Nikon COOLPIX P530 User manual [it]

Page 1
It
Manuale d’uso
FOTOCAMERA DIGITALE
Page 2
Page 3
Introduzione
Componenti della fotocamera e funzioni principali
Funzioni di ripresa
Funzioni di riproduzione
Registrazione e riproduzione di filmati
Impostazioni generali della fotocamera
Collegamento della fotocamera a una TV, a un computer o a una
stampante
Note tecniche e Indice
i
Page 4

Introduzione

Note preliminari

Grazie per aver acquistato la fotocamera digital e Nikon COOLPIX P530. Prima di utilizzare
Introduzione
la fotocamera, leggere le "Informazioni sulla sicurezza" (Avii-ix) e familiarizzare con le informazioni contenute nel presente manuale. Dopo avere letto il manuale, conservarlo insieme al prodotto per consultarlo con facilità e godere appieno della fotocamera.

Verifica del contenuto della confezione

Qualora vi fossero dei componenti mancanti, contattare il negozio in cui è stata acquistata la fotocamera.
COOLPIX P530
Fotocamera digitale
Batteria ricaricabile Li-ion
EN-EL5
(con copricontatti)
Manuale d’uso
* Un adattatore spina è incluso se la fotocamera è stata acquistata in un paese o in una
regione in cui ne è richiesto l’uso. La forma dell’adattatore spina varia in base al paese o alla regione di acquisto della fotocamera (A18).
NOTA:
(il presente manuale)
la card di memoria non è fornita con la fotocamera.
Cinghia della fotocamera Tappo dell’obiettivo
Adattatore CA/caricabatteria
EH-70P*
Garanzia
LC-CP24
(con cavo)
Cavo USB UC-E6
ii
Page 5

Informazioni sul manuale

Per iniziare a utilizzare immediatamente la fotocamera, vedere "Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione" (A16). Per imparare a conoscere i componenti della fotocamera e le informazioni visualizzate sul monitor, vedere "Componenti della fotocamera e funzioni principali" (A1).
Download del "
Per informazioni più dettagliate, fare riferimento al Il
Manuale di riferimento
http://nikonimglib.com/manual/ Per visualizzare il gratuitamente dal sito Web di Adobe.
Altre informazioni
Simboli e convenzioni Per facilitare la consultazione del manuale sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni:
B
C
A/E/F
* Le pagine indicate dal simbolo E sono contenute nel
Le card di memoria SD e d SDHC/SDXC vengono definite "card di memoria" i n questo manuale.
L’impostazione specificata al momento dell’acquisto viene definita "impostazione predefinita".
I nomi delle opzioni di menu visualizzate sulle schermate e i nomi dei pulsanti o i messaggi visualizzati sul monitor del computer sono riportati in grassetto.
In questo manuale, le immagini vengono a volte omesse dagli esempi delle schermate in modo che le icone risultino più facilmente visibili.
Le illustrazioni delle schermate e della fotocamera potrebbero differire da quelle del prodotto effettivo.
Manuale di riferimento
"
Manuale di riferimento
può essere scaricato dal sito Web Nikon all’indirizzo
Manuale di riferimento
Simbolo Descrizione
Questa icona indica avvertenze e informazioni che è necessario leggere prima di utilizzare la fotocamera.
Questa icona indica note e informazioni da leggere prima di utilizzare la fotocamera.
Queste icone indicano altre pagine contenenti informazioni attinenti;
E
*: "Sezione di riferimento", F: "Note tecniche e Indice".
, è possibile utilizzare Adobe Reader, scaricabile
(formato PDF).
Manuale di riferimento
.
Introduzione
iii
Page 6

Informazioni e precauzioni

Sigillo con ologramma:
identifica questo
dispositivo come prodotto Nikon originale.
Aggiornamento costante
Come parte integrante dell’impegno di Nikon per un "apprendimento costante" nell’ambito dell’assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in costante aggiornamento sui seguenti siti Web:
Introduzione
Per gli utenti negli Stati Uniti:
Per gli utenti in Europa e Africa:
Per gli utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente:
Visitare questi siti Web per ottenere le versioni più aggiornate di informazioni, suggerimenti, risposte alle domande più frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di riproduzione digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rappresentante Nikon di zona. Visitare il sito seguente per informazioni sui contatti:
http://imaging.nikon.com/
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon COOLPIX sono progettate in base a standard qualitativi elevatissimi e contengono circuiti elettronici sofisticati. Solo gli accessori elettronici Nikon (inclusi caricabatteria, batterie, adattatori CA/caricabatteria, adattatore CA e cavi) certificati per l’utilizzo con questa fotocamera digitale Nikon sono specificatamente progettati e collaudati per l’uso nel rispetto dei requisiti funzionali e di sicurezza dei circuiti elettronici del prodotto.
L
’UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON POTREBBE
DANNEGGIARE LA FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA L’uso di batterie Li-ion ricaricabili di terze parti, prive del sigillo con ologramma Nikon,
potrebbe compromettere il funzionamento normale della fotocamera o causare danni alle batterie, quali surriscaldamento, rottura o perdita di liquido.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Nikon.
Prima di un’occasione importante
Prima di utilizzare la fotocamera per occasioni importanti, come un matrimonio o un viaggio, scattare qualche foto di prova per assicurarvi che la macchina funzioni correttamente. Nikon declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni o perdite di profitto derivanti dal malfunzionamento del prodotto.
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
http://www.nikon-asia.com/
N
IKON.
iv
Page 7
Informazioni sui Manuali
È severamente vietata la riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, l’inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, la traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche hardware e software riportate nei manuali in qualsiasi momento e senza preavviso.
Nikon non è responsabile di eventuali danni derivanti dall’utilizzo del presente prodotto.
Sebbene le informazioni contenute nei presenti manuali siano per quanto possibile complete e accurate, gli utenti sono invitati a segnalare eventuali errori e omissioni al rivenditore Nikon più vicino (gli indirizzi dei rivenditori sono forniti separatamente).
Note concernenti il divieto di copia e riproduzione
Nota: il semplice possesso di materiale copiato o riprodotto in modo digitale tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
Oggetti la cui copia o riproduzione è proibita per legge
È severamente vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche nell’eventualità in cui si tratti di esplicite riproduzioni di campioni. È vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete o titoli in circolazione all’estero. È vietata la copia o la riproduzione di francobolli e cartoline non timbrati emessi dallo stato, salvo previa autorizzazione dell’organo di competenza.
È vietata la riproduzione di francobolli emessi dallo stato e di documenti certificati stipulati secondo legge.
Avvertenze per copie e riproduzioni specifiche
Copie o riproduzioni di titoli di credito emessi da aziende private (azioni, ricevute, assegni, certificati e così via), tessere o abbonamenti di viaggio o coupon sono consentiti per un numero di copie minimo necessario ai fini contabili da parte dell’azienda stessa. È inoltre vietata la riproduzione di passaporti, licenze emesse da aziende private o pubbliche, carte d’identità e biglietti come abbonamenti o buoni pasto.
Osservare le informazioni sul copyright
La copia o riproduzione di prodotti coperti da copyright, quali libri, brani musicali, dipinti, xilografie, mappe, disegni, filmati e fotografie è regolata dalle leggi nazionali e internazionali sul copyright. Non utilizzate il presente prodotto per realizzare copie illegali o infrangere le leggi sul copyright.
Introduzione
v
Page 8
Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di immagini o la formattazione dei dispositivi di memorizzazione dati, come le card di memoria o la memoria interna della fotocamera, non comporta l’eliminazione totale dei dati delle immagini. Talvolta i file cancellati possono essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione dati scartati utilizzando software disponibili in commercio e di conseguenza
Introduzione
costituiscono un potenziale veicolo per abuso di dati personali. Garantire la privacy di tali dati è responsabilità dell’utente.
Prima di eliminare o di regalare a terzi un dispositivo di memorizzazione dati, è necessario cancellare tutti i dati utilizzando un software per eliminazione permanente disponibile in commercio oppure formattare il dispositivo e memorizzarvi immagini prive di informazioni personali (ad esempio, paesaggi privi di riferimenti particolari). Assicuratevi inoltre di sostituire anche eventuali immagini selezionate per l’opzione
Schermata avvio (A
prestare particolare attenzione a evitare lesioni personali o danni a cose.
91). Durante la distruzione fisica dei dispositivi di memorizzazione dati,
Scegliere immagine
nell’impostazione
vi
Page 9

Informazioni sulla sicurezza

Per evitare eventuali danni all’attrezzatura Nikon o possibili lesioni personali, leggere completamente e con la massima attenzione le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare la fotocamera. Conservare le istruzioni in modo che chiunque faccia uso dell’apparecchio possa consultarle.
Le conseguenze che potrebbero derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni elencate in questo capitolo sono contrassegnate dal simbolo seguente:
Questo simbolo segnala avvertenze che devono essere lette prima di utilizzare il prodotto Nikon per prevenire possibili danni fisici all’utente.

AVVERTENZE

In caso di malfunzionamento, spegnere l’apparecchio
In caso di fuoriuscita di fumo oppure di odore insolito proveniente dalla fotocamera o dall’adattatore CA/ caricabatteria, scollegare immediatamente l’adattatore CA/caricabatteria e rimuovere la batteria, prestando attenzione a non riportare ustioni. L’utilizzo dell’apparecchiatura in queste condizioni potrebbe provocare lesioni. Una volta rimossa o scollegata la fonte di alimentazione, portare l’apparecchiatura presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon per un controllo.
Non disassemblare
Il contatto con i componenti interni della fotocamera o dell’adattatore CA/ caricabatteria potrebbe provocare lesioni. Eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. In caso di rottura della fotocamera o dell’adattatore CA/ caricabatteria in seguito a caduta o altro incidente, portare il prodotto presso un centro di assistenza autorizzato Nikon per eseguire un controllo, dopo avere scollegato la fotocamera e/o avere rimosso la batteria.
Non utilizzare la fotocamera o l’adattatore CA/caricabatteria in presenza di gas infiammabile
Per evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzare apparecchi elettronici in presenza di gas infiammabili.
Maneggiare con cura la tracolla della fotocamera
Non posizionare la tracolla attorno al collo di neonati o bambini.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Prestare particolare attenzione onde evitare che i bambini possano introdurre in bocca la batteria o altri piccoli componenti.
Non rimanere in contatto con la fotocamera, l’adattatore CA/ caricabatteria o l’adattatore CA per lunghi periodi di tempo quando i dispositivi sono accesi o in uso
Alcune parti dei dispositivi diventano calde. Se lasciate i dispositivi a contatto diretto con la pelle per lunghi periodi di tempo, possono verificarsi ustioni causate dalla bassa temperatura.
Introduzione
vii
Page 10
Non esporre il prodotto a temperature estremamente elevate, ad esempio all’interno di un’autovettura chiusa o alla luce diretta del sole
La mancata osservanza di questa
Introduzione
precauzione potrebbe provocare danni o incendi.
Maneggiare con molta cura la batteria
Se maneggiate in modo improprio le batterie potrebbero perdere liquidi, surriscaldarsi o esplodere. Quando maneggiate la batteria di questo prodotto, adottate le seguenti precauzioni:
Prima di sostituire la batteria, spegnere il prodotto. Se si utilizza l’adattatore CA/caricabatteria/adattatore CA, assicurarsi che sia scollegato.
Utilizzare solo una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL5 (inclusa). Caricare la batteria utilizzando una fotocamera che supporta la funzione di ricarica della batteria o mediante un caricabatteria MH-61 (acquistabile separatamente). Per caricare la batteria con la fotocamera, utilizzare l’adattatore CA/ caricabatteria EH-70P (incluso) o la funzione
Ricarica via computer
Quando installate la batteria, prestate attenzione a non inserirla capovolta o in senso inverso. Non cortocircuitare o smontare la batteria, né tentare di rimuovere o forzare la guaina di isolamento o l’involucro della batteria. Non esporre la batteria a fiamme o calore eccessivo. Non immergertela né esponetela all´acqua. Prima di trasportarla, riporre la batteria in una busta di plastica, ecc. in modo da isolare il terminale. Non trasportate
viii
né conservate la batteria insieme a oggetti metallici, come collane o forcine per capelli.
Quando è completamente scarica, la batteria può essere soggetta a perdite di liquido. Per evitare danni al prodotto, rimuovete la batteria quando è scarica.
Interrompete immediatamente l´uso se notate cambiamenti nella batteria, come scolorimento o deformazione.
Se il liquido fuoriuscito dalla batteria entra in contatto con i vestiti o la pelle, lavate immediatamente la parte interessata con abbondante acqua.
Quando si maneggia l’adattatore CA/caricabatteria, osservare le seguenti precauzioni
Tenete asciutto il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o folgorazioni.
Rimuovere con un panno asciutto eventuali accumuli di polvere sui componenti metallici del connettore o in prossimità degli stessi. L’utilizzo della fotocamera in tali condizioni può provocare incendi.
Non maneggiare la spina o non
.
avvicinarsi all’adattatore CA/ caricabatteria durante i temporali. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni.
Non danneggiate, non modificate né tirate o piegate con forza il cavo USB, non collocatelo sotto oggetti pesanti e non esponetelo al calore o alle fi amme. Se la guaina di isolamento dovesse danneggiarsi lasciando esposti i fili, portate il cavo presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon per un controllo. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o folgorazioni.
Page 11
Non maneggiare la spina o l’adattatore CA/caricabatteria con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni.
Non utilizzare con convertitori o adattatori da viaggio progettati per la conversione da una tensione all’altra o con invertitori da CC a CA. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni alla fotocamera, surriscaldamento o incendi.
Utilizzare cavi idonei
Per il collegamento ai terminali di entrata o di uscita, utilizzate solo i cavi forniti o commercializzati da Nikon adatti a tale scopo, al fine di mantenere il prodotto conforme alle normative.
Maneggiare con cura le parti mobili
Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita o impigliare oggetti nel copriobiet tivo o in altre parti mobili.
L’utilizzo del flash in prossimità degli occhi del soggetto può provocare danni temporanei alla vista
Non utilizzare il flash da una distanza inferiore a 1 m dal soggetto.
Prestare particolare attenzione durante le riprese di bambini molto piccoli.
Non utilizzare il flash quando è a contatto con una persona o un oggetto
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o incendi.
Evitare ogni contatto con i cristalli liquidi
In caso di rottura del monitor, prestare la massima attenzione per evitare ferimenti a causa dei frammenti di vetro e impedire qualsiasi contatto dei cristalli liquidi con la pelle, la bocca e gli occhi.
A bordo di aeromobili o all’interno di ospedali, tenere la fotocamera spenta
A bordo di aeromobili, in particolare durante le fasi di decollo o atterraggio, tenere la fotocamera spenta. Non utilizzare le funzioni di rete wireless durante il volo. In caso di utilizzo all’interno di ospedali, rispettare le istruzioni vigenti sul posto. Le onde elettromagnetiche prodotte dalla fotocamera possono causare interferenze alle strumentazioni elettroniche di aeromobili o ospedali. Rimuovere eventuali dispositivi di rete wireless attivi dalla fotocamera prima di salire a bordo di un aeromobile o di entrare in un ospedale.
Introduzione
ix
Page 12

Note

Avviso per gli utenti europei
ATTENZIONE
Introduzione
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO NON CORRETTO.
SMALTIRE LE BATTERIE ESAUSTE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano a preservare l e risorse naturali e a prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l’ambiente che potrebbero essere provocate dallo smaltimento scorretto.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Questo simbolo s ulla batteria indica che la batteria deve essere smaltita negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Le presenti batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere smaltite nell’apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
x
Page 13
Sommario
Introduzione................................................................................................................................ ii
Note preliminari.......................................................................................................................................... ii
Verifica del contenuto della confezione ............................................................................................................ ii
Informazioni sul manuale .......................................................................................................................................... iii
Informazioni e precauzioni ....................................................................................................................................... iv
Informazioni sulla sicurezza .................................................................................................................. vii
AVVERTENZE ..................................................................................................................................................................... vii
Note ................................................................................................................................................................. x
Componenti della fotocamera e funzioni principali .................................................... 1
Corpo macchina.......................................................................................................................................... 1
Funzioni principali dei comandi ............................................................................................................................. 3
Fissaggio della cinghia della fotocamera e del tappo dell’obiettivo............................................... 6
Commutazione della visualizzazione dal monitor al mirino (pulsante
Uso dei menu (pulsante d) ............................................................................................................... 8
Monitor........................................................................................................................................................ 10
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione................................................... 16
Preparazione 1: inserimento della batteria.................................................................................... 16
Preparazione 2: carica della batteria................................................................................................. 18
Preparazione 3: inserimento di una card di memoria................................................................ 20
Memoria interna e card di memoria ................................................................................................................. 21
Card di memoria approvate ................................................................................................................................... 21
Passaggio 1: accensione della fotocamera..................................................................................... 22
Impostazione della lingua, della data e dell’ora......................................................................................... 24
Passaggio 2: selezione di un modo di ripresa................................................................................ 26
Modi di ripresa disponibili ....................................................................................................................................... 27
Passaggio 3: inquadratura di un soggetto ..................................................................................... 28
Uso dello zoom .............................................................................................................................................................. 29
Passaggio 4: messa a fuoco e ripresa................................................................................................ 30
Passaggio 5: riproduzione delle immagini..................................................................................... 32
Passaggio 6: eliminazione delle immagini ..................................................................................... 33
x
) .............................. 7
Introduzione
Funzioni di ripresa................................................................................................................... 35
Modo A (auto)........................................................................................................................................ 35
Modo scena (modo di ripresa adatto alle scene)......................................................................... 36
Consigli e note................................................................................................................................................................ 37
Le pagine indicate dal simbolo E sono contenute nel
Manuale di riferimento
.
xi
Page 14
Modo Effetti speciali (applicazione degli effetti durante la ripresa)...................................... 46
Modi
j, k, l, m
Intervallo di regolazione del tempo di posa ................................................................................................ 52
Modo M (User settings (Impostazioni utente))............................................................................. 53
Salvataggio delle impostazioni in modo M (Salva User settings) .................................................. 54
Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore................................... 55
Introduzione
Uso del flash ..................................................................................................................................................................... 56
Uso dell’autoscatto ...................................................................................................................................................... 59
Ripresa automatica di volti sorridenti (Timer sorriso)............................................................................. 60
Utilizzo del modo di messa a fuoco .................................................................................................................. 61
Immagini con messa a fuoco manuale ........................................................................................................... 63
Regolazione della luminosità (Compensazione esposizione)........................................................... 65
Impostazioni predefinite .......................................................................................................................................... 66
Funzioni che possono essere impostate con il pulsante d (Menu di ripresa)............. 68
Opzioni comuni ............................................................................................................................................................. 68
Per i modi
Funzioni che possono essere impostate mediante il pulsante Fn (Funzione) .................. 71
Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente.................................... 72
Messa a fuoco............................................................................................................................................ 76
Utilizzo di Scelta soggetto AF................................................................................................................................ 76
Uso della funzione di rilevamento del volto ................................................................................................ 77
Uso della funzione Effetto pelle soft ................................................................................................................. 78
Soggetti non adatti per l’autofocus .................................................................................................................. 78
Blocco della messa a fuoco .................................................................................................................................... 79
(impostazione dell’esposizione per la ripresa)........................................ 48
j, k, l, m, M
..................................................................................................................................... 68
Funzioni di riproduzione ...................................................................................................... 80
Zoom in riproduzione............................................................................................................................ 80
Visualizzazione miniature, visualizzazione calendario............................................................... 81
Funzioni che possono essere impostate con il pulsante
Utilizzo della schermata di selezione delle immagini............................................................................ 84
d
(Menu play)....................... 82
Registrazione e riproduzione di filmati........................................................................... 85
Registrazione di filmati .......................................................................................................................... 85
Funzioni che possono essere impostate con il pulsante d (menu Filmato).................... 89
Riproduzione di filmati.......................................................................................................................... 89
Impostazioni generali della fotocamera......................................................................... 91
Funzioni che possono essere impostate con il pulsante d (Menu impostazioni) ..... 91
Le pagine indicate dal simbolo E sono contenute nel
Manuale di riferimento
.
xii
Page 15
Collegamento della fotocamera a una TV, a un computer o a una
stampante.................................................................................................................................. 93
Metodi di collegamento........................................................................................................................ 93
Uso di ViewNX 2....................................................................................................................................... 95
Installazione di ViewNX 2 ......................................................................................................................................... 95
Trasferimento di immagini sul computer...................................................................................................... 96
Visualizzazione di immagini ................................................................................................................................... 97
Sezione di riferimento ..................................................................................................... E1
Utilizzo della funzione Panorama semplificato (ripresa e riproduzione) ....................... E2
Riprese con Panorama semplificato........................................................................................................... E2
Visualizzazione di immagini scattate con Panorama semplificato .........................................
Visualizzazione ed eliminazione di immagini scattate in sequenza................................. E5
Visualizzazione di immagini in sequenza................................................................................................ E5
Eliminazione di immagini in sequenza.....................................................................................................
Modifica di immagini fisse............................................................................................................... E7
Prima di modificare le immagini .................................................................................................................. E7
k
Ritocco rapido: miglioramento del contrasto e della saturazione ................................. E8
I
D-Lighting: miglioramento della luminosità e del contrasto ............................................ E8
e
Effetto pelle soft: miglioramento dell’aspetto dell’incarnato ............................................. E9
p
Effetti filtro: applicazione degli effetti del filtro digitale ......................................................... E10
g
Mini-foto: riduzione della dimensione di un’immagine .................................................... E11
a
Ritaglio: creazione di una copia ritagliata ...................................................................................... E12
Collegamento della fotocamera a un televisore (visualizzazione delle immagini
su un televisore)...............................................................................................................................
Collegamento della fotocamera a una stampante (Stampa diretta) ............................
Collegamento della fotocamera a una stampante......................................................................... E15
Stampa di singole immagini .........................................................................................................................
Stampa di immagini multiple ......................................................................................................................
Modifica di filmati............................................................................................................................ E20
Estrazione delle sole parti del filmato desiderate............................................................................ E20
Salvataggio di un fotogramma da un filmato come immagine fissa..................................
Menu di ripresa (modo j, k, l o m) .................................................................................... E22
Qualità immagine ................................................................................................................................................ E22
Dim. Immagine......................................................................................................................................................
Picture Control (COOLPIX Picture Control) (modifica delle impostazioni per la
registrazione delle immagini).......................................................................................................................
E
E
E E
E E
E
E
E
Introduzione
4
6
13 15
16 18
21
23
24
Le pagine indicate dal simbolo E sono contenute nel
Manuale di riferimento
.
xiii
Page 16
Picture Control person. (COOLPIX Picture Control person.)...................................................... E28
Bilanciamento bianco (regolazione della tinta)................................................................................
Modo esposizione ...............................................................................................................................................
Ripresa in sequenza............................................................................................................................................
Sensibilità ISO.........................................................................................................................................................
Introduzione
Bracketing di esposizione ...............................................................................................................................
Modo area AF .........................................................................................................................................................
Modo autofocus ...................................................................................................................................................
Compensazione flash .......................................................................................................................................
Filtro riduzione disturbo ..................................................................................................................................
D-Lighting attivo .................................................................................................................................................
Esposizione multipla ..........................................................................................................................................
Memoria zoom ......................................................................................................................................................
Posizione zoom all’avvio..................................................................................................................................
Anteprima esposiz. M .......................................................................................................................................
Menu play........................................................................................................................................... E48
a
Ordine di stampa (creazione di un ordine di stampa DPOF)............................................ E48
b
Slide show........................................................................................................................................................ E50
d
Proteggi............................................................................................................................................................ E51
f
Ruota immagine .......................................................................................................................................... E51
E
Memo vocale.................................................................................................................................................... E52
h
Copia (copia tra la memoria interna e la card di memoria) .............................................. E53
C
Opzioni visual. sequenza ........................................................................................................................ E54
x
Scegliere foto principale ........................................................................................................................ E54
Menu filmato..................................................................................................................................... E55
Opzioni filmato...................................................................................................................................................... E55
Modo autofocus ...................................................................................................................................................
Menu impostazioni......................................................................................................................... E59
Schermata avvio ................................................................................................................................................... E59
Fuso orario e data ................................................................................................................................................
Impostazioni monitor........................................................................................................................................
Stampa data (sovrastampa della data e dell’ora sulle immagini) ..........................................
Riduzione vibrazioni...........................................................................................................................................
Rilevam. movimento ..........................................................................................................................................
Illuminatore AF .....................................................................................................................................................
Zoom digitale.........................................................................................................................................................
Impostazioni audio ............................................................................................................................................
Autospegnimento ...............................................................................................................................................
Formatta memoria/Formatta card............................................................................................................
Lingua/Language ...............................................................................................................................................
E E E E E E E E E E E E E E
E
E E E E E E E E E E E
29 32 33 37 38 39 42 42 43 43 44 46 47 47
58
60 62 64 65 66 66 67 67 68 69 69
Le pagine indicate dal simbolo E sono contenute nel
xiv
Manuale di riferimento
.
Page 17
Impostazioni TV..................................................................................................................................................... E70
Ricarica via computer ........................................................................................................................................
Selez. alternata Av/Tv ........................................................................................................................................
Azzera numeraz. file ..........................................................................................................................................
Avviso occhi chiusi..............................................................................................................................................
Caricamento Eye-Fi.............................................................................................................................................
Peaking.......................................................................................................................................................................
Ripristina tutto ......................................................................................................................................................
Versione firmware ..............................................................................................................................................
Messaggi di errore........................................................................................................................... E76
Nomi dei file.......................................................................................................................................
Accessori opzionali..........................................................................................................................
E E E E E E E E
E E
Note tecniche e Indice....................................................................................................... F1
Cura dei prodotti.................................................................................................................................. F2
Fotocamera.................................................................................................................................................................. F2
Batteria............................................................................................................................................................................
Adattatore CA/caricabatteria............................................................................................................................
Card di memoria.......................................................................................................................................................
Cura della fotocamera........................................................................................................................ F6
Pulizia............................................................................................................................................................................... F6
Conservazione ...........................................................................................................................................................
Risoluzione dei problemi .................................................................................................................. F8
Caratteristiche tecniche...................................................................................................................
Indice analitico....................................................................................................................................
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty.....................................................
F F F
F
F F F
71 72 72 73 74
Introduzione
75 75 75
80 81
3 4 5
7
16 22 30
Le pagine indicate dal simbolo E sono contenute nel
Manuale di riferimento
.
xv
Page 18
xvi
Page 19
Componenti della fotocamera e
Flash sollevato
1
Occhiello per cinghia fotocamera
...... 6
2
Interruttore di alimentazione/ spia di accensione
................................... 22
3
Pulsa nte w (funzione)
........................... 4
4
Ghiera di selezione modo......................26
5
Microfono (stereo)
............................82, 85
6
Flash
............................................................... 56
7
Pulsa nte m (sollevamento flash)
...... 56
8
Connettore di uscita USB/audio/
video.................................................................... 93
9
Mini-connettore HDMI (tipo C) ..........93
10
Coperchio di protezione connettori
................................................................................ 93
11
Copriconnettore di alimentazione (per l’adattatore CA opzionale)
.....................................................................
E
81
12
Pulsante di scatto................................... 3, 30
13
Controllo zoom ............................................ 29
f
: grandangolo ............................. 29
g
: teleobiettivo .............................. 29
h
: riproduzione miniature ......81
i
: zoom in riproduzione ..........80
j
: guida .............................................. 37
14
Spia autoscatto............................................. 59
Illuminatore ausiliario AF........................ 91
15
Obiettivo
funzioni principali

Corpo macchina

1 4
3
12
52
13 14 15109811
6

Componenti della fotocamera e funzioni principali

7
1
Page 20
1
1
Diffusore acustico ....................... 82, 89, 91
2
Comando di regolazione diottrica ......7
3
Mirino elettronico ..........................................7
4
Pulsante x (monitor) ..............................7
5
Pulsante b (e registrazione filmato)
................................................................................ 85
6
Ghiera di comando ..................3, 5, 48, 50
7
Monitor.............................................................. 10
8
Spia di carica .................................................. 18
Spia flash........................................................... 57
9
Pulsante c (riproduzione) ..................32
10
Pulsante d (menu)
....................................................8, 68, 82, 89, 91
11
Pulsante l (cancella) .......................33, 90
12
Pulsante k (applicazione della
selezione).................................................. 3, 5, 8
13
Multi-selettore a rotazione
(multi-selettore)*............................... 3, 4, 55
14
Attacco per treppiedi
15
Coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria
.........................................................................16, 20
2 3 4 65
Componenti della fotocamera e funzioni principali
798121310 11
* Anche definito "multi-selettore" in questo manuale.
2
14 15
Page 21

Funzioni principali dei comandi

Per la ripresa
Comando Funzione principale
Consente di modificare il modo di ripresa. 26
Ghiera di selezione modo
Spostare il comando verso per ingrandire il soggetto in modo che risulti più vicino, spostarlo invece verso (grandangolo) per ridurre l’ingrandimento e
Controllo zoom
Multi-selettore
Ghiera di comando
d
Pulsante
Pulsante di scatto
(menu)
visualizzare un’area maggiore.
Quando è visualizzata la schermata di ripresa: consente di visualizzare le seguenti schermate di impostazione premendo rispettivamente:
H
): m (modo flash)
-Su (
J
- Sinistra (
-Giù (
-Destra (K): o (compensazione
Quando il modo di ripresa è l o m: Ruotare il multi-selettore per impostare il valore di apertura.
Quando è visualizzata la schermata di impostazione: consente di selezionare un’opzione utilizzando
HIJK
applicare la selezione premendo il pulsante k.
Quando il modo di ripresa è j: consente di impostare il programma flessibile.
Quando il modo di ripresa è k o m: consente di impostare il tempo di posa.
Quando è visualizzata la schermata di impostazione: consente di selezionare un’opzione.
Consente di visualizzare e nascondere il menu.
Premuto a metà corsa (ovvero se si preme fino a quando si avverte una leggera resistenza): Consente di impostare la messa a fuoco e l’esposizione. Quando viene premuto fino in fondo (ovvero fino a fine corsa): consente di rilasciare l’otturatore.
): n (autoscatto/timer sorriso)
I
): D (modo di messa a fuoco)
dell’esposizione)
o ruotando il multi-selettore;
g(i
) (teleobiettivo)
f(h
A
Componenti della fotocamera e funzioni principali
)
29
55
48, 50
8
48, 50
48, 50
8
8, 68, 82, 89, 91
30, 31
3
Page 22
Comando Funzione principale
A
(eregistrazione filmato)
Componenti della fotocamera e funzioni principali
Pulsante
Pulsante
Pulsante
Pulsante
Per la riproduzione
Pulsante c (riproduzione)
Controllo zoom
Multi-selettore
4
Consente di avviare e arrestare la registrazione di
Pulsante b
w
(funzione)
x
(monitor)
c
(riproduzione)
l
(cancella)
Comando Funzione principale
un filmato.
Quando il modo di ripresa è Consente di visualizzare o chiudere i menu di impostazione quali
.
vibrazioni
Consente di alternare tra il monitor e il mirino. 7
Consente di riprodurre le immagini. 32
Consente di eliminare l’ultima immagine salvata. 33
Quando la fotocamera è spenta, tenere premuto questo pulsante per accendere la fotocamera nel modo di riproduzione.
Consente di tornare al modo di ripresa.
Spostare il comando verso g(i) per ingrandire l’immagine, spostarlo invece verso
f(h
) per visualizzare le immagini come
miniature o per visualizzare il calendario.
Consente di regolare il volume per i memo vocali e la riproduzione di filmati.
Quando è visualizzata la schermata di riproduzione: consente di cambiare l’immagine visualizzata utilizzando le frecce su
H
), sinistra (J), giù (I), destra (K) o
( ruotando il multi-selettore.
Quando è visualizzata la schermata di impostazione: consente di selezionare un’opzione utilizzando il multi-selettore.
Quando è visualizzata un’immagine ingrandita: Consente di spostare l’area di visualizzazione.
j, k, l, m
Sequenza
HIJK
o
Riduzione
85
o M:
71
A
32
32
80, 81
82, 89
32
8
o ruotando
80
Page 23
Comando Funzione principale
Pulsante k
(applicazione della selezione)
Consente di visualizzare alternatamente sul monitor l’istogramma, le informazioni sul livello dei toni e sulla ripresa e la riproduzione a pieno formato.
Consente di visualizzare singole immagini di una sequenza nel modo di riproduzione a pieno formato.
Consente di scorrere un’immagine scattata con Panorama semplificato.
Consente di riprodurre i filmati.
Consente di passare dalla riproduzione miniature o dall’immagine ingrandita alla riproduzione a pieno formato.
Con la schermata di impostazione visualizzata, consente di applicare la selezione.
A
32
83,
E
43,
E
89 80, 81
8
5
4
Componenti della fotocamera e funzioni principali
Ghiera di comando
d
l
x
Pulsante
(menu)
(cancella)
(monitor)
b
Pulsante
Pulsante
Pulsante
Pulsante di scatto
(eregistrazione filmato)
Consente di modificare l’ingrandimento dell’immagine ingrandita.
Consente di visualizzare e nascondere il menu. 8, 82
Consente di eliminare immagini. 33
Consente di alternare tra il monitor e il mirino. 7
Consente di tornare al modo di ripresa.
80
5
Page 24
Fissaggio della cinghia della fotocamera e del tappo
Fissare la cinghia in due punti.
dell’obiettivo
Fissare il tappo dell’obiettivo LC-CP24 alla cinghia, quindi fissare la cinghia alla fotocamera.
Componenti della fotocamera e funzioni principali
B
Tappo dell’obiettivo
Quando non si scattano fotografie, fissare il tappo sull’obiettivo per proteggerlo.
Fissare solo l’apposito tappo sull’obiettivo.
6
Page 25
Commutazione della visualizzazione dal monitor al
Mirino
Pulsante x (monitor)
Comando di regolazione diottrica
x
mirino (pulsante
È possibile utilizzare il mirino in caso di luce molto forte che rende difficile la visualizzazione del monitor.
Ogni pressione del pulsante x consente di alternare la visualizzazione tra il monitor e il mirino.
Regolazione diottrica del mirino
Se si riscontrano difficoltà nel visualizzare l’immagine nel mirino, regolare la visualizzazione ruotando il comando di regolazione diottrica e contemporaneamente utilizzare il mirino.
Fare attenzione a non procurarsi graffi all’occhio con la punta delle dita o con le unghie.
B
Note sul controllo e la regolazione dei colori delle immagini
Utilizzare il monitor sul retro della fotocamera perché presenta una migliore riproducibilità del colore rispetto al mirino.
)
Componenti della fotocamera e funzioni principali
7
Page 26
Uso dei menu (pulsante
Sequenza
Modo esposizione
Bilanciamento bianco
Picture Control person.
Picture Contr ol
Dim. Immagine
Qualità Immagine
Menu di ripresa
25m 0s25m 0s25m 0s
840
840
1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6
Applicazione della selezione
d
Utilizzare il multi-selettore e il pulsante k per navigare nei menu.
1
Premere il pulsante d.
Viene visualizzato il menu che corrisponde allo stato della fotocamera, ad esempio il menu di ripresa o il Menu play.
Componenti della fotocamera e funzioni principali
La opzioni di menu non disponibili sono visualizzate in grigio e non possono essere selezionate.
2
Utilizzare il multi-selettore per selezionare un’opzione di menu.
HI
o rotazione: consente di selezionare
l’opzione in alto o in basso.
JK
: consente di selezionare l’opzione a sinistra
o a destra o di passare a un altro livello di menu.
k
: consente di applicare la selezione. È possibile
applicare la selezione anche premendo
Per ulteriori informazioni su come passare da una scheda all’altra, vedere A9.
3
Una volta completata la configurazione delle impostazioni, premere il pulsante
Per visualizzare la schermata di ripresa, premere il pulsante di scatto.
d
K
.
o il pulsante di scatto.
)
C
Note sul funzionamento della ghiera di comando quando viene visualizzato un menu
Ruotare la ghiera di comando quando viene visualizzato un menu per selezionare un’opzione.
8
Page 27
Passaggio da una scheda di menu all’altra
Sequenza
Modo esposizione
Bilanciamento bianco
Picture Control person.
Picture Control
Dim. Immagine
Qualità Immagine
Menu di ripresa
Sequenza
Modo esposizione
Bilanciamento bianco
Picture Control person.
Picture Control
Dim. Immagine
Qualità Immagine
Menu di ripresa
Illuminatore AF
Rilevam. movimento
Riduzione vibrazioni
Stampa data
Impostazioni monitor
Fuso orario e data
Schermata avvio
Impostazioni
Premere J per passare alle schede.
Utilizzare
HI
per selezionare una scheda, quindi premere il pulsante
k
o K per
applicare la selezione.
Schede
Per visualizzare un menu diverso, ad esempio il menu impostazioni (A91), utilizzare il multi-selettore per passare a un’altra scheda.
Tipi di schede
Per la ripresa Per la riproduzione
Componenti della fotocamera e funzioni principali
Menu di ripresa
Scheda j:
Consente di visualizzare le impostazioni disponibili nel modo di ripresa corrente
A
27). A seconda del modo di ripresa
( corrente, viene visualizzata un’icona scheda diversa.
e
Scheda
Consente di visualizzare le impostazioni di registrazione del filmato.
Scheda z:
Consente di visualizzare il menu impostazioni in cui è possibile modificare le impostazioni generali.
Qualità Immagine
Dim. Immagine Picture Control
Picture Control person. Bilanciamento bianco
Modo esposizione Sequenza
:
Menu play
Ritocco rapido
D-Lighting Eetto pelle soft Eetti ltro Ordine di stampa Slide show Proteggi
c
:
Scheda
Consente di visualizzare le impostazioni disponibili nel modo di riproduzione.
9
Page 28

Monitor

100 0mmmm
1/2 50
320 0
10 120
F5. 6
999
10m 0s
+1. 0
+1. 0
1.0
999
999 9
10 102
0.7
0.3
HDR 1 HDR 2 HDR 3
120
60
Le informazioni visualizzate sul monitor durante la ripresa e la riproduzione cambiano in base alle impostazioni della fotocamera e alle condizioni operative. Per impostazione predefinita, le informazioni vengono visualizzate quando si accende la fotocamera per la prima volta e quando si utilizza la fotocamera, quindi scompaiono dopo alcuni secondi
Info foto
(quando (A91)).
Componenti della fotocamera e funzioni principali
Per la ripresa
37 36
32
31
30
29
28
è impostato su
2
35
3334
1.0
HDR1
0.7
HDR2
0.3
HDR3
120
60
252627
24
Info automatiche
2
14
1000
1000
mm
10 120
3200
1/250
23
in
Impostazioni monitor
37
5
8
6
16
+1.0
+1.0 +1.0
+1.0
17
10m 0s
10m 0s
999
18
F5.6
202122
999
9999
19
9
10
11
12
13
14
15
10
Page 29
1
Modo di ripresa.....................................26, 27
2
Modo flash.......................................................56
3
Modo messa a fuoco.................................61
4
Indicatore zoom ...................................29, 62
5
Indicatore di messa a fuoco..................30
6
Memoria zoom..............................................70
7
Opzioni filmato (filmati a velocità
normale)............................................................89
8
Opzioni filmato (filmati HS) ...................89
9
Qualità immagine........................................68
10
Dimensione immagine ............................68
11
Panorama semplificato ............................43
12
Filtro riduzione disturbo..........................69
13
Icona rilevamento del movimento...91
14
Icona riduzione vibrazioni ......................91
15
Indicatore di esposizione........................50
16
Compensazione flash ...............................69
17
Valore di compensazione
dell’esposizione.............................................65
18
Tempo di registrazione filmato
rimanente................................................. 85, 86
19
Numero di esposizioni rimanenti
(immagini fisse)........................... 22,
E
22
20
Indicatore memoria interna ..................22
21
Valore di apertura del diaframma......48
22
Tempo di posa...............................................48
23
Sensibilità ISO ................................................69
24
Indicatore di livello batteria ..................22
25
Indicatore "data non impostata"
.........................................................................24, 91
26
Stampa data....................................................91
27
Icona destinazione .....................................91
28
Indicatore di comunicazione Eye-Fi
...............................................................92,
E
74
29
Bilanciamento bianco .............................. 68
30
COOLPIX Picture Control........................ 68
31
D-Lighting attivo .........................................69
32
Modo di ripresa in sequenza........ 44, 69
33
Controluce (HDR) ........................................42
34
Bracketing di esposizione ......................69
35
Mano libera/treppiedi ..............................37
36
Esposizione multipla .................................69
37
Spia autoscatto............................................. 59
Timer sorriso................................................... 60
Autoscatto animali domestici .............44
Componenti della fotocamera e funzioni principali
11
Page 30
Componenti della fotocamera e funzioni principali
1/2 501/250 F5. 6F5.6
12 4356
1/2 50
F5. 6
500mm
999 9
10m 0s
1/2 50
F5. 6
999 9
10m 0s
1
Area di messa a fuoco
(scelta soggetto AF) ...................69, 71, 76
2
Area di messa a fuoco
(centrale/manuale)..... 36, 46, 69, 71, 79
3
Area di messa a fuoco (per rilevamento del volto, rilevamento animali domestici)
.................................................44, 60, 69, 71, 77
4
Area di messa a fuoco (per inseguimento del soggetto)
....................................................... 69, 71,
E
41
5
Area della misurazione spot .................69
6
Area di misurazione in ponderata
centrale.............................................................. 69
7
Visualizza/nascondi istogrammi
.......................................................65, 91,
E
62
8
Bordo inquadratura (modo scena
Luna
o
Birdwatching
)
................................................................................ 45
9
Visualizza/nascondi reticolo
...............................................................91,
E
62
1/250
7 8
12
500mm
F5.6
10m 0s
10m 0s
10m 0s
9999
1/250
F5.6
10m 0s
9999
9
Page 31
Per la riproduzione
99 99 /9 99 9
99 9/ 9 99
1m 0s 1m 0s
99 9/ 99 9
15: 30
15/ 05/2 014
011 2.JP G
Riproduzione a pieno formato (A32)
1
Icona Proteggi............................................... 82
2
Visualizzazione sequenza (quando è selezionato
Singole foto
)
...............................................................83,
E
54
3
Icona Ordine di stampa........................... 82
4
Indicatore memo vocali.......................... 82
5
Icona Effetto pelle soft............................. 82
6
Icona Effetti filtro ......................................... 82
7
Icona D-Lighting ......................................... 82
8
Icona Ritocco rapido................................. 82
9
Indicatore memoria interna ................. 21
10
(a) Numero immagine corrente/
numero totale di immagini
(b) Durata filmato
11
Icona mini-foto............................................. 82
12
Icona ritaglio .................................................. 80
13
Indicatore volume...............................82, 89
14
Qualità immagine .......................................68
15
Dimensione immagine ............................68
16
Opzioni filmato .............................................89
17
Indicatore di panorama semplificato
................................................................................43
18
Guida riproduzione con panorama
semplificato.................................5, 43,
E
4
Guida riproduzione sequenza
............................................................5, 34,
E
5
Guida riproduzione filmato...................89
19
Ora di registrazione.................................... 24
20
Data di registrazione .................................24
21
(a) Indicatore di livello batteria........... 22
(b) Indicatore collegamento
adattatore CA/caricabatteria
22
Numero e tipo di file .......................E80
23
Indicatore di comunicazione Eye-Fi
.............................................................. 92,
E
74
12345678 9
23
22
21
ab
0112.JPG
0112.JPG 15:30
15:30
15/05/2014
15/05/2014
20 19 18
10
999/999
999/999
9999/9999
9999/9999
999/ 999
999/ 999
1m 0s
1m 0s 1m 0s
1m 0s
11 12
14 15
16 17
a
b
Componenti della fotocamera e funzioni principali
13
13
Page 32
Componenti della fotocamera e funzioni principali
1/250 F5.6
100
4/132
1.0
+
2
4
1
5
3
6789
10
11
Visualizzazione delle informazioni livello toni1 (A32)
1
Numero immagine corrente/ numero totale di immagini
2
Sensibilità ISO................................................ 69
3
Valore di compensazione
dell’esposizione............................................ 65
4
Bilanciamento bianco .............................. 68
5
COOLPIX Picture Control........................ 68
6
Qualità immagine/
Dimensione immagine ............................68
7
Valore di apertura del diaframma......48
8
Tempo di posa............................................... 48
9
Modo di ripresa.............................................27
10
Livello toni
2
11
Istogramma
3
1
È possibile verificare la perdita di dettaglio nelle alte luci o nelle zone in ombra dall’istogramma visualizzato o nel display lampeggiante per ciascun livello di toni. Queste informazioni forniscono indicazioni utili per regolare la luminosità dell’immagine con funzioni come la compensazione dell’esposizione.
2
Il livello toni indica il livello di luminosità. Quando si seleziona il livello toni da controllare
JK
utilizzando selezionato lampeggia.
3
Un istogramma è una rappresentazione grafica della distribuzione dei toni nell’immagine. L’asse orizzontale corrisponde alla luminosità dei pixel, con i toni scuri verso sinistra e quelli
sul multi-selettore, l’area dell’immagine corrispondente al livello toni
chiari verso destra. L’asse verticale indica il numero di pixel.
14
Page 33
15
Page 34
Informazioni di base sulla ripresa e
Blocco batteria
la riproduzione

Preparazione 1: inserimento della batteria

1
Aprire il coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria.

Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione

2
Inserire la batteria.
Spingere il blocco batteria arancione nella direzione indicata dalla freccia ( inserire completamente la batteria (
La batteria si blocca se inserita correttamente.
B
Fare attenzione a inserire la batteria nella direzione corretta
L’inserimento non corretto della batteria potrebbe danneggiare la f otocamera.
3
Chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria.
1
), quindi
2
).
16
Page 35
Rimozione della batteria
Spegnere la fotocamera e assicurarsi che la spia di accensione e il monitor siano spenti, quindi aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria. Spostare il blocco batteria nella direzione indicata dalla
1
), quindi espellere la batteria (2).
freccia (
B
Attenzione Temperatura alta
La fotocamera, la batteria o la card di memoria potrebbero essere molto calde immediatamente dopo l’uso.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
17
Page 36

Preparazione 2: carica della batteria

Spia di carica
Presa elettrica
Cavo USB (incluso)
1
Preparare l’adattatore CA/caricabatteria incluso.
Se la fotocamera è fornita con un adattatore spina*, collegarlo alla spina dell’adattatore CA/caricabatteria. Premere con decisione l’adattatore spina fino a che non è fissato. Una volta che i due componenti sono collegati, un tentativo di rimozione forzata dell’adattatore spina potrebbe danneggiare il prodotto.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
* La forma dell’adattatore spina varia a seconda del
paese o della regione di acquisto della fotocamera. Questo passaggio può essere omesso se l’adattatore
spina è collegato in modo permanente all’adattatore CA/caricabatteria.
2
Accertarsi che la batteria sia inserita nella fotocamera, quindi collegare la fotocamera all’adattatore CA/caricabatteria nella
1
sequenza da
Tenere spenta la fotocamera.
Assicurarsi che i connettori siano orientati correttamente. Non inclinare i connettori durante il collegamento o lo scollegamento.
a 3.
18
La spia di carica lampeggia lentamente in verde per indicare che la batteria è in fase di carica.
Page 37
Spia di carica Descrizione
Lampeggia lentamente (verde)
Spenta
Lampeggia rapidamente (verde)
3
Scollegare l’adattatore CA/caricabatteria dalla presa elettrica,
La batteria è in fase di carica.
Quando la ricarica è completata, la spia di carica smette di lampeggiare e si spegne. La ricarica di una batteria completamente scarica richiede circa 4 ore e 10 minuti.
La temperatura ambiente non è adatta al caricamento. La batteria deve essere caricata in locali chiusi, a temperature ambiente comprese tra 5°C e 35°C.
Il cavo USB o l’adattatore CA/caricabatteria non è collegato correttamente oppure si è verificato un problema con la batteria. Scollegare il cavo USB o l’adattatore CA/caricabatteria e ricollegarlo correttamente oppure sostituire la batteria.
quindi scollegare il cavo USB.
C
Accensione della fotocamera mentre la batteria è in fase di carica
Quando l’adattatore CA/caricabatteria è collegato alla fotocamera, non è possibile accendere la fotocamera anche se si preme l’interruttore di alimentazione. Premere e tenere premuto il pulsante
c
riprodurre le immagini. Non è possibile eseguire riprese.
C
(riproduzione) per accendere la fotocamera nel modo di riproduzione e
Carica tramite l’uso di un computer o di un caricabatteria
La carica della batteria può essere effettuata anche collegando la fotocamera a un computer (
A
92, 93).
È possibile utilizzare il caricabatteria MH-61 (acquistabile separatamente; E81) per caricare la batteria senza utilizzare la fotocamera.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
19
Page 38
Preparazione 3: inserimento di una card di
Alloggiamento card di memoria
memoria
1
Spegnere la fotocamera e aprire il coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
2
Inserire la card di memoria.
Spingere la card di memoria finché non scatta in posizione.
B
Fare attenzione a inserire la card di memoria nella direzione corretta
L’inserimento non corretto della card di memoria potrebbe danneggiare la fotocamera e la card di memoria.
3
Chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria.
B
Formattazione delle card di memoria
La prima volta che si inseriscono in questa fotocamera card di memoria utilizzate in altri dispositivi, è necessario formattarle utilizzando questa fotocamera. Inserire la card nella fotocamera, premere il pulsante d, quindi selezionare impostazioni.
20
Formatta card
nel menu
Page 39
Rimozione delle card di memoria
Spegnere la fotocamera e assicurarsi che la spia di accensione e il monitor siano spenti, quindi aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria.
Spingere delicatamente la card di memoria nella
1
fotocamera (
) in modo da espellerla parzialmente
(2).
B
Attenzione Temperatura alta
La fotocamera, la batteria o la card di memoria potrebbero essere molto calde immediatamente dopo l’uso.

Memoria interna e card di memoria

I dati della fotocamera, incluse le immagini e i filmati, possono essere salvati nella memoria interna della fotocamera o in una card di memoria. Per utilizzare la memoria interna della fotocamera, rimuovere prima la card di memoria.

Card di memoria approvate

Le seguenti card di memoria Secure Digital (SD) sono state testate e approvate per l’utilizzo con questa fotocamera.
Per la registrazione di filmati si consiglia di utilizzare card di memoria con classe di velocità SD 6 o superiore. Se si utilizza una card di memoria con una classe di velocità inferiore, la registrazione del filmato si potrebbe interrompere inaspettatamente.
Card di memoria SD
SanDisk
TOSHIBA
Panasonic
Lexar
1
Se la card di memoria verrà utilizzata con un lettore di card o una periferica simile, assicurarsi che la periferica supporti le card da 2 GB.
2
Compatibile con SDHC. Se la card di memoria verrà utilizzata con un lettore di card o una periferica simile, assicurarsi che la periferica supporti SDHC.
3
Compatibile con SDXC. Se la card di memoria verrà utilizzata con un lettore di card o una periferica simile, assicurarsi che la periferica supporti SDXC.
Per i dettagli relativi alle card di memoria sopra menzionate, rivolgersi al
1
2 GB
- 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
1
2 GB
- 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
rispettivo produttore. Se si utilizzano card di memoria di altri produttori, la qualità delle prestazioni della fotocamera potrebbe non essere la stessa.
Card di memoria SDHC2Card di memoria SDXC
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
3
21
Page 40

Passaggio 1: accensione della fotocamera

1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Indicatore di livello batteria
Numero di esposizioni rimanenti
1
Rimuovere il tappo dell’obiettivo.
Per ulteriori informazioni, vedere "Fissaggio della cinghia della fotocamera e del tappo dell’obiettivo" (
2
Premere l’interruttore di alimentazione.
Se si accende la fotocamera per la
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
prima volta, vedere "Impostazione della lingua, della data e dell’ora"
(A24).
Il monitor si accende.
Per spegnere la fotocamera, premere nuovamente l’interruttore di alimentazione.
3
Controllare l’indicatore di livello batteria e il numero di esposizioni rimanenti.
Indicatore di livello batteria
Display Descrizione
b
B
N
Batteria scarica.
A
6).
25m 0s
F5.6
25m 0s
840
1/250
Il livello della batteria è alto.
Il livello della batteria è basso.
Non è possibile acquisire immagini. Ricaricare la batteria.
Numero di esposizioni rimanenti
Viene visualizzato il numero di immagini che possono essere scattate.
22
Viene visualizzato C quando nessuna card di memoria è inserita nella fotocamera e le immagini vengono salvate nella memoria interna.
Page 41
C
1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6
840
840
25m 0s25m 0s25m 0s
Lampeggiante
Nessuna operazione eseguita
3 min
La fotocamera si
spegne.
La fotocamera passa
al modo standby.
Nessuna operazione eseguita
Funzione di autospegnimento
L’intervallo di tempo che deve trascorrere prima che la fotocamera passi al modo standby è di circa 1 minuto. Ma può essere modificato utilizzando l’impostazione
Autospegnimento
nel menu impostazioni (A91).
Quando la fotocamera è in standby, il monitor si accende nuovamente se si esegue una delle operazioni seguenti:
- Premere l’interruttore di alimentazione, il pulsante di scatto, il pulsante
b (e
registrazione filmato).
c
o il pulsante
- Ruotare la ghiera di selezione modo.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
23
Page 42

Impostazione della lingua, della data e dell’ora

Quando si accende la fotocamera per la prima volta, vengono visualizzate la schermata di selezione lingua e la schermata di impostazione della data e dell’ora per l’orologio della fotocamera.
Se si esce senza impostare la data e l’ora, O lampeggia quando viene visualizzata la schermata di ripresa.
1
Utilizzare HI sul multi­selettore per selezionare la lingua desiderata, quindi premere il
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
pulsante
2
Selezionare Sì, quindi premere il pulsante
3
Selezionare l’ora locale e premere il pulsante
k
.
k
.
k
Per attivare la funzione ora legale, premere funzione ora legale è attivata,
W
viene visualizzato sopra la mappa. Per disattivare la funzione ora legale, premere il pulsante
H
. Quando la
I
.
.
Lingua/Language
Ελληνικά Français Indonesia
Italiano
Magyar Nederlands
Annulla
Fuso orario e data
Scegliere il fuso orario e impostare data e ora?
Annulla
London Casablanca
Esci
No
24
4
Selezionare il formato della data e premere il pulsante
k
Formato data
.
Anno/mese/giorno Mese/giorno/anno
Giorno/mese/anno
Page 43
5
Selezionare la data e l’ora, quindi
k
premere il pulsante
Selezionare un campo: premere JK sul multi­selettore (consente di passare a
Modificare la data e l’ora: premere HI. La data e l’ora possono essere modificate anche ruotando il multi-selettore o la ghiera di comando.
Confermare l’impostazione: selezionare il campo
m
e premere il pulsante k.
6
Selezionare Sì, quindi premere il
k
pulsante
Al termine delle impostazioni, l’obiettivo si estende e la fotocamera passa al modo di ripresa.
C
Modifica delle impostazioni della lingua, della data e dell’ora
È possibile modificare queste impostazioni mediante le opzioni
Fuso orario e data
È possibile attivare o disattivare la funzione ora legale nel menu impostazioni z selezionando legale fa avanzare l’orologio di un’ora, mentre la disattivazione riporta l’orologio indietro di un’ora.
C
Batteria dell’orologio
L’orologio della fotocamera è alimentato da una batteria di riserva incorporata. La batteria di riserva si carica dopo circa 10 ore quando la batteria principale è inserita nella fotocamera o quando la fotocamera è collegata a un adattatore CA opzionale e può memorizzare la data e l’ora impostate per diversi giorni.
Quando la batteria di riserva si scarica, alla successiva riaccensione della fotocamera viene visualizzata la schermata di impostazione della data e dell’ora. Impostare nuovamente la data e l’ora. Vedere il passaggio 2 di "Impostazione della lingua, della data e dell’ora" ( per ulteriori informazioni.
C
Sovrastampa della data di ripresa sulle immagini stampate
È possibile sovrastampare in modo permanente la data di ripresa sulle immagini al momento dello scatto impostando
Se si desidera stampare la data di ripresa senza utilizzare l’opzione mediante il software ViewNX 2 (
.
nel menu impostazioni z (A91).
Fuso orario e data
.
G, M, A, h
e quindi
Stampa data
A
95).
e m).
Fuso orario
Data e ora
Data e ora
Lingua/Language
. L’attivazione della funzione ora
nel menu impostazioni.
Stampa data
OK?
No
1515 05 102014
15:1015/05/2014
e
, stamparla
mhAMG
Modif.
A
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
24)
25
Page 44

Passaggio 2: selezione di un modo di ripresa

Ruotare la ghiera di selezione modo per selezionare un modo di ripresa.
In questo esempio viene utilizzato il modo A (auto). Ruotare la ghiera di selezione modo su A.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
C
Note sul flash
In situazioni che richiedono l’uso del flash, come in ambienti scuri o quando il soggetto è in controluce, assicurarsi che il flash sia sollevato (
A
56).
26
Page 45

Modi di ripresa disponibili

A
Modo Auto
Utilizzato per riprese generali.
Modi
y, X, s, c
Le impostazioni della fotocamera sono ottimizzate in base alla scena selezionata.
y
Selezione scene auto
scena più adeguato quando si inquadra un’immagine, facilitando così ulteriormente lo scatto delle immagini tramite l’uso delle impostazioni adatte alla scena.
X
notturni.
s
notte con paesaggi sullo sfondo.
c
Modo
u
È possibile applicare effetti alle immagini durante la ripresa.
Modi j, k, l,
Selezionare questi modi per un maggiore controllo del tempo di posa e del valore di apertura del diaframma.
Modo M (User settings (Impostazioni utente))
È possibile salvare le combinazioni di impostazioni utilizzate più di frequente per la ripresa. Le impostazioni salvate possono essere recuperate immediatamente per la ripresa ruotando semplicemente la ghiera di selezione modo su
(Scena)
: premere il pulsante d per selezionare una scena. Se si utilizza
, la fotocamera seleziona automaticamente il modo
(paesaggio notturno): utilizzare questo modo per riprendere paesaggi
(ritratto notturno): utilizzare questo modo per scattare ritratti di sera e di
(paesaggio): utilizzare questo modo per riprendere paesaggi.
(Effetti speciali)
m
(A35)
(A36
(A46
(A48
(A53
M
.
)
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
)
)
)
27
Page 46

Passaggio 3: inquadratura di un soggetto

1/2 50 F5. 6
840
25m 0s
1
Tenere ben ferma la fotocamera.
Tenere le dita e altri oggetti lontani dall’obiettivo, dal flash, dall’illuminatore ausiliario AF, dal microfono e dal diffusore acustico.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
2
Inquadrare il soggetto.
C
Mirino
Premendo il pulsante x è possibile scattare immagini utilizzando il mirino (A7).
C
Quando utilizzare un treppiedi
Si consiglia di utilizzare un treppiedi per stabilizzare la fotocamera nelle situazioni seguenti.
- Durante le riprese in condizioni di scarsa illuminazione con il flash abbassato o con un modo di ripresa in cui il flash è disattivato
- Quando si utilizza l’impostazione teleobiettivo
Quando si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa, impostare la
Riduzione vibrazioni (A
determinati da questa funzione.
91) su No nel menu impostazioni per impedire possibili errori
1/250 F5.6
25m 0s
25m 0s
840
28
Page 47

Uso dello zoom

Ridurre Ingrandire
Zoom ottico
Zoom digitale
Spostando il controllo zoom la posizione dello zoom cambia.
Per ingrandire il soggetto in modo che risulti più vicino: spostare il comando verso
g
(teleobiettivo)
Per ridurre l’ingrandimento e visualizzare un’area maggiore: spostare il comando verso
f
(grandangolo)
La rotazione completa del controllo zoom in una delle due direzioni consente di regolare lo zoom rapidamente.
Un indicatore zoom viene visualizzato nella parte superiore del monitor quando si sposta il controllo zoom.
Lo zoom digitale, che consente di ingrandire ulteriormente il soggetto fino a circa 4× il rapporto massimo dello zoom ottico, può essere attivato spostando e tenendo premuto il controllo zoom verso g quando la fotocamera raggiunge la posizione dello zoom massima con lo zoom ottico.
C
Note sullo zoom digitale
L’indicatore zoom diventa blu quando lo zoom digitale si attiva e giallo quando l’ingrandimento dello zoom viene aumentato ulteriormente.
Indicatore zoom blu: la qualità dell’immagine non viene ridotta in modo sensibile utilizzando lo zoom dinamico di precisione.
Indicatore zoom giallo: la qualità dell’immagine risulta notevolmente ridotta.
L’indicatore rimane blu in un’area più ampia quando la dimensione dell’immagine è minore.
L’indicatore zoom potrebbe non diventare blu a seconda delle impostazioni della ripresa in sequenza, ecc.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
29
Page 48

Passaggio 4: messa a fuoco e ripresa

1/2 501/250 F5.6F5.6
Area di messa a fuoco
1
Premere il pulsante di scatto a metà corsa.
Quando il soggetto è a fuoco, l’area di messa a fuoco che include il soggetto o l’indicatore di messa a fuoco ( diventa verde (più aree di messa a fuoco possono diventare verdi).
Quando si utilizza lo zoom digitale, la
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell’inquadratura e non viene visualizzata l’area di messa a fuoco. Nel momento in cui la fotocamera mette a fuoco, l’indicatore di messa a fuoco diventa verde.
Se l’area o l’indicatore di messa a fuoco lampeggia in rosso, la fotocamera non è in grado di eseguire la messa a fuoco. Modificare la composizione e riprovare a premere il pulsante di scatto a metà corsa.
2
Senza sollevare il dito, premere il pulsante di scatto fino in fondo.
A
10)
30
Page 49
Pulsante di scatto
Per impostare la messa a fuoco e l’esposizione (tempo
Premuto a metà corsa
Premuto fino in fondo
B
Note sul salvataggio di immagini e sulla registrazione di filmati
L’indicatore del numero di esposizioni rimanenti o l’indicatore della durata filmato massima lampeggia durante il salvataggio delle immagini o la registrazione di un filmato.
indicatore sta lampeggiando, non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria
causare una perdita di dati o danni alla fotocamera o alla card di memoria.
, né rimuovere la batteria o la card di memoria. In caso contrario, si potrebbe
di posa e valore di apertura del diaframma), premere delicatamente il pulsante di scatto fino a quando si avverte una leggera resistenza. Finché il pulsante di scatto resta premuto a metà corsa, la messa a fuoco e l’esposizione rimangono bloccate.
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per rilasciare l’otturatore e scattare l’immagine. Non esercitare forza quando si preme il pulsante di scatto, in quanto ciò potrebbe causare il movimento della fotocamera e le immagini scattate potrebbero risultare mosse. Premere il pulsante delicatamente.
Se un
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
31
Page 50

Passaggio 5: riproduzione delle immagini

4/1 32
011 2. J PG 15/ 05/2 014 15:3 0
Numero immagine corrente/
numero totale di immagini
Visualizza l’immagine precedente
Visualizza l’immagine successiva
1
Premere il pulsante c (riproduzione).
Se si tiene premuto il pulsante
c
(riproduzione) mentre la fotocamera è spenta, la fotocamera si accende nel modo di riproduzione.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
2
Utilizzare il multi-selettore per selezionare un’immagine da visualizzare.
Tenere premuto rapidamente le immagini.
Le immagini possono anche essere selezionate ruotando il multi-selettore.
Per tornare al modo di ripresa, premere il
c
pulsante
HIJK
per scorrere
o il pulsante di scatto.
0112. JPG 15/05/2014 15:30
4/132
C
Visualizzazione delle informazioni di ripresa
Premere il pulsante k nel modo di riproduzione a pieno formato per visualizzare informazioni sul livello dei toni e sulla ripresa (
Premere di nuovo il pulsante modo di riproduzione a pieno formato.
32
A
14).
k
per tornare al
1/250 F5.6
4/132
+
1.0
Page 51

Passaggio 6: eliminazione delle immagini

1
Per eliminare l’immagine visualizzata sul monitor,
l
premere il pulsante
2
Utilizzare HI sul multi-selettore per selezionare il metodo di eliminazione desiderato, quindi premere il
k
d
k
.
.
.
pulsante
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della schermata Cancella foto selezionate" (
Per uscire senza eliminare, premere il pulsante
3
Selezionare Sì, quindi premere il pulsante
Le immagini eliminate non possono essere recuperate.
Per annullare l’operazione, selezionare No e premere il pulsante
.
Cancella
Immagine corrente
Cancella foto selezionate Tutte le immagini
A
34).
Cancellare 1 immagine?
k
.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
No
33
Page 52
Utilizzo della schermata Cancella foto selezionate
Cancella foto selezionate
Esci
1
Utilizzare J K sul multi-selettore per selezionare un’immagine da
H
l
per
.
f(h
A
83), vengono eliminate tutte le
cancellare, quindi utilizzare
S
visualizzare
Per annullare la selezione, premere I per rimuovere
Spostare il controllo zoom (A29) verso g(i) per passare al modo di riproduzione a pieno formato o
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
riproduzione miniature.
2
Aggiungere S a tutte le immagini da cancellare e premere il pulsante
Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma. Attenersi alle istruzioni visualizzate sul monitor.
B
Eliminazione di immagini in sequenza
Se si preme il pulsante l e si cancella un’immagine principale mentre vengono visualizzate solo le immagini principali per le sequenze di immagini ( immagini della sequenza, inclusa l’immagine principale.
Per eliminare le singole immagini di una sequenza, premere il pulsante k per visualizzarle una alla volta e quindi premere il pulsante
C
Eliminazione dell’ultima immagine scattata nel modo di ripresa
Nel modo di ripresa, premere il pulsante l per eliminare l’ultima immagine salvata.
.
S
.
k
per confermare la selezione.
) per passare alla
34
Page 53

Funzioni di ripresa

Modo A (auto)
Utilizzato per riprese generali.
La fotocamera rileva il soggetto principale e lo mette a fuoco. Se viene rilevato un volto, la fotocamera ne privi legia automaticamente la messa a fuoco.
Per ulteriori informazioni, vedere "Messa a fuoco" (A76).
Funzioni disponibili nel modo A (auto)
Modo flash (A56)
Autoscatto (A59)
Timer sorriso (A60)
Modo di messa a fuoco (A61)
Compensazione dell’esposizione (A65)
Menu di ripresa (A68)
Funzioni di ripresa
35
Page 54

Modo scena (modo di ripresa adatto alle scene)

X
Paesaggio notturno (A37)
1, 2
, s Ritratto notturno
(
A
38), c Paesaggio (A38)
1, 2
Ruotare la ghiera di selezione modo su X, s o c e scattare le immagini.
Premere il pulsante d per visualizzare il menu scena e selezionare una delle seguenti scene con il multi-selettore.
y
(Scena)
x
Selezione scene auto (impostazione predefinita) (
A
39)
u
Alimenti (A41)
b
Ritratto
l
Museo (A41)
1
d
Sport (A39)
1
m
Fuochi artificiali (A41)
2, 3
f
Feste/interni (A40)
1
n
Copia in bianco e nero (A41)
1
Z
Spiaggia
1
o
Controluce (A42)
1
z
Neve
1
p
Panorama semplificato (A43)
1
h
Tramonto
1, 2, 3
O
Animali domestici (A44)
i
Aurora/crepuscolo
1, 2, 3
g
Luna (A45)
1, 2
k
Macro/primo piano (A40)
L
Birdwatching (A45)
1
Quando si seleziona una scena, le impostazioni della fotocamera vengono ottimizzate automaticamente per la scena selezionata.
Menu scena
Funzioni di ripresa
36
1
La fotocamera mette a fuoco l’area al centro dell’inquadratura. La posizione dell’area non può essere cambiata.
2
La fotocamera mette a fuoco all’infinito.
3
Si raccomanda l’uso di un treppiedi poiché il tempo di posa è lungo. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa, impostare
A
91) su No nel menu impostazioni.
(
Selezione scene auto
Ritratto Sport Feste/interni Spiaggia Neve Tramonto
Riduzione vibrazioni
Page 55
Visualizzazione di una descrizione di ciascuna scena (visualizzazione della Guida)
Selezionare una scena e spostare il controllo zoom (A1) verso g(j) per visualizzare la relativa descrizione. Per tornare alla schermata originale, spostare nuovamente il controllo zoom verso g(j).

Consigli e note

X
Paesaggio notturno
Premere il pulsante d per selezionare Y
notturno
.
Y
Mano libera
- Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare una serie di immagini combinate e salvate in una sola immagine.
- Un a vo lta p rem uto i l pu lsan te d i sca tto f ino in fondo, tenere ferma la fotocamera finché non viene visualizzata un’immagine fissa. Dopo aver scattato un’immagine, non spegnere la fotocamera prima che il monitor sia ritornato alla schermata di ripresa.
- L’angolo di campo (ovvero, l’area visibile nell’inquadratura) visualizzato nell’immagine salvata è inferiore a quello riprodotto sul monitor al momento della ripresa.
Z
Treppiedi
- Quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto, vien e scattata un’immagine con un tempo di posa lungo.
- La funzione di riduzione vibrazioni è disattivata indipendentemente dall’impostazione di
(impostazione predefinita):
:
Riduzione vibrazioni (A
Mano libera
91) nel menu impostazioni.
o Z
Treppiedi
in
Paesaggio
Funzioni di ripresa
37
Page 56
s
Ritratto notturno
Premere il pulsante d per selezionare Y
.
notturno
Viene scattata un’immagine con un tempo di posa lungo. Rispetto a quando si usa
Z
Treppiedi
leggermente più veloce in base alle condizioni di ripresa per evitare movimenti della fotocamera.
La funzione di riduzione vibrazioni è disattivata indipendentemente dall’impostazione di
Riduzione vibrazioni (A
Il flash scatta sempre. Sollevare il flash prima di scattare.
c
Paesaggio
Premere il pulsante d per selezionare in
Sequenza riduz. disturbo
Funzioni di ripresa
con il minimo disturbo.
- Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare una serie di immagini
- Una volta premuto il pulsante di scatto fino in fondo, tenere ferma la fotocamera
- L’angolo di campo (ovvero, l’area visibile nell’inquadratura) visualizzato nell’immagine
Scatto singolo
contorni e il contrasto enfatizzati.
- Quando si preme il pulsante di scatto fino in fondo, viene scattata un’immagine.
, selezionando Y
Paesaggio
.
combinate e salvate in una sola immagine.
finché non viene visualizzata un’immagine fissa. Dopo aver scattato un’immagine, non spegnere la fotocamera prima che il monitor sia ritornato alla schermata di ripresa.
salvata è inferiore a quello riprodotto sul monitor al momento della ripresa.
(impostazione predefinita): consente di salvare le immagini con i
Mano libera
91) nel menu impostazioni.
: questa funzione consente di riprendere un paesaggio nitido
Mano libera
la fotocamera imposta un tempo di posa
Sequenza riduz. disturbo
o Z
Treppiedi
o
in
Ritratto
Scatto singolo
38
Page 57
y M x
e
Ritratto (immagine in primo piano di una o due persone)
b
Ritratto (ripresa di un’immagine con tre o più persone o di una composizione con un’area di sfondo estesa)
f
Paesaggio
h
Ritratto notturno (immagine in primo piano di una o due persone)
c
Ritratto notturno (ripresa di un’immagine con tre o più persone o di una composizione con un’area di sfondo estesa)
g
Paesaggio notturno
La fotocamera scatta immagini in sequenza, quindi le combina e le salva come un’unica immagine, come quando si seleziona
Mano libera
in
X
(paesaggio notturno) (A37).
i
Macro/primo piano
j
Controluce (ripresa di soggetti non umani)
d
Controluce (ripresa di soggetti umani)
d
Altre scene di ripresa
Quando si punta la fotocamera su un soggetto, la fotocamera seleziona automaticamente il modo scena ottimale dall’elenco che segue e regola le impostazioni di ripresa di conseguenza.
A seconda delle condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe non selezionare il modo scena desiderato. In questo caso, passare al modo manualmente il modo scena più adatto al soggetto.
y M d
Con il pulsante di scatto premuto fino in fondo, la fotocamera scatta fino a 7 immagini in sequenza a una velocità di 7 fps (se la qualità dell’immagine è impostata su dimensione su
La frequenza di scatto della ripresa in sequenza può rallentare a seconda dell’impostazione corrente di qualità e dimensione dell’immagine, della card di memoria in uso o delle condizioni di ripresa.
Le impostazioni di messa a fuoco, esposizione e tinta vengono fissate sui valori determinati dalla prima immagine di ogni serie.
Selezione scene auto
A
(auto) (A26) o scegliere
Sport
i 4608×3456
).
Normal
Funzioni di ripresa
e la
39
Page 58
y M f
Per evitare l’effetto causato dal movimento della fotocamera, tenerla saldamente. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa, impostare
Riduzione vibrazioni (A
Feste/interni
91) su No nel menu impostazioni.
y M k
Nella schermata che viene visualizzata quando si seleziona k scegliere
Sequenza riduz. disturbo
con il minimo disturbo.
- Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare una serie di immagini
- Una volta premuto il pulsante di scatto fino in fondo, tenere ferma la fotocamera
Funzioni di ripresa
- Se il soggetto è in movimento o la fotocamera viene mossa durante una ripresa in
- L’angolo di campo (ovvero, l’area visibile nell’inquadratura) visualizzato nell’immagine
Scatto singolo
contorni e il contrasto enfatizzati.
- Quando si preme il pulsante di scatto fino in fondo, viene scattata un’immagine.
L’impostazione del modo messa a fuoco (A61) viene modificata in D (macro/primi piani) e lo zoom della fotocamera viene portato automaticamente nella posizione più vicina a quella in cui può eseguire la messa a fuoco.
È possibile spostare l’area di messa a fuoco. Premere il pulsante k, utilizzare sul multi-selettore o ruotarlo per spostare l’area di messa a fuoco, quindi premere il pulsante
Macro/primo piano
Sequenza riduz. disturbo
combinate e salvate in una sola immagine.
finché non viene visualizzata un’immagine fissa. Dopo aver scattato un’immagine, non spegnere la fotocamera prima che il monitor sia ritornato alla schermata di ripresa.
sequenza, l’immagine potrebbe risultare distorta, sovrapposta o sfocata.
salvata è inferiore a quello riprodotto sul monitor al momento della ripresa.
(impostazione predefinita): consente di salvare le immagini con i
k
per applicare le impostazioni.
o
Scatto singolo
: questa funzione consente di riprendere un’immagine nitida
Macro/primo piano
.
,
HIJK
40
Page 59
y M u
1/2 50
F5. 6
840
10m 0s
L’impostazione del modo messa a fuoco (A61) viene modificata in fotocamera viene portato automaticamente nella posizione più vicina a quella in cui può eseguire la messa a fuoco.
È possibile regolare la tinta utilizzando la ghiera di comando. L’impostazione della tinta viene salvata nella memoria della fotocamera anche dopo lo spegnimento.
È possibile spostare l’area di messa a fuoco. Premere il pulsante ruotarlo per spostare l’area di messa a fuoco, quindi premere il pulsante
Alimenti
D
(macro/primi piani) e lo zoom della
k
, utilizzare
HIJK
sul multi-selettore o
k
per applicare le impostazioni.
1/250
F5.6
10m 0s
10m 0s
840
y M l
Con il pulsante di scatto premuto fino in fondo, la fotocamera registra una serie di immagini, fino a un massimo di 10, selezionando e salvando automaticamente la più nitida (scelta dello scatto migliore (BSS)).
Il flash non viene emesso.
y M m
Il tempo di posa è fissato su circa 4 secondi.
y M n
Utilizzare questa funzione insieme al modo di messa a fuoco D (macro/primi piani)
A
(
Museo
Fuochi artificiali
Copia in bianco e nero
61) quando si riprendono soggetti vicini alla fotocamera.
Funzioni di ripresa
41
Page 60
y M o
Sulla schermata visualizzata selezionando o composizione HDR (High Dynamic Range).
•No (impostazione predefinita): il flash viene emesso per impedire che il soggetto venga
messo in ombra. Scattare le immagini con il flash sollevato.
Livello 1-Livello 3
molto scure nella stessa inquadratura. Selezionare differenza tra le aree luminose e le aree scure e il maggiore.
B
Si raccomanda l’uso di un treppiedi. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, la funzione
No
L’angolo di campo (ovvero, l’area visibile nell’inquadratura) visualizzato nell’immagine
Funzioni di ripresa
salvata è inferiore a quello riprodotto sul monitor al momento della ripresa.
Quando si preme il pulsante di scatto fino in fondo, la fotocamera scatta immagini in sequenza e salva due immagini:
- Un’immagine composita non HDR
- Un’immagine composita HDR in cui la perdita di dettaglio nelle alte luci o in ombra viene ridotta al minimo
Se la memoria disponibile è sufficiente per salvare una sola immagine, viene salvata l’immagine elaborata dalla funzione D-Lighting ( aree scure dell’immagine sono corrette.
Una volta premuto il pulsante di scatto fino in fondo, tenere ferma la fotocamera finché non viene visualizzata un’immagine fissa. Dopo aver scattato un’immagine, non spegnere la fotocamera prima che il monitor sia ritornato alla schermata di ripresa.
A seconda delle condizioni di ripresa, potrebbero apparire ombre scure intorno a soggetti luminosi e aree luminose intorno a soggetti scuri. È possibile compensarle riducendo l’impostazione del livello.
Controluce
Note su HDR
Riduzione vibrazioni (A
.
Controluce
: da utilizzare per scattare immagini con aree molto luminose e aree
91) nel menu impostazioni deve essere impostata su
è possibile impostare la
Livello 1
quando vi è una minore
Livello 3
quando la differenza è
A
82) al momento della ripresa, in cui le
42
Page 61
y M p
Nella schermata che viene visualizzata quando si seleziona p scegliere il campo d’azione
La posizione dello zoom è fissa sul grandangolo.
Premere il pulsante di scatto fino in fondo, rilasciare il pulsante, quindi ruotare lentamente la fotocamera in orizzontale. La ripresa termina quando la fotocamera cattura il campo d’azione selezionato.
La messa a fuoco e l’esposizione sono bloccate quando inizia la ripresa.
Se si preme il pulsante k quando un’immagine scattata viene visualizzata nel modo di riproduzione a pieno formato, l’immagine scorre automaticamente.
Le immagini non possono essere modificate con questa fotocamera. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione Panorama semplificato (ripresa e riproduzione)" (
B
A seconda delle impostazioni della st ampante, potrebbe non essere possibile stampare l’intera immagine. Inoltre, la stampa potrebbe non essere supportata, a seconda della stampante.
Panorama semplificato
E
Normale (180°)
2).
(impostazione predefinita) o
Note sulla stampa di immagini panoramiche
Panorama semplificato
Ampio (360°)
,
.
Funzioni di ripresa
43
Page 62
y M O
1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Quando viene puntata su un cane o un gatto, la fotocamera rileva il muso di un animale
domestico lo mette a fuoco. Per impostazione predefinita, l’otturatore scatta
automaticamente quando viene rilevato il muso di un cane o di un gatto (autoscatto
animali domestici).
Nella schermata che viene visualizzata quando si seleziona O
scegliere
-
-
B
Premere J(n) sul multi-selettore per modificare le impostazioni della funzione
Autoscatto animali dom.
Funzioni di ripresa
Y
-
Animali domestici
Singolo
o
Sequenza
Singolo
: quando viene rilevato il muso di un cane o di un gatto, la fotocamera scatta
1 immagine.
Sequenza
: quando viene rilevato il muso di un cane o di un gatto, la fotocamera
scatta 3 immagini in sequenza.
.
Animali domestici
Autoscatto animali dom.
.
: la fotocamera rilascia automaticamente l’otturatore quando rileva il muso di un cane
o di un gatto.
-
No
: la fotocamera non rilascia automaticamente l’otturatore, anche se viene rilevato il muso di u n cane o un gatt o. Preme re il pu lsante di scatt o. Inolt re, la f otocam era rile va volt i umani quando si seleziona
Autoscatto animali dom.
È possibile effettuare la ripresa premendo il pulsante di scatto a prescindere dall’impostazione dell’
No
.
viene impostato su No dopo aver scattato 5 sequenze.
Autoscatto animali dom.
. Quando si seleziona
possibile scattare immagini in sequenza tenendo premuto fino in fondo il pulsante di scatto.
B
Area di messa a fuoco
Se la fotocamera rileva un muso, questo viene circondato da un bordo giallo. Quando la fotocamera acquisisce la messa a fuoco di un muso circondato da un doppio bordo (area di messa a fuoco), il doppio bordo diventa verde. Se non rileva alcun muso, la fotocamera mette a fuoco l’area che si trova al centro dell’inquadratura.
In alcune condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare il muso dell’animale domestico e il bordo potrebbe circondare altri soggetti.
Sequenza
1/250
F5.6
, è
,
25m 0s
25m 0s
840
44
Page 63
y M g
È possibile regolare la tinta utilizzando la ghiera di comando. L’impostazione della tinta viene salvata nella memoria della fotocamera anche dopo lo spegnimento.
Regolare la luminosità con la compensazione dell’esposizione (A65) in base alle condizioni di ripresa, ad esempio al crescere e al calar della luna e ai requisiti di ripresa.
Nella posizione dello zoom grandangolo, viene visualizzato il bordo dell’inquadratura per indicare l’angolo di campo equivalente a un obiettivo da 1000 mm (nel formato 35 mm [135]). L’angolo di campo diventa equivalente a quello di un obiettivo da 1000 mm premendo il pulsante
Luna
k
.
y M L
Nella schermata che viene visualizzata quando si seleziona L
Singolo
Singolo
pulsante di scatto.
Sequenza
in sequenza.
- La frequenza di scatto per la ripresa in sequ enza è di circa 7 fps e il numero massimo di
Nella posizione dello zoom grandangolo, viene visualizzato il bordo dell’inquadratura per indicare l’angolo di campo equivalente a un obiettivo da 500 mm (nel formato 35 mm [135]). L’angolo di campo diventa equivalente a quello di un obiettivo da 500 mm premendo il pulsante
Birdwatching
o
Sequenza
(impostazione predefinita): viene scattata un’immagine a ogni pressione del
scatti in sequenza è di circa 7 (con la qualità dell’immagine impostata su dimensione dell’immagine impostata su
.
: con il pulsante di scatto premuto fino in fondo, le immagini vengono scattate
i 4608×3456
k
.
Birdwatching
).
, scegliere
Normal
Funzioni di ripresa
e la
45
Page 64
Modo Effetti speciali (applicazione degli effetti
Monocrom. alto contrasto
Soft seppia
Selezione colore
Low key
High key
Dipinto
durante la ripresa)
È possibile applicare effetti alle immagini durante la ripresa.
Eetti speciali
Qualità Immagine Dim. Immagine
Eetti speciali
Eetti speciali
Soft Soft seppia
Funzioni di ripresa
Premere il pulsante d per visualizzare il menu degli effetti speciali e selezionare un effetto con il multi-selettore.
La fotocamera mette a fuoco l’area al centro dell’inquadratura. La posizione dell’area non può essere cambiata.
Opzione Descrizione
Soft (impostazione predefinita)*
Soft seppia*
Monocrom. alto contrasto
Dipinto*
High key
Low key
Consente di ammorbidire l’immagine aggiungendo un lieve effetto sfocato all’intera immagine.
Consente di aggiungere un tono seppia e di ridurre il contrasto in modo da restituire l’effetto di una vecchia foto.
Crea una foto in bianco e nero con un netto contrasto.
Conferisce all’immagine l’aspetto di un dipinto.
Conferisce un tono luminoso all’intera immagine.
Conferisce un tono scuro all’intera immagine.
Soft seppia
Monocrom. alto contrasto
Monocrom. alto contrasto Dipinto
Dipinto
High key
High key
Low key
Low key Selezione colore
Selezione colore
46
Page 65
Opzione Descrizione
1/2 50
F5. 6
Salva
Cursore
Consente di mantenere solo il colore selezionato e rendere tutti gli altri colori in bianco e nero.
Ruotare la ghiera di comando per selezionare sul cursore il colore da
Selezione colore
Monocromatico ISO alta
preservare.
Premere il pulsante k per nascondere il cursore e annullare la selezione del colore. Per visualizzare nuovamente il cursore, premere ancora il pulsante
Consente di creare immagini monocromatiche (bianco e nero) scattando intenzionalmente immagini con sensibilità ISO alta. Questa impostazione è efficace per la ripresa di soggetti in condizioni di illuminazione inadeguate.
Le immagini scattate possono essere disturbate (pixel luminosi distribuiti in modo casuale, puntini o linee).
k
.
Consente di creare immagini dalla tinta insolita convertendo
Cross processing
* In base all’impostazione di
selezionati.
un’immagine a colori positivi in un’immagine negativa e viceversa.
Ruotare la ghiera di comando per selezionare la tinta.
Opzioni filmato (A
89), alcuni effetti non possono essere
Funzioni disponibili nel modo Effetti speciali
Modo flash (A56)
Autoscatto (A59)
Modo di messa a fuoco (A61)
Compensazione dell’esposizione (A65)
Menu di ripresa (A68)
Salva
Salva
1/250
1/250 F5.6
F5.6
Funzioni di ripresa
47
Page 66
Modi j, k, l, m (impostazione dell’esposizione
1/25 0
F5.6
25m 0s
840
Multi-selettore
Ghiera di comando
Tempo di posa
Valore di apertura del diaframma
per la ripresa)
È possibile scattare immagini con un maggiore controllo impostando le opzioni del menu di ripresa (A68), oltre che impostando il tempo di posa o il valore di apertura manualmente in base alle condizioni di ripresa e agli altri requisiti.
L’area di messa a fuoco per l’autofocus varia in base all’impostazione del
Quando il predefinita), la fotocamera rileva il soggetto principale e lo mette a fuoco.
Ruotare la ghiera di comando o il multi-selettore per impostare il tempo di posa e il
Funzioni di ripresa
valore di apertura del diaframma.
Modo area AF (A
Modo area AF
è impostato su
69).
Scelta soggetto AF
(impostazione
1/250
1/250 F5.6
25m 0s
25m 0s
F5.6
840
Modo esposizione
Auto programmato
j
A
50)
(
Auto a priorità di
k
l
m
C
Per ulteriori informazioni, vedere "Selez. alternata Av/Tv" (A92).
A
50)
tempi (
Auto priorità diaframmi (
A
Manuale (A50)
Ulteriori informazioni
Tempo di posa (A52)
Regolato automaticamente (il programma flessibile viene attivato tramite la ghiera di comando).
Regolato tramite la ghiera di comando.
Regolato automaticamente.
50)
Regolato tramite la ghiera di comando.
48
Valore di apertura del
diaframma (
A
49)
Regolato automaticamente.
Regolato dal multi-selettore.
Regolato dal multi-selettore.
Page 67
Esposizione
La procedura di ripresa delle immagini alla luminosità desiderata (esposizione) tramite la regolazione del tempo di posa o del valore di apertura è detta "misurazione dell’esposizione". Il senso di dinamismo e il livello di sfocato di sfondo delle immagini da scattare variano a seconda delle combinazioni di tempo di posa e valore di apertura del diaframma, anche quando l’esposizione è la stessa.
Regolazione del tempo di posa
Nel modo k, l’intervallo va da un massimo di 1/4000 a 8 secondi. Nel modo m, l’intervallo va da un massimo di 1/4000 a 15 secondi. Per ulteriori informazioni, vedere "Intervallo di regolazione del tempo di posa" (A52).
Più veloce di 1/1000 sec. Più lungo di 1/30 sec.
Regolazione del valore di apertura del diaframma
Nei modi l e m, l’intervallo va da f/3 a 8.3 (posizione grandangolo) e da f/5.9 a 8.3 (posizione teleobiettivo).
Funzioni di ripresa
Diaframma più aperto (numero f/ basso)
C
Valore di apertura del diaframma (F/numero) e zoom
I diaframmi aperti (indicati da numeri f/ bassi) consentono l’entrata di una quantità di luce maggiore nella fotocamera, mentre i diaframmi chiusi (numeri f/ alti) ne fanno passare di meno. Il valore di apertura del diaframma dello zoom di questa fotocamera cambia a seconda della posizione dello zoom. Quando si esegue lo zoom alla posizione grandangolo o teleobiettivo zoom, i valori di apertura sono f/3 ed f/5.9, rispettivamente.
f/3
Diaframma più chiuso (numero f/ alto)
f/8.3
49
Page 68
j
1/2501/2 501/250 F5.6F5. 6F5.6
25m 0s25m 0s25m 0s
840
840
1/2501/2 501/250 F5.6F5. 6F5.6
25m 0s25m 0s25m 0s
840840
1/2 50
F5. 6
25m 0s
840
1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Indicatore di esposizione
(Auto programmato)
Da utilizzare se si desidera il comando automatico dell’esposizione.
È possibile selezionare combinazioni diverse di tempo di posa e valore di apertura del diaframma senza modificare l’esposizione ruotando la ghiera di comando ("programma flessibile"). Quando il programma flessibile è attivo, nell’angolo superiore sinistro del monitor viene visualizzato un indicatore di programma flessibile (A) accanto all’indicatore del modo (j).
Per annullare il programma flessibile, ruotare la ghiera di comando fino a che l’indicatore del programma flessibile (A) non scompare. Il programma flessibile viene annullato anche selezionando un altro modo di ripresa o spegnendo la fotocamera.
Funzioni di ripresa
k
(Auto a priorità di tempi)
Da utilizzare per riprendere soggetti in rapido movimento impostando un tempo di posa veloce oppure per accentuare i movimenti di un soggetto impostando un tempo di posa lungo.
È possibile regolare il tempo di posa ruotando la ghiera di comando.
l
(Auto priorità diaframmi)
Da utilizzare per mettere a fuoco i soggetti, il primo piano e lo sfondo o per sfocare intenzionalmente lo sfondo del soggetto.
Il valore di apertura può essere regolato anche ruotando il multi-selettore.
m
(Manuale)
Da utilizzare per regolare l’esposizione in base ai requisiti di ripresa.
Durante la regolazione del valore di apertura del diaframma o del tempo di posa, nell’indicatore di esposizione del monitor viene visualizzato lo scostamento dal valore di esposizione misurato dalla fotocamera. Il grado di scostamento nell’indicatore di esposizione è espresso in EV (da–2 a +2 EV in incrementi di 1/3 EV).
Il tempo di pos a può essere regolato ruot ando la ghiera di comando, mentre i l valore di apertura del diaframma può essere regolato ruotando il multi-selettore.
50
1/250
1/250 F5.6
F5.6
1/250
1/250 F5.6
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
25m 0s
25m 0s
840
Page 69
B
Note sulla ripresa
Quando si utilizza lo zoom dopo aver impostato l’esposizione, le combinazioni di esposizione o il valore di apertura del diaframma potrebbero cambiare.
Quando il soggetto è troppo scuro o troppo luminoso, potrebbe non essere possibile ottenere l’esposizione appropriata. In tal caso, l’indicatore del tempo di posa o del valore di apertura del diaframma lampeggia quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa (eccetto nei casi in cui è selezionato il modo posa o del valore di apertura del diaframma.
B
Note su Sensibilità ISO
Quando la
Sensibilità ISO (A
Intervallo definito auto
69) è impostata su
, la sensibilità ISO nel modo m viene fissata su ISO 100.
Funzioni disponibili nei modi j, k, l,
Modo flash (A56)
Autoscatto (A59)
Timer sorriso (A60)
Modo di messa a fuoco (A61)
Compensazione dell’esposizione (A65)
Menu di ripresa (A68)
Funzioni che possono essere impostate mediante il pulsante w (funzione) (A71)
Menu impostazioni (A91)
m
). Modificare le impostazioni del tempo di
Auto
(impostazione predefinita) o
m
Funzioni di ripresa
51
Page 70

Intervallo di regolazione del tempo di posa

L’intervallo di regolazione del tempo di posa varia a seconda della posizione dello zoom, del valore di apertura del diaframma e dell’impostazione della sensibilità ISO. Inoltre, l’intervallo di regolazione varia nelle seguenti impostazioni di ripresa in sequenza.
Impostazione Intervallo di regolazione
Auto2, Intervallo definito auto
ISO 100
Sensibilità ISO
1
A
69)
(
ISO 200
ISO 400 1/4000 ISO 800 1/4000
Funzioni di ripresa
ISO 1600 1/4000 ISO 3200, 6400 1/4000 Velocità alta, Velocità
bassa, BSS Cache di prescatto,
Sequenza (A69)
Multi-scatto 16 Velocità alta: 120 fps 1/4000 - 1/125 sec. Velocità alta: 60 fps 1/4000 - 1/60 sec.
Foto intervallate
1
L’impostazione della sensibilità ISO viene limitata a seconda dell’impostazione di ripresa in
A
sequenza (
2
Nel modo m, la sensibilità ISO è fissata su ISO 100.
3
Il valore massimo del tempo di posa è 1/4000 di secondo quando il valore di apertura del diaframma è impostato su un valore compreso fra f/6.6 e f/8.3 nella posizione massima di grandangolo. Il tempo di posa diminuisce quando la posizione dello zoom si sposta verso il teleobiettivo e l’apertura è più ampi a. Il tempo di posa è 1/2500 di secondo quando il valore di apertura del diaframma è impostato su un valore massimo di f/8.3 nella posizione teleobiettivo massima.
72).
1/40003 - 1 sec. (modi j, k, l)
2
3
- 15 sec. (modo m)
1/4000
3
1/4000
- 8 sec. (modi j, k, l)
3
- 15 sec. (modo m)
1/4000
3
1/4000
- 4 sec. (modi j, k, l)
3
1/4000
- 8 sec. (modo m)
3
- 4 sec.
3
- 2 sec.
3
- 1 sec.
3
- 1/2 sec.
3
- 1/30 sec.
1/4000
1/4000 - 1/30 sec.
Uguale a quando è impostato
Singolo
52
Page 71
Modo M (User settings (Impostazioni utente))
È possibile salvare le combinazioni di impostazioni utilizzate più di frequente per la ripresa (User settings (Impostazioni utente)) in modo j (auto programmato), k (auto a priorità di tempi), l(auto priorità diaframmi) o m (manuale).
Ruotare la ghiera di selezione modo su M per recuperare le impostazioni salvate in
settings
.
Inquadrare il soggetto e scattare con queste impostazioni o modificarle, se necessario.
Le combinazioni di impostazioni recuperate ruotando la ghiera di selezione modo su M possono essere modificate ogni volta che si desidera in
È possibile salvare le impostazioni seguenti.
Impostazioni generali
Modi di ripresa j, k, l, m (A48)
Posizione dello zoom (A29)
Modo flash (A56)
Autoscatto (A59)
Menu di ripresa
Qualità Immagine (A68)
Dim. Immagine (A68)
Picture Control (A68)
Picture Control person. (A68)
Bilanciamento bianco (A68)
Modo esposizione (A69)
Sequenza (A69)
Sensibilità ISO (A69)
Bracketing di esposizione (A69)
Salva User
M
. La ripresa può essere eseguita in
Salva User settings
Modo di messa a fuoco (A61) Compensazione dell’esposizione (A65) Pulsante Fn (A71)
Modo area AF (A69) Modo autofocus (A69) Compensazione flash (A69) Filtro riduzione disturbo (A69) D-Lighting attivo (A69) Esposizione multipla (A69) Memoria zoom (A70) Posizione zoom all’avvio (A70) Anteprima esposiz. M (A70)
.
Funzioni di ripresa
53
Page 72
Salvataggio delle impostazioni in modo M (Salva User settings)
Le impostazioni utilizzate più di frequente durante le riprese possono essere modificate e salvate in M.
1
Ruotare la ghiera di selezione modo sul modo di ripresa originale.
Ruotare la ghiera di selezione modo su j, k, l o m (A48). Verrà salvato anche il programma flessibile (se impostato su o il valore di apertura del diaframma (se impostato su
Le impostazioni possono essere salvate anche ruotando la ghiera di selezione modo su
M
(le impostazioni predefinite per il modo di ripresa j sono salvate al momento
dell’acquisto).
2
Funzioni di ripresa
Passare a una combinazione di impostazioni di ripresa usata di frequente.
Vedere
A
53
per ulteriori informazioni sulle impostazioni.
3
Premere il pulsante d per visualizzare il menu di ripresa.
4
Utilizzare il multi-selettore per selezionare premere il pulsante
Viene visualizzata la schermata impostazioni correnti vengono salvate.
Salva User settings
k
.
Eseguito
j
), il tempo di posa (se impostato su k o m)
e
e le
l
o m).
Menu di ripresa
Esposizione multipla
Salva User settings
Ripristina User settings Memoria zoom Posizione zoom all'avvio Anteprima esposiz. M
B
Batteria dell’orologio
Se la batteria interna dell’orologio (A25) è esaurita, le impostazioni salvate in M verranno reimpostate. È consigliabile prendere nota delle impostazioni importanti.
C
Ripristino del modo M (User Settings (Impostazioni utente))
Se
Ripristina User settings
salvate nelle impostazioni utente vengono ripristinate ai rispettivi valori predefiniti. Il modo di ripresa è impostato su
è selezionato nel menu di ripresa, le impostazioni che sono
j
.
54
Page 73
Funzioni che possono essere impostate
1
3
24
mediante il multi-selettore
Le funzioni disponibili variano in base al modo di ripresa, come indicato di seguito.
Funzione
1mModo flash (A56)
Autoscatto (A59)
2
n
Timer sorriso (A60)
Modo di messa a fuoco
3
D
(
A
61)
Compensazione
4
o
dell’esposizione (
1
La disponibilità dipende dall’impostazione. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni predefinite" (
2
Quando il modo di ripresa è impostato su m, non è possibile utilizzare la compensazione dell’esposizione.
A
66).
A
65)
y,
A
X,
w www w
www
www
u j, k, l, m, M
s,
c
1
1
w
w
2
Funzioni di ripresa
55
Page 74

Uso del flash

È possibile scattare immagini con il flash sollevando il flash incorporato. È possibile impostare il modo flash in base alle condizioni di ripresa.
1
Premere il pulsante m (sollevamento flash) per sollevare il flash.
Quando è abbassato, il flash è disattivato e viene visualizzato il simbolo
Funzioni di ripresa
2
Premere H (m) sul multi-selettore.
3
Selezionare il modo flash desiderato
A
57) e premere il pulsante k.
(
Se non si conferma l’impostazione premendo il
k
pulsante verrà annullata.
S
.
entro qualche secondo, la selezione
Auto
56
Page 75
B
Spia flash
Lo stato del flash può essere verificato premendo il pulsante di scatto a metà corsa.
Accesa: il flash si attiva quando si preme il pulsante di scatto fino in fondo.
Lampeggiante: il flash si sta caricando. Non è possibile scattare immagini.
Spenta: il flash non si attiva quando si scatta un’immagine.
Modi flash disponibili
Auto
U
Il flash scatta secondo necessità, ad esempio in caso di illuminazione debole.
L’indicatore del modo flash viene visualizzato solo immediatamente dopo la configurazione della schermata di ripresa.
Auto con riduzione occhi rossi/Riduzione occhi rossi
V
Riduce l’effetto occhi rossi nei ritratti causato dal flash (A58).
Quando si seleziona che si scatta un’immagine.
Fill flash/Flash standard
X
Il flash viene emesso ogni volta che si scatta un’immagine.
Sincro su tempi lenti
Y
Ideale per ritratti effettuati di sera e di notte con paesaggi sullo sfondo. Il fill flash scatta per illuminare il soggetto principale. Per catturare lo sfondo in immagini notturne o con illuminazione debole, vengono utilizzati tempi di posa lunghi.
Sincro sulla seconda tendina
Z
Il fill flash si attiva subito prima della chiusura dell’otturatore, creando l’effetto di un fascio di luce dietro i soggetti in movimento.
Riduzione occhi rossi
, il flash viene emesso ogni volta
Funzioni di ripresa
57
Page 76
C
Impostazione del modo flash
I modi flash disponibili variano in base al modo di ripresa.
Modo flash
U
Auto Auto con riduzione
occhi rossi
V
Riduzione occhi rossi – Fill flash
X
Flash standard
Y
Sincro su tempi lenti Sincro sulla seconda
Z
tendina
Funzioni di ripresa
* La disponibilità dipende dall’impostazione. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
predefinite" (
L’impostazione applicata nelle situazioni seguenti viene salvata nella memoria della fotocamera anche dopo lo spegnimento.
- Quando si utilizza il modo di ripresa
- Quando è selezionato V (auto con riduzione occhi rossi) in modo A (auto)
C
Quando non si utilizza il flash, premere leggermente per abbassare il flash finché non scatta e si chiude.
A
66).
Abbassamento del flash
y, X
A
w
w
w
w w
w wwww
j, k, l
,
s, c
u j k l m
**
o
m
––––
wwww
wwww
w
C
Auto con riduzione occhi rossi/Riduzione occhi rossi
Se la fotocamera rileva occhi rossi durante il salvataggio dell’immagine, l’area interessata viene elaborata prima del salvataggio per ridurre l’effetto. Ricordare quanto segue quando si effettuano riprese:
È necessario più tempo del solito per salvare le immagini.
La riduzione occhi rossi potrebbe non produrre i risultati desiderati in tutte le situazioni.
In alcuni casi, la riduzione occhi rossi potrebbe essere applicata ad aree dell’immagine in cui non è necessaria. Se ciò si verifica, selezionare un altro modo flash e riprovare a scattare un’immagine.
58
Page 77

Uso dell’autoscatto

999
1/2501/2 501/250 F5.6F5.6F5.6
La fotocamera è dotata di un autoscatto che rilascia l’otturatore circa 10 secondi o 2 secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa, impostare
No
nel menu impostazioni.
1
Premere J (n) sul multi-selettore.
2
Selezionare n10s il pulsante
n
10s
(10 secondi): da utilizzare per occasioni
importanti, ad esempio matrimoni.
n2s (2 secondi): da utilizzare per evitare
movimenti della fotocamera.
Se non si conferma l’impostazione premendo il
k
pulsante verrà annullata.
Quando il modo di ripresa è impostato sul modo scena visualizzata l’icona utilizzare l’autoscatto.
3
Inquadrare il soggetto e premere il pulsante di scatto a metà
(o n2s) e premere
k
.
entro qualche secondo, la selezione
Y
(autoscatto animali domestici) (A44). Non è possibile
corsa.
Vengono impostate la messa a fuoco e l’esposizione.
4
Premere il pulsante di scatto fino in fondo.
Inizia il conto alla rovescia. La spia autoscatto lampeggia, quindi diventa fissa circa un secondo prima che scatti l’otturatore.
Una volta scattato l’otturatore, l’autoscatto viene impostato su
Per arrestare il conto alla rovescia, premere di nuovo il pulsante di scatto.
OFF
.
Riduzione vibrazioni (A
Animali domestici
91) su
Autoscatto
Funzioni di ripresa
, viene
59
Page 78

Ripresa automatica di volti sorridenti (Timer sorriso)

25m 0s
1/2 50
F5. 6
840
Quando la fotocamera rileva un volto sorridente, è possibile scattare un’immagine automaticamente senza premere il pulsante di scatto.
Questa funzione può essere utilizzata quando il modo di ripresa è A (auto), j, k,
l, m
o M o il modo scena è
1
Premere J (n) sul multi-selettore.
Apportare le modifiche desiderate alle impostazioni del modo flash, dell’esposizione o del menu di ripresa prima di premere
2
Selezionare a (timer sorriso) e
Funzioni di ripresa
premere il pulsante
Se non si conferma l’impostazione premendo il
k
pulsante verrà annullata.
3
Inquadrare l’immagine e attendere
entro qualche secondo, la selezione
che il soggetto sorrida senza premere il pulsante di scatto.
Puntare la fotocamera su un volto umano.
Se la fotocamera rileva un sorriso sul volto della persona circondato da un doppio bordo, l’otturatore scatta automaticamente.
Quando la fotocamera rileva un volto sorridente, l’otturatore scatta automaticamente.
4
Terminare la ripresa automatica.
Per terminare la ripresa automatica con il timer sorriso, tornare al passaggio 1 e
OFF
selezionare
B
Note su Timer sorriso
In alcune condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare volti o sorrisi (
A
77). Per la ripresa è possibile utilizzare anche il pulsante di scatto.
C
Lampeggio della spia autoscatto
Quando si utilizza il timer sorriso, la spia autoscatto lampeggia se la fotocamera rileva un volto e lampeggia velocemente subito dopo lo scatto dell’otturatore.
Ritratto
o
Ritratto notturno
J
.
k
.
.
.
Timer sorriso
1/250
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
60
Page 79

Utilizzo del modo di messa a fuoco

Impostare il modo di messa a fuoco in base alla distanza dal soggetto.
1
Premere I (D) sul multi-selettore.
2
Selezionare il modo di messa a fuoco desiderato e premere il pulsante
Se non si conferma l’impostazione premendo il
k
pulsante verrà annullata.
entro qualche secondo, la selezione
k
Autofocus
.
Funzioni di ripresa
61
Page 80
Modi di messa a fuoco disponibili
Autofocus
A
La fotocamera regola automaticamente la messa a fuoco in base alla distanza del soggetto. Utilizzare questa funzione quando il soggetto si trova a una distanza dall’obiettivo di almeno 50cm o a una distanza di almeno 2,0 m nella posizione teleobiettivo zoom massima.
L’icona del modo di messa a fuoco sulla schermata di ripresa viene visualizzata solo immediatamente dopo la configurazione.
Macro/primi piani
D
Consente di impostare quando scattare immagini macro/primo piano. Quando il rapporto di zoom è impostato su una posizione in cui l’icona l’indicatore zoom diventano verdi, la fotocamera è in grado di mettere a fuoco soggetti a una distanza di circa 10 cm dall’obiettivo. Quando lo zoom si trova su una posizione in cui viene visualizzata l’icona
Funzioni di ripresa
fuoco soggetti a una distanza di circa 1 cm dall’obiettivo.
Infinito
B
Da utilizzare per riprendere scene distanti attraverso il vetro di una finestra o per la ripresa di paesaggi. La fotocamera mette a fuoco automaticamente su infinito.
La fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco soggetti posti a distanza ravvicinata.
Il modo flash è impostato su W (No).
Messa a fuoco manuale
E
La messa a fuoco può essere regolata per qualsiasi soggetto a partire da una distanza dall’obiettivo di 1 cm fino all’infinito ( fotocamera è in grado di eseguire la messa a fuoco varia a seconda della posizione dello zoom.
B
Note sulle riprese con il flash
Il flash potrebbe non essere in grado di illuminare l’intero soggetto a distanze inferiori a 50 cm.
C
Impostazione del modo di messa a fuoco
L’impostazione potrebbe non esser disponibile in alcuni modi di ripresa.
Nei modi di ripresa j, k, l e m, l’impostazione viene salvata nella memoria della fotocamera anche dopo lo spegnimento.
G
, la fotocamera è in grado di mettere a
A
63). La distanza minima a cui la
F
e
62
Page 81

Immagini con messa a fuoco manuale

1/2 501/250
44
0.30.3
F5. 6F5.6
840
840
Livello di peaking
1/2 50
F5. 6
25m 0s
840
Disponibile quando il modo di ripresa è j, k, l, m o M, modo effetti speciali oppure modo scena
Sport
o
Birdwatching
.
1
Premere I (D) sul
Messa a fuoco manuale
multi-selettore,
E
selezionare
(messa a fuoco manuale), quindi premere il
k
pulsante
2
Utilizzare il multi-selettore per
.
regolare la messa a fuoco mentre si visualizza l’area ingrandita.
Viene visualizzata l’area centrale dell’immagine ingrandita. Premere alternatamente 2× e 4×.
Ruotare il multi-selettore in senso orario per mettere a fuoco soggetti vicini o in senso antiorario per mettere a fuoco soggetti lontani. Per ottenere una messa a fuoco più dettagliata, ruotare lentamente il multi-selettore o la ghiera di comando.
Quando si preme K, la fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell’inquadratura con l’autofocus. Prima la fotocamera mette a fuoco con l’autofocus, quindi può essere utilizzata la funzione di messa a fuoco manuale.
La messa a fuoco viene agevolata evidenziando in bianco i contorni delle aree messe a fuoco (peaking) (
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per inquadrare la foto. Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare l’immagine.
3
Premere il pulsante k.
La messa a fuoco impostata è bloccata.
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare l’immagine.
Per modificare nuovamente la regolazione della messa a fuoco, premere il pulsante visualizzare la schermata del passaggio 2.
J
per visualizzare
A
64). Premere HI per regolare il livello di peaking.
k
per
1/250
1/250 F5.6
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
Funzioni di ripresa
63
Page 82
C E
(Messa a fuoco manuale)
Le cifre relative all’indicatore visualizzato sul lato destro del monitor nel passaggio 2 forniscono informazioni sulla distanza di un soggetto che è a fuoco quando l’indicatore è vicino al centro.
La distanza effettiva alla quale il soggetto può essere a fuoco varia a seconda del valore di apertura del diaframma e della posizione dello zoom. Per verificare se il soggetto è a fuoco, controllare l’immagine dopo la ripresa.
C
Note sul Peaking
Il range del livello di contrasto considerato a fuoco può essere modificato regolando il livello di peaking. È consigliabile impostare un livello basso per i soggetti ad alto contrasto e un livello alto per i soggetti a basso contrasto.
La funzione di peaking consente di evidenziare in bianco le aree ad alto contrasto dell’immagine. In base alle condizioni di ripresa, la definizione del contrasto potrebbe non avere l’effetto desiderato o potrebbero essere evidenziate aree non messe a fuoco.
È possibile disattivare la visualizzazione del peaking utilizzando
Funzioni di ripresa
impostazioni (
A
92).
Peaking
nel menu
64
Page 83
Regolazione della luminosità (Compensazione
+2. 0
-2. 0
-0. 3
GuidaIstogramma
esposizione)
È possibile regolare la luminosità complessiva dell’immagine.
1
Premere K(o) sul multi­selettore.
2
Selezionare un valore di compensazione e premere il
k
pulsante
Per aumentare la luminosità dell’immagine, impostare un valore positivo (+).
Per diminuire la luminosità dell’immagine, impostare un valore negativo (–).
Il valore di compensazione viene applicato, anche se non si preme il pulsante
C
Valore di Compensazione esposizione
Il valore applicato nel modo j, k o l viene salvato nella memoria della fotocamera anche dopo lo spegnimento.
Quando il modo di ripresa è impostato sul modo scena
m
(manuale) (A50), non è possibile utilizzare la compensazione dell’esposizione.
Quando la compensazione dell’esposizione è impostata mentre si utilizza un flash, la compensazione è applicata sia all’esposizione dello sfondo che all’intensità del lampo del flash.
C
Uso dell’istogramma
Un istogramma è una rappresentazione grafica della distribuzione dei toni nell’immagine. Utilizzare questa funzione come guida durante la compensazione dell’esposizione e la ripresa senza flash.
L’asse orizzontale corrisponde alla luminosità dei pixel, con i toni scuri verso sinistra e quelli chiari verso destra. L’asse verticale indica il numero di pixel.
Aumentando il valore di compensazione dell’esposizione, si sposta la distribuzione del contrasto verso destra, mentre diminuendolo si sposta la distribuzione del contrasto verso sinistra.
.
k
.
Compensazione esposizione
Fuochi artificiali (A
41) o
+2.0
+2.0
-0.3
-0.3
-2.0
-2.0
Funzioni di ripresa
65
Page 84

Impostazioni predefinite

Le impostazioni predefinite di ciascun modo di ripresa sono descritte di seguito.
Modo di
messa a
59)
fuoco
A
(
1
A
2
A
1
A
1
A
4
B
1
1
4
4
A B A A A A A A B B D D A B A A
4
4
4
4
7
4
9
9
4
4
4
4
9
4
9
4
Modo di ripresa
A
(auto)
u
(effetti speciali)
j, k, l, m X M
(impostazioni utente)
Scena
X
(paesaggio notturno)
Funzioni di ripresa
s
(ritratto notturno)
c
(paesaggio)
x
(selezione scene auto)
b
(ritratto)
d
(sport)
f
(feste/interni)
Z
(spiaggia)
z
(neve)
h
(tramonto)
i
(aurora/crepuscolo)
k
(macro/primo piano)
u
(alimenti)
l
(museo)
m
(fuochi artificiali)
n
(copia in bianco e nero)
o
(controluce)
Modo flash
(
U W
A
3
Autoscatto
56)
OFF
OFF
OFF
X
W V W U V W V U U W W W W W W W
OFF
4
OFF
5
OFF
4
OFF
6
OFF
OFF
45
OFF
8
OFF
OFF
OFF
4
OFF
4
OFF
10
OFF
4
OFF
4
OFF
4
OFF
OFF
X/W11OFF
(
A
61)
Compensazione dell’esposizione
A
65)
(
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
4
0.0
0.0
0.0
66
Page 85
Modo di
Modo di ripresa
p
(panorama
semplificato)
O
(animali domestici)
g
(luna)
L
(birdwatching)
1
È possibile selezionare anche il timer sorriso.
2
E
(messa a fuoco manuale) non è selezionabile.
3
Il flash è fissato su W (No) quando si seleziona un livello di sensibilità ISO monocromatica elevato.
4
L’impostazione non è modificabile.
5
L’impostazione non è modificabile. L’impostazione del modo flash è fissata su fill flash con sincro su tempi lenti e riduzione occhi rossi.
6
L’impostazione non è modificabile. La fotocamera seleziona automaticamente il modo flash appropriato per la scena prescelta.
7
È possibile selezionare A (autofocus) o E (messa a fuoco manuale).
8
Può passare al modo flash Sincro su tempi lenti con Riduzione occhi rossi.
9
È possibile selezionare A (autofocus) o D (macro/primi piani).
10
Il flash è fissato su W (No) quando si seleziona
11
Se la funzione impostato su
12
È possibile attivare o disattivare l’autoscatto animali domestici (A44). Non è possibile utilizzare l’autoscatto.
13
Non è possibile selezionare D (macro/primi piani).
HDR
No
, il modo flash si trova su W (No).
Modo flash
(
W
W W W
è impostata su No, il modo flash è fissato su X (fill flash). Se
A
4
4
4
4
Autoscatto
56)
A
(
OFF
12
Y
n
2s
OFF
Sequenza riduz. disturbo
messa a
59) (
4
A
A B A
fuoco
A
4
9
4
13
61)
Compensazione dell’esposizione
A
65)
(
0.0
0.0
0.0
0.0
.
HDR
Funzioni di ripresa
non è
67
Page 86
Funzioni che possono essere impostate con il
25m 0s25m 0s25m 0s
840
840
1/2501/2501/250 F5.6F 5.6F5.6
pulsante
Le impostazioni elencate di seguito possono essere modificate premendo il pulsante
d
durante la ripresa.

Opzioni comuni

Funzioni di ripresa
d
(Menu di ripresa)
Menu di ripresa
Qualità Immagine
Dim. Immagine Picture Control Picture Control person. Bilanciamento bianco Modo esposizione Sequenza
68
Opzione Descrizione
Qualità Immagine
Dim. Immagine
Per i modi
Opzione Descrizione
Picture Control (COOLPIX Picture Control)
Picture Control person. (COOLPIX Picture Control person.)
Bilanciamento bianco
Consente di impostare la qualità (rapporto di compressione) delle immagini da salvare.
Impostazione predefinita:
Consente di impostare la dimensione delle immagini da salvare.
Impostazione predefinita: i
j, k, l, m, M
Consente di modificare le impostazioni per la registrazione delle immagini in base alla scena da riprendere o alle proprie preferenze.
Impostazione predefinita:
Consente di personalizzare le impostazioni di COOLPIX Picture Control e registrarle in
Personalizza 2
Consente di regolare il bilanciamento del bianco in base alle condizioni atmosferiche o alla fonte luminosa per rendere realistici i colori nelle immagini.
Impostazione predefinita:
di
Normal
4608×3456
Standard
Personalizza 1
Picture Control
Auto (normale)
A
E
22
E
23
A
E
24
o
.
E
E
28
29
Page 87
Opzione Descrizione
Modo esposizione
Sequenza
Sensibilità ISO
Bracketing di esposizione
Modo area AF
Modo autofocus
Compensazione flash
Filtro riduzione disturbo
D-Lighting attivo
Esposizione multipla
Salva User settings
Consente di impostare il metodo utilizzato dalla fotocamera per misurare la luminosità del soggetto.
Impostazione predefinita:
Consente di selezionare riprese singole o in sequenza.
Impostazione predefinita:
Consente di controllare la sensibilità della fotocamera alla luce.
Impostazione predefinita: Quando si seleziona visualizzato il simbolo
Nel modo m (manuale), se impostato su
Intervallo definito auto
su ISO 100.
L’esposizione (luminosità) può essere modificata automaticamente durante le riprese in sequenza.
Impostazione predefinita:
Consente di modificare la modalità di selezione dell’area di messa a fuoco per l’autofocus.
Impostazione predefinita:
Consente di selezionare sia messa a fuoco solo quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, sia fuoco continuamente anche quando non si preme il pulsante di scatto a metà corsa.
Impostazione predefinita:
Consente di regolare l’intensità del flash.
Impostazione predefinita:
Consente di impostare l’intensità della funzione di riduzione disturbo eseguita normalmente durante il salvataggio delle immagini.
Impostazione predefinita:
Consente di evitare la perdita di dettagli del contrasto nelle aree di alte luci e ombra e di riprodurre il contrasto naturale osservato a occhio nudo durante la ripresa delle immagini.
Impostazione predefinita:
Consente di combinare due o tre immagini e salvarle come un’unica immagine.
Impostazione predefinita:
-
-
Consente di salvare le impostazioni correnti con la ghiera di selezione modo
AF permanente
Modo esposiz. multipla: No Guadagno automatico: Sì
M (A
Matrix
Singolo
Auto
Auto
, se la sensibilità aumenta viene
E
sul monitor.
, la sensibilità ISO viene fissata
No
Scelta soggetto AF
AF singolo
AF singolo
0.0
Normale
No
53).
Auto
, che esegue la
, che esegue la messa a
A
E
32
E
33
E
37
o
E
E
E
E
E
E
E
54
Funzioni di ripresa
38
39
42
42
43
43
44
69
Page 88
Funzioni di ripresa
Opzione Descrizione
Ripristina User settings
Memoria zoom
Posizione zoom all’avvio
Anteprima esposiz. M
Consente di ripristinare le impostazioni salvate nella ghiera di selezione modo
Quando si sposta il controllo zoom, la posizione dello zoom (equivalente alla lunghezza focale/all’angolo di campo nel formato 35 mm [135]) passa nelle posizioni impostate selezionando la casella di controllo di questa opzione del menu.
Impostazione predefinita:
Consente di impostare la posizione dello zoom (equivalente alla lunghezza focale/angolo di campo nel formato 35 mm [135]) da applicare quando si accende la fotocamera.
Impostazione predefinita:
Consente di scegliere se riflettere o meno la luminosità sulla schermata di ripresa quando l’esposizione viene modificata nel modo
Impostazione predefinita:
M
.
m
(manuale).
No
24 mm
No
54
E
E
E
A
46
47
47
70
Page 89
Funzioni che possono essere impostate
Applicazione della selezione
mediante il pulsante Fn (Funzione)
Le seguenti funzioni possono essere impostate anche premendo il pulsante
w
(funzione) invece di visualizzare il menu corrispondente premendo il pulsante d.
Questa opzione può essere utilizzata quando il modo di ripresa è j, k, l, m o M.
Qualità Immagine (A68) Sequenza (A69)
A
Dim. Immagine ( Picture Control ( Bilanciamento bianco ( Modo esposizione (
1
Premere il pulsante w (funzione) quando viene visualizzata la schermata di ripresa.
È possibile selezionare il menu delle funzioni U impostazione della funzione (l’impostazione predefinita è pulsante
2
Utilizzare il multi-selettore per selezionare un’opzione di menu.
Per assegnare un’altra funzione, selezionare il menu delle funzioni premere il pulsante funzione desiderata dal menu visualizzato.
68) Sensibilità ISO (A69)
A
68) Modo area AF (A69)
A
68) Riduzione vibrazioni (A91)
A
69)
Pulsante Fn
w
(funzione).
U Pulsante Fn
k
. Quindi selezionare la
e
o le opzioni di
Sequenza
Singolo
) assegnata al
Funzioni di ripresa
3
Dopo aver assegnato la funzione, premere il pulsante k o
w
(funzione).
La fotocamera torna alla schermata di ripresa.
71
Page 90

Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente

Alcune funzioni non possono essere utilizzate insieme ad altre impostazioni di menu.
Funzione limitata Impostazione Descrizione
Quando si seleziona
61)
disponibile. Il flash non è disponibile (eccetto per la funzione
foto intervallate).
Il flash non è disponibile.
Quando l’autoscatto/il timer sorriso non è disponibile.
Quando si seleziona il timer sorriso, il modo di messa a fuoco è fisso su A (autofocus).
Quando si seleziona
E
(messa a fuoco manuale) non è disponibile.
Quando si seleziona
Qualità Immagine
Quando si seleziona
Dim. Immagine
pixel).
Quando si seleziona
Dim. Immagine
quando si seleziona
Dim. Immagine
Quando si seleziona
Dim. Immagine
pixel).
Quando si utilizza possibile regolare manualmente l’opzione
Contrasto
Quando si seleziona
Bilanciamento bianco (normale)
Quando si imposta diverso da ripristinata su
B
(infinito), il flash non è
Inseguimento soggetto
Inseguimento soggetto
Cache di prescatto
è fissata su
Cache di prescatto
è fissata su C (2048×1536
Velocità alta: 120 fps
è fissata su f
Velocità alta: 60 fps
è fissata su O
Multi-scatto 16
è fissata su D (2560×1920
D-Lighting attivo
.
Monocromatico
.
No
è fissato su
D-Lighting attivo
, l’opzione
Modo esposizione
Matrix
.
Funzioni di ripresa
Modo flash
Autoscatto/ Timer sorriso
Modo di messa a fuoco
Qualità Immagine
Dim. Immagine
Picture Control
Bilanciamento bianco
Modo esposizione
Modo di messa a
A
fuoco (
Sequenza
A
69)
(
Bracketing di esposizione
A
69)
(
Modo area AF
A
69)
(
Timer sorriso
A
60)
(
Modo area AF
A
69)
(
Sequenza
A
69)
(
Sequenza
A
69)
(
D-Lighting attivo
A
69)
(
Picture Control
A
68)
(
D-Lighting attivo
A
69)
(
è selezionato,
Normal
640×480
1920×1080
, non è
, il
Auto
su un mod o
,
, la
.
,
, e ,
.
,
viene
72
Page 91
Funzione limitata Impostazione Descrizione
Sequenza/ Bracketing di esposizione
Sensibilità ISO
Modo area AF
Sequenza
A
69)/
( Bracketing di esposizione
A
69)
(
Autoscatto
A
59)
(
Timer sorriso
A
60)
(
Picture Control
A
68)
(
Esposizione
A
69)
60)
68)
68)
A
69)
61)
multipla (
Sequenza
A
(
Timer sorriso
A
(
Modo di messa a fuoco (
Picture Control
A
(
Bilanciamento bianco
A
(
Sequenza
e
Le funzioni
esposizione
simultaneamente.
Quando si utilizza l’autoscatto, viene scattata una singola immagine anche se è stata impostata
Velocità alta, Velocità bassa, Cache di prescatto
o
Quando rileva dei volti sorridenti e l’otturatore viene rilasciato, la fotocamera scatta una sola immagine. Se si imposta ripresa si arresta automaticamente dopo che la fotocamera ha scattato un’immagine.
Quando è selezionata l’opzione
Bracketing di esposizione
Non disponibile contemporaneamente.
Quando si seleziona
,
Velocità alta: 120 fps
scatto 16 60 fps
, la
Sensibilità ISO
La fotocamera scatta immagini utilizzando la funzione di rilevamento del volto a prescindere dall’opzione
Quando è selezionata un’opzione diversa da
Inseguimento soggetto
selezionato come modo di messa a fuoco per la ripresa, la fotocamera mette a fuoco all’infinito a prescindere dall’opzione
Quando è impostato su E (messa a fuoco manuale), non è possibile impostare il modo area AF.
Quando si seleziona
è impostato su
Control
fotocamera mette a fuoco un volto o seleziona una o più delle 9 aree di messa a fuoco contenenti il soggetto più vicino.
Quando si seleziona imposta il bilanciamento del bianco su
Premisuraz. manuale, Incandescenza Fluorescenza
oppure si esegue la regolazione di precisione del bianco, la fotocamera mette a fuoco un volto o seleziona una o più delle 9 aree di messa a fuoco contenenti il soggetto più vicino.
Bracketing di
non sono disponibili
BSS
.
Foto intervallate
Cache di prescatto, Multi-
è fissata su
Modo area AF
o
applicata.
e B (infinito) è
Modo area AF
Scelta soggetto AF
Monocromatico
Scelta soggetto AF
Scegli temp. colore
, la
Monocromatico
non è disponibile.
o
Velocità alta:
Auto
.
applicata.
e
Picture
, la
e si
,
temp.
,
Funzioni di ripresa
73
Page 92
Funzione limitata Impostazione Descrizione
L’opzione Modo autofocus non può essere modificata durante la ripresa con il timer sorriso.
Quando il modo di messa a fuoco è impostato su
B
(infinito), il modo autofocus utilizza
61) l’impostazione
Quando si imposta
,
Inseguimento soggetto
volto soggetto AF
selezionata automaticamente.
Non disponibile contemporaneamente.
Non disponibile contemporaneamente.
Quando si seleziona
alta: 120 fps
possibile sovrastampare la data sulle immagini. Quando si seleziona il timer sorriso, lo zoom digitale
non è disponibile. Quando si seleziona
digitale non è disponibile. Quando si seleziona
zoom digitale non è disponibile. Quando si imposta
digitale non è disponibile. Quando si seleziona
,
Cache di prescatto, Velocità alta:
bassa
,
Velocità alta: 60 fps, BSS
120 fps
il suono di scatto è disattivato.
scatto 16
Il suono di scatto è disattivato.
Funzioni di ripresa
Modo autofocus
Esposizione multipla
Stampa data
Zoom digitale
Impostazioni audio
Timer sorriso
A
60)
(
Modo di messa a
A
fuoco (
Modo area AF
A
69)
(
Sequenza
A
69)
( Bracketing di
esposizione
A
69)
(
Sequenza
A
69)
(
Timer sorriso
A
60)
( Sequenza
A
69)
( Modo area AF
A
69)
( Memoria zoom
A
70)
(
Sequenza
A
69)
(
Bracketing di esposizione
A
69)
(
AF singolo
.
Modo area AF
, l’opzione
Cache di prescatto, Velocità
o
Velocità alta: 60 fps
Multi-scatto 16
Inseguimento soggetto
Memoria zoom
Velocità alta, Velocità
AF singolo
o
su
Priorità al
Scelta
viene
, non è
, lo zoom
su Sì, lo zoom
, o
Multi-
, lo
74
Page 93
Funzione limitata Impostazione Descrizione
Timer sorriso
A
60)
( Sequenza
A
69)
E
( Bracketing di
esposizione
A
69)
( Esposizione
multipla (
67).
Avviso occhi chiusi
B
Note sullo zoom digitale
In base al modo di ripres a o alle impo stazioni co rrenti, lo zoom di gitale potrebbe n on essere disponibile (
Se lo zoom digitale è attivato, le opzioni selezionabili per il modo area AF o il modo di misurazione esposimetrica sono limitate.
Quando si seleziona il timer sorriso, l’avviso occhi chiusi non è disponibile.
Quando si seleziona un’opzione diversa da
Singolo
, l’avviso occhi chiusi non è disponibile.
Quando si seleziona un’opzione diversa da l’avviso occhi chiusi non è disponibile.
Quando si imposta
A
69)
l’avviso occhi chiusi non è disponibile.
Modo esposiz. multipla
No
,
su Sì,
Funzioni di ripresa
75
Page 94

Messa a fuoco

1/2 501/250 F5.6F5.6
Aree di messa a fuoco
1/2 50
F5. 6
Aree di messa a fuoco
L’area di messa a fuoco varia in base al modo di ripresa.

Utilizzo di Scelta soggetto AF

Nel modo A (auto) o quando impostato su
Scelta soggetto AF
fotocamera mette a fuoco come descritto di seguito.
La fotocamera rileva il soggetto principale e lo mette a fuoco. Quando il soggetto è a fuoco, l’area di messa a fuoco diventa verde. Se viene rilevato un volto, la fotocamera ne privilegia automaticamente la messa a fuoco.
Funzioni di ripresa
Se non viene rilevato un soggetto principale, la fotocamera seleziona automaticamente una o più delle 9 aree di messa a fuoco che contengono il soggetto più vicino. Quando il soggetto è a fuoco, le aree per le quali è stata effettuata la messa a fuoco diventano verdi.
B
Note su Scelta soggetto AF
Il soggetto che la fotocamera determina come soggetto principale può variare a seconda delle condizioni di ripresa.
Potrebbe non essere possibile rilevare il soggetto principale quando si utilizzano determinate impostazioni di
La fotocamera potrebbe non rilevare correttamente il soggetto principale nelle situazioni indicate di seguito:
- Quando il soggetto è molto scuro o molto luminoso
- Quando il soggetto principale manca di colori chiaramente definiti
- Quando l’immagine è inquadrata in modo tale che il soggetto principale viene a trovarsi sul bordo del monitor
- Quando il soggetto principale è costituito da un motivo che si ripete
Modo area AF (A
69) nel modo j, k, l, m o M è
, se si preme il pulsante di scatto a metà corsa, la
Bilanciamento bianco
o
Picture Control
1/250
1/250 F5.6
F5.6
.
76
Page 95

Uso della funzione di rilevamento del volto

1/2 50
F5. 6
25m 0s
840
Nelle impostazioni seguenti, la fotocamera utilizza la funzione di rilevamento del volto per mettere a fuoco automaticamente volti umani.
Modo scenas s (ritratto notturno),
auto
o
Ritratto (A
a
(timer sorriso) (A60)
Quando si imposta
Priorità al volto
36)
Modo area AF (A
Se la fotocamera rileva più di un volto, viene visualizzato un doppio bordo intorno al volto su cui la fotocamera esegue la messa a fuoco, mentre gli altri volti vengono circondati da un bordo singolo.
Se si preme il pulsante di scatto a metà corsa quando non vengono rilevati volti, si verificano le seguenti situazioni:
Quando si seleziona
Selezione scene auto
seconda della scena.
Nei modi scena s (ritratto notturno) e al centro dell’inquadratura.
Quando si seleziona a (timer sorriso), la fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell’inquadratura.
Quando si imposta
Modo area AF
l’area di messa a fuoco che contiene il soggetto più vicino.
B
Note sulla funzione di rilevamento del volto
La capacità della fotocamera di rilevare volti dipende da una serie di fattori, come la direzione verso cui i volti stessi sono orientati.
La fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare volti nelle seguenti situazioni:
- Se i volti sono parzialmente nascosti da occhiali da sole o altri ostacoli
- Se i volti occupano un’area troppo estesa o troppo ridotta dell’inquadratura
C
Visualizzazione delle immagini scattate utilizzando la funzione di rilevamento del volto
Durante la riproduzione, la fotocamera ruota automaticamente le immagini in base all’orientamento dei volti rilevati al momento dello scatto (ad eccezione delle immagini scattate utilizzando
Sequenza (A
Selezione scene
69) su
, l’area di messa a fuoco cambia a
Ritratto
, la fotocamera mette a fuoco l’area
su
Priorità al volto
69) o
Bracketing di esposizione (A
1/250
1/250 F5.6
F5.6
, la fotocamera seleziona
69)).
25m 0s
25m 0s
840
Funzioni di ripresa
77
Page 96

Uso della funzione Effetto pelle soft

Quando viene rilasciato l’otturatore utilizzando uno dei modi di ripresa elencati di seguito, la fotocamera rileva volti umani ed elabora l’immagine per migliorare l’aspetto dell’incarnato (fino a 3 volti).
Modo scenas s (ritratto notturno),
La funzione Effetto pelle soft può essere applicata anche alle immagini salvate (A82).
B
Note su Effetto pelle soft
Il salvataggio delle immagini dopo la ripresa potrebbe richiedere più tempo del solito.
In alcune condizioni di ripresa, l’effetto pelle soft potrebbe non produrre gli effetti desiderati e potrebbe essere applicato ad aree dell’immagine nelle quali non sono presenti volti.
Selezione scene auto
o
Ritratto (A

Soggetti non adatti per l’autofocus

La fotocamera potrebbe non eseguire la messa a fuoco come previsto nelle situazioni
Funzioni di ripresa
indicate di seguito. In alcuni rari casi, può accadere che il soggetto non sia a fuoco nonostante l’area o l’indicatore di messa a fuoco sia verde:
Soggetto molto scuro
Presenza di oggetti con livelli di illuminazione molto diversi (ad esempio il sole dietro il soggetto lo rende molto scuro)
Assenza di contrasto tra il soggetto e lo sfondo (ad esempio il soggetto da ritrarre indossa una camicia bianca e si trova davanti a una parete dello stesso colore)
Presenza di più oggetti a distanze diverse dalla fotocamera (ad esempio il soggetto si trova in una gabbia)
Soggetti che ripetono lo stesso motivo (tapparelle, edifici a diversi piani con finestre della stessa forma, ecc.)
Soggetto in rapido movimento
In questi casi, premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco più volte oppure eseguire la messa a fuoco su un altro soggetto posto alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto desiderato e utilizzare il blocco della messa a fuoco (A79).
Inoltre, è possibile utilizzare la messa a fuoco manuale (A62, 63).
36)
78
Page 97

Blocco della messa a fuoco

1/2 50
F5. 6
25m 0s
840
1/2 50
F5. 6
Utilizzare il blocco della messa a fuoco per composizioni creative anche quando l’area di messa a fuoco è impostata al centro dell’inquadratura.
1
Posizionare il soggetto al centro dell’inquadratura e premere il pulsante di scatto a metà corsa.
Verificare che l’area di messa a fuoco sia verde.
La messa a fuoco e l’esposizione vengono bloccate.
2
Senza rilasciare il pulsante di scatto,
1/250
1/250 F5.6
ricomporre l’immagine.
Accertarsi di mantenere la stessa distanza tra la fotocamera e il soggetto.
1/250
3
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto.
C
Spostamento dell’area di messa a fuoco nella posizione desiderata
Nel modo di ripresa j, k, l o m, è possibile utilizzare il multi-selettore per spostare l’area di messa a fuoco impostando manuali.
Modo area AF
nel menu di ripresa (A69) su una delle opzioni
F5.6
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
Funzioni di ripresa
79
Page 98

Funzioni di riproduzione

4/13 2
4/132
0112 . JP G
0112. JPG
15/0 5/20 14 1 5:30
15/05/2014 15:30
g
(
i
)
f
(
h
)
L’immagine è ingrandita.L’immagine è visualizzat a
a pieno formato.
Guida area visualizzata

Zoom in riproduzione

Spostando il controllo zoom verso g(i) nel modo di riproduzione a pieno formato (A32) l’immagine viene ingrandita.
Funzioni di riproduzione
È possibile modificare il rapporto di zoom spostando il controllo verso f(h) o g(i). È possibile regolare lo zoom anche ruotando la ghiera di comando.
Per visualizzare una diversa area dell’immagine, premere il multi-selettore
Se si visualizza un’immagine acquisita tramite la funzione di rilevamento del volto o degli animali domestici, la fotocamera ingrandisce il volto rilevato al momento della ripresa (ad eccezione delle immagini acquisite utilizzando Per ingrandire un’area dell’immagine in cui non sono presenti volti, regolare il rapporto di zoom e quindi premere
Quando si visualizza un’immagine ingrandita, premere k per tornare al modo di riproduzione a pieno formato.
C
Ritaglio di immagini
Quando si visualizza un’immagine ingrandita, è possibile premere il pulsante d per ritagliare l’immagine in modo da includere solo la porzione visibile e salvarla come file separato (
E
12).
80
HIJK
.
Sequenza
o
Bracketing di esposizione
HIJK
.
).
Page 99
Visualizzazione miniature, visualizzazione
3
2014 05
11
67 981054
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 233024 25 26 27
123
28 29
1/13 2
1/132
4/13 2
4/132
0112 . JP G
0112. JPG
15/05/2014 15:3015/0 5/20 14 1 5:30
15/05/2014 15:30
31
Visualizzazione
miniature
Visualizzazione a
pieno formato
Visualizzazione
calendario
g
(
i
)
f
(
h
)
g
(
i
)
f
(
h
)
calendario
Spostando il controllo zoom verso f(h) nel modo di riproduzione a pieno formato (A32) le immagini vengono visualizzate come miniature.
È possibile modificare il numero delle miniature visualizzate spostando il controllo zoom verso f(h) o verso g(i).
Quando si utilizza il modo di riproduzione miniature, utilizzare il multi-selettore
HIJK
o ruotarlo per selezionare un’immagine, quindi premere il pulsante k
per visualizzare quell’immagine a pieno formato.
Quando si utilizza il modo di riproduzione calendario, utilizzare il multi-selettore
HIJK
o ruotarlo per selezionare una data, quindi premere il pulsante k per
visualizzare le immagini acquisite in quella data.
B
Visualizzazione calendario
Le immagini acquisite senza aver prima impostato la data sulla fotocamera verranno marcate con la data 01.01.14.
Funzioni di riproduzione
81
Page 100
Funzioni che possono essere impostate con il
4/132
4/132
0112. J PG
0112. JPG
15/05/2 014 15: 30
15/05/2014 15:30
pulsante
Quando si visualizzano le immagini nel modo di riproduzione a pieno formato o nel modo riproduzione miniature, è possibile configurare le impostazioni del menu di riproduzione elencate di seguito premendo il pulsante d (A8).
d
(Menu play)
Menu play
Ritocco rapido
D-Lighting Eetto pelle soft Eetti ltro Ordine di stampa Slide show Proteggi
Funzioni di riproduzione
82
Opzione Descrizione
Consente di creare copie ritoccate con contrasto e
k
Ritocco rapido
I
D-Lighting
e
Effetto pelle
1
soft
p
Effetti filtro
a
Ordine di
stampa
b
Slide show
d
Proteggi
f
Ruota
immagine
g
Mini-foto
E
Memo vocale
1
saturazione migliorati.
Consente di creare copie con luminosità e contrasto
1
migliori, in modo da rendere più luminose le aree scure dell’immagine.
Consente di rilevare i volti nelle immagini e di creare una copia con l’aspetto della pelle del volto migliorato.
Consente di applicare una serie di effetti utilizzando i filtri digitali. Gli effetti disponibili sono
1
Selezione colore, Cross-screen, Fisheye, Effetto miniatura
,
Ritratto (colore + B/N)
Prima di eseguire la stampa, consente di selezionare le
2
2
immagini da stampare e specificare quante copie di un’immagine devono essere stampate.
Consente di visualizzare le immagini in uno slide show automatico.
Consente di proteggere le immagini e i filmati selezionati
2
da eventuali eliminazioni accidentali.
Consente di ruotare l’immagine visualizzata nell’orientamento orizzontale o verticale (ritratto).
Consente di creare una copia di dimensioni ridotte
1
dell’immagine.
Consente di utilizzare il microfono della fotocamera per registrare memo vocali da collegare alle immagini.
Dipinto, Vignettatura, Foto disegno
.
Ritratto soft
A
E
8
E
8
E
9
,
E
10
e
E
48
E
50
E
51
E
51
E
11
E
52
Loading...