NIKON Coolpix P510 User Manual [fr]

Page 1
Fr
Manuel de référence
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Page 2
Informations sur les marques commerciales
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
PictBridge est une marque commerciale.
HDMI, le logo et HighDefinition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/ ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez
http://www.mpegla.com
.
Page 3
i
Introduction
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de vidéos
Utilisation du GPS
Réglages généraux de l’appareil photo
Section Référence
Notes techniques et index
Page 4
ii
Introduction
Introduction
À lire impérativement
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX P510. Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section « Pour votre sécurité » (
A
vi) et familiarisez-vous avec les informations contenues dans ce manuel. Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour optimiser l’utilisation de votre nouvel appareil photo.
Vérification du contenu de l’emballage
S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil photo.
* Un adaptateur de prise secteur est fourni si l’appareil photo a été acheté dans un pays ou une région
où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de l’adaptateur de prise secteur varie en fonction du pays ou de la région d’achat.
REMARQUE :
Aucune carte mémoire n’est fournie avec l’appareil photo.
COOLPIX P510
Appareil photo numérique
Courroie de l’appareil photo Bouchon d’objectif LC-CP24
(avec cordon)
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5
(avec cache-contacts)
Adaptateur de charge EH-69P* Câble USB UC-E6
Câble audio vidéo EG-CP16 ViewNX 2 Installer CD (CD
d’installation de ViewNX 2)
Reference Manual CD (CD du
Manuel de référence)
Garantie
Page 5
iii
À lire impérativement
Introduction
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section «Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (
A
17). Pour connaître les différents composants de l’appareil photo et les fonctions de base, reportez­vous à la section « Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base » (
A
1).
Autres informations
Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées «cartes mémoire » dans ce manuel.
Le réglage au moment de l’achat est appelé «réglage par défaut».
Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur s’affichent en caractères gras.
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur et du viseur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre produit.
Icône Description
B
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
A/E/F
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations importantes ;
E
: « Section Référence», F: « Notes techniques et index. »
Page 6
iv
À lire impérativement
Introduction
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
Aux ÉtatsUnis :
http://www.nikonusa.com/
En Europe et en Afrique :
http://www.europenikon.com/support/
En Asie, Océanie et au MoyenOrient :
http://www.nikonasia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateur de charge et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L’
UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. L’utilisation d’accumulateurs Liion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le
fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignezvous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos du manuel d’utilisation
Aucune partie de la documentation accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans la documentation sans avis préalable.
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de la documentation pour qu’elle soit précise et complète. Si, ce pendant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Sceau holographique :
Identifie un
produit Nikon authentique.
Page 7
v
À lire impérativement
Introduction
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèquecadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
Conformezvous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissezle entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option
Choisir une image
dans la configuration de l’
Écran d’accueil (A
108). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Pour le COOLPIX P510, les données du journal enregistrées sur la carte mémoire sont gérées de la même manière que les autres données. Vous pouvez supprimer des données de journal non enregistrées de la carte mémoire en sélectionnant
Créer un journal ➝ Clôturer le journal ➝ Effacer le journal
.
Page 8
vi
Introduction
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations cidessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignezle immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge, débranchez l’adaptateur de charge et retirez l’accumulateur immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite d’une chute ou de toute autre accident, rapportez le produit à un représentant Nikon agréé, après avoir débranché le produit et/ou retiré l’accumulateur.
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur de charge en présence de gaz inflammable
N’utilisez pas l’appareil photo en présence de gaz inflammables (propane et gazoline), ni d’aérosols inflammables ou de poussière
car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la courroie de l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la courroie autour du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée des enfants
Tenez les produits hors de portée des enfants. Sinon, vous risquez d’entraîner des blessures. Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de l’appareil photo, de l’adaptateur de charge ou de l’adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation.
Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
Page 9
vii
Pour votre sécurité
Introduction
Manipulez l’accumulateur avec précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes cidessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit :
Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur de charge/adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni). Chargez l’accumulateur en l’insérant dans l’appareil photo et en connectant l’adaptateur de charge. EH-69P (fourni).
Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers.
Ne courtcircuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation.
N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives.
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
Remettez en place le cache-contacts lorsque vous transportez l’accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur,
comme une décoloration ou une déformation.
En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.
En cas de fuite de l’accumulateur et de contact de son liquide avec les yeux, rincez immédiatement à l’eau et faites appel à un médecin.
N’essayez pas de recharger des accumulateurs qui ne sont pas rechargeables.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’adaptateur de charge
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l’adaptateur de charge en cas d’orage. Le nonrespect de cette consigne de sécurité vous expose à un risque de décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble USB ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Page 10
viii
Pour votre sécurité
Introduction
Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur de charge avec les mains humides. Le non­respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
N’utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs conçus pour convertir d’une tension à une autre, ni avec des transformateurs CC à CA. Le nonrespect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le produit ou entraîner une surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROMs
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet
Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Coupez l’alimentation lors d’une utilisation dans un avion ou un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion, coupez l’alimentation au décollage et à l’atterrissage. De plus, avant d’embarquer, désactivez la fonction d’enregistrement des informations de suivi GPS. Lors d’une utilisation dans un hôpital, suivez les recommandations de l’établissement. Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou des instruments de l’hôpital.
Images 3D
Ne visualisez pas en continu des images 3D enregistrées avec ce périphérique pendant des périodes prolongées, que ce soit sur un téléviseur, moniteur ou autre écran. Dans le cas d’enfants dont le système visuel est encore en développement, consultez un pédiatre ou un ophtalmologue avant utilisation et suivez leurs conseils. La visualisation prolongée d’images 3D peut provoquer une fatigue oculaire, des nausées ou une gêne. Cessez toute utilisation en cas d’apparition de l’un de ces symptômes et consultez un médecin, le cas échéant.
Page 11
ix
Introduction
Remarques
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.
Page 12
x
Remarques
Introduction
À l’attention des clients de l’État de Californie
DANGER
La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques.
Lavezvous les mains après manipulation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 117473064 ÉtatsUnis Tél. : 6315474200
À l’attention des clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l’attention des clients européens
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens :
Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Page 13
xi
Introduction
Table des matières
Introduction ............................................................................................................................................................. ii
À lire impérativement ............................................................................................................................................. ii
Vérification du contenu de l’emballage........................................................................................................................ ii
À propos de ce manuel.......................................................................................................................................................... iii
Informations et recommandations................................................................................................................................ iv
Pour votre sécurité.................................................................................................................................................. vi
DANGER........................................................................................................................................................................................... vi
Remarques................................................................................................................................................................. ix
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base................................................................................... 1
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................................... 2
Boîtier de l’appareil photo..................................................................................................................................................... 2
Commandes utilisées en mode de prise de vue.................................................................................................... 4
Commandes utilisées en mode de visualisation.................................................................................................... 5
Modification de l’inclinaison du moniteur.................................................................................................................. 6
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif....................................................... 7
Moniteur........................................................................................................................................................................................... 8
Fonctions de base.................................................................................................................................................. 11
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation............................................ 11
Utilisation du sélecteur rotatif.......................................................................................................................................... 12
Utilisation des menus (la commande d) ........................................................................................................... 13
Navigation entre les informations affichées sur le moniteur (commande s).......................... 15
Navigation entre les affichages du moniteur (commande x) ................................................................ 16
Utilisation du viseur................................................................................................................................................................. 16
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation................................................................ 17
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur...................................................................................... 18
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur......................................................................................... 20
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire................................................................................ 22
Mémoire interne et cartes mémoire ............................................................................................................................ 23
Cartes mémoire approuvées............................................................................................................................................. 23
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo ........................................................................................... 24
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo..................................................................................... 25
Réglage de la langue, de la date et de l’heure....................................................................................................... 26
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................................. 28
Modes de prise de vue disponibles.............................................................................................................................. 29
Étape 3 Cadrage d’une photo........................................................................................................................... 30
Utilisation du zoom................................................................................................................................................................. 31
Étape 4 Mise au point et prise de vue............................................................................................................ 32
Étape 5 Visualisation des photos..................................................................................................................... 34
Modification de l’affichage des photos...................................................................................................................... 35
Étape 6 Suppression des photos inutiles...................................................................................................... 36
Page 14
xii
Table des matières
Introduction
Fonctions de prise de vue ................................................................................................................................ 39
Mode A (auto)...................................................................................................................................................... 40
Modification des paramètres du mode A (auto)............................................................................................... 40
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)......................................................................................... 41
Modification des paramètres du mode Scène....................................................................................................... 42
Caractéristiques de chaque scène................................................................................................................................. 42
Utilisation de l’option Maquillage.................................................................................................................................. 54
Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)................................................. 55
Caractéristiques de chaque effet spécial................................................................................................................... 55
Modification des paramètres du mode Effets spéciaux................................................................................... 56
Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)................................................... 57
Changement des modes j, k, l, m...................................................................................................................... 60
Options disponibles dans le menu de prise de vue........................................................................................... 60
M
(Modes réglages utilisateur)......................................................................................................................... 63
Enregistrement des réglages en mode M................................................................................................................ 64
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel........................................... 65
Fonctions disponibles............................................................................................................................................................ 65
Utilisation du flash (Modes de flash)............................................................................................................................. 66
Utilisation du retardateur..................................................................................................................................................... 69
Détecteur de sourire (Prise de vue de visages souriants)................................................................................ 70
Utilisation du mode de mise au point......................................................................................................................... 72
Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)............................................................................................ 74
Liste des réglages par défaut............................................................................................................................................ 75
Modification de la qualité d’image et de la taille d’image...................................................................... 77
Qualité d’image disponible................................................................................................................................................ 77
Taille d’image disponible..................................................................................................................................................... 78
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément ........................................................................ 80
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (Modes j, k, l, m)........................................................ 83
Mise au point sur des sujets............................................................................................................................... 84
Utilisation de AF sur le sujet principal ......................................................................................................................... 84
Utilisation de la détection des visages........................................................................................................................ 85
Mémorisation de la mise au point................................................................................................................................. 86
Fonctions de visualisation................................................................................................................................ 87
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation)............................................. 88
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante...................... 90
Utilisation de ViewNX 2....................................................................................................................................... 91
Installation de ViewNX 2...................................................................................................................................................... 91
Transfert d’images vers l’ordinateur .............................................................................................................................. 93
Affichage des images............................................................................................................................................................. 94
Page 15
xiii
Table des matières
Introduction
Enregistrement et lecture de vidéos............................................................................................................ 95
Enregistrement de vidéos................................................................................................................................... 96
Modification des réglages de l’enregistrement vidéo (menu Vidéo)....................................................... 99
Lecture de vidéos................................................................................................................................................. 100
Utilisation du GPS.............................................................................................................................................. 101
Démarrage de l’enregistrement des données GPS................................................................................. 102
Modification des réglages GPS (menu des options GPS)...................................................................... 105
Réglages généraux de l’appareil photo .................................................................................................... 107
Menu configuration............................................................................................................................................ 108
Section Référence .......................................................................................................................................... E1
Utilisation de la Mise au point manuelle.................................................................................................. E2
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)....................... E3
Prises de vue avec la fonction Panoramique simplifié............................................................................... E3
Affichage d’un panoramique simplifié (défilement)................................................................................... E5
Utilisation de la fonction Panoramique assisté...................................................................................... E6
Utilisation de la photo 3D.............................................................................................................................. E8
Modes j, k, l, m...................................................................................................................................... E10
j
(Auto programmé), k (Auto à priorité vitesse) ou l(Auto priorité ouverture)............. E10
Mode m (Manuel)......................................................................................................................................................... E11
Visualisation et suppression de photos prises en mode de prise de vue en
Rafale (séquence)........................................................................................................................................... E13
Visualisation des photos d’une séquence....................................................................................................... E13
Suppression des photos d’une séquence....................................................................................................... E14
Édition d’images fixes .................................................................................................................................. E15
Fonctions d’édition........................................................................................................................................................ E15
k
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation............................................ E17
I
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste......................................................... E17
e
Maquillage : adoucissement des tons chair........................................................................................... E18
p
Filtres : application des effets d’un filtre numérique........................................................................... E19
g
Mini-photo : réduction de la taille d’une image................................................................................. E20
j
Bordure noire : ajout d’une bordure noire aux photos................................................................... E21
a
Recadrage : création d’une copie recadrée............................................................................................. E22
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un
téléviseur).........................................................................................................................................................
E
23
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)................................... E25
Connexion de l’appareil photo à une imprimante.................................................................................... E26
Impression d’images individuelles....................................................................................................................... E27
Impression de plusieurs images............................................................................................................................ E28
Page 16
xiv
Table des matières
Introduction
Édition de vidéos........................................................................................................................................... E31
Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement........................................................ E31
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe........................................ E32
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m).......................................................................................... E33
Taille d’image et Qualité d’image......................................................................................................................... E33
Picture Control (Fonction Picture Control du COOLPIX)........................................................................ E33
Picture Control perso. (Fonction Picture Control perso. du COOLPIX)..........................................
E
37
Balance des blancs (réglage des teintes)......................................................................................................... E38
Mesure................................................................................................................................................................................... E40
Prise de vue en rafale ................................................................................................................................................... E41
Sensibilité............................................................................................................................................................................ E45
Bracketing de l’exposition......................................................................................................................................... E46
Mode de zones AF......................................................................................................................................................... E47
Mode autofocus.............................................................................................................................................................. E51
Intensité de l’éclair......................................................................................................................................................... E52
Filtre antibruit.................................................................................................................................................................... E52
D-Lighting actif................................................................................................................................................................
E
53
Enreg. régl. utilisateur/Réinit. régl. utilisateur................................................................................................ E53
Sélection focales fixes.................................................................................................................................................. E54
Position de zoom initiale............................................................................................................................................ E54
Menu Visualisation........................................................................................................................................ E55
a
Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF)................... E55
b
Diaporama.................................................................................................................................................................. E57
d
Protéger...................................................................................................................................................................... E58
Écran de sélection des images............................................................................................................................... E59
f
Rotation image......................................................................................................................................................... E60
E
Annotation vocale.................................................................................................................................................... E61
h
Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire).................................................. E62
C
Options affichage séquence........................................................................................................................... E63
x
Choix image représentative............................................................................................................................. E63
Menu Vidéo...................................................................................................................................................... E64
Options vidéo................................................................................................................................................................... E64
Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS).........................................................
E
66
Mode autofocus.............................................................................................................................................................. E68
Page 17
xv
Table des matières
Introduction
Menu Réglage GPS........................................................................................................................................ E69
Réglages GPS..................................................................................................................................................................... E69
Créer un journal (enregistrement du journal contenant les informations sur les
déplacements)................................................................................................................................................................. E71
Voir le journal.................................................................................................................................................................... E73
Menu Configuration ..................................................................................................................................... E74
Écran d’accueil.................................................................................................................................................................. E74
Fuseau horaire et date.................................................................................................................................................
E
75
Réglages du moniteur................................................................................................................................................. E78
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les photos).......................................... E79
Réduction vibration...................................................................................................................................................... E80
Détection mouvement............................................................................................................................................... E81
Assistance AF..................................................................................................................................................................... E82
Zoom numérique........................................................................................................................................................... E82
Commande zoom latérale........................................................................................................................................
E
83
Réglages du son.............................................................................................................................................................. E84
Extinction auto................................................................................................................................................................. E84
Formater la mémoire/Formatage de la carte................................................................................................ E85
Langue/Language......................................................................................................................................................... E85
Réglages TV........................................................................................................................................................................
E
86
Commande Fn.................................................................................................................................................................. E87
Charge par ordinateur................................................................................................................................................. E88
Permuter Av/Tv................................................................................................................................................................
E
90
Réinitialiser n° fichier..................................................................................................................................................... E90
Détect. yeux fermés......................................................................................................................................................
E
91
Pellicule................................................................................................................................................................................. E92
Transfert Eye-Fi................................................................................................................................................................. E93
Inverser les indicateurs................................................................................................................................................ E94
Réinitialisation................................................................................................................................................................... E94
Version firmware.............................................................................................................................................................
E
97
Noms des fichiers et des dossiers............................................................................................................ E98
Accessoires optionnels.............................................................................................................................. E100
Messages d’erreur ....................................................................................................................................... E101
Page 18
xvi
Table des matières
Introduction
Notes techniques et index ........................................................................................................................... F1
Entretien des produits ..................................................................................................................................... F2
Appareil photo...................................................................................................................................................................... F2
Accumulateur........................................................................................................................................................................ F3
Adaptateur de charge....................................................................................................................................................... F4
Cartes mémoire.................................................................................................................................................................... F5
Entretien de l’appareil photo ........................................................................................................................ F6
Nettoyage................................................................................................................................................................................. F6
Stockage.................................................................................................................................................................................... F6
Dépannage .......................................................................................................................................................... F7
Fiche technique................................................................................................................................................ F15
Normes prises en charge............................................................................................................................................. F18
Index..................................................................................................................................................................... F19
Page 19
1
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Ce chapitre décrit les composants de l’appareil photo et décrit leurs fonctions principales, ainsi que les fonctions de base de l’appareil photo.
Descriptif de l’appareil photo.........................................2
Boîtier de l’appareil photo........................................................................................2
Commandes utilisées en mode de prise de vue ..............................................4
Commandes utilisées en mode de visualisation..............................................5
Modification de l’inclinaison du moniteur .........................................................6
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif ..... 7
Moniteur.........................................................................................................................8
Fonctions de base..........................................................11
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode
de visualisation.......................................................................................................... 11
Utilisation du sélecteur rotatif ............................................................................. 12
Utilisation des menus (la commande
d
) ...................................................13
Navigation entre les informations affichées sur le moniteur (commande
s
) .................................................................................................. 15
Navigation entre les affichages du moniteur (commande
x
) ............. 16
Utilisation du viseur................................................................................................. 16
Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section
« Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (
A
17).
Page 20
2
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
21 4
14 15 1611109 12
7 8
13
3
5 6
Flash ouvert
1
Œillet pour courroie................................................7
2
Commutateur marche-arrêt/ témoin de mise sous tension
..................25
3
Commande w (FUNC)..................................110
4
Sélecteur de mode................................................28
5
Microphone (stéréo).....................................88, 96
6
Antenne GPS...........................................................103
7
Flash............................................................................... 66
8
Commande m (ouverture du flash)........... 66
9
Connecteur audio vidéo/USB.................20, 90
10
Connecteur HDMI mini (Type C) ................. 90
11
Volet des connecteurs.................................20, 90
12
Cache du connecteur d’alimentation (pour le branchement d’un adaptateur secteur en option)
.................................E
100
13
Déclencheur .........................................................4, 32
14
Commande de zoom...........................................31
f
: Grand-angle...........................................31
g
: Téléobjectif.............................................31
h
: Visualisation par planche
d’imagettes............................................35
i
: Fonction Loupe...................................35
j
: Aide.............................................................41
15
Témoin du retardateur.........................................69
Illuminateur d’assistance AF.........................109
16
Objectif
Page 21
3
Descriptif de l’appareil photo
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
31
9 11
10 1312 14 15
2 4 5 876
16 17 18
19 20 21
1
Commande de zoom latérale......................109
f
: Grand-angle..........................................31
g
: Téléobjectif............................................31
2
Haut-parleur.........................................88, 100, 109
3
Commande x (moniteur)............................16
4
Réglage dioptrique...............................................16
5
Viseur électronique............................................... 16
6
Commande s (affichage).......................15
7
Commande b (e enregistrement vidéo)
............................................................................11, 34, 96
8
Molette de commande......................................57
9
Moniteur.................................................................8, 28
10
Témoin de charge.................................20, E89
Témoin du flash....................................................... 66
11
Commande c (visualisation)...............11, 34
12
Sélecteur rotatif
(sélecteur multidirectionnel)...........................12
13
Commande k
(appliquer la sélection)........................................12
14
Commande d (menu)..................................13
15
Commande l (effacer)...........................36, 100
16
Filetage pour fixation sur trépied
17
Volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire................18, 22
18
Loquet du volet...............................................18, 22
19
Logement pour carte mémoire.....................22
20
Loquet de l’accumulateur.........................18, 19
21
Logement pour accumulateur.......................18
Page 22
4
Descriptif de l’appareil photo
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Commandes utilisées en mode de prise de vue
Commande Nom Fonction principale
A
Sélecteur de
mode
Permet de changer de mode de prise de vue. 28
Commande de
zoom
Tournez vers g (i) (position téléobjectif) pour effectuer un zoom avant, et vers
f(h
) (position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière.
31
Sélecteur rotatif
Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur rotatif » pour plus d’informations.
12
Molette de
commande
Définissez le décalage du programme (lors de la prise de vue en mode
j
) ou la vitesse
d’obturation (lors de la prise de vue en mode
k
ou
m
).
57, 59, 110
Commande
d
(menu)
Permet d’afficher et de masquer le menu. 13
Déclencheur
Lorsque vous appuyez dessus à mi-course (c’est-à-dire si vous arrêtez d’appuyer lorsque vous sentez une légère résistance) : règle la mise au point et l’exposition. Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de course (c’est-à-dire que vous appuyez jusqu’au fond) : déclenche.
32
Commande
w
(FUNC)
Affiche le menu de réglage de la fonction pré­attribuée.
110
Commande de
visualisation
Permet de visualiser des photos.
11, 34
Commande
Effacer
Permet d’effacer la dernière photo enregistrée. 36
Commande b
(e enregistrement
vidéo)
Démarre ou arrête l’enregistrement vidéo. 96
Page 23
5
Descriptif de l’appareil photo
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Commandes utilisées en mode de visualisation
Commande x
(moniteur)
Permet de changer l’affichage du moniteur. 16
Commande
s
(affichage)
Permet de changer les informations affichées sur le moniteur.
15
Commande de
zoom latérale
Permet d’utiliser la fonction attribuée avec
Commande zoom latérale
.
109
Commande Nom Fonction principale
A
Commande de
visualisation
Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez sur cette commande et maintenez-la enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension en mode de visualisation.
Permet de revenir en mode de prise de vue.2511
Commande de
zoom
Permet d’agrandir l’image lorsque vous la positionnez sur g(i) ; permet d’afficher des planches d’imagettes ou le calendrier lorsque vous la positionnez sur f (h).
Permet de régler le volume pour les annotations vocales et la lecture de vidéos.
35
88, 100
Sélecteur rotatif
Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur rotatif » pour plus d’informations.
12
Molette de
commande
Permet de changer le facteur d’agrandissement d’une image agrandie.
35
Commande
Appliquer la
sélection
Permet d’afficher les images individuelles d’une séquence en mode plein écran.
Permet de faire défiler une image enregistrée avec la fonction Panoramique simplifié.
Permet de lire des vidéos.
Permet de passer des planches d’imagettes ou de l’affichage de la photo zoomée au mode de visualisation plein écran.
E
13
E
3
100 12
Commande
d
(menu)
Permet d’afficher et de masquer le menu. 13
Commande Nom Fonction principale
A
Page 24
6
Descriptif de l’appareil photo
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Modification de l’inclinaison du moniteur
Le moniteur peut être incliné jusqu’à 82° vers le bas ou 90° vers le haut. Cette fonction est pratique lorsque l’appareil photo est tenu haut ou bas pour prendre des photos.
B
Remarques concernant le moniteur
Ne forcez pas sur le moniteur pour en modifier l’inclinaison.
Le moniteur ne peut pas être déplacé horizontalement.
Replacez le moniteur dans sa position initiale lors de prises de vue dans des situations normales.
Commande
Effacer
Permet d’effacer des images. 36
Déclencheur
Permet de revenir en mode de prise de vue.
Commande b
(e enregistrement
vidéo)
Commande x
(moniteur)
Permet de changer l’affichage du moniteur. 16
Commande
s
(affichage)
Permet de changer les informations affichées sur le moniteur.
15
Commande w
(FUNC)
Permet d’afficher l’emplacement de prise de vue d’une image pendant l’enregistrement du journal (latitude, longitude et emplacement actuel du mouvement suivi pour la création d’un journal).
E
73
Commande Nom Fonction principale
A
Page 25
7
Descriptif de l’appareil photo
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif
Fixez le bouchon d’objectif à la courroie, puis la courroie à l’appareil photo.
B
Bouchon d’objectif
Retirez le bouchon de l’objectif avant de prendre une photo.
Lorsque vous ne prenez pas de photo, comme lorsque l’appareil est hors tension ou que vous le transportez, protégez l’objectif à l’aide du bouchon.
Fixez uniquement le bouchon d’objectif à l’objectif.
Fixez la courroie en deux points.
Page 26
8
Descriptif de l’appareil photo
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Moniteur
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Appuyez sur la commande
s
(affichage) pour masquer ou afficher les informations sur le
moniteur (
A
15).
Mode de prise de vue
1 / 2 5 0 F5.6F5.61 / 2 5 0
29m 0s1129m 0s
99 9
99 99
99 9
99 99
37
27
2936 28
39
2
1
9
7
18
17
23
19
20
303132333435
10
14
12 13
16
15
6
3
99 99 99
8
38
43
45
46
42
41
47
44
40
24
25
26
21
22
4 5
Page 27
9
Descriptif de l’appareil photo
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
1
Mode de prise de vue..................................28, 29
2
Mode de mise au point......................................73
3
Indicateur de zoom...............................................31
4
Indicateur de mise au point.............................32
5
Indicateur AE/AF-L..........................................E7
6
Sélection focales fixes..........................................62
7
Mode de flash...........................................................67
8
Intensité de l’éclair.................................................62
9
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur..........................................................24
10
Icône Réduction vibration.............................108
11
Indicateur de communication Eye-Fi
.......................................................................111,
E
93
12
Affichage LOG........................................................105
13
Réception GPS.......................................................104
14
Filtre antibruit............................................................62
15
Réduc. bruit par rafale.........................................43
16
Icône Détection mouvement......................109
17
Affich./masq. histogram..........................74, 108
18
Indicateur « Date non programmée »
................................................................................27, 108
19
Imprimer la date...................................................108
20
Indicateur Destination......................................108
21
Options vidéo (vidéos à vitesse normale)
...........................................................................................99
22
Options vidéo (vidéos HS)................................99
23
Durée de la vidéo...........................................96, 98
24
Qualité d’image.......................................................77
25
Taille d’image ............................................................78
26
Panoramique simplifié ........................................51
27
Nombre de vues restantes
(images fixes) ....................................................24, 79
28
Indicateur de mémoire interne.....................24
29
Valeur d’ouverture .................................................57
30
Zone de mise au point (pour Manuel,
Zone centrale)...................................32, 49, 50, 61
31
Zone de mise au point (pour Automatique, AF sur le sujet
principal)......................................................................61
32
Zone de mise au point (pour la détection des visages, la détection des animaux
domestiques).....................................52, 61, 70, 85
33
Zone de mise au point
(pour Suivi du sujet)..............................................61
34
Zone pondérée centrale....................................61
35
Zone de mesure spot..........................................61
36
Vitesse d’obturation..............................................57
37
Indicateur d’exposition.......................................59
38
Sensibilité............................................................30, 61
39
Valeur de correction d’exposition................74
40
D-Lighting actif........................................................62
41
Fonction Picture Control du COOLPIX...... 60
42
Balance des blancs................................................61
43
Mode de prise de vue en Rafale........... 52, 61
44
Contre-jour (HDR)..................................................44
45
Bracketing de l’exposition ................................61
46
À main levée/Trépied..................................42, 47
47
Retardateur ................................................................69
Détecteur de sourire............................................70
Déclenchement auto...........................................52
Page 28
10
Descriptif de l’appareil photo
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Mode de visualisation
1
j
s’affiche lorsque le mode de prise de vue A,
y, j, c, W, u
ou j est sélectionné.
2
Un histogramme est un graphique qui indique la répartition des tons dans la photo. L’axe horizontal correspond à la luminosité des pixels : tons sombres à gauche et tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
999 / 99 9
999 9.JPG999 9.JP G
12: 00
12: 0015/ 05/2 01215/ 05/2 012
999 / 99 9
1m 0s
99 99 /9 99 9
99 9/ 9 99
99 99 /9 99 9
1m 0s1m 0s
1m 0s
99 9/ 9 99
20
17
25
14 131516
1 2
4
9 10
11
12
5 6
8
7
3
18
19
23
24
22 21
b
a
Affichage plein écran (A15) Informations de prise de vue (A15)
1324
100NIKON
0004.JPG
200
P
ISO
1/250 F5.6
+1.0
25
33
26
27 28
29
30 31
32
1
Date d’enregistrement........................................26
2
Heure d’enregistrement.....................................26
3
Indicateur d’annotation vocale......................88
4
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur..........................................................24
5
Icône Protéger..........................................................88
6
Indicateur de communication Eye-Fi
.......................................................................111, E93
7
Indicateur d’informations GPS
enregistrées.............................................................104
8
Icône Commande d’impression....................88
9
Qualité d’image........................................................77
10
Taille d’image.............................................................78
11
Options vidéo ...................................................96, 99
12
Indicateur de panoramique simplifié.........51
13
(a) Numéro de la photo actuelle/
nombre total de photos.............................34
(b) Durée de la vidéo.........................................100
14
Indicateur de mémoire interne......................34
15
Repère de lecture du panoramique
simplifié..................................................................E5
Repère de lecture d’une séquence..........E13
Repère de lecture d’une vidéo....................100
16
Indicateur de volume................................88, 100
17
Indicateur de bordure noire............................88
18
Icône D-Lighting.....................................................88
19
Icône Retouche rapide........................................88
20
Icône Filtres................................................................88
21
Mini-photo................................................88, E22
22
Icône Maquillage....................................................88
23
Affichage de séquence.............................E13
24
Indicateur de photo 3D......................................53
25
Numéro et type de fichier.......................E98
26
Nom de dossier .............................................E98
27
Mode de prise de vue1.......................................29
28
Valeur d’ouverture..................................................32
29
Vitesse d’obturation..............................................32
30
Valeur de correction d’exposition................74
31
Sensibilité....................................................................61
32
Numéro de la photo actuelle/
nombre total de photos.....................................34
33
Histogramme
2
Page 29
11
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Fonctions de base
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation
L’appareil photo peut fonctionner en deux modes différents : le mode de prise de vue, qui est utilisé pour prendre des photos, et le mode de visualisation, qui est utilisé pour afficher des photos.
Appuyez sur la commande
c
(visualisation) pour basculer entre le mode de prise de vue
et le mode de visualisation.
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez aussi passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur ou la commande
b (e
enregistrement vidéo).
Tournez le sélecteur de mode et alignez une icône sur le repère pour sélectionner différents modes de prise de vue (
A
28, 29).
4/ 132
000 4.JP G0 004. JPG
15: 30
15: 30
15/ 05/2 012
15/ 05/2 012
1/2 501/2 50 F5. 6F5. 6
840
25m 0s
840
25m 0s
Mode auto
Mode de prise de vue Mode de visualisation
Page 30
12
Fonctions de base
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Utilisation du sélecteur rotatif
Pour le faire fonctionner, tournez le sélecteur rotatif, appuyez sur la flèche haut (H), bas (
I
), gauche (J) ou droite (K) du sélecteur rotatif ou appuyez sur k.
Le « sélecteur rotatif » est également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel.
Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue
* La valeur d’ouverture peut être réglée dans le mode de prise de vue l ou m (A59). Les options
peuvent être sélectionnées lorsqu’un menu s’affiche.
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation
1
La photo précédente ou suivante peut également être sélectionnée en tournant le sélecteur rotatif.
2
Lors de l’affichage d’une planche d’imagettes ou lorsque l’image est agrandie, cette commande permet de faire basculer l’appareil en mode de visualisation plein écran.
Lorsque vous affichez des menus
* Les options situées au-dessus ou en-dessous peuvent également être sélectionnées en tournant le sélecteur rotatif.
Affiche le menu m (mode de flash) (A66)
Applique la sélection
Affiche le menu D (mode de mise au point) (A72)
Affiche le menu n (Retardateur/Détecteur de sourire) (A69, 70)
Automatique
Affiche le guide o (correction d’exposition) (A74)
Règle la valeur d’ouverture (en le tournant)*/ Sélectionnez un élément
Sélectionne l’image précédente1/déplace la zone affichée lorsque l’image est agrandie (A35).
4/ 1324/ 132
000 4.JP G0 004. JPG
15: 30
15: 30
15/ 05/2 012
15/ 05/2 012
Lit des vidéos (A100)
2
Sélectionne l’image suivante1/déplace la zone affichée lorsque l’image est agrandie (A35).
Applique la sélection
Menu Prise de vue
Rafale
Mesure
Balance des blancs
Taille d'image
Qualité d'image
Picture Control Picture Control perso.
Sélectionne l’option en-dessous*
Sélectionne l’option sur la gauche/revient à l’écran précédent
Sélectionne l’option sur la droite/affiche un sous-menu (appliquer la sélection)
Sélectionne l’option au-dessus*
Page 31
13
Fonctions de base
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Utilisation des menus (la commande d)
Lorsque vous appuyez sur d lorsque l’écran de prise de vue ou l’écran de visualisation s’affiche, le menu du mode actuel apparaît. Une fois que le menu s’affiche, vous pouvez modifier différents réglages.
1/1 251/1 25 F5. 6F5. 6
840
25m 0s
840
25m 0s
Menu Prise de vue
Rafale
Mesure
Balance des blancs
Taille d'image
Qualité d'image
Picture Control Picture Control perso.
4/ 1324/ 132
000 4.JP G0 004. JPG
15: 30
15: 30
15/ 05/2 012
15/ 05/2 012
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting Maquillage Filtres
Commande d'impression Diaporama
Protéger
Mode de prise de vue Mode de visualisation
Onglets
Onglets
Onglet j :
Permet d’afficher les réglages pouvant être modifiés pour le mode de prise de vue actuel (
A
28). Selon le mode de prise de vue actuel,
l’icône de l’onglet affichée est différente.
Onglet
D
: Permet d’afficher les réglages de l’enregistrement vidéo.
Onglet
z
: Permet d’afficher les options du menu de configuration du GPS (
A
105).
Onglet
z
: Permet d’afficher le menu de configuration dans lequel vous pouvez modifier les paramètres généraux.
Onglet
c
: Affiche les réglages disponibles pour le mode de visualisation.
Onglet
z
: Permet d’afficher les options du menu de configuration du GPS (
A
105).
Onglet
z
: Permet d’afficher le menu de configuration dans lequel vous pouvez modifier les paramètres généraux.
Menu Prise de vue Menu Visualisation
Page 32
14
Fonctions de base
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Navigation entre les onglets
Sélection des options de menu
C
Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les menus sont affichés
Vous pouvez tourner la molette de commande lorsque les menus sont affichés pour modifier les valeurs de réglage d’une option sélectionnée. Certaines valeurs de réglage ne peuvent pas être modifiées à l’aide de la molette de commande.
C
Lorsque le menu contient deux pages ou plus
La barre de défilement s’affiche pour indiquer la page actuelle.
Conguration
Imprimer la date
Réglages du moniteur
Fuseau horaire et date
Écran d'accueil
Réduction vibration Détection mouvement Assistance AF
Menu Prise de vue
Rafale
Mesure
Balance des blancs
Taille d'image
Qualité d'image
Picture Control Picture Control perso.
Menu Prise de vue
Rafale
Mesure
Balance des blancs
Taille d'image
Qualité d'image
Picture Control Picture Control perso.
Appuyez sur la commande
J
du sélecteur rotatif pour mettre l’onglet en surbrillance.
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur rotatif pour choisir un onglet, puis appuyez sur la commande k ou K.
Le menu sélectionné s’affiche.
Spot
Pondérée centrale
Matricielle
Mesure
Appuyez sur la commande
H
ou I du sélecteur rotatif pour choisir une option, puis appuyez sur la commande K ou k.
Appuyez sur la commande
H
ou I pour sélectionner une option, puis appuyez sur k.
Une fois que vous avez modifié les réglages, appuyez sur d (menu) pour quitter le menu.
Menu Prise de vue
Rafale
Mesure
Balance des blancs
Taille d'image
Qualité d'image
Picture Control Picture Control perso.
Menu Prise de vue
Rafale
Mesure
Balance des blancs
Taille d'image
Qualité d'image
Picture Control Picture Control perso.
Page 33
15
Fonctions de base
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Navigation entre les informations affichées sur le moniteur (commande
s
)
Pour changer les informations affichées sur le moniteur lors d’une prise de vue et d’une visualisation, appuyez sur la commande
s
(affichage).
* Reportez-vous à A10 pour plus d’informations sur l’histogramme et les informations de prise de vue.
C
Histogramme et quadrillage pour la prise de vue
Les options d’affichage du moniteur peuvent être modifiées dans
Réglages du moniteur
dans le menu
configuration (
A
108). Un histogramme et un quadrillage peuvent être affichés.
Pour la prise de vue
Affichage des informations
Affiche la photo et les informations de prise de vue.
Cadre vidéo
Affiche l’espace d’une vidéo dans un cadre.
Informations masquées
Affiche uniquement la photo.
Pour la visualisation
Affichage des informations sur
la photo
Affiche la photo prise et les informations sur cette photo.
Affichage des informations
de prise de vue
(sauf pour les vidéos) Permet d’afficher l’histogramme et les informations de prise de vue*.
Informations masquées
Affiche uniquement la photo prise.
1/2 501/250 F5.6F5. 6
840
25m 0s
840
25m 0s
1/2 501/250 F5.6F5. 6
840
25m 0s
840
25m 0s
1324
100NIKON
0004.JPG
200
P
ISO
1/250 F5.6
+1.0
4/ 132
000 4.JPG000 4.JPG
15: 30
15: 30
15/ 05/20 12
15/ 05/20 12
Page 34
16
Fonctions de base
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Navigation entre les affichages du moniteur (commande x)
Appuyez sur x (moniteur) pour basculer entre le moniteur et le viseur. Sélectionnez celui qui correspond aux conditions de prise de vue.
Utilisation du viseur
Utilisez le viseur pour cadrer vos photos lorsque la luminosité vous empêche de voir correctement le moniteur. Appuyez sur
x
pour basculer vers le viseur.
Lorsque l’image dans le viseur est difficile à voir, réglez la dioptrie en tournant le réglage dioptrique tout en regardant dans le viseur.
Veillez à ne pas vous érafler un œil avec le doigt ou un ongle.
1/2501/250 F5.6F5 .6
840840
25m 0s25m 0s
1/25 01/250 F5. 6F5 .6
84084 0
25m 0s25m 0s
ViseurMoniteur
Réglage dioptrique
Viseur
Commande
x
Page 35
17
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étapes préliminaires
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur.....................................................................18
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur........................................................................ 20
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire...............................................................22
Prise de vue
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo..........................................................................24
Réglage de la langue, de la date et de l’heure (Première utilisation uniquement)............26
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................28
Étape 3 Cadrage d’une photo..........................................................................................................30
Étape 4 Mise au point et prise de vue ...........................................................................................32
Visualisation
Étape 5 Visualisation des photos ....................................................................................................34
Étape 6 Suppression des photos inutiles..................................................................................... 36
Page 36
18
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur
1
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire.
2
Insérez l’accumulateur EN-EL5 fourni (accumulateur Li-ion rechargeable).
Utilisez l’accumulateur pour repousser le loquet orange dans le sens indiqué par la flèche (1), puis insérez complètement l’accumulateur (2).
Lorsque l’accumulateur est correctement inséré, le loquet le verrouille en place.
B
Insertion correcte de l’accumulateur
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers.
Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire.
Chargez l’accumulateur avant la première utilisation ou lorsqu’il est faible (A20).
Lorsque le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert, l’appareil photo ne peut pas être mis sous tension. En outre, l’accumulateur inséré dans l’appareil photo ne peut pas être chargé.
Loquet de l’accumulateur
Page 37
19
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension (A25) et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et poussez le loquet de l’accumulateur orange dans le sens indiqué (
1
). Retirez
ensuite l’accumulateur tout droit (
2
).
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
B
Remarques concernant l’accumulateur
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de l’accumulateur.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Accumulateur » (F3) avant toute utilisation de l’accumulateur.
Page 38
20
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur
1
Préparez l’adaptateur de charge EH-69P fourni.
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur la prise de l’adaptateur de charge. Enfoncez fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a
été acheté l’appareil photo. L’adaptateur de charge est fourni avec l’adaptateur de prise secteur en Argentine et en Corée.
2
Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans l’appareil photo, puis connectez ce dernier à l’adaptateur de charge en suivant les étapes
1
à 3.
Laissez l’appareil photo hors tension.
Lors du branchement du câble, vérifiez que la prise est correctement orientée. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à la retirer tout droit.
Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Lorsque le chargement commence, le témoin de charge clignote lentement en vert.
Il faut environ 4 heures et 30 minutes pour recharger un accumulateur totalement déchargé.
Le témoin de charge s’éteint une fois l’accumulateur entièrement chargé.
Reportez-vous à la section « Description du témoin de charge » (A21) pour plus d’informations.
3
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le câble USB.
Lorsque l’appareil photo est connecté à une prise électrique avec l’adaptateur de charge, l’appareil photo ne peut pas être mis sous tension.
Témoin de charge
Prise électrique
Câble USB UC-E6 (fourni)
Page 39
21
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Description du témoin de charge
B
Remarques concernant l’adaptateur de charge
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de l’adaptateur de charge.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’« Adaptateur de charge » (F4) avant toute utilisation.
B
Charge via l’ordinateur ou le chargeur d’accumulateur
Vous pouvez également charger l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 en connectant l’appareil photo à un ordinateur (
A
90, 110).
L’accumulateur EN-EL5 peut être chargé sans utiliser l’appareil photo à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-61 (disponible séparément ;
E
100).
C
Source d’alimentation secteur
Vous pouvez prendre et visualiser des photos tout en utilisant l’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément ;
E
100) pour alimenter l’appareil photo depuis une prise électrique.
N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur que EH-62A. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
État Description
Clignote lentement (vert)
L’accumulateur est en cours de charge.
Éteint
L’accumulateur n’est pas en cours de charge. Lorsque le chargement est terminé, le témoin de charge cesse de clignoter lentement en vert et s’éteint.
Clignote rapidement (vert)
La température ambiante ne convient pas au chargement. Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température ambiante est comprise entre 5 °C et 35 °C.
Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement, ou l’accumulateur rencontre un problème. Débranchez le câble USB ou l’adaptateur de charge et rebranchez-le correctement, ou remplacez l’accumulateur.
Page 40
22
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire
1
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Mettez bien l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le volet.
2
Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
B
Insertion correcte de la carte mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même.
Vérifiez que l’orientation de la
carte mémoire est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire.
B
Formatage d’une carte mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil.
Lors du formatage de la carte, toutes les données stockées dessus sont supprimées définitivement.
Assurez-vous de faire des copies de toute donnée que vous souhaitez conserver avant de
lancer le formatage.
Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l’appareil photo et appuyez sur d, puis sélectionnez
Formatage de la carte
dans le menu configuration (A108).
B
Remarque concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la documentation fournie avec la carte mémoire, ainsi qu’à « Cartes mémoire » (F5) dans « Entretien des produits ».
Logement pour carte mémoire
Page 41
23
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Retrait des cartes mémoire
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire avec le doigt (
1
)
pour l’éjecter partiellement, puis retirez-la tout droit (
2
).
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
Mémoire interne et cartes mémoire
Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 90 Mo) ou sur une carte mémoire. Retirez d’abord la carte mémoire avant d’utiliser la mémoire interne de l’appareil pour la prise de vue ou la lecture.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec cet appareil photo.
Lors de l’enregistrement d’un vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD de classe 6 ou plus. Si la vitesse de transfert de la carte est lente, l’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement.
1 Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique
prend en charge des cartes de 2 Go.
2 Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC.
3 Compatible SDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC.
Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées.
Cartes mémoire SD Cartes mémoire SDHC2Cartes mémoire SDXC
3
SanDisk
2 Go
1
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go
TOSHIBA
2 Go
1
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go
Panasonic
2 Go
1
4 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go, 32 Go
48 Go, 64 Go
Lexar
- 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go, 128 Go
Page 42
24
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
1
Retirez le bouchon d’objectif et appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension.
Si vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A
26).
L’objectif s’ouvre et le moniteur s’allume.
2
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes.
Niveau de charge
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
Si aucune carte mémoire n’est insérée, C s’affiche et les photos sont enregistrées dans la mémoire interne (environ 90 Mo).
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité disponible sur la mémoire interne ou sur la carte mémoire, ainsi que de la qualité et de la taille de l’image (A77).
Le nombre de vues restantes indiqué sur l’illustration diffère de la valeur réelle.
C
Affichage du moniteur
Appuyez sur s pour passer du mode afficher au mode masquer la photo et les informations de prise de vue affichées sur le moniteur, ou inversement (
A
15).
Affichage Description
b
Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B
Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez-vous à charger ou à changer l’accumulateur.
N
L’accu/pile est déchargé(e).
Impossible de prendre des photos. Chargez ou changez l’accumulateur.
1/2 501/2 50 F5. 6F5. 6
840
25m 0s
840
25m 0s
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
Nombre de vues restantes
Page 43
25
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Lorsque l’appareil photo est sous tension, le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le moniteur s’allume (le témoin de mise sous tension s’éteint lorsque le moniteur s’allume).
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le moniteur et le témoin de mise sous tension s’éteignent tous les deux.
Pour allumer l’appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande c (visualisation) et maintenez-la enfoncée. L’objectif ne s’ouvre pas à ce stade.
C
Fonction d’économie d’énergie (Extinction auto)
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, le moniteur s’éteint, l’appareil photo passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est exécutée pendant trois minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Pour sortir le moniteur du mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes :
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande c ou la commande b (
e
enregistrement vidéo).
Tournez le sélecteur de mode.
La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto
dans le menu configuration (A108).
Par défaut, l’appareil photo entre en mode veille au bout d’une minute environ lorsque vous utilisez le mode de prise de vue ou le mode de visualisation.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62A en option, l’appareil entre en mode veille après 30 minutes. Ce réglage ne peut pas être modifié.
1/2501/25 0
840
F5.6F5.6
25m 0s
840
25m 0s
Clignote
Aucune opération
n’est effectuée.
Aucune opération
n’est effectuée.
3 min
L’appareil photo passe
en mode veille.
L’appareil photo
s’éteint.
Page 44
26
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Des boîtes de dialogue permettant de sélectionner la langue et de régler l’horloge de l’appareil photo s’affichent lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la langue de votre choix, puis appuyez sur
k
.
2
Appuyez sur la commande H ou I pour choisir
Oui
, puis appuyez sur k.
3
Appuyez sur J ou K pour sélectionner le fuseau horaire de votre domicile (Fuseau horaire), puis appuyez sur
k
.
Reportez-vous à « Heure d’été » (A27) pour plus d’informations.
4
Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner l’ordre d’affichage de la date, puis appuyez sur
k
ou sur K.
5
Appuyez sur la commande H, I, J ou K pour régler la date et l’heure, puis appuyez sur
k
.
Sélectionnez un élément : appuyez sur K ou J (la sélection s’effectue selon la séquence suivante : J (jour) ➝ M (mois) ➝
A
(année) ➝
heure ➝ minute
). L’élément peut également être
sélectionné en tournant le sélecteur multidirectionnel.
Réglez les valeurs : appuyez sur H ou I. La date et l’heure peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de commande.
Confirmez les réglages : sélectionnez
minute
, puis appuyez sur k ou K.
Annuler
Langue/Language
Français
Indonesia Italiano Magyar Nederlands Norsk
Sélecteur
multidirectionnel
Fuseau horaire et date
Non
Oui
Annuler
programmer la date et l'heure ?
Choisir le fuseau horaire et
London Casablanca
Retour
Format de la date
Année/mois/jour Mois/jour/année
Jour/mois/année
201 2
05
15
10
M
A
Date et heure
Éditer
15
J
Page 45
27
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
6
Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner
Oui
, puis sur k.
Une fois la configuration terminée, l’objectif s’ouvre légèrement et l’écran de prise de vue s’affiche.
Heure d’été
Si l’heure d’été est activée, appuyez sur la commande H du sélecteur multidirectionnel pour activer la fonction d’heure d’été lors de la configuration de la région à l’étape 3.
W
s’affiche dans la partie supérieure du moniteur.
Appuyez sur
I
pour désactiver la fonction d’heure d’été.
C
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options
Langue/Language
et
Fuseau horaire et date
dans
le menu configuration
z (A
108).
Avec le réglage
Fuseau horaire
de
Fuseau horaire et date
dans le menu configuration z, lorsque la fonction Heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée d’une heure lorsqu’elle est désactivée. Lorsque la destination
x
est sélectionnée, l’appareil photo calcule
automatiquement le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile
w
, et enregistre
les images en utilisant la date et l’heure de la destination.
Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît. Utilisez l’option
Fuseau horaire et date
dans le menu configuration (A108) pour régler la date et l’heure.
C
Pile de l’horloge
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours séparée de l’accumulateur principal de l’appareil photo.
La pile de secours se recharge après avoir été rechargée pendant environ dix heures lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut stocker la date et l’heure réglées pendant plusieurs jours.
Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et l’heure. Reportez-vous à l’étape 2 de « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (
A
26) pour plus d’informations.
C
Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
Réglez la date et l’heure avant la prise de vue.
Vous pouvez imprimer la date de prise de vue sur des images au moment où elles sont prises en réglant l’option
Imprimer la date
dans le menu configuration (A108).
Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option
Imprimer la date
, faites-le à l’aide du logiciel
ViewNX 2 fourni (
A
91).
Non
Oui
OK ?
Date et heure
15: 10
15/05/2012
London Casablanca
Retour
Page 46
28
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de prise de vue de votre choix.
La section suivante décrit comment prendre des photos en mode A (auto) comme exemple. Positionnez le sélecteur de mode sur
A
.
L’appareil photo passe en mode A (auto) et l’icône du mode de prise de vue devient
A
.
Reportez-vous à « Moniteur » (A8) pour plus d’informations.
Mode auto
1/2 501/2 50 F5. 6F5. 6
840
25m 0s
840
25m 0s
Icône Mode de prise de vue
Page 47
29
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Modes de prise de vue disponibles
C
Remarque concernant le flash
Lorsque le flash est abaissé, le flash est réglé sur désactivé et W apparaît en haut du moniteur. Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est en contre-jour, assurez-vous que le flash est ouvert (
A
66).
C
Fonctions disponibles en mode de prise de vue
Les fonctions H (m), I (p), J (n) ou K (o) peuvent être définies à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Reportez-vous à la section « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (
A
65)
pour plus d’informations.
Appuyez sur d pour afficher le menu du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous à « Fonctions de prise de vue » (
A
39) pour plus d’informations sur les réglages disponibles dans le menu pour le mode de
prise de vue actuel.
Mode A (auto) (A40)
Permet de prendre des photos facilement en utilisant les fonctions de base de l’appareil photo sans avoir à effectuer des réglages détaillés.
Mode i Réglages utilisateur (
A
63)
Les combinaisons de réglages fréquemment utilisées pour la prise de vue peuvent être enregistrées. Les réglages enregistrés peuvent être récupérés immédiatement pour la prise de vue en positionnant simplement le sélecteur de mode sur i.
Mode Scène (A41)
Lorsque vous sélectionnez l’un des modes Scène suivants, les photos sont prises en utilisant les réglages qui sont optimisés pour la scène sélectionnée.
y
(scène) : Dans le menu Scène, choisissez la scène souhaitée parmi les 16 types de scènes proposés. Les réglages de l’appareil photo sont automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée. En mode Sélecteur automatique, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal pour simplifier la prise de vue.
Pour sélectionner une scène, commencez par positionner le sélecteur de mode sur
y
et
appuyez sur
d
. Sélectionnez la scène souhaitée en appuyant sur la commande H ou I du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
j
(Paysage de nuit) : capture l’atmosphère des paysages de nuit.
c
(Paysage) : utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains.
W
(Contre-jour) : le flash se déclenche en cas de contre-jour pour éviter que le sujet ne soit masqué en zone d’ombre, ou utilisez la fonction HDR s’il y a des zones très lumineuses et des zones très sombres dans le même cadre.
Mode j, k, l, m (A57)
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Les réglages du menu Prise de vue (
A
60) sont disponibles pour s’adapter aux conditions de prise de vue et au type de photos que vous souhaitez prendre.
u
Mode Effets
spéciaux (
A
55)
Des effets peuvent être appliqués aux photos lors de la prise de vue. Neuf effets différents sont disponibles.
Page 48
30
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape 3 Cadrage d’une photo
1
Préparez l’appareil photo.
Veillez à ne pas mettre les doigts, vos cheveux, la courroie ou d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF et le microphone.
2
Cadrez la photo.
Visez le sujet avec l’appareil photo.
C
Sensibilité
E
(sensibilité, A8) peut s’afficher sur l’écran de prise de vue. Lorsque E s’affiche, la sensibilité augmente
automatiquement.
C
Viseur
Utilisez le viseur pour cadrer vos photos (A16) lorsque la luminosité vous empêche de voir correctement le moniteur.
C
Utilisation d’un trépied
Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil :
- Lors de prises de vue dans des environnements sombres ou lorsque le mode de flash (
A
66) est réglé sur
W
(désactivé)
- Lors de prises de vue en position téléobjectif
Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un trépied, réglez l’option
Réduction vibration
dans le
menu configuration (
A
108) sur
Désactivée
.
1/2 501/2 50 F5. 6F5. 6
840
25m 0s
840
25m 0s
Page 49
31
Étape 3 Cadrage d’une photo
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Utilisation du zoom
Tournez la commande de zoom pour activer le zoom optique.
Pour effectuer un zoom avant de façon à ce que le sujet couvre une plus grande partie du cadre, positionnez la commande de zoom sur
g
(position téléobjectif).
Pour effectuer un zoom arrière de façon à ce que la zone visible dans le cadre soit étendue, positionnez la commande de zoom sur
f
(position grand-angle).
En tournant la commande de zoom complètement dans un sens ou l’autre, vous pouvez régler le zoom rapidement, tandis qu’en la tournant partiellement vous le réglerez lentement (sauf pendant l’enregistrement d’une vidéo).
L’indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur lorsque vous faites pivoter la commande de zoom.
Le zoom peut également être utilisé en tournant la commande de zoom latérale (A3) vers
g
ou f.
La fonction de la commande de zoom latérale peut être définie dans l’option
Commande
zoom latérale
du menu configuration (A108).
Zoom numérique
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez orienter la commande de zoom vers
g
(position téléobjectif) pour activer le zoom numérique.
Le zoom numérique peut agrandir le sujet jusqu’à environ 2× par rapport au facteur de zoom optique maximal.
La mise au point s’effectue au centre du cadre et la zone de mise au point ne s’affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé.
C
Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique appelé interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité de l’image en fonction de la taille d’image (
A
78) et du facteur du zoom numérique.
Le repère
V
indique la focale au-delà de laquelle est appliquée une interpolation lors de la prise d’images fixes.
Lorsque le zoom dépasse la position
V
, l’interpolation est activée et l’indicateur de zoom devient jaune.
Le repère
V
se déplace vers la droite lorsque la taille d’image diminue, ce qui vous permet de confirmer la focale pouvant être utilisée pour prendre des images fixes sans dégradation de l’image avant la prise de vue avec le réglage actuel de taille d’image.
Le zoom numérique peut être désactivé dans l’option
Zoom numérique
du menu configuration (A108).
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Sélection focales fixes » (A62) pour plus d’informations.
Reportez-vous à la section « Position de zoom initiale » (A62) pour plus d’informations.
Zoom optique
Zoom numérique
Zoom arrière Zoom avant
Zoom optique maximal Zoom numérique activé
Lorsque la taille d’image est petite
Page 50
32
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape 4 Mise au point et prise de vue
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course, c’est-à-dire que vous devez appuyer légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une résistance.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point et l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il fait la mise au point sur ce sujet. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point (jusqu’à 12 zones) apparaissent en vert.
L’appareil photo possède neuf zones de mise au point et, s’il ne détecte pas le sujet principal, il sélectionne automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point sur lesquelles la mise au point est effectuée (jusqu’à neuf zones) apparaissent en vert.
Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, l’indicateur de mise au point (A8) apparaît en vert.
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point clignote en rouge, la mise au point n’est pas faite sur le sujet. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, c’est-à-dire que vous devez appuyer sur le bouton jusqu’au fond.
Le déclencheur est activé et la photo est enregistrée.
Si vous appuyez trop fort sur le déclencheur, l’appareil photo risque de bouger et les photos risquent d’être floues. Appuyez doucement sur le déclencheur.
1/2 501/2 50 F5. 6F5. 6
Vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
1/2 501/2 50 F5. 6F5. 6
Page 51
33
Étape 4 Mise au point et prise de vue
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
B
Remarque sur l’enregistrement d’images et la sauvegarde de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou qu’une vidéo est en cours de sauvegarde.
N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote.
Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte
mémoire.
B
Autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert.
Le sujet est très sombre.
La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil).
Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc).
Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, un animal se trouve dans une cage).
Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.).
Le sujet se déplace rapidement.
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point (
A
86). Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l’appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel.
L’appareil permet également d’effectuer une mise au point manuelle (
A
72, E2).
B
Le sujet est trop près de l’appareil photo
Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au point, utilisez p (macro) (A73) en mode de mise au point, ou en mode Scène
Gros plan (A
49).
C
Illuminateur d’assistance AF
Dans les lieux sombres, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A109) en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
C
Pour être certain d’avoir pris une photo
Pour être certain d’avoir pris une photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course sans appuyer d’abord dessus à mi-course.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Mise au point sur des sujets » (A84) pour plus d’informations.
Page 52
34
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape 5 Visualisation des photos
1
Appuyez sur la commande c (visualisation).
Lorsque vous passez du mode de prise de vue au mode de visualisation, la dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein écran.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos précédentes ou suivantes.
Pour afficher les photos précédentes : H ou
J
Pour afficher les photos suivantes : I ou
K
Les photos peuvent également être sélectionnées en tournant le sélecteur multidirectionnel.
Pour visualiser des photos enregistrées dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire. C s’affiche entre parenthèses, avant « Numéro de la photo actuelle/ nombre total de photos » sur l’écran de visualisation.
Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur la commande c, ou appuyez sur le déclencheur ou sur la commande b (e enregistrement vidéo).
C
Visualisation des photos
Appuyez sur x pour basculer entre le moniteur et le viseur (A16).
Appuyez sur s pour passer du mode afficher au mode masquer la photo et les informations de prise de vue affichées sur le moniteur, ou inversement (
A
15).
Les photos prises avec la détection des visages (A85) ou la détection des animaux domestiques (A52) subissent une rotation automatique en mode de visualisation plein écran en fonction de l’orientation du visage détecté.
L’orientation de l’image peut être modifiée à l’aide de l’option
Rotation image
du menu Visualisation (A88).
Lorsque les photos prises avec le mode de prise de vue en Rafale sont affichées, chaque série d’images est traitée comme un groupe et seule l’image représentative du groupe est affichée (reportez-vous à « Options affichage séquence » (
A
89) pour plus d’informations). Lorsque l’image représentative d’une séquence est affichée en
mode de visualisation plein écran, appuyez sur
k
pour afficher une par une chaque image de la séquence. Pour
revenir à l’affichage de l’image représentative seule, appuyez sur la commande
H
du sélecteur multidirectionnel.
Les photos peuvent s’afficher brièvement à faible définition immédiatement après le passage à la photo précédente ou suivante.
Sélecteur multidirectionnel
Commande c (visualisation)
15: 3015: 30
000 4.JP G0 004. JPG
15/ 05/2 01215/ 05/2 012
4/
1324 / 132
Numéro de la photo actuelle/ Nombre total de photos
Page 53
35
Étape 5 Visualisation des photos
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Modification de l’affichage des photos
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez modifier l’affichage des photos en tournant la commande de zoom
f (h)/g (i
).
Fonction Loupe
Vous pouvez régler le facteur de zoom en tournant la commande de zoom f (h)/
g(i
) ou en tournant la molette de commande. Vous pouvez effectuer un zoom sur les
photos jusqu’à environ 10×.
Pour afficher une zone différente de la photo, appuyez sur la commande H, I, J ou
K
du sélecteur multidirectionnel.
Les photos prises avec la détection des visages (A85) ou la détection des animaux domestiques (
A
52) sont agrandies au centre du visage détecté lors de la prise de vue.
Si plusieurs visages sont détectés lorsque la photo est prise, utilisez la commande
H, I
,
J
et K pour afficher un autre visage. Modifiez le facteur de zoom et appuyez sur la
commande
H, I, J
ou K pour effectuer un zoom avant sur une zone de l’image ne
contenant aucun visage.
Vous pouvez recadrer la photo et enregistrer la zone affichée de la photo en tant que photo séparée en appuyant sur
d (E
22).
Appuyez sur k pour revenir au mode de visualisation plein écran.
Visualisation par planche d’imagettes, affichage en mode calendrier
Vous pouvez afficher plusieurs photos à l’écran, pour trouver plus facilement celle que vous recherchez.
Vous pouvez modifier le nombre de photos affichées en tournant la commande de zoom f (h)/g (i).
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour sélectionner une photo, puis appuyez sur
k
pour l’afficher en mode de visualisation plein écran.
Lorsque 72 images sont affichées, positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer à l’affichage en mode calendrier.
Lorsque vous utilisez l’affichage en mode calendrier, tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande
H, I, J
ou K pour sélectionner une date, puis appuyez sur k pour afficher la
première photo prise à cette date.
4/ 1324/ 132
000 4.JP G00 04.J PG
15: 30
15: 30
15/ 05/2 012
15/ 05/2 012
g
(i)
f
(h)
Un zoom avant est
effectué sur la photo.
La photo s’affiche en mode
de visualisation plein écran.
Repère de la position d’affichage
4/ 1324/ 132
000 4.JP G00 04.J PG
15: 30
15: 30
15/ 05/2 012
15/ 05/2 012
1 132/
3
2012 05
8 9 10 11 1276
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
21 3 4 5
30 31
Visualisation par planche d’imagettes
(4, 9, 16 et 72 images par écran)
Mode de visualisation
plein écran
Affichage en mode
calendrier
g
(
i
)
f
(h)
g
(
i
)
f
(h)
Page 54
36
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape 6 Suppression des photos inutiles
1
Appuyez sur l pour effacer la photo actuellement affichée sur le moniteur.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le mode de suppression de votre choix, puis appuyez sur
k
.
Image actuelle
: seule l’image actuelle est supprimée. Si l’image représentative d’une séquence est sélectionnée, toutes les images de la séquence sont supprimées.
Effacer la sélection
: plusieurs images peuvent être sélectionnées et supprimées. Reportez-vous à « Fonctionnement de l’écran Effacer la sélection» (A37) pour plus d’informations.
Toutes les images
: toutes les images sont supprimées.
Pour quitter sans supprimer aucune photo, appuyez sur d.
3
Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner
Oui
, puis appuyez sur k.
Une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner
Non
,
puis appuyez sur k.
B
Remarques concernant la suppression
Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant leur suppression.
Les photos protégées ne peuvent pas être effacées (A88).
C
Suppression des photos d’une séquence
Lorsque les photos sont prises avec le mode de prise de vue en Rafale, chaque série d’images est traitée comme un groupe (photos d’une séquence) et seule l’image représentative du groupe est affichée dans le réglage par défaut (
E
13).
Lorsque vous appuyez sur l lors de la visualisation d’une image représentative, toutes les images de la séquence de l’image représentative peuvent être supprimées (
E
14).
Pour supprimer toutes les images d’une séquence, avant d’appuyer sur l, appuyez sur k pour afficher une par une chaque image de la séquence.
C
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée.
Toutes les images
Eacer la sélection
Image actuelle
Eacer
Eacer 1 image ?
Oui
Non
Page 55
37
Étape 6 Suppression des photos inutiles
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Fonctionnement de l’écran Effacer la sélection
1
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à supprimer, puis appuyez sur
H
pour afficher le
signe
y
.
Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer le signe y.
Tournez la commande de zoom (A31) vers g (i) pour revenir à la visualisation plein écran ou vers f(h) pour revenir à l’affichage par planche d’imagettes.
2
Ajoutez le signe y à toutes les images que vous souhaitez supprimer et appuyez sur
k
pour appliquer la sélection.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.
ON/OFF
Eacer la sélection
Retour
Page 56
38
Page 57
39
Fonctions de prise de vue
Fonctions de prise de vue
Ce chapitre décrit chaque mode de prise de vue de l’appareil photo ainsi que les fonctions disponibles lors de l’utilisation du mode de prise de vue.
Consultez ces informations pour savoir comment sélectionner différents modes de prise de vue et régler les paramètres en fonction des conditions de prise de vue et du type d’images à prendre.
Auto programmé
840
25m 0s
840
25m 0s
1/250 F5.6F5 .61/ 250
Menu Prise de vue
Rafale
Mesure
Balance des blancs
Taille d'image
Qualité d'image
Picture Control Picture Control perso.
840
25m 0s
840
25m 0s
1/250 F5.6F5 .61/ 250
Automatique
Page 58
40
Fonctions de prise de vue
Fonctions de prise de vue
Mode A (auto)
Permet de prendre des photos facilement en utilisant les fonctions de base de l’appareil photo sans avoir à effectuer des réglages détaillés.
L’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus en fonction de la composition ou du sujet.
Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point dessus (AF sur le sujet principal).
L’appareil photo possède neuf zones de mise au point. S’il ne détecte pas le sujet principal, il sélectionne automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche. Reportez-vous à « Utilisation de AF sur le sujet principal » (
A
84) pour plus
d’informations.
Modification des paramètres du mode A (auto)
Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (
A
65) pour plus d’informations sur le mode de flash (A66), le
retardateur (
A
69), le détecteur de sourire (A70), le mode de mise au point (A72) et
la correction d’exposition (
A
74).
Le bouton d permet de régler la qualité d’image et la taille d’image (A77).
C
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction est incompatible avec certaines autres (A80).
Page 59
41
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Lorsque vous sélectionnez l’une des scènes suivantes avec le sélecteur de mode ou le menu Scène, les images sont prises en utilisant les réglages qui sont optimisés pour la scène sélectionnée.
C
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène
Sélectionnez la scène souhaitée dans le menu Scène, puis positionnez la commande de zoom (A4) sur g (j) pour afficher une description (aide) de cette scène. Pour revenir à l’écran original, positionnez à nouveau la commande de zoom sur
g (j
).
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les menus sont affichés » (
A
14) pour plus d’informations.
y
(Scène)
Appuyez sur le bouton d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’une des options suivantes.
x
Sélecteur automatique (réglage par défaut) (A45)
k
Gros plan (A49)
b
Portrait (A46)
u
Aliments (A50)
d
Sport (A46)
l
Musée (A50)
e
Portrait de nuit (A47)
m
Feux d’artifice (A50)
f
Fête/intérieur (A48)
n
Reproduction N&B (A50)
Z
Plage (A48)
p
Panoramique (A51)
z
Neige (A48)
O
Animaux domestiques (A52)
h
Coucher de soleil (A48)
s
Photo 3D (A53)
i
Aurore/crépuscule (A48)
Neige
Plage
Fête/intérieur
Portrait de nuit
Sport
Portrait
Sélecteur automatique
Menu Scène
j
Paysage de nuit (A42), c Paysage (A43), WContre-jour
(A44)
Positionnez le sélecteur de mode sur j, c ou W et prenez des photos.
Page 60
42
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
Modification des paramètres du mode Scène
Les Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel (A65) varient en fonction du mode Scène. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (
A
75)
pour plus d’informations.
Le bouton d permet de régler la qualité d’image et la taille d’image (A77).
Caractéristiques de chaque scène
L’utilisation d’un trépied est recommandée dans les modes Scène pour lesquels O est indiqué. Définissez l’option
Réduction vibration
dans le menu configuration (A108)
sur
Désactivée
lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo.
Pour les modes Scène qui utilisent le flash, assurez-vous d’appuyer sur la commande d’ouverture du flash
m
afin d’ouvrir le flash avant la prise de vue (A66).
j
Paysage de nuit
Utilisez ce mode pour capturer l’atmosphère des paysages de nuit. Appuyez sur le bouton
d
pour sélectionner
À main levée
ou
Trépied
dans
Paysage de nuit
.
À main levée
(réglage par défaut) : cette option vous permet d’effectuer une prise de vue en
réduisant au maximum les vibrations et le bruit, même lorsque vous tenez l’appareil à la main.
- L’icône
Y
apparaît sur l’écran de prise de vue.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en rafale et sont ensuite combinées pour enregistrer une seule image.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (la zone d’image) dans l’image enregistrée sera plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
Trépied
: sélectionnez ce mode lorsque l’appareil photo est stabilisé (par exemple, avec un trépied).
- L’icône Z apparaît sur l’écran de prise de vue.
- L’option
Réduction vibration
(A108) est réglée automatiquement sur
Désactivée
quelle
que soit l’option définie dans le menu de configuration.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo à des vitesses d’obturation lentes.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) s’affiche toujours en vert.
Page 61
43
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
c
Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains. Appuyez sur le bouton
d
pour sélectionner
Réduc. bruit par
rafale
ou
Vue unique
dans
Paysage
.
Réduc. bruit par rafale
: cette option vous permet d’effectuer une prise de vue d’un paysage net
en réduisant au maximum le bruit.
- L’icône
x
apparaît sur l’écran de prise de vue.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en rafale et sont ensuite combinées pour enregistrer une seule image.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (la zone d’image) dans l’image enregistrée sera plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
Vue unique
(réglage par défaut) : cette option permet d’enregistrer des images avec un contraste
et des contours accentués.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une vue est prise.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) s’affiche toujours en vert.
Page 62
44
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
o
Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Appuyez sur le bouton
d
pour définir la composition HDR (high dynamic range) en utilisant l’option
HDR
.
Lorsque l’option
HDR
est définie sur
Désactivé
(réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit masqué en zone d’ombre.
- Prenez des photos avec le flash ouvert.
- L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
prendre une seule photo.
Lorsque l’option
HDR
est définie sur
Niveau 1-Niveau 3
: vous pouvez prendre des photos avec des zones très lumineuses et très sombres dans la même vue. Sélectionnez
Niveau 1
lorsqu’il y a peu de différence entre les zones lumineuses et les zones sombres, et
Niveau 3
lorsque cette différence est plus
importante.
- L’icône
P
apparaît sur l’écran de prise de vue.
- L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en rafale
et les deux images suivantes sont enregistrées.
- Image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les ombres)
- La seconde image enregistrée est une image composite HDR. Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (
A
88) au moment de la prise de vue, où les zones sombres de l’image sont corrigées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c.-à-d. la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée sera plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
- Selon les conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux et des zones claires autour des sujets sombres. Vous pouvez corriger cela en abaissant le niveau du réglage.
- L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option
Réduction vibration
dans le
menu configuration (A108) sur
Désactivée
lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser
l’appareil photo.
Page 63
45
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
C
Remarques concernant la sélection d’un mode Scène avec le sélecteur automatique ainsi que la condition de prise de vue
Lorsque l’icône de prise de vue e ou h est affichée, l’appareil est dans une situation optimale pour prendre en gros plan une à deux personnes. Lorsque l’icône b ou c apparaît, l’appareil est dans une situation optimale pour prendre une photo d’au moins trois personnes ou pour une composition avec un large arrière-plan.
Si l’appareil passe en mode h/c (Portrait de nuit), le mode de flash est réglé sur l’atténuation de l’effet « yeux rouges » et le flash est utilisé pour saisir des portraits (les images ne sont pas prises en continu) uniquement lorsque
Trépied
est sélectionné dans
Portrait de nuit (A
47).
Si l’appareil passe en mode g (Paysage de nuit), les photos sont prises en rafale, puis combinées et enregistrées en une seule image, de la même façon que lorsque
À main levée
est sélectionné dans
j
(Paysage de nuit) (A42).
Si l’icône du mode de prise de vue est j, l’appareil photo optimise les réglages pour la prise de vue de sujets autres que des personnes. Si l’icône est
d
, l’appareil photo utilise la détection des visages optimale
pour la prise de vue de personnes.
y M x
Sélecteur automatique
Lorsque vous cadrez une photo, le mode Scène qui convient le mieux est sélectionné automatiquement pour une prise de vue plus facile.
e/b
: Portrait, f : Paysage, h/c : Portrait de nuit, g : Paysage de nuit, i : Gros plan,
j/d
: Contre-jour, d : Autres scènes
Lorsqu’un mode Scène est sélectionné automatiquement, l’icône du mode de prise de vue bascule vers celle du mode Scène actuellement activé.
La zone de mise au point est sélectionnée automatiquement pour l’autofocus en fonction de la composition. L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point sur les visages (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (
A
85) pour plus d’informations).
Selon les conditions de prise de vue, il est possible que le mode Scène souhaité ne puisse pas être sélectionné. Le cas échéant, passez en mode A (auto) (A28) ou sélectionnez manuellement le mode Scène optimal pour le sujet.
Le zoom numérique n’est pas disponible.
Page 64
46
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
y M b
Portrait
Utilisez ce mode pour les portraits.
L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A85) pour plus d’informations).
Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets, l’appareil photo enregistre l’image (
A
54).
Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Le zoom numérique n’est pas disponible.
y M d
Sport
Utilisez ce mode lors de la prise de vue d’événements sportifs. L’appareil photo prend une série d’images fixes qui vous permet de voir clairement les mouvements détaillés dans un sujet en mouvement.
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Pour prendre une série de photos, maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’en fin de course. Jusqu’à cinq photos sont prises à une cadence d’environ sept vues par seconde (vps) (lorsque la qualité d’image est réglée sur
Normal
et la taille d’image sur
i
4608×3456
).
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série.
La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le paramètre effectif de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue.
Page 65
47
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
y M e
Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour les portraits pris au coucher du soleil ou la nuit. Le flash sert à éclairer le sujet tout en conservant l’atmosphère de l’arrière-plan. Sélectionnez l’option
À main levée
ou
Trépied
lorsque le mode
Scène e
Portrait de nuit
est sélectionné.
À main levée
:
- L’icône Y apparaît sur l’écran de prise de vue.
- Pour une scène avec un fond sombre, les photos sont prises en rafale lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Ces photos sont combinées et enregistrées en une seule image.
- Lors des prises de vue en position téléobjectif, il se peut que l’appareil photo ne prenne pas de photos en continu si une scène a un arrière-plan sombre.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- Si le sujet bouge lorsque les photos sont prises en rafale, l’image peut être déformée, floue ou en chevaucher une autre.
Trépied
(réglage par défaut) : sélectionnez ce mode lorsque l’appareil photo est stabilisé
(par exemple, avec un trépied).
- L’icône
Z
apparaît sur l’écran de prise de vue.
- L’option
Réduction vibration
(A108) est réglée automatiquement sur
Désactivée
quelle
que soit l’option définie dans le menu de configuration.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo à des vitesses d’obturation lentes.
L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A85) pour plus d’informations).
Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets, l’appareil photo enregistre l’image (
A
54).
Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Prenez des photos avec le flash ouvert.
Le zoom numérique n’est pas disponible.
Page 66
48
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
y M f
Fête/intérieur
Mode adapté pour prendre des photos lors d’une fête. Capture les effets d’une lueur de bougie, ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur.
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Lors de prises de vue dans des environnements sombres, tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un trépied, réglez l’option
Réduction vibration
dans le menu configuration (A108) sur
Désactivée
.
y M Z
Plage
Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
y M z
Neige
Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil.
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
y M h
Coucher de soleil
Préserve les nuances profondes des couchers et levers de soleil.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) s’affiche toujours en vert.
y M i
Aurore/crépuscule
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) s’affiche toujours en vert.
O
O
Page 67
49
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
y M k
Gros plan
Utilisez ce mode pour photographier des fleurs, des insectes et d’autres objets de petite taille situés à une distance proche. Sélectionnez l’option
Réduc. bruit par rafale
ou
Vue unique
lorsque le mode Scène
k Gros plan
est sélectionné.
Réduc. bruit par rafale
: cette option vous permet d’effectuer une prise de vue d’une image nette
en réduisant au maximum le bruit.
- L’icône x apparaît sur l’écran de prise de vue.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en rafale et sont ensuite combinées pour enregistrer une seule image.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- Si le sujet bouge ou que le bougé d’appareil est important pendant la prise de vue en continu, l’image risque d’être déformée, mal alignée ou floue.
- L’angle de champ (la zone d’image) dans l’image enregistrée sera plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
Vue unique
(réglage par défaut) : cette option permet d’enregistrer des images avec un contraste
et des contours accentués.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une vue est prise.
Le réglage du mode de mise au point (A72) passe à p (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la plus proche.
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur k et tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H,
I, J
ou K pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler les paramètres suivants, appuyez
sur
k
pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez chaque
paramètre.
- Mode de flash (lorsque
Vue unique
est sélectionné)
- Retardateur
- Correction d’exposition
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
Page 68
50
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
y M u
Aliments
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’aliments.
Le réglage du mode de mise au point (A72) passe à p (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la plus proche.
Vous pouvez régler la teinte en appuyant sur la commande H ou
I
du sélecteur multidirectionnel. Le paramètre du réglage de
teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur
k
et tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez chaque paramètre.
- Teinte
- Retardateur
- Correction d’exposition
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
y M l
Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash.
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
L’appareil photo prend jusqu’à dix photos lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, et l’image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée automatiquement (sélecteur de meilleure image (BSS) (
A
61)).
y M m
Feux d’artifice
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (
A
8) s’affiche toujours en vert.
y M n
Reproduction N&B
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé.
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Lorsque vous prenez des objets proches, utilisez p (macro) dans le mode de mise au point (A72).
1/2 501/2 50 F5. 6F5. 6
840
25m 0s
840
25m 0s
O
Page 69
51
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
B
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Lorsque vous imprimez des photos panoramiques, les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent l’impression d’une vue complète. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’imprimante ou contactez un service d’impression numérique.
y M p
Panoramique
Utilisez ce mode pour prendre des photos panoramiques. Lorsque le mode Scène p
Panoramique
est réglé, sélectionnez V
Panoramique simplifié
ou
U Panoramique assisté
.
Panoramique simplifié
(réglage par défaut) : il permet de prendre des photos panoramiques qui peuvent être visualisées sur l’appareil photo en déplaçant celui-ci dans la direction où vous voulez créer une photo panoramique.
- La plage de prise de vue peut être définie sur
Normal (180°)
(réglage par défaut) ou
Large
(360°)
.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course et relâchez-le, puis mettez lentement
l’appareil photo dans le sens horizontal. La prise de vue s’arrête automatiquement une fois que la plage de prise de vue sélectionnée est capturée.
- Au début de la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
- Le zoom est fixé en position grand-angle.
- Affichez l’image enregistrée avec l’option panoramique simplifié en mode de visualisation plein
écran, puis appuyez sur le bouton
k
. L’appareil photo affiche le côté court de l’image qui remplit tout l’écran et fait défiler l’image automatiquement. Reportez-vous à « Prises de vue avec la fonction Panoramique simplifié » (
E
3).
Panoramique assisté
: utilisez ce mode lors de la prise de vue d’une série de photos qui peuvent
ensuite être regroupées sur un ordinateur pour former un panoramique unique.
- Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le sens dans lequel les photos sont regroupées et appuyez sur k.
- Après avoir pris la première photo, prenez le nombre de photos nécessaire tout en confirmant les points de séparation. Pour terminer la prise de vue, appuyez sur k.
- Transférez les images sur un ordinateur et utilisez le logiciel Panorama Maker 6 fourni (A92,
E
7) pour les regrouper en un panoramique unique. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction
Panoramique assisté » (E6) pour plus d’informations.
Page 70
52
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
y M O
Animaux domestiques
Utilisez ce mode pour prendre des photos de chiens ou de chats.
Sélectionnez l’option
Vue par vue
ou
Rafale
(trois photos sont
prises en rafale) lorsque le mode Scène O
Animaux domestiques
est sélectionné.
-
Vue par vue
: une seule photo est prise à la fois.
-
Rafale
(réglage par défaut) : lorsque l’appareil photo effectue la
mise au point sur le museau détecté en mode
Déclenchement
auto
(réglage par défaut), trois photos sont prises successivement (cadence de prise de vue en
Rafale : environ trois vues par seconde lorsque la qualité d’image est réglée sur
Normal
et la
taille d’image sur i4608×3456
). Si vous n’utilisez pas l’option Déclenchement auto, environ cinq photos peuvent être prises l’une après l’autre à une cadence maximale d’environ trois vues par seconde lorsque vous maintenez enfoncé le déclencheur (lorsque la qualité d’image est réglée sur
Normal
et la taille d’image sur i4608×3456
).
L’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat et effectue la mise au point dessus. Avec le réglage par défaut (Déclenchement auto), lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, le déclenchement s’effectue automatiquement.
Jusqu’à cinq museaux d’animaux sont détectés simultanément. Lorsque l’appareil photo détecte plus d’un museau, il effectue la mise au point sur le plus grand apparaissant sur le moniteur.
Si aucun museau d’animal n’est détecté, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les paramètres de déclenchement auto.
-
Déclenchement auto
(réglage par défaut) : lorsque l’appareil photo effectue la mise au point
sur le museau détecté, le déclenchement s’effectue automatiquement. Lorsque
Déclenchement auto
est sélectionné, l’icône d s’affiche sur l’écran de prise de vue.
-
OFF
: appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Dans les situations suivantes, l’option
Déclenchement auto
passe automatiquement sur
OFF
.
- Lorsqu’une série de prises de vue en rafale avec le déclenchement automatique est répétée cinq fois.
- Lorsque la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte mémoire est faible.
Pour continuer à prendre des photos avec l’option Déclenchement auto, appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour effectuer un nouveau réglage.
Le zoom numérique n’est pas disponible.
Dans certaines conditions de prise de vue telles que la distance séparant l’animal et l’appareil photo, la vitesse des animaux en déplacement, l’orientation des animaux et la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter un chien ou un chat, ou une bordure apparaît autour d’une chose autre qu’un chien ou un chat.
B
Affichage des photos prises avec la détection des animaux domestiques
Lors de la visualisation, l’appareil photo fait pivoter automatiquement les images en fonction de l’orientation des museaux détectés au moment de la prise de vue (sauf pour les photos prises en utilisant la prise de vue en continu).
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en positionnant la commande de zoom sur
g (i
), l’image est agrandie au centre du museau détecté lors de la
prise de vue (
A
35) (sauf pour les photos prises en utilisant la prise de vue en continu).
Page 71
53
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
B
Remarque concernant la photo 3D
Il est parfois possible que l’appareil photo ne puisse pas prendre une deuxième photo ni enregistrer les photos prises, en raison de différents facteurs (par exemple, lorsque vous photographiez un sujet en mouvement ou une scène avec un éclairage faible ou un faible contraste).
B
Affichage des photos 3D
Les photos 3D ne peuvent pas être visualisées en 3D sur le moniteur de l’appareil photo. Seule l’image pour l’œil gauche s’affiche lorsque vous visualisez ce type de photo.
Pour voir ce type de photo en 3D, vous avez besoin d’un téléviseur 3D ou d’un moniteur compatible. Il suffit de brancher un câble HDMI compatible (
A
90) entre l’appareil photo et le téléviseur 3D/moniteur.
Lors du raccordement de l’appareil photo au câble HDMI, définissez ce qui suit pour les
Réglages TV
dans le
menu de configuration (
A
108).
-
HDMI
:
Automatique
(réglage par défaut) ou
1080i
-
Sortie 3D HDMI
:
Activé
(réglage par défaut)
Lorsque l’appareil photo est raccordé à un câble HDMI, l’affichage entre les photos en 3D et celles qui ne le sont pas peut prendre un certain temps. Vous ne pouvez pas agrandir les photos visualisées en 3D.
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur ou votre moniteur pour le régler comme il se doit.
B
Remarque concernant l’affichage des photos 3D
Lorsque vous regardez des photos 3D sur un téléviseur 3D ou un moniteur compatible pendant une durée prolongée, vous pouvez ressentir des douleurs caractérisées par une fatigue oculaire ou des nausées. Lisez attentivement la documentation fournie avec votre téléviseur ou votre moniteur.
y M s
Photo 3D
Utilisez ce mode pour prendre des photos en 3D visibles en trois dimensions sur un téléviseur 3D ou un moniteur compatible. L’appareil prend une photo pour chaque œil afin de simuler une image en trois dimensions. Les photos prises en utilisant ce mode sont enregistrées avec une qualité d’image définie sur
Normal
et une taille d’image sur O1920×1080
.
Après avoir pris la première photo en appuyant sur le déclencheur, déplacez l’appareil photo horizontalement vers la droite afin que le sujet soit aligné avec le guide sur le moniteur. La deuxième photo est prise automatiquement.
La zone de mise au point sur laquelle se concentre l’appareil peut être déplacée vers d’autres zones que celle au centre de la vue. Pour déplacer la zone de mise au point, appuyez sur
k
avant de prendre la première photo, puis tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande
H, I, J
ou K.
Pour ajuster les réglages suivants, appuyez sur
k
afin d’annuler l’état dans lequel la zone de mise
au point peut être sélectionnée, puis réglez chaque paramètre.
- Mode de mise au point (
A
(Autofocus) ou p (Macro))
- Correction d’exposition
La position téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 24 × 36 [135].
L’angle de champ (c.-à-d. la zone visible dans la vue) dans l’image enregistrée sera plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
L’appareil photo ne peut pas enregistrer de films en 3D.
Les deux photos prises sont enregistrées comme une image 3D (fichier MPO) avec des images pour l’œil gauche et l’œil droit. La première image (pour l’œil gauche) est également enregistrée au format JPEG. Reportez-vous à « Utilisation de la photo 3D » (
E
8) pour plus d’informations.
Page 72
54
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
Utilisation de l’option Maquillage
Dans les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo détecte jusqu’à trois visages humains lors du déclenchement, et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages avant de l’enregistrer.
Sélecteur automatique (A
45),
Portrait (A
46) ou
Portrait de nuit (A
47) en
mode Scène
Vous pouvez appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées (
A
88).
B
Remarques concernant l’option Maquillage
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant aucun visage.
Page 73
55
Fonctions de prise de vue
Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)
Les effets peuvent être appliqués aux photos lors de la prise de vue. L’un des neuf effets spéciaux est sélectionné pour la prise de vue.
Pour sélectionner un effet, appuyez sur
d
afin d’afficher le menu des effets spéciaux.
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Caractéristiques de chaque effet spécial
Option Description
Flou (réglage par défaut)
Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image globale.
Sépia nostalgique
Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que la photo paraisse ancienne.
Monochrome contrasté
Permet de créer une photo en noir et blanc avec un contraste clair.
High-key
Permet de donner un ton lumineux à l’image globale.
Low-key
Permet de donner un ton sombre à l’image globale.
Eets spéciaux
Taille d'image
Qualité d'image
Eets spéciaux
Eets spéciaux
Flou
Peinture
Couleur sélective
Low-key
High-key
Monochrome contrasté
Sépia nostalgique
Page 74
56
Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)
Fonctions de prise de vue
B
Réglages du mode Effets spéciaux
Lorsque
Options vidéo (A
99) est défini sur h
HS 120 vps (640×480), Flou, Sépia nostalgique
ou
Peinture
ne peut pas être sélectionné.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les menus sont affichés » (
A
14) pour plus d’informations.
Modification des paramètres du mode Effets spéciaux
« Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A65) varient en fonction des effets spéciaux. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (
A
75)
pour plus d’informations.
Le bouton d permet de régler la qualité d’image et la taille d’image (A77).
C
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction est incompatible avec certaines autres (A80).
Couleur sélective
Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle seule la couleur spécifiée est conservée.
Lorsque l’option
Couleur sélective
est définie, sélectionnez une couleur à conserver dans le curseur en tournant le sélecteur multidirectionnel ou en appuyant sur
H
ou I. Pour ajuster les réglages suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la couleur, puis réglez chaque paramètre.
- Mode de flash (
A
66)
- Retardateur (
A
69)
- Mode de mise au point (
A
72)
- Correction d’exposition (A74)
Pour revenir à l’écran de sélection de couleur, appuyez de nouveau sur
k
.
Peinture
Permet de créer des images avec l’atmosphère des peintures.
Mono. sensibilité élevée
Créez des photos monotones (noires et blanches) en les prenant intentionnellement avec une sensibilité ISO élevée. Cette option est efficace lorsque vous photographiez des sujets dans des conditions de faible éclairage.
Les photos prises peuvent contenir du bruit (pixels lumineux espacés de manière aléatoire, brouillard ou lignes).
Silhouette
Permet de créer une photo en silhouette d’un objet avec un arrière-plan lumineux.
Option Description
EnregistrerEnregistrer
1/2 501/2 50 F5. 6F5. 6
Curseur
Page 75
57
Fonctions de prise de vue
Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Les photos peuvent être prises avec davantage de précision en réglant les options du menu de prise de vue (
A
60) en plus du réglage manuel de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture selon les conditions et les exigences de prise de vue.
La zone de mise au point pour l’autofocus varie selon le réglage de
Mode de zones AF
qui
peut être sélectionné dans l’onglet
j, k, l
ou m après avoir appuyé sur d.
L’appareil photo possède neuf zones de mise au point, et lorsque le
Mode de zones AF
est défini sur
Automatique
(réglage par défaut), il sélectionne automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point sur lesquelles la mise au point est effectuée (jusqu’à neuf zones) apparaissent en vert.
La procédure qui consiste à prendre des photos à la luminosité souhaitée (exposition) en réglant la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture s’appelle « déterminer l’exposition ». Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des photos à prendre dépendent des combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture même si l’exposition est identique (
A
58).
Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
La méthode de réglage du décalage du programme, de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture peut être modifiée à l’aide de l’option
Permuter Av/Tv
dans le menu configuration (A108).
Mode d’exposition
Vitesse d’obturation (A83)
Valeur d’ouverture (A58)
j
Auto programmé (A59)
Réglée automatiquement (le décalage du programme est activé par la molette de commande).
k
Auto à priorité vitesse (A59)
Réglée par la molette de commande.
Réglée automatiquement.
l
Auto priorité ouverture (A59)
Réglée automatiquement.
Réglée par le sélecteur multidirectionnel.
m
Manuel (A59)
Réglée par la molette de commande.
Réglée par le sélecteur multidirectionnel.
1/2 501/2 50 F5. 6F5. 6
840
25m 0s
840
25m 0s
Molette de commande
Vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
Sélecteur
multidirectionnel
Page 76
58
Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Fonctions de prise de vue
Réglage de la vitesse d’obturation
Réglage de la valeur d’ouverture
C
Ouverture et zoom
La valeur d’ouverture (f/) indique la luminosité de l’objectif. Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins. La valeur d’ouverture de l’objectif zoom de cet appareil photo peut être modifiée en fonction de la position du zoom. La plus grande ouverture en position grand-angle est f/3, contre f/5.9 en focale téléobjectif.
C
Mode M (Réglages utilisateur)
Même lorsque le sélecteur de mode est positionné sur M (Réglages utilisateur), vous pouvez prendre des photos en mode
j
(Auto programmé), k (Auto à priorité vitesse), l (Auto priorité ouverture) ou m (Manuel). Les combinaisons de réglages (Réglages utilisateur) qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue peuvent être enregistrées pour
M (A
64).
Plus rapide
1/1000 s
Plus lente
1/30 s
Grande ouverture
(Valeur d’ouverture faible)
f/3
Petite ouverture
(Valeur d’ouverture élevée)
f/8.3
Page 77
59
Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Fonctions de prise de vue
j
(Auto programmé) (E10)
Utilisez ce mode pour la commande automatique de l’exposition par l’appareil photo.
Plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture peuvent être sélectionnées au moyen de la molette de commande pendant la prise de vue sans altérer l’exposition (« décalage du programme »). Lorsque le décalage du programme est actif, un symbole de décalage du programme (
A
) apparaît en regard de l’indicateur de mode (j) dans l’angle
supérieur gauche du moniteur.
Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande jusqu’à ce que le symbole de décalage du programme (
A
) ne s’affiche plus. Le fait de sélectionner un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension annule également le décalage du programme.
k
(Auto à priorité vitesse) (E10)
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement à une vitesse d’obturation élevée, ou pour souligner le mouvement d’un sujet avec une vitesse d’obturation lente.
La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande.
l
(Auto priorité ouverture) (E10)
Utilisez ce mode pour obtenir un arrière-plan flou ou pour une parfaite mise au point des sujets au premier comme en arrière-plan.
La valeur d’ouverture peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel.
m
(Manuel) (E11)
Utilisez ce mode pour régler l’exposition selon les conditions de prise de vue.
Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation, la différence d’exposition par rapport à la valeur mesurée par l’appareil photo s’affiche dans l’indicateur d’exposition. La différence d’exposition s’affiche en IL (–2 à +2 IL, par incréments de 1/3 IL).
La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande et la valeur d’ouverture peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel.
F5. 6F5. 6
1/2 501/2 50
840
25m 0s
840
25m 0s
F5. 6F5. 6
1/2 501/2 50
840
25m 0s
840
25m 0s
1/2 50 F5. 61/ 250 F5 .6
840
25m 0s
840
25m 0s
1/2 501/2 50 F5. 6F5. 6
840
25m 0s
840
25m 0s
Indicateur d’exposition
Page 78
60
Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Fonctions de prise de vue
Changement des modes j, k, l,
m
Reportez-vous à «Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel» (A65) pour plus d’informations sur le mode de flash (
A
66), le retardateur (A69), le détecteur de
sourire (
A
70), le mode de mise au point (A72) et la correction d’exposition (A74).
Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu de prise de vue » (ci-dessous) pour plus d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la commande
d
.
Options disponibles dans le menu de prise de vue
En mode j, k, l, m, les réglages d’option suivants peuvent être modifiés.
Sélectionnez le mode j, k, l, m M commande d M onglet j, k, l, m (A13)
Option Description
A
Qualité d’image
Permet de définir la qualité d’image (taux de compression) à enregistrer (A77). Le réglage par défaut de la qualité d’image est
Normal
. Ce réglage est également appliqué à d’autres modes
de prise de vue (à l’exception du mode de prise de vue
M
ou du
mode scène
Panoramique simplifié
ou
Photo 3D
).
77
Taille d’image
1
Permet de définir la taille d’image à enregistrer (A78). Le réglage par défaut est i4608×3456
. Ce réglage est également appliqué à d’autres modes de prise de vue (à l’exception du mode de prise de vue
M
ou du mode scène
Panoramique simplifié
ou
Photo
3D
).
78
Picture Control
1
(Fonction Picture Control du COOLPIX)
Permet de changer les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou vos préférences. Le réglage par défaut est
Standard
.
E
33
Picture Control perso. (Picture Control perso. du COOLPIX)
Permet de stocker les réglages personnalisés basés dans la fonction Picture Control du COOLPIX, qui peut définir des options d’édition des photos pour l’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou vos préférences.
Le réglage pour Picture Control perso. s’applique le plus souvent aux modes de prise de vue j, k, l, m et M.
E
37
Menu Prise de vue
Rafale
Mesure
Balance des blancs
Taille d'image
Qualité d'image
Picture Control Picture Control perso.
Page 79
61
Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Fonctions de prise de vue
Balance des blancs
1
Permet de régler les couleurs de l’image de façon à les faire apparaître telles qu’elles sont perçues par l’œil. Même si vous pouvez utiliser
Automatique (normale)
(réglage par défaut) avec la plupart des éclairages, vous pouvez appliquer le réglage de balance des blancs en fonction des conditions météorologiques ou de la source de lumière et obtenir de meilleurs résultats si les résultats du réglage par défaut ne sont pas satisfaisants.
La valeur prédéfinie pour le pré-réglage manuel s’applique aux modes de prise de vue
j, k, l, m, M
.
E
38
Mesure
1
Permet de sélectionner la méthode utilisée par l’appareil photo pour mesurer la luminosité du sujet. L’appareil photo règle l’exposition, qui est une combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture, basée sur la mesure de la luminosité. Le réglage par défaut est
Matricielle
.
E
40
Rafale
1
Définissez le mode utilisé pour prendre une série de photos.
Le réglage par défaut est
Vue par vue
(c’est-à-dire qu’une seule photo
est prise à la fois).
Lorsque
Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench.
ou
BSS (A
50) est défini, les photos sont prises en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
Si
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps
, ou
Planche 16 vues
est défini, le nombre de photos spécifié est pris en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
En mode
Intervallomètre
, les photos sont prises en rafale à
l’intervalle défini de
30 s, 1 min, 5 min
, ou
10 min
lorsque le
déclencheur est enfoncé une fois.
E
41
Sensibilité
1
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des photos à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. Lorsque la sensibilité est réglée sur
Automatique
(réglage par défaut), l’appareil photo règle la sensibilité automatiquement.
En mode m (manuel), la sensibilité est réglée sur 100 ISO si
Automatique
ou
Plage fixe auto
est sélectionné.
E
45
Bracketing de l’exposition
Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors d’une prise de vue en rafale. Le réglage par défaut est
Désactivé
.
E
46
Mode de zones AF
1
Permet de définir comment l’appareil photo détermine la zone de mise au point à l’aide de l’autofocus sur
Priorité visage, Automatique
(réglage par défaut),
Manuel, Zone centrale, Suivi du sujet
ou
AF sur
le sujet principal
.
E
47
Option Description
A
Page 80
62
Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Fonctions de prise de vue
1
Vous pouvez également afficher le menu de réglage en appuyant sur la commande w (FUNC) lors de la prise de vue. Sélectionnez la fonction
Commande Fn
dans le menu configuration (A108), puis attribuez
un menu de réglage à afficher lorsque la commande
w
(FUNC) est enfoncée.
2
Cette fonction ne peut pas être définie lorsque le mode M est sélectionné.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les menus sont affichés » (
A
14) pour plus d’informations.
C
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction est incompatible avec certaines autres (A80).
Mode autofocus
Lorsque
AF ponctuel
(réglage par défaut) est sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point uniquement quand le déclencheur est enfoncé à mi-course. Lorsque
AF permanent
est sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
E
51
Intensité de l’éclair
Permet de régler la puissance du flash. Utilisez cette option lorsque le flash est trop puissant ou trop faible. Le réglage par défaut est
0.0
.
E
52
Filtre antibruit
Permet de définir l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement après l’enregistrement de la photo. Le réglage par défaut est
Normal
.
E
52
D-Lighting actif
Permet d’empêcher la perte de contraste dans les hautes lumières et les zones d’ombre lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est
Désactivé
.
E
53
Enreg. régl. utilisateur
Les réglages actuels sont enregistrés dans le sélecteur de mode M (
A
63).
64
Réinit. régl. utilisateur
Les réglages enregistrés dans le sélecteur de mode M sont réinitialisés.
64
Sélection focales fixes
Lorsque la commande de zoom est actionnée et qu’elle est réglée sur
Activé
, l’appareil photo change la focale par incréments (équivalent au format 24 × 36 [135] de l’angle de champ) de l’objectif zoom définie à l’avance. Le réglage par défaut est
Désactivé
.
Sélectionnez
Activé
et appuyez sur k pour afficher l’écran de sélection de la focale. Appuyez sur k pour basculer entre le réglage Activé [w]/Désactivé et appuyez sur la commande
K
du sélecteur multidirectionnel pour appliquer la sélection.
E
54
Position de zoom initiale
Lorsque l’appareil photo est mis en marche, la position du zoom change pour la focale (équivalent au format 24 × 36 [135] de l’angle de champ) de l’objectif zoom définie à l’avance. Le réglage par défaut est
24 mm
.
E
54
Option Description
A
Page 81
63
Fonctions de prise de vue
M
(Modes réglages utilisateur)
Les combinaisons de réglages (Réglages utilisateur) qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue peuvent être enregistrées pour
M
. La prise de vue est possible dans le mode
j
(Auto programmé), k (Auto à priorité vitesse), l(Auto priorité ouverture) ou
m
(Manuel).
Positionnez le sélecteur de mode sur
M
pour récupérer les
réglages enregistrés dans
Enreg. régl. utilisateur
.
Reportez-vous à « Enregistrement des réglages en mode
M
»
(
A
64) pour plus d’informations.
Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages, ou modifiez les réglages en fonction des besoins.
La combinaison de réglages récupérée lorsque le sélecteur de mode est positionné sur
M
peut être modifiée autant de fois que nécessaire dans
Enreg. régl. utilisateur
.
Vous pouvez enregistrer les réglages suivants pour le mode
M
.
Réglages généraux
Menu Prise de vue
1
Permet de sélectionner le mode de prise de vue standard. Les réglages actuels de décalage du programme (lorsque
j
est défini), de vitesse d’obturation (lorsque l’option est définie sur k ou m) et de valeur
d’ouverture (lorsque l’option est définie sur
l
ou m) sont également enregistrés.
2
Permet d’enregistrer le moniteur ou le viseur comme affichage à utiliser pour la visualisation des images. L’affichage en cours d’utilisation est sauvegardé comme réglage d’affichage du moniteur.
3
La focale actuelle sera également enregistrée.
Position de zoom initiale (A
62) ne peut pas être défini.
4
La distance de mise au point actuelle est enregistrée également lorsque le mode E (mise au point manuelle) est défini.
5
Le réglage
Picture Control perso. (A
60) s’applique habituellement aux modes de prise de vue j, k, l,
m
et M.
6
La valeur prédéfinie pour le préréglage manuel s’applique aux modes de prise de vue j, k, l, m et M.
7
La position de la zone de mise au point actuelle est enregistrée lorsque le mode
Mode de zones AF
est défini
sur
Manuel
.
Mode de prise de vue j, k, l ou m (A57)1•
Affichage du moniteur (A16)
2
Position de zoom (A31)
3
Mode de flash (A66)
Mode de mise au point (A72)
4
Correction d’exposition (A74)
Qualité d’image (A77)
Taille d’image (A78)
Picture Control (A60)
5
Balance des blancs (A61)
6
Mesure (A61)
Rafale (A61)
Sensibilité (A61)
Bracketing de l’exposition (A61)
Mode de zones AF (A61)
7
Mode autofocus (A62)
Intensité de l’éclair (A62)
Filtre antibruit (A62)
D-Lighting actif (A62)
Sélection focales fixes (A62)
Page 82
64
M
(Modes réglages utilisateur)
Fonctions de prise de vue
Enregistrement des réglages en mode
M
1
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode d’exposition de votre choix.
Placez-le sur j, k, l ou m.
Il est possible d’enregistrer les réglages même en mode M (les réglages par défaut du mode de prise de vue j sont enregistrés lors de l’achat initial de l’appareil photo).
2
Définissez une combinaison de réglages de prise de vue utilisée fréquemment.
Reportez-vous à A63 pour plus d’informations sur les réglages enregistrés.
3
Appuyez sur la commande d.
Le menu Prise de vue s’affiche.
4
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Enreg. régl. utilisateur
et appuyez sur k.
L’écran
Terminé
s’affiche et les réglages actuels sont
enregistrés.
B
Pile de l’horloge
Si la pile de l’horloge interne (A27) est épuisée, les réglages enregistrés dans M sont réinitialisés. Il est recommandé de noter tout réglage important.
C
Réinitialisation des réglages utilisateur
Si l’option
Réinit. régl. utilisateur
est sélectionnée, les réglages enregistrés dans les réglages utilisateur sont
réinitialisés comme suit :
Mode de prise de vue : j (Auto programmé)
Position de zoom : position grand-angle maximale
Mode de flash : U (auto)
Mode de mise au point : A (autofocus)
Correction d’exposition : 0.0
Menu Prise de vue : identique au réglage par défaut pour chaque option (sauf pour
Picture Control perso.
et
Position de zoom initiale
)
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Menu Prise de vue
Position de zoom initiale
Sélection focales xes
Page 83
65
Fonctions de prise de vue
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Appuyez sur la commande H (m), J (n), I (D) ou K (o) du sélecteur multidirectionnel lors de la prise de vue pour utiliser les fonctions suivantes.
Fonctions disponibles
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue, comme suit.
Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A75) pour plus d’informations sur les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue.
1 Le réglage varie avec le mode Scène ou les effets spéciaux. Reportez-vous à « Liste des réglages par
défaut » (A75) pour plus d’informations.
2 Lorsque le mode de prise de vue est m, la correction de l’exposition ne peut pas être utilisée.
Fonction
A
y,
j,
c,
W
u j, k, l, m, M
m
Mode de flash (A66)
w
1
1
w
n
Retardateur (A69)
w w w
Détecteur de sourire (A70)
w
-
w
D
Mode de mise au point (A72)
w w w
o
Correction d’exposition (A74)
w w w
2
Retardateur
Autofocus
Automatique
+0.3
0.0
Correction d'exposition
n
Retardateur (A69)/
Détecteur de sourire (A70)
D
Mode de mise au point
(A72)
o
Correction d’exposition
(A74)
m
Mode de flash (A66)
Page 84
66
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Fonctions de prise de vue
Utilisation du flash (Modes de flash)
Vous pouvez prendre des photos avec un flash en ouvrant le flash. Vous pouvez définir un mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur la commande d’ouverture du flash m pour l’ouvrir.
Lorsque le flash est fermé, le mode de flash est fixé sur
W
(désactivé).
2
Appuyez sur la commande H (mode de flash m) du sélecteur multidirectionnel.
3
Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k
.
Reportez-vous à « Modes de flash disponibles » (A67) pour plus d’informations.
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
Lorsque l’option U (auto) est appliquée, D s’affiche seulement pendant quelques secondes, même si les indicateurs du moniteur (A15) sont activés.
4
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
- Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
- Clignotant : le flash est en cours de chargement. L’appareil photo ne peut pas prendre de photos.
- Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsque vous prenez une photo.
Lorsque l’accumulateur est déchargé, le moniteur s’éteint alors que le flash est en cours de chargement.
Automatique
Page 85
67
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Fonctions de prise de vue
B
Fermeture du flash
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille.
C
Plage effective du flash
Le flash a une plage d’environ 0,5 à 8,0 m pour la position grand-angle, et d’environ 1,5 à 4,5 m pour la position téléobjectif (lorsque l’option
Sensibilité
est réglée sur
Automatique
).
Modes de flash disponibles
U
Automatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
V
Auto atténuation yeux rouges
Constitue le choix idéal pour les portraits. Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (
A
68).
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas.
L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil lors de prises de vue dans des environnements sombres.
X
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue, quelle que soit la luminosité du sujet. À utiliser pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombre ou en contre-jour.
Y
Synchro lente
Le dosage flash/ambiance est associé à une vitesse d’obturation lente. Convient aux portraits de sujets humains pris de nuit ou par faible luminosité. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan.
Z
Synchro sur le second rideau
Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière derrière les sujets en mouvement.
Page 86
68
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Fonctions de prise de vue
C
Réglage du mode de flash
Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous aux sections « Fonctions disponibles » (A65) et « Liste des réglages par défaut » (A75) pour plus d’informations.
Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (
A
80).
Le réglage du mode de flash modifié appliqué dans les situations suivantes est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
- Lorsque le mode de prise de vue
j, k, l
ou m est utilisé.
- Lorsque
V
(auto atténuation yeux rouges) est sélectionné en mode A (auto).
C
Auto atténuation yeux rouges
Cet appareil photo est muni
d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle
de l’effet « yeux rouges »)
.
Si l’appareil détecte des « yeux rouges » lors d’une prise de vue, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image avant son enregistrement.
À considérer lors de prises de vue :
Le temps requis pour enregistrer la photo augmente légèrement.
Il est possible que le système évolué d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines situations.
Dans des cas très rares, il est possible que le traitement de l’effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne sont pas concernées par cet effet. Le cas échéant, choisissez un autre mode et réessayez.
Page 87
69
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Fonctions de prise de vue
Utilisation du retardateur
Le retardateur est idéal pour prendre des photos de groupe et pour réduire les vibrations lorsque le déclencheur est enfoncé. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option
Réduction vibration
dans le menu de configuration (A108) sur
Désactivée
lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande J (n retardateur) du sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez la commande n10s
(ou n2s) du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur
k
.
n
10s
(dix secondes) : idéal pour des photos de groupe.
n2s (deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil.
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur
Animaux
domestiques
en mode Scène, Y (Déclenchement auto)
s’affiche (A52). Les retardateurs n10s
et n2s
ne sont pas
disponibles.
Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Réglez la mise au point et l’exposition.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Le retardateur est activé et le nombre de secondes restantes jusqu’au déclenchement est indiqué. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte à rebours du retardateur. Environ une seconde avant le déclenchement, le témoin cesse de clignoter et reste allumé.
Après le déclenchement, le retardateur est défini sur
OFF
.
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
Retardateur
1/2 501/2 50 F5. 6F5. 6
9
9
Page 88
70
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Fonctions de prise de vue
Détecteur de sourire (Prise de vue de visages souriants)
Lorsque ce mode est sélectionné, l’appareil photo détecte des visages souriants et le déclenchement s’effectue automatiquement même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur.
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A (auto), j, k,
l, m, M
, ou le mode Scène
Portrait
ou
Portrait de nuit
.
1
Appuyez sur la commande J (n retardateur) du sélecteur multidirectionnel.
Modifiez tout réglage du mode de flash, de l’exposition ou du menu Prise de vue avant d’appuyer sur la commande n.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
a
(Détecteur de sourire) et appuyez sur k.
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
3
Cadrez la photo et attendez que le sujet sourit sans appuyer sur le déclencheur.
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, une double bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour de ce visage. Lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point sur ce visage, la double bordure s’allume en vert pendant un moment et la mise au point est mémorisée.
L’appareil photo peut détecter jusqu’à trois visages. Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche du centre de l’image est indiqué par une double bordure, les autres par des bordures simples.
Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le déclenchement s’effectue automatiquement.
La prise de vue automatique avec détection des visages et des sourires est répétée à chaque déclenchement.
4
Terminez la prise de vue.
Pour annuler la détection des sourires et terminer la prise de vue, revenez à l’étape 1 et sélectionnez
OFF
.
Détecteur de sourire
1/2 501/2 50 F5. 6F5. 6
840
25m 0s
840
25m 0s
Page 89
71
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Fonctions de prise de vue
B
Remarques concernant l’option Détection de sourire
Le zoom numérique n’est pas disponible.
Dans certaines conditions de prise de vue, les visages et les visages souriants ne sont pas détectés correctement.
Reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A85) pour plus d’informations.
Vous ne pouvez pas utiliser l’option Détecteur de sourire en même temps que certains modes de prise de vue. Reportez-vous aux sections « Fonctions disponibles » (
A
65) et « Liste des réglages par défaut » (A75)
pour plus d’informations.
Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
C
Extinction auto en mode Détecteur de sourire
Lors de l’utilisation du détecteur de sourire, la fonction Extinction auto (A109) est activée et l’appareil photo s’éteint si l’une des situations indiquées ci-dessous persiste et qu’aucune autre opération n’est exécutée.
L’appareil photo ne détecte aucun visage.
L’appareil photo a détecté un visage, mais ne détecte pas le sourire.
C
Lorsque le témoin du Retardateur clignote
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, le témoin du retardateur clignote. Le témoin clignote rapidement juste après le déclenchement.
C
Déclenchement manuel
Il est également possible de relâcher l’obturateur en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Autofocus » (A33) pour plus d’informations.
Page 90
72
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Fonctions de prise de vue
Utilisation du mode de mise au point
Sélectionnez le mode de mise au point en fonction de la scène souhaitée.
1
Appuyez sur I (mode de mise au point p) sur le sélecteur multidirectionnel.
2
Choisissez le mode de mise au point souhaité à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k
.
Reportez-vous à « Modes de mise au point disponibles» (A73) pour plus d’informations.
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
Lorsque l’option A (autofocus) est appliquée, P s’affiche seulement pendant quelques secondes, même si les indicateurs du moniteur (
A
15) sont activés.
Autofocus
Page 91
73
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Fonctions de prise de vue
Modes de mise au point disponibles
B
Remarque concernant la prise de vue avec flash
Lors de la prise de vue avec D (macro) ou E (mise au point manuelle), le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
C
Réglage du mode de mise au point
Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous aux sections « Fonctions disponibles » (A65) et « Liste des réglages par défaut » (A75) pour plus d’informations.
Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (
A
80) pour plus d’informations.
En mode de prise de vue j, k, l et m, le réglage du mode de mise au point modifié est enregistré même après la mise hors tension de l’appareil photo.
C
Macro
Lorsque vous utilisez le mode j, k, l, m ou M et que l’option
Mode autofocus
du menu de configuration
(
A
60) est définie sur
AF permanent
, l’appareil photo fait la mise au point même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Avec d’autres modes de prise de vue,
AF permanent
est activé automatiquement lorsque l’option Macro est activée.
Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
A
Autofocus
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare du sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins 50 m, ou d’au moins 1,5 m en position téléobjectif maximale.
D
Macro
Utilisez ce mode pour les gros plans de fleurs ou de petits objets. La distance à laquelle vous pouvez être par rapport au sujet lors de la prise de vue dépend de la position du zoom. Lorsque la position de zoom est définie sur une position où
F
et l’indicateur de zoom apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance de seulement 10 cm de l’objectif. En position grand-angle de
G
, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets
se trouvant à seulement 1 cm.
B
Infini
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une fenêtre ou lorsque vous photographiez des paysages. L’appareil photo règle automatiquement la mise au point près de l’infini.
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets proches.
Le mode de flash est défini sur W (désactivé).
E
Mise au point manuelle
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre 1 cm et l’infini de l’objectif (E2). La distance minimale pour la mise au point est fonction de la position du zoom.
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m, M, le mode Effets spéciaux ou le mode Scène
Sport
.
Page 92
74
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Fonctions de prise de vue
Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)
Lorsque vous réglez la correction d’exposition pendant la prise de vue, vous pouvez ajuster la luminosité de l’image globale.
1
Appuyez sur K (o correction d’exposition) sur le sélecteur multidirectionnel.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une valeur de correction.
Pour éclaircir l’image, appliquez une correction d’exposition positive (+).
Pour assombrir l’image, appliquez une correction d’exposition négative (–).
3
Appuyez sur k.
Si la commande k n’est pas enfoncée dans les secondes qui suivent, la sélection est définie et le menu de réglage disparaît.
Même lorsque vous appuyez sur le déclencheur sans appuyer sur k, vous pouvez prendre une photo avec la valeur de correction sélectionnée.
Lorsqu’une valeur d’exposition différente de
0.0
est appliquée, la valeur s’affiche avec l’icône H
sur le moniteur.
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Pour arrêter la correction d’exposition, revenez à l’étape 1 et définissez la valeur sur
0.0
.
+0.3
0.0
Correction d'exposition
Histogramme
Guide de correction de l’exposition
Valeur de correction d’exposition
840
25m 0s
840
25m 0s
Page 93
75
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Fonctions de prise de vue
C
Valeur de correction d’exposition
La valeur de correction de l’exposition modifiée appliquée dans le mode j, k ou l est enregistrée dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène
Feux d’artifice (A
50) ou m (Manuel) (A59), vous ne
pouvez pas utiliser la correction de l’exposition.
C
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Utilisez-le comme un guide lorsque vous recourez à la correction de l’exposition pour une prise de vue sans flash.
L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
Si vous augmentez la correction d’exposition, la répartition des tons bascule vers la droite, et si vous la diminuez, la répartition des tons bascule vers la gauche.
Liste des réglages par défaut
Les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Vous trouverez à la page suivante des informations similaires sur le mode Scène.
1
Lorsque le flash est fermé, le mode de flash est fixé sur W (désactivé).
2
Vous pouvez sélectionner A (autofocus), p (macro) ou B (infini).
3
Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option
Mono. sensibilité élevée
ou
Silhouette
est
sélectionnée.
Le réglage appliqué en mode de prise de vue j, k, l ou m est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo, même éteint (sauf pour le retardateur).
C
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction est incompatible avec certaines autres (A80).
Mode de prise
de vue
Mode de flash
1
(A66)
Retardateur
(
A
69)
Mode de mise
au point
(
A
72)
Correction
d’exposition
(
A
74)
A
(auto) (A40)
U
OFF
A
2
0.0
u
(effets spéciaux) (
A
55)
U
3
OFF
A
0.0
j, k, l, m
(A57)
U
OFF
A
0.0
M
(Réglages utilisateur) (A63)
U
OFF
A
0.0
Page 94
76
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Fonctions de prise de vue
Les réglages par défaut en mode Scène sont décrits ci-dessous.
1
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage.
2
Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque
HDR
est défini sur
Désactivé
, et il est fixé sur
W
(désactivé) lorsque
HDR
est défini sur une autre option que
Désactivé
.
3
Vous pouvez sélectionner U (auto) ou W (désactivé). Lorsque U (auto) est défini, l’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a sélectionnée.
4
Retardateur ou Détecteur de sourire peut être défini.
5
Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle).
6
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Le dosage flash/ambiance se déclenche pour une atténuation des yeux rouges.
7
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
8
Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou D (macro).
9
Le flash est défini sur W (désactivé) lorsque l’option
Réduc. bruit par rafale
est sélectionnée.
10
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage en mode
Panoramique simplifié
.
11
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage en mode
Panoramique simplifié
. Vous pouvez
sélectionner A (autofocus), D (macro) ou B (infini) en mode
Panoramique assisté
.
12
Le retardateur n’est pas disponible. Vous pouvez activer ou désactiver l’option Déclenchement auto (A52).
Mode de flash
(
A
66)
Retardateur
(
A
69)
Mode de mise
au point
(A72)
Correction
d’exposition
(A74)
j (A
42)
W
1
OFF
B
1
0.0
c (A
43)
W
1
OFF
B
1
0.0
W (A
44)
X/W
2
OFF
A
1
0.0
x (A
45)
U
3
OFF
A
1
0.0
b (A
46)
V
OFF
4
A
1
0.0
d (A
46)
W
1
OFF
1
A
5
0.0
e (A
47)
V
6
OFF
4
A
1
0.0
f (A
48)
V
7
OFF
A
1
0.0
Z (A
48)
U
OFF
A
8
0.0
z (A
48)
U
OFF
A
8
0.0
h (A
48)
W
1
OFF
B
1
0.0
i (A
48)
W
1
OFF
B
1
0.0
k (A
49)
W
9
OFF
p
1
0.0
u (A
50)
W
1
OFF
p
1
0.0
l (A
50)
W
1
OFF
A
8
0.0
m (A
50)
W
1
OFF
1
B
1
0.0
1
n (A
50)
W
OFF
2
A
8
0.0
p (A
51)
W
10
OFF
10
A
11
0.0
O (A
52)
W
1
Y
12
A
8
0.0
s (A
53)
W
1
OFF
1
A
8
0.0
Page 95
77
Fonctions de prise de vue
Modification de la qualité d’image et de la taille d’image
Vous pouvez sélectionner la qualité d’image (taux de compression) et la taille d’image pour l’enregistrement.
Qualité d’image disponible
Des taux de compression peu élevés vous permettent d’obtenir des photos de qualité supérieure. Toutefois, plus les photos sont de bonne qualité, plus la taille des fichiers est élevée, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées.
C
Réglage de la qualité d’image
Le réglage de la qualité d’image s’affiche sur le moniteur sous la forme d’une icône lors de la prise de vue et de la visualisation (
A
8 à 10).
La qualité d’image peut être modifiée en sélectionnant
Qualité d’image
et en tournant la molette de
commande lorsque les menus sont affichés.
Le réglage est également appliqué à d’autres modes de prise de vue (à l’exception du mode de prise de vue
M
ou du mode Scène
Panoramique simplifié
ou
Photo 3D
).
Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (
A
80) pour plus d’informations.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Nombre de vues restantes » (A79) pour plus d’informations.
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E98) pour plus d’informations.
Affichez l’écran de prise de vue M commande d (A13) M menu Prise de vue M Qualité d’image
Option
Description
a
Fine
Images de qualité supérieure à
Normal
, adaptées aux agrandissements ou aux impressions de haute qualité. Taux de compression d’environ 1:4
b
Normal (réglage par défaut)
Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications. Taux de compression d’environ 1:8
c
Basic
Qualité d’image de base inférieure à
Normal
, adaptée aux photos qui seront distribuées par e-mail ou utilisées dans des pages Web. Taux de compression d’environ 1:16
Page 96
78
Modification de la qualité d’image et de la taille d’image
Fonctions de prise de vue
Taille d’image disponible
Vous pouvez définir la taille (nombre de pixels) des images enregistrées. Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée ou affichée sans présenter de grain, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées. À l’inverse, les petites tailles d’image sont adaptées aux photos qui seront distribuées par e-mail ou utilisées dans des pages Web. Toutefois, l’impression d’images de petite taille sur de grands formats d’impression donne une image présentant du grain.
* Le nombre total de pixels capturés et le nombre de pixels capturés horizontalement et verticalement.
Exemple :
i
4608 × 3456 = 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels
C
Réglage de la taille d’image
La taille d’image est indiquée par une icône affichée sur le moniteur pendant la prise de vue et la visualisation (
A
8 à 10).
La taille d’image peut être modifiée en sélectionnant
Taille d’image
et en tournant la molette de
commande lorsque les menus sont affichés.
Le réglage est également appliqué à d’autres modes de prise de vue (à l’exception du mode de prise de vue
M
ou du mode Scène
Panoramique simplifié
ou
Photo 3D
).
Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (
A
80) pour plus d’informations.
Affichez l’écran de prise de vue M commande d (A13) M menu Prise de vue M Taille d’image
Options* Description
i
4608×3456 (réglage par défaut)
Permet d’enregistrer des photos plus détaillées que celles prises à une taille de E3264×2448
ou L2272×1704
.
E
3264×2448
Bon équilibre entre la taille du fichier et la qualité de l’image ; adapté à la plupart des situations.
L
2272×1704
B
1600×1200
Les photos sont plus petites que les tailles suivantes afin d’en enregistrer davantage :
i
4608×3456, E
3264×2448
et L2272×1704
.
f
640×480
Permet d’enregistrer des photos pour un affichage sur un écran de téléviseur 4:3 ou pour une distribution en tant que pièce jointe à un e-mail.
j
4608×2592
Permet d’enregistrer des photos au même format que celui d’un écran de téléviseur 16:9.
O
1920×1080
I
4608×3072
Permet d’enregistrer des photos au même format (3:2) que celui des photos prises au format 24 × 36.
H
3456×3456
Permet d’enregistrer des photos carrées.
Page 97
79
Modification de la qualité d’image et de la taille d’image
Fonctions de prise de vue
C
Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire interne et sur une carte mémoire de 4 Go pour chaque combinaison de réglages de
Taille d’image (A
78) et
Qualité
d’image
(A77). Remarque : le nombre de vues pouvant être stockées diffère en fonction de la composition des images (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
1 Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est « 9999 ». 2 Format d’impression avec une résolution de 300 ppp.
Les formats d’impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l’imprimante (ppp), puis en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, même pour un réglage identique de la taille d’image, les images imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée.
C
Impression d’images de taille 1:1
Configurez l’imprimante sur « marge » lors de l’impression d’images de taille 1:1. Certaines imprimantes ne permettent pas l’impression d’images au format 1:1. Reportez-vous au manuel de l’imprimante ou contactez un revendeur agréé pour obtenir de plus amples détails.
Taille d’image
Qualité
d’image
Mémoire interne
(90 Mo)
Carte mémoire
1
(4 Go)
Format
d’impression
2
(cm)
i
4608×3456 (réglage par défaut)
Fine Normal Basic
11 19 35
470 840
1480
39 × 29
E
3264×2448
Fine Normal Basic
22 39 68
930 1650 2870
28 × 21
L
2272×1704
Fine Normal Basic
44 79
135
1880 3350 5740
19 × 14
B
1600×1200
Fine Normal Basic
87 149 247
3650 6350
10 000
13 × 10
f
640×480
Fine Normal Basic
517 812
1137
20 100 30 100 40 200
5 × 4
j
4608×2592
Fine Normal Basic
14
26
46
620 1120 1970
39 × 22
O
1920×1080
Fine Normal Basic
81 142 237
3440 6030
10 000
16 × 9
I
4608×3072
Fine Normal Basic
12
22
39
530 950
1670
39 × 26
H
3456×3456
Fine Normal Basic
14
26
46
620 1120 1970
29 × 29
Page 98
80
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains paramètres de prise de vue ne peuvent pas être utilisés avec d’autres fonctions.
Fonction restreinte Réglage Description
Mode de flash
Mode de mise au point (A72)
Lorsque l’option
B
(Infini) est sélectionnée pour la prise
de vue, le flash n’est pas disponible.
Rafale (A61)
Lorsque l’option
Rafale H, Rafale L, Mémoire
prédéclench.
,
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps
,
BSS
ou
Planche 16 vues
est sélectionnée pour la prise
de vue, le flash n’est pas disponible.
Bracketing de l’exposition (
A
61)
Le flash n’est pas disponible.
Retardateur/ Détecteur de sourire
Mode de zones AF (
A
61)
Lorsque l’option
Suivi du sujet
est sélectionnée pour la prise de vue, le retardateur/détecteur de sourire n’est pas disponible.
Mode de mise au point
Détecteur de sourire (
A
70)
Lors d’une prise de vue avec l’option Détecteur de sourire, le mode passe sur A (autofocus).
Mode de zones AF (
A
61)
Lorsque l’option
Suivi du sujet
est sélectionnée,
E
(mise au point manuelle) n’est pas disponible.
Qualité d’image
Rafale (A61)
Lorsque l’option
Mémoire prédéclench.
ou
Planche
16 vues
est sélectionnée pour la prise de vue,
Qualité
d’image
est fixée sur
Normal
.
Taille d’image
Rafale (A61)
Lorsque
Planche 16 vues
est sélectionné pour la prise de
vue,
Taille d’image
est défini sur D (2560 × 1920 pixels).
Lorsque
Mémoire prédéclench.
est sélectionné pour
la prise de vue,
Taille d’image
est défini sur
C
(2048 ×1536pixels).
Si
Rafale H : 120 vps
est sélectionné pour la prise de
vue,
Taille d’image
est défini sur f (640×480 pixels) ;
si
Rafale H : 60 vps
est sélectionné,
Taille d’image
est
défini sur
A
(1280×960 pixels).
Sensibilité
Rafale (A61)
Lorsque l’option
Mémoire prédéclench., Rafale H :
120 vps, Rafale H : 60 vps
ou
Planche 16 vues
est
sélectionnée pour la prise de vue, le réglage
Sensibilité
est fixé sur
Automatique
.
D-Lighting actif (
A
62)
Lorsque le réglage
Sensibilité
est défini sur
Automatique
et que
D-Lighting actif
est réglé sur
un mode autre que
Désactivé
, la sensibilité maximale
est définie sur 800 ISO.
Lorsque
D-Lighting actif
est défini sur un mode
autre que
Désactivé
pour la prise de vue,
1600, 3200
ou
Hi 1
dans
Sensibilité
n’est pas disponible.
Page 99
81
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Fonctions de prise de vue
Balance des blancs
Picture Control (A60)
Lorsque
Monochrome
est sélectionné pour la prise de vue,
Balance des blancs
est défini sur
Automatique (normale)
.
Picture Control
D-Lighting actif (A62)
Lorsque
D-Lighting actif
est défini pour la prise de vue,
il est impossible de régler le
Contraste
manuellement.
Mesure
D-Lighting actif (
A
62)
L’option
Mesure
est réinitialisée sur
Matricielle
lorsque
D-Lighting actif
est défini sur tout mode autre que
Désactivé
.
Rafale/ Bracketing de l’exposition
Rafale (A61)/ Bracketing de l’exposition (A61)
Les options Rafale et
Bracketing de l’exposition
ne sont pas disponibles simultanément. L’option
Bracketing de l’exposition
est réinitialisée sur
Désactivé
lorsque
Rafale
est défini sur tout mode autre
que
Vue par vue
.
L’option
Rafale
est réinitialisée sur
Vue par vue
lorsque
Bracketing de l’exposition
est défini sur tout mode
autre que
Désactivé
.
Retardateur (
A
69)/Détecteur
de sourire (
A
70)
L’option Rafale ou
Bracketing de l’exposition
et l’option Retardateur/Détecteur de sourire ne sont pas disponibles simultanément.
Picture Control (
A
60)
L’option
Bracketing de l’exposition
ne peut pas être
utilisée lorsque l’option
Monochrome
est sélectionnée
pour la prise de vue.
Mode de zones AF
Détecteur de sourire (A70)
L’appareil photo prend une photo en utilisant la détection des visages, indépendamment de l’option
Mode de zones AF
appliquée.
Mode de mise au point (A72)
Lorsqu’un réglage autre que
Suivi du sujet
est sélectionné et que l’option B (Infini) est sélectionnée comme mode de mise au point pour la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini indépendamment du mode de zones AF appliqué.
Lorsque le mode E (mise au point manuelle) est défini, le mode de zones AF ne peut pas être défini.
Mode autofocus
Détecteur de sourire (
A
70)
L’option Mode autofocus ne peut pas être modifiée lors de la prise de vue avec le détecteur de sourire.
Mode de mise au point (
A
72)
Lorsque le mode mise au point est défini sur
B
(Infini), il
fonctionne avec le réglage
AF ponctuel
.
Mode de zones AF (A61)
Lorsque
Mode de zones AF
est défini sur
Priorité
visage, Mode de zones AF
fonctionne en utilisant le
réglage
AF ponctuel
.
D-Lighting actif
Sensibilité (A61)
Lorsque l’option
Sensibilité
est définie sur
1600
, sur
3200
ou sur
Hi 1, D-Lighting actif
n’est pas disponible.
Imprimer la date
Rafale (A61)
Lorsque l’option
Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps
ou
Rafale H: 60 vps
est sélectionnée pour la prise de vue,
l’option Imprimer la date n’est pas disponible.
Fonction restreinte Réglage Description
Page 100
82
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Fonctions de prise de vue
B
Remarques concernant le Zoom numérique
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue avec certains modes.
Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF ou le mode de mesure sont limitées (
E
82).
Réglages du son
Rafale (A61)
L’option Son du déclencheur est désactivée lorsque l’option
Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench.
,
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps, BSS
ou
Planche
16 vues
est sélectionnée dans le menu Prise de vue.
Bracketing de l’exposition (
A
61)
L’option Son du déclencheur est désactivée.
Détect. yeux fermés
Détecteur de sourire (A70)/ Rafale (
A
61)/ Bracketing de l’exposition (
A
61)
L’option Détect. yeux fermés n’est pas active lors de l’utilisation du détecteur de sourire, lorsque
Rafale
est
défini sur un réglage autre que
Vue par vue
ou que
l’option Bracketing de l’exposition est définie.
Zoom numérique
Détecteur de sourire (
A
70)
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue avec le détecteur de sourire.
Mode de mise au point (
A
72)
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l’option E (mise au point manuelle) est sélectionnée.
Rafale (
A
61)
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque
Planche 16 vues
est sélectionné pour la prise de vue.
Mode de zones AF (A61)
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue avec
Suivi du sujet
.
Sélection focales fixes (A62)
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque le réglage
Sélection focales fixes
est défini sur
Activé
.
Fonction restreinte Réglage Description
Loading...