Nikon COOLPIX P530 Operating Instructions [cs]

Page 1
Stručný návod k obsluze
Kontrola obsahu balení 3 První kroky 5 Fotografování a přehrávání 14 Použití programu ViewNX 2 20 Další funkce 24 Pro vaši bezpečnost 32
Cz
Page 2
Důležité upozornění týkající se příslušenství
Digitální fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší standardy, a jsou vybaveny složitými elektronickými obvody. K použití s digitálním fotoaparátem Nikon COOLPIX je certifikováno pouze značkové příslušenství Nikon, včetně nabíječek, baterií, síťových zdrojů/nabíječek, síťových zdrojů a kabelů. Toto příslušenství je konstruováno a testováno tak, aby jeho provoz odpoví dal požadavkům kladeným elektronick ými obvody našich fotoaparátů.
jsou nezbytné při prvním použití tohoto fotoaparátu. Než začnete fotoaparát používat, přečtěte si pozorně informace uvedené v části „Pro vaši bezpečnost” (A32) tak, abyste jim porozuměli.
C
Jak stáhnout
Viz
Návod k použití
Návod k použití
„Návod k použití“
(formát PDF), kde naleznete podrobnější informace.
lze stáhnout z webových stránek společnosti Nikon.
http://nikonimglib.com/manual/
Návod k použití
lze zobrazit v aplikaci Adobe Reader, která je k dispozici zdarma ke stažení na webových stránkách
společnosti Adobe.
Uživatelská podpora Nikon
Navštivte následující stránku, na které můžete zaregistrovat svůj fotoaparát a získat nejnovější informace o produktech. Naleznete zde odpovědi na časté otázky a můžete nás kontaktovat kvůli technické podpoře.
http://www.europe-nikon.com/support
2
Page 3
Kontrola obsahu balení
Pokud by nějaké položky v balení chyběly, obraťte se na obchod, kde jste fotoaparát zakoupili.
COOLPIX P530
Digitální fotoaparát
Dobíjecí lithium-iontová baterie
EN-EL5
Stručný návod k obsluze
* Jestliže byl fotoaparát zakoupen v zemi nebo regionu, kde je potřeba zásuvkový
adaptér, součástí balení je také zásuvkový adaptér. Tvar zásuvkového adaptéru se liší podle země či regionu zakoupení (
POZNÁMKA:
karta“, není součástí balení.
A
Paměťová karta Secure Digital (SD), dále označovaná jen jako „paměťová
: Tento symbol znamená, že na jiném místě tohoto návodu jsou k dispozici
podrobnější informace.
Popruh fotoaparátu Krytka objektivu LC-CP24
Síťový zdroj/nabíječka
EH-70P*
(tento návod)
A
9).
(se šňůrkou)
Kabel USB UC-E6
Záruční list
Kontrola obsahu balení
3
Page 4
Jednotlivé části fotoaparátu
1
Hlavní vypínač/kontrolka zapnutí přístroje
2w tlačítko (funkce) 3
Volič expozičních režimů
4
Blesk
5
Tlačítko spouště
6
Ovladač zoomu
f
: Širokoúhlý objektiv
g
: Teleobjektiv
h
: Přehrávání náhledů
snímků
i
: Zvětšení výřezu snímku
j
: Nápověda
7m tlačítko (vyklopení blesku) 8
Volič dioptrické korekce hledáčku
9
Elektronický hledáček
10x tlačítko (monitor)
11
b
tlačítko (e záznam
videosekvence)
12
Příkazový volič
13
Monitor
14
Kontrolka nabíjení Kontrolka blesku
15c tlačítko (přehrávání) 16d tlačítko (menu) 17l tlačítko (mazání) 18k tlačítko (aktivace volby)
19
Otočný multifunkční volič (multifunkční volič)
3
21
4
7
89
10 1211
65
4
Kontrola obsahu balení
13 1514 18 1916 17
Page 5
První kroky
Popruh připojte na dvou místech.
Krok
1 Připojení popruhu a krytky objektivu
k fotoaparátu
Připojte krytku objektivu LC-CP24 k popruhu a poté připojte popruh k fotoaparátu.
B
Krytka objektivu
V době, kdy nepořizujete snímky, nasaďte krytku na objektiv, aby byl chráněn.
Na obejktiv nepřipevňujte nic jiného než originální krytku.
První kroky
5
Page 6
Krok
Aretace baterie
2 Vložení baterie a paměťové karty
2.1
Otevřete krytku prostoru pro baterii/slotu pro paměťovou kartu.
2.2
Vložte baterii.
Zatlačte na oranžovou aretaci baterie ve směru
1
označeném šipkou (
2
).
(
Pokud je baterie zasunuta správně, zapadne na místo.
Dbejte na to, aby byla baterie vložena ve správném směru.
Vložení baterie nesprávným způsobem může poškodit fotoaparát.
) a baterii úplně zasuňte
6
První kroky
Page 7
2.3
Slot pro paměťovou
Vložte paměťovou kartu.
Paměťovou kartu zasuňte do slotu tak hluboko, až zaklapne do aretované polohy.
Dbejte na to, aby byla paměťová karta vložena ve správném směru.
Při vložení paměťové karty nesprávným způsobem může dojít k poškození fotoaparátu a paměťové karty.
2.4
Zavřete krytku prostoru pro baterii/slotu pro paměťovou kartu.
První kroky
7
Page 8
Vyjmutí baterie a paměťové karty
Vypněte fotoaparát a ujistěte se, zda kontrolka zapnutí přístroje ani monitor nesvítí, poté otevřete krytku prostoru pro baterii/slotu pro paměťovou kartu.
B
Upozornění na vysokou teplotu
Fotoaparát, baterie i paměťová karta mohou být bezprostředně po použití horké.
Vyjmutí baterie
Posunutím aretace baterie ve směru označeném šipkou
1
) baterii vysuňte (2).
(
Vyjmutí paměťové karty
Opatrně zatlačte paměťovou kartu do fotoaparátu
1
), aby se částečně vysunula (2).
(
8
První kroky
Page 9
Krok
Kontrolka nabíjení
Elektrická zásuvka
Kabel USB (přiložený)
3 Nabití baterie
3.1
Připravte si přiložený síťový zdroj/nabíječku.
Pokud je součástí fotoaparátu i zásuvkový adaptér*, připojte zásuvkový adaptér k zástrčce síťového zdroje/nabíječky. Zatlačte silou na zásuvkový adaptér, aby se pevně usadil. Jakmile jsou obě součásti spojeny, může pokus o násilné odstranění zásuvkového adaptéru vést k poškození výrobku.
*
Tvar zásuvkového adaptéru se liší v závislosti na zemi či regionu, kde byl fotoaparát zakoupen. Tento krok lze vynechat, pokud je dodaný zásuvkový adaptér se síťovým zdrojem/nabíječkou trvale spojen.
3.2
Ujistěte se, že je baterie vložena do fotoaparátu, a poté připojte fotoaparát k síťovému zdroji/nabíječce v pořadí kroků
Nechejte fotoaparát vypnutý.
Zkontrolujte správnou orientaci zásuvek. Při připojování a odpojování nezasouvejte a nevytahujte konektory šikmo.
1
až 3.
Kontrolka nabíjení pomalu zeleně bliká, což znamená, že se baterie nabíjí. Jakmile je baterie nabitá, kontrolka nabíjení přestane zeleně blikat a zhasne. Nabití zcela vybité baterie trvá přibližně 4 hodiny 10 minut.
První kroky
9
Page 10
3.3
Vytáhněte síťový zdroj/nabíječku z elektrické zásuvky a poté odpojte kabel USB.
C
Zapnutí fotoaparátu při současném nabíjení baterie
Fotoaparát připojený k síťovému zdroji/nabíječce se nezapne ani stisknutím hlavního vypínače. Stisknutím a podržením tlačítka přehrávání. Fotografování není možné.
Krok
4 Zapněte fotoaparát
4.1
Sejměte krytku objektivu.
Další informace naleznete v části „Připojení popruhu a krytky objektivu k fotoaparátu“ (
4.2
Stiskněte hlavní vypínač.
Zapne se monitor.
Fotoaparát vypnete dalším stisknutím hlavního vypínače.
C
Funkce automatického vypnutí
Jestliže nejsou po určitou dobu prováděny žádné operace, monitor se vypne, fotoaparát vstoupí do pohotovostního režimu a kontrolka zapnutí přístroje začne blikat. Není-li provedena žádná operace po dobu dalších 3 minut, fotoaparát se automaticky vypne.
Doba, která uplyne před vstupem fotoaparátu do pohotovostního režimu, je přibližně 1 minuta. Tuto dobu lze změnit nastavením položky
A
nastavení (
28).
A
5).
c
(přehrávání) lze spustit fotoaparát v režimu
Automat. vypnutí
v menu
10
První kroky
Page 11
Krok
Výběr položky vpravo/ zobrazení vnořeného menu (aktivace volby)
Výběr položky výše*
Výběr položky níže*
Aktivace volby
Výběr položky vlevo/zobrazení
předchozí obrazovky
Otočný multifunkční volič
* Položky výše a níže lze také vybírat otáčením otočného multifunkčního voliče.
5 Nastavení jazyka displeje, data a času
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro výběr jazyka a obrazovka pro nastavení data a času na hodinách fotoaparátu. Kvolbě nastavení použijte otočný multifunkční volič.
V případě, že datum a čas nenastavíte, bude při zobrazení obrazovky fotografování blikat symbol
O
.
5.1
Pomocí tlačítek HI multifunkčního voliče vyberte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko
k
.
Jazyk/Language
Български
Čeština
Dansk Deutsch English Español
Zrušit
První kroky
11
Page 12
5.2
London Casablanca
Zpět
Zvolte možnost
5.3
Vyberte svoje časové pásmo a
Ano
a stiskněte tlačítko k.
stiskněte tlačítko k.
Chcete-li aktivovat letní čas, stiskněte tlačítko Při aktivované funkci letního času se nad mapou zobrazí symbol Funkci letního času lze vypnout tlačítkem
5.4
Vyberte formát data a stiskněte tlačítko k.
W
H
.
.
I
.
Časové pásmo a datum
Chcete zvolit časové pásmo a nastavit datum a čas?
Ano
Ne
Zrušit
Formát data
Rok/měsíc/den Měsíc/den/rok
Den/měsíc/rok
12
První kroky
Page 13
5.5
Nastavte datum a čas a stiskněte tlačítko k.
Vyberte pole: Použijte tlačítka JK
D, M, R, h
(k přepínání mezi možnostmi
Upravte datum a čas: Použijte tlačítka HI.
a m).
Datum a čas
mhRMD
1515 05 102014
Datum a čas lze také změnit otáčením
OK?
Ano
Úpravy
15:1015/05/2014
Ne
multifunkčního nebo příkazového voliče.
Potvrďte nastavení: Vyberte pole m a stiskněte
k
.
tlačítko
5.6
Zvolte možnost
Po dokončení nastavení se objektiv vysune a
Ano
a stiskněte tlačítko k.
fotoaparát se přepne do expozičního režimu.
C
Vkopírování data na snímky při fotografování
Datum a čas
Po nastavení data a času zobrazte stisknutím tlačítka d menu z(nastavení) a nastavte
Vkopírování data (A
funkci
K volbě a aktivaci nastavení použijte otočný multifunkční volič.
Stisknutím tlačítka d menu zavřete.
C
Změna aktuálního data, času či jazyka
Stisknutím tlačítka d zobrazte menu z(nastavení) a nastavte
Časové pásmo a datum (A
28).
29).
Jazyk/Language
nebo
V následujících krocích jsou vysvětleny základní úkony při fotografování v režimu
A
(auto).
První kroky
13
Page 14
Fotografování a přehrávání
* Při zaznamenávání dat do vnitřní paměti je zobrazen symbol C.
1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Indikace stavu baterie
Počet zbývajících snímků*
Krok
1 Otočte volič expozičních režimů tak, aby byl
symbol A (auto) vyrovnán se značkou
Krok
2 Zkontrolujte stav baterie a počet zbývajících
snímků
25m 0s
F5.6
25m 0s
840
Indikace stavu baterie
Displej Popis
b B
N
Baterie je vybitá.
1/250
Stav nabití baterie je vysoký. Stav nabití baterie je nízký. Fotoaparát nemůže pořizovat snímky.
Nabijte baterii.
14
Fotografování a přehrávání
Page 15
Vestavěný blesk
Hledáček
x
tlačítko
(monitor)
Volič dioptrické korekce hledáčku
V situacích, kdy je potreba použít blesk (například ve tmě nebo v protisvětle), vyklopte blesk stisknutím tlačítka blesku).
Pokud blesk nepoužíváte, jemně na něj zatlačte, až se se zaklapnutím zavře.
m
(vyklopení vestavěného
Přepínání mezi monitorem a hledáčkem (tlačítko
Pokud ostré světlo pod otevřenou oblohou ztěžuje sledování monitoru, můžete použít hledáček. Stisknutím tlačítka zobrazení mezi monitorem a hledáčkem.
x
)
x
dojde k přepnutí
Nastavení dioptrické korekce hledáčku
Pokud je obraz v hledáčku obtížně viditelný, nastavte jej při pohledu do hledáčku otáčením voliče dioptrické korekce.
Dejte pozor, abyste se prstem nebo nehtem nškrábli do oka.
Fotografování a přehrávání
15
Page 16
Krok
1/2 50 F5.6
840
25m 0s
Zmenšení Zvětšení
3 Vytvořte kompozici snímku
3.1
Držte fotoaparát v klidu.
K objektivu, blesku, pomocnému světlu AF, mikrofonu a reproduktoru nepřibližujte prsty ani jiné předměty.
3.2
Vytvořte kompozici snímku.
Použití zoomu
Chcete-li přiblížit objekt: Posuňte ovladač zoomu směrem k symbolu
Chcete-li oddálit záběr a zobrazit tak větší plochu: Posuňte ovladač zoomu směrem k symbolu
f
(širokoúhlý objektiv)
Otočením ovladače zoomu na doraz v jakémkoli směru lze nastavit zoom rychle.
g
(teleobjektiv)
1/250 F5.6
25m 0s
25m 0s
840
16
Fotografování a přehrávání
Page 17
Krok
Zaostřovací pole
1/2 501/250 F5 .6F5.6
4 Zaostřete a fotografujte
4.1
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Když je objekt zaostřen, zaostřovací pole s objektem nebo indikace zaostření svítí zeleně (svítit zeleně může i více zaostřovacích polí).
Pokud používáte digitální zoom, fotoaparát zaostřuje na objekt ve středu záběru a zaostřovací pole se nezobrazí. Jakmile fotoaparát zaostří, indikace zaostření svítí zeleně.
Jestliže zaostřovací pole nebo indikace zaostření červeně bliká, fotoaparát není schopen zaostřit. Změňte kompozici snímku a zkuste znovu namáčknout tlačítko spouště.
4.2
Nezvedejte prst a tlačítko spouště zcela domáčkněte.
Kontrolka blesku
Stav blesku lze ověřit namáčknutím tlačítka spouště do poloviny.
Svítí: Při domáčknutí tlačítka spouště dojde k odpálení záblesku.
Bliká: Blesk se nabíjí. Fotoaparát nemůže pořizovat snímky.
Nesvítí: Při pořízení snímku k odpálení záblesku nedojde.
Fotografování a přehrávání
17
Page 18
C
4/132
4/132
0112. JPG
0112. JPG
15/05/ 2014 15: 30
15/05/2014 15:30
Zobrazení předchozího snímku
Zobrazení dalšího snímku
Zaostřování
Chcete-li nastavit zaostření a expozici (čas závěrky a hodnotu clony), namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Zaostřovací pole se liší v závislosti na expozičním režimu.
A
V režimu
(auto) fotoaparát při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny detekuje hlavní objekt a zaostří na něj. Je-li detekována lidská tvář, fotoaparát jí při zaostřování automaticky dá přednost.
Krok
5 Přehrávání snímků
5.1
Zmáčkněte tlačítko c (přehrávání).
Pokud stisknete a podržíte stisknuté tlačítko
c
(přehrávání) na vypnutém fotoaparátu, fotoaparát se zapne v režimu přehrávání.
5.2
Snímek k zobrazení vyberte pomocí multifunkčního voliče.
Stisknutím a podržením některého z tlačítek
HIJK
Snímky lze také vybírat otáčením multifunkčního voliče.
Chcete-li se vrátit do expozičního režimu, stiskněte znovu tlačítko spouště.
lze mezi snímky rychle procházet.
c
nebo tlačítko
C
Zobrazení provozních informací
Stisknutím tlačítka kvrežimu přehrávání jednotlivých snímků zobrazíte informace o rozložení jasů a provozní informace.
k
Dalším stisknutím tlačítka
18
Fotografování a přehrávání
se lze vrátit do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Page 19
Krok
4/132
4/132
0112. JPG
0112. JPG
15/05/ 2014 15: 30
15/05/2014 15:30
6 Mazání snímků
6.1
Chcete-li vymazat snímek právě zobrazený na monitoru, stiskněte tlačítko
l
.
6.2
Pomocí tlačítek HI multifunkčního voliče vyberte požadovaný způsob mazání a stiskněte tlačítko
Chcete-li nabídku opustit bez mazání snímků, stiskněte tlačítko
6.3
Zvolte možnost
Vymazané snímky nelze obnovit.
Chcete-li akci zrušit, zvolte možnost Ne a stiskněte tlačítko
Krok
7 Vypnutí fotoaparátu
k
.
d
.
Ano
a stiskněte tlačítko k.
k
.
Fotoaparát vypnete stisknutím hlavního vypínače.
Pokud je blesk vysunutý, jemně jej zatlačte dolů.
Vymazat
Aktuální snímek
Vymaz. vyb. snímky Všechny snímky
Vymazat 1 snímek?
Ano
Ne
Fotografování a přehrávání
19
Page 20
Použití programu ViewNX 2
ViewNX 2™
Váš nástroj pro práci se snímky
Nainstalujte si program ViewNX 2, který umožňuje nahrávat, prohlížet, upravovat a sdílet fotografie a videa.
Krok
1Instalace ViewNX 2
Je nutné internetové připojení. Systémové požadavky a další informace naleznete na webových stránkách společnosti Nikon pro váš region.
1.1
Stáhněte si instalační program aplikace ViewNX 2.
Zapněte počítač a stáhněte si instalační program ze stránek:
http://nikonimglib.com/nvnx/
1.2
Dvakrát klikněte na stažený soubor.
1.3
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
1.4
Instalační program ukončete.
Klikněte na možnost
Ano
(Windows) nebo OK (Mac).
20
Použití programu ViewNX 2
Page 21
Krok
2Přenos snímků do počítače
2.1
Vyberte způsob kopírování snímků do počítače.
Zvolte jednu z těchto metod:
Přímé propojení kabelem USB
vložena paměťová karta. Pomocí kabelu USB připojte fotoaparát k počítači. Fotoaparát se automaticky zapne. Chcete-li přenést snímky uložené ve vnitřní paměti fotoaparátu, před připojením fotoaparátu k počítači vyjměte z fotoaparátu paměťovou kartu.
Slot pro kartu SD
kartu vložit přímo do něj.
Čtečka karet SD
od jiných výrobců) a vložte do ní paměťovou kartu.
: Pokud je počítač vybaven slotem pro kartu SD, můžete tuto
: K počítači připojte čtečku paměťových karet (k dostání zvlášť
: Vypněte fotoaparát a ujistěte se, že je v něm
Použití programu ViewNX 2
21
Page 22
Když se zobrazí výzva k výběru programu, zvolte aplikaci Nikon Transfer 2.
Start Transfer (Spustit přenos)
Při použití systému Windo ws 7
Pokud se zobrazí dialog na obrázku vpravo, vyberte pomocí níže uvedených kroků program Nikon Transfer 2. 1 Pod položkou
pictures and videos (Import obrázků a videosekvencí)
možnost výběr programu zvolte možnost
(Importovani souboru pomoci programu Nikon Transfer 2)
na tlačítko
2 Poklepejte na tlačítko Jestliže se na paměťové kartě nachází velký počet snímků, spuštění aplikace Nikon Transfer 2 může chvíli trvat. Vyčkejte na spuštění programu Nikon Transfer 2.
B
Připojení USB kabelu
Pokud je fotoaparát připojen k počítači prostřednictvím USB rozbočovače, nemusí být připojení rozpoznáno.
2.2
Proveďte přenos snímků do počítače.
Klepněte na tlačítko
Import
Change program (Změnit program)
Import File using Nikon Transfer 2
OK
.
Import File (Importovat soubor)
Start Transfer (Spustit přenos)
. V zobrazeném dialogu pro
klikněte na
a klikněte
.
.
Při výchozím nastavení budou všechny snímky z paměťové karty zkopírovány do
počítače.
22
Použití programu ViewNX 2
Page 23
2.3
Ukončete připojení.
Je-li fotoaparát připojen k počítači, vypněte fotoaparát a odpojte kabel USB.
Jestliže používáte čtečku karet nebo slot karet, zvolte odpovídající akci v operačním systému počítače pro odpojení vyměnitelného disku, který odpovídá paměťové kartě, a poté vyjměte kartu ze čtečky karet nebo ze slotu karet.
Krok
3 Prohlížení snímků
Spusťte program ViewNX 2.
Po dokončení přenosu se snímky zobrazí v programu ViewNX 2.
Více informací o používání programu ViewNX 2 naleznete v online nápovědě.
C
Manuální spuštění programu ViewNX 2
Windo ws
Mac
: Klepněte na ikonu
: Poklepejte na zástupce aplikace
ViewNX 2
v doku.
ViewNX 2
na pracovní ploše.
Použití programu ViewNX 2
23
Page 24
Další funkce
1
3
24
Funkce, které lze nastavit pomocí multifunkčního voliče
Tlačítka H (m), J (n), I (D) nebo K (o) multifunkčního voliče slouží k nastavení následujících funkcí:
Funkce Popis
1
m
Zábleskový režim Zábleskový režim lze nastavit po vyklopení blesku.
Samospoušť Fotoaparát je vybaven 10s a 2s samospouští.
2
n
Samospoušť
detekující úsměv
3
D
Zaostřovací režim
4
o
Korekce expozice Celkový jas snímku lze upravit.
Fotoaparát zaznamená smějící se obličeje pomocí funkce detekce tváří a automaticky spustí závěrku.
Vyberte z možností
D
(makro), B(nekonečno) a E(manuální
zaostřování).
E
lze vybrat v případě, že je nastaven expoziční režim nebo motivové programy
j, k, l, m
A
(automatické zaostřování),
nebo M, režim speciálních efektů
Sport
či
Sledování ptáků
.
24
Další funkce
Page 25
Výběr expozičního režimu
Pokud otočíte voličem expozičních režimů do pozice vedle značky, fotoaparát se přepne na příslušný expoziční režim uvedený níže.
Režim Auto
A
Režim Auto
Používá se při běžném fotografování.
Motivové programy
Nastavení fotoaparátu jsou optimalizována podle scény, kterou vyberete.
y
X
s
c
Režim
u
Efekty lze na snímky aplikovat během fotografování.
y, X, s, c
: Stiskněte tlačítko d a zvolte motivový program. Při nastavené
Aut. volba motiv. prog.
možnosti motivový program při vytváření kompozice snímku, pořizování snímků pomocí nastavení vyhovujících dané scéně je tedy ještě jednodušší.
(noční krajina): Tento režim použijte k fotografování nočních krajin.
(noční portrét): Tento režim použijte k fotografování večerních a nočních
portrétů s pozadím.
(krajina): Tento režim použijte k fotografování krajin.
(Speciální efekty)
fotoaparát automaticky vybírá optimální
Další funkce
25
Page 26
Režimy j, k, l,
Režim M (User settings (uživatelské nastavení))
m
Tyto režimy umožňují lépe ovládat čas závěrky a hodnotu clony.
Kombinace nastavení, která se při fotografování často používají, lze uložit. Uložená nastavení lze rychle vyvolat a ihned začít fotografovat, stačí jen otočit
M
volič expozičních režimů do polohy
.
Nahrávání videosekvencí
Videosekvence lze nahrávat v libovolném expozičním režimu. Nahrávání videosekvence zahájíte stisknutím tlačítka
b (e
záznam videosekvence). Dalším stisknutím tlačítka b (e záznam videosekvence) nahrávání videosekvence zastavíte.
26
Další funkce
Page 27
Používání menu (tlačítko
25m 0s25m 0s25m 0s
840
840
1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6
Aktivace volby
d
)
K navigaci v různých menu použijte multifunkční volič a tlačítko k.
1
Stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu, které odpovídá stavu fotoaparátu, například menu fotografování nebo přehrávání. Nedostupné položky menu jsou zobrazeny šedě a nelze je vybrat.
Menu fotografování
Kvalita obrazu
Velikost obrazu Picture Cont rol Vlastní Picture Control Vyvážení bílé barvy Měření Sériové snímání
2
K výběru položky menu použijte multifunkční volič.
HI
nebo otočení: Výběr položky
výše nebo níže.
JK
: Výběr položky vlevo či vpravo
nebo změna úrovně menu.
k
: Aktivace výběru. Výběr lze rovněž aktivovat pomocí tlačítka K.
3
Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko d nebo tlačítko spouště.
Stisknutím tlačítka spouště zobrazte obrazovku fotografování.
Další funkce
27
Page 28
Přepínání mezi kartami v menu
Karty
K přecházení mezi kartami použijte tlačítko
J
.
Vyberte kartu pomocí tlačítek
HI
a stisknutím tlačítka k
nebo
K
výběr aktivujte.
Chcete-li zobrazit jiné menu, například menu nastavení, proveďte přepnutí na jinou kartu pomocí multifunkčního voliče.
Menu fotografování
Kvalita obrazu
Velikost obrazu Picture Control Vlastní Picture Control Vyvážení bílé barvy Měření Sériové snímání
Menu fotografování
Kvalita obrazu Velikost obrazu Picture Control Vlastní Picture Control Vyvážení bílé barvy Měření Sériové snímání
Nastavení
Uvítací obrazovka
Časové pásmo a datum Nastavení monitoru Vkopírování data Redukce vibrací Detekce pohybu Pomoc. světlo AF
28
Další funkce
Page 29
Typy karet
Při fotografování Při přehrávání
Menu fotografování
Kvalita obrazu
Velikost obrazu Picture Control
Vlastní Picture Control Vyvážení bílé barvy Měření Sériové snímání
Karta j:
Zobrazuje nastavení dostupná v aktuálním expozičním režimu. V závislosti na aktuálním expozičním režimu se může zobrazený symbol karty lišit.
e
:
Karta
Zobrazí nastavení záznamu videosekvence.
z
:
Karta
Zobrazí menu nastavení, kde lze měnit všeobecná nastavení.
c
Karta
Zobrazuje nastavení dostupná v režimu přehrávání.
Menu přehrávání
Rychlé vylepšení
D-Lighting Změkčení pleti Filtrové efekty Tisková objednávka Prezentace Ochrana
:
Další funkce
29
Page 30
Režim přehrávání
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou k dispozici následující možnosti.
Ovládací
prvek
Název Hlavní funkce
Posunutím směrem k symbolu g(i) se snímek přiblíží, posunutím směrem k
f(h
Ovladač zoomu
Multifunkční volič
k
tlačítko (aktivace
volby)
symbolu náhledů nebo kalendáře.
Úprava hlasitosti zvukové poznámky a přehrávané videosekvence.
Při zobrazené obrazovce přehrávání: Změna zobrazeného snímku pomocí tlačítek
H
nahoru ( (
Při zobrazené obrazovce nastavení: Pomocí tlačítek voliče nebo jeho otáčením vyberte položku.
Je-li zobrazen zvětšený snímek: Posun zobrazené plochy.
Přepínání zobrazení na monitoru mezi histogramem, informacemi o rozložení jasů a provozními informacemi a přehráváním jednotlivých snímků.
Zobrazení jednotlivých snímků sekvence vrežimu přehrávání jednotlivých snímků.
Posouvání snímku pořízeného pomocí funkce Jednoduché panoráma.
Přehrávání videosekvencí.
Přepnutí ze zobrazení náhledů snímků nebo výřezu snímku do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Aktivace volby na zobrazené obrazovce nastavení.
), doleva (J), dolů (I) a doprava
K
) nebo otočením multifunkčního voliče.
) se zobrazí snímky formou
HIJK
multifunkčního
30
Další funkce
Page 31
Ovládací
prvek
Název Hlavní funkce
Příkazový volič Přepínání zvětšení zvětšeného snímku.
d
tlačítko
(menu)
l
tlačítko (mazání) Mazání snímků.
x
tlačítko
(monitor)
Zobrazení a skrytí menu.
Přepínání mezi monitorem a hledáčkem.
Další funkce
31
Page 32
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození svého přístroje Nikon a vyvarovali se případného poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje. Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z fotoaparátu nebo ze síťového zdroje/nabíječky vychází neobvyklý zápach nebo kouř, opatrně, aby nedošlo k popálení, ihned odpojte síťový zdroj/nabíječku a baterii vyjměte. Budete-li pokračovat v používání přístroje, riskujete poranění. Po vyjmutí/odpojení zdroje energie odneste přístroj na kontrolu do autorizovaného servisu společnosti Nikon.
Přístroj nedemontujte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu nebo síťového zdroje/nabíječky může dojít k poranění. Opravy přístroje smí provádět pouze kvalifikovaný technik. Dojde-li k poškození fotoaparátu nebo síťového zdroje/nabíječky v důsledku pádu nebo jiné nehody, odpojte jej od elektrické sítě, vyjměte baterii a nechte jej zkontrolovat v autorizovaném servisu Nikon.
Fotoaparát ani síťový zdroj/nabíječku nepoužívejte v prostředí s hořlavým plynem
Nepoužívejte elektronické vybavení v blízkosti hořlavých plynů; v opačném případě hrozí riziko požáru nebo výbuchu.
32
Pro vaši bezpečnost
Page 33
Při použití popruhu fotoaparátu dbejte náležité opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na popruhu okolo krku batolat či malých dětí.
Vybavení držte mimo dosah dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby se baterie nebo jiné malé součástky nedostaly do úst dítěte.
Vyhněte se dlouhodobému kontaktu s fotoaparátem, síťovým zdrojem/ nabíječkou nebo síťovým zdrojem, pokud jsou tato zařízení zapnuta nebo používána
Některé části zařízení se mohou zahřát na vysokou teplotu. Ponechání zařízení v dlouhodobém přímém kontaktu s pokožkou může vést k nízkoteplotním popáleninám.
Nenechávejte výrobek na místech, kde by mohl být vystaven extrémně vysokým teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním světle
Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít ke zničení výrobku nebo k požáru.
Při manipulaci s baterií dbejte náležité opatrnosti
Baterie může při nesprávném zacházení vytéct, přehřát se nebo explodovat. Při manipulaci s bateriemi určenými pro tento produkt dodržujte následující pravidla:
Před výměnou baterie fotoaparát vypněte. Při manipulaci se síťovým zdrojem/ nabíječkou nebo síťovým zdrojem se ujistěte, že je odpojen od elektrické sítě.
Používejte výhradně dobíjecí lithium-iontovou baterii EN-EL5 (součást balení). Baterii nabíjejte pomocí fotoaparátu, který podporuje nabíjení baterií, nebo pomocí nabíječky baterií MH-61 (volitelné příslušenství). Chcete-li nabít baterii pomocí fotoaparátu, použijte buď síťový zdroj/nabíječku EH-70P (součást balení), nebo použijte funkci
Při vkládání baterie se nepokoušejte baterii vložit spodní stranou vzhůru ani převráceně.
Baterie nezkratujte ani nerozebírejte; nepokoušejte se sejmout resp. porušit obal baterií.
Nevystavujte baterii otevřenému ohni nebo nadměrně vysokým teplotám.
Zabraňte namočení resp. ponoření baterií do vody.
Nabíjení z počítače
.
Pro vaši bezpečnost
33
Page 34
Před transportem vložte baterii do plastikového sáčku atp., aby byl její kontakt izolován. Baterie nepřepravujte v přítomnosti kovových předmětů, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
Jsou-li baterie zcela vybité, mají tendenci vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vždy vyjměte zcela vybitou baterii z přístroje.
Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny (změna barvy, deformace), ihned ji přestaňte používat.
Dojde-li ke kontaktu tekutiny z poškozené baterie s oblečením nebo pokožkou, ihned opláchněte zasažené místo velkým množstvím vody.
Při manipulaci se síťovým zdrojem/nabíječkou dodržujte následující bezpečnostní opatření
Nabíječku udržujte v suchu. Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Prach na kovových částech síťové vidlice (nebo v jejich blízkosti) je třeba otřít pomocí suchého hadříku. Pokračujete-li v používání vybavení ve stávajícím stavu, riskujete vznik požáru.
Za bouřky se síťového zdroje/nabíječky nedotýkejte, ani se k němu nepřibližujte. Zanedbáním tohoto upozornění může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nepoškozujte, neupravujte, neohýbejte ani netahejte násilně za USB kabel, nedávejte jej pod těžké předměty ani nevystavujte teplu nebo plamenům. Dojde-li k poškození izolace a obnažení vodičů, zaneste kabel ke kontrole do autorizovaného servisu Nikon. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
S vidlicí ani se síťovým zdrojem/nabíječkou nemanipulujte mokrýma rukama. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte s cestovními transformátory či adaptéry určenými ke změně napětí nebo s měniči proudu. Při nedodržení tohoto opatření se může fotoaparát poškodit či přehřát, případně i způsobit požár.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými zařízeními pomocí vstupních a výstupních konektorů používejte pouze kabely dodávané společností Nikon pro tento účel – jen tak máte jistotu dodržení elektronických parametrů spojení.
34
Pro vaši bezpečnost
Page 35
Při manipulaci s pohyblivými částmi fotoaparátu dbejte náležité opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí prstů nebo jiných objektů mezi krytku objektivu nebo další pohyblivé části fotoaparátu.
Použití blesku v blízkosti očí fotografovaného objektu může způsobit dočasné oslepení
Blesk by neměl být k objektu blíže než 1 m. Zvláštní opatrnosti dbejte při fotografování dětí.
Neodpalujte záblesk v okamžiku, kdy se reflektor blesku dotýká osoby nebo objektu
Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k popálení nebo požáru.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili střepy z krycího skla, zabraňte také styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.
Během používání v letadle nebo nemocnici vypněte napájení
Pokud cestujete letadlem, během startu nebo přistávání vypněte napájení. Za letu nepoužívejte funkce bezdrátové sítě. Při používání v nemocnici dodržujte pokyny nemocnice. Elektromagnetické vlny vyzařované tímto fotoaparátem mohou rušit elektronické systémy letadla nebo nemocničních přístrojů. Pokud používáte zařízení využívající bezdrátovou síť, před nástupem do letadla nebo vstupem do nemocnice je od fotoaparátu fyzicky odpojte.
Pro vaši bezpečnost
35
Page 36
Upozornění
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU, POKUD JE POUŽÍVÁN NESPRÁVNÝ TYP BATERIÍ. LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ DLE POKYNŮ.
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do komunálního odpadu. Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty Vám poskytne dodavatel
nebo místní úřad. Tento symbol na baterii značí, že baterie nepatří do komunálního odpadu. Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
Likvidace veškerých baterií, bez ohledu na to, zda jsou označeny tímto symbolem či
nikoli, se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě.
Nelikvidujte baterie společně s běžným komunálním odpadem.
Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty Vám poskytne dodavatel
nebo místní úřad.
36
Upozornění
Page 37
Péče o fotoaparát
Má-li být zajištěn dlouhodobý bezporuchový provoz produktu Nikon, dodržujte při jeho používání a uchovávání následující pokyny a upozornění v části „Pro vaši
A
bezpečnost” (
B
Zabraňte pádům přístroje
Je-li přístroj vystaven silným fyzickým nárazům nebo vibracím, může dojít k jeho poškození.
B
Při manipulaci s objektivem a všemi pohyblivými částmi přístroje dbejte náležité opatrnosti
Nevyvíjejte nadměrnou sílu na objektiv, krytku objektivu, monitor, slot pro paměťovou kartu a prostor pro baterii. Tyto součásti se mohou snadno poškodit. Při násilné manipulaci s krytkou objektivu může dojít k poruše fotoaparátu nebo poškození objektivu. Při poškození monitoru dejte pozor, abyste se neporanili střepy, zabraňte také kontaktu pokožky, očí a úst s tekutými krystaly z monitoru.
B
Vybavení udržujte v suchu
Je-li přístroj vystaven vysokému stupni vlhkosti, resp. ponořen do vody, dojde k jeho poškození.
B
Vyvarujte se náhlých změn teplot
Náhlé změny teplot, ke kterým může dojít při vstupu (opuštění) do vytápěné budovy za chladného dne, mohou způsobit vznik kondenzační vlhkosti uvnitř přístroje. Abyste zamezili vzniku kondenzace, umístěte přístroj předtím, než jej vystavíte změně teplot, do brašny nebo plastového sáčku.
B
Přístroj držte mimo dosah silných magnetických polí
Přístroj nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zařízení, která generují silná elektromagnetická vlnění, resp. magnetická pole. Silný statický náboj nebo magnetické pole vytvářené různými zařízeními, například radiovými vysílači, může narušovat obraz na monitoru, poškodit data uložená na paměťové kartě a ovlivňovat interní obvody přístroje.
32-35).
Upozornění
37
Page 38
B
Nemiřte objektivem delší časový interval do silného zdroje světla
Při práci s fotoaparátem se vyvarujte dlouhodobějšího míření objektivem do slunce nebo jiného silného zdroje světla. Intenzivní světlo může poškodit obrazový snímač a vést k bílým skvrnám na snímcích.
B
Před odebráním nebo odpojením síťového zdroje produkt vypněte
Je-li přístroj zapnutý nebo probíhá ukládání nebo mazání snímků, nevyjímejte baterii. Násilné přerušení napájení za těchto okolností může vést ke ztrátě dat a poškození paměti nebo interních obvodů fotoaparátu.
B
Poznámky k monitoru
Monitory a elektronické hledáčky jsou konstruovány s extrémně vysokou přesností;
minimálně 99,99 % pixelů je funkčních a ne více než 0,01 % jich chybí nebo jsou
nefunkční. I když mohou tyto zobrazovače obsahovat pixely, které trvale svítí (bílé,
červené, modré nebo zelené) nebo trvale nesvítí (černé), neznamená tento jev
závadu a na snímky zhotovené zařízením nemá žádný vliv.
Obraz na monitoru může být při ostrém okolním osvětlení obtížně pozorovatelný.
Monitor je podsvícen pomocí světelného zdroje LED. Začne-li monitor tmavnout
nebo blikat, kontaktujte autorizovaný servis společnosti Nikon.
B
Informace o návodech
Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
Před fotografováním důležitých snímků
Před fotografováním důležitých událostí, jako je např. svatba, fotografování na cestách apod., zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o bezchybné činnosti přístroje. Společnost Nikon nenese žádnou odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy přístroje.
38
Upozornění
Page 39
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového média (interní paměti) se originální obrazová data zcela nevymažou. Smazané soubory z vyřazeného média lze někdy obnovit pomocí komerčního softwaru, což může vést ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám uživatel. Než vyřadíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data pomocí komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat a poté je zcela zaplnit snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky prázdné oblohy). Ujistěte se také, že nahradíte každý snímek, zvolený v možnosti pozor, aby nedošlo k úrazu nebo poškození majetku při fyzické likvidaci paměťového média.
Vybrat snímek
v nastavení
Uvítací obrazovka
. Dejte
Upozornění
39
Page 40
AVC Patent Portfolio License
Tento produkt je licencován v rámci licence AVC Patent Portfolio License pro soukromé a nekomerční použití zákazníkem ke (i) kódování videa podle standardu AVC („AVC video“) a/nebo k (ii) dekódování AVC videa, které bylo zakódováno zákazníkem v rámci soukromé a nekomerční činnosti a/nebo které bylo získáno od poskytovatele licencovaného k poskytování AVC videa. Licence není udělena ani nesmí být vyvozována pro žádné jiné použití. Další informace lze získat od organizace MPEG LA, L.L.C.
http://www.mpegla.com
Viz
.
Licence FreeType (FreeType2)
Některé části tohoto softwaru jsou chráněny autorským právem © 2012 The FreeType
(http://www.freetype.org)
Project
. Všechna práva vyhrazena.
Licence MIT (HarfBuzz)
Některé části tohoto softwaru jsou chráněny autorským právem © 2014 The HarfBuzz
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz)
Project
. Všechna práva vyhrazena.
40
Upozornění
Page 41
Informace o ochranných známkách
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích.
Mac, OS X, logo iFrame a symbol iFrame jsou ochranné známky společnosti Apple Inc., registrované v USA a jiných zemích.
Adobe a Acrobat jsou registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems Inc.
Loga SDXC, SDHC a SD jsou ochranné známky společnosti SD-3C, LLC.
PictBridge je ochranná známka.
HDMI, HDMI logo a text High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC.
Všechna ostatní obchodní jména produktů, uváděná v tomto návodu a další dokumentaci dodávané s výrobkem Nikon, jsou registrované ochranné známky příslušných firem.
Upozornění
41
Page 42
Záruční podmínky - Evropský záruční list společnosti Nikon
Vážený zákazníku, Vážená zákaznice společnosti Nikon, děkujeme vám za zakoupení výrobku společnosti Nikon. V případě, že váš výrobek Nikon bude vyžadovat záruční opravu, kontaktujte prodejce, u kterého jste jej zakoupil(a), nebo kontaktujte některou z poboček autorizované servisní sítě Nikon v prodejním regionu společnosti Nikon Europe BV (Evropa/Afrika a Rusko). Abyste se vyhnul(a) zbytečným nepříjemnostem, doporučujeme vám přečíst si před kontaktováním prodejce nebo autorizovaného servisu pečlivě návody k obsluze. Na výrobky společnosti Nikon se vztahuje záruka týkající se veškerých výrobních vad, platná jeden rok od data zakoupení výrobku. Vykáže-li zakoupený výrobek v tomto časovém intervalu závadu v důsledku použití vadného materiálu nebo chyby ve výrobním procesu, bude naší autorizovanou servisní sítí v prodejním regionu společnosti Nikon Europe BV při dodržení níže uvedených podmínek zdarma (bez účtování nákladů na práci a materiál) opraven tak, aby splňoval původní specifikace. Společnost Nikon si vyhrazuje právo provést dle vlastního uvážení opravu nebo výměnu výrobku.
1.
Tato záruka je poskytována pouze při doložení vyplněného záručního listu a originálu prodejního dokladu obsahujícího datum zakoupení výrobku, typ výrobku a jméno prodejce spolu s výrobkem. Společnost Nikon si vyhrazuje právo odmítnout provedení záruční opravy zdarma v případě, že nelze doložit výše uvedené dokumenty, nebo v případě, že tyto dokumenty obsahují nekompletní informace resp. jsou nečitelné.
2.
Tato záruka se nevztahuje na:
nutnou údržbu a opravy nebo výměny součástí prováděné v důsledku používání a opotřebení výrobku.
modifikace a aktualizace výrobku oproti jeho stavu při zakoupení, popsaného v návodu k obsluze, s výjimkou předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon.
náklady na dopravu a veškerá rizika při dopravě, související přímo anebo nepřímo se záruční opravou výrobku.
42
Záruční podmínky - Evropský záruční list společnosti Nikon
Page 43
veškeré škody vzniklé v důsledků změn a dalších úprav výrobku prováděných bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon pro splnění místních nebo národních technických norem platných v jiné zemi, než pro kterou byl výrobek původně určen a/nebo zhotoven.
3.
Záruční plnění nebude poskytnuto rovněž v případě:
poškození výrobku chybným použitím včetně, ale nikoli výhradně, použití výrobku k jinému než určenému účelu a v rozporu s údaji v návodu k obsluze týkajícími se správného použití a údržby výrobku, a/nebo v případě instalace a použití výrobku v rozporu s bezpečnostními standardy platnými v zemi použití výrobku.
poškození výrobku v důsledku nehody včetně, ale nikoli výhradně, poškození bleskem, vodou, ohněm a chybným nebo nedbalým použitím.
úpravy, poškození, nečitelnosti nebo úplné absence modelového nebo výrobního čísla výrobku.
poškození v důsledku oprav a úprav prováděných neautorizovanými organizacemi nebo osobami.
poškození veškerých systémů, ve kterých je výrobek zabudován nebo se kterými je používán.
4.
Tato záruka neovlivňuje zákonná práva uživatele, přiznaná na základě platných národních zákonů, ani práva uživatele ve vztahu k prodejci, nabytá na základě jejich společné obchodní transakce týkající se zakoupení výrobku.
Upozornění:
Přehled veškerých autorizovaných servisních poboček Nikon je k dispozici online prostřednictvím tohoto odkazu (URL = http://www.europe-nikon.com/service/).
Záruční podmínky - Evropský záruční list společnosti Nikon
43
Page 44
FX3L01(1L)
6MN4121L-01
Loading...