Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d-Apple
Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et
Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. PictBridge est une
marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par o Apical
Limited. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans
les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Page 3
Introduction
Préparation de la prise de vue
i
Notions fondamentales de photographie et
de Visualisation : Mode
Prise de vue adaptée à la scène
- b Mode Scène
En savoir plus sur la visualisation
i
Clips vidéo
T
Enregistrements audio
O
Connexion à un téléviseur, un
ordinateur et une imprimante
Menus Prise de vue, Visualisa-
m
tion et Configuration
Notes techniques
L
(Auto)
Page 4
Introduction
ii
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
Introduction
de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes que vous devez impérativement lire avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
AVERTISSEMENTS
En cas de dysfonctionnement de votre matériel,
éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur et retirez les accumulateurs/piles en
prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut
être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez
immédiatement votre matériel à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo peut être extrêmement dangereux.
Les réparations doivent impérativement
être effectuées par un technicien qualifié.
Si votre appareil photo s’ouvre à la suite
d’une chute ou de tout autre accident,
retirez les accumulateurs/piles débranchez
le matériel et rapportez-le immédiatement
à un centre de service agréé Nikon.
N’utilisez pas l’appareil photo
ou l’adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de
portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
bébés ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/piles ou d’autres petites pièces.
Manipulez les accumulateurs/piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou exploser
s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes :
•
Avant de remplacer les accumulateurs/piles,
assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension. Si vous utilisez un adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
•
N’utilisez que les accumulateurs/piles compatibles avec ce matériel (
mélangez pas d’anciens et de nouveaux
accumulateurs/piles ou des accumulateurs/
piles de marques ou de types différents.
•
Si des accumulateurs rechargeables NiMH ENMH1 Nikon sont achetés séparément, chargez et utilisez simultanément les accumulateurs d’une même paire. Ne mélangez pas les
accumulateurs de paires différentes.
• Insérez les accumulateurs/piles dans le
sens approprié.
Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
•
les accumulateurs/piles et ne tentez pas
de retirer ou de rompre l’enveloppe.
•
N’exposez pas les accumulateurs/piles aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
•
Ne les immergez pas, ni ne les exposez à l’eau.
•
Ne les transportez pas ou ne les stockez
pas à proximité d’objets métalliques tels
que des colliers ou des épingles à cheveux.
•
Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir
lorsqu’ils sont complètement déchargés.
c
10). Ne
Page 5
Pour éviter d’endommager le produit, assurez-vous de les retirer s’ils sont déchargés.
•
Interrompez immédiatement l’utilisation en cas de modification de l’aspect
des accumulateurs/piles (décoloration
ou déformation, par exemple).
•
En cas de contact du liquide provenant
des accumulateurs/piles endommagés
avec des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du
chargeur d’accumulateur MH71 (disponible séparément)
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas
à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la
fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une
utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le câble d’alimentation
•
et tenez-vous à distane du chargeur
d’accumulateur en cas d’orage. Le nonrespect de cette consigne de sécurité
peut provoquer une décharge électrique.
•
Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou
tirer brutalement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si
l’isolation est endommagée et que les
câbles sont exposés, apportez l’appareil
à un centre de service agréé Nikon pour
le faire vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
•
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides. Le
non-respect de cette consigne de sécurité
peut provoquer une décharge électrique.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée
et de sortie, n’utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin
de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Lorsque vous
photographiez des bébés, veillez à éloigner le flash d’au moins un mètre du
sujet.
N’utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact avec une personne ou
un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
iii
Introduction
Page 6
iv
Remarques
À l'attention des clients
aux États-Unis.
Introduction
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les
interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation
de la FCC. Ces restrictions visent à
garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s'il n'est pas installé
et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications
radio. Il n'y a toutefois aucune garantie
que des interférences ne surviendront
pas dans une installation donnée. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger
l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil
et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté
pour obtenir de l'aide.
COOLPIX L11/L10
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L'utilisation d'autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
la classe B, article 15 du règlement de la
FCC.
À l'attention des clients de
l'État de Californie
ATTENTION : la manipulation du câble
de ce produit vous expose à du plomb,
produit chimique reconnu dans l'État de
Californie comme pouvant provoquer
des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques. Lavez-vous les
mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064 ÉtatsUnis
Tél. : 631-547-4200
À l'attention des clients canadiens
CAUTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Page 7
Symbole pour la collecte
séparée dans les pays
européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique
qu’aux utilisateurs dans les
pays européens :
• Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités
locales responsables de la gestion des
déchets.
Index .............................................................................................121
Page 11
À propos de ce manuel
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon
COOLPIX L11/COOLPIX L10. Ce manuel a été conçu pour vous faire
profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre
appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous
ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les
symboles et conventions ci-après sont utilisés :
Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance
j
avant d’utiliser l’appareil photo pour ne
pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les
notes à lire avant d’utiliser
k
l’appareil photo.
Remarques
Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
•
•
Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
•
Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil
photo, et les noms des commandes ou des messages affichés sur
l’écran de l’ordinateur sont identifiés par des crochets ([ ]).
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage
du moniteur afin que les icônes du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent
•
différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
• Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel correspondent au COOLPIX L11. Le COOLPIX L11 et le COOLPIX L10
diffèrent en ce qui concerne la taille d’image.
COOLPIX L11 : b, c, e, h et i
COOLPIX L10 : L, d, e, h et i
Noms de produits
Dans ce manuel, les noms de produits « COOLPIX L11 » et
« COOLPIX L10 » peuvent parfois être abrégés en « L11 » et « L10 ».
k Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les
nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage
ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire
pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
Cette icône signale les astuces
et autres informations qui peu-
l
vent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans
c
d’autres chapitres de ce manuel ou
Guide de démarrage rapide
dans le
.
1
Introduction
Page 12
2
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente »
envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment
mises à jour, sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
Introduction
• Pour les utilisateurs aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support
• Pour les utilisateurs en Asie, Océanie et Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils
d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique.
Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
N’utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires
électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil
photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE
NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL
PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un
voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages
ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits,
transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord
écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du
matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation
de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin à la rédaction de ces manuels pour
qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des
erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à
votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
NIKON.
Page 13
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou
d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou
des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées
« Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres
inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions
de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèquecadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de
photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez
pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des
organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets
comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour
la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits
d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. À l’aide de
logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de récupérer des fichiers
effacés sur des périphériques usagés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la
protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à
quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le
entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer
toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil, le cas échéant (c 89). La
destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être
effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage
matériel.
3
Introduction
Page 14
4
Descriptif de l’appareil photo
Témoin de mise sous tension (c 10, 97)
Commutateur marche-arrêt
Introduction
(c 10)
Déclencheur (c 20)
Œillet pour
dragonne
Microphone intégré
(c 46, 48, 52)
Volet du logement pour
accumulateurs/piles (c 10)
Logement pour
accumulateurs/piles
c
(
Connecteur du câble d’alimentation de l’adaptateur
secteur en option (sous cache) (c 102)
Haut-parleur (c 46, 51, 54)
Flash intégré (c 24)
Témoin du
retardateur
(c 26)
Objectif
(c 18, 104)
Volet de protection
de l’objectif fermé
Volet de protec-
10)
tion de l’objectif
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Page 15
Ouverture du cache des ports
de connexion
Connecteur
de câble
Cache des ports de connexion
(c 58, 61, 64)
Moniteur
(c 6)
Commande i (visualisation) (c 22, 40)
Filetage pour
fixation sur pied
Témoin du flash (c 24)
Témoin indicateur (c 52)
Commandes de zoom (c 18)
Voir également :
• t (grand-angle) : c 18
• v (téléobjectif) : c 18
• j (visualisation par planche
d’imagettes) : c 40
• k (fonction Loupe) : c 41
• l (aide) : c 9
Commande m
(c 9)
Volet du logement pour carte
mémoire (c 14)
Commande T
(effacer)
(c 22, 41, 47, 51)
Sélecteur de mode (c 8, 16, 29, 48)
5
Introduction
Connecteur ImageLink (c 72)
Sélecteur multidirectionnel (c 8)
H : Afficher le menu du
retardateur (c 26)
L : Afficher le menu du
mode macro (c 27)
J : Afficher le menu du
mode flash (c 24)
/E: Effectuer une sélection/
d
Transférer une photo (
Appliquer l’option D-Lighting (c43)
I : Ajuster les réglages
d’exposition (c 28)
c
59)
Page 16
6
+
1.0
999 9
10
G
W
999 9
q
g
C
I
F
B
A
fgh i j l
C D B A
q w
Y
p
z
A B C D
Moniteur
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours
de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo).
Prise de vue
Introduction
2021
qw
qw
A
19
fghijl
fghijl
18
CDBA
CDBA
17
1
Mode de prise de vue1....16, 29, 48
2
Mémorisation de l’exposition
21347
L
F
G
q
g
C
+
1.0
1.0
I
.....38
3 Mode macro ...................... 27
4 Indicateur de zoom......18, 27
5
Indicateur de mise au point
.....20
6 Mode flash ........................24
7
Icône de bougé d’appareil
Indicateur de mémoire
8
interne............................... 17
Indicateur du niveau de charge
9
des accumulateurs/piles ..... 16
10 Sensibilité ISO .................... 25
11
Indicateur de retardateur
1
Dépend du mode de prise de vue sélectionné.
2
L, d, e, h, et i sont disponibles pour COOLPIX L10.
Reportez-vous aux pages 52 et 54 pour les indicateurs du moniteur pendant l’enregistrement et la lecture d’enregistrements audio.
.....25
...... 26
56
ABCD
p
12
13
14
z ABCD
B
Indicateur « Date non
programmée ».................107
Indicateur de fuseau horaire
Impression date/Mode
anniversaire ....................... 94
Nombre de vues restantes
Durée du clip vidéo ............48
W
10
10
s
9999
9999
141516
8
9
10
11
W
Y
15 Zone de mise au point ....... 20
16
Valeur de correction d-exposition
17 Taille d’image2...................74
18
Réglage des options couleur
19 Balance des blancs .............76
Sélecteur de meilleure image
20
(BSS) ..................................79
21
Prise de vue en continu
12
13
.....90
......16
.....28
.....79
.......... 78
Page 17
7
99 9 9
/
99 9 9
15/05/2007 12:00
9999.JPG
E
w
D
P
99 9 9
99 9 9
15/05/2007 12:00
9999.JPG
Visualisation
S
15
E
12
w
11
D
10
Indicateur de mémoire
1
interne .............................. 22
Indicateur du niveau de charge
2
des accumulateurs/piles..... 16
3
Numéro et type de fichier
4
Indicateur de volume
Numéro de la vue en cours/
5
nombre total de vues/ ....... 22
durée du clip vidéo............ 51
6 Icône D-Lighting................ 43
Indicateur de lecture de clip
7
vidéo................................. 51
P
..... 103
..... 46, 51
1314
15/05/2007 12:00
15/05/2007 12:00
9999.JPG
9999.JPG
1
2
3
4
/
9999
9999
9999
9999
5869
7
8
Icône d’annotation vocale
9 Taille d’image.................... 74
10 Icône de protection ........... 84
Icône de commande
11
d’impression...................... 70
12 Icône de transfert........ 62, 85
13 Date d’enregistrement....... 12
14 Heure d’enregistrement..... 12
15 Indicateur de clip vidéo...... 51
Introduction
..... 46
Page 18
8
e
Opérations de base/Affichage de l’aide
Sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix.
Introduction
b : Mode Scène (c 29)
Choisissez parmi les 16 « scènes » disponibles celle qui correspond à
votre sujet ou aux conditions de prise de vue, qu’il s’agisse d’une
scène d’intérieur (fête à la maison) ou d’extérieur (paysages de nuit),
et laissez l’appareil faire le reste. Vous pouvez également enregistrer
des sons et lire des sons enregistrés à l’aide de l’enregistrement audio.
L : Mode auto (c 16)
Avec ce mode, il vous suffit de cadrer et de déclencher puisque la plupart
des réglages sont effectués par l’appareil photo.
T : Mode clip vidéo
(c 48)
Enregistrement de clips
vidéo. Sélectionnez
l’une des cinq options
clips vidéo.
Sélecteur multidirectionnel
Outre l’activation des modes et fonctions flash, macro, retardateur et
correction d’exposition, le sélecteur multidirectionnel est également
utilisé pour effectuer les opérations suivantes.
Visualisation plein écran
Afficher la photo précédente (c 22).
(I ou G)
Navigation dans les menus
Revenir au menu précédent ou déplacer le curseur vers la gauche (I).
Déplacer le curseur vers
le bas (H).
* Dans le manuel, les commandes du sélecteur multidirectionnel permet-
tant de déplacer le curseur ou la sélection vers le haut, le bas, la gauche
et la droite sont représentées comme suit :
Appliquer l’option
D-Lighting (c 43)
Afficher la photo suivant
(c 22).
(J ou H)
Déplacer le curseur vers
le haut (G).
Afficher le sous-menu, déplacer le curseur vers la droite ou
effectuer une sélection (
Effectuer une sélection.
G, H, I
et J.
J
).
Page 19
Commande MENU
Lorsque vous appuyez sur m, les menus suivants s’affichent selon le
mode sélectionné.
Pour afficher le menu Configuration (c 87), choisissez [Configuration]
en haut de tous les menus.
S’affiche lorsqu’il
existe un ou plusieurs éléments de
menu précédents.
S’affiche lorsqu’il
existe un ou plusieurs éléments
de menu supplémentaires.
Configuration
Réglages moniteur
Impression date
Réglages du son
Avertissement de flou
Extinction automatique
MENU
Quitter
--
H
--
ON
?
S’affiche lorsque le menu
contient
deux pages
ou plus.
Affichage de l’aide
Appuyez sur v (l) pour afficher une description de l’élément actuellement sélectionné.
q
Rafale
Choisissez vue par vue,
prise de vue ou planche
16 vues (16 vues par photo).
9
Introduction
MENU
Quitter
?
Retour
• Pour revenir au menu d’origine, appuyez de nouveau sur v (l).
• Appuyez sur m pour revenir en mode Prise de vue ou Visualisation.
Page 20
Préparation de la prise de vue
10
Insertion des accumulateurs/piles
Insertion des accumulateurs/piles
1 Ouvrez le volet du logement pour accu-
mulateurs/piles.
• Maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter
de faire tomber les accumulateurs/piles.
Préparation de la prise de vue
2 Insérez les accumulateurs/piles.
• Insérez les accumulateurs/piles de façon appropriée comme illustré à droite.
3
1
2
3 Fermez le volet du logement pour accu-
mulateurs/piles.
1
2
Accumulateurs/piles pris en charge
Cet appareil photo utilise les accumulateurs/piles suivants.
• Deux piles alcalines LR6 (format AA) (fournies)
• Deux piles ZR6 oxyride (format AA) (disponibles séparément)
• Deux piles FR6 lithium (format AA) (disponibles séparément)
• Deux accumulateurs rechargeables NiMH EN-MH1 (disponibles séparément auprès de Nikon)
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Pour mettre l’appareil photo sous tension,
appuyez sur le commutateur marche/arrêt. Le
témoin de mise sous tension (vert) s’allume un
instant et le moniteur se met sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de
nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
Page 21
j Remplacement des accumulateurs/piles
Mettez l’appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension
et le moniteur se sont éteints avant d’enlever ou d’insérer des accumulateurs/
piles.
j Autres consignes concernant les accumulateurs/piles
• Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages ii-iii et 105 de ce
manuel.
• Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accu-
mulateurs/piles de marques ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser les accumulateurs/piles présentant les défauts
suivants :
11
Préparation de la prise de vue
Écaillage
j Type d’accumulateurs/piles
Pour améliorer les performances des accumulateurs/piles, sélectionnez le type
d’accumulateurs/piles actuellement utilisé dans l’appareil dans le menu Configuration. Le réglage par défaut est [Alcaline]. Lorsqu’un autre type d’accumulateur/
pile est utilisé, mettez l’appareil sous tension et modifiez le réglage (c 101).
k Piles alcalines
Les piles alcalines fournissent des performances très diverses selon le fabricant.
Choisissez une marque de qualité.
k Autres sources d’alimentation
Pour alimenter l’appareil de façon continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon)
(c 102). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèled’adaptateur secteur. Vous risqueriez de provoquer une surchauffe de l’appareil photo ou de l’endommager.
k Fonction d-économie d-énergie
Si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes environ, le moniteur s’éteint progressivement pour économiser de l’énergie. Appuyez sur une des
commandes de l’appareil photo pour réactiver le moniteur. Si aucune opération
n’est effectuée pendant environ 30 secondes, le moniteur s’éteint. Trois minutes
après l’entrée en mode veille, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Isolation ne couvrant plus
la zone de la borne négative.
Borne négative
plate
Page 22
12
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche
lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.
1 Appuyez sur le commutateur marche-
arrêt pour mettre l’appareil photo
sous tension.
• Le témoin de mise sous tension s’allume un
Préparation de la prise de vue
instant et le moniteur se met sous tension.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G, H, I ou J pour choisir
la langue de votre choix, puis
appuyez sur d.
•
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c8).
Français
3 Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Oui], puis appuyez
sur d.
• Si [Non] est sélectionné, la date et l’heure ne
seront pas réglées.
4 Appuyez sur J.
• Le menu [Fuseau horaire domicile] est affiché.
l Heure d’été
Pour bénéficier de cette fonction, activez [Heure d’été]
dans le menu Fuseau horaire à l’étape 4 et réglez la date.
1 Avant d’appuyer sur d, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H pour choisir [Heure d’été].
2 Appuyez sur d pour activer l’heure d’été (y).
La commande d permet d’activer et de désactiver
l’heure d’été.
3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, puis
sur J et passez à l’étape 5.
À la fin de l’heure d’été, désactivez [Heure d’été] du
menu [Date] (c 90) dans le menu Configuration
(c 87). L’horloge de l’appareil photo recule automatiquement d’une heure.
Date
Programmer l'heure
et la date ?
Non
Oui
Fuseau horaire
London, Casablanca
Heure d'été
Page 23
5 Appuyez sur I ou J pour choisir
votre fuseau horaire (c 92) et
appuyez sur d.
• Le menu [Date] s’affiche.
Fuseau horaire domicile
London, Casablanca
MENU
Retour
13
6 Appuyez sur G ou H pour modifier
le jour ([J]) (l’ordre du jour, du mois et
de l’année peut varier en fonction des
zones) et appuyez sur J.
7 Appuyez sur G ou H pour modifier
le mois ([M]) et appuyez sur J.
8 Appuyez sur les commandes G ou H
pour modifier l’année ([A]), l’heure et
les minutes. Appuyez sur J après
chaque réglage.
• [J], [M] et [A] clignotent.
9 Choisissez l’ordre d’affichage du jour,
du mois et de l’année, puis appuyez
sur d.
• Les réglages sont appliqués et l’écran du
moniteur revient à l’affichage standard du
mode actuel.
Date
JM A
15
052007
00 : 00
Date
JM A
15
052007
00 : 00
Date
JM A
15
052007
00 : 00
Date
JM A
15
052007
15 : 10
Préparation de la prise de vue
Page 24
14
Insertion de cartes mémoire
Les photos et les enregistrements audio sont stockés dans la mémoire
interne de l’appareil photo (environ 7 Mo) ou sur des cartes mémoire
SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (c 102).
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et seules les
photos enregistrées sur la carte mémoire peuvent être visualisées,
supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des
Préparation de la prise de vue
photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne.
1 Mettez l’appareil hors tension et
ouvrez le volet du logement pour
carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire.
• Vérifiez que le témoin de mise sous tension de l’appareil photo est éteint avant
d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
• Glissez la carte mémoire à l’intérieur (comme
indiqué) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
• Fermez le volet du logement pour carte
mémoire.
j Insertion de cartes mémoire
L’insertion de la carte mémoire à
l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez
le sens d’insertion de la carte mémoire.
Avant
(côté de
l’étiquette)
Bornes
Bornes
Page 25
Retrait des cartes mémoire
Mettez l’appareil hors tension
que le témoin de mise sous tension et le moniteur
sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement
pour carte mémoire. Appuyez légèrement sur la
1
carte mémoire (
) pour la dégager. Une fois la
carte libérée, enlevez-la avec précaution (
j Formatage de cartes mémoire
Si le message illustré à droite s’affiche lorsque l’appareil est sous tension, la carte mémoire doit être formatée (c 98) avant utilisation.
Notez que le
tes les photos
Assurez-vous de faire des copies des photos que vous
souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Pour lancer le formatage, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel G ou H pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur d.
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé.
Lors de la première insertion dans le COOLPIX L11 ou le COOLPIX L10, de cartes
mémoire utilisées dans d’autres périphériques, veillez à les formater (c 98).
formatage supprime définitivement tou-
et les autres données de la carte mémoire.
j Commutateur de protection en écriture
Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de
protection en écriture. Les photos ne peuvent
pas être enregistrées ou supprimées et la carte
mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce
commutateur est en position de verrouillage.
j Cartes mémoire
• Utilisez uniquement des cartes mémoire SD (Secure Digital).
N’effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage, pendant que des don-
•
nées sont écrites sur la carte mémoire ou en sont supprimées, ou pendant le transfert
de données sur un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
- Éjection de la carte mémoire
- Retrait desaccumulateurs/piles
- Mise hors tension de l’appareil photo
- Déconnexion de l’adaptateur secteur
• Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.
• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des
chocs importants.
Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
•
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des
endroits exposés à des températures élevées.
• Ne les exposez pas à l’humidité ou à des gaz corrosifs.
et assurez-vous
2
).
Commutateur de protection en écriture
2
1
I
Carte non formatée
Non
Formater
15
Préparation de la prise de vue
Page 26
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
5
16
Étape 1 Sélection du mode L (Auto) et mise sous tension de l’appareil photo
La présente section vous indique comment prendre des photos en
mode L (Auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est
recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo
numériques.
1 Positionnez le sélecteur de mode sur
L.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
2 Mettez l’appareil photo sous tension.
• Le témoin de mise sous tension (vert)
s’allume un instant et le moniteur se met
sous tension.
3 Vérifiez le niveau de charge des accu-
mulateurs/piles et le nombre de vues
restantes.
Niveau de charge
MoniteurDescription
AUCUN INDICA-
TEUR
K
Attention !
Accumulateur
déchargé.
Les accumulateurs/piles
sont entièrement chargés.
Niveau de charge des
accumulateurs/piles faible.
Préparez des accumulateurs/piles de rechange.
Les accumulateurs/piles
sont déchargés. Remplacez les accumulateurs/
piles.
Indicateur du niveau
de charge des accumulateurs/piles
L
Nombre de vues
restantes
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la
mémoire interne ou de la carte mémoire et de l’option choisie pour le
paramètre de taille d’image.
5
Page 27
l Indicateurs du mode L (Auto)
55
Indicateur de mémoire interne
Les images sont stockées dans la
mémoire interne. Lorsqu’une
carte mémoire est insérée, les
Mode de prise de vue
L apparaît en mode auto
L
Taille d’image
Sélectionnez la taille d’image parmi cinq options en fonction
de l’utilisation prévue de la photo. Le réglage par défaut est
c Normal (2 816 × 2 112) pour le COOLPIX L11, et d Normal
(2 560 × 1 920) pour COOLPIX L10.
l Fonctions disponibles en mode Prise de vue automatique
En mode L, les modes Macro (c 27) et Correction d’exposition (c 28) peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le flash (c 24) et le
retardateur (c 26). Appuyez sur m en mode L (Auto) pour afficher le menu
Prise de vue. Le menu Prise de vue vous permet de spécifier la taille d’image
(c 74), la balance des blancs (c 76, et d’activer la prise de vue continue
(c 78), l’option BSS (c 79), et les options couleur (c 79) pour s’adapter aux
conditions de prise de vue ou à vos propres préférences.
photos sont stockées dans la carte
mémoire et M ne s’affiche pas.
17
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
Page 28
18
5
Étape 2 Cadrage d’une photo
1 Prenez en main l’appareil photo.
• Tenez fermement l’appareil des deux
mains en veillant à ne pas mettre les doigts
ou d’autres objets sur l’objectif, le flash et
le microphone.
• Pour des photos en cadrage vertical, tournez votre appareil dans le sens des aiguilles
d’une montre pour que le flash intégré se trouve au-dessus de l’objec-
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
tif.
2 Cadrez la photo.
• Cadrez la photo afin que le sujet principal
soit positionné vers le centre du moniteur.
L
Utilisation du zoom
Utilisez les commandes de zoom pour activer
le zoom optique. Appuyez sur t (j)pour
effectuer un zoom arrière, afin d’élargir la
zone visible dans la vue, ou v (k) pour effectuer un zoom sur le sujet jusqu’à ce qu’il
occupe une plus grande partie de la vue.
Lorsque l’appareil photo est en position téléobjectif maximale (3×),
vous pouvez, en continuant d’appuyer sur la commande v (k), activer
le zoom numérique. Le sujet est grossi jusqu’à 4 fois, le facteur
d’agrandissement obtenu est donc de 12.
Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel.
Effectuer un
zoom arrière
5
Effectuer un
zoom avant
L’indicateur de zoom est
affiché lorsque les commandes de zoom sont
sollicitées.
Zoom optique
(jusqu’à 3×)
L’indicateur de zoom
devient jaune lorsque le zoom numérique est actif.
Page 29
j Zoom numérique
Contrairement au zoom optique, les données du capteur d’image de l’appareil
photo sont traitées numériquement avec le zoom numérique. Les détails visibles à
un zoom avant maximal sont simplement agrandis, ce qui produit une image
légèrement grainée.
19
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
Page 30
20
5
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1 Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• L’appareil photo fait la mise au
point sur le sujet situé au centre de
la zone de mise au point. Lorsque la
mise au point est effectuée sur le
sujet, l’indicateur de mise au point
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
(p) devient vert. Lorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la
mise au point, l’indicateur de mise au point clignote en rouge. Modifiez la composition et réessayez.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour prendre la photo.
• Le déclenchement aura lieu et la photo sera
enregistrée sur la carte mémoire ou la
mémoire interne.
• Notez que le flash peut se déclencher si le
sujet est faiblement éclairé.
L
5
Page 31
j Enregistrement en cours
55
5
Lors de l’enregistrement des photos, l’icône y s’affiche ou l’icône M clignote.
Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, retirer la carte mémoire, ouvrir
le volet du logement pour piles/accumulateurs ni débrancher l’alimentation lorsque ces icônes sont affichées. Dans le cas contraire, l’appareil ou la carte pourraient être endommagés et les données seraient perdues.
k Autofocus
L’autofocus risque de ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants :
• Le sujet est très sombre :
• La scène comporte des objets de luminosité très différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil ou se trouve à l’ombre)
• Absence de contraste entre le sujet et l’arrière-plan (par exemple, si le sujet se
tient devant un mur blanc et porte une chemise blanche)
• Plusieurs objets se trouvent au centre de la vue mais à des distances différentes
de l’appareil photo (un sujet à l’intérieur d’une cage, par exemple).
• Le sujet se déplace rapidement.
•
Dans la situation indiquée ci-dessus, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course
pour refaire la mise au point plusieurs fois, ou utilisez la mémorisation de la mise au point.
l Déclencheur
Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez sur le déclencheur, environ à
mi-course, jusqu’à sentir une résistance. La mise au point et l’exposition restent
en mémoire tant que le déclencheur est maintenu dans cette position. Pour
déclencher et prendre une photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez
de bouger et de prendre des photos floues.
21
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
Réglage de la mise au
Prise de vue
point et de l’exposition
l Mémorisation de la mise au point
Pour effectuer une mise au point sur des sujets décentrés, utilisez la mémorisation de la mise au point de la manière décrite ci-dessous.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas
au cours de la mémorisation de la mise au point.
LL
55
Placez le sujet au
centre de la vue.
Appuyez
sur le
déclencheur à
mi-course.
Vérifiez que
l’indicate ur de
mise au point
(p) est vert.
Maintenez
votre doigt sur
le déclencheur à
mi-course puis
recomposez la
scène.
5
Appuyez
sur le
déclencheur
jusqu’en fin
de course.
Page 32
22
15/05/2007 15:30
4/4
9999.JPG
Effacer 1 image?
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
Visualisation plein écran
Appuyez sur i.
• La dernière photo sera affichée. Appuyez sur le
sélecteur multidirectionnel G, H, I ou J
pour afficher d’autre photos.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
• Les photos peuvent être affichées rapidement à
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
faible définition lors de la lecture de la carte
mémoire ou de la mémoire interne.
•
Appuyez de nouveau sur la commande i ou sur le
déclencheur pour passer au mode de prise de vue.
• Lorsque M est affiché, les photos de la
mémoire interne s’affichent. Lorsqu’une carte
Indicateur de
mémoire interne
mémoire est insérée, M ne s’affiche pas et les
photos stockées dans la carte mémoire s’affichent.
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
Suppression de photos
1 Appuyez sur T pour supprimer la
photo actuellement affichée sur le
moniteur.
9999.JPG
9999.JPG
/
44
2 Appuyez sur le
sélecteur multidirectionnel G ou H
Effacer 1 image?
Effacer 1 image?
K
pour choisir [Oui] et
appuyez sur d.
• Pour quitter sans sup-
tionnez [Non] puis appuyez sur d.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
primer la photo,
sélec-
Non
Oui
Fait
Page 33
k Mode Visualisation plein écran
Effacer 1 image?
Les fonctions suivantes sont disponibles en mode Visualisation plein écran.
Option
Agrandir
la photo
Visualiser
les imagettes
D-Lighting
Passer au mode
de prise de vue
k Visualisation de photos
• Lorsque l’appareil photo est hors tension, si vous maintenez enfoncée la commande i, le mode de visualisation plein écran est activé.
• Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent uniquement être
visualisées lorsque aucune carte mémoire n’est insérée.
k Suppression de la dernière photo
En mode de prise de vue, appuyez sur T pour supprimer la dernière photo prise. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation présentée à droite apparaît,
appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H
pour choisir [Oui] et appuyez sur d.
Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez
[Non] puis appuyez sur d.
Appuyez
sur
k (v)
j (t)
u(d)
i
Descriptionc
Agrandit environ 10 fois la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
Affiche 4 ou 9 imagettes de photos.40
Améliore la luminosité et le contraste
des zones sombres des photos.
Appuyez sur la commande i ou sur
le déclencheur pour passer au mode
de prise de vue sélectionné à l’aide du
sélecteur de mode.
Effacer 1 image?
Effacer 1 image?
Non
Oui
41
43
22
23
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
Page 34
24
5
z
Utilisation du flash
Le flash a une portée de 0,4–3,0 m lorsque l’appareil photo est en
position grand-angle maximal. Avec un zoom optique maximal, sa portée est de 0,4–2,5 m. Les modes de flash suivants sont disponibles :
Auto (réglage par défaut en mode L)
z
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
Auto avec atténuation des yeux rouges
A
Atténue les « yeux rouges » des portraits (c 25).
Désactivé
B
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant.
Dosage flash/ambiance
J
Le flash se déclenche à toute prise de vue. Utilisez ce mode pour
« déboucher » (éclairer) les ombres et les sujets en contre-jour.
Synchro lente
D
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d-obturation lentes sont utilisées pour capturer l-arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
1 Appuyez sur J (mode flash).
• Le menu Flash s-affiche.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour sélectionner le
Flash
mode flash souhaité puis appuyez sur
d.
• Si un réglage n’est pas appliqué en appuyant
sur d dans les cinq secondes, la sélection
sera annulée.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
• L’icône correspondant au mode flash sélectionné apparaît en haut du moniteur. Lorsque
vous sélectionnez z, l’icône z s’affiche
seulement pendant cinq secondes.
• Le mode flash appliqué en mode L est stockée en mémoire même si
l’appareil est éteint.
L
zzz
z
5
Page 35
j Lumière insuffisante
3
L'image est floue.
L'enregistrer ?
Lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est
désactivé (B), l’icône y ou W risque d’apparaître sur
le moniteur. Tenez compte des remarques suivantes.
• Placez l’appareil photo sur une surface plane et sta-
L
ble ou utilisez un pied (recommandé).
• Si l’avertissement de droite apparaît à la suite d’une
prise de vue, la photo risque d’être floue. Sélectionnez [Non] pour quitter sans enregistrer la photo.
• Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente la sensibilité pour réduire le flou et l’icône W
s’affiche. Un effet de marbrure peut apparaître sur
les photos prises lorsque l’icône W s’affiche.
• L’appareil photo peut traiter les photos pour réduire
le bruit, ce qui augmente la durée d’enregistrement.
j Remarque sur l’utilisation du flash
Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous
forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur B (Désactivé) sur le moniteur ou effectuez un zoom avant sur le sujet.
k Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash
lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse.
Allumé
•
: Le flash se déclenche lors de la
Témoin du flash
L'image est floue.
L'image est floue.
L'enregistrer ?
L'enregistrer ?
Non
Oui
prise de vue.
• Clignote: Le flash est en cours de char-
gement. Patientez quelques
secondes et réessayez.
• Éteint : Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
k Atténuation des yeux rouges
Le COOLPIX L11/COOLPIX L10 dispose d’une fonction de correction logicielle de
l’effet « yeux rouges ». Plusieurs pré-éclairs précèdent l’éclair principal afin de
réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil détecte cet effet après la prise d’une
photo, la fonction Nikon de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » traite
l’image telle qu’elle sera enregistrée. Par conséquent, un décalage intervient
avant que l’appui sur le déclencheur pour prendre une autre photo ne soit possible. L’atténuation des yeux rouges ne permet pas toujours d’obtenir les résultats
souhaités. Dans certains cas, une autre zone de la photo peut être affectée. Dans
ce cas, sélectionnez un autre mode flash puis essayez de nouveau.
25
3
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
Page 36
26
5
5
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes utilisé pour les
autoportraits. Si vous utilisez le retardateur, nous vous recommandons de
placer l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable.
1 Appuyez sur H (retardateur).
• Le menu du retardateur s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
2 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour choisir [ON] et
appuyez sur d.
• L’icône 10H s’affiche.
• Si un réglage n’est pas appliqué en appuyant
sur d dans les cinq secondes, la sélection
sera annulée.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3 Cadrez la photo et appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l’exposition sont
réglées.
L
Retardateur
ON
OFF
OFF
101010
5
4 Appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course.
• Le retardateur démarre et le témoin
du retardateur clignote. Le témoin
arrête de clignoter une seconde
avant la prise de vue et reste allumé
jusqu’au déclenchement.
• Le nombre de secondes restantes
avant le déclenchement est indiqué
sur le moniteur.
• Pour arrêter le retardateur avant que
la photo ne soit prise, appuyez de
nouveau sur le déclencheur.
L
101010
5
Page 37
Mode Macro
Le mode macro permet de photographier des objets situés à des distances de 15 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans
son ensemble à des distances inférieures à 40 cm. Si le flash se déclenche, visualisez la photo et vérifiez le résultat.
1 Appuyez sur L (mode Macro).
• Le mode Macro est activé.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour choisir [ON] et
appuyez sur d.
• L’icône du mode Macro (F) s’affiche.
• Lorsque vous sélectionnez [OFF], FDésactivé
s’affiche seulement pendant cinq secondes.
• Le moniteur revient à l’affichage normal du
mode actuel si les réglages ne sont pas appliqués en appuyant sur d
dans les cinq secondes.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3 Appuyez sur v (k) ou t (j) pour
cadrer la photo.
• L’appareil photo peut effectuer la mise au
point à une distance de 15 cm à la position
de zoom à laquelle l’icône L (S) est verte.
L
Macro
ON
OFF
4 Réglez la mise au point et prenez la
photo.
• Le mode Macro appliqué en mode L est
stocké en mémoire même si l’appareil est
éteint.
27
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
k Mode Macro
En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si
vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au
point.
Page 38
28
+1.0
5
+1.0
Correction de l’exposition.
La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition
proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou
plus sombres.
1 Appuyez sur I (correction de l’expo-
sition).
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
2 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour régler l’exposition.
• Si la photo est trop sombre, corrigez l’exposition vers « + ».
• Si la photo est trop claire, corrigez l’exposition vers « - ».
• Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si les réglages ne sont pas appliqués en appuyant sur d dans les cinq secondes.
• Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs comprises entre -2,0 à +2,0 IL.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3 Appuyez sur d.
• Pour les réglages autres que 0, l’icône I et
la correction d’exposition apparaissent sur le
moniteur.
• La correction d’exposition appliquée en
mode L est stockée en mémoire même si
l’appareil est éteint.
+1.0+1.0
+1.0
L
+1.0
+1.0+1.0
Correction expo.
+2.0
0
-2.0
5
Page 39
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
Modes Scène
L’appareil photo offre un choix de 16 options de « scène ». L’appareil
photo sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de
sujet choisi.
Menu Scène
mAF priorité visageB PortraitE Paysage
P SportD Portrait de nuitC Fête/intérieur
H Plage/NeigeI Coucher de soleilJ Aurore/crépuscule
G Paysage de nuitM Gros planN Musée
K Feux d’artificeO ReproductionL Contre-jour
F Panorama assistéO
* Reportez-vous à la section « Enregistrements audio » (c 52).
Enregistrement audio*
Prise de vue avec des modes Scène
1 Sélectionnez le mode b.
2 Appuyez sur m.
29
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
3 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour sélectionner le
mode scène souhaité puis appuyez
sur d.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à
la section « Sélecteur multidirectionnel »
(c 8).
SCN
Menu scène
Configuration
AF priorité visage
Portrait
Paysage
Sport
MENU
Quitter
?
Page 40
30
5
4 Cadrez le sujet et prenez la
photo.
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
5
l Taille d’image
La [Z Taille d’image] (c 74) peut être réglée à une
autre valeur que [Sport] dans le menu Scène. Les modifications apportées aux réglages de la taille d’image
s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
L’appareil photo reconnaît les visages et fait la
mise au point sur le visage du sujet.
Pour plus d’informations sur cette fonction,
reportez-vous à la section « Prise de vue avec
la fonction AF priorité visage » (c 37).
• Les photos prises en cadrage vertical s’affichent
également en cadrage vertical sur le moniteur.
CA
1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
B Portrait
Utilisez cette option pour vos portraits dans lesquels le sujet principal se détache clairement de
l’arrière-plan dont les détails sont flous. Les sujets
de vos portraits ont un aspect doux et naturel.
CA
1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
E Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs
vives, des paysages urbains et des portraits avec un
paysage en arrière-plan.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’indicateur de mise au point (c 20) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course ; remarquez cependant
que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
CBH Désactivé1FDésactivéI0
1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
1
HDésactivé1FDésactivéI0
1
HDésactivé1FDésactivéI0
31
1
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
1
1
Page 42
32
P Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions
dynamiques. Il fige l’action dans une seule prise de
vue et l’enregistre dans une série de photos.
• Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont
prises en continu à une cadence maximale
d’environ 2 vues par seconde (vps). Cette
cadence est maintenue pour cinq photos maximum.
• La mise au point est ajustée en permanence,
même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur.
CBHDésactivéFDésactivéI0
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
D Portait de nuitQR
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrièreplan pour les portraits de nuit.
1
CA
1
Dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges.
2
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
1
HDésactivé2FDésactivéI0
2
Q : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône Q, l’utilisation
d’un pied est recommandée.
R : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône R, la réduction du
bruit peut s’activer automatiquement lors de l’enregistrement des
photos, ce qui a pour effet d’allonger la durée d’enregistrement.
Page 43
C Fête/intérieur
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que
d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur.
• Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets
de bougé d’appareil.
CA
1
Auto avec atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être
sélectionnés.
2
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
1
HDésactivé2FDésactivéI0
H Plage/neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les
champs de neige, les plages ou les étendues d’eau
éclairées par le soleil.
33
2
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
Cz
1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
1
HDésactivé1FDésactivéI0
I Coucher de soleil
Préserve les nuances foncées des couchers et
levers de soleil.
• Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets
de bougé d’appareil.
CB
1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
1
HDésactivé1FDésactivéI0
1
1
Page 44
34
J Aurore/crépusculeQR
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle
présente avant le lever ou après le coucher du soleil.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’indicateur de mise au point (c20) est toujours
affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course ; remarquez cependant que les
objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
CBH Désactivé1FDésactivéI0
1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
G Paysage de nuitQR
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour
créer de superbes paysages de nuit.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’indicateur de mise au point (c20) est toujours
affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course ; remarquez cependant que les
objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
CBH Désactivé1FDésactivéI0
1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
M Gros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et
d’autres petits objets à une distance proche (c27).
•
L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur
le déclencheur pour mémoriser la mise au point.
• Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets
de bougé d’appareil.
CzHDésactivé1FActivéI0
1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
1
1
1
Q : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône Q, l’utilisation
d’un pied est recommandée.
R : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône R, la réduction du
bruit peut s’activer automatiquement lors de l’enregistrement des
photos, ce qui a pour effet d’allonger la durée d’enregistrement.
Page 45
N Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est
interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser
le flash.
•[A] (c 79) est activée automatiquement.
• Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets
de bougé d’appareil.
CBH Désactivé1FDésactivé1I0
1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
35
1
K Feux d’artificeQ
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour
capturer les éclats de lumière des feux d’artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’indicateur de mise au point (c 20) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course ; remarquez cependant
que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
CBHDésactivéFDésactivéI0
O Reproduction
Fournit une image nette de textes ou de dessins
tracés sur fond blanc ou de tout document
imprimé.
• Utilisez le mode Macro (c 27) pour régler la
mise au point sur de courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas
être restitués correctement.
CB
1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
1
HDésactivé1FDésactivé1I0
Q : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône Q, l’utilisation
d’un pied est recommandée.
1
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
Page 46
36
L Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre
sujet par derrière, projetant ainsi des ombres sur
son visage ou sur des détails. Le flash se déclenche
automatiquement pour « déboucher » (éclairer)
les ombres.
CJHDésactivé1FDésactivéI0
1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
F Panorama assistéQ
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite
assemblées en panoramique dans PictureProject.
Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la section « Prises de vue pour un panoramique » (c 38).
CB
1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
1
HDésactivé1FDésactivé1I0
1
1
Q : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône Q, l’utilisation
d’un pied est recommandée.
Page 47
Prise de vue avec la fonction AF priorité visage
1 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour sélectionner
[AF priorité visage] dans le menu
Scène puis appuyez sur d.
• Le repère K s’affiche.
2
Cadrez une photo à l’aide du repère K.
•
Lorsque l’appareil détecte un visage, le repère
qui s’affiche présente une double bordure jaune.
•
Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le
sujet le plus proche est indiqué par une double
bordure, les autres sujets par une bordure simple. L’appareil effectue la mise au point sur le
visage encadré par une double bordure. Si
l’appareil photo ne peut plus détecter de visage (par exemple si le sujet
détourne les yeux de l’appareil), les bordures n’apparaissent plus et le
moniteur affiche à nouveau l’écran présenté à l’étape 1.
3 Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• La mise au point et l’exposition sont
définies et la double bordure
devient verte.
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour prendre la photo.
37
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
j AF priorité visage
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif.
•
L’appareil photo continue à effectuer la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté.
• Si la double bordure jaune clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse, cela signifie que l’appareil photo n’a pas pu effectuer la mise au point.
Relâchez le déclencheur et réessayez.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course,
l’appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.
•
Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter des visages dans les cas suivants ;
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou
d’autres objets.
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue.
Page 48
38
555
4
Prises de vue pour un panoramique
1 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour choisir [F
SCNLMenu scène
Panorama assisté] dans le menu Scène
puis appuyez sur d.
• L’icône E apparaît en jaune pour indiquer la
direction du panoramique (qui correspond à
la direction dans laquelle les photos sont
converties en série).
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
2 Appuyez sur G, H, I ou J pour
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
sélectionner la direction souhaitée
MENU
pour le panoramique et appuyez sur
d.
• La flèche indiquant la direction sélectionnée
s’affiche en blanc.
• Avant la prise de la première photo, les
réglages du mode flash (c 24), du retardateur (c 26), du mode
macro (c 27) et de la correction d’exposition (c 28) peuvent être
définis.
• Vous pouvez appuyer de nouveau sur d pour resélectionner la direction.
3 Prenez la première photo.
• La première photo apparaît dans le
premier tiers du moniteur.
4 Prenez la seconde photo.
• Composez la photo suivante de
manière à ce qu’elle chevauche la
première photo.
• Répétez cette étape jusqu’à obtenir
le nombre nécessaire de photos
pour terminer la scène.
Les réglages du mode flash (c 24), du retardateur (c 26), du mode macro
(c 27) et de la correction d’exposition (c 28) ne peuvent pas être définis après
la prise de la première photo. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (c 74) tant que la série n’est pas terminée.
La série de panorama s’achève lorsque l’appareil photo passe en mode veille avec
la fonction Extinction automatique (c 97) pendant la prise de vue.
l G
L’icône G (blanche) apparaît pour indiquer que la
balance des blancs et l’exposition ont été mémorisées
avec les valeurs de la première prise de vue. Les réglages d’exposition et de balance des blancs sont identiques pour toutes les photos prises pour une série de
panorama.
444
39
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
Page 50
En savoir plus sur la visualisation
15/05/2007 1
40
Affichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettes
Appuyez sur la commande j (t) en visualisa-
c
tion plein écran (
22) pour afficher les photos
sous forme de « planche contact » de quatre ou
neuf imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes :
15/05/2007 1
15/05/2007 1
Pour
Sélectionner
des photos
En savoir plus sur la visualisation
Modifier le
nombre de photos affichées
Annuler la
visualisation
par planche
d’imagettes
Passer au mode
de prise de vue
k Visualisation par planche d’imagettes
Lorsque des images protégées ou des images sélectionnées pour transfert sont affichées en mode de visualisation par
planches d’imagettes, les icônes présentées
à droite sont affichées avec elles. Les vidéos
sont affichées sous forme de vues de film.
Appuyez
sur
i
Descriptionc
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, H, I ou J pour
sélectionner des photos.
Lorsque quatre imagettes sont affichées, appuyez sur la commande
j (t) pour visualiser neuf imagettes. Lorsque neuf imagettes
sont affichées, appuyez sur la commande k (v) pour visualiser quatre
imagettes. Lorsque quatre imagettes sont affichées, appuyez sur la
commande k (v) pour revenir au
mode de visualisation plein écran.
Annule la visualisation par planche
d
d’imagettes et revient à une visualisation plein écran.
Appuyez sur la commande i ou
sur le déclencheur pour passer au
mode de prise de vue sélectionné à
l’aide du sélecteur de mode.
Q :icône de pro-
tection
P :icône de
transfert
Vues de film
8
–
–
22
Page 51
Regarder de plus près : Fonction Loupe
:
SCROLL
:ZOOM
Appuyez sur k (v) pour resserrer le cadrage sur
les images fixes affichées en visualisation plein
écran (c 22). La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo ou les reproductions
créées à l’aide de l’option Mini-photo.
Le facteur de zoom de visualisation est indiqué
sur le moniteur lors d’un zoom avant sur
l’image, et les opérations suivantes peuvent être effectuées :
Pour
Appuyez
sur
Descriptionc
Chaque utilisation de la commande
k (v
Effectuer un
zoom avant
Effectuer un
zoom arrière
k (v)
j (t)
Visualiser
d’autres zones
de la photo
Revenir à une
visualisation
d
plein écran
Recadrer une
image
m
i
Passer au mode
de prise de vue
k Agrandissement de photos
Les photos prises en orientation « verticale » en mode scène AF priorité visage ne sont pas
affichées en orientation « verticale » lorsque la photo est agrandie avec la fonction Loupe.
j Menu Visualisation
Annulez la fonction Loupe et appuyez sur la commande m pour afficher le
menu Visualisation.
) augmente le niveau de zoom
jusqu’à un maximum de 10×. Lors
d’un zoom avant sur l’image, le facteur de zoom s’affiche dans le coin
supérieur gauche du moniteur.
Chaque utilisation de la commande
j (t) réduit le niveau de zoom.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour visualiser les zones de la
photo qui ne sont pas visibles sur le
moniteur. Pour visualiser d’autres photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel, désactivez la fonction Loupe.
Annule la fonction Loupe et revient
en visualisation plein écran.
Recadre la photo actuellement
sélectionnée pour ne conserver que
la partie visible sur le moniteur.
Appuyez sur la commande i ou
sur le déclencheur pour passer au
mode de prise de vue sélectionné à
l’aide du sélecteur de mode.
4.0
D
SCROLL
:
SCROLL:ZOOM
41
:ZOOM
–
En savoir plus sur la visualisation
–
44
–
44
22
Page 52
42
Modification de photos
Utilisez le COOLPIX L11/COOLPIX L10 pour modifier des photos dans
l’appareil et les enregistrer sous forme de fichiers séparés (c 103). Les
fonctions de modification décrites ci-dessous sont disponibles.
Fonction de
modification
Fonction
D-Lighting
Recadrage
Mini-photo
Crée une copie de la photo actuelle avec une luminosité et un
contraste optimisés, éclaircissant les parties sombres de l’image.
Agrandit la photo ou affine la composition et crée une copie
contenant uniquement la partie visible dans le moniteur.
Crée une petite copie des photos destinée à une utilisation sur des
pages Web ou comme pièces jointes de messages électroniques.
k Modification de photos
•
Les fonctions d’édition peuvent ne pas être disponibles pour les photos prises à
En savoir plus sur la visualisation
l’aide d’un appareil photo numérique d’une autre marque ou d’un autre modèle.
• Il peut être impossible de visualiser des copies créées avec votre appareil photo
sur un appareil photo numérique d’une autre marque ou d’un autre modèle,
ou de les transférer depuis un appareil photo numérique d’une autre marque
ou d’un autre modèle sur un ordinateur.
• Les fonctions de modification ne sont pas disponibles lorsque la mémoire
interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace.
l
Restrictions sur la modification de photos(y
1ère modification
Fonction D-Lighting
Fonction D-Lighting
–yy
Recadrage–––
Mini-photo–––
• Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction de
modification.
• La fonction D-Lighting doit être exécutée en premier si une deuxième modification est effectuée.
l Photos d’origine et photos modifiées
Les copies créées à l’aide des fonctions de modification ne seront pas effacées si
•
la photo d’origine est effacée. De même, les photos d’origine ne seront pas
effacées si les copies créées à l’aide des fonctions de modification sont effacées.
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine.
• Les copies créées à l’aide des fonctions Recadrage, D-Lighting et Mini-photo
portent le même marquage de transfert (c 85) que la photo d’origine mais ne
sont pas marquées pour l’impression (c 69) ou la protection (c 84).
Description
: disponible, – : non disponible)
2ième modification
RecadrageMini-photo
Page 53
Optimisation de la luminosité et du contraste :
15/05/2007 15:30
4/4
9999.JPG
Fonction D-Lighting
La fonction D-Lighting permet de créer des copies optimisées en luminosité et contraste de photos sous-exposées ou à contre-jour.
1 Appuyez sur u (d) en visualisation
plein écran (c 22).
• La photo d’origine s’affiche à gauche et la
photo optimisée à l’aide la fonction Dlighting s’affiche à droite.
2 Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [OK], puis appuyez
sur d.
• Une copie avec une luminosité et un contraste optimisée est créée.
• Pour quitter sans créer de copie, sélectionnez
[Annuler] puis appuyez sur d.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
• Les copies D-Lighting sont identifiées par
l’icône z lors de la visualisation.
D-Lighting
OK
Annuler
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
9999.JPG
9999.JPG
/
44
43
En savoir plus sur la visualisation
Page 54
44
:
SCROLL
:ZOOM
Enregistrer l'image
affiché
e ?
Création d’une copie recadrée : Recadrage
Si l’icône D s’affiche sur le moniteur avec la fonction Loupe
(c 41), la zone de la photo actuellement visible sur le moniteur peut
être enregistrée dans un fichier distinct.
1 Appuyez sur k (v) pour effectuer un
zoom avant sur la photo en visualisation plein écran (c 22).
2 Ajustez l’affichage de façon que seule
la partie de l’image à enregistrer
4.0
D
apparaît.
• Appuyez sur la commande k (v) ou j (t)
En savoir plus sur la visualisation
pour ajuster le facteur de zoom.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
SCROLL
:
SCROLL:ZOOM
G, H, I ou J pour visualiser les zones de
la photo qui ne sont pas actuellement visibles sur le moniteur.
•
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel,
reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c8).
3 Appuyez sur m.
• La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
4 Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Oui], puis appuyez
sur d.
• Une nouvelle photo, contenant uniquement
la zone visible sur le moniteur, est créée.
k Mode Copie d’image recadrée
Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la création de la
copie, l’appareil photo sélectionne automatiquement une des tailles d’images
suivantes pour les copies recadrées. (Unité : pixel)
2 592 × 1 944 (L11 seulement)
• d
• f 1 600 × 1 200 • g 1 280 × 960 • h 1 024 × 768
• i 640 × 480 • J 320 × 240• K 160 × 120
• a2 272 × 1 740• e 2 048 × 1 536
Enregistrer l'image
Enregistrer l'image
affichée ?
affich
e ?
Non
Oui
:ZOOM
Page 55
H Redimension des photos : Mini-photo
Cré
er une mini-photo ?
715/05/200712
7
9999.J
Crée une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. Les copies sont stockées en
tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1 : 16. Choisissez l’une des tailles suivantes :
OptionDescription
I 640×480Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
J 320×240Adaptée à une visualisation sur des pages Web.
K 160×120Adaptée à une diffusion par e-mail.
1 Affichez la photo souhaitée en mode
de visualisation plein écran (c 22)
puis appuyez sur m.
• Le menu Visualisation s’affiche.
45
2 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour sélectionner
[Mini-photo] puis appuyez sur d.
• Les options de Mini-photo s’affichent.
•
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c8).
3 Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner la taille de copie
souhaitée, puis appuyez sur d.
•
La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
•
Pour quitter sans créer de copie, appuyez sur m.
4 Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Oui], puis appuyez
sur d.
• Une copie Mini-photo est créée à la taille
désirée.
Les mini-photos sont indiquées par une bordure grise et l’icône I, J ou K lors de la
visualisation.
Menu visualisation
Marquage transfert
Mini-photo
O
Annotation vocale
Copier
MENU
Quitter
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
MENU
Quitter
Cr
er une mini-photo ?
Créer une mini-photo ?
Non
Oui
?
15/05/200
15/05/200
99
99
En savoir plus sur la visualisation
Page 56
46
:
O
Retour
20 s
Annotations vocales : Enregistrement et Lecture
Le microphone intégré de l’appareil photo permet d’enregistrer des
annotations vocales pour des photos en mode de visualisation plein
écran (c 22) ou en visualisation par planche d’imagettes (c 40).
Enregistrement d’annotations vocales
1 Affichez la photo souhaitée en mode
de visualisation plein écran, ou sélectionnez-la en visualisation par planche d’imagettes, puis appuyez sur
m.
• Le menu Visualisation s’affiche.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
En savoir plus sur la visualisation
tionnel G ou H pour choisir [Annotation vocale], puis appuyez sur d.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à
la section « Sélecteur multidirectionnel »
Menu visualisation
Marquage transfert
Mini-photo
O
Annotation vocale
Copier
MENU
Quitter
(c 8).
3 Maintenez enfoncée la commande d pour enregistrer
une annotation vocale.
• L’enregistrement prend fin après
20 secondes ou lors du relâchement de la
commande d.
• Ne touchez par le microphone intégré pendant l’enregistrement.
• Lors de l’enregistrement, les icônes F et
P clignotent sur le moniteur.
• Appuyez sur la commande I pour revenir
au menu Visualisation sans enregistrer
d’annotation vocale.
• L’affichage de lecture de l’annotation vocale
apparaît lorsque la commande d est relâ-
chée. Passez à l’étape 3 de la section
« Lecture des annotations vocales » (c 47) pour écouter l’annotation
vocale immédiatement.
O
F
Retour
Retour
?
:
O
OK
20s
20s
Page 57
Lecture des annotations vocales
4/4
15/05/2007 15:30
9999.JPG
:
P
20s
Retour
Effacer 1 image?
1
Affichez une photo avec
une annotation vocale
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
jointe en mode de visualisation plein écran, ou sélectionnez-la en visualisation
par planche d’imagettes,
puis appuyez sur
• Les photos avec annotation vocale sont signalées par les icônes P.
• Le menu Visualisation s’affiche.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour choisir [Annotation vocale], puis appuyez sur d.
•
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c8).
3 Appuyez sur la commande d pour
écouter l’annotation vocale.
•
La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou
lorsque vous appuyez de nouveau sur la commande d.
•
Appuyez sur t (j) ou v (k) pour ajuster le volume.
• Appuyez sur I pour revenir au menu Visualisation sans écouter d’annotation vocale.
m
.
Menu visualisation
Marquage transfert
Mini-photo
O
Annotation vocale
Copier
MENU
Quitter
P
Retour
Retour
Suppression d’annotations vocales
Sélectionnez une photo avec
une annotation vocale enregistrée et appuyez sur
P
Choisissez
d
pour supprimer unique-
et appuyez sur
T
.
ment l’annotation vocale. Choisissez [Oui] pour supprimer la
photo et son annotation vocale.
j Annotations vocales
Les noms des fichiers d’annotation vocale sont identiques aux images auxquelles elles sont
•
attachées à l’exception de l’extension : « WAV », par exemple « DSCN0015.WAV » (
• Si une annotation vocale existe déjà pour la photo actuellement sélectionnée,
elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation.
Il se peut qu’une annotation vocale ne puisse pas être attachée à des photos prises
•
à l’aide d’un appareil photo numérique d’une autre marque ou d’un autre modèle.
Effacer 1 image?
Effacer 1 image?
9999.JPG
9999.JPG
:
P
OK
Non
Oui
44
/
?
20s
c
103).
47
En savoir plus sur la visualisation
Page 58
Clips vidéo
17 s
48
Enregistrement de clips vidéo
Suivez les instructions ci-dessous pour réaliser des clips avec du son
grâce au microphone intégré.
1 Sélectionnez le mode T.
• La durée maximale de l’enregistrement d’un
clip vidéo s’affiche sur le moniteur.
2 Appuyez sur le déclencheur pour
démarrer l’enregistrement.
• Une barre de progression située dans la partie inférieure du moniteur indique la durée
d’enregistrement restante.
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de
Clips vidéo
nouveau sur le déclencheur.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement
lorsque la mémoire interne ou la carte
mémoire est pleine.
F
17s
17s
j Enregistrement de clips vidéo
• Le flash (c 24), le retardateur (c 26) et la fonction de correction de l’exposition (c 28) ne sont pas disponibles en mode clip vidéo. Le mode Macro
(c 27) peut être utilisé s’il est appliqué avant l’enregistrement des clips vidéo.
• Le zoom numérique (jusqu’à 2×) peut être appliqué pendant l’enregistrement
de clips vidéo. Réglez le zoom avant de commencer l’enregistrement. Une fois
que l’enregistrement a commencé, le zoom optique ne peut pas être réglé.
l Réglages du mode Clip vidéo
Un certain nombre d’options d’enregistrement sont disponibles en mode clip
vidéo. (c 49, 50).
Page 59
Menu Clip vidéo
Options clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
Durée maximale
Option
Q
Clip TV 640
A
R
Clip TV 640
u
Clip vidéo
A
320
S
Clip vidéo 320
(réglage
par défaut)
U
Clip vidéo 160
1
Les clips vidéo peuvent être aussi longs que l’espace libre dans la mémoire
interne ou la carte mémoire le permet. Tous les nombres sont approximatifs. La longueur maximale ou le nombre maximal de vues du clip vidéo
peut varier selon la marque de la carte mémoire.
2
Pour empêcher Clip TV 640 A de prendre fin de manière inattendue, uti-
lisez une carte d’une vitesse d’écriture de 10 Mo/s.
Taille d’image
et cadence de
prisedevue
Taille d’image :
640 × 480 pixels
Cadence de prise de vue :
30 vues par seconde
Taille d’image :
640 × 480 pixels
Cadence de prise de vue :
15 vues par seconde
Taille d’image :
320 × 240 pixels
Cadence de prise de vue :
30 vues par seconde
Taille d’image :
320 × 240 pixels
Cadence de prise de vue :
15 vues par seconde
Taille d’image :
160 × 120 pixels
Cadence de prise de vue :
15 vues par seconde
du clip vidéo
Mémoire
interne
(7 Mo)
7 sec.
11 sec.7 min.
20 sec.
40 sec.
2 min.
2 sec.
1
Carte
mémoire
(256 Mo)
4 min.
50 sec.
13 min.
20 sec.
25 min.
55 sec.
1 h
18 min.
25 sec.
49
2
Clips vidéo
k Noms des fichiers et des dossiers clip vidéo
Reportez-vous à la section « Noms des dossiers et des fichiers images/son »
(c 103).
Page 60
50
Validation des réglages de clip vidéo
1 Sélectionnez le mode T.
2 Appuyez sur m.
• Le menu Clip vidéo s’affiche.
3 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour choisir [Options
clips vidéo] et appuyez sur d.
Clips vidéo
• Les options de clips vidéo s’affichent.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à
Clip vidéo
Configuration
Options clips vidéo
MENU
Quitter
la section « Sélecteur multidirectionnel »
(c 8).
4 Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner la valeur souhaitée,
puis appuyez sur d.
• Le réglage est activé et le menu Clip vidéo
s’affiche.
• Pour quitter sans appliquer le réglage,
Options clips vidéo
Clip TV 640
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip vidéo 320
Clip vidéo 160
MENU
Quitter
appuyez sur m.
k Mode autofocus
L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que vous maintenez cette position lors de l’enregistrement.
?
Page 61
Visualisation d’un clip vidéo
15/05/2007 15:31
0009. MOV
10s
É
Effacer 1 image?
En visualisation plein écran (c 22) ou par planche d’imagettes (c 40), les clips vidéo sont
reconnus par l’icône S. Pour lire un clip vidéo,
affichez-le en visualisation plein écran et
appuyez sur d.
Appuyez sur t (j)/v (k) pour régler le volume
de visualisation.
Les contrôles de visualisation apparaissent en haut du
moniteur. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
I
ou J pour choisir un contrôle, puis appuyez sur
d
pour effectuer l’opération sélectionnée.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
multidirectionnel, reportez-vous à la section
« Sélecteur multidirectionnel » (
Pour
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Suspendre le
clip
Appuyez sur
Q
U
R
ArrêterS
Suppression de fichiers clip vidéo
Affichez un clip vidéo en mode visualisation
plein écran (c 22) ou par planche d’imagettes
(c 40) et appuyez sur la commande T.
La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez
[Oui] et appuyez sur
sélectionnez [Non] et appuyez sur
mode de visualisation normal sans supprimer le clip vidéo.
d
c
8).
Le clip vidéo se « rembobine » lorsque vous
appuyez sur d.
Le clip vidéo avance rapidement lorsque vous
appuyez sur d.
La lecture est suspendue.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
lorsque la lecture est suspendue.
V Effectue un retour en arrière vue par vue.
W
Avance rapidement le clip vidéo vue par vue.
z La lecture reprend.
S
Arrête la lecture et revient en mode de visualisation plein écran.
Arrête la lecture et revient en mode de visualisation plein écran.
pour supprimer le clip vidéo ou
d
pour revenir en
cran de visualisation
Indicateur de volume
Description
15/05/2007 15:31
15/05/2007 15:31
0009. MOV
0009. MOV
Pause
Effacer 1 image?
Effacer 1 image?
Non
Oui
10s
10s
51
2s2s2s
Clips vidéo
Page 62
Enregistrements audio
52
Création d’enregistrements audio
Il est possible de réaliser des enregistrements audio d’environ 15 minutes dans
la mémoire ou jusqu’à cinq heures sur la carte mémoire (256 Mo ou plus).
1 Sélectionnez le mode b.
2 Appuyez sur m pour afficher le
menu Scène.
3 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour choisir [O Enregistrement audio] et appuyez sur d.
• La date et la durée maximale des enregistre-
Enregistrements audio
ments audio s’affichent sur le moniteur.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
•
multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (
4
Appuyez sur le déclencheur pour
c
8).
démarrer l’enregistrement audio.
• Pour suspendre l’enregistrement,
appuyez sur d. Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement. Le témoin indicateur s’allume
pendant l’enregistrement et clignote
lorsque celui-ci est suspendu.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
•
•
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte
mémoire est pleine, ou au bout de cinq heures sur la carte mémoire (256 Mo ou plus).
• Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement audio.
• L’enregistrement audio est impossible si la durée d’enregistrement disponible
de la mémoire interne/carte mémoire est inférieure à dix secondes ou si le
niveau de charge des accumulateurs/piles est insuffisant.
• Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément
auprès de Nikon) pour les enregistrements prolongés.
• Il est préférable de tester l’enregistrement au préalable pour s’assurer qu’il
fonctionne correctement.
k Moniteur pendant des enregistrements audio
Pour économiser de l’énergie, le moniteur s’éteint automatiquement en veille si
aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes.
Les opérations suivantes sont disponibles pendant que le moniteur est éteint.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, H, I ou J pour ajouter un
repère.
• Pour suspendre ou reprendre l’enregistrement audio, appuyez sur d.
• Pour arrêter l’enregistrement audio, appuyez sur le déclencheur.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour afficher le moniteur.
k Fichier son
Reportez-vous à la section « Noms des dossiers et des fichiers images/son »
(c 103) pour en savoir plus sur les noms de fichiers et de dossiers des enregistrements audio.
l Ajout d’un repère
Vous pouvez ajouter un repère en appuyant sur le
sélecteur multidirectionnel G, H, I ou J pendant
l’enregistrement. L’appareil photo peut localiser le
repère pendant la lecture et commencer la lecture à
cet endroit. Le début de l’enregistrement se situe au
repère un ; les autres numéros sont attribués dans
l’ordre croissant, jusqu’à 98. Le numéro de repère
actuel est indiqué sur le moniteur.
l Sortie de l’enregistrement audio
Réglez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix.
Enregistrement audio
001 15/05/2007 17
00:07:06/00:07:14
Index:
Marqueurs
de repères
:30
03
Numéro de
repère
53
Enregistrements audio
S
Page 64
54
D
Lecture d’enregistrements audio
1 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour choisir [O Enregistrement audio] dans le menu
Scène et appuyez sur d.
• L’écran des données d’enregistrement audio
s’affiche.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
2 Appuyez sur i.
• La liste des enregistrements audio actuellement sauvegardés s’affiche.
3 Appuyez sur G ou H pour choisir
l’enregistrement audio souhaité et
Enregistrements audio
appuyez sur d.
• L’écran de lecture d’enregistrements audio
s’affiche et la lecture commence.
• Les marqueurs indiquent la position de
repère ajoutée pendant l’enregistrement.
La commande t (j)/v (k) permet d’ajuster le volume pendant la
lecture. Les contrôles de visualisation apparaissent en haut du moniteur. Appuyez sur I ou J pour choisir un contrôle, puis appuyez sur
d pour effectuer l’opération sélectionnée.
Pour
Suspendre la lecture
Reprendre la lecture
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Revenir au début
du repère
Ignorer un
repère
Arrêter la lecture*
Appuyez sur
Description
RAppuyez sur d pour suspendre la lecture.
Lorsque la lecture est suspendue, utilisez le
z
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
l’icône z, puis appuyez sur d.
QMaintenez enfoncée la commande d.
UMaintenez enfoncée la commande d.
Appuyez sur d pour revenir au début du
s
repère en cours.
rAppuyez sur d pour passer au repère suivant.
Appuyez sur d pour revenir à la liste d’enre-
S
gistrements audio.
* La lecture peut également être arrêtée en appuyant sur i sur l’appareil photo.
j Copie d’enregistrements audio sur un ordinateur
Les enregistrements audio ne peuvent pas être copiés sur un ordinateur à l’aide de PictureProject. Réglez l’option USB du menu Configuration [Interface] sur [Mass storage]
(
c
99) et copiez les fichiers directement depuis l’appareil photo. Une fois qu’ils ont
été copiés, les enregistrements audio peuvent être lus à l’aide d’un lecteur prenant en
charge le format de fichier WAV (QuickTime, par exemple). Les repères ajoutés pendant l’enregistrement fonctionnent uniquement lorsqu’ils sont lus sur l’appareil photo.
l Retour au mode d’enregistrement audio
Appuyez sur i dans l’écran répertoriant les enregistrements pour revenir au
mode d’enregistrement audio.
l Suppression d’enregistrements audio
Pour supprimer un enregistrement audio, appuyez sur la commande T pendant la
lecture ou lorsque l’enregistrement est en surbrillance dans l’écran répertoriant les
enregistrements audio. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Choisissez [Oui] et appuyez sur
d’enregistrements audio, ou choisissez [Non] et appuyez sur
liste d’enregistrements audio sans supprimer d’enregistrement.
d
pour supprimer l’enregistrement et revenir à la liste
d
pour revenir à la
l Sortie de l’enregistrement audio
Réglez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix.
55
Enregistrements audio
Page 66
56
Copie d’enregistrements audio
Copie les enregistrements audio entre la mémoire interne et une carte mémoire.
Elle n’est disponible que si une carte mémoire est insérée.
1
Appuyez sur m dans l’écran répertoriant les
données d’enregistrement audio. (
•
Lorsque vous appuyez sur i pour afficher la liste
des enregistrements audio (c54, étape 2) et
qu’aucun fichier son n’est stocké sur la carte
mémoire, le message [Aucun fichier son] s’affiche.
Appuyez sur m pour afficher l’écran Copier
fichiers son et copier les fichiers son stockés dans
la mémoire interne de l’appareil photo sur la carte mémoire.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour sélectionner la
direction de copie et appuyez sur d.
• MNO
: de la mémoire interne vers une carte mémoire
• ONM
: d’une carte mémoire vers la mémoire interne
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à
la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Appuyez sur G ou H pour sélectionner
Enregistrements audio
le mode de copie et appuyez sur
• [Fichiers sélectionnés] : Passez à l’étape 4.
• [Copier tous les fichiers] : Passez à l’étape 6.
c
54, étape 3)
d
q
Copier fichiers son
MENU
Quitter
Carte vers appareil
q
.
Fichiers sélectionnés
Copier tous les fichiers
MENU
Quitter
4 Sélectionnez le fichier de votre choix.
•
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J pour
sélectionner le fichier (y). Appuyez de nouveau sur le
sélecteur multidirectionnel J pour annuler la sélection.
Appuyez sur G ou H pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur d.
La copie démarre.
j Copier
Les enregistrements audio réalisés avec une autre marque d’appareil photo ne peuvent pas être copiés.
Page 67
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
57
Vous pouvez connecter votre appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante pour visualiser les photos que vous avez prises.
Connexion à une Télévision (c 58)
Visualisez les photos sur un téléviseur en
connectant l’appareil photo au moyen du
câble audio/vidéo EG-CP14, fourni avec le
L11 ou proposé séparément pour le L10.
Connexion à un Ordinateur (c 59)
À l’aide du câble USB et du logiciel PictureProject fourni avec votre appareil
photo, copiez (transférez) vos photos sur un ordinateur. Connectez l’appareil
photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez également
imprimer vos photos sur une imprimante connectée à l’ordinateur, à l’aide du
logiciel PictureProject installé sur votre ordinateur.
Connexion à une Imprimante (c 63)
Connectez votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge, à l’aide du câble USB fourni,
pour une impression directe.
j Avant de connecter l’appareil photo
Utilisez des accumulateurs/piles neufs ou le kit d’adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon) pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la connexion.
k
Visualisation, transfert ou impression de photos en mémoire interne
Pour visualiser des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo
sur un téléviseur, les transférer sur un ordinateur ou les imprimer directement sur
une imprimante, retirez la carte mémoire de l’appareil photo.
l Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un
ordinateur ou l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante,
les options suivantes sont également disponibles :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF
• Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique
Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à
l’aide du menu [Réglage impression] de votre appareil photo (c 69).
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Page 68
58
Connexion à une télévision
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio/
vidéo (A/V) pour visualiser les photos sur le téléviseur.
1 Mettez l’appareil photo hors ten-
sion.
2 Connectez le câble A/V.
• Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec
votre téléviseur.
4 Appuyez une seconde sur i pour
mettre l’appareil photo sous tension.
• Le moniteur de l’appareil photo reste éteint
et le téléviseur affiche l’image apparaissant
normalement sur le moniteur.
BlancJaune
j Connexion du câble A/V
Lors de la connexion du câble A/V, vérifiez l’orientation du port de connexion
•
de l’appareil photo. Ne forcez pas lorsque vous connectez le câble A/V à l’appareil photo. Lors de la déconnexion du câble A/V, veillez à le retirer tout droit.
• Veillez à ne pas coincer le cache des ports de connexion entre le connecteur A/
V de l’appareil photo et le connecteur du câble A/V lors du branchement du
câble sur l’appareil photo.
j Mode vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option [Interface] (c 99) du menu Configuration (c 87).
Page 69
Connexion à un ordinateur
Connectez votre appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB
et copiez (transférez) vos photos sur l’ordinateur à l’aide du logiciel PictureProject fourni.
Avant de connecter l’appareil photo
Installation de PictureProject
Avant de transférer des photos ou des clips vidéo sur un ordinateur, vous
devez installer PictureProject. Pour plus d’informations sur l’installation et
l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au
Vérification de l’option USB
Les deux méthodes suivantes peuvent être utilisées pour transférer des
photos de l’appareil photo à un ordinateur :
• Appuyez sur E (d) sur l’appareil photo.
• Cliquez sur [Transférer] dans PictureProject.
La méthode utilisée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur et de
l’option USB sélectionnée dans le menu Configuration de votre appareil photo.
Système d’exploitation
Windows Vista (Éditions 32 bits
Familiale Basique/Familiale Premium/
Professionnelle/Entreprise/Intégrale)
Windows XP Édition Familiale
Windows XP Professionnel
Windows 2000 Professionnel
Mac OS X (10.3.9, 10.4.x)
1
Pour les informations récentes sur la compatibilité des systèmes d’exploitation,
visitez le site Internet de Nikon.
2
Cet appareil photo prend en charge les options USB [Mass storage] et [PTP]
(réglage par défaut).
3
Vous ne pouvez pas utiliser la commande E (d) de l’appareil photo pour transférer des photos lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte
mémoire est en position de verrouillage. Utilisez [Transférer] dans PictureProject.
Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture avant de transférer vos photos pour utiliser de nouveau la commande
4
Si votre ordinateur s’exécute sous Windows 2000 Professionnel, assurez-vous
de régler l’option USB sur [Mass storage]. Si [PTP] est sélectionné, la fenêtre de
l’assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche lors de la connexion de
l’appareil photo à l’ordinateur. Sélectionnez [Annuler], fermez la fenêtre et
déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
1
E (d
l’appareil photo
Sélectionnez
[Mass storage].
Choisissez [Mass storage] ou [PTP].
4
Sélectionnez
Guide de démarrage rapide
Option USB
) sur
3
2
Commande Transférer
de PictureProject
Choisissez [Mass sto-
rage] ou [PTP].
Sélectionnez [Mass storage].
[PTP].
Sélectionnez [Mass sto-
rage] ou [PTP].
E (d
) de l’appareil photo.
59
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
.
Page 70
60
Réglage de l’option USB
Réglez l’option USB (c 99) dans le menu Configuration de l’appareil
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
photo avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur ou à l’imprimante.
1 Appuyez sur m.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour choisir [Configuration], puis appuyez sur d.
• Le menu Configuration s’affiche.
•
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c8).
3 Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Interface] puis
appuyez sur d.
4 Appuyez sur G ou H pour choisir
[USB] et appuyez sur d.
5 Appuyez sur G ou H pour choisir
[PTP] ou [Mass storage] et appuyez
sur d.
• Les réglages sont activés.
• Appuyez enfin sur m pour valider les
réglages.
Menu prise de vue
Configuration
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
BSS
MENU
Quitter
Configuration
Formater mémoire
Langue/Language
Interface
Réinitialisation
Type batterie
MENU
Quitter
Interface
USB
Mode vidéo
Transfert automatique
MENU
Quitter
USB
PTP
Mass storage
MENU
Quitter
G
H
?
--
--
--
?
Page 71
Transfert des photos vers un ordinateur
1 Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été ins-
tallé.
2 Mettez l’appareil photo hors tension et connectez le câble
USB comme illustré ci-dessous.
3 Mettez l’appareil photo sous tension.
• Dans les paramètres PictureProject par
défaut, PictureProject Transfer est lancé
immédiatement et détecte la connexion de
l’appareil photo.
4 Transfert de photos et de clips vidéo.
• À l’aide de PictureProject
Pendant que PictureProject Transfer est lancé, cliquez sur la commande [Transférer] dans la fenêtre de PictureProject Transfer.
Toutes les photos et clips vidéo marquées pour le transfert sont copiés
sur l’ordinateur. Une fois le transfert terminé, les photos s’affichent
dans PictureProject.
• Transfert à l’aide de la commande E (d) de l’appareil photo
Pendant que PictureProject Transfer est lancé, appuyez sur E (d) de
l’appareil photo pour copier les photos marquées pour le transfert
(c 62) sur l’ordinateur. Les messages suivants s’affichent sur le moniteur de votre appareil photo lors du transfert.
I
Préparation au transfert
y
I
Transfert des images vers
l'ordinateur
y
K
Transfert effectué
61
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Page 72
62
15/05/2007 15:30
4/4
9999.JPG
j Connexion du câble USB
• Lors de la connexion du câble USB, vérifiez l’orientation des connecteurs
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
photo. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo.
Lors de la déconnexion du câble USB, veillez à le retirer tout droit.
• Veillez à ne pas coincer le cache des ports de connexion entre le connecteur
USB de l’appareil photo et le connecteur du câble USB lors du branchement du
câble sur l’appareil photo.
• Il se peut que la connexion ne soit pas reconnue si l’appareil photo est connecté à un ordinateur via un hub USB.
5
Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé.
• Si l’option USB est définie sur [PTP]
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
• Si l’option USB est définie sur [Mass storage]
Retirez l’appareil photo du système comme indiqué ci-dessous avant
de le mettre hors tension et de débrancher le câble USB.
Windows Vista/Windows XP Édition familiale/Windows XP Professionnel
Cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique
en toute sécurité] () dans la barre des
tâches, puis sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB] dans le
menu qui s’affiche.
Windows 2000 Professionnel
Cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] () dans la barre des
tâches, puis sélectionnez [Arrêter le périphérique de stockage de masse USB] dans
le menu qui s’affiche.
Macintosh
Faites glisser le disque de l’appareil photo (« NO NAME »)
dans la corbeille.
k Marquage des photos pour le transfert
Les photos marquées pour le transfert sont reconnues par
E
l’icône
sont automatiquement marquées par défaut pour le transfert. Deux options contrôlent le marquage de transfert :
• [Interface]>[Transfert automatique] dans le menu
•
affichée lors de la visualisation. Toutes les photos
Configuration : Sélectionnez [Activé] pour marquer
toutes les nouvelles photos à transférer (c 99).
[Marquage transfert] dans le menu Visualisation :
Modifiez le marquage des
photos existantes (c
85).
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
9999.JPG
9999.JPG
/
44
Page 73
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (c 120) peuvent
connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des
photos sans utiliser d’ordinateur.
Prenez la photo.
Sélectionnez les photos à
imprimer à l’aide de l’option
[Réglage impression] (c 69)
Connexion de l’appareil photo et l’imprimante (c 64)
63
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Imprimez les photos
une par une (c 65)
Éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB
Imprimez plusieurs photos (c 66)
Page 74
64
Connexion de l’appareil photo et l’imprimante
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1 Définissez l’option USB (c 60) sur
[PTP].
USB
MENU
PTP
Mass storage
Quitter
2 Mettez l’appareil photo hors tension.
3 Mettez l’imprimante sous tension.
• Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
4 Connectez le câble USB comme illustré ci-dessous.
5 Mettez l’appareil photo sous tension.
• L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affi-
che dans le moniteur de l’appareil photo.
L’écran Sélection impression s’affiche (2).
Sélection impression
1
2
PictBridge
MENU
w
j Connexion du câble USB
• Lors de la connexion du câble USB, vérifiez l’orientation des connecteurs
photo. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo.
Lors de la déconnexion du câble USB, veillez à le retirer tout droit.
• Veillez à ne pas coincer le cache des ports de connexion entre le connecteur
USB de l’appareil photo et le connecteur du câble USB lors du branchement du
câble sur l’appareil photo.
Page 75
Impression d’une photo à la fois
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante
(c 64), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
65
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
Sélection impression
tionnel I ou J pour choisir la photo
souhaitée et appuyez sur d.
• Le menu [PictBridge] s’affiche.
• Appuyez sur v (k) pour passer au mode de
visualisation plein écran. Appuyez sur t
MENU
w
(j) pour revenir en affichage par planche
d’imagettes.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
2 Appuyez sur G ou H pour choisir
[Copies] et appuyez sur d.
3 Appuyez sur G ou H pour sélection-
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
MENU
Quitter
Copies
ner le nombre de copies (jusqu’à 9)
puis appuyez sur d.
MENU
4 Appuyez sur G ou H pour sélection-
ner [Taille papier] puis appuyez sur
d.
MENU
8
Quitter
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
Quitter
Page 76
66
5 Appuyez sur G ou H pour sélection-
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
ner le format souhaité puis appuyez
sur d.
• Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par
défaut] dans le menu Taille papier, puis
appuyez sur d.
Taille papier
MENU
Quitter
Par défaut
9 x 13 cm
13 x 18 cm
Carte postale
10 x 15 cm
6 Appuyez sur G ou H pour sélection-
ner [Lancer impression], puis appuyez
sur d.
7 L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, le moniteur
bascule sur l’écran présenté à l’étape 1.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
MENU
Quitter
I
Impression…
002/005
• Appuyez sur d pour terminer l’impression
avant sa fin.
Impression en cours/
nombre total de tirages
OK
Annuler
Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante
(c 64), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1 Lorsque l’écran Sélection impression
s’affiche, appuyez sur m.
• Le menu d’impression s’affiche.
Page 77
2 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
1539
tionnel G ou H pour sélectionner
[Taille papier] puis appuyez sur d.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à
la section « Sélecteur multidirectionnel »
(c 8).
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
MENU
Quitter
67
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
3 Appuyez sur G ou H pour sélection-
ner le format souhaité puis appuyez
sur d.
• Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par
défaut] dans le menu Taille papier puis
appuyez sur d.
MENU
4 Appuyez sur G ou H pour sélection-
ner [Sélection impression], [Imprimer
toutes images] ou [Impression DPOF]
puis appuyez sur d.
MENU
Sélection impression
Sélectionnez les photos et le nombre de
copies (jusqu’à 9) de chaque photo puis
appuyez sur d.
•
Appuyez sur I ou J pour sélectionner
des photos et G ou H pour définir le
nombre de copies de chacune.
Les photos sélectionnées pour impression
sont indiquées par la case à cocher (y)
et la valeur numérique indiquant le nombre de copies à imprimer.
Une case à cocher n’apparaît pas sur les images pour lesquelles
aucune copie n’a été spécifiée, ces photos ne seront pas imprimées.
•
Appuyez sur v (k) pour passer au mode de visualisation plein écran.
Appuyez sur t (j) pour revenir en affichage par planche d’imagettes.
• Appuyez sur d une fois le réglage effectué.
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire sont imprimées.
MENU
Taille papier
Par défaut
9 x 13 cm
13 x 18 cm
Carte postale
10 x 15 cm
Quitter
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Quitter
Sélection impression
Retour
30
1539
Page 78
68
Impression DPOF
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée sont
imprimées (c 69).
• Les options d’impression DPOF s’affichent.
• Pour imprimer, appuyez sur G ou H
pour sélectionner [Lancer impression]
Impression DPOF
030 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
MENU
Quitter
puis appuyez sur d.
• Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez [Voir ima-
Voir images30
ges], puis appuyez sur d. Les détails
de commande d’impression s’affiche.
• Appuyez sur m pour modifier votre
sélection et revenir à l’écran Sélection
impression.
MENU
Retour
5 L’impression démarre.
• Le moniteur affiche à nouveau [Menu
impression] (étape 2) une fois l’impression
I
Impression…
002/030
terminée.
• Appuyez sur d pour terminer l’impression
avant sa fin.
k Taille papier
L’appareil photo prend en charge les formats suivants : [Par défaut] (format par
défaut pour l’imprimante utilisée), [9 x 13 cm], [13 x 18 cm.], [Carte postale], [10
x 15 cm], [4” x 6”], [20 x 25 cm.], [Lettre], [A3] et [A4]. Seuls les formats pris en
charge par l’imprimante s’affichent.
OK
Annuler
Page 79
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression
L’option [Réglage impression] du menu Visualisation vous permet de
créer des « commandes d’impression » pour des périphériques compatibles DPOF (c 120) ou pour des services d’impression numérique prenant en charge le format DPOF.
Outre les photos, la date de prise de vue ainsi que les informations sur
les photos (vitesse d’obturation et ouverture) peuvent être imprimées.
Lorsque l’appareil photo connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de
l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur
la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil
photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les
images dans la mémoire interne et imprimer vos photos à partir de
cette commande d’impression.
1 Appuyez sur m en mode de visuali-
sation.
• Le menu Visualisation s’affiche.
• Lors de l’impression sur une imprimante
compatible PictBridge, créez des commandes
d’impression avant de connecter l’appareil
photo à l’imprimante.
69
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
2 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour choisir [Réglage
impression], puis appuyez sur d.
• Le menu [Réglage impression] s’affiche.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
de copies (jusqu’à 9) de chaque photo
puis appuyez sur d.
• Appuyez sur I ou J pour sélectionner des
photos et G ou H pour définir le nombre
de copies de chacune.
Les photos sélectionnées pour impression
sont indiquées par la case à cocher (y) et la valeur numérique indiquant le nombre de copies à imprimer. Une case à cocher n’apparaît
pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée, ces
photos ne seront pas imprimées.
• Appuyez sur v (k) pour passer au mode de visualisation plein écran.
Appuyez sur t (j) pour revenir en affichage par planche d’imagettes.
MENU
• Appuyez sur d une fois le réglage effectué.
5 Définissez les options Date et Infos.
Appuyez sur G ou H pour choisir une option,
et appuyez sur d pour activer y et cette
option. Pour désactiver y, appuyez de nouveau sur d.
•
[Date] : Imprime la date d’enregistrement sur
toutes les images de la commande d’impression.
• [Infos] : Imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les
images de la commande d’impression. Notez que ces informations ne
seront pas imprimées si l’appareil photo est connecté directement à
une imprimante (c 64).
• [Fait] : Termine la commande d’impression et quitte.
Les photos sélectionnées pour impression sont
indiquées par l’icône w en mode de visualisation.
MENU
Sélection impression
Retour
Réglage impression
Fait
Date
Infos
Quitter
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
9999.JPG
9999.JPG
1539
j Réglage impression
Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le
menu Réglage impression (étape 4). Les informations habituellement imprimées
lorsque l’option [Infos] est sélectionnée dans le menu Réglage impression ne sont
pas imprimées lorsque l’appareil photo est connecté directement à l’imprimante.
k Commande d’impression DPOF
Pour supprimer une commande d’impression en cours, sélectionnez [Supprimer
réglages] dans le menu Réglage impression (étape 3) puis appuyez sur d.
/
44
Page 81
k Remarques concernant l’option [Date] du menu Réglage impression
La date et l’heure imprimées sur les photos au format
DPOF (si l’option [Date] du menu Réglage impression
est activée) correspondent aux informations de la
photo lorsqu’elle a été prise. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas
affectées lorsque vous modifiez les paramètres de
date et d’heure de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos enregistrées.
l Différences entre Réglage impression et Impression date
La date et l’heure peuvent uniquement être imprimées sur les photos à l’aide de
l’option [Date] du menu Réglage impression si vous choisissez d’imprimer vos
photos sur une imprimante compatible DPOF (c 120).
Utilisez l’option [Impression date] (c 94) du menu Configuration pour imprimer
la date sur les photos à partir d’une imprimante qui ne prend pas en charge le
format DPOF (la date se trouve dans l’angle inférieur droit de la photo). Une fois
l’option [Impression date] activée, la date fait intégralement partie de la photo et
ne peut pas être effacée.
Si l’option de date pour [Réglage impression] et [Impression date] est activée,
seule la date de l’option [Impression date] est imprimée, même si vous utilisez
une imprimante compatible DPOF.
15/05/2007
71
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Page 82
72
Connexion à une imprimante compatible ImageLink
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Voir la documentation fournie avec l’imprimante pour plus d’informations sur l’utilisation de cette dernière. Cette fonction est disponible
pour COOLPIX L11.
1 Raccordez le socle PV-14 (fourni) à
l’imprimante.
2 Définissez l’option USB (c 60) sur
[PTP].
USB
MENU
PTP
Mass storage
Quitter
3 Éteignez l’appareil photo et placez-le
dans le socle.
4 Imprimez les photos.
• Suivez les indications du manuel de l’imprimante.
Retrait du socle
Positionnez vos pouces
comme indiqué, appuyez et
soulevez.
j Remarque sur la connexion à une imprimante compatible ImageLink
Le moniteur s’atténue automatiquement si aucune opération n’est effectuée au
bout d’une minute environ pendant que l’appareil photo est connecté à une
imprimante ImageLink. L’appareil photo se met automatiquement hors tension si
aucune opération n’est effectuée pendant 7 autres minutes.
Page 83
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
73
Options de prise de vue Le menu Prise de vue
Les options suivantes sont disponibles dans le menu Prise de vue.
ZConfigurationc 87
Affiche le menu Configuration.
ZTaille d’imagec 74
Choisit la taille et la qualité des images.
dBalance des blancs*c 76
Adapte la balance des blancs à la source lumineuse.
qRafale*c 78
Prend des photos une par une ou en série.
ABSS*c 79
Utilisez l’option « sélecteur de meilleure image » pour
sélectionner l’image la plus nette.
dOptions couleur*c 79
Applique les effets de couleur aux photos lors de leur
enregistrement.
Reportez-vous aux informations de restriction qui peuvent s’appliquer aux
réglages [Balance des blancs], [Rafale], [BSS] et [Options couleur] (c 80).
Affichage du menu Prise de vue
Réglez le sélecteur de mode sur L (auto) et appuyez sur m pour
afficher le menu Prise de vue.
Menu prise de vue
Configuration
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
BSS
MENU
Quitter
• Pour choisir des menus et appliquer une sélection, utilisez le
sélecteur multidirectionnel (c 8).
• Pour quitter le menu Prise de vue, appuyez de nouveau sur m.
G
H
?
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Page 84
74
Z Taille d’image
Les photos prises avec un appareil photo
numérique sont enregistrées comme des
fichiers images. La taille des fichiers et le
nombre d’images pouvant être stockées
dépendent de la taille et de la qualité des
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
images. Avant la prise de vue, sélectionnez une
taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo.
OptionTaille (pixels)Description
Élevée (2816★)
b
(L11 only)
Élevée (2560★)
L
(L10 seulement)
Normal (2816)
c
(L11 seulement)
Normal (2560)
d
(L10 seulement)
e Normale (2048)2 048 × 1 536
h Écran PC (1024)1 024 × 768
i Écran TV (640)640 × 480
1
Réglage par défaut pour L11
2
Réglage par défaut pour L10
2 816 × 2 112
2 560 × 1 920
1
2 816 × 2 112
2
2 560 × 1 920
Qualité supérieure, adaptée à
des agrandissements ou à des
tirages de qualité supérieure.
Cette option est la plus
appropriée dans la majorité
des cas.
Une taille inférieure permet de
stocker un plus grand nombre
de photos.
Adaptée à un affichage sur
ordinateur.
Adaptée à une visualisation
plein écran sur un téléviseur
ou à une diffusion par e-mail
ou sur le Web.
Taille d'image
Élevée (2816 )
Normale (2816)
Normale (2048)
Écran PC (1024)
Écran TV (640)
MENU
Quitter
L’icône du réglage actuellement sélectionné apparaît sur le moniteur
(c 6, 7).
Page 85
k Taille d’image et le nombre de vues restantes
Le tableau ci-dessous présente la capacité de stockage de la mémoire interne et
d’une carte mémoire de 256 Mo (nombre maximal de photos) ainsi que la taille
des images fixes.
Taille d’image
Élevée (2816A)
b
(L11 seulement)
Normale (2816)
c
(L11 seulement)
Élevée (2560A)
L
(L10 seulement)
Normale (2560)
d
(L10 seulement)
Mémoire
interne
(7 Mo)
28024×18
516024×18
39522×16
619022×16
Carte
mémoire
(256 Mo)
1
Taille de
l’impression
(300 ppp; cm)
2
e Normale (2048)929017×13
h Écran PC (1024)3310359×7
i Écran TV (640)6219405×4
1
Tous les nombres sont approximatifs. Si le nombre de vues restantes est
supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est
[9999].
2
Tous les nombres sont approximatifs. La taille d’impression des images dépend
de la résolution de l’imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille
de l’impression finale est petite.
l Taille d’image
Les réglages de la taille d’image peuvent également s’appliquer à partir du menu
Scène. Les modifications apportées aux réglages de la taille d’image depuis l’un
de ces deux menus s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
75
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Page 86
76
Blanc mesuré
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
d Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie
selon la couleur de la source de lumière. Comme
l’œil est capable de s’adapter aux variations de
couleur de la source de lumière, les objets blancs
apparaissent blancs qu’ils soient vus dans l’ombre,
en plein soleil ou sous un éclairage incandescent. Les
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Balance des blancs
G
Automatique
Blanc mesur
Blanc mesuré
Ensoleillé
Ensoleill
Incandescent
Incandescent
Fluorescent
Fluorescent
MENU
Quitter
appareils photo peuvent effectuer ce type d’ajustement en traitant les photos
selon la couleur de la source de lumière. Ce processus est qualifié de « balance
des blancs ». Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de
balance des blancs qui correspond à la source de lumière, avant la prise de vue.
Même si la fonction [Automatique] peut être utilisée avec la plupart des types
d’éclairage, vous pouvez appliquer le réglage de balance des blancs à une
source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
eAutomatique (réglage par défaut)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions
d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
fBlanc mesuré
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler
la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (c77).
gEnsoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
hIncandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
iFluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
jNuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
lFlash
À utiliser avec le flash.
Les effets de l’option sélectionnée peuvent être prévisualisés sur le
moniteur. Pour les réglages autres que [Automatique], l’icône du
réglage actuel apparaît également sur le moniteur (c 6).
j Mode flash
Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash],
désactivez le flash (B) (c 24).
Page 87
f Blanc mesuré
Automatique
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Utilisez l’option « Blanc mesuré » lorsque les conditions d’éclairage
sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par
certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la
lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression
d’avoir été prise sous une lumière blanche).
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc
ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
G
ou H pour sélectionner [Blanc
mesuré], puis appuyez sur
• L’appareil photo effectue un zoom avant.
•
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c8).
d
.
Balance des blancs
G
Automatique
Automatique
Blanc mesuré
Ensoleill
Ensoleillé
Incandescent
Incandescent
Fluorescent
Fluorescent
MENU
Quitter
77
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
3 Appuyez sur G ou H pour choisir
[Mesurer].
Blanc mesuré
• Pour appliquer la valeur la plus récemment
mesurée au blanc mesuré, sélectionnez
[Annuler] puis appuyez sur d.
4 Cadrez l’objet de référence.
Cadre de l’objet de référence
5 Appuyez sur d.
MENU
Quitter
Blanc mesuré
MENU
Quitter
Blanc mesuré
Annuler
Mesurer
Annuler
Mesurer
• Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle
valeur de balance des blancs est définie.
• Aucune photo n’est enregistrée.
k Remarques sur le Blanc mesuré
L’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de blanc mesuré lorsque le flash
se déclenche. Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se
déclenchera pas si vous appuyez sur d à l’étape 5.
MENU
Annuler
Mesurer
Quitter
Page 88
78
q Rafale
Saisissez une expression fugace sur un visage,
photographiez un sujet qui effectue un
mouvement inattendu ou saisissez un
mouvement dans une série d’images. Pour tout
paramètre autre que [Vue par vue], la mise au
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
point et la balance des blancs sont déterminées
Rafale
MENU
Quitter
Vue par vue
Rafale
Planche 16 vues
par la première vue de chaque série.
rVue par vue (réglage par défaut)
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
qRafale
Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises en continu
à une cadence maximale d’environ 2 vues par seconde (vps).
Cette cadence est maintenue pour cinq photos maximum.
wPlanche 16 vues
À chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur, l’appareil photo prend 16 vues à
une cadence de 2 vues par seconde environ,
puis les dispose sur une seule image (L11 : c
Normal, 2 816 × 2 112 pixels/L10 : d Normal,
2 560 × 1 920 pixels) comme illustré à droite. La
taille d’image ne peut pas être changée lorsque [Planche 16 vues]
est sélectionné.
L’indicateur du réglage actuellement sélectionné apparaît sur le
moniteur (c 6). Lorsque [Vue par vue] est sélectionné, aucun
indicateur n’est affiché sur le moniteur.
Page 89
A
Sélecteur de meilleure image (BSS)
Les options du menu « Sélecteur de meilleure image »
(BSS) sont recommandées dans les cas où des mouvements
BSS
H
Activé
Désactivé
accidentels de l’appareil photo peuvent provoquer des
photos floues ou lorsque des parties de la photo sont
susceptibles d’être sous-exposées ou surexposées.
MENU
Quitter
Avec le réglage [Activé], le flash s’éteint
automatiquement et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs pour
toutes les photos sont déterminées par la première photo de chaque série.
AActivé
Recommandé pour les prises de vue en conditions de luminosité
insuffisante, ou dans les situations où un bougé d’appareil risque de se
produire. L’appareil prend jusqu’à dix photos à la suite tant que le
déclencheur est maintenu enfoncé. Il compare ensuite ces images, puis la
photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails) est enregistrée.
HDésactivé (réglage par défaut)
Une seule photo est prise.
c
L’icône du réglage actuellement sélectionné apparaît sur le moniteur (
k Remarque sur le Sélecteur de meilleure image
L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou
si vous modifiez le cadrage alors que vous êtes en train d’appuyer à fond sur le déclencheur.
d Options couleur
Renforcez la vivacité des couleurs ou
enregistrez des photos en monochrome.
e Couleur standard (réglage par défaut)
Utilisez cette option avec les photos aux
couleurs naturelles.
Options couleur
Couleur standard
Couleurs vives
Noir et blanc
Sépia
Couleurs froides
MENU
Quitter
6).
C Couleurs vives
Utilisez cette option pour obtenir des
couleurs vives, de qualité « impression ».
D Noir et blanc
Pour prendre des photos en noir et blanc.
B Sépia
Pour enregistrer des photos en sépia.
A Couleurs froides
Pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan.
Les effets de l’option sélectionnée peuvent être prévisualisés sur le
moniteur. Pour les réglages autres que [Couleur standard], l’icône du
réglage actuel apparaît également sur le moniteur (c 6).
79
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Page 90
80
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo
Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode L :
Mode de flash
Le flash s’éteint lorsqu’une option autre que [Vue par vue] est
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
sélectionnée pour [Rafale] ou lorsque [BSS] est activé. Le réglage
appliqué est restauré lorsque [Vue par vue] est sélectionné ou
lorsque [BSS] est désactivé.
Retardateur
Si le retardateur est activé, une seule photo est prise lorsque le
déclencheur est relâché, quels que soient les réglages sélectionnés
pour les options [Rafale] et [BSS]. Le réglage [Rafale] et [BSS] est
restauré lorsque la photo est prise ou lorsque le retardateur est
désactivé.
Rafale
La sélection de [Rafale] ou [Planche 16 vues] désactive [BSS]. Le
réglage [BSS] appliqué n’est pas restauré lorsque [Vue par vue] est
sélectionné.
BSS
[Rafale] est automatiquement réglé sur [Vue par vue] lorsque [BSS]
est activé. Le réglage [Rafale] appliqué n’est pas restauré lorsque
l’option [BSS] est désactivée.
Balance des blancs et Options couleur
La balance des blancs est réglée sur [Automatique] et ne peut pas
être ajustée lorsque les [Options couleur] sont réglées sur [Noir et
blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides]. Le réglage Balance des blancs
appliqué est restauré lorsque [Couleur standard] ou [Couleurs
vives] est sélectionné.
Page 91
Options de visualisation : Le menu Visualisation
Les options suivantes sont disponibles dans le menu Visualisation.
Z Configurationc 87
Affiche le menu Configuration.
w Réglage impressionc 69
Sélectionne les photos à imprimer.
z Diaporamac 83
Affiche les photos dans un diaporama automatique.
A Effacerc 84
Efface toutes les photos ou les photos sélectionnées.
D Protégerc 84
Protège les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
E Marquage transfertc 85
Modifie le marquage de transfert des photos existantes.
H Mini-photoc 45
Crée une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée.
O Annotation vocalec 46
Enregistrez des annotations vocales pour des photos.
L Copierc 86
Copie des fichiers enregistrés en mémoire sur la carte
mémoire, ou inversement.
Affichage du menu Visualisation
Pour afficher une photo, appuyez sur i et appuyez sur m pour
afficher le menu Visualisation.
• Pour choisir des menus et appliquer une sélection, utilisez le sélecteur multidirectionnel (c 8).
• Pour quitter le menu Visualisation, appuyez de nouveau sur m.
?
81
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Page 92
82
Sélection de plusieurs photos
Lors de l’exécution de l’étape ci-dessous pour
sélectionner plusieurs photos pour un réglage
Protéger
imprimante (c 69), une suppression (c 84),
une protection contre la suppression (c 84),
un transfert (c 85), une copie de mémoire
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
interne à carte mémoire (c 86) ou pour l’écran
MENU
Retour
d’accueil (c 89), l’écran présenté à droite
apparaît. Pour sélectionner plusieurs photos, suivez la procédure cidessous.
ON/OFF
1 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel I ou J pour choisir une
Protéger
photo dans une liste d’imagettes.
• Seule une photo peut être sélectionnée pour
[Écran d’accueil]. Passez à l’étape 3.
• Appuyez sur v (k) pour passer au mode de
MENU
Retour
visualisation plein écran. Appuyez sur t
(j) pour revenir en affichage par planche d’imagettes.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
2 Appuyez sur G ou H pour sélection-
ner [ON] ou [OFF] (ou le nombre de
Protéger
copies lors de la validation des réglages impression).
• Lorsque [ON] est sélectionné, une case à
cocher (y) s’affiche dans le coin supérieur
gauche de l’image en cours. Répétez les
étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos.
3 Appuyez sur d.
• Les réglages sont activés.
MENU
K
Retour
Fait
ON/OFF
ON/OFF
Page 93
z Diaporama
Pause
Visualisez des photos dans un « diaporama »
Diaporama
Pause:
automatique, à une cadence d’une photo tou-
MENU
Diaporama
Quitter
Démarrer
En boucle
Pause:
tes les trois secondes.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ouH pour choisir [Démarrer], puis appuyez sur d.
• Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez l’option [En boucle] puis
appuyez sur d avant de choisir [Démarrer].
y sera ajouté à l’option [En boucle] une
fois activée.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
MENU
Quitter
Démarrer
En boucle
2 Le diaporama démarre.
• Vous pouvez effectuer les actions suivantes
au cours du diaporama :
- Appuyez sur J pour passer à la photo
suivante ou sur I pour revoir la photo
précédente. Maintenez enfoncée la commande I ou J pour faire une avance ou
un retour rapide.
- Appuyez sur d pour suspendre le diaporama.
• Le menu illustré à droite apparaît lorsque le
diaporama se termine ou lorsqu’il est suspendu. Choisissez [Redémarrer] et appuyez
sur d pour visualiser de nouveau le diaporama ou [Fin] pour arrêter le diaporama et
revenir au menu Visualisation.
Pause
Pause
Redémarrer
Fin
83
OK
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
OK
j Remarques concernant le diaporama
• Seule la première vue des clips vidéo (c 51) du diaporama s’affiche.
• Sélectionnez [En boucle] pour que le diaporama se répète jusqu’à ce que vous
appuyiez sur d. Notez que le moniteur se met automatiquement en veille si
aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes. L’appareil photo
s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant
3 autres minutes.
Page 94
84
A Effacer
Le menu Effacer contient les options présentées ci-dessous.
Effacer
Effacer sélection
Effacer tout
Si aucune carte mémoire n’est insérée dans
l’appareil photo, les photos de la mémoire
interne seront effacées.
Dans le cas contraire, les photos de la carte
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
MENU
Quitter
mémoire seront effacées.
Effacer sélection
Efface les photos sélectionnées.
Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à
la section « Sélection de plusieurs photos » (c 82).
Effacer tout
Efface toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la
carte mémoire.
• Choisissez [Oui] et appuyez sur d dans
la boîte de dialogue de confirmation
pour supprimer toutes les photos. Pour
quitter sans supprimer de photos,
sélectionnez [Non] puis appuyez sur
d.
Effacer
Effacement en cours…
( exclus)
Non
Oui
MENU
Quitter
k Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression.
• Les photos identifiées par l’icône D sont protégées et ne peuvent pas être
effacées.
D Protéger
Protéger
Protège les photos sélectionnées contre toute
suppression accidentelle. Les photos protégées
sont identifiées par l’icône D (c 7) en visualisation plein écran et dans l’écran d’effacement
des images sélectionnées, et par l’icône Q
MENU
Retour
ON/OFF
(c 40) en visualisation par planche d’imagettes. Les images protégées ne peuvent pas être effacées avec T ou en
sélectionnant [Effacer] dans le menu Visualisation. Notez cependant
que des fichiers protégés peuvent être supprimés par le biais d’un formatage (c 98).
Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la
section « Sélection de plusieurs photos » (c 82).
Page 95
E Marquage transfert
Lorsque l’appareil photo est connecté à un
ordinateur via le câble USB fourni et que vous
appuyez sur la commande E (d) pour transférer vos photos, seules les photos portant
l’icône E sont transférées (c 61). Par
Marquage transfert
Tout activer
Tout désactiver
Sélection image(s)
MENU
Quitter
défaut, toutes les photos sont sélectionnées
pour le transfert.
Tout activer
Marque toutes les images pour le transfert.
Tout désactiver
Supprime le marquage de transfert de toutes les images.
Sélection image(s)
Marque les images sélectionnées pour le transfert.
Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à
la section « Sélection de plusieurs photos » (c 82).
Les photos sélectionnées pour le transfert sont indiquées par l’icône
E (c 7) en visualisation plein écran, et par l’icône P (c 40) en mode
de visualisation par planches d’imagettes.
85
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
k Marquage pour le transfert
• Il n’est pas possible de sélectionner plus de 999 photos pour le transfert. Si
plus de 999 photos sont marquées, utilisez PictureProject pour transférer les
photos. Reportez-vous au Manuel de référence PictureProject (sur le CD) pour
plus de détails.
• L’appareil photo ne reconnaît pas les réglages de transfert appliqués avec une
autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. Sélectionnez
les images à transférer en utilisant le même modèle que celui ayant initialement pris les photos.
Page 96
86
L Copier
Copier
Copie les photos enregistrées depuis mémoire
interne vers une carte mémoire, ou inversement.
MENU
Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Les options de ce menu permettent de copier
les photos spécifiées ou toutes les photos de la
mémoire interne ou de la carte mémoire.
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Pour plus d’informations sur l’utilisation
de l’option [Images sélectionnées], reportez-vous à la section « Sélection de plu-
MENU
Quitter
sieurs photos » (c 82).
MNO
ONM
j Remarques concernant la reproduction de photos
• Si la mémoire ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace
pour recevoir la copie, un message d’erreur s’affiche. Supprimez des photos ou
des enregistrements audio ou insérez une nouvelle carte mémoire (si vous utilisez une carte mémoire), puis réessayez.
Les format des fichiers image qui peuvent être copiées est JPEG, MOV ou WAV.
•
• Il se peut que l’appareil ne puisse pas copier les photos créées avec une autre
marque d’appareil photo ou celles modifiées sur un ordinateur.
k Message [La mémoire ne contient pas d’images.]
En mode de visualisation, lorsqu’aucune photo n’est stockée sur la carte
mémoire, le message [La mémoire ne contient pas d’images.] s’affiche. Appuyez
sur m pour afficher l’écran des options de copie et copiez les photos stockées
dans la mémoire interne de l’appareil sur la carte mémoire.
k Numéro de fichier
• Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Images sélectionnées], les
photos récemment copiées sont numérotées successivement à partir du plus
grand numéro des deux sources de mémoire.
•
Par exemple : si le dernier numéro de la mémoire source est 32 (DSCN0032.JPG)
• Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Toutes les images], toutes
les photos du dossier seront copiées avec les mêmes numéros de fichier. Le
plus petit numéro disponible est attribué au dossier récemment copié.
k Copies
Les copies possèdent le même marquage de protection que les photos d’origine
mais ne sont pas marquées pour l’impression (c 69) ou le transfert (c 85).
Copie des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire.
Copie des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne.
et si le dernier numéro de la mémoire cible est 15 (DSCN0015.JPG).
Les numéros attribués aux photos copiées commencent à partir de
DSCN0033.
La numérotation continue ensuite à partir du numéro le plus petit
suivant le numéro du dernier fichier copié.
Page 97
Réglages de base de l’appareil photo : Le menu Configuration
87
Les options suivantes sont disponibles dans le menu Configuration.
Menus
R
Choisit le mode d’affichage des menus.
Démarrage rapide
H
Activez ou désactivez l’écran d’accueil et le son de démarrage.
Écran d’accueil
V
Choisit l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
Date
W
Règle l’horloge et choisit le fuseau horaire de votre
domicile et de votre destination.
Réglages moniteur
Z
Règle la luminosité du moniteur et choisit le style de l’affichage.
Impression date
f
Imprime sur les photos la date ou le compteur du
mode anniversaire.
Réglages du son
h
Règle les paramètres de son et de volume.
Avertissement de flou
h
Choisissez s’il convient ou non d’effectuer un contrôle
de bougé de l’appareil photo.
Extinction automatique
i
Règle l’heure avant que l’appareil photo ne passe en
mode veille pour économiser les accumulateurs/piles.
Formater mémoire/Formatage carte
M/O
Formate la mémoire interne ou la carte mémoire.
Langue/Language
j
Choisit la langue des menus et messages affichés sur le moniteur.
Interface
k
Règle les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un ordinateur.
Réinitialisation
n
Restaure les réglages par défaut de l’appareil photo.
Type batterie
g
Choisit le type d’accumulateur/de pile inséré dans l’appareil.
Version firmware
B
Affiche la version du firmware (microprogramme) de
l’appareil photo.
c 88
c 89
c 89
c 90
c 93
c 94
c 96
c 96
c 97
c 98
c 99
c 99
c 100
c 101
c 101
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Page 98
88
Affichage du menu Configuration
Choisissez [Configuration] dans le menu Prise de vue (c 73), dans le
menu Scène (c 29), dans le menu Clip vidéo (c 49) ou dans le menu
Visualisation (c 81), et appuyez sur la commande d pour afficher le
menu Configuration.
?
Configuration
Menu prise de vue
Menus
Démarrage rapide
Écran d'accueil
Date
MENU
Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Menu prise de vue
Configuration
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
BSS
MENU
Affichez l’écran de
menu
Quitter
Menu prise de vue
Configuration
G
H
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
BSS
?
MENU
Quitter
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel G ou H
pour sélectionner [Configuration] et appuyez sur d.
G
H
• Pour choisir des menus et appliquer une sélection, utilisez le sélecteur multidirectionnel (c 8).
• Pour quitter le menu Configuration, appuyez de nouveau sur m.
--
--
?
R Menus
Choisissez si les menus affichés lorsque vous
appuyez sur m utilisent du texte ou des icônes. Lorsque [Icônes] est sélectionné, tous les
éléments de menu peuvent être affichés dans
une page unique, le nom du menu sélectionné
étant affiché en haut de la page.
Configuration
Menu prise de vue
Menus
Démarrage rapide
Écran d'accueil
Date
MENU
Quitter
--
--
?
TexteIcônes
MENU
Quitter
Menus
H
Menus
Tex t e
Icônes
MENU
Quitter
Noms de menu
?
Page 99
H Démarrage rapide
Choisissez [Activé] (réglage par défaut) pour
désactiver l’écran d’accueil et le son de démarrage. L’appareil photo est prêt pour la prise de
vue dès sa mise sous tension.
Choisissez [Désactivé] lors de l’activation de
l’écran d’accueil.
Démarrage rapide
H
Désactivé
MENU
Quitter
89
Activé
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
V Écran d’accueil
Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché
lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Pour activer l’écran d’accueil, [Démarrage
rapide] doit être réglé sur [Désactivé].
Nikon
Affiche un écran d’accueil lorsque l’appareil photo est mis sous
tension.
Animation (réglage par défaut)
Affiche une courte animation lorsque l’appareil photo est mis sous
tension.
Choisir une image
Sélectionnez une photo dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire pour l’écran d’accueil.
Choisissez une photo dans l’écran de sélection de photos (c 82),
et appuyez sur d.
L’image utilisée dans l’écran d’accueil est une copie de la photo
sélectionnée et n’est donc pas affectée si l’originale est supprimée
ou si la carte mémoire est retirée.
k Lorsque « Choisir une image » est sélectionné
Si vous avez déjà sélectionné une photo pour l’écran
d’accueil, vous pouvez en sélectionner une autre en
suivant les indications de la boîte de dialogue de confirmation.
MENU
MENU
Écran d'accueil
Animation
Choisir une image
Quitter
Écran d'accueil
Remplacer l'image
actuelle ?
Non
Oui
Quitter
Nikon
Page 100
90
W Date
Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de
votre destination.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Date
Réglez la date et l’heure de l’appareil photo (c 12-12).
Fuseau horaire
Le fuseau horaire à domicile (Z) et l’heure d’été peuvent être réglés
dans le menu Fuseau horaire. Lorsque Y (fuseau horaire de destination)
est sélectionné, le décalage horaire (c92) est calculé automatiquement
et la date et l’heure de la région sélectionnée sont enregistrées. Cette
option s’avérera particulièrement utile pour vos voyages.
Réglage du fuseau horaire de destination
Date
15/05/2007 15:30
Date
Fuseau horaire
MENU
Quitter
--
1 Appuyez sur le sélecteur multidirec-
tionnel G ou H pour choisir [Fuseau
horaire] et appuyez sur d.
• L’écran [Fuseau horaire] s’affiche.
•
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c8).
2 Appuyez sur G ou H pour choisir Y
et appuyez sur d.
• La date et l’heure affichées sur le moniteur
ne sont pas les mêmes en fonction de la
région sélectionnée.
•
Si l’heure d’été est activée, appuyez sur
pour sélectionner [Heure d’été], puis appuyez
H
Date
15/05/2007 15:30
Date
Fuseau horaire
MENU
Quitter
Fuseau horaire
15/05/2007 15:30
London, Casablanca
y
Heure d'été
Tokyo, Seoul
Heure d'été
MENUOK
Quitter
sur d, puis sur G. L’heure est automatiquement avancée d’une heure.
3 Appuyez sur J.
• L’écran [Fuseau horaire desti.] s’affiche.
Fuseau horaire
15/05/2007 23:30
London, Casablanca
y
Heure d'été
Tokyo, Seoul
Heure d'été
MENU
Quitter
--
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.