Die nummerierten Bilder auf Seite 4 enthalten weitere Erklärungen.
De
It
1 Okularmuschel
2 Riemenöse
Se
3 Fokussierring
Nl
4 Objektivlinse
Ru
5 Augenabstand
Pl
6 Dioptrien-Einstellring
Fi
7 Dioptrien-Nullstellung
No
8 Dioptrienindex
Dk
9 Mittelachse
Cz
!p Zoomhebel (nur 8-18x42, 10-22x50)
Ro
Hu
• Fernglas
• Okularabdeckung
• Objektivlinsenkappen
• Weichtasche
• Halsriemen
• Stativ-Adapter TRA-2 (nur 16x50, 10-22x50)
Im Lieferumfang
Augenmuscheln
Informationen, in welche Richtungen Sie die Augenmuscheln drehen müssen, nden Sie auf dem Bild auf Seite 4.
Dreh- und verschiebbarer Typ (7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50)
・Verwenden Sie als Brillenträger die Augenmuscheln in der völlig zurückgeschobenen Stellung.
・Verwenden Sie als Nicht-Brillenträger die Augenmuscheln in der völlig herausgeschobenen Stellung.
Um Ihre Sicht auf jeden Fall exakt anzupassen, benutzen Sie die zwei Rastpositionen, bevor Sie die völlig
herausgeschobene/zurückgeschobene Stellung erreichen.
Zurückgeklappter Typ (8-18x42/10-22x50)
・Verwenden Sie als Brillenträger das Ende der Augenmuscheln in der zurückgeklappten Stellung.
・Verwenden Sie als Nicht-Brillenträger das Ende der Augenmuscheln in der nicht-zurückgeklappten Stellung.
Benutzen Sie sie in der völlig herausgeschobenen Stellung.
10
Trageriemen und Abdeckungen während der Beobachtung
Die Bilder A, B, C, D, a, b und c auf Seite 5 enthalten weitere Erklärungen.
Trageriemen
Bringen Sie den Trageriemen wie gezeigt (A) an, ohne dabei den Riemen zu verdrehen.
Okularabdeckung
Während der Beobachtung können Sie die Okularabdeckung auf zwei Arten handhaben.
• Entfernen Sie die Okularabdeckung von den Okularen und lassen Sie sie am Trageriemen hängen.
• Entfernen Sie die Okularabdeckung von den Okularen, trennen Sie die rechte Riemenseite von der
Abdeckung, und lassen Sie sie von der linken Riemenseite hängen. (B)
Um die Okularabdeckung anzubringen bzw. zu trennen, ziehen Sie den Trageriemen durch die Schlitze
wie in Abbildung (C) gezeigt in der folgenden Reihenfolge:
• Trennen: a → b → c
• Anbringen: c → b → a
Objektivlinsenkappen
Sie können die Objektivlinsenkappen während der Beobachtung am Trageriemen befestigen, damit sie
diese nicht verlieren. (B)
Zoomhebel (nur 8-18x42/10-22x50)
Die Vergrößerung kann durch Bewegen des Zoom-Hebels geändert werden.
Um ein Motiv in einer anderen Vergrößerung anzusehen, passen Sie zuerst den Fokus bei einer höheren
Vergrößerung an.
Dadurch werden Verwacklungen durch das Ändern der Vergrößerung reduziert.
Bringen Sie bei Verwendung des Stativ-Adapters TRA-2 das Fernglas wie in Abbildung (D) auf Seite 5 gezeigt an.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Stativ-Adapter TRA-2.
* Das scheinbare Sehfeld wurde auf der Grundlage des Standards ISO14132-1:2002 und anhand der folgenden Formel berechnet:
[tan ω' = Γ x tan ω ] Scheinbares Sehfeld: 2ω', Vergrößerung: Γ, Reales Sehfeld: 2ω
** Wenn die minimale Vergrößerung (8-fach) ausgewählt ist
*** Wenn die minimale Vergrößerung (10-fach) ausgewählt ist
12
ACULON A211
• Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Es darf daher nicht nass werden, d.h. mit Regen, Wasserspritzer usw. in
Berührung kommen.
• Damit Sie viele Jahre ungetrübte Freude an Ihrem Fernglas haben, empfiehlt Nikon Vision die regelmäßige
Wartung durch einen autorisierten Fachhändler.
• Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten bleiben vorbehalten.
• Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in technischen Besprechungen),
ohne schriftliche Genehmigung durch NIKON VISION CO., LTD. bleiben ausdrücklich vorbehalten.
Jp
De
It
Se
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
13
Nomenclature
Jp
Fare riferimento alle immagini numerate a pagina 4.
De
It
1 Occiello per tracolla
2 Paraocchio
Se
3 Anello di messa a fuoco
Nl
4 Obiettivo
Ru
5 Distanza interpupillare
Pl
6 Anello di regolazione diottrica
Fi
7 Posizione di 0 (zero) in regolazione diottrica
No
8 Indice di regolazione diottrica
Dk
9 Albero centrale
Cz
!p Leva zoom (solo 8-18x42, 10-22x50)
Ro
Hu
• Binocolo
• Coprioculare
• Copriobiettivi
• Custodia morbida
• Tracolla
• Adattatore per treppiede TRA-2
(solo 16x50, 10-22x50)
Articoli forniti
Conchiglie oculari
Per le direzioni di rotazione delle conchiglie oculari, fare riferimento all'immagine a pagina 4.
Tipo a rotazione ed estrazione (7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50)
・Per coloro che portano occhiali, utilizzare le conchiglie oculari nella posizione completamente arretrata.
・Per coloro che non portano occhiali, utilizzare le conchiglie oculari nella posizione completamente estesa.
In entrambi i casi, per regolare accuratamente il binocolo alla propria vista, è possibile utilizzare due clic di
posizionamento prima di raggiungere la posizione completamente estesa o arretrata.
Tipo ripiegabile (8-18x42/10-22x50)
・Per coloro che portano occhiali, ripiegare l'estremità delle conchiglie oculari per l'uso.
・Per coloro che non portano occhiali, non ripiegare l'estremità delle conchiglie oculari. Utilizzarle nella
posizione di massima estensione.
14
Tracolla e coprioculari durante l'osservazione
Fare riferimento alle immagini A, B, C, D, a, b e c a pagina 5.
Tracolla
Collegare la tracolla come illustrato (A), ponendo particolare attenzione a non attorcigliare la cinghia.
Coprioculare
Durante l'osservazione di un soggetto è possibile posizionare il coprioculare in due diversi modi.
• Rimuovere il coprioculare dagli oculari e lasciarlo pendere dalla tracolla.
• Rimuovere il coprioculare dagli oculari, quindi separare la cinghia destra dal coprioculare e lasciarlo pendere
dalla tracolla a sinistra. (B)
Per agganciare/sganciare il coprioculare, tirare la cinghia attraverso le feritoie come illustrato in figura (C), nel
seguente ordine:
• Scollegamento: a → b → c
• Collegamento: c → b → a
Copriobiettivi
Durante l'osservazione, è possibile agganciare i copriobiettivi alla tracolla per non perderli. (B)
Leva zoom (solo 8-18x42/10-22x50)
L'ingrandimento può essere modicato muovendo la leva di zoom.
Per visualizzare il soggetto a dierenti ingrandimenti, prima regolare correttamente la messa a fuoco
all'ingrandimento più alto.
Ciò minimizza l'eetto di sfocatura che si verica cambiando l'ingrandimento.
Adattatore per treppiede TRA-2
Accessorio in dotazione: 16x50/10-22x50
Venduto separatamente (optional): 7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/8-18x42
Per utilizzare un adattatore per treppiede TRA-2, collegarlo al binocolo come illustrato (D) a pagina 5.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dell'adattatore per treppiede TRA-2.
Jp
De
It
Se
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
15
Dati caratteristici
Jp
TipoMessa a fuoco centrale del tipo a prisma di Porro
De
Modello
It
Se
Ingrandimento(x)781071012168-1810-22
Nl
Diametro effettivo di
obiettivo
Ru
Campo visivo angolare
Pl
(reale)
Campo visivo angolare
Fi
(apparente)*
No
Campo visivo a 1.000m
Dk
Cz
Pupilla di uscita (mm)5,05,34,27,15,04,23,15,3**5,0***
* Il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002 ed è ottenuto utilizzando la seguente formula:
[tan ω' = Γ x tan ω ] Campo visivo apparente: 2ω', Ingrandimento: Γ, Campo visivo reale: 2ω
** Quando è selezionato l'ingrandimento minimo (8x)
*** Quando è selezionato l'ingrandimento minimo (10x)
• Questo prodotto non è impermeabile. Pertanto, evitare di bagnarlo esponendolo a pioggia, getti d'acqua, ecc.
• Per conservare il binocolo in condizioni ottimali, Nikon Vision consiglia una periodica revisione da parte di un
rivenditore autorizzato.
• Design e dati caratteristici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
• Senza autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD., non è possibile riprodurre in nessun modo, in tutto o in
parte, il presente manuale (salvo brevi citazioni in recensioni o articoli critici).
Jp
De
It
Se
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
17
Nomenklatur
Jp
Referera till de numrerade bilderna på sidan 4.
De
It
1 Ögonmussla
Se
2 Ögla för halsrem
3 Fokuseringsring
Nl
4 Objektiv
Ru
5 Pupilldistans
Pl
6 Diopterring
Fi
7 Dioptriposition 0 (noll)
No
8 Dioptriindex
Dk
9 Mittaxel
Cz
!p Zoomspak (endast 8-18x42, 10-22x50)
Ro
Hu
• Kikare
• Lock till okularlins
• Lock till objektivlins
• Mjukt fodral
• Halsrem
• Stativadapter TRA-2 (endast 16x50, 10-22x50)
MEDFÖLJANDE DELAR
Ögonmusslor
För beskrivning om hur man vrider ögonmusslorna, vänligen referera till bilden på sidan 4.
Vrid- och skjuttyp (7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50)
・Glasögonbärare ska använda ögonkopparna i fullt indraget läge.
・Icke glasögonbärare ska använda ögonkopparna i helt utdraget läge.
För att justera din syn kan du använda två klickstopp innan du uppnår helt utdraget/indraget läge.
indraget läge (8-18x42/10-22x50)
・Glasögonbärare fäller ögonkopparnas ena ände bakåt för användning.
・Icke glasögonbärare ska inte fälla ögonkopparnas ena ände bakåt. Använd dem i helt utdragen position.
18
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.