dopravě, související přímo nebo nepřímo se záruční opravou výrobku,
46
Technické poznámky
Page 47
veškeré škody vzniklé v důsledků změn a dalších úprav výrobku prováděných bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon pro splnění místních nebo národních technických norem platných v jiné zemi, než pro kterou byl výrobek původně určen a/nebo zhotoven.
3.
Záruční plnění nebude poskytnuto rovněž v případě:
poškození výrobku chybným použitím včetně, ale nikoli výhradně, použití výrobku k jinému než určenému účelu a v rozporu s údaji v návodu k obsluze týkajícími se správného použití a údržby výrobku, a/nebo v případě instalace a použití výrobku v rozporu s bezpečnostními standardy platnými v zemi použití výrobku,
poškození výrobku v důsledku nehody včetně, ale nikoli výhradně, poškození bleskem, vodou, ohněm a chybným nebo nedbalým použitím,
úpravy, poškození, nečitelnosti nebo úplné absence modelového nebo výrobního čísla výrobku,
poškození v důsledku oprav a úprav prováděných neautorizovanými organizacemi nebo osobami,
poškození veškerých systémů, ve kterých je výrobek zabudován nebo se kterými je používán.
4.
Tato záruka neovlivňuje zákonná práva uživatele, přiznaná na základě
platných národních zákonů, ani práva uživatele ve vztahu k prodejci, nabytá na základě jejich společné obchodní transakce týkající se zakoupení výrobku.
Upozornění:
Přehled veškerých autorizovaných servisních poboček Nikon je
k dispozici online prostřednictvím tohoto odkazu (URL = http:// www.europe-nikon.com/service/).
Technické poznámky
47
Page 48
6MN4981L-05
FX8E05(1L)
Reprodukce této příručky, celé či její části, v jakékoli formě (kromě stručných citací v recenzích nebo článcích) bez předchozího písemného svolení společnosti NIKON CORPORATION je zakázána.
© 2015 Nikon Corporation
Loading...