Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d-Apple
Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et
Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. PictBridge est une
marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par o Apical
Limited. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans
les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Préparation de la prise de vue
i
Notions fondamentales de photographie et
de Visualisation : Mode
Prise de vue adaptée à la scène
- b Mode Scène
En savoir plus sur la visualisation
i
Clips vidéo
T
Enregistrements audio
O
Connexion à un téléviseur, un
ordinateur et une imprimante
Menus Prise de vue, Visualisa-
m
tion et Configuration
Notes techniques
L
(Auto)
Introduction
ii
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
Introduction
de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes que vous devez impérativement lire avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
AVERTISSEMENTS
En cas de dysfonctionnement de votre matériel,
éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur et retirez les accumulateurs/piles en
prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut
être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez
immédiatement votre matériel à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo peut être extrêmement dangereux.
Les réparations doivent impérativement
être effectuées par un technicien qualifié.
Si votre appareil photo s’ouvre à la suite
d’une chute ou de tout autre accident,
retirez les accumulateurs/piles débranchez
le matériel et rapportez-le immédiatement
à un centre de service agréé Nikon.
N’utilisez pas l’appareil photo
ou l’adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de
portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
bébés ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/piles ou d’autres petites pièces.
Manipulez les accumulateurs/piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou exploser
s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes :
•
Avant de remplacer les accumulateurs/piles,
assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension. Si vous utilisez un adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
•
N’utilisez que les accumulateurs/piles compatibles avec ce matériel (
mélangez pas d’anciens et de nouveaux
accumulateurs/piles ou des accumulateurs/
piles de marques ou de types différents.
•
Si des accumulateurs rechargeables NiMH ENMH1 Nikon sont achetés séparément, chargez et utilisez simultanément les accumulateurs d’une même paire. Ne mélangez pas les
accumulateurs de paires différentes.
• Insérez les accumulateurs/piles dans le
sens approprié.
Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
•
les accumulateurs/piles et ne tentez pas
de retirer ou de rompre l’enveloppe.
•
N’exposez pas les accumulateurs/piles aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
•
Ne les immergez pas, ni ne les exposez à l’eau.
•
Ne les transportez pas ou ne les stockez
pas à proximité d’objets métalliques tels
que des colliers ou des épingles à cheveux.
•
Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir
lorsqu’ils sont complètement déchargés.
c
10). Ne
Pour éviter d’endommager le produit, assurez-vous de les retirer s’ils sont déchargés.
•
Interrompez immédiatement l’utilisation en cas de modification de l’aspect
des accumulateurs/piles (décoloration
ou déformation, par exemple).
•
En cas de contact du liquide provenant
des accumulateurs/piles endommagés
avec des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du
chargeur d’accumulateur MH71 (disponible séparément)
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas
à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la
fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une
utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le câble d’alimentation
•
et tenez-vous à distane du chargeur
d’accumulateur en cas d’orage. Le nonrespect de cette consigne de sécurité
peut provoquer une décharge électrique.
•
Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou
tirer brutalement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si
l’isolation est endommagée et que les
câbles sont exposés, apportez l’appareil
à un centre de service agréé Nikon pour
le faire vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
•
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides. Le
non-respect de cette consigne de sécurité
peut provoquer une décharge électrique.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée
et de sortie, n’utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin
de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Lorsque vous
photographiez des bébés, veillez à éloigner le flash d’au moins un mètre du
sujet.
N’utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact avec une personne ou
un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
iii
Introduction
iv
Remarques
À l'attention des clients
aux États-Unis.
Introduction
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les
interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation
de la FCC. Ces restrictions visent à
garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s'il n'est pas installé
et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications
radio. Il n'y a toutefois aucune garantie
que des interférences ne surviendront
pas dans une installation donnée. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger
l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil
et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté
pour obtenir de l'aide.
COOLPIX L11/L10
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L'utilisation d'autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
la classe B, article 15 du règlement de la
FCC.
À l'attention des clients de
l'État de Californie
ATTENTION : la manipulation du câble
de ce produit vous expose à du plomb,
produit chimique reconnu dans l'État de
Californie comme pouvant provoquer
des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques. Lavez-vous les
mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064 ÉtatsUnis
Tél. : 631-547-4200
À l'attention des clients canadiens
CAUTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Symbole pour la collecte
séparée dans les pays
européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique
qu’aux utilisateurs dans les
pays européens :
• Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités
locales responsables de la gestion des
déchets.
Index .............................................................................................121
À propos de ce manuel
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon
COOLPIX L11/COOLPIX L10. Ce manuel a été conçu pour vous faire
profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre
appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous
ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les
symboles et conventions ci-après sont utilisés :
Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance
j
avant d’utiliser l’appareil photo pour ne
pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les
notes à lire avant d’utiliser
k
l’appareil photo.
Remarques
Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
•
•
Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
•
Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil
photo, et les noms des commandes ou des messages affichés sur
l’écran de l’ordinateur sont identifiés par des crochets ([ ]).
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage
du moniteur afin que les icônes du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent
•
différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
• Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel correspondent au COOLPIX L11. Le COOLPIX L11 et le COOLPIX L10
diffèrent en ce qui concerne la taille d’image.
COOLPIX L11 : b, c, e, h et i
COOLPIX L10 : L, d, e, h et i
Noms de produits
Dans ce manuel, les noms de produits « COOLPIX L11 » et
« COOLPIX L10 » peuvent parfois être abrégés en « L11 » et « L10 ».
k Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les
nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage
ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire
pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
Cette icône signale les astuces
et autres informations qui peu-
l
vent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans
c
d’autres chapitres de ce manuel ou
Guide de démarrage rapide
dans le
.
1
Introduction
2
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente »
envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment
mises à jour, sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
Introduction
• Pour les utilisateurs aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support
• Pour les utilisateurs en Asie, Océanie et Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils
d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique.
Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
N’utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires
électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil
photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE
NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL
PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un
voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages
ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits,
transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord
écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du
matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation
de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin à la rédaction de ces manuels pour
qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des
erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à
votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
NIKON.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou
d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou
des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées
« Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres
inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions
de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèquecadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de
photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez
pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des
organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets
comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour
la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits
d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. À l’aide de
logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de récupérer des fichiers
effacés sur des périphériques usagés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la
protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à
quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le
entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer
toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil, le cas échéant (c 89). La
destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être
effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage
matériel.
3
Introduction
4
Descriptif de l’appareil photo
Témoin de mise sous tension (c 10, 97)
Commutateur marche-arrêt
Introduction
(c 10)
Déclencheur (c 20)
Œillet pour
dragonne
Microphone intégré
(c 46, 48, 52)
Volet du logement pour
accumulateurs/piles (c 10)
Logement pour
accumulateurs/piles
c
(
Connecteur du câble d’alimentation de l’adaptateur
secteur en option (sous cache) (c 102)
Haut-parleur (c 46, 51, 54)
Flash intégré (c 24)
Témoin du
retardateur
(c 26)
Objectif
(c 18, 104)
Volet de protection
de l’objectif fermé
Volet de protec-
10)
tion de l’objectif
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Ouverture du cache des ports
de connexion
Connecteur
de câble
Cache des ports de connexion
(c 58, 61, 64)
Moniteur
(c 6)
Commande i (visualisation) (c 22, 40)
Filetage pour
fixation sur pied
Témoin du flash (c 24)
Témoin indicateur (c 52)
Commandes de zoom (c 18)
Voir également :
• t (grand-angle) : c 18
• v (téléobjectif) : c 18
• j (visualisation par planche
d’imagettes) : c 40
• k (fonction Loupe) : c 41
• l (aide) : c 9
Commande m
(c 9)
Volet du logement pour carte
mémoire (c 14)
Commande T
(effacer)
(c 22, 41, 47, 51)
Sélecteur de mode (c 8, 16, 29, 48)
5
Introduction
Connecteur ImageLink (c 72)
Sélecteur multidirectionnel (c 8)
H : Afficher le menu du
retardateur (c 26)
L : Afficher le menu du
mode macro (c 27)
J : Afficher le menu du
mode flash (c 24)
/E: Effectuer une sélection/
d
Transférer une photo (
Appliquer l’option D-Lighting (c43)
I : Ajuster les réglages
d’exposition (c 28)
c
59)
6
+
1.0
999 9
10
G
W
999 9
q
g
C
I
F
B
A
fgh i j l
C D B A
q w
Y
p
z
A B C D
Moniteur
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours
de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo).
Prise de vue
Introduction
2021
qw
qw
A
19
fghijl
fghijl
18
CDBA
CDBA
17
1
Mode de prise de vue1....16, 29, 48
2
Mémorisation de l’exposition
21347
L
F
G
q
g
C
+
1.0
1.0
I
.....38
3 Mode macro ...................... 27
4 Indicateur de zoom......18, 27
5
Indicateur de mise au point
.....20
6 Mode flash ........................24
7
Icône de bougé d’appareil
Indicateur de mémoire
8
interne............................... 17
Indicateur du niveau de charge
9
des accumulateurs/piles ..... 16
10 Sensibilité ISO .................... 25
11
Indicateur de retardateur
1
Dépend du mode de prise de vue sélectionné.
2
L, d, e, h, et i sont disponibles pour COOLPIX L10.
Reportez-vous aux pages 52 et 54 pour les indicateurs du moniteur pendant l’enregistrement et la lecture d’enregistrements audio.
.....25
...... 26
56
ABCD
p
12
13
14
z ABCD
B
Indicateur « Date non
programmée ».................107
Indicateur de fuseau horaire
Impression date/Mode
anniversaire ....................... 94
Nombre de vues restantes
Durée du clip vidéo ............48
W
10
10
s
9999
9999
141516
8
9
10
11
W
Y
15 Zone de mise au point ....... 20
16
Valeur de correction d-exposition
17 Taille d’image2...................74
18
Réglage des options couleur
19 Balance des blancs .............76
Sélecteur de meilleure image
20
(BSS) ..................................79
21
Prise de vue en continu
12
13
.....90
......16
.....28
.....79
.......... 78
7
99 9 9
/
99 9 9
15/05/2007 12:00
9999.JPG
E
w
D
P
99 9 9
99 9 9
15/05/2007 12:00
9999.JPG
Visualisation
S
15
E
12
w
11
D
10
Indicateur de mémoire
1
interne .............................. 22
Indicateur du niveau de charge
2
des accumulateurs/piles..... 16
3
Numéro et type de fichier
4
Indicateur de volume
Numéro de la vue en cours/
5
nombre total de vues/ ....... 22
durée du clip vidéo............ 51
6 Icône D-Lighting................ 43
Indicateur de lecture de clip
7
vidéo................................. 51
P
..... 103
..... 46, 51
1314
15/05/2007 12:00
15/05/2007 12:00
9999.JPG
9999.JPG
1
2
3
4
/
9999
9999
9999
9999
5869
7
8
Icône d’annotation vocale
9 Taille d’image.................... 74
10 Icône de protection ........... 84
Icône de commande
11
d’impression...................... 70
12 Icône de transfert........ 62, 85
13 Date d’enregistrement....... 12
14 Heure d’enregistrement..... 12
15 Indicateur de clip vidéo...... 51
Introduction
..... 46
8
e
Opérations de base/Affichage de l’aide
Sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix.
Introduction
b : Mode Scène (c 29)
Choisissez parmi les 16 « scènes » disponibles celle qui correspond à
votre sujet ou aux conditions de prise de vue, qu’il s’agisse d’une
scène d’intérieur (fête à la maison) ou d’extérieur (paysages de nuit),
et laissez l’appareil faire le reste. Vous pouvez également enregistrer
des sons et lire des sons enregistrés à l’aide de l’enregistrement audio.
L : Mode auto (c 16)
Avec ce mode, il vous suffit de cadrer et de déclencher puisque la plupart
des réglages sont effectués par l’appareil photo.
T : Mode clip vidéo
(c 48)
Enregistrement de clips
vidéo. Sélectionnez
l’une des cinq options
clips vidéo.
Sélecteur multidirectionnel
Outre l’activation des modes et fonctions flash, macro, retardateur et
correction d’exposition, le sélecteur multidirectionnel est également
utilisé pour effectuer les opérations suivantes.
Visualisation plein écran
Afficher la photo précédente (c 22).
(I ou G)
Navigation dans les menus
Revenir au menu précédent ou déplacer le curseur vers la gauche (I).
Déplacer le curseur vers
le bas (H).
* Dans le manuel, les commandes du sélecteur multidirectionnel permet-
tant de déplacer le curseur ou la sélection vers le haut, le bas, la gauche
et la droite sont représentées comme suit :
Appliquer l’option
D-Lighting (c 43)
Afficher la photo suivant
(c 22).
(J ou H)
Déplacer le curseur vers
le haut (G).
Afficher le sous-menu, déplacer le curseur vers la droite ou
effectuer une sélection (
Effectuer une sélection.
G, H, I
et J.
J
).
Commande MENU
Lorsque vous appuyez sur m, les menus suivants s’affichent selon le
mode sélectionné.
Pour afficher le menu Configuration (c 87), choisissez [Configuration]
en haut de tous les menus.
S’affiche lorsqu’il
existe un ou plusieurs éléments de
menu précédents.
S’affiche lorsqu’il
existe un ou plusieurs éléments
de menu supplémentaires.
Configuration
Réglages moniteur
Impression date
Réglages du son
Avertissement de flou
Extinction automatique
MENU
Quitter
--
H
--
ON
?
S’affiche lorsque le menu
contient
deux pages
ou plus.
Affichage de l’aide
Appuyez sur v (l) pour afficher une description de l’élément actuellement sélectionné.
q
Rafale
Choisissez vue par vue,
prise de vue ou planche
16 vues (16 vues par photo).
9
Introduction
MENU
Quitter
?
Retour
• Pour revenir au menu d’origine, appuyez de nouveau sur v (l).
• Appuyez sur m pour revenir en mode Prise de vue ou Visualisation.
Préparation de la prise de vue
10
Insertion des accumulateurs/piles
Insertion des accumulateurs/piles
1 Ouvrez le volet du logement pour accu-
mulateurs/piles.
• Maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter
de faire tomber les accumulateurs/piles.
Préparation de la prise de vue
2 Insérez les accumulateurs/piles.
• Insérez les accumulateurs/piles de façon appropriée comme illustré à droite.
3
1
2
3 Fermez le volet du logement pour accu-
mulateurs/piles.
1
2
Accumulateurs/piles pris en charge
Cet appareil photo utilise les accumulateurs/piles suivants.
• Deux piles alcalines LR6 (format AA) (fournies)
• Deux piles ZR6 oxyride (format AA) (disponibles séparément)
• Deux piles FR6 lithium (format AA) (disponibles séparément)
• Deux accumulateurs rechargeables NiMH EN-MH1 (disponibles séparément auprès de Nikon)
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Pour mettre l’appareil photo sous tension,
appuyez sur le commutateur marche/arrêt. Le
témoin de mise sous tension (vert) s’allume un
instant et le moniteur se met sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de
nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
j Remplacement des accumulateurs/piles
Mettez l’appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension
et le moniteur se sont éteints avant d’enlever ou d’insérer des accumulateurs/
piles.
j Autres consignes concernant les accumulateurs/piles
• Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages ii-iii et 105 de ce
manuel.
• Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accu-
mulateurs/piles de marques ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser les accumulateurs/piles présentant les défauts
suivants :
11
Préparation de la prise de vue
Écaillage
j Type d’accumulateurs/piles
Pour améliorer les performances des accumulateurs/piles, sélectionnez le type
d’accumulateurs/piles actuellement utilisé dans l’appareil dans le menu Configuration. Le réglage par défaut est [Alcaline]. Lorsqu’un autre type d’accumulateur/
pile est utilisé, mettez l’appareil sous tension et modifiez le réglage (c 101).
k Piles alcalines
Les piles alcalines fournissent des performances très diverses selon le fabricant.
Choisissez une marque de qualité.
k Autres sources d’alimentation
Pour alimenter l’appareil de façon continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon)
(c 102). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèled’adaptateur secteur. Vous risqueriez de provoquer une surchauffe de l’appareil photo ou de l’endommager.
k Fonction d-économie d-énergie
Si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes environ, le moniteur s’éteint progressivement pour économiser de l’énergie. Appuyez sur une des
commandes de l’appareil photo pour réactiver le moniteur. Si aucune opération
n’est effectuée pendant environ 30 secondes, le moniteur s’éteint. Trois minutes
après l’entrée en mode veille, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Isolation ne couvrant plus
la zone de la borne négative.
Borne négative
plate
12
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche
lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.
1 Appuyez sur le commutateur marche-
arrêt pour mettre l’appareil photo
sous tension.
• Le témoin de mise sous tension s’allume un
Préparation de la prise de vue
instant et le moniteur se met sous tension.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G, H, I ou J pour choisir
la langue de votre choix, puis
appuyez sur d.
•
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c8).
Français
3 Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Oui], puis appuyez
sur d.
• Si [Non] est sélectionné, la date et l’heure ne
seront pas réglées.
4 Appuyez sur J.
• Le menu [Fuseau horaire domicile] est affiché.
l Heure d’été
Pour bénéficier de cette fonction, activez [Heure d’été]
dans le menu Fuseau horaire à l’étape 4 et réglez la date.
1 Avant d’appuyer sur d, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H pour choisir [Heure d’été].
2 Appuyez sur d pour activer l’heure d’été (y).
La commande d permet d’activer et de désactiver
l’heure d’été.
3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, puis
sur J et passez à l’étape 5.
À la fin de l’heure d’été, désactivez [Heure d’été] du
menu [Date] (c 90) dans le menu Configuration
(c 87). L’horloge de l’appareil photo recule automatiquement d’une heure.
Date
Programmer l'heure
et la date ?
Non
Oui
Fuseau horaire
London, Casablanca
Heure d'été
5 Appuyez sur I ou J pour choisir
votre fuseau horaire (c 92) et
appuyez sur d.
• Le menu [Date] s’affiche.
Fuseau horaire domicile
London, Casablanca
MENU
Retour
13
6 Appuyez sur G ou H pour modifier
le jour ([J]) (l’ordre du jour, du mois et
de l’année peut varier en fonction des
zones) et appuyez sur J.
7 Appuyez sur G ou H pour modifier
le mois ([M]) et appuyez sur J.
8 Appuyez sur les commandes G ou H
pour modifier l’année ([A]), l’heure et
les minutes. Appuyez sur J après
chaque réglage.
• [J], [M] et [A] clignotent.
9 Choisissez l’ordre d’affichage du jour,
du mois et de l’année, puis appuyez
sur d.
• Les réglages sont appliqués et l’écran du
moniteur revient à l’affichage standard du
mode actuel.
Date
JM A
15
052007
00 : 00
Date
JM A
15
052007
00 : 00
Date
JM A
15
052007
00 : 00
Date
JM A
15
052007
15 : 10
Préparation de la prise de vue
14
Insertion de cartes mémoire
Les photos et les enregistrements audio sont stockés dans la mémoire
interne de l’appareil photo (environ 7 Mo) ou sur des cartes mémoire
SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (c 102).
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et seules les
photos enregistrées sur la carte mémoire peuvent être visualisées,
supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des
Préparation de la prise de vue
photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne.
1 Mettez l’appareil hors tension et
ouvrez le volet du logement pour
carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire.
• Vérifiez que le témoin de mise sous tension de l’appareil photo est éteint avant
d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
• Glissez la carte mémoire à l’intérieur (comme
indiqué) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
• Fermez le volet du logement pour carte
mémoire.
j Insertion de cartes mémoire
L’insertion de la carte mémoire à
l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez
le sens d’insertion de la carte mémoire.
Avant
(côté de
l’étiquette)
Bornes
Bornes
Retrait des cartes mémoire
Mettez l’appareil hors tension
que le témoin de mise sous tension et le moniteur
sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement
pour carte mémoire. Appuyez légèrement sur la
1
carte mémoire (
) pour la dégager. Une fois la
carte libérée, enlevez-la avec précaution (
j Formatage de cartes mémoire
Si le message illustré à droite s’affiche lorsque l’appareil est sous tension, la carte mémoire doit être formatée (c 98) avant utilisation.
Notez que le
tes les photos
Assurez-vous de faire des copies des photos que vous
souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Pour lancer le formatage, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel G ou H pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur d.
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé.
Lors de la première insertion dans le COOLPIX L11 ou le COOLPIX L10, de cartes
mémoire utilisées dans d’autres périphériques, veillez à les formater (c 98).
formatage supprime définitivement tou-
et les autres données de la carte mémoire.
j Commutateur de protection en écriture
Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de
protection en écriture. Les photos ne peuvent
pas être enregistrées ou supprimées et la carte
mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce
commutateur est en position de verrouillage.
j Cartes mémoire
• Utilisez uniquement des cartes mémoire SD (Secure Digital).
N’effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage, pendant que des don-
•
nées sont écrites sur la carte mémoire ou en sont supprimées, ou pendant le transfert
de données sur un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
- Éjection de la carte mémoire
- Retrait desaccumulateurs/piles
- Mise hors tension de l’appareil photo
- Déconnexion de l’adaptateur secteur
• Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.
• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des
chocs importants.
Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
•
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des
endroits exposés à des températures élevées.
• Ne les exposez pas à l’humidité ou à des gaz corrosifs.
et assurez-vous
2
).
Commutateur de protection en écriture
2
1
I
Carte non formatée
Non
Formater
15
Préparation de la prise de vue
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
5
16
Étape 1 Sélection du mode L (Auto) et mise sous tension de l’appareil photo
La présente section vous indique comment prendre des photos en
mode L (Auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est
recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo
numériques.
1 Positionnez le sélecteur de mode sur
L.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
2 Mettez l’appareil photo sous tension.
• Le témoin de mise sous tension (vert)
s’allume un instant et le moniteur se met
sous tension.
3 Vérifiez le niveau de charge des accu-
mulateurs/piles et le nombre de vues
restantes.
Niveau de charge
MoniteurDescription
AUCUN INDICA-
TEUR
K
Attention !
Accumulateur
déchargé.
Les accumulateurs/piles
sont entièrement chargés.
Niveau de charge des
accumulateurs/piles faible.
Préparez des accumulateurs/piles de rechange.
Les accumulateurs/piles
sont déchargés. Remplacez les accumulateurs/
piles.
Indicateur du niveau
de charge des accumulateurs/piles
L
Nombre de vues
restantes
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la
mémoire interne ou de la carte mémoire et de l’option choisie pour le
paramètre de taille d’image.
5
l Indicateurs du mode L (Auto)
55
Indicateur de mémoire interne
Les images sont stockées dans la
mémoire interne. Lorsqu’une
carte mémoire est insérée, les
Mode de prise de vue
L apparaît en mode auto
L
Taille d’image
Sélectionnez la taille d’image parmi cinq options en fonction
de l’utilisation prévue de la photo. Le réglage par défaut est
c Normal (2 816 × 2 112) pour le COOLPIX L11, et d Normal
(2 560 × 1 920) pour COOLPIX L10.
l Fonctions disponibles en mode Prise de vue automatique
En mode L, les modes Macro (c 27) et Correction d’exposition (c 28) peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le flash (c 24) et le
retardateur (c 26). Appuyez sur m en mode L (Auto) pour afficher le menu
Prise de vue. Le menu Prise de vue vous permet de spécifier la taille d’image
(c 74), la balance des blancs (c 76, et d’activer la prise de vue continue
(c 78), l’option BSS (c 79), et les options couleur (c 79) pour s’adapter aux
conditions de prise de vue ou à vos propres préférences.
photos sont stockées dans la carte
mémoire et M ne s’affiche pas.
17
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
18
5
Étape 2 Cadrage d’une photo
1 Prenez en main l’appareil photo.
• Tenez fermement l’appareil des deux
mains en veillant à ne pas mettre les doigts
ou d’autres objets sur l’objectif, le flash et
le microphone.
• Pour des photos en cadrage vertical, tournez votre appareil dans le sens des aiguilles
d’une montre pour que le flash intégré se trouve au-dessus de l’objec-
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
tif.
2 Cadrez la photo.
• Cadrez la photo afin que le sujet principal
soit positionné vers le centre du moniteur.
L
Utilisation du zoom
Utilisez les commandes de zoom pour activer
le zoom optique. Appuyez sur t (j)pour
effectuer un zoom arrière, afin d’élargir la
zone visible dans la vue, ou v (k) pour effectuer un zoom sur le sujet jusqu’à ce qu’il
occupe une plus grande partie de la vue.
Lorsque l’appareil photo est en position téléobjectif maximale (3×),
vous pouvez, en continuant d’appuyer sur la commande v (k), activer
le zoom numérique. Le sujet est grossi jusqu’à 4 fois, le facteur
d’agrandissement obtenu est donc de 12.
Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel.
Effectuer un
zoom arrière
5
Effectuer un
zoom avant
L’indicateur de zoom est
affiché lorsque les commandes de zoom sont
sollicitées.
Zoom optique
(jusqu’à 3×)
L’indicateur de zoom
devient jaune lorsque le zoom numérique est actif.
j Zoom numérique
Contrairement au zoom optique, les données du capteur d’image de l’appareil
photo sont traitées numériquement avec le zoom numérique. Les détails visibles à
un zoom avant maximal sont simplement agrandis, ce qui produit une image
légèrement grainée.
19
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
20
5
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1 Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• L’appareil photo fait la mise au
point sur le sujet situé au centre de
la zone de mise au point. Lorsque la
mise au point est effectuée sur le
sujet, l’indicateur de mise au point
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
(p) devient vert. Lorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la
mise au point, l’indicateur de mise au point clignote en rouge. Modifiez la composition et réessayez.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour prendre la photo.
• Le déclenchement aura lieu et la photo sera
enregistrée sur la carte mémoire ou la
mémoire interne.
• Notez que le flash peut se déclencher si le
sujet est faiblement éclairé.
L
5
Loading...
+ 105 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.