Kontrollera delarna i förpackningen3
Komma igång5
Fotografering och bildvisning14
Använda ViewNX 220
Övriga funktioner24
För din säkerhet32
Sv
Page 2
Tack för att du har köpt en Nikon COOLPIX P530-digitalkamera. I denna guide introduceras de
Viktigt meddelande gällande tillbehör
Nikon COOLPIX-digitalkamera är utformad för att uppfylla de högsta standarderna och är
utrustad med komplexa elektroniska kretsar. Endast tillbehör från Nikon, däribland laddare,
batterier, laddningsnätadaptrar, nätadaptrar och kablar har certifierats av Nikon för användning
med denna Nikon COOLPIX-digitalkamera. Tillbehören har konstruerats och testats för att
fungera inom kraven för de elektroniska kretsarna i våra kameror.
procedurer som man behöver kunna första gången man använder kameran.
För att säkerställa korrekt användning ska du vara noga med att läsa och förstå informationen i avsnittet
“För din säkerhet” (A32) innan du använder kameran.
C Hämta ”Referenshandbok”
Se referenshandboken (PDF-format) för mer information.
Referenshandboken kan laddas ned från Nikons webbplats.
http://nikonimglib.com/manual/
Referenshandboken kan visas med Adobe Reader, som kan hämtas kostnadsfritt från Adobes webbplats.
Nikon Användarstöd
Besök webbplatsen nedan för att registrera kameran och hålla dig uppdaterad med den senaste
produktinformationen. Här finns svar på vanliga frågor (FAQ) och du kan kontakta oss för teknisk hjälp.
http://www.europe-nikon.com/support
2
Page 3
Kontrollera delarna i
förpackningen
Om någon del saknas ska du kontakta den affär där du köpte
kameran.
COOLPIX P530
Digitalkamera
Uppladdningsbart
litiumjonbatteri EN-EL5
• Snabbguide (denna guide)• Garanti
* Om du har köpt kameran i ett land eller i en region som kräver en
resenätadapter medföljer en sådan. Resenätadapterns utformning varierar
beroende på i vilket land eller region som kameran har köpts (A9).
OBS! Inget SD-minneskort (Secure Digital), nedan kallat för ”minneskort”,
medföljer.
A: Den här ikonen visar att det finns mer information i andra delar av den
7 m (blixtuppfällning)-knapp
8 Dioptrijusteringskontroll
9 Elektronisk sökare
10 x (monitor)-knapp
11 b (e filminspelnings)-knapp
12 Kommandoratt
13 Monitor
14 Laddningslampa
Blixtlampa
15 c (bildvisnings)-knapp
16 d(meny)-knapp
17 l (radera)-knapp
18 k(aktivera alternativ)-knapp
19 Vridbar multiväljare
(multiväljare)
3
21
4
7
89
101211
65
4
Kontrollera delarna i förpackningen
13151418 1916 17
Page 5
Komma igång
Fäst remmen på två ställen.
Steg 1Fästa kameraremmen och
objektivlocket
Fäst objektivlocket LC-CP24 på remmen och fäst därefter remmen på kameran.
B Objektivlock
• När du inte fotograferar ska du sätta objektivlocket på objektivet för att
skydda det.
• Fäst inget annat än objektivlocket på objektivet.
Komma igång
5
Page 6
Steg 2Sätta i batteriet och minneskortet
Batterispärr
2.1 Öppna luckan till batterifacket/
minneskortsfacket.
2.2 Sätt i batteriet.
• Tryck in den orangefärgade
batterispärren i pilens riktning (1) och
skjut in batteriet helt (2).
• Batteriet låses på plats när det sätts i på
rätt sätt.
Var noga med att sätta i batteriet i rätt
riktning
Kameran kan skadas om batteriet sätts i upp
och ned eller åt fel håll.
6
Komma igång
Page 7
2.3 Sätt i minneskortet.
Minneskortsfack
• Skjut in minneskortet tills det klickar på
plats.
Var noga med att sätta i minneskortet i korrekt
riktning
Om du sätter i minneskortet upp och ned eller bak och
fram kan kameran och minneskortet skadas.
2.4 Stäng luckan till batterifacket/
minneskortsfacket.
Komma igång
7
Page 8
Ta ur batteriet och minneskortet
Stäng av kameran och kontrollera att strömlampan och monitorn
är avstängda, och öppna därefter luckan till batterifacket/
minneskortsfacket.
B Varning för hög temperatur
Kameran, batteriet och minneskortet kan vara varma direkt efter att du
använt kameran.
Ta ur batteriet
• Flytta batterispärren i pilens riktning (1) för att
mata ut batteriet (2).
Ta ur minneskortet
• Tryck försiktigt in minneskortet i kameran (1)
för att mata ut kortet en bit (2).
8
Komma igång
Page 9
Steg 3Ladda batteriet
Laddningslampa
Eluttag
USB-kabel (medföljer)
3.1 Förbered den medföljande
laddningsnätadaptern.
Om en resenätadapter* medföljer kameran fäster du
den på laddningsnätadapterns kontakt. Tryck fast
resenätadaptern tills den sitter ordentligt på plats. När
den är ansluten ska du inte försöka ta bort
resenätadaptern med kraft eftersom det kan skada
produkten.
* Resenätadapterns utformning varierar beroende
på i vilket land eller region som kameran har köpts.
Man kan hoppa över detta steg om
resenätadaptern levereras permanent fäst på
laddningsnätadaptern.
3.2 Kontrollera att batteriet sitter i kameran och anslut sedan kameran
till laddningsnätadaptern enligt stegen 1 till 3.
• Kameran ska vara avstängd.
• Kontrollera att kontakterna är vända åt rätt håll. Vinkla inte
kontakterna när du ansluter eller kopplar bort dem.
• Laddningslampan blinkar långsamt med ett grönt sken för att
indikera att batteriet laddas.
• När laddningen är klar släcks laddningslampan. Det tar cirka
4 timmar och 10 minuter att ladda ett helt urladdat batteri.
Komma igång
9
Page 10
3.3 Koppla bort laddningsnätadaptern från eluttaget och koppla
sedan bort USB-kabeln.
C Starta kameran medan batteriet laddas
När laddningsnätadaptern är ansluten går det inte att starta kameran även
om strömbrytaren trycks in. Tryck och håll c (bildvisnings)-knappen för att
starta kameran i visningsläge och visa bilder. Fotograferingsläget är inte
tillgängligt.
Steg 4Starta kameran
4.1 Ta av objektivlocket.
• Mer information finns i ”Fästa kameraremmen och objektivlocket”
(A5).
4.2 Tryck på strömbrytaren.
• Monitorn tänds.
• Tryck på strömbrytaren igen för
att stänga av kameran.
C Automatisk
avstängningsfunktion
• Om inga åtgärder utförs under en stund stängs monitorn av, kameran
övergår till vänteläge, och strömlampan blinkar. Efter ytterligare
3 minuters inaktivitet stängs kameran av automatiskt.
• Tiden som förflyter innan kameran ställs i vänteläge är cirka 1 minut. Tiden
kan ändras med hjälp av Auto av-inställningen i inställningsmenyn
(A28).
10
Komma igång
Page 11
Steg 5Ställa in visningsspråk, datum och tid
Välj alternativet till höger/
Visa undermeny (aktivera
alternativ)
Välj alternativet ovan*
Välj alternativet under*
Bekräfta val
Välj alternativet till
vänster/Återgå till
föregående skärm
Vridbar multiväljare
* Alternativ ovanför och under kan också väljas genom att vrida den
vridbara multiväljaren.
När kameran startas första gången visas
skärmen för val av språk och skärmen för
inställning av datum och tid för
kameraklockan. Använd den vridbara
multiväljaren för att välja inställningarna.
• Om du avslutar utan att ställa in datum
och tid, blinkar O när fotograferingsskärmen visas.
5.1 Använd multiväljaren
HI för att välja önskat
språk och tryck på
Språk/Language
Srpski
Suomi
k-knappen.
Avbryt
Komma igång
11
Page 12
5.2 Välj Ja och tryck på k-knappen.
London
Casablanca
Åter
5.3 Välj din tidszon hemma
och tryck på k-knappen.
• Try ck H för att aktivera
sommartid. När
sommartidsfunktionen är
aktiverad visas W ovanför
kartan.
Try ck I för att inaktivera sommartidsfunktionen.
Tidszon och datum
Vill du välja tidszon och ställa in
datum och tid?
Ja
Nej
Avbryt
5.4 Välj datumformatet och tryck på
k-knappen.
12
Komma igång
Datumformat
År/månad/dag
Månad/dag/år
Dag/månad/år
Page 13
5.5 Ställ in datum och tid, och tryck på
15:1015/05/2014
Nej
Ja
OK?
Datum och tid
k-knappen.
• Välj ett fält: Tryck JK (växlar mellan
D, M, Å, h och m).
• Redigera datum och tid: Tryck HI.
Det går även att ändra datum och tid
Datum och tid
mhÅMD
1515 05102014
Ändra
genom att vrida multiväljaren eller
kommandoratten.
• Bekräfta inställningen: Välj m-fältet och tryck på k-knappen.
5.6 Välj Ja och tryck på k-knappen.
• När inställningarna är klara skjuts
objektivet ut och kameran växlar till
fotograferingsläge.
C Stämpla datum på bilder medan bilder tas
Efter att du har ställt in datum och tid trycker du på d-knappen för att visa z (inställningar)-menyn och väljer Skriv ut datum-inställningen (A28).
• Använd den vridbara multiväljaren för att välja och ställa in menyalternativ.
• Tryck på d-knappen för att lämna menyn.
C Ändra aktuellt datum, tid eller språk
Tryck på d-knappen för att visa z (inställningar)-menyn och ställa in
Språk/Language eller Tidszon och datum (A29).
Nästa steg beskriver grundläggande fotograferingsfunktioner med A
(auto)-läget.
Komma igång
13
Page 14
Fotografering och bildvisning
* När data spelas in i internminnet visas C.
1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Indikator för
batterinivå
Antal återstående
exponeringar*
Steg 1Vrid funktionsratten så att
A (auto)-ikonen är vid markeringen
Steg 2Kontrollera batterinivån och antalet
återstående exponeringar
25m 0s
F5.6
25m 0s
840
1/250
Indikator för batterinivå
VisningBeskrivning
bBatterinivån är hög.
BBatterinivån är låg.
N
Batteriet är slut.
Kameran kan inte ta bilder.
Ladda batteriet.
14
Fotografering och bildvisning
Page 15
Inbyggd blixt
Sökare
x (monitor)
-knapp
Dioptrijusteringskontroll
Tryck på m (blixtuppfällning)-knappen för
att fälla upp blixten i situationer där
blixten behövs, t.ex. på mörka platser eller
vid fotografering av motiv i motljus.
• När du inte använder blixten fäller du
ned den genom att trycka försiktigt tills
det klickar.
Växla mellan monitorn och
sökaren (x -knappen)
Du kan använda sökaren när starkt ljus
under bar himmel gör det svårt att se
monitorn.
Varje tryckning på x -knappen växlar
visningen mellan monitorn och
sökaren.
Dioptrijustering av sökaren
När det är svårt att se bilden i sökaren,
justerar du genom att vrida
dioptrijusteringskontrollen medan du
tittar genom sökaren.
• Var försiktig så du inte kommer åt ditt
öga med fingertopparna eller
naglarna.
Fotografering och bildvisning
15
Page 16
Steg 3Komponera en bild
1/2 50 F5. 6
840
25m 0s
Zooma utZooma in
3.1 Håll kameran stadigt.
• Håll fingrar och andra föremål borta från objektivet, blixten,
AF-hjälplampan, mikrofonen och högtalaren.
3.2 Komponera bilden.
Använda zoomen
• Om du vill zooma in närmare motivet: Flytta
zoomreglaget mot g (telefoto)
• Om du vill zooma ut och visa ett större
område: Flytta zoomreglaget mot
f (vidvinkel)
• Om du roterar zoomreglaget hela vägen i
någon riktning justeras zoomen snabbt.
1/250 F5.6
25m 0s
25m 0s
840
16
Fotografering och bildvisning
Page 17
Steg 4Fokusera och fotografera
Foku sområd e
1/2 501/250 F5.6F5.6
4.1 Tryck ned avtryckaren
halvvägs.
• När motivet är i fokus lyser
fokusområdet som inkluderar
motivet eller fokusindikeringen
grönt (flera fokusområden kan
lysa grönt).
• När du använder digital zoom
fokuserar kameran på motivet i
bildrutans mitt och
fokusområdet visas inte. När
kameran har fokuserat lyser
fokusindikeringen grönt.
• Om fokusområdet eller
fokusindikeringen blinkar rött
kan kameran inte fokusera.
Ändra bildkompositionen och prova att trycka ned avtryckaren
halvvägs igen.
4.2 Tryck ner avtryckaren så långt det går utan att lyfta ditt finger.
Blixtlampan
Blixtens status kan bekräftas genom att trycka ner
avtryckaren halvvägs.
• Tänd: Blixten avfyras när du trycker ner
avtryckaren hela vägen.
• Blinkar: Blixten laddas. Kameran kan inte ta
bilder.
• Släckt: Blixten avfyras inte när en bild tas.
Fotografering och bildvisning
17
Page 18
C Fokus ering
4/132
4/132
0112. JPG
0112. JPG
15/05/ 2014 15: 30
15/05/2014 15:30
Visa föregående bild
Visa efterföljande bild
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in fokus eller exponering (slutartid
och bländarvärde).
Fokusområdet varierar beroende på fotograferingsläget.
I A (auto)-läge detekterar kameran huvudmotivet och fokuserar på det när
avtryckaren trycks ned halvvägs. Om ett mänskligt ansikte detekteras ställer
kameran automatiskt in fokusprioritet på det.
Steg 5Visa bilder
5.1 Tryck på c (bildvisnings)
-knappen.
• Om du trycker och håller ner
c (bildvisnings)-knappen
medan kameran är avstängd,
startas kameran i
bildvisningsläge.
5.2 Använd multiväljaren för att välja en
bild att visa.
• Tryck och håll ner HIJK för att
bläddra genom bilderna snabbt.
• Du kan även välja bilder genom att
vrida på multiväljaren.
• Om du vill återgå till fotograferingsläget
trycker du på c-knappen eller på
avtryckaren.
C Visa fotograferingsinformation
Tryck på k-knappen i helskärmsläge för att visa information om
färgtonsnivåer och fotograferingsinformation.
Tryck på k-knappen igen för att återgå till helskärmsläge.
18
Fotografering och bildvisning
Page 19
Steg 6Ta bort bilder
4/132
4/132
0112. JPG
0112. JPG
15/05/ 2014 15: 30
15/05/2014 15:30
6.1 Tryck på l-knappen för att
radera den bild som visas på
monitorn.
6.2 Använd multiväljaren HI för att välja
önskad raderingsmetod och tryck på
k-knappen.
• Tryck på d-knappen för att avsluta
utan att radera.
Aktuell bild
Radera valda bilder
Alla bilder
6.3 Välj Ja och tryck på k-knappen.
• Raderade bilder kan inte återställas.
• Välj Nej och tryck på k-knappen för att
avbryta.
Steg 7Stäng av kameran
Stäng av kameran genom att trycka på strömbrytaren.
• Om blixten är uppfälld ska du
försiktigt trycka på den för att
fälla ner den.
Radera
Radera 1 bild?
Ja
Nej
Fotografering och bildvisning
19
Page 20
Använda ViewNX 2
ViewNX 2™
Dina fotoverktyg
Installera ViewNX2 för att överföra, visa, redigera och dela bilder och
filmer.
1Installera ViewNX 2
Steg
En Internet-anslutning kravs. Information om systemkrav och övrig
information finns på Nikons webbplats för din region.
1.1 Ladda ner installationsprogrammet för ViewNX2.
Starta datorn och ladda ner installationsprogrammet från:
http://nikonimglib.com/nvnx/
1.2 Dubbelklicka på filen som du laddat ner.
1.3 Följ anvisningarna på skärmen.
1.4 Avsluta installationsprogrammet.
Klicka på Ja (Windows) eller OK (Mac).
20
Använda ViewNX 2
Page 21
Steg 2Överföra bilder till datorn
2.1 Välj hur bilder ska kopieras till datorn.
Välj en av följande metoder:
• Direkt USB-anslutning: Stäng av kameran och kontrollera att
minneskortet är isatt i kameran. Anslut kameran till datorn med
USB-kabeln. Kameran startas automatiskt. Om du vill överföra bilder
som är sparade i kamerans internminne ska du ta bort minneskortet
från kameran innan du ansluter den till datorn.
•SD-kortfack: Om datorn har ett SD-kortfack kan minneskortet
sättas i direkt i kortfacket.
•SD-kortläsare: Anslut en kortläsare (säljs separat hos tredjeparts
återförsäljare) till datorn och sätt i minneskortet.
Använda ViewNX 2
21
Page 22
Om ett meddelande visas som uppmanar dig att välja ett program
Starta överföring
väljer du Nikon Transfer 2.
• Med Windows 7
Om dialogrutan till höger
visas, följ stegen nedan för
att välja Nikon Transfer 2.
1 Under Importera
bilder och filmer, klicka
på Byt program. En
dialogruta för val av program visas, välj Importera fil i Nikon Transfer 2 och klicka OK.
2 Dubbelklicka på Importera fil.
Om minneskortet innehåller ett stort antal bilder kan det ta ett tag
innan Nikon Transfer 2 startar. Vänta tills Nikon Transfer 2 startar.
B Ansluta USB-kabeln
Anslutningen kanske inte kan identifieras om kameran ansluts till datorn via
en USB-hubb.
2.2 Överföra bilder till datorn.
• Klicka på Starta överföring.
• Med standardinställningarna kommer alla bilder på minneskortet att
kopieras till datorn.
22
Använda ViewNX 2
Page 23
2.3 Koppla ifrån anslutningen.
• Om kameran är ansluten till datorn stänger du av kameran och
kopplar bort USB-kabeln.
• Om du använder en kortläsare eller ett kortfack, väljer du lämpligt
alternativ i datorns operativsystem för att mata ut den flyttbara
disken som innehåller minneskortet, ta sedan bort kortet ur
kortläsaren eller kortfacket.
Steg 3Visa bilder
Starta ViewNX 2.
• Bilder visas i ViewNX 2 när
överföringen är slutförd.
• Besök onlinehjälpen för mer
information om hur du använder
ViewNX 2.
C Starta ViewNX 2 manuellt
•Windows: Dubbelklicka på genvägen ViewNX 2 på skrivbordet.
•Mac: Klicka på ViewNX 2-ikonen i dockan.
Använda ViewNX 2
23
Page 24
Övriga funktioner
1
3
24
Funktioner som kan ställas in med
multiväljaren
Tryck multiväljaren H (m), J (n), I (D) eller K (o) när du
fotograferar för att använda funktionerna nedan.
FunktionBeskrivning
1 m BlixtlägeBlixtläget kan ställas in när blixten är uppfälld.
Självutlösare
2 n
Leendeutlösare
3 D Foku släge
Exponerings-
4 o
kompensation
Kameran är utrustad med självutlösare med
10 sekunders och 2 sekunders fördröjning.
Kameran detekterar leende ansikten med hjälp
av ansiktsprioritet och utlöser slutaren
automatiskt.
Välj mellan A (autofokus), D (makronärbild), B (oändlighet) och E (manuell fokusering).
• E kan väljas när fotograferingsläget är j, k,
l, m eller M, specialeffekter eller motivläget
Sport eller Fågelskådning.
Du kan justera bildens övergripande ljushet.
24
Övriga funktioner
Page 25
Välja ett fotograferingsläge
När funktionsratten vrids aktiveras det läge som motsvaras av ikonen
mitt för markeringen, enligt nedan.
Autoläge
A Autoläge
Används för allmän fotografering.
y, X, s, c (motivtyp)-lägen
Kamerainställningar optimeras enligt motivtypen som du väljer.
• y: Tryck på d-knappen och välj en motivtyp. När
Automatisk motivtyp används väljer kameran automatiskt den
optimala motivtypen när du komponerar en bild vilket gör det
enklare att ta bilder med inställningar som passar motivet.
• X (nattlandskap): Använd detta läge för att fotografera
nattlandskap.
• s (nattporträtt): Använd detta läge för att ta kvälls- och
nattporträtt som inkluderar bakgrundslandskap.
• c (nattlandskap): Använd detta läge för att fotografera
nattlandskap.
u (Specialeffekter)-läge
Effekter kan användas på bilder vid fotografering.
Övriga funktioner
25
Page 26
Lägena j, k, l, m
Med dessa lägen får du större kontroll över slutartid och
bländarvärde.
Läge M (User settings (användarinställningar))
Det går att spara inställningskombinationer som används ofta för
fotografering. De sparade inställningarna kan snabbt hämtas för
fotografering genom att vrida funktionsratten till M.
Spela in filmer
Filmer kan spelas in i alla
fotograferingslägen.
Tryck på b (e filminspelnings)-knappen
för att starta filminspelning.
Tryck på b (e filminspelnings)-knappen
igen för att stoppa filminspelning.
26
Övriga funktioner
Page 27
Använda menyer (d-knappen)
25m 0s25m 0s25m 0s
840
840
1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6
Bekräfta val
Använd multiväljaren och k-knappen för att navigera menyerna.
1
Tryck på d-knappen.
• Menyn som överensstämmer med kamerans status, exempelvis
fotograferings- eller visningsmenyn, visas.
Menyalternativ som visas i grått kan inte väljas.
Fotograferingsmeny
Bildkvalitet
Bildstorlek
Picture Cont rol
Egen Picture Control
Vitbalans
Mätning
Serietagning
2
Använd multiväljaren för att
välja ett menyalternativ.
• HI eller rotera: Välj ett alternativ
över eller under.
• JK: Välj ett alternativ till vänster
eller höger, eller flytta mellan menynivåer.
• k: Bekräfta ett val. Det går även att bekräfta ett val genom att
trycka K.
3
Tryck på d-knappen eller avtryckaren när du är klar med
inställningarna.
• Tryck på avtryckaren för att visa fotograferingsskärmen.
Övriga funktioner
27
Page 28
Växla mellan menyflikar
Flikar
Använd J för att gå
till flikarna.
Använd HI för att
välja en flik och tryck på
k-knappen eller K för
att bekräfta valet.
Använd multiväljaren för att växla till en annan flik om du vill visa en
annan meny, exempelvis inställningsmenyn.
Fotograferingsmeny
Bildkvalitet
Bildstorlek
Picture Control
Egen Picture Control
Vitbalans
Mätning
Serietagning
Fotograferingsmeny
Bildkvalitet
Bildstorlek
Picture Control
Egen Picture Control
Vitbalans
Mätning
Serietagning
Inställningar
Välkomstbild
Tidszon och datum
Monitorinställningar
Skriv ut datum
Vibrationsreducering
Rörelsedetektering
AF-hjälpbelysning
28
Övriga funktioner
Page 29
Fliktyper
För fotograferingFör visning
Fotograferingsmeny
Bildkvalitet
Bildstorlek
Picture Control
Egen Picture Control
Vitbalans
Mätning
Serietagning
j-fliken:
Visar inställningarna som kan
användas för det aktuella
fotograferingsläget. Beroende på
det aktuella fotograferingsläget
kan den flikikon som visas vara en
annan.
e-fliken:
Visar filminspelningsinställningar.
z-fliken:
Visar inställningsmenyn där du kan ändra generella inställningar.
Visar inställningarna som kan
användas i visningsläget.
Övriga funktioner
29
Page 30
Visningsläge
Följande alternativ kan användas i helskärmsläge.
ReglageNamnHuvudfunktioner
• Flytta mot g (i) för att zooma in på
bilden och flytta mot f (h) för att
Zoomreglage
Multiväljare
k (aktivera
alternativ)-knapp
visa bilder som miniatyrbilder eller
kalendern.
• Justera volymen för röstmemo och
filmvisning.
• Medan bildvisningsskärmen visas:
Ändra den visade bilden genom att
trycka uppåt (H), åt vänster (J), nedåt
(I), åt höger (K), eller genom att
vrida multiväljaren.
• Medan inställningsskärmen visas:
Välj ett alternativ med hjälp av
HIJK eller genom att vrida
multiväljaren.
• Medan en förstorad bild visas:
Flytta visningsområdet.
• Växla monitorvisningen mellan
histogram, färgtonsnivå och
fotograferingsinformation, samt
helskärmsläge.
• Visa enskilda bilder från en sekvens i
helskärmsläge.
• Rulla en bild som tagits med enkelt
panorama.
• Spela upp filmer.
• Växla från miniatyrbildsvisning eller
zoomad visning till helskärmsläge.
• När inställningsskärmen visas kan du
bekräfta ditt val.
30
Övriga funktioner
Page 31
ReglageNamnHuvudfunktioner
KommandorattVäxla förstoringen för en förstorad bild.
d (meny)
-knapp
l (radera)-knapp Ta bort bilder.
x (monitor)
-knapp
Visa och dölj menyn.
Växla mellan monitorn och sökaren.
Övriga funktioner
31
Page 32
För din säkerhet
Undvik att skada Nikon-produkten, dig själv eller andra genom att läsa
och följa nedanstående säkerhetsföreskrifter i sin helhet innan du börjar
använda produkten. Förvara säkerhetsanvisningarna där alla som
använder produkten har tillgång till dem.
Följande ikon indikerar konsekvenser som kan uppstå om föreskrifterna i
avsnittet inte iakttas:
Den här symbolen representerar varningar och information som du bör
läsa innan du använder Nikon-produkten för att undvika eventuella
skador.
VARNINGAR!
Stäng av produkten om något fel uppstår
Om det kommer rök eller någon ovanlig lukt från kameran eller
laddningsnätadaptern, koppla bort laddningsnätadaptern och ta bort
batteriet genast. Var försiktig så att du inte bränner dig. Om du fortsätter
använda produkten kan det uppstå skador. När du har avlägsnat eller
kopplat bort strömkällan bör du ta utrustningen till ett auktoriserat
Nikon-servicecenter för kontroll.
Ta inte isär produkten
Om du rör vid delarna inne i kameran eller laddningsnätadaptern kan du
skada dig. Reparationer bör endast utföras av kvalificerade tekniker. Om
du råkar tappa eller stöta till kameran eller laddningsnätadaptern så att
den öppnas kopplar du från produkten och/eller avlägsnar batteriet och
lämnar in produkten på ett auktoriserat Nikon-servicecenter för kontroll.
Använd inte kameran eller laddningsnätadaptern i närheten
av lättantändlig gas
Använd inte elektronisk utrustning i närheten av lättantändlig gas
eftersom det finns risk för explosion eller brand.
32
För din säkerhet
Page 33
Hantera kameraremmen försiktigt
Låt aldrig barn bära kameran med kameraremmen runt halsen.
Förvara produkten utom räckhåll för barn
Var särskilt försiktig så att inte spädbarn stoppar in batteriet eller andra
smådelar i munnen.
Var inte i direkt kontakt med kameran, laddningsnätadaptern
eller nätadaptern under längre perioder när enheterna är
påslagna eller används
Delar av enheterna blir varma. Om enheterna är i direkt kontakt med
huden under längre perioder kan det leda till lågtemperaturbrännskador.
Lämna inte produkten där den kan utsättas för extremt höga
temperaturer, t.ex. i en stängd bil eller i direkt solljus
Om du inte följer denna anvisning kan det uppstå skador eller brand.
Iakttag försiktighet vid hantering av batteriet
Batteriet kan läcka, överhettas eller explodera till följd av ovarsam
hantering. Iaktta följande försiktighetsåtgärder när du hanterar batteriet
för användning med den här produkten:
• Stäng av produkten innan du byter batteriet. Om du använder
laddningsnätadaptern/nätadaptern ska du kontrollera att den är
frånkopplad.
Använd endast ett uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL5 (medföljer).
•
Ladda batteriet med hjälp av en kamera som stöder batteriladdning eller
genom att använda en batteriladdare MH-61 (säljs separat). Använd
antingen laddningsnätadaptern EH-70P (medföljer) eller
-funktionen för att ladda batteriet med kameran.
dator
• Var noga så att du inte sätter i batteriet upp och ned eller åt fel håll.
• Undvik att kortsluta eller ta isär batteriet, och försök inte ta bort eller
öppna batteriets isolering eller hölje.
• Utsätt inte batteriet för hög värme eller eld.
• Sänk inte ned batteriet i vatten och utsätt det inte för väta.
Ladda från
För din säkerhet
33
Page 34
• Placera batteriet i en plastpåse etc. för att isolera kontakten innan du
transporterar det. Transportera eller förvara inte batteriet med
metallföremål, t.ex. halsband eller hårspännen.
• Ett helt urladdat batteri tenderar att läcka. Undvik skador på produkten
genom att avlägsna urladdade batterier.
• Avbryt genast all användning om batteriet ändrar färg eller form.
• Om vätska från det skadade batteriet kommer i kontakt med kläder eller
hud, ska du omedelbart skölja med rikligt med vatten.
Observera följande föreskrifter när du hanterar
laddningsnätadaptern
• Håll laddningsnätadaptern torr. Om du inte gör det kan den fatta eld
eller bli strömförande.
• Avlägsna damm på eller runt uttagets metalldelar med en torr trasa.
Om du fortsätter att använda laddningsnätadaptern kan den fatta eld.
• Rör inte vid kontakten och gå inte nära laddningsnätadaptern vid
åskväder. Om du gör det kan du få en elektrisk stöt.
• Undvik att skada, ändra, dra i eller böja USB-kabeln. Placera den inte
heller under tunga föremål och utsätt den inte för värme eller eld. Om
skyddshöljet skadas så att själva kabeltrådarna syns ska du ta med dig
laddningsnätadaptern till ett auktoriserat Nikon-servicecenter för
kontroll. Om du inte gör det kan den fatta eld eller bli strömförande.
• Rör inte vid kontakten eller laddningsnätadaptern med våta händer.
Om du gör det kan du få en elektrisk stöt.
• Använd inte med reseomvandlare eller adaptrar som konstruerats för
att omvandla en spänning till en annan eller med likström-tillväxelström-omvandlare. Om du inte följer dessa försiktighetsåtgärder
kan produkten skadas, eller så kan det orsaka överhettning eller brand.
Använd rätt kablar
Använd endast kablar som medföljer produkten eller som säljs av Nikon
när du ansluter kablar i in- och utgångskontakterna för att undvika fel och
säkra optimal produktprestanda.
34
För din säkerhet
Page 35
Var försiktig med rörliga delar
Var försiktig så att du inte klämmer fingrar eller annat i objektivskyddet
eller andra rörliga delar.
Om blixten avfyras nära en persons ögon kan detta orsaka
tillfällig synförsämring
Blixten bör aldrig vara närmare än 1 m från motivet. Var särskilt försiktig
när du fotograferar barn.
Använd inte blixten om blixtfönstret rör vid en person eller ett
föremål
Om du gör det kan den orsaka brännskador eller börja brinna.
Undvik kontakt med flytande kristaller
Var försiktig om monitorn går sönder så att du inte skadar dig på det
krossade glaset, och låt inte de flytande kristallerna från bildskärmen
komma i kontakt med huden, ögonen eller munnen.
Stäng av kameran vid användning inuti ett flygplan eller på ett
sjukhus
Stäng av kameran när du befinner dig inuti ett flygplan under start och
landning.
Använd inte funktioner för trådlöst nätverk i luften.
Följ sjukhusets anvisningar om du befinner dig på ett sjukhus.
Elektromagnetiska vågor från kameran kan störa flygplanets elsystem
eller sjukhusets instrument.
Om du använder trådlösa nätverksenheter ska du ta bort dem från
kameran innan du stiger ombord på ett flygplan eller går in på ett
sjukhus.
För din säkerhet
35
Page 36
Anmärkningar
Meddelande till kunder i Europa
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET!
RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT ETT BATTERI AV
FEL TYP.
BORTSKAFFA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT ANVISNINGARNA.
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk
utrustning måste lämnas till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
• Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en
särskild insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans
med det vanliga hushållsavfallet.
• Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på
naturresurserna och förhindrar den negativa påverkan på människors
hälsa och på miljön som kan inträffa vid felaktig kassering.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala
myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
Denna symbol anger att batteriet inte får slängas bland övrigt
avfall.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
• Alla batterier, oavsett om de är märkta med denna
återvinningssymbol eller inte, måste sopsorteras och lämnas in för
återvinning. De får inte slängas bland hushållssoporna.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala
myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
36
Anmärkningar
Page 37
Ta hand om kameran
För att säkerställa att du får långvarig glädje av denna Nikon-produkt bör
du följa de försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan i tillägg till
varningarna i “För din säkerhet” (A32-35) när du använder eller förvarar
enheten.
B Tap pa i nte kam era n
Kameran kan sluta fungera som den ska om den utsätts för kraftiga stötar
eller vibrationer.
B Hantera objektivet och alla rörliga delar försiktigt
Var försiktig när du hanterar objektivet, objektivskyddet, monitorn, facket
för minneskortet och batterifacket. Dessa delar skadas lätt. Ovarsam
hantering av objektivskyddet kan medföra att kameran slutar fungera
eller att objektivet skadas. Om monitorn går sönder måste du vara
försiktig så att du inte skadar dig på det krossade glaset och så att de
flytande kristallerna från displayen inte kommer i kontakt med huden,
ögonen eller munnen.
B Håll kameran torr
Kameran skadas om den sänks ned i vatten eller om den utsätts för hög
luftfuktighet.
B Undvik plötsliga temperaturförändringar
Plötsliga temperaturförändringar, t.ex. när du kommer in i eller går ut från
en uppvärmd byggnad en kall dag, kan orsaka kondens inuti kameran.
Undvik kondens genom att placera kameran i ett fodral eller en plastpåse
innan den utsätts för plötsliga temperaturförändringar.
B Undvik kraftiga magnetfält
Använd eller förvara inte kameran i närheten av utrustning som alstrar
kraftig elektromagnetisk strålning eller magnetiska fält. Kraftig statisk
laddning eller magnetfält som alstras av exempelvis radiosändare kan ge
upphov till störningar på monitorn, skada data på minneskortet eller
påverka kamerans interna kretsar.
Anmärkningar
37
Page 38
B Rikta inte objektivet mot starka ljuskällor under en längre tid
Se till att objektivet inte är riktat mot solen eller andra starka ljuskällor
under en längre tid när du använder eller förvarar kameran. Intensivt ljus
kan leda till att bildsensorn försämras och ge upphov till en vit
oskärpeeffekt i bilderna.
B Stäng av produkten innan du tar bort eller kopplar bort
strömkällan
Ta inte ut batteriet medan kameran är på, eller medan bilder sparas eller
raderas. Om du bryter strömmen under de här förhållandena kan det leda
till dataförlust eller skador på minnet eller de interna kretsarna.
B Om monitorn
• Monitorer och elektroniska sökare tillverkas med mycket hög precision;
minst 99,99 % av pixlarna är funktionsdugliga, och högst 0,01 % fattas
eller är defekta. Detta innebär att fastän det i displayerna kan finnas
några pixlar som alltid är tända (vita, röda, blå eller gröna) eller alltid är
släckta (svarta), så är det inget fel och det påverkar inte den slutliga
bilden som tas.
• Det kan vara svårt att se bilder på monitorn i starkt ljus.
• Monitorn är bakgrundsbelyst med lysdioder. Om monitorn börjar
mörkna eller flimra kontaktar du en servicerepresentant för Nikon.
B Om handböckerna
Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador som har uppkommit
till följd av användningen av denna produkt.
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen eller tillställningar (t.ex. på ett
bröllop eller innan du tar med kameran på en resa) bör du ta en testbild
för att förvissa dig om att kameran fungerar som den ska. Nikon kan inte
hållas ansvarigt för skador eller utebliven vinst som har uppkommit till
följd av funktionsfel.
38
Anmärkningar
Page 39
Kassering av datalagringsenheter
Observera att den ursprungliga bildinformationen inte raderas helt och
hållet om du tar bort bilder eller formaterar datalagringsenheter som
minneskort eller det inbyggda kameraminnet. Borttagna filer kan ibland
återställas från kasserade lagringsenheter med hjälp av kommersiellt
tillgängliga program, vilket kan medföra risk för illvillig användning av
personliga bilddata. Det åligger användaren att skydda sådan
information mot obehörig användning.
Innan du kasserar en datalagringsenhet eller överlåter den till en annan
ägare, radera alla data med hjälp av ett program som raderar data eller
formatera enheten och ladda den sedan full med bilder som inte
innehåller någon privat information (till exempel, bilder på en klarblå
himmel). Glöm inte att ersätta eventuella bilder som används för
alternativet Välj en bild i inställningarna för Välkomstbild. Var försiktig
när du kasserar datalagringsenheter så att du inte skadar dig själv eller
orsakar materiella skador.
Anmärkningar
39
Page 40
AVC Patent Portfolio License
Den här produkten är licensierad under AVC Patent Portfolio License för
personligt och icke-kommersiellt bruk för en konsument för (i) kodning
av video i enlighet med AVC-standard (”AVC-video”) och/eller (ii)
avkodning av AVC-video som har kodats av en konsument i samband
med personlig och icke-kommersiell aktivitet och/eller erhållits från en
videoleverantör som har licensierats för att tillhandahålla AVC-video.
Ingen licens ges eller är underförstådd för någon annan användning.
Mer information kan fås från MPEG LA, L.L.C.
Se http://www.mpegla.com.
• Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade
varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA
och/eller andra länder.
• Logotyperna Mac, OS X, iFrame samt iFrame-symbolen är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra
länder.
• Adobe och Acrobat är registrerade varumärken som tillhör
Adobe Systems Inc.
• SDXC-, SDHC- och SD-logotyperna är varumärken som tillhör SD-3C,
LLC.
• PictBridge är ett varumärke.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing LLC.
• Alla andra produktnamn som nämns i den här handboken eller annan
dokumentation som medföljde din Nikon-produkt är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
Anmärkningar
41
Page 42
Garantivillkor - Nikons
europeiska servicegaranti
Bästa Nikon-kund,
Tack för att du har köpt en produkt från Nikon. Om produkten skulle
behöva garantiservice kontaktar du inköpsstället eller en medlem i vårt
auktoriserade servicenätverk i Nikon Europe BV:s försäljningsregion
(Europa/Afrika och Ryssland).
För att undvika onödigt besvär rekommenderar vi att du läser
användarhandböckerna innan du kontaktar inköpsstället eller det
auktoriserade servicenätverket.
Nikonprodukten omfattas av en garanti mot tillverkningsfel som gäller i
ett år från det ursprungliga inköpsdatumet. Om produkten under
garantitiden visar sig defekt på grund av materialfel eller tillverkningsfel
reparerar vårt auktoriserade servicenätverk i Europe BV:s
försäljningsregion produkten utan kostnad för delar och arbete enligt
villkoren nedan. Nikon förbehåller sig rätten att (efter eget gottfinnande)
antingen ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garantiservice tillhandahålls endast vid uppvisande av ett
ifyllt garantikort och den ursprungliga fakturan eller inköpskvittot där
datum för inköpet, produkttyp och återförsäljarens namn anges,
tillsammans med produkten. Nikon förbehåller sig rätten att neka
kostnadsfri garantiservice om ovanstående dokument inte kan
uppvisas eller om informationen i dessa är ofullständig eller oläslig.
2. Garantin omfattar inte:
• nödvändigt underhåll och reparationer eller byten av reservdelar
på grund av normalt slitage.
• ändringar för att uppgradera produkten från dess normala syfte så
som det beskrivs i användarmanualen, utan föregående skriftligt
tillstånd från Nikon.
• transportkostnader och alla risker som kan uppstå vid transport i
direkt eller indirekt samband med utnyttjandet av garantin för
produkten.
42
Garantivillkor - Nikons europeiska servicegaranti
Page 43
• eventuella skador som är resultatet av modifieringar eller
justeringar som har gjorts på produkten, utan föregående skriftligt
medgivande från Nikon, för att uppfylla lokala eller nationella
tekniska standarder som gäller i andra länder än dem som
produkten ursprungligen har utformats och/eller tillverkats för.
3. Garantin gäller inte vid:
• skada som orsakats av felaktig användning inklusive men inte
begränsat till underlåtenhet att använda produkten för dess
normala syfte eller enligt användarinstruktionerna om rätt
användning och underhåll, och installation eller användning av
produkten som är oförenlig med de säkerhetsstandarder som
gäller i det land där produkten används.
• skada orsakad av olycka inklusive men inte begränsat till
blixtnedslag, vattenskada, brand, felaktig användning eller
försummelse.
• skadegörelse på eller ändring, förvanskning eller borttagning av
modell- eller serienumret på produkten.
• skada som är resultatet av reparationer eller justeringar
genomförda av icke auktoriserade serviceorganisationer eller
personer.
• skada i system som produkten ingår i eller används tillsammans
med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte kundens lagstadgade rättigheter
enligt gällande nationella lagar, inte heller kundens rättighet
gentemot återförsäljaren enligt upprättat försäljnings-/
inköpskontrakt.
Obs!: En översikt över alla auktoriserade Nikon Service Stations finns
online via följande länk
(URL = http://www.europe-nikon.com/service/).
Garantivillkor - Nikons europeiska servicegaranti
43
Page 44
FX3L01(1B)
6MN4121B-01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.