In the event that you should require service for your Nikon RIFLESCOPE,
in case of USA market, please send it directly to:
Nikon Service
6420 Wilshire Blvd Suite 100
Los Angeles, CA 90048-5501
1-800-Nikon SV.
In other market, please bring it to dealer from which you purchased it.
En
Fr
Si vous avez besoin de faire réparer votre lunette de visée Nikon,
apportez-la au magasin où vous l'avez achetée.
Buckmasters is a registered trademark of Buckmasters, LTD.
Buckmasters est une marque déposée de Buckmasters, LTD.
Manufacturer:
Imprimé en Les Philippines
Printed in the Philippines (816C)2E/1704
BUCKMASTERS Ⅱ Riescope
3-9×40 4-12×40 3-9×50
Instruction manual/Mode d'emploi
En
Congratulations on your choice of a Nikon BUCKMASTERS II Riescope. Your new scope is the nest example of Nikon’s rugged and durable construction and precision bright optics; important qualities for a serious shooter’s
En
riescope.
En
En
Whether you use your scope for hunting or for target shooting, the procedure for mounting is identical. A set of high quality steel mounting rings which have a standard diameter of 1 in. (25.4 mm) are required to mount
the scope. Follow the ring manufacturer’s instructions for mounting procedures. After mounting the scope on your rie, follow the procedures for reticle alignment.
Caution
(1) Do NOT look at the sun through the riescope. It will permanently damage your eye. This precaution applies to all optical devices, such as cameras and binoculars.
(2) The riescope is eectively sealed against moisture and dust. You may use your scope safely either in the rain or in dusty climates. To preserve the appearance of the scope, we recommend that it be dried and
cleaned prior to storage. Use a soft cloth for cleaning metal surfaces and use photographic lens tissue to clean the scope’s lenses.
En
IMPORTANT INFORMATION
IT IS IMPORTANT THAT YOUR NIKON RIFLESCOPE IS MOUNTED PROPERLY AND THAT CAREFUL CONSIDERATION BE GIVEN WHEN MOUNTING YOUR NIKON RIFLESCOPE ON A FIREARM.
WE HIGHLY RECOMMEND THAT YOUR NIKON RIFLESCOPE BE MOUNTED ON YOUR FIREARM BY AN EXPERIENCED, REPUTABLE GUNSMITH.
THE USER ASSUMES ALL RESPONSIBILITY AND LIABILITY FOR HAVING THE NIKON RIFLESCOPE PROPERLY MOUNTED TO A FIREARM AND USING THE NIKON RIFLESCOPE PROPERLY.
ALWAYS CHECK THE CONDITION OF YOUR MOUNTING SYSTEM PRIOR TO USING YOUR FIREARM.
SUPPLIED ITEM(S)
Body ......................................................... 1 piece
Eyepiece cap ............
Objective cap...........
2
................................ 1 pair
When setting the reticle for hunting, you should determine your standard range and then adjust the reticle based upon that target distance. For targets which vary from that standard distance, according to personal
preference, you may simply adjust the position of the reticle in relation to your target, or you may wish to use the procedure for trajectory compensation.
We hope that you will enjoy your new Nikon Riescope for many years to come. Enjoy using it, and above all, always follow safe shooting procedures.
N.B. Export of the products* in this manual may be controlled under the laws and relatives of the exporting country. Appropriate export procedure, such as obtaining of export license, shall be required in case of export.
*Products: Hardware and its technical information (including software)
3
En
1. Nomenclature
a
En
4
3-9×40
4-12×40
3-9×50
2. Specications
1 Objective lens
2 Eyepiece lens
3 Elevation adjustment
4 Windage adjustment
5 Eyepiece Lock Ring
6 Eyepiece Adjustment
7 Power Index Dot
Fig. 1
8 Power Scale
9 Power Selector Ring
0 Cap for adjustment
(in.)
Tube diameter (mm)
(in.)
Objective outside diameter (mm)48.848.860.3
Eyepiece outside diameter (mm)38.838.838.8
Adjustment graduation1click: 7 mm @ 100 m
Max. internal adjustment ***(MOA)
Parallax setting (m)
(yd.)
Field of view at 100 m ** (m)11.3-3.87.9-2.611.3-3.8
Field of view at 100 yd. ** (ft)33.8-11.323.6-7.933.8-11.3
Length (a) (mm)
(in.)
Mount length (b) (mm)
(in.)
Mount length (c) (mm)
(in.)
Mount length (d) (mm)
(in.)
Weight (g)
(oz)
StructureWaterproof (up to 1 m for 10 minutes) and nitrogen gas purged
*at maximum magnication ** (at minimum magnication)-(at maximum magnication) *** MOA = Minute of Angle
Model BUCKMASTERS II 3-9×40BUCKMASTERS II 4-12×40BUCKMASTERS II 3-9×50
1 Look through the eyepiece with your eye positioned about 4 in. (10 cm) away from the eyepiece to see the Standard BDC
reticle (Fig. 3-1) depending on your purchased product.
Be sure your eye is positioned within proper alignment and proper eye relief, otherwise the view will “black out.”
2 Point the objective end of the scope at the sky (do not point at the sun) or at a plain unpatterned wall.
Loosen the lock ring.
Turn the eyepiece adjustment counter-clockwise and then turn it clockwise until the reticle appears sharp.
3 Finally, without moving the eyepiece adjustment, turn the eyepiece lock ring as in Fig. 3-2 to the end so that the eyepiece
adjustment will be rmly locked.
The lock ring must be rmly tightened to ensure an air-tight seal.
Standard BDC reticle
Fig. 3-1
En
Eyepiece Adjustment
Lock Ring
Fig. 3-2
6
7
En
En
(2) Magnication
• The BUCKMASTERS II Riescope has variable magnication. For details, see “2. Specications”.
To change powers, rotate the power selector ring until the desired magnication appears adjacent to the power index dot.
(4) Zero setting of the Elevation and Windage Adjustment Turrets
The elevation/windage adjustment turrets have a pop-up adjusting system. After the reticle has been adjusted to the point of impact, pull out the adjusting turret. The adjusting turret can now be turned freely. Align
the zero number to the index line to set the zero setting, and then release the turret. The turret automatically retracts to the original position.
En
(3) Adjustment of the riescope
Sighting through the riescope, align the rie with your aiming point on the target and shoot a trial round. If the bullet does not hit the aiming point, adjust the elevation and windage adjustment turrets as follows:
• If the bullet hits under the aiming point, turn the elevation adjustment (counter-clockwise) in the direction of the arrow marked “U” for up. If the bullet hits high, turn adjustment (clockwise) in the direction of the
arrow marked “D” for down.
• If the bullet hits to the right of the aiming point, turn the windage adjustment (clockwise) in the direction of the arrow marked “L” for left. If the bullet hits to the left of the aiming point, turn adjustment (counter-
clockwise) in the direction of the arrow marked “R” for right.
8
Note:
• The windage and elevation scales of BUCKMASTERS II Riescope 3-9×40, 4-12×40, and 3-9×50 are calibrated in divisions of 1/4 minute of angle, with a click at intervals of 1/4 minute of angle.
• When adjusting the reticle to the point of aim, remember that one minute of angle equals approximately 1 in. (2.54 cm) at 100 yd. (91.44 m).
Therefore, if the impact point is 2 in. (5.08 cm) low and 1 in. (2.54 cm) right at 100 yd. (91.44 m) parallax setting, you should adjust two minutes of angle up one minute of angle left.
9
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.