Nikon AW130 Manual de Referencia [es]

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
Es
Introducción
i
Tabla de cont enido
Preparación para el disparo
Funciones básic as de disparo y de reproducción
Funciones de disparo
Funciones d e reproducción
Grabación y reproducción de vídeos
Uso de los menús
Uso de las funciones de dato s de ubicación/Visualización de mapas
Uso de la fu nción Wi-Fi (LAN inalám brica)
Conexión de la cámara a un TV, un ordenador o una impresora
xxii
1
6
12
21
59
71
78
132
146
150
Notas técnicas
159

Introducción

Primero lea esto

Para sacarle el máximo partido a este producto Nikon, es importante que lea detenidamente “Seguridad” (Avi–viii), “<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación” (Aix), “<Importante> Observaciones sobre la funciones de datos de ubicación (GPS/GLONASS, brújula digital)” (Axv) y “Wi-Fi (red LAN inalámbrica)” (Axix), así como otras instrucciones, y que conserve la documentación d onde las personas que utilicen la cámara puedan consultarla.
Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Preparación para el
disparo” (A6) y “Funciones básicas de disparo y de reproducción” (A12).

Información adicional

Símbolos y convenciones
Símbolo Descripción
Este icono indica una precaución e información que se recomienda
B
leer antes de utilizar la cámara. Este icono indica observaciones e información que se recomienda
C
leer antes de utilizar la cámara.
A Este icono indica otras páginas con información relevante.
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denomin an “tarjetas de memoria” en este manual.
La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir la cámara.
Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los nombres de los botones o mensajes que se muestran en una pantalla de ordenador aparecen en negrita.
En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para que se aprecien mejor los indicadores de la misma.
Introducción
i

Colocación de la correa de la cámara para uso en tierra

Retire la correa para uso en tierra antes de utilizar la cámara debajo del agua.
Introducción
ii

Información y precauciones

Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edició n de imágenes digitales. También es posible solicitar información adicional al representante de Nikon de su zona. Consulte el siguiente sitio web para encontrar información de contacto.
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX se han diseñado de acuerdo con las normas más exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los cargadores con adaptador de CA, los adaptadores de CA y los cables USB) aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
E
L USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN DE NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS
EN LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA DE El uso de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no dispongan del sello
holográfico de Nikon podría provocar un mal funcionamiento de la cámara o que las baterías se sobrecalienten, se incendien, se rompan o tengan fugas.
Sello holográfico: Identifica este dispositivo como un producto genuino de Nikon.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor local autorizado de Nikon.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de llevársela de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
N
IKON.
Introducción
iii
Acerca de los manuales
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sis tema de
recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Las ilustraciones y el contenido de los ejemplos de pantallas de este manual pueden no
Introducción
coincidir con los del producto real.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software
descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante de Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o repr oducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades l ocales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palab ra “Copia”. Está prohibida la copia o repro ducción de billetes, mone das o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administra ción.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos legales certificados.
Limitaciones so bre cierto tipo de copias y reproducci ones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
iv
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de a lmacenamiento de datos, como las tar jetas de memoria o la memoria integra da de la cámara, o al formatear, no se eliminan por completo los da tos de las imágenes originales. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encont rar en comercio s, lo cual podr ía permitir un us o malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o ajuste Gra bar datos de ubicación en el menú Opciones datos de ubic. Opciones datos de ubic. (A78) en Apagado tras formatear el dispositivo; a continuación, vuélvalo a llena r por completo con imágenes que no contengan informa ción privada (por ejemplo, el cielo). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
En el caso de la COOLPIX AW130, los datos de registro guardados en la tarjeta de memoria se gestionan igual que cualquier otro tipo de datos. Para borrar los datos de registro obtenidos pero no almacenados en la tarjeta de memoria, seleccione Crear registro M Final. todos los registros M Borrar registros.
Para borrar la configuración Wi-Fi, seleccione Rest. ajustes por defecto en el menú de opciones de Wi-Fi (A78).
Marcado de conformidad
Siga el procedimiento que se describe a continuación para mostrar algunas de las marcas de conformidad que se aplican a la cámara.
Pulse el botón d M icono de menú z M Marcado de conformidad M botón k
Introducción
v

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Introducción
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia, información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.

ADVERTENCIAS

En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del cargador con adaptador de CA, o que desprenden un olor extraño, desconecte el cargador con adaptador de CA o retire la batería inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el equipo a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del cargador con adaptador de CA puede provocar daños. Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cualificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente, la cámara o el cargador con adaptador de CA se rompen y se abren, retire la batería o desenchufe el adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el cargador con adaptador de CA en presencia de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
Retire la correa cuando utilice la cámara debajo del agua
Si se enrolla la correa de la cámara alrededor del cuello, puede provocar asfixia.
Manipule la correa de la cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado para evitar que los niños se metan en la boca la batería u otras piezas pequeñas.
vi
No permanezca en contacto con la cámara, el cargador con adaptador de CA o el adaptador de CA durante largos periodos de tiempo si los dispositivos están encendidos o en uso
Algunas partes de los dispositivos estarán calientes. Dejar los dispositivos en contacto directo con la piel durante largos periodos de tiempo podría provocar quemaduras de primer grado.
No deje el producto donde pueda quedar expuesto a temperaturas muy altas, por ejemplo, en un vehículo cerrado o bajo la luz directa del sol
De lo contrario, se podrían provocar daños o un incendio.
Utilice la fuente de alimentación adecuada (batería, cargador con adaptador de CA, adaptador de CA, cable USB)
Utilizar una fuente de alimentación que no sea la suministrada ni la vendida por Nikon podría averiar la unidad o provocar errores de funcionamiento.
Precauciones que se deben seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas, sobrecalentamiento o explosión. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto:
Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza un cargador con adaptador de CA/adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado.
Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (incluida). Cargue la batería con una cámara que permita cargar baterías. Para llevar a cabo esta operación, utilice el cargador con adaptador de CA EH-71P (incluido) y el cable USB UC-E21 (incluido). El cargador de la batería MH-65 (disponible por separado) también se puede utilizar para cargar baterías sin ayuda de la cámara.
Cuando coloque la batería, no intente introducirla al revés o por el lado contrario.
No cortocircuite ni desmonte la batería, ni intente quitar ni romper el aislante o la
cubierta.
No exponga la batería al fuego ni a un calor exce sivo.
No sumerja la batería ni permita que se moje.
Introduzca la batería en una bolsa de plástico, etc. para aislar el terminal antes de
transportarla. No la transporte ni la guarde con objetos metálicos, como collares u horquillas.
Cuando la batería está completamente agotada, es propensa a las fugas. Para evitar que el producto sufra daños, saque siempre la batería cuando esté descargada.
Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como una decoloración o una deformación.
Si el líquido de una batería dañada entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador con adaptador de CA
Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica o un incendio.
Introducción
vii
El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar con un trapo seco. Si no se limpian, se podría originar un incendio.
No toque el enchufe de corriente ni se acerque al cargador con adaptador de CA durante las tormentas. De no seguir estas indicaciones, se podría producir una descarga eléctrica.
No dañe, modifique, doble ni tire del cable USB; tampoco lo coloque bajo objetos
Introducción
pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante se estropeara y los hilos quedaran expuestos al aire, llévelo a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No toque el enchufe ni el cargador con adaptador de CA con las manos mojadas. De no seguir estas indicaciones, se podría producir una descarga eléctrica.
No lo utilice con convertidores de viaje o adaptadores diseñados con el objeto de pasar de un voltaje a otro o con invertidores de CC a CA. En el caso de n o observar estas precauciones podría dañar el p roducto o provocar un sobrecalentamiento o un incendio.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto.
Manipule las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por las piezas móviles.
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede causar problemas temporales de visión
El flash no debe estar a menos de 1 m (3 pies 4 pulg.) del sujeto. Se debe prestar especial atención al fotografiar a niños.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría producir una quemadura o un incendio.
Siga las instrucciones del personal hospitalario y de la aerolínea No toque la cámara directamente durante un tiempo prolongado a
una temperatura igual o inferior a 0 °C (32 °F)
Si la piel toca las partes metálicas, pueden producirse lesiones en la piel. Lleve guantes o una protección similar.
Tenga cuidado al utilizar la luz de vídeo
No mire directamente a la luz de víd eo. Puede dañar los ojos o producir un problema de vista.
viii

<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación

Asegúrese de leer las siguientes instrucciones, así como las instrucciones de “Cuidados del producto” (A160).

Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes

Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon (prueba de caída desde una altura de 210cm(7pies) sobre un contrachapado de 5cm(2 pulg.) de grosor) de conformidad con la norma MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Esta prueba no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que esta no resulte dañada o tenga algún problema en cualquier condición.
En la prueba interna de Nikon no se comprueban los cambios de aspecto, como el desconchado de la pintura y la deformación de la parte que ha sufrido el golpe en la caída.
* Estándar del método de prueba del Departamento de Defensa de los EE UU.
Esta prueba de caída consiste en dejar caer 5 cámaras en 26 direcciones (8 bordes, 12 e squin as y 6 s uperfi cies) desde u na alt ura de 1 22 cm ( 48 pul g.) par a aseg urarse de que entre una y cinco cámaras superan la prueba (si se detecta algún defecto durante la prueba, se prueban otras cinco cámaras para asegurarse de que se cumplen los criterios para entre una y cinco cámaras).
No someta la cámara a un golpe excesivo, vibración o presión dejándola caer, golpeándola o colocando un objeto pesado sobre ella.
El incumpli miento de estas preca uciones podría deformar la cámara, dañar las juntas o producir filtraciones de agua dentro de la cámara, lo que haría que esta resultara dañada o av eriada.
No utilice la cámara a una profundidad mayor de 30 m (100 pies) debajo del agua.
No someta la cámara a la presión del agua sumergiéndola en agua corriente.
No se siente sobre la cámara guardada en el bolsillo del pantalón.
No introduzca la cámara a la fuerza en un bolso.

Observaciones sobre el rendimiento estanco y a prueba de polvo

La cámara cumple el nivel 8 (IPX8) de estanqueidad de JIS/IEC y el nivel 6 (IP6X) a prueba de polvo de JIS/IEC y permite tomar imágenes debajo del agua a una profundidad de 30 m (100 pies) hasta durante 60 minutos.* Esta clasificación no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que esta no resulte dañada o tenga algún problema en cualquier condición.
* Esta clasificación indica que la cámara se ha diseñado para soportar la presión de agua
especificada durante el período de tiempo indicado si se usa la cámara con arreglo a los métodos definidos por Nikon.
Introducción
ix
No se garantiza el rendimiento estanco de la cámara si se somete a un golpe excesivo, vibración o presión dejándola caer, golpeándola o colocando un objeto pesado sobre ella.
Si se expone la cámara a golpes, se recomienda consultar a un distribuidor o a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para que verifique el rendimiento estanco (servicio con coste).
- No deje caer la cámara, la golpee contra un objeto duro como una piedra, ni la
Introducción
tire a una superficie de agua.
- No utilice la cámara a una profundidad mayor de 30 m (100 pies) debajo del
agua.
- No someta la cámara a la presión del agua sumergiéndola en zonas de rápidos o
cascadas.
- Es posible que la garantía de Nikon no cubra los problemas causados por las
filtraciones de agua en el interior de la cámara debido a un manejo inadecuado de la cámara.
Si entra agua en la cámara, deje de utilizarla inmediatamente. Limpie la humedad de la cámara y llévela de inmediato al representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
El rendimiento estanco de esta cámara está previsto para agua dulce (piscinas, ríos y lagos) y agua de mar solamente.
La parte interior de la cámara no es estanca. Si se filtra agua en el interior de la cámara, los componentes podrían oxidarse y provocar daños irreparables o muy costosos.
Los accesorios no son estancos.
Si entra algún líquido, como gotas de
agua, en la parte exterior de la cámara o en el interior de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria, séquelo inmediatamente con un paño suave y seco. No introduzca una tarjeta de memoria o batería húmeda en la cámara. Si se abre o cierra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria en condiciones de humedad cerca del mar o debajo del agua, podría filtrarse agua en el interior de la cámara o provocar una avería. No abra o cierre la tapa con las manos húmedas. Podría filtrarse agua en el interior de la cámara o producirse una avería de la cámara.
x
Si se adhiere alguna sustancia extraña en la parte exterior de la cámara o en el interior de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria (en lugares como el recinto estanco amarillo, las bisagras, la ranura para tarjeta de memoria o los terminales), elimínela inmediatamente con una perilla. Si se adhiere alguna sustancia extraña al recinto estanco amarillo en el interior de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria, límpiela con el cepillo incluido. Utilice el cepillo incluido únicamente para limpiar el recinto estanco amarillo.
Si se adhiere a la cámara alguna sustancia extraña como aceite bronceador, protector solar, agua termal, sales de baño, detergente, jabón, disolvente orgánico, aceite o alcohol, límpiela inmediatamente. Podría dañarse el exterior de la cámara.
No deje la cámara a bajas temperaturas en regiones de clima frío ni a altas temperaturas, c omo mínimo de 40 °C (104 °F) (en particular, en un lugar expuesto a la luz solar directa, en el inter ior del habitáculo de un automóvil, en un barco, en la playa o cerca de un aparato de calefacción) durante un período de tiempo prolongado. Podría deteriorar la estanqueidad de la cámara.

Antes de utilizar la cámara debajo del agua

Retire la correa para uso en tierra antes de utilizar la cámara debajo del agua.
1. Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el interior de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria.
Cualquier sustancia extraña como arena, polvo o pelo en el interior de la tapa
del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria debería eliminarse con una perilla.
Cualquier líquido, como gotas de agua, en el interior de la tapa del
compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria se deberá limpiar con un paño suave y seco.
2. Asegúrese de que el recinto estanco de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria no esté agrietado ni deformado.
El rendimiento estanco del recinto puede empezar a deteriorarse al cabo de un
año. Si el recinto estanco comienza a deteriorarse, póngase en contacto con su distribuidor o con su representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Asegúrese de que el recinto estanco no se separa de la cámara.
3. Asegúrese de que la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria esté bien cerrada.
Gire el pestillo de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para
tarjeta de memoria hasta que quede bloqueada en su posición. Asegúrese de que el cordón delgado de la correa de la cámara no quede atrapado.
Asegúrese de que el indicador del bloqueo quede en la posición “Closed”
(cerrado).
Introducción
xi

Observaciones sobre el uso de la cámara debajo del agua

Observe las siguientes precauciones para impedir que se filtre agua en el interior de la cámara.
No bucee a una profundidad mayor de 30 m (100 pies) con la cámara.
Introducción
No utilice de manera continuada la cámara debajo del agua durante 60 minutos o más.
Utilice la cámara con el agua a una temperatura entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F) cuando la utilice debajo del agua.
No utilice la cámara en aguas termales.
No abra ni cierre la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta
de memoria debajo del agua.
No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua. No se tire al agua con la cámara ni la someta a mucha presión de agua, como por ejemplo en rápidos y cascadas.
La cámara no flota sobre el agua. Asegúrese de no dejar caer la cámara debajo del agua.

Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua

Tras usar la cámara debajo del agua o en la playa durante 60 minutos, utilice un paño suave humedecido en agua dulce para quitar cualquier resto de arena, polvo o sal, y después séquela concienzudamente. Si deja la cám ara en condiciones de humedad d onde se puedan adherir partículas de sal u otras sustancias extrañas, podrían producirse daños, decoloración, corrosión, mal olor o deterioro del rendimiento estanco. Se recomienda lleva a cabo el procedimiento de limpieza que se describe a continuación para garantizar el funcionamiento de la cámara a largo plazo.
Antes de limpiar la cámara, elimine a conciencia las gotas de agua, partículas de arena y sal u otras sustancias extrañas de las manos, el cuerpo y el pelo.
Se recomienda limpiar la cámara en el interior para evitar lugares donde pueda estar expuesta a neblina de agua o arena.
No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria hasta que se hayan lavado todas las sustancias extrañas con agua y se haya eliminado toda la humedad.
xii
1. Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria y lave la cámara con agua dulce.
Sumerja la cámara en un recipiente poco profundo lleno de agua dulce (por ejemplo, agua del grifo o agua que no contenga sal) durante 10 minutos.
Si los botones o interruptores no
funcionan correctamente, es posible que se hayan adherido sustancias extrañas. Dado que esto podría producir una avería, sumerja la cámara en agua dulce y sacúdala lo suficiente en el agua para eliminar las posibles sustancias extrañas de la cámara.
Cuando se sumerge la cámara en el agua, es posible que salgan pequeñas
burbujas de agua de los orificios de drenaje de agua de la cámara, como por ejemplo las aberturas del micrófono o de los altavoces. No se trata de una anomalía.
2. Limp ie las gotas de agua con un paño s uave y s eque l a cáma ra en un lugar bien ventilado y protegido del sol.
Coloque la cámara en un paño seco para secarla.
Saldrá agua de las aberturas del micrófono o de los altavoces.
No seque la cámara con aire caliente de un secador o de un secador para ropa.
No utilice productos químicos (tales como benceno, disolvente, alcohol, o
productos de limpieza), jabón o detergentes neutros. Si se deforma el recinto estanco o el cuerpo de la cámara, el rendimiento estanco se deteriorará.
3. Después de asegurarse de que no haya gotas de agua en la cámara, abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria y limpie suavemente cualquier resto de agua o arena del interior de la cámara con un paño seco y suave.
Si abre la tapa antes de haberla secado a fondo, pueden entrar gotas de agua
en la tarjeta de memoria o en la batería. Las gotas de agua también pueden filtrarse en el interior de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria (en lugares como el recinto estanco, las bisagras, la ranura para tarjeta de memoria o los terminales). Si sucediese esto, limpie el agua con un paño suave y seco.
Si se cierra la tapa con el interior húmedo, puede producirse condensación o
una avería.
Si las aberturas del micrófono o los altavoces se obstruyen con gotas de agua, el
sonido puede deteriorarse o distorsionarse.
- Limpie el agua con un paño suave y seco.
- No perfore las aberturas del micrófono o los altavoces con un objeto puntiagudo. Si el interior de la cámara resulta dañado, el rendimiento estanco se deteriorará.
Consulte “Limpieza” (A164) para obtener más información.
Introducción
xiii

Observaciones sobre la temperatura de funcionamiento, la humedad y la condensación

El funcionamiento de esta cámara se ha probado a temperaturas entre –10 °C y +40°C (14°F y 104°F).
Si utiliza la cámara en zonas de clima frío o a gran altura, tome las precauciones
Introducción
indicadas a continuación.
El rendimiento de las baterías (número de imágenes disparadas y tiempo de disparo) descenderá temporalmente. Mantenga la cámara y las baterías en un lugar cálido o bajo la ropa antes del uso.
Si la cámara está muy fría, el rendimiento puede descender temporalmente; por ejemplo, es posible que la pantalla se vea más oscura de lo normal inmediatamente después de encender la cámara o que se produzcan imágenes residuales.
Si se adhiere nieve o gotas de agua en la parte exterior de la cámara, límpielas inmediatamente.
- Si los botones o interruptores se congelan, es posible que no funcionen con
suavidad.
- Si las aberturas del micrófono o los altavoces se obstruyen con gotas de agua, el
sonido puede deteriorarse o distorsionarse.
Las condiciones del entorno operativo, como la temperatura y la humedad, pueden producir empañamiento (condensación) en el interior de la pantalla o el objetivo. No se trata de una anomalía ni de un defecto de la cámara.
Condiciones del entorno que pueden producir condensación en el interior de la cámara
Puede producirse empañamiento (condensación) en el interior de la pantalla o el objetivo en las siguientes condiciones del entorno con cambios bruscos de temperatura o humedad elevada.
La cámara se sumerge súbitamente bajo el agua a baja temperatura desde una temperatura elevada fuera del agua, por ejemplo, en la playa o expuesta a la luz directa del sol.
La cámara se traslada a un lugar cálido, como el interior de un edificio, desde un clima frío en el exterior.
Se abre o cierra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria en un entorno de humedad elevada.
Eliminación del empañamiento
Abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria después de apagar la cámara en un lugar donde la temperatura ambiente sea estable (evite cualquier lugar con temperatura/humedad elevada, arena o polvo). Para eliminar el empañamiento, retire la batería y la tarjeta de memoria, y deje la cámara con la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria abierta para dejar que la cámara se aclimate a la temperatura ambiente.
Si el empañamiento no desaparece, consulte a un distribuidor o a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
xiv

<Importante> Observaciones sobre la funciones de datos de ubicación (GPS/ GLONASS, brújula digital)

Datos de mapas/nombres de ubicaciones de esta cámara
Antes de usar las funciones de datos de ubicación, asegúrese de leer “ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO PARA DATOS DE MAPAS Y DATOS DE NOMBRES DE UBICACIONES” (A187) y aceptar las condiciones.
La información de los mapas y nombre s de ubicaciones (Puntos de interé s: POI) es de abril de 2014. La información de mapas y nombres de ubicaciones no se actualizará.
La información de las formaciones geológicas se muestran de forma sencilla según la escala del mapa. La escala del mapa y el nivel de detalle de los datos de ubicación varía según el país y la región. A mayor latitud, las escalas horizontales y verticales que aparecen en la pantalla variarán, por lo que las formaciones geológicas mostradas diferirán de las formaciones reales. Utilice la información de los mapas y de los nombres de las ubicaciones como orientación únicamente.
La información detallada de los datos de mapas y de los nombres de las ubicaciones (Puntos de interés: POI) de la República Popular de China (“China”) y de la República de Corea no se proporcionan en la COOLPIX AW130.
Observaciones sobre las funciones de grabación de datos de ubicación y la grabación de registros
Si Grabar datos de ubic. en Opciones datos de ubic. en el menú Opciones datos de ubic. se ajusta en Encendido o durante la grabación de registros, las funciones de grabación de datos de ubicación y la grabación de registros seguirá funcionando incluso con la cámara apagada (A132).
Es posible identificar a un individuo a través de imágenes estáticas o vídeos grabados con datos de ubicación. Tenga cuidado cuando transfiera imágenes estáticas o vídeos grabados con datos de ubicación, cuando registre archivos en programas de otros fabricantes o cuando los suba a una red, como Internet, donde puedan verse públicamente. Asegúrese de leer la sección “Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos” (Av).
Introducción
xv
Observaciones sobre las funciones de medición
La COOLPIX AW130 es una cámara. No debe usarse esta cámara como un dispositivo de navegación ni como un instrumento de medición.
Solo se debe usar la información medida por esta cámara (direcciones, altitud y profundidad de agua) de forma orientativa. Esta información no se puede utilizar par a la nave gació n de un av ión, au tomóvi l o para la orie ntació n de pers onas, ni en
Introducción
aplicaciones de estudios topográficos.
Cuando utilice la cámara para montañismo, senderismo o submarinismo, asegúrese de disponer de un mapa, dispositivo de navegación o instrumento de medición independiente.
Uso de la cámara en el extranjero
Antes de llevarse de viaje al extranjero la cámara con funciones de datos de ubicación, consulte a su agencia de viajes o a la embajada del país que va a visitar para comprobar si existe alguna limitación en su uso. Por ejemplo, en China no se pueden grabar registros de datos de ubicación sin la autorización del Gobierno. Ajuste Grabar datos de ubic. en Apagado.
Es posible que los datos de ubicación no funcionen correctamente en China y en las fronteras entre China y los países vecinos (a fecha de diciembre de 2014).
xvi

Avisos

Avisos para clientes de los EE. UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ­GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO - PAR A REDUCIR EL RIESGO DE INC ENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON SUMO CUIDADO
Si va a conectarse a una fuente de alimentación fuera de Estados Unidos, utilice un adaptador de conexión con la configuración correcta para la toma de corriente a la que vaya a enchufarlo. La unidad de la fuente de alimentación se debe orientar correctamente, en posición vertical o montada sobre el suelo.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) acerca de las interferencias de radiofrecuencia
Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente corre gir las interferencias tomando alguna de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado
el aparato receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión/radio.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en este dispositivo, que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporation, podría invalidar la autorización del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Introducción
xvii
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Introducción
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Aviso para los clientes en Europa
PRECAUCIONES
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE TIPO INCORRECTO.
DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previene las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
xviii

Wi-Fi (red LAN inalámbrica)

Este producto está controlado por las normativas de la Administración de Exportaciones de Estados Unidos (United States Export Administration Regulations) y es preciso obtener un permiso del Gobierno de los Estados Unidos para exportar o reexportar a cualquier país so bre el que Estados Unidos haya decretado un embargo. Los siguientes países estaban sujetos a embargo: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria. Dado que la lista de países puede cambiar, debe ponerse en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos para conocer la información más reciente.
Restricciones en dispositivos inalámbricos
El transceptor inalámbrico incluido en este producto se ajusta a las normativas sobre productos inalámbricos del país de venta y no se debe utilizar en otros países (los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios que no están seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon local o con el representante local autorizado por Nikon. Esta restricción solo se aplica al funcionamiento inalámbrico y no a cualquier otro uso del producto.
Aviso para clientes de los EE. UU. y Canadá
Federal Communications Commission (FCC) e Industry of Canada (IC)
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la sección 15 de las normas de la FCC y con RSS sin licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar ninguna interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que pudieran generar un funcionamiento no deseado.
Declaración de la exposición a radiofrecuencias de la FCC/IC
Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto a otra antena o transmisor. Las pruebas científicas disponibles no muestran ningún problema de salud asociado al uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, tampoco existe prueba alguna de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean
absolutamente seguros. Durante su uso, los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten pequeños niveles de energía de radiofrecuencia (RF) dentro de la gama de las microondas. Así como los elevados niveles de RF pueden tener efectos sobre la salud (por el calentamiento de los tejidos), las exposiciones a bajos niveles de RF que no producen efectos de calentamiento no tienen efectos nocivos para la salud que se conozcan. Muchos estudios sobre exposición a RF de bajo nivel no han encontrado efectos biológicos. Algunos estudios sugieren que podrían producirse algunos efectos biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por investigaciones adicionales.
Introducción
xix
Se han realizado pruebas de la COOLPIX AW130, que está equipada con un módulo de LAN inalámbrica DW092 (FCC I D:EW4DW092 / IC ID:4634A-3149EC), y se ha demostrado que cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC, establecidos para equipos no controlados, y que cumple las guías de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C de OET65 y las normas sobre exposición a radiofrecuencia (RF) RSS- 102 de la IC. Consulte el informe de las pruebas
Introducción
SAR publicado en el sitio web de la FCC.
Declaración de conformidad (Europa)
Por la presente, Nikon Corporation declara que la COOLPIX AW130 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad está disponible en http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_AW130.pdf.
Aviso para los clientes de los Estados Unidos de México
COFETEL: RCPNIDW12-1580
DW092
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Aviso para los clientes de la República de Chile
El uso en exteriores del transceptor inalámbrico está prohibido.
Aviso para los clientes de la República de Paraguay
Número del Registro:
2013-03-I-0049
Este producto contiene un transmisor aprobado por la CONATEL.
Aviso para los clientes de la República Oriental de Uruguay
URSEC: 003/FR/2013
AW130 contiene DW092 con aprobación de la URSEC.
xx
Precauciones en el uso d e transmisiones de radio
Tenga siempre en cuenta que la transmisión o recepción de datos por radio es susceptible de interceptación por parte de terceros. Tenga en cuenta que Nikon no es responsable de la posible fuga de datos o información que pueda producirse durante la transferencia de datos.
Administración de la información personal y exclusión de responsabilidad
La información del usuario registrada y configurada en el producto, incluidos los ajustes de conexión a LAN inalámbrica y demás información personal, puede estar sujeta a modificaciones y pérdidas provocadas por errores de funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones u otras operaciones. Conserve siempre copias separadas de la información importante. Nikon no será responsable de ningún daño directo o indirecto ni del lucro cesante que sean resultado de la modificación o la pérdida de contenido que no sean atribuibles a Nikon.
Antes de deshacerse de este producto o de dárselo a otro propietario, lleve a cabo Restaurar todo la operación del menú Configuración (A78) para borrar toda la información de usuario almacenada y configurada con el producto, incluida la configuración de conexión LAN inalámbrica y otra información personal.
Introducción
xxi
Tabla de contenido
Introducción................................................................................................................. i
Primero lea esto........................................................................................................................... i
Información adicional................................................................................................................................. i
Colocación de la correa de la cámara para uso en tierra .................................................... ii
Tabla de contenido
Información y precauciones................................................................................................................. iii
Seguridad ................................................................................................................................... vi
ADVERTENCIAS ............................................................................................................................................. vi
<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la
condensación............................................................................................................................ ix
Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes................................................ ix
Observaciones sobre el rendimiento estanco y a prueba de polvo........................... ix
Antes de utilizar la cámara debajo del agua .............................................................................. xi
Observaciones sobre el uso de la cámara debajo del agua........................................... xii
Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua ................................................ xii
Observaciones sobre la temperatura de funcionamiento, la humedad y la
condensación............................................................................................................................................. xiv
<Importante> Observaciones sobre la funciones de datos de ubicación (GPS/
GLONASS, brújula digital) .................................................................................................... xv
Avisos ........................................................................................................................................ xvii
Wi-Fi (red LAN inalámbrica) ............................................................................................... xix
Partes de la cámara................................................................................................... 1
El cuerpo de la cámara ............................................................................................................ 1
La pantalla ................................................................................................................................... 3
Modo de disparo .......................................................................................................................................... 3
Modo de reproducción ............................................................................................................................ 5
Preparación para el disparo................................................................................... 6
Introduzca la batería y la tarjeta de memoria................................................................. 6
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria ...................................................................... 7
Tarjetas de memoria y memoria interna ....................................................................................... 7
Cargue la batería....................................................................................................................... 8
Encienda la cámara y configure el idioma de visualización, la fecha y la hora
....................................................................................................................................................... 10
Funciones básicas de disparo y de reproducción........................................ 12
Disparo con el modo Selector auto. escenas................................................................ 12
Uso del zoom............................................................................................................................................... 14
xxii
El disparador................................................................................................................................................. 14
Reproduzca las imágenes.................................................................................................... 15
Borre imágenes........................................................................................................................ 16
Cambio del modo de disparo ............................................................................................. 18
Uso del flash, disparador automático, etc. .................................................................... 19
Grabación de vídeos .............................................................................................................. 19
Control por movimiento ...................................................................................................... 20
Visualización de la imagen anterior o siguiente en modo de reproducción a
pantalla completa..................................................................................................................................... 20
Uso del menú de acción....................................................................................................................... 20
Ajuste de la visualización del mapa............................................................................................... 20
Funciones de disparo............................................................................................. 21
Modo x (Selector auto. escenas) .................................................................................... 21
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas).................................................... 23
Sugerencias y observaciones............................................................................................................. 24
Grabación de vídeos a intervalos .................................................................................................... 28
Disparo con Panorama sencillo........................................................................................................ 30
Reproducción con Panorama sencillo......................................................................................... 32
Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo) ............ 33
Modo de retrato inteligente (mejora de los rostros de personas durante el
disparo)....................................................................................................................................... 34
Uso de la función Temporizador sonrisa.................................................................................... 35
Uso de la función Autorretrato collage....................................................................................... 36
Modo Pase de vídeo corto (combinación de clips de vídeo para crear vídeos
cortos) ......................................................................................................................................... 38
Modo A (automático) ......................................................................................................... 42
Uso del control deslizante creativo ............................................................................................... 43
Modo de flash .......................................................................................................................... 44
Disparador automático......................................................................................................... 46
Modo macro (toma de primeros planos) ....................................................................... 47
Compens. de exposición (ajuste del brillo) ................................................................... 48
Ajustes predeterminados (flash, disparador au tomático, etc.) .............................. 49
Enfoque ...................................................................................................................................... 51
Uso de detección de rostros.............................................................................................................. 51
Uso de la función Suavizado de piel ............................................................................................. 52
Uso de AF detector de destino......................................................................................................... 53
Sujetos no indicados para autofoco ............................................................................................. 54
Bloqueo de enfoque ............................................................................................................................... 55
Funciones que no pueden usarse simultáneamente durante el disparo........... 56
Tabla de contenido
xxiii
Funciones de reproducción................................................................................. 59
Zoom de reproducción......................................................................................................... 59
Reproducción de miniaturas/visualización de calendario....................................... 60
Modo mostrar por fecha ...................................................................................................... 61
Visualización y eliminación de imágenes capturadas de forma continua
(secuencia) ................................................................................................................................ 62
Visualización de imágenes de una secuencia......................................................................... 62
Tabla de contenido
Eliminación de imágenes de una secuencia............................................................................ 63
Edición de imágenes (imágenes estáticas).................................................................... 64
Antes de editar imágenes.................................................................................................................... 64
Efectos rápidos: Cambio del tono o del ambiente ............................................................. 64
Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación ...................................................... 65
D-Lighting: Mejora del brillo y el contraste .............................................................................. 66
Corrección de ojos rojos: Corrección de ojos rojos cuando se dispara con flash
.............................................................................................................................................................................. 66
Retoque con glamour: Mejora de los rostros de personas............................................. 67
Impresión de datos: impresión de información como la altitud y la dirección
medida por la brújula electrónica en las imágenes ........................................................... 68
Imagen pequeña: Reducción del tamaño de una imagen............................................. 69
Recortar: Creación de una copia recortada .............................................................................. 70
Grabación y reproducción de vídeos............................................................... 71
Captura de imágenes estáticas durante la grabación de vídeo ............................ 74
Operaciones durante la reproducción de vídeo.......................................................... 75
Edición de vídeos...... .............................................................................................................. 76
Extraer solo el fragmento deseado de un vídeo ................................................................... 76
Guardar un fotograma de un vídeo como imagen estática .......................................... 77
Uso de los menús .................................................................................................... 78
Menú Disparo (para el modo A (automático)) .......................................................... 80
Modo de imagen (Calidad y tamaño de imagen) ................................................................ 80
Balance blancos (Ajuste del tono) .................................................................................................. 82
Disparo continuo ...................................................................................................................................... 84
Sensibilidad ISO.......................................................................................................................................... 87
Modo zona AF ............................................................................................................................................. 88
Modo autofoco........................................................................................................................................... 91
Menú Retrato inteligente..................................................................................................... 92
Autorretrato collage ............................................................................................................................... 92
Antiparpadeo............................................................................................................................................... 93
Menú Reproducción .............................................................................................................. 94
Marcar para la carga Wi-Fi .................................................................................................................. 94
xxiv
Pase diapositiva.......................................................................................................................................... 95
Proteger .......................................................................................................................................................... 96
Girar imagen ............................................................................................................................................... 96
Copiar (Copiar entre la tarjeta de memoria y la memoria interna)............................ 97
Opciones visual. secuencia ................................................................................................................. 98
Pantalla de selección de imágenes ............................................................................................... 99
Menú Vídeo............................................................................................................................ 100
Opcio. vídeo .............................................................................................................................................. 100
Modo zona AF .......................................................................................................................................... 104
Modo autofoco........................................................................................................................................ 105
VR vídeo ....................................................................................................................................................... 106
Luz de vídeo ............................................................................................................................................. 106
Reduc. ruido del viento ...................................................................................................................... 107
Velocidad de fotogramas ................................................................................................................. 107
Menú Opciones Wi-Fi ......................................................................................................... 108
Funcionamiento del teclado de introducción de texto ................................................ 109
Menú Opciones datos de ubic. ....................................................................................... 110
Opciones datos de ubic..................................................................................................................... 110
Unidades de distancia ........................................................................................................................ 111
Calcular distancia ................................................................................................................................... 112
Puntos de interés (POI) (grabación y visualización de la información del nombre
de la ubicación) ....................................................................................................................................... 113
Crear registro ............................................................................................................................................ 114
Ver registro................................................................................................................................................. 115
Usar sat. para fijar reloj ....................................................................................................................... 115
Brújula electrónica................................................................................................................................. 116
Opc. de altitud/profundidad........................................................................................................... 118
Menú Configuración........................................................................................................... 119
Zona horaria y fecha............................................................................................................................. 119
Config. pantalla ....................................................................................................................................... 121
Sello de fecha ........................................................................................................................................... 123
VR foto........................................................................................................................................................... 124
Ayuda AF ..................................................................................................................................................... 125
Zoom digital ............................................................................................................................................. 125
Config. sonido.......................................................................................................................................... 126
Flash submarino .................................................................................................................................... 126
Resp. control movim............................................................................................................................ 127
Repr. control por movimiento ...................................................................................................... 127
Acciones de mapa................................................................................................................................. 128
Desconexión aut. .................................................................................................................................. 128
Format. tarjeta/Format. memoria ................................................................................................ 129
Idioma/Language ................................................................................................................................. 129
Tabla de contenido
xxv
Cargar con ordenador......................................................................................................................... 130
Restaurar todo.......................................................................................................................................... 131
Marcado de conformidad ................................................................................................................ 131
Versión firmware ................................................................................................................................... 131
Uso de las funciones de datos de ubicación/Visualización de mapas
..................................................................................................................................... 132
Tabla de contenido
Grabación de los datos de ubicación de disparo en las imágenes ........................ 132
Grabación de registros........................................................................................................................ 132
Visualización de un mapa ................................................................................................................. 132
Grabación de los datos de ubicación en imágenes................................................. 133
Visualización de la ubicación de disparo (modo de reproducción)....................... 136
Visualización de la posición actual en un mapa (modo de disparo) ..................... 138
Uso del altímetro y del medidor de profundidad.................................................... 140
Grabación de registros de datos de movimientos .................................................. 141
Finalizar la grabación de registros y guardar los registros en una tarjeta de
memoria ...................................................................................................................................................... 143
Visualización de los datos de ubicación grabados en un mapa............................... 144
Visualización de Registros de alt./prof. como un gráfico.............................................. 145
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica).................................................. 146
Instalación del software en el dispositivo inteligente............................................ 146
Conexión del dispositivo inteligente a la cámara.................................................... 147
Preselección de imágenes de la cámara para transferirlas a un dispositivo
inteligente .............................................................................................................................. 149
Conexión de la cámara a un TV, un ordenador o una impresora........ 150
Conexión de la cámara a un TV (reproducción en un TV).. ................................... 152
Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) .......................................... 153
Conexión de la cámara a una impresora................................................................................. 153
Impresión de imágenes de una en una ................................................................................... 154
Impresión de varias imágenes ....................................................................................................... 155
Uso de ViewNX 2 (Transferencia de imágenes a un ordenador) ........................ 157
Instalación de ViewNX 2 .................................................................................................................... 157
Transferencia de imágenes a un ordenador......................................................................... 157
Notas técnicas........................................................................................................ 159
Cuidados del producto ...................................................................................................... 160
La cámara.................................................................................................................................................... 160
La batería..................................................................................................................................................... 161
El cargador con adaptador de CA ............................................................................................... 162
xxvi
Tarjetas de memoria ............................................................................................................................ 163
Limpieza y almacenamiento............................................................................................ 164
Limpieza....................................................................................................................................................... 164
Almacenamiento.................................................................................................................................... 164
Mensajes de error ................................................................................................................ 165
Solución de problemas...................................................................................................... 170
Nombres de los archivos................................................................................................... 180
Accesorios opcionales........................................................................................................ 182
Colocación del flash subacuático ................................................................................................ 183
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO PARA DATOS DE MAPAS Y DATOS DE
NOMBRES DE UBICACIONES ............................................................................................ 187
Especificaciones ................................................................................................................... 192
Tarjetas de memoria aprobadas ................................................................................................... 197
Índice........................................................................................................................................ 199
Tabla de contenido
xxvii
xxviii
Loading...
+ 204 hidden pages