Uso de las funciones de dato s de ubicación/Visualización de mapas
Uso de la fu nción Wi-Fi (LAN inalám brica)
Conexión de la cámara a un TV, un ordenador o una impresora
xxii
1
6
12
21
59
71
78
132
146
150
Notas técnicas
159
Introducción
Primero lea esto
Para sacarle el máximo partido a este producto Nikon, es importante que lea
detenidamente “Seguridad” (Avi–viii), “<Importante> A prueba de golpes,
sumergible, resistente al polvo y a la condensación” (Aix), “<Importante>
Observaciones sobre la funciones de datos de ubicación (GPS/GLONASS, brújula
digital)” (Axv) y “Wi-Fi (red LAN inalámbrica)” (Axix), así como otras instrucciones,
y que conserve la documentación d onde las personas que utilicen la cámara puedan
consultarla.
• Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Preparación para el
disparo” (A6) y “Funciones básicas de disparo y de reproducción” (A12).
Información adicional
• Símbolos y convenciones
SímboloDescripción
Este icono indica una precaución e información que se recomienda
B
leer antes de utilizar la cámara.
Este icono indica observaciones e información que se recomienda
C
leer antes de utilizar la cámara.
AEste icono indica otras páginas con información relevante.
• Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denomin an “tarjetas de memoria” en
este manual.
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al
adquirir la cámara.
• Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara
y los nombres de los botones o mensajes que se muestran en una pantalla de
ordenador aparecen en negrita.
• En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla
para que se aprecien mejor los indicadores de la misma.
Introducción
i
Colocación de la correa de la cámara para uso en
tierra
Retire la correa para uso en tierra antes de utilizar la cámara debajo del agua.
Introducción
ii
Información y precauciones
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la
asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede
acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
• Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las
preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edició n de
imágenes digitales. También es posible solicitar información adicional al representante de
Nikon de su zona. Consulte el siguiente sitio web para encontrar información de contacto.
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX se han diseñado de acuerdo con las normas más
exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios
electrónicos de la marca Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los
cargadores con adaptador de CA, los adaptadores de CA y los cables USB) aprobados por
Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados
para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
E
L USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN DE NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS
EN LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA DE
El uso de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no dispongan del sello
holográfico de Nikon podría provocar un mal funcionamiento de la cámara o que las
baterías se sobrecalienten, se incendien, se rompan o tengan fugas.
Sello holográfico: Identifica este
dispositivo como un producto genuino
de Nikon.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con
el distribuidor local autorizado de Nikon.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes
de llevársela de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara
funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que
pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
N
IKON.
Introducción
iii
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sis tema de
recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio,
ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa
autorización por escrito de Nikon.
• Las ilustraciones y el contenido de los ejemplos de pantallas de este manual pueden no
Introducción
coincidir con los del producto real.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software
descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo
comunique al representante de Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por
separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o
reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es
susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o repr oducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de
autoridades l ocales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palab ra
“Copia”. Está prohibida la copia o repro ducción de billetes, mone das o valores que estén en
circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está
prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la
Administra ción.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como
de documentos legales certificados.
• Limitaciones so bre cierto tipo de copias y reproducci ones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos
emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de
regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de
copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir
pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos
privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como
libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por
leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias
ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
iv
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de a lmacenamiento
de datos, como las tar jetas de memoria o la memoria integra da de la cámara, o al formatear,
no se eliminan por completo los da tos de las imágenes originales. Algunas veces se pueden
recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados
mediante un software que se puede encont rar en comercio s, lo cual podr ía permitir un us o
malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos
es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona,
borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en
comercios, o ajuste Gra bar datos de ubicación en el menú Opciones datos de ubic. Opciones datos de ubic. (A78) en Apagado tras formatear el dispositivo; a
continuación, vuélvalo a llena r por completo con imágenes que no contengan informa ción
privada (por ejemplo, el cielo). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la
propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
En el caso de la COOLPIX AW130, los datos de registro guardados en la tarjeta de memoria
se gestionan igual que cualquier otro tipo de datos. Para borrar los datos de registro
obtenidos pero no almacenados en la tarjeta de memoria, seleccione Crear registroMFinal. todos los registrosMBorrar registros.
Para borrar la configuración Wi-Fi, seleccione Rest. ajustes por defecto en el menú de
opciones de Wi-Fi (A78).
Marcado de conformidad
Siga el procedimiento que se describe a continuación para mostrar algunas de las marcas
de conformidad que se aplican a la cámara.
Pulse el botón d M icono de menú z M Marcado de conformidad M botón k
Introducción
v
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo,
lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en
un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Introducción
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones
señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia, información que debe leer antes de utilizar
este producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del cargador con adaptador de CA, o que
desprenden un olor extraño, desconecte el cargador con adaptador de CA o retire la
batería inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el
equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Cuando haya retirado o desconectado la
fuente de alimentación, lleve el equipo a un representante del servicio técnico
autorizado de Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del cargador con adaptador de CA puede
provocar daños. Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos
cualificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente, la cámara o el
cargador con adaptador de CA se rompen y se abren, retire la batería o desenchufe el
adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto a un representante del servicio
técnico autorizado de Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el cargador con adaptador de CA en presencia
de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Retire la correa cuando utilice la cámara debajo del agua
Si se enrolla la correa de la cámara alrededor del cuello, puede provocar asfixia.
Manipule la correa de la cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado para evitar que los niños se metan en la boca la
batería u otras piezas pequeñas.
vi
No permanezca en contacto con la cámara, el cargador con adaptador
de CA o el adaptador de CA durante largos periodos de tiempo si los
dispositivos están encendidos o en uso
Algunas partes de los dispositivos estarán calientes. Dejar los dispositivos en
contacto directo con la piel durante largos periodos de tiempo podría provocar
quemaduras de primer grado.
No deje el producto donde pueda quedar expuesto a temperaturas
muy altas, por ejemplo, en un vehículo cerrado o bajo la luz directa del
sol
De lo contrario, se podrían provocar daños o un incendio.
Utilice la fuente de alimentación adecuada (batería, cargador con
adaptador de CA, adaptador de CA, cable USB)
Utilizar una fuente de alimentación que no sea la suministrada ni la vendida por
Nikon podría averiar la unidad o provocar errores de funcionamiento.
Precauciones que se deben seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas,
sobrecalentamiento o explosión. Respete las siguientes medidas de seguridad
cuando manipule la batería que se utiliza con este producto:
• Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza un cargador con
adaptador de CA/adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado.
• Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (incluida).
Cargue la batería con una cámara que permita cargar baterías. Para llevar a cabo
esta operación, utilice el cargador con adaptador de CA EH-71P (incluido) y el
cable USB UC-E21 (incluido). El cargador de la batería MH-65 (disponible por
separado) también se puede utilizar para cargar baterías sin ayuda de la cámara.
• Cuando coloque la batería, no intente introducirla al revés o por el lado contrario.
• No cortocircuite ni desmonte la batería, ni intente quitar ni romper el aislante o la
cubierta.
• No exponga la batería al fuego ni a un calor exce sivo.
• No sumerja la batería ni permita que se moje.
• Introduzca la batería en una bolsa de plástico, etc. para aislar el terminal antes de
transportarla. No la transporte ni la guarde con objetos metálicos, como collares u
horquillas.
• Cuando la batería está completamente agotada, es propensa a las fugas. Para
evitar que el producto sufra daños, saque siempre la batería cuando esté
descargada.
• Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como una
decoloración o una deformación.
• Si el líquido de una batería dañada entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare
inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador
con adaptador de CA
• Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga
eléctrica o un incendio.
Introducción
vii
• El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar con un trapo
seco. Si no se limpian, se podría originar un incendio.
• No toque el enchufe de corriente ni se acerque al cargador con adaptador de CA
durante las tormentas. De no seguir estas indicaciones, se podría producir una
descarga eléctrica.
• No dañe, modifique, doble ni tire del cable USB; tampoco lo coloque bajo objetos
Introducción
pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante se estropeara y
los hilos quedaran expuestos al aire, llévelo a un representante del servicio
técnico autorizado de Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría producir
una descarga eléctrica o un incendio.
• No toque el enchufe ni el cargador con adaptador de CA con las manos mojadas.
De no seguir estas indicaciones, se podría producir una descarga eléctrica.
• No lo utilice con convertidores de viaje o adaptadores diseñados con el objeto de
pasar de un voltaje a otro o con invertidores de CC a CA. En el caso de n o observar
estas precauciones podría dañar el p roducto o provocar un sobrecalentamiento o
un incendio.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los
cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fin, cumpliendo así las
regulaciones del producto.
Manipule las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por las piezas
móviles.
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede causar
problemas temporales de visión
El flash no debe estar a menos de 1 m (3 pies 4 pulg.) del sujeto.
Se debe prestar especial atención al fotografiar a niños.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría producir una quemadura o un incendio.
Siga las instrucciones del personal hospitalario y de la aerolínea
No toque la cámara directamente durante un tiempo prolongado a
una temperatura igual o inferior a 0 °C (32 °F)
Si la piel toca las partes metálicas, pueden producirse lesiones en la piel. Lleve
guantes o una protección similar.
Tenga cuidado al utilizar la luz de vídeo
No mire directamente a la luz de víd eo. Puede dañar los ojos o producir un problema
de vista.
viii
<Importante> A prueba de golpes,
sumergible, resistente al polvo y a la
condensación
• Asegúrese de leer las siguientes instrucciones, así como las instrucciones de
“Cuidados del producto” (A160).
Observaciones sobre el rendimiento a prueba de
golpes
Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon (prueba de caída desde una
altura de 210cm(7pies) sobre un contrachapado de 5cm(2 pulg.) de grosor) de
conformidad con la norma MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Esta prueba no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que esta no resulte
dañada o tenga algún problema en cualquier condición.
En la prueba interna de Nikon no se comprueban los cambios de aspecto, como el
desconchado de la pintura y la deformación de la parte que ha sufrido el golpe en la
caída.
* Estándar del método de prueba del Departamento de Defensa de los EE UU.
Esta prueba de caída consiste en dejar caer 5 cámaras en 26 direcciones (8 bordes,
12 e squin as y 6 s uperfi cies) desde u na alt ura de 1 22 cm ( 48 pul g.) par a aseg urarse de que
entre una y cinco cámaras superan la prueba (si se detecta algún defecto durante la
prueba, se prueban otras cinco cámaras para asegurarse de que se cumplen los criterios
para entre una y cinco cámaras).
No someta la cámara a un golpe excesivo, vibración o presión dejándola
caer, golpeándola o colocando un objeto pesado sobre ella.
El incumpli miento de estas preca uciones podría deformar la cámara, dañar las juntas
o producir filtraciones de agua dentro de la cámara, lo que haría que esta resultara
dañada o av eriada.
• No utilice la cámara a una profundidad mayor de 30 m (100 pies) debajo del agua.
• No someta la cámara a la presión del agua sumergiéndola en agua corriente.
• No se siente sobre la cámara guardada en el bolsillo del pantalón.
No introduzca la cámara a la fuerza en un bolso.
Observaciones sobre el rendimiento estanco y a
prueba de polvo
La cámara cumple el nivel 8 (IPX8) de estanqueidad de JIS/IEC y el nivel 6 (IP6X) a
prueba de polvo de JIS/IEC y permite tomar imágenes debajo del agua a una
profundidad de 30 m (100 pies) hasta durante 60 minutos.*
Esta clasificación no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que esta no
resulte dañada o tenga algún problema en cualquier condición.
* Esta clasificación indica que la cámara se ha diseñado para soportar la presión de agua
especificada durante el período de tiempo indicado si se usa la cámara con arreglo a los
métodos definidos por Nikon.
Introducción
ix
No se garantiza el rendimiento estanco de la cámara si se somete a un golpe
excesivo, vibración o presión dejándola caer, golpeándola o colocando un
objeto pesado sobre ella.
• Si se expone la cámara a golpes, se recomienda consultar a un distribuidor o a un
representante del servicio técnico autorizado de Nikon para que verifique el
rendimiento estanco (servicio con coste).
- No deje caer la cámara, la golpee contra un objeto duro como una piedra, ni la
Introducción
tire a una superficie de agua.
- No utilice la cámara a una profundidad mayor de 30 m (100 pies) debajo del
agua.
- No someta la cámara a la presión del agua sumergiéndola en zonas de rápidos o
cascadas.
- Es posible que la garantía de Nikon no cubra los problemas causados por las
filtraciones de agua en el interior de la cámara debido a un manejo inadecuado
de la cámara.
• Si entra agua en la cámara, deje de utilizarla inmediatamente. Limpie la humedad
de la cámara y llévela de inmediato al representante del servicio técnico
autorizado de Nikon.
• El rendimiento estanco de esta cámara está previsto para agua dulce (piscinas,
ríos y lagos) y agua de mar solamente.
• La parte interior de la cámara no es estanca. Si se filtra agua en el interior de la
cámara, los componentes podrían oxidarse y provocar daños irreparables o muy
costosos.
• Los accesorios no son estancos.
• Si entra algún líquido, como gotas de
agua, en la parte exterior de la cámara o
en el interior de la tapa del
compartimento de la batería/de la ranura
para tarjeta de memoria, séquelo
inmediatamente con un paño suave y
seco. No introduzca una tarjeta de
memoria o batería húmeda en la cámara.
Si se abre o cierra la tapa del
compartimento de la batería/de la ranura
para tarjeta de memoria en condiciones
de humedad cerca del mar o debajo del agua, podría filtrarse agua en el interior
de la cámara o provocar una avería.
No abra o cierre la tapa con las manos húmedas. Podría filtrarse agua en el interior
de la cámara o producirse una avería de la cámara.
x
• Si se adhiere alguna sustancia extraña en la
parte exterior de la cámara o en el interior
de la tapa del compartimento de la
batería/de la ranura para tarjeta de
memoria (en lugares como el recinto
estanco amarillo, las bisagras, la ranura
para tarjeta de memoria o los terminales),
elimínela inmediatamente con una perilla.
Si se adhiere alguna sustancia extraña al
recinto estanco amarillo en el interior de la
tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria,
límpiela con el cepillo incluido. Utilice el cepillo incluido únicamente para limpiar
el recinto estanco amarillo.
• Si se adhiere a la cámara alguna sustancia extraña como aceite bronceador,
protector solar, agua termal, sales de baño, detergente, jabón, disolvente
orgánico, aceite o alcohol, límpiela inmediatamente. Podría dañarse el exterior de
la cámara.
• No deje la cámara a bajas temperaturas en regiones de clima frío ni a altas
temperaturas, c omo mínimo de 40 °C (104 °F) (en particular, en un lugar expuesto
a la luz solar directa, en el inter ior del habitáculo de un automóvil, en un barco, en
la playa o cerca de un aparato de calefacción) durante un período de tiempo
prolongado. Podría deteriorar la estanqueidad de la cámara.
Antes de utilizar la cámara debajo del agua
Retire la correa para uso en tierra antes de utilizar la cámara debajo del agua.
1. Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el interior de la tapa del
compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria.
• Cualquier sustancia extraña como arena, polvo o pelo en el interior de la tapa
del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria debería
eliminarse con una perilla.
• Cualquier líquido, como gotas de agua, en el interior de la tapa del
compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria se deberá
limpiar con un paño suave y seco.
2. Asegúrese de que el recinto estanco de la tapa del compartimento de la
batería/de la ranura para tarjeta de memoria no esté agrietado ni
deformado.
• El rendimiento estanco del recinto puede empezar a deteriorarse al cabo de un
año.
Si el recinto estanco comienza a deteriorarse, póngase en contacto con su
distribuidor o con su representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
• Asegúrese de que el recinto estanco no se separa de la cámara.
3. Asegúrese de que la tapa del compartimento de la batería/de la ranura
para tarjeta de memoria esté bien cerrada.
• Gire el pestillo de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para
tarjeta de memoria hasta que quede bloqueada en su posición. Asegúrese de
que el cordón delgado de la correa de la cámara no quede atrapado.
• Asegúrese de que el indicador del bloqueo quede en la posición “Closed”
(cerrado).
Introducción
xi
Observaciones sobre el uso de la cámara debajo del
agua
Observe las siguientes precauciones para impedir que se filtre agua en el
interior de la cámara.
• No bucee a una profundidad mayor de 30 m (100 pies) con la cámara.
Introducción
• No utilice de manera continuada la cámara debajo del agua durante 60 minutos o
más.
• Utilice la cámara con el agua a una temperatura entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F)
cuando la utilice debajo del agua.
• No utilice la cámara en aguas termales.
• No abra ni cierre la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta
de memoria debajo del agua.
• No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua.
No se tire al agua con la cámara ni la someta a mucha presión de agua, como por
ejemplo en rápidos y cascadas.
• La cámara no flota sobre el agua. Asegúrese de no dejar caer la cámara debajo del
agua.
Limpieza después de utilizar la cámara debajo del
agua
Tras usar la cámara debajo del agua o en la playa durante 60 minutos, utilice un paño
suave humedecido en agua dulce para quitar cualquier resto de arena, polvo o sal, y
después séquela concienzudamente.
Si deja la cám ara en condiciones de humedad d onde se puedan adherir partículas de
sal u otras sustancias extrañas, podrían producirse daños, decoloración, corrosión,
mal olor o deterioro del rendimiento estanco.
Se recomienda lleva a cabo el procedimiento de limpieza que se describe a
continuación para garantizar el funcionamiento de la cámara a largo plazo.
• Antes de limpiar la cámara, elimine a conciencia las gotas de agua, partículas de
arena y sal u otras sustancias extrañas de las manos, el cuerpo y el pelo.
• Se recomienda limpiar la cámara en el interior para evitar lugares donde pueda
estar expuesta a neblina de agua o arena.
• No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de
memoria hasta que se hayan lavado todas las sustancias extrañas con agua y se
haya eliminado toda la humedad.
xii
1. Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la batería/de la ranura
para tarjeta de memoria y lave la cámara con agua dulce.
Sumerja la cámara en un recipiente
poco profundo lleno de agua dulce
(por ejemplo, agua del grifo o agua
que no contenga sal) durante 10
minutos.
• Si los botones o interruptores no
funcionan correctamente, es
posible que se hayan adherido
sustancias extrañas. Dado que esto
podría producir una avería, sumerja
la cámara en agua dulce y sacúdala
lo suficiente en el agua para eliminar las posibles sustancias extrañas de la
cámara.
• Cuando se sumerge la cámara en el agua, es posible que salgan pequeñas
burbujas de agua de los orificios de drenaje de agua de la cámara, como por
ejemplo las aberturas del micrófono o de los altavoces. No se trata de una
anomalía.
2. Limp ie las gotas de agua con un paño s uave y s eque l a cáma ra en un lugar
bien ventilado y protegido del sol.
• Coloque la cámara en un paño seco para secarla.
Saldrá agua de las aberturas del micrófono o de los altavoces.
• No seque la cámara con aire caliente de un secador o de un secador para ropa.
• No utilice productos químicos (tales como benceno, disolvente, alcohol, o
productos de limpieza), jabón o detergentes neutros.
Si se deforma el recinto estanco o el cuerpo de la cámara, el rendimiento
estanco se deteriorará.
3. Después de asegurarse de que no haya gotas de agua en la cámara, abra
la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de
memoria y limpie suavemente cualquier resto de agua o arena del
interior de la cámara con un paño seco y suave.
• Si abre la tapa antes de haberla secado a fondo, pueden entrar gotas de agua
en la tarjeta de memoria o en la batería.
Las gotas de agua también pueden filtrarse en el interior de la tapa del
compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria (en lugares
como el recinto estanco, las bisagras, la ranura para tarjeta de memoria o los
terminales).
Si sucediese esto, limpie el agua con un paño suave y seco.
• Si se cierra la tapa con el interior húmedo, puede producirse condensación o
una avería.
• Si las aberturas del micrófono o los altavoces se obstruyen con gotas de agua, el
sonido puede deteriorarse o distorsionarse.
- Limpie el agua con un paño suave y seco.
- No perfore las aberturas del micrófono o los altavoces con un objeto
puntiagudo. Si el interior de la cámara resulta dañado, el rendimiento estanco
se deteriorará.
• Consulte “Limpieza” (A164) para obtener más información.
Introducción
xiii
Observaciones sobre la temperatura de
funcionamiento, la humedad y la condensación
El funcionamiento de esta cámara se ha probado a temperaturas entre –10 °C y
+40°C (14°F y 104°F).
Si utiliza la cámara en zonas de clima frío o a gran altura, tome las precauciones
Introducción
indicadas a continuación.
• El rendimiento de las baterías (número de imágenes disparadas y tiempo de
disparo) descenderá temporalmente. Mantenga la cámara y las baterías en un
lugar cálido o bajo la ropa antes del uso.
• Si la cámara está muy fría, el rendimiento puede descender temporalmente; por
ejemplo, es posible que la pantalla se vea más oscura de lo normal
inmediatamente después de encender la cámara o que se produzcan imágenes
residuales.
• Si se adhiere nieve o gotas de agua en la parte exterior de la cámara, límpielas
inmediatamente.
- Si los botones o interruptores se congelan, es posible que no funcionen con
suavidad.
- Si las aberturas del micrófono o los altavoces se obstruyen con gotas de agua, el
sonido puede deteriorarse o distorsionarse.
Las condiciones del entorno operativo, como la
temperatura y la humedad, pueden producir
empañamiento (condensación) en el interior de la
pantalla o el objetivo. No se trata de una anomalía ni de
un defecto de la cámara.
Condiciones del entorno que pueden producir
condensación en el interior de la cámara
Puede producirse empañamiento (condensación) en el interior de la pantalla o el objetivo
en las siguientes condiciones del entorno con cambios bruscos de temperatura o
humedad elevada.
• La cámara se sumerge súbitamente bajo el agua a baja temperatura desde una
temperatura elevada fuera del agua, por ejemplo, en la playa o expuesta a la luz
directa del sol.
• La cámara se traslada a un lugar cálido, como el interior de un edificio, desde un
clima frío en el exterior.
• Se abre o cierra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta
de memoria en un entorno de humedad elevada.
Eliminación del empañamiento
• Abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria
después de apagar la cámara en un lugar donde la temperatura ambiente sea
estable (evite cualquier lugar con temperatura/humedad elevada, arena o polvo).
Para eliminar el empañamiento, retire la batería y la tarjeta de memoria, y deje la
cámara con la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de
memoria abierta para dejar que la cámara se aclimate a la temperatura ambiente.
• Si el empañamiento no desaparece, consulte a un distribuidor o a un
representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
xiv
<Importante> Observaciones sobre la
funciones de datos de ubicación (GPS/
GLONASS, brújula digital)
Datos de mapas/nombres de ubicaciones de esta cámara
Antes de usar las funciones de datos de ubicación, asegúrese de leer “ACUERDO DE
LICENCIA DE USUARIO PARA DATOS DE MAPAS Y DATOS DE NOMBRES DE
UBICACIONES” (A187) y aceptar las condiciones.
• La información de los mapas y nombre s de ubicaciones (Puntos de interé s: POI) es
de abril de 2014.
La información de mapas y nombres de ubicaciones no se actualizará.
• La información de las formaciones geológicas se muestran de forma sencilla
según la escala del mapa. La escala del mapa y el nivel de detalle de los datos de
ubicación varía según el país y la región.
A mayor latitud, las escalas horizontales y verticales que aparecen en la pantalla
variarán, por lo que las formaciones geológicas mostradas diferirán de las
formaciones reales. Utilice la información de los mapas y de los nombres de las
ubicaciones como orientación únicamente.
• La información detallada de los datos de mapas y de los nombres de las
ubicaciones (Puntos de interés: POI) de la República Popular de China (“China”) y
de la República de Corea no se proporcionan en la COOLPIX AW130.
Observaciones sobre las funciones de grabación de datos de ubicación y la
grabación de registros
• Si Grabar datos de ubic. en Opciones datos de ubic. en el menú Opciones
datos de ubic. se ajusta en Encendido o durante la grabación de registros, las
funciones de grabación de datos de ubicación y la grabación de registros seguirá
funcionando incluso con la cámara apagada (A132).
• Es posible identificar a un individuo a través de imágenes estáticas o vídeos
grabados con datos de ubicación. Tenga cuidado cuando transfiera imágenes
estáticas o vídeos grabados con datos de ubicación, cuando registre archivos en
programas de otros fabricantes o cuando los suba a una red, como Internet,
donde puedan verse públicamente. Asegúrese de leer la sección “Eliminación de
los dispositivos de almacenamiento de datos” (Av).
Introducción
xv
Observaciones sobre las funciones de medición
La COOLPIX AW130 es una cámara. No debe usarse esta cámara como un dispositivo
de navegación ni como un instrumento de medición.
• Solo se debe usar la información medida por esta cámara (direcciones, altitud y
profundidad de agua) de forma orientativa. Esta información no se puede utilizar
par a la nave gació n de un av ión, au tomóvi l o para la orie ntació n de pers onas, ni en
Introducción
aplicaciones de estudios topográficos.
• Cuando utilice la cámara para montañismo, senderismo o submarinismo,
asegúrese de disponer de un mapa, dispositivo de navegación o instrumento de
medición independiente.
Uso de la cámara en el extranjero
• Antes de llevarse de viaje al extranjero la cámara con funciones de datos de
ubicación, consulte a su agencia de viajes o a la embajada del país que va a visitar
para comprobar si existe alguna limitación en su uso.
Por ejemplo, en China no se pueden grabar registros de datos de ubicación sin la
autorización del Gobierno.
Ajuste Grabar datos de ubic. en Apagado.
• Es posible que los datos de ubicación no funcionen correctamente en China y en
las fronteras entre China y los países vecinos (a fecha de diciembre de 2014).
xvi
Avisos
Avisos para clientes de los EE. UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO - PAR A REDUCIR EL RIESGO DE INC ENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON SUMO CUIDADO
Si va a conectarse a una fuente de alimentación fuera de Estados Unidos, utilice un
adaptador de conexión con la configuración correcta para la toma de corriente a la
que vaya a enchufarlo.
La unidad de la fuente de alimentación se debe orientar correctamente, en posición
vertical o montada sobre el suelo.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) acerca de las
interferencias de radiofrecuencia
Este equipo se ha probado y se ha
determinado que cumple los
límites establecidos para los
dispositivos digitales de la clase B,
según la sección 15 de las normas
de la FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una
protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza
como indican las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias
en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción
de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el
equipo, se ruega al usuario que intente corre gir las interferencias tomando alguna de
las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado
el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión/radio.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación
realizado en este dispositivo, que no haya sido aprobado expresamente por Nikon
Corporation, podría invalidar la autorización del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El
uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de
la clase B de las normas de la FCC.
Introducción
xvii
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico
que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños
durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Introducción
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Aviso para los clientes en Europa
PRECAUCIONES
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE TIPO
INCORRECTO.
DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser
desechados por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países
europeos:
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un
punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura
doméstica.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y
previene las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que
podrían surgir a causa de un desecho incorrecto.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por
separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países
europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para
desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las
tire con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
xviii
Wi-Fi (red LAN inalámbrica)
Este producto está controlado por las normativas de la Administración de
Exportaciones de Estados Unidos (United States Export Administration Regulations) y
es preciso obtener un permiso del Gobierno de los Estados Unidos para exportar o
reexportar a cualquier país so bre el que Estados Unidos haya decretado un embargo.
Los siguientes países estaban sujetos a embargo: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y
Siria. Dado que la lista de países puede cambiar, debe ponerse en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos para conocer la información más
reciente.
Restricciones en dispositivos inalámbricos
El transceptor inalámbrico incluido en este producto se ajusta a las normativas sobre
productos inalámbricos del país de venta y no se debe utilizar en otros países (los
productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y
EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los
usuarios que no están seguros de cuál es el país original de venta deben consultar
con el servicio técnico de Nikon local o con el representante local autorizado por
Nikon. Esta restricción solo se aplica al funcionamiento inalámbrico y no a cualquier
otro uso del producto.
Aviso para clientes de los EE. UU. y Canadá
Federal Communications Commission (FCC) e Industry of Canada (IC)
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la sección 15 de las normas de la FCC y
con RSS sin licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar ninguna interferencia, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias
que pudieran generar un funcionamiento no deseado.
Declaración de la exposición a radiofrecuencias de la FCC/IC
Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto a otra antena o transmisor.
Las pruebas científicas disponibles no muestran ningún problema de salud asociado
al uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, tampoco existe
prueba alguna de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean
absolutamente seguros. Durante su uso, los dispositivos inalámbricos de baja
potencia emiten pequeños niveles de energía de radiofrecuencia (RF) dentro de la
gama de las microondas. Así como los elevados niveles de RF pueden tener efectos
sobre la salud (por el calentamiento de los tejidos), las exposiciones a bajos niveles
de RF que no producen efectos de calentamiento no tienen efectos nocivos para la
salud que se conozcan. Muchos estudios sobre exposición a RF de bajo nivel no han
encontrado efectos biológicos. Algunos estudios sugieren que podrían producirse
algunos efectos biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por
investigaciones adicionales.
Introducción
xix
Se han realizado pruebas de la COOLPIX AW130, que está equipada con un módulo
de LAN inalámbrica DW092 (FCC I D:EW4DW092 / IC ID:4634A-3149EC), y se ha
demostrado que cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC,
establecidos para equipos no controlados, y que cumple las guías de exposición a
radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C de OET65 y las normas sobre
exposición a radiofrecuencia (RF) RSS- 102 de la IC. Consulte el informe de las pruebas
Introducción
SAR publicado en el sitio web de la FCC.
Declaración de conformidad (Europa)
Por la presente, Nikon Corporation declara que la COOLPIX AW130 cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad está disponible en
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_AW130.pdf.
Aviso para los clientes de los Estados Unidos de México
COFETEL: RCPNIDW12-1580
DW092
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Aviso para los clientes de la República de Chile
El uso en exteriores del transceptor inalámbrico está prohibido.
Aviso para los clientes de la República de Paraguay
Número del Registro:
2013-03-I-0049
Este producto contiene un transmisor aprobado por la CONATEL.
Aviso para los clientes de la República Oriental de Uruguay
URSEC: 003/FR/2013
AW130 contiene DW092 con aprobación de la URSEC.
xx
Precauciones en el uso d e transmisiones de radio
Tenga siempre en cuenta que la transmisión o recepción de datos por radio es
susceptible de interceptación por parte de terceros. Tenga en cuenta que Nikon no
es responsable de la posible fuga de datos o información que pueda producirse
durante la transferencia de datos.
Administración de la información personal y exclusión de responsabilidad
• La información del usuario registrada y configurada en el producto, incluidos los
ajustes de conexión a LAN inalámbrica y demás información personal, puede
estar sujeta a modificaciones y pérdidas provocadas por errores de
funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones u otras
operaciones. Conserve siempre copias separadas de la información importante.
Nikon no será responsable de ningún daño directo o indirecto ni del lucro cesante
que sean resultado de la modificación o la pérdida de contenido que no sean
atribuibles a Nikon.
• Antes de deshacerse de este producto o de dárselo a otro propietario, lleve a cabo
Restaurar todo la operación del menú Configuración (A78) para borrar toda la
información de usuario almacenada y configurada con el producto, incluida la
configuración de conexión LAN inalámbrica y otra información personal.
Introducción
xxi
Tabla de contenido
Introducción................................................................................................................. i
Primero lea esto........................................................................................................................... i
Información adicional................................................................................................................................. i
Colocación de la correa de la cámara para uso en tierra .................................................... ii
Tabla de contenido
Información y precauciones................................................................................................................. iii
Seguridad ................................................................................................................................... vi
ADVERTENCIAS ............................................................................................................................................. vi
<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la
condensación............................................................................................................................ ix
Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes................................................ ix
Observaciones sobre el rendimiento estanco y a prueba de polvo........................... ix
Antes de utilizar la cámara debajo del agua .............................................................................. xi
Observaciones sobre el uso de la cámara debajo del agua........................................... xii
Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua ................................................ xii
Observaciones sobre la temperatura de funcionamiento, la humedad y la
condensación............................................................................................................................................. xiv
<Importante> Observaciones sobre la funciones de datos de ubicación (GPS/
GLONASS, brújula digital) .................................................................................................... xv
Avisos ........................................................................................................................................ xvii
Wi-Fi (red LAN inalámbrica) ............................................................................................... xix
Partes de la cámara................................................................................................... 1
El cuerpo de la cámara ............................................................................................................ 1
La pantalla ................................................................................................................................... 3
Modo de disparo .......................................................................................................................................... 3
Modo de reproducción ............................................................................................................................ 5
Preparación para el disparo................................................................................... 6
Introduzca la batería y la tarjeta de memoria................................................................. 6
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria ...................................................................... 7
Tarjetas de memoria y memoria interna ....................................................................................... 7
Cargue la batería....................................................................................................................... 8
Encienda la cámara y configure el idioma de visualización, la fecha y la hora
Funciones básicas de disparo y de reproducción........................................ 12
Disparo con el modo Selector auto. escenas................................................................ 12
Uso del zoom............................................................................................................................................... 14
xxii
El disparador................................................................................................................................................. 14
Reproduzca las imágenes.................................................................................................... 15
Modo zona AF ............................................................................................................................................. 88
Modo autofoco........................................................................................................................................... 91
Modo zona AF .......................................................................................................................................... 104
Modo autofoco........................................................................................................................................ 105
Luz de vídeo ............................................................................................................................................. 106
Reduc. ruido del viento ...................................................................................................................... 107
Velocidad de fotogramas ................................................................................................................. 107
Funcionamiento del teclado de introducción de texto ................................................ 109
Menú Opciones datos de ubic. ....................................................................................... 110
Opciones datos de ubic..................................................................................................................... 110
Unidades de distancia ........................................................................................................................ 111
Calcular distancia ................................................................................................................................... 112
Puntos de interés (POI) (grabación y visualización de la información del nombre
de la ubicación) ....................................................................................................................................... 113
Crear registro ............................................................................................................................................ 114
Ver registro................................................................................................................................................. 115
Usar sat. para fijar reloj ....................................................................................................................... 115
Sello de fecha ........................................................................................................................................... 123
Ayuda AF ..................................................................................................................................................... 125
Zoom digital ............................................................................................................................................. 125
Marcado de conformidad ................................................................................................................ 131
Versión firmware ................................................................................................................................... 131
Uso de las funciones de datos de ubicación/Visualización de mapas
Cuidados del producto ...................................................................................................... 160
La cámara.................................................................................................................................................... 160
La batería..................................................................................................................................................... 161
El cargador con adaptador de CA ............................................................................................... 162
xxvi
Tarjetas de memoria ............................................................................................................................ 163
Limpieza y almacenamiento............................................................................................ 164