Para sacar el máximo provecho a este producto Nikon, asegúrese de leer la información
de “Seguridad” (A39-41), “<Importante> Observaciones sobre las funciones de datos
de ubicación (GPS/GLONASS)” (A43) y “Wi-Fi (red LAN inalámbrica)” (A44) y todas las
demás instrucciones detenidamente y de conservarlas en un lugar accesible para todas
las personas que usen la cámara.
•
Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Preparación para el
disparo” (A7) y “Operaciones básicas de disparo y reproducción” (A14).
Descarga del “Manual de referencia”
El Manual de referencia (en formato PDF) proporciona más información en varios
idiomas sobre cómo utilizar esta cámara. Descargue el Manual de referencia del sitio
web de Nikon y remítase a él junto con este manual.
http://nikonimglib.com/manual/
•
El Manual de referencia se puede ver con Adobe Reader, disponible para descargar
gratuitamente del sitio web de Adobe.
Descarga de ViewNX 2
ViewNX 2 es un software gratuito que le permite transferir imágenes y vídeos a su
ordenador para poder verlos, editarlos o compartirlos. Para instalar ViewNX 2, descargue
el instalador de ViewNX 2 del sitio web de Nikon y siga las instrucciones de instalación
en pantalla.
http://nikonimglib.com/nvnx/
Soporte al usuario de Nikon
Si necesitara soporte técnico, tiene a su disposición una serie de opciones.
Internet
Para clientes en EE. UU.: www.nikonusa.com
Para clientes en Canadá: www.nikon.ca (inglés), fr.nikon.ca (francés)
Para clientes en México: www.nikon.com.mx
Para clientes en Brasil: www.nikon.com.br
Teléfono
Para clientes en EE. UU.:
Para clientes en Canadá:
Para clientes en México:
Para clientes en Brasil:
1-800-NIKON-US (1-800-645-6687)
1-877-534-9910
001-888-565-5452
0800-886-4566 (0800-88 NIKON)
2
Introducción
Comprobación del contenido del embalaje
En el caso de que falte algún elemento, póngase en contacto con el establecimiento
donde ha adquirido la cámara.
COOLPIX P610
Cámara digital
Batería recargable de
ion de litio EN-EL23
Guía de inicio rápido (este manual) Garantía
* Se incluye un adaptador de conexión si la cámara se ha adquirido en un país o región que
requiere un adaptador de conexión. La forma del adaptador de conexión varía según el país
o región donde se ha adquirido (
NOTA:
La cámara no incluye una tarjeta de memoria. Se utiliza la expresión “tarjetas de
Correa de la cámaraTapa del objetivo
Cargador con adaptador
de CA EH-71P*
A
9).
LC-CP29 (con cable)
Cable USB UC-E21
memoria” para hacer referencia a las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC en este
manual.
Información y precauciones
Formación permanente
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y
el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información
en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
•
Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/
•
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
•
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las
preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de
imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su
zona. Consulte el siguiente sitio web para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Introducción
3
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Sello holográfico:
identifica este dispositivo
como un producto original de Nikon.
Las cámaras COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos Nikon
(incluye cargadores de la batería, baterías, adaptadores de CA y cables USB) aprobados por
Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados
para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
E
L USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA
La utilización de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no lleven el sello
holográfico de Nikon podría afectar al funcionamiento normal de la cámara o provocar que las
baterías se sobrecalienten, se prendan, se rompan o sufran fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor autorizado Nikon de su zona.
N
IKON.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando
se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien.
Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal
funcionamiento del producto.
Acerca de los Manuales
•
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación
ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los
manuales incluidos con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
•
Las ilustraciones del contenido de la pantalla y la cámara que se muestran pueden diferir del
producto real.
•
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software
descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
•
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
•
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo
comunique al representante de Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por
separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o
reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es
susceptible de ser sancionado por la ley.
4
Introducción
•
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de
autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra
“Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en
circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está
prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de
documentos legales certificados.
•
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos
emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo,
etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el
uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes
emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni
carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
•
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros,
música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de
copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o
infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de
datos, como las tarjetas de memoria, o al formatear no se eliminan por completo los datos
originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los
dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar
en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes
personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona,
borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos de venta comercial o
formateando el dispositivo, ajuste
datos de ubic.
información privada (por ejemplo, el cielo). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni
daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
Para la COOLPIX P610, los datos de registro guardados en la tarjeta de memoria se gestionan
de la misma forma que el resto de datos. Para borrar los datos de registro que se obtienen pero
no se guardan en la tarjeta de memoria, seleccione
Borrar registro
Para borrar los ajustes de Wi-Fi, seleccione
de Wi-Fi (
y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan
.
A
22).
Grabar datos de ubicación
Crear registro ➝ Finalizar registro ➝
Rest. ajustes por defecto
a
Apagado
en
Opciones
en el menú de opciones
Introducción
5
Partes de la cámara
1
Interruptor principal/indicador de
encendido (indicador de carga)
2
Botón w (función)
3
Dial de modo
4
Flash
5
N-Mark (antena NFC)
6
Disparador
7
Control del zoom
f
:gran angular
g
: teleobjetivo
h
: reproducción de miniaturas
i
: zoom de reproducción
8
Botón p (zoom de retroceso rápido)
9
Control lateral del zoom
10
Botón m (apertura del flash)
11
Control de ajuste dióptrico
12
Visor electrónico
13
Sensor de movimiento ocular
14
Botón x(pantalla)
15
Botón s (visualización)
16
Botón b (e grabación de vídeo)
17
Dial de control
18
Pantal la
19
Botón q (Wi-Fi)
20
Botón c (reproducir)
21
Botón d(menú)
22
Botón l (borrar)
23
Botón k (aplicar selección)
24
Multiselector giratorio (multiselector)
Cuerpo de la cámara
21
3
5
67
4
98
12 141317
151110
1820
1923 2421 22
16
6
Partes de la cámara
Preparación para el disparo
Fije la correa en dos puntos.
Cómo colocar la correa de la cámara y la tapa
del objetivo
Una la Tapa del objetivo LC-CP29 a la correa y, a continuación, la correa a la cámara.
B
Tapa del objetivo
•
Cuando no esté tomando imágenes, coloque la tapa del objetivo para protegerlo.
•
No coloque nada en el objetivo, aparte de la tapa.
Preparación para el disparo
7
Introduzca la batería y la tarjeta de memoria
Bloqueo de la batería
Ranura para tarjeta de memoria
•
Con los terminales de la batería orientados correctamente, mueva el bloqueo de la
batería de color naranja (3) e introduzca la batería completamente (4).
•
Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar con un clic 5).
•
Tenga cuidado de no que se introduce la tarjeta de memoria o la batería al revés o
hacia atrás, ya que esto podría provocar un error de funcionamiento.
B
Formateo de una tarjeta de memoria
La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada en otro
dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. Introduzca la tarjeta en la cámara,
pulse el botón d y seleccione
Extracción de la batería o la tarjeta de memoria
Apague la cámara y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están
apagados y, a continuación, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para
tarjeta de memoria.
•
Desplace el bloqueo de la batería para expulsar la batería.
•
Presione sobre la tarjeta de memoria ligeramente hacia el interior de la cámara para
que se expulse parcialmente la tarjeta de memoria.
•
Tenga cuidado al manipular la cámara, la batería y la tarjeta de memoria,
inmediatamente después de utilizar la cámara, ya que pueden calentarse.
Format. tarjeta
en el menú de configuración (A22).
Preparación para el disparo
8
Carga de la batería
Indicador de encendido
(indicador de carga)
Toma de corriente
Cable USB (incluido)
Cargador con adaptador de CA
1
Con la batería instalada, conecte la cámara a una toma de
corriente.
Si su cámara lleva incluido un adaptador de conexión*, conéctelo correctamente en el
cargador con adaptador de CA. Una vez que el adaptador y el cargador están conectados,
la cámara puede resultar dañada si se intenta extraer el adaptador de conexión con
fuerza.
* La forma del adaptador de conexión varía en función del país o región donde se haya
comprado la cámara.
Se puede omitir este paso si el adaptador de conexión está unido de forma
permanente al cargador con adaptador de CA.
•
El indicador de encendido (indicador de carga) parpadea lentamente en verde para
indicar que la batería se está cargando.
•
Cuando la carga ha finalizado el indicador de encendido se apaga. Se tarda
aproximadamente 3 horas en cargar una batería completamente descargada.
•
La batería no se puede cargar si el indicador de encendido parpadea en verde,
posiblemente por alguna de las razones indicadas a continuación.
- La temperatura ambiente no es la adecuada para la carga.
- El cable USB o el cargador con adaptador de CA no está conectado correctamente.
- La batería está dañada.
2
Desconecte el cargador con adaptador de CA de la toma de
corriente y desconecte el cable USB.
Preparación para el disparo
9
B
Observaciones sobre el cable USB
•
No utilice ningún cable USB distinto del UC-E21. Si utiliza un cable USB distinto de UC-E21,
se podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un incendio.
•
Asegúrese de que las clavijas están orientadas correctamente. No introduzca ni retire las
clavijas en diagonal al conectarlas o desconectarlas.
B
Observaciones sobre la carga de la batería
Bajo ninguna circunstancia utilice otro modelo o tipo de adaptador de CA distinto del
cargador con adaptador de CA EH-71P y no utilice adaptadores de CA USB disponibles en
comercios ni cargadores de batería de teléfonos móviles. Si no sigue esta precaución, podría
sobrecalentar o dañar la cámara.
C
Carga utilizando un ordenador o un cargador de la batería
•
También se puede cargar la batería conectando la cámara a un ordenador.
•
Puede usar el cargador de la batería MH-67P (disponible por separado) para cargar la batería
sin usar la cámara.
Preparación para el disparo
10
Apertura y ajuste del ángulo de la pantalla
Cambiar la orientación de la pantalla resulta útil cuando se dispara con la cámara en una
posición alta o baja o cuando se realizan autorretratos.
Para el disparo normal, coloque la pantalla contra la cámara mirando hacia fuera (
Cuando no esté usando ni transportando la
cámara, coloque la pantalla contra el cuerpo de
la cámara con la pantalla mirando hacia dentro
para evitar que sufra arañazos o se ensucie.
B
Observaciones sobre la pantalla
Cuando mueva la pantalla, no ejerza demasiada fuerza y gírela lentamente dentro de los
límites de ajuste de la pantalla para no dañar la conexión.
3
).
Preparación para el disparo
11
Encienda la cámara y ajuste el idioma, la fecha y
New York, Toronto, Lima
Atrás
la hora de la pantalla
La primera vez que se enciende la cámara aparece la pantalla de selección de idioma y la
pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara.
1
Pulse el interruptor
principal para encender la
cámara.
•
La pantalla se enciende.
•
Para apagar la cámara, pulse de
nuevo el interruptor principal.
2
Utilice HI en el
multiselector para
seleccionar el idioma
que desee y pulse el
botón
3
Seleccione Sí y pulse el botón k.
4
Seleccione la zona
horaria local y pulse el
botón
•
5
Utilice HI para seleccionar el formato de fecha y pulse el
botón
Preparación para el disparo
12
k
.
k
.
Pulse H para que aparezca
W
encima del mapa y ajuste
el horario de verano. Pulse
para desactivarlo.
k
.
Idioma/Language
Български
Čeština
Dansk
Deutsch
English
Español
Cancelar
I
6
Seleccione la fecha y la hora y pulse el
k
botón
•
•
7
Cuando se muestre el diálogo de confirmación, utilice el
multiselector
•
C
Cambio del ajuste de idioma o la fecha y la hora
•
Puede modificar estos ajustes con
de configuración
•
Puede activar o desactivar el horario de verano en el menú de configuración z
seleccionando
horario de verano se adelanta el reloj una hora, y cuando se desactiva se retrasa una hora.
C
Batería del reloj
•
El reloj de la cámara recibe alimentación de una batería de reserva incorporada.
La batería de reserva se carga cuando se introduce la batería principal en la cámara o
cuando se conecta la cámara a un adaptador de CA opcional, y puede mantener en
funcionamiento el reloj durante varios días tras aproximadamente 10 horas de carga.
•
Si la batería de reserva de la cámara está descargada, cuando encienda la cámara aparecerá
la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. Ajuste de nuevo la fecha y la hora (
.
Utilice J K para seleccionar un campo y, a
continuación,
Seleccione el campo de minutos y pulse el botón
k
Cuando se terminen de realizar los ajustes, el objetivo se extenderá.
HI
para ajustar la fecha y la hora.
para confirmar la selección.
HI
para seleccionar Sí y pulse el botón k.
z(A
22).
Zona horaria y fecha
Idioma/Language
y a continuación
y
Fecha y hora
Zona horaria y fecha
Zona horaria
. Cuando se activa el
en el menú
A
12).
15201511 1510
mhDMA
Editar
Preparación para el disparo
13
Operaciones básicas de disparo y
1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Indicador del
nivel de batería
Número de
exposiciones
restantes
reproducción
Disparo con modo A (automático)
1
Gire el dial de modo a A.
•
La cámara se ajusta en el modo A (automático)
y se puede disparar sin funciones específicas.
•
Pulse el botón s (visualización) para
cambiar la información visualizada en la pantalla
durante el disparo y la reproducción.
•
Indicador del nivel de batería
b
: El nivel de la batería es alto.
B
: El nivel de la batería es bajo.
2
Sujete firmemente la cámara.
•
Mantenga los dedos y otros objetos apartados del objetivo, del flash, de la luz de
ayuda de AF, del micrófono y del altavoz.
1/250
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
14
Operaciones básicas de disparo y reproducción
3
Acercar
Alejar
Botón
p
Alejar
Acerca r
1/2 50
F5. 6
Zona de enfoque
Encuadre la imagen.
•
Mueva el control del zoom o el control lateral del zoom para cambiar la posición del
objetivo del zoom.
•
Si el sujeto se pierde en la posición de zoom de teleobjetivo, pulse el botón p
(retroceso rápido zoom) para ensanchar temporalmente el ángulo de visión para que
pueda encuadrar el sujeto más fácilmente.
4
Pulse el disparador hasta la
mitad.
•
Cuando el sujeto está enfocado, la
zona de enfoque o el indicador de
enfoque se muestra en verde.
•
Cuando se está utilizando el zoom
digital, la cámara enfoca el centro del
encuadre y no se muestra la zona de
enfoque.
•
Si la zona de enfoque o el indicador
de enfoque parpadea, la cámara no
puede realizar el enfoque. Modifique
la composición e intente pulsar de
nuevo el disparador hasta la mitad.
5
Sin levantar el dedo del disparador,
pulse el disparador el resto del
recorrido hasta el fondo.
1/250
Operaciones básicas de disparo y reproducción
F5.6
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.