Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
Section de référence
Notes techniques et index
i
Introduction
À lire avant toute opération
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX A10. Avant
d'utiliser l'appareil photo, veuillez consulter les informations de la section « Pour votre sécurité »
(A vii-x) et vous familiariser avec les informations du présent manuel. Après lecture, gardez ce
manuel à disposition et consultez-le pour profiter au mieux de votre nouvel appareil photo.
Fixation de la dragonne de l'appareil photo
1
2
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous aux sections « Préparation
de la prise de vue » (A6) et « Utilisation de l'appareil photo » (A 13).
Pour en savoir plus sur les composants de l'appareil photo et les informations qui s'affichent sur le
moniteur, reportez-vous à la section « Descriptif de l’appareil photo » (A 1).
ii
Autres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions
ci-après sont utilisés :
IcôneDescription
B
CCette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo.
A/E/F
• Dans le présent manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées
comme des « cartes mémoire ».
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo, ainsi que les noms
des commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur apparaissent en caractères
gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin
que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et les contenus de moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ce
que vous verrez effectivement sur le produit.
Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil
photo.
Ces icônes signalent d'autres pages contenant des informations pertinentes ;
E : « Section de référence », F : « Notes techniques et index ».
Introduction
iii
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
Introduction
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces,
des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris les
chargeurs d'accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les câbles) certifiés par Nikon
spécifiquement pour être utilisés avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et testés afin de
fonctionner selon les spécifications d'utilisation et de sécurité de ce circuit électronique.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé
Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
iv
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés
sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les
moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et
complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est
interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à
l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins d'une entreprise. De même, ne copiez
pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des chèques-repas.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois
nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de
copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
Introduction
v
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que
des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images
d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Introduction
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes
les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel
sans nuages, par exemple). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être
effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
vi
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement
lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l'adaptateur
secteur, débranchez immédiatement
l'adaptateur secteur et retirez les
accumulateurs/piles en prenant soin de
ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser
son matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la source
d'alimentation retirée ou déconnectée,
confiez immédiatement votre matériel à
un centre de service agréé Nikon pour le
faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil
photo ou de l'adaptateur secteur peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent impérativement être
effectuées par un technicien qualifié. Si
votre appareil photo ou adaptateur
secteur s'ouvre à la suite d'une chute ou
de tout autre accident, retirez les
accumulateurs/piles et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement
à un centre de service agréé Nikon.
N'utilisez pas l'appareil photo
ou l'adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la dragonne de
l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du
cou d'un bébé ou d'un enfant.
Introduction
vii
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
bébés ne mettent pas à la bouche les
accumulateurs/piles ou d'autres petites pièces.
Introduction
Ne restez pas au contact de
l'appareil photo, du chargeur
d'accumulateur ou de
l'adaptateur secteur pendant
des périodes prolongées
lorsque ceux-ci sont allumés ou
en cours d'utilisation
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
Ne laissez pas l'appareil dans un endroit
exposé à des températures très élevées,
comme dans une voiture fermée ou
sous la lumière directe du soleil
Le non-respect de cette consigne peut
endommager l'appareil ou provoquer un incendie.
viii
Manipulez les accumulateurs/
piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou exploser
s'ils ne sont pas manipulés correctement. Observez
scrupuleusement les consignes suivantes :
• Avant de remplacer les
accumulateurs/piles, assurez-vous que
l'appareil photo est bien hors tension.
Si vous utilisez un adaptateur secteur,
vérifiez qu'il est bien débranché.
• Utilisez uniquement les piles
compatibles avec ce modèle (A 7).
Ne mélangez pas d'anciens et de
nouveaux accumulateurs/piles ou des
accumulateurs/piles de marques ou
de types différents.
• Si vous achetez les accumulateurs
Ni-MH rechargeables Nikon EN-MH2
(EN-MH2-B2 ou EN-MH2-B4)
séparément, rechargez-les et
utilisez-les ensemble. Ne mélangez
pas des accumulateurs différents.
• Les accumulateurs EN-MH2 sont
uniquement destinés à une utilisation
avec les appareils photos numériques
Nikon, et sont compatibles avec les
modèles COOLPIX A10.
• Insérez les accumulateurs/piles dans le
sens approprié.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas les accumulateurs/piles et ne
tentez pas de retirer ou de rompre
l'enveloppe.
•
N'exposez pas les accumulateurs/piles
aux flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne les immergez pas et ne les exposez
pas à l'eau.
• Ne les transportez pas ou ne les
stockez pas à proximité d'objets
métalliques tels que des colliers ou des
épingles à cheveux.
• Les accumulateurs/piles ont tendance
à fuir lorsqu'ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d'endommager
votre matériel, prenez soin de retirer
les accumulateurs/piles dès qu'ils sont
déchargés.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de l'aspect
des accumulateurs/piles, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide
provenant des accumulateurs/piles
endommagés avec des vêtements ou
la peau, rincez abondamment et
immédiatement à l'eau.
Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation
du chargeur d'accumulateur
(disponible séparément)
•
Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à
l'eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
•
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l'aide
d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas le câble
d'alimentation et ne vous approchez
pas du chargeur d'accumulateur en
cas d'orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité vous expos à un
risque de décharge électrique.
• Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble d'alimentation
ou tirer brutalement dessus. Ne le
placez pas sous des objets lourds et ne
l'exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l'isolation est
endommagée et que les câbles sont
exposés, confiez l'appareil à un centre
de service agréé Nikon pour le faire
vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer
un incendie ou une décharge
électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou le
chargeur d'accumulateur avec les
mains humides. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
• Ne l'utilisez pas avec des
convertisseurs ou des adaptateurs de
voyage conçus pour convertir d'une
tension à une autre ou avec des
onduleurs. Le non-respect de cette
précaution peut endommager le
produit ou provoquer une surchauffe
ou un incendie.
Introduction
ix
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée
et de sortie, n'utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin
de rester en conformité avec les
Introduction
réglementations relatives au matériel.
Ne touchez pas les pièces
mobiles de l'objectif
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des blessures.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l'objectif ou dans d'autres
pièces mobiles.
Faites attention lors de
l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Le flash doit être
utilisé à une distance supérieure à 1 m du
sujet. Veillez à respecter particulièrement
cette consigne lorsque vous
photographiez des enfants.
N'utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Suivez les consignes du
personnel navigant et du
personnel de l'hôpital
x
Remarques
À l'attention des clients aux
États-Unis
Avis de la FCC sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l'équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
des radiofréquences et, s'il n'est pas installé
et utilisé conformément au manuel
d'instructions, il risque de causer des
interférences néfastes avec les
communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l'appareil sous tension et hors
tension, l'utilisateur est invité à tenter de
corriger l'interférence au moyen d'une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil
et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser
l'appareil.
Introduction
xi
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L'utilisation d'autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
Introduction
la classe B, article 15 du règlement de la
FCC.
À l'attention des clients de l'État de
Californie
AVERTISSEMENT
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit
chimique reconnu dans l'État de
Californie comme pouvant provoquer
des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville, New
York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients canadiens
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes s'appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Ce produit doit être recueilli
séparément dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les
ressources naturelles et d’éviter les
conséquences négatives pour la santé
humaine et l’environnement, qui
peuvent être provoquées par une
élimination incorrecte.
• Pour plus d'informations, contactez
votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des
déchets.
xii
Ce symbole sur les
accumulateurs/piles indique
que ces derniers doivent faire
l'objet d'une collecte séparée.
Les mentions suivantes s'appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Toutes les batteries, qu'elles portent ce
symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Pour plus d'informations, contactez
votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des
déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE
RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Introduction
xiii
Table des matières
Introduction ......................................................... ii
À lire avant toute opération.................................... ii
Introduction
Fixation de la dragonne de l'appareil photo.... ii
À propos de ce manuel................................................. ii
Informations et recommandations...................... iv
Pour votre sécurité .................................................. vii
DANGER ............................................................................... vii
Remarques ................................................................... xi
Descriptif de l’appareil photo........................ 1
Boîtier de l'appareil photo ....................................... 1
17 Numéro et type de fichier............................E71
Descriptif de l’appareil photo
5
Préparation de la prise de vue
Logement pour carte mémoire
Insertion des piles et de la carte mémoire
1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
• Tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les piles ne
tombent.
Préparation de la prise de vue
2 Insérez les piles et la carte mémoire.
• Vérifiez que les bornes positive (+) et négative
(–) des piles sont correctement orientées et
insérez les piles.
• Vérifiez que la carte mémoire est
correctement orientée et faites-la glisser
jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un
déclic.
B Veillez à insérer la carte mémoire
dans le bon sens
L'insertion de la carte mémoire à l'envers
risque d'endommager l'appareil photo et la
carte elle-même.
3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
6
2
1
1
2
Piles utilisables
Isolation ne couvrant plus le
pourtour du contact négatif
ÉcaillageContact négatif plat
• Deux piles alcalines LR6/L40 (type AA) (piles fournies)*
• Deux piles lithium FR6/L91 (type AA)
• Deux accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 (nickel-métal-hydrure)
* La performance des piles alcalines peut varier considérablement selon la marque. Bien que les piles soient
indiquées comme étant « fournies » dans ce manuel, elles peuvent ne pas l'être selon le pays ou la région
d'achat de l'appareil photo.
B Remarques concernant les accumulateurs/piles
• Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques
ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :
B Formatage de cartes mémoire
Lorsque vous insérez pour la première fois dans cet apparei l photo une carte mémoire qui a été utilisée dans
un autre périphérique, veillez à la formater avec cet appareil photo. Insérez la carte dans l'appareil photo,
appuyez sur la commande d puis sélectionnez Formatage de la carte (A25, E65) dans le menu
Configuration.
Préparation de la prise de vue
7
Retrait des piles ou de la carte mémoire
Mettez l'appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise
sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire.
Poussez sans forcer la carte mémoire dans l'appareil photo (1) pour éjecter
partiellement la carte (2).
B Mise en garde concernant les températures élevées
L'appareil photo, les accumulateurs/piles et la carte mémoire risquent d'être très
chauds suite à l'utilisation de l'appareil photo.
Préparation de la prise de vue
Mémoire interne et cartes mémoire
Vous pouvez enregistrer les données de l'appareil photo, y compris les images et les clips vidéo, soit
dans la mémoire interne de l'appareil photo, soit sur une carte mémoire. Pour utiliser la mémoire
interne de l'appareil photo, commencez par retirer la carte mémoire.
12
8
Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la
langue, de la date et de l'heure
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, l'écran de sélection de la langue ainsi
que l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de l'appareil photo s'affichent.
• Si vou s quittez s ans régler la da te et l'heu re, O clignote pendant l'affichage de l'écran de prise de
vue.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo sous tension.
• Le moniteur s'allume lorsque l'appareil photo est sous tension.
• Pour mettre l'appareil photo hors tension, appuyez à nouveau
sur le commutateur marche-arrêt.
2 Sélectionnez la langue souhaitée à
l'aide du sélecteur multidirectionnel
HI et appuyez sur la commande k.
3 Utilisez HI pour sélectionner Oui et appuyez
sur la commande k.
Langue/Language
Annuler
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
Préparation de la prise de vue
9
4 Utilisez JK pour sélectionner le
fuseau horaire de votre domicile et
London, Casablanca
appuyez sur la commande k.
• Appuyez sur H pour activer l'heure d'été
(W s'affiche au-dessus de la carte).
Appuyez sur I pour la désactiver.
Retour
5 Utilisez HI pour sélectionner le format de la date et appuyez sur la
Préparation de la prise de vue
commande k.
6 Réglez la date et l'heure, puis appuyez sur la
commande k.
• Utilisez JK pour sélectionner un champ, puis utilisez
HI pour régler la date et l'heure.
• Sélectionnez le champ des minutes, puis appuyez sur la
commande k pour confirmer le réglage.
Date et heure
01 01
7 Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, utilisez HI pour sélectionner
Oui et appuyez sur la commande k.
8 Appuyez sur la commande A (mode de prise
de vue).
Date et heure
MJhm
A
2016 00 00
Éditer
En mode prise de
vue, la commande
ache le menu de
sélection du mode
de prise de vue.
Éditer
10
9 Utilisez HI pour sélectionner Sélecteur
1 90 0
1 5m 0s
Indicateur du
niveau de
charge de
l'accumulateur
Nombre de vues restantes
Écran de prise de vue
Icône du
mode de
prise de vue
automatique et appuyez sur la commande k.
• L'appareil photo passe en mode de prise de vue
et vous permet de prendre des images en mode
Sélecteur automatique.
• Lors de la prise de vue, vous pouvez vérifier
l'indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur ainsi que le nombre de vues
restantes.
- Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur
b : le niveau de charge de l'accumulateur
est élevé.
B : le niveau de charge de l'accumulateur
est faible. Préparez-vous à remplacer les piles.
-Nombre de vues restantes
Le nombre d'images pouvant être prises
s'affiche. C s'affiche si vous n'avez pas inséré de carte mémoire dans l'appareil photo. Dans ce
cas, les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
Sélecteur automatique
15m 0s
1900
Préparation de la prise de vue
11
C Fonction d'extinction automatique
• Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant 30 secondes environ, le moniteur s'éteint, l'appareil photo
passe en mode Veille et le témoin de mise sous tension clignote. L'appareil photo s'éteint après trois
minutes environ en mode Veille.
• Vous pouvez modifier la durée avant que l'appareil photo passe en mode Veille à l'aide du réglage
Extinction auto (A 25, E64) dans le menu Configuration.
• Lorsque l'appareil photo est en mode Veille, vous pouvez réactiver le moniteur en effectuant l'une des
opérations suivantes :
➝ Appuyer sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande A (mode de prise de vue),
la commande c (visualisation) ou la commande b (e enregistrement vidéo)
Préparation de la prise de vue
C Modification du réglage de langue et du réglage de date et d'heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide des réglages Langue/Language et Fuseau horaire et date
dans le menu Configuration z (A 25).
• Vous pouvez activer ou désactiver l'heure d'été dans le menu Configuration z en sélectionnant Fuseau
horaire et date puis Fuseau horaire. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K, puis sur H pour
activer l'heure d'été et avancer l'horloge d'une heure, ou sur I pour désactiver l'heure d'été et reculer
l'horloge d'une heure.
C Accumulateur de l'horloge
• L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours intégré. Cet accumulateur est
rechargé lorsque les accumulateurs/piles principaux/principales sont inséré(e)s dans l'appareil photo ou
que ce dernier est connecté à un adaptateur secteu r optionnel. Après une charge de dix heures environ, il
peut alimenter l'horloge pendant plusieurs jours.
• Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est épuisé, l'écran de réglage de la date et du jour
s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure. Voir l'étape 3
(A 9) de la section « Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la langue, de la date et de
l'heure » pour obtenir de plus amples informations.
12
Utilisation de l'appareil photo
Effectuer un
zoom arrière
Effectuer un
zoom avant
Prise de vue en mode Sélecteur automatique
1 Tenez fermement l'appareil photo.
• Veillez à ne pas toucher l'objectif, le flash, le microphone et le
haut-parleur avec les doigts ou autres objets.
• Lors de prise de vue en orientation « verticale » (Portrait),
assurez-vous que le flash se trouve au-dessus de l'objectif.
2 Cadrez la photo.
• Déplacez la commande de zoom pour changer la focale
(A 15).
• Une fois que l'appareil photo a automatiquement déterminé le
mode Scène, l'icône du mode de prise de vue change.
Utilisation de l'appareil photo
13
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course (A 15).
F 3.2
1 /2 5 0
Zone de mise au point
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de
mise au point s'affiche en vert.
• Plusieurs zones de mise au point peuvent s'afficher en vert.
• Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue et la zone
de mise au point ne s'affiche pas. Une fois la mise au point
effectuée, l'indicateur de mise au point (A 3) devient vert.
• Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point
clignote, l'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point.
Modifiez la composition puis essayez d'appuyer à nouveau sur
le déclencheur à mi-course.
Utilisation de l'appareil photo
4 Sans soulever votre doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course (A 15).
1/250
F 3.2
14
Utilisation du zoom
Effectuer un
zoom arrière
Effectuer un
zoom avant
Zoom
optique
Zoom
numérique
Lorsque vous déplacez la commande de zoom, la position de
l'objectif de zoom change.
• Pour effectuer un zoom avant sur le sujet : déplacez vers
g (téléobjectif)
• Pour effectuer un zoom arrière et agrandi r la vue : déplacez vers
f (grand-angle)
Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom passe à la
position grand-angle maximal.
• Un indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur dès que
vous déplacez la commande de zoom.
• Le zoom numérique, qui vous permet d'agrandir le sujet
(jusqu'à environ 4× le facteur de zoom optique maximal), peut
être activé en déplaçant la commande de zoom vers g et en la
maintenant enfoncée lorsque le zoom avant de l'appareil
photo se trouve dans la position de zoom optique maximale.
C Zoom numérique et interpolation
Lors de l'utilisation du zoom numérique, la qualité d'image diminue en raison
de l'interpolation qui se produit lorsque le zoom dépasse la position V.
Déclencheur
Appuyez légèrement (à mi-course) sur le déclencheur pour régler la
mise a u point e t l'expos ition (vi tesse d'o bturatio n et valeu r d'ouve rture)
jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et
l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à
mi-course.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour activer le
déclenchement et prendre une image.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Sinon, vous
risquez de provoquer un bougé d'appareil et de prendre des images
floues. Appuyez sur la commande sans forcer.
Appuyer à
mi-course
Appuyer jusqu'en
fin de course
Utilisation de l'appareil photo
15
B Remarques concernant le mode Sélecteur automatique
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à sélectionner le
mode Scène approprié. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue (E4, E7, E8, E10).
• Lorsque le zoom numérique est activé, l'icône du mode de prise de vue passe à d.
B Remarques concernant l'enregistrement d'images et de vidéos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou de la durée maximum d'un clip vidéo clignote pendant
l'enregistrement des photos ou d'une vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas les accumulateurs ou la carte mémoire lorsqu'un indicateur clignote.
Sinon, vous risquez de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
C Utilisation d'un trépied
Utilisation de l'appareil photo
Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les cas suivants :
• Lors d'une prise de vue par faible éclairage
• Lorsque vous prenez des photos avec le mode de flash (E12) réglé sur W (désactivé)
• Lorsque vous utilisez un téléobjectif
16
Visualisation d'images
Visualisation plein écran
4 /4
1 5/ 1 1/ 2 01 6 1 5 :3 0
0 00 4 . J PG
3. 0
1 Appuyez sur la commande c (visualisation)
pour accéder au mode de visualisation.
• Si vous appuyez sur la commande c (visualisation) et que
vous la maintenez enfoncée alors que l'appareil photo est
éteint, ce dernier s'allume en mode de visualisation.
2 Sélectionnez une image à l'aide du sélecteur
multidirectionnel HIJK pour l'afficher.
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la
commande A ou sur le déclencheur.
• Lorsque e s'affiche en mode de visualisation plein écran,
vous pouvez appuyer sur la commande k pour appliquer un
effet à l'image (E26).
• Déplacez la commande de zoom vers g (i) en
mode de visualisation plein écran pour
effectuer un zoom avant sur l'image (E23).
• Déplacez la commande de zoom vers f (h)
en mode de visualisation plein écran pour
afficher une liste d'images appelées
«imagettes» (E24).
0004. JPG
15/11/2016 15:30
4/4
Utilisation de l'appareil photo
3.0
1/20
17
Suppression d'images
1 Appuyez sur la commande l (effacer) pour
supprimer l'image actuellement affichée sur le
moniteur.
2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour
sélectionner Image actuelle et appuyez sur la
Utilisation de l'appareil photo
commande k.
• Image actuelle : l'image actuellement affichée est supprimée.
• Effacer la sélection : plusieurs images sélectionnées sont
supprimées (A 19).
• Toutes les images : toutes les images sont supprimées.
• Pour quitter sans supprimer, appuyez sur la commande d.
3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande
k.
• Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées.
Eacer
Image actuelle
Eacer la sélection
Toutes les images
Eacer 1 image ?
Oui
Non
18
Utilisation de l'écran Effacer la sélection
1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour
Eacer la sélection
sélectionner une image à supprimer, puis
utilisez H pour afficher c.
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer c.
• Déplacez la commande de zoom (A 1) vers g (i) pour passer
à la visualisation plein écran ou vers f (h) pour passer à la
visualisation par planche d'imagettes.
Retour
2 Ajoutez c à toutes les images que vous souhaitez supprimer, puis
appuyez sur la commande k pour confirmer la sélection.
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.
C Suppression de la dernière image capturée en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour supprimer la dernière image enregistrée.
Utilisation de l'appareil photo
19
Utilisation du flash et du retardateur
Mode de flash
Mode Macro
Correction d'expositionRetardateur
Vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour configurer les fonctions fréquemment
utilisées telles que le flash et le retardateur.
Dans l'écran de prise de vue, vous pouvez configurer les fonctions suivantes à l'aide de HIJK.
Utilisation de l'appareil photo
• X Mode de flash (E11)
Vous pouvez sélectionner le mode de flash en fonction des conditions de prise de vue.
• n Retardateur (E14)
Si vous sélectionnez ON, l'appareil photo déclenche l'obturateur 10 secondes après avoir appuyé
sur le déclencheur.
• p Mode macro (E15)
Utilisez le mode Macro pour prendre des images en gros plan.
• o Correction d'exposition (E16)
Vous pouvez régler la luminosité générale de l'image.
Les fonctions disponibles varient selon le mode de prise de vue.
20
Fonctions de prise de vue
Changement de mode de prise de vue
Les modes de prise de vue suivants sont disponibles.
• x Sélecteur automatique (E3)
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal lors du cadrage, ce qui
facilite la prise de vue en utilisant les réglages adaptés à la scène.
• b Mode Scène (E4)
Les réglages de l'appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous sélectionnez.
• E Effets spéciaux (E7)
Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue.
• F Portrait optimisé (E8)
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une image
automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire).
Vous pouvez également utiliser l'option Maquillage pour lisser les tons chair des visages.
• A Mode auto (E10)
Utilisé pour la prise de vue générale.
Vous pouvez ajuster les réglages en fonction des conditions de prise de vue et du type d'image
que vous souhaitez prendre.
1 Appuyez sur la commande A (mode de prise
de vue) dans l'écran de prise de vue.
Fonctions de prise de vue
21
2 Sélectionnez un mode de prise de vue à l'aide du
sélecteur multidirectionnel HI et appuyez sur
la commande k.
Fonctions de prise de vue
Sélecteur automatique
22
Enregistrement et lecture de clips vidéo
1 90 0
1 5m 0s
Durée d'enregistrement
restante d'un clip vidéo
7 m3 0 s
1 Affichez l'écran de prise de vue.
• Vérifiez la durée restante pour l'enregistrement du clip vidéo.
15m 0s
1900
2 Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour lancer
l'enregistrement du clip vidéo.
7m30s
3 Appuyez à nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour
arrêter l'enregistrement.
Fonctions de prise de vue
23
4 Sélectionnez un clip vidéo en mode de
1 5/ 1 1/ 2 01 6 1 5 :3 0
0 01 0 . A VI
1 0s
Options vidéo
visualisation plein écran et appuyez sur la
commande k.
• Les clips vidéo sont indiqués par l'icône Options vidéo.
• Reportez-vous à la section « Enregistrement de clips vidéo »
(E37) pour obtenir de plus amples informations.
• Reportez-vous à la section « Visualisation de clips vidéo »
(E39) pour obtenir de plus amples informations.
Fonctions de prise de vue
0010. AVI
15/11/2016 15:30
10s
24
Utilisation des menus
Icônes de menu
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande k pour parcourir les menus.
Les menus suivants sont disponibles.
• A Menu Prise de vue (E41)
Disponible lorsque vous appuyez sur la commande d dans l'écran de prise de vue.
Permet de changer la taille et la qualité d'image, les réglages de prise de vue en continu, etc.
• G Menu Visualisation (E50)
Disponible lorsque vous appuyez sur la commande d lors de la visualisation d'images en
mode de visualisation plein écran ou de visualisation par planche d'imagettes. Permet de
retoucher des images, de lire des diaporamas, etc.
• D Menu Clip vidéo (E55)
Disponible lorsque vous appuyez sur la commande d dans l'écran de prise de vue.
Permet de modifier les réglages d'enregistrement de clip vidéo.
• z Menu Configuration (E57)
Permet de régler les fonctions élémentaires de l'appareil photo telles que la date et l'heure, la
langue, etc.
Utilisation des menus
1 Appuyez sur la commande
d (menu).
• Le menu s'affiche.
2 Appuyez sur la commande J du
sélecteur multidirectionnel.
• L'icône du menu actuel s'affiche en jaune.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
25
3 Utilisez HI pour sélectionner
Désactivée
Timbre dateur
Date et heure
Date
Désactivée
Timbre dateur
Date et heure
Date
l'icône de menu souhaité.
• Le menu change.
Conguration
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Timbre dateur
VR électronique
Réglages du son
Extinction auto
4 Appuyez sur la commande k.
• Les options de menu peuvent alors être
sélectionnées.
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Timbre dateur
VR électronique
Réglages du son
Extinction auto
5 Utilisez HI pour sélectionner
une option de menu, puis
appuyez sur la commande k.
• Les réglages de l'option sélectionnée
s'affichent.
6 Utilisez HI pour sélectionner le
réglage, puis appuyez sur la
commande k.
• Le réglage sélectionné est appliqué.
• Une fois que vous avez fini d'utiliser le
menu, appuyez sur la commande d.
Utilisation des menus
• Selon le mode de p rise de vu e actuel ou l'état de l 'appareil photo, vou s ne pourre z pas configure r
certaines options de menu.
• Lorsqu'un menu est affiché, vous pouvez passer au mode de prise de vue en appuyant sur le
déclencheur, sur la commande A (mode de prise de vue) ou sur la commande
b (e enregistrement vidéo).
26
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Insérez la fiche tout droit.
Connecteur de sortie USB/audio/vidéo
Ouvrez le volet des
connecteurs.
Connexion de l'appareil photo à un
téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Méthodes de connexion
Vous pourrez apprécier vos images et vos clips vidéo dans de meilleurs conditions en connectant
l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
• Avant de raccorder l'appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de charge
restant de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension. Avant de
déconnecter l'appareil photo, veillez à le mettre hors tension.
• Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet
appareil photo à partir d'une prise électrique. N'utilisez aucun autre modèle ou marque
d'adaptateur secteur, car cela risquerait d'entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de
l'appareil photo.
• Pour obtenir des informations sur les méthodes de connexion et les opérations suivantes,
reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document.
27
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Visualisation des images sur un téléviseurE31
Vous pouvez visualiser les images et les clips vidéo capturées avec l'appareil photo
sur un téléviseur.
Méthode de connexion : Connectez les fiches vidéo et audio du câble audio vidéo
EG-CP14 sur les prises d'entrée du téléviseur.
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)A 29
Vous pouvez transférer des images et des vidéos vers un ordinateur pour les
visualiser et les retoucher.
Méthode de connexion : Connectez l'appareil photo au port USB de l'ordinateur à
l'aide du câble USB UC-E16.
• Avant de le connecter à un ordinateur, installez ViewNX-i sur l'ordinateur
(A 29).
Impression d'images sans utiliser un ordinateurE32
Si vous raccordez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous
pouvez imprimer les images sans utiliser d'ordinateur.
Méthode de connexion : Connectez l'appareil photo directement au port USB de
l'imprimante à l'aide du câble USB UC-E16.
28
Transfert d’images vers un ordinateur (ViewNX-i)
Installation de ViewNX-i
ViewNX-i est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers votre
ordinateur pour les visualiser et les retoucher.
Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation de ViewNX-i
depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions d’installation qui s’affichent à l’écran.
ViewNX-i : http://downloadcenter.nikonimglib.com
Pour des informations sur la configuration système requise ou d'autres informations, consultez le site
Web Nikon de votre région.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
29
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Transfert d’images vers l’ordinateur
1 Préparez une carte mémoire qui contient des images.
Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous pour transférer des images de la carte mémoire
vers un ordinateur.
• Lecteur de carte/logement pour carte mémoire SD : insérez la carte mémoire dans le
logement pour carte de votre ordinateur ou le lecteur de carte (disponible dans le commerce) qui
est connecté à l’ordinateur.
• Connexion directe USB : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoi re est
insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB.
Mettez l'appareil photo sous tension.
C Transfert vers l'ordinateur des images enregistrées dans la mémoire interne
Procédez selon l'une des méthodes indiquées ci-dessous.
• À l'aide de Copier (A 25, E54) dans le menu Visualisation, copiez les images enregistrées dans la
mémoire interne sur la carte mémo ire, puis transférez vers l'ordinateur les images enregistrées sur la carte
mémoire.
• Connectez l'appareil photo à l'ordinateur sans insérer de carte mémoire dans l'appareil photo.
30
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Utilisateurs de Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la
procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon
Transfer 2.
1Sous Importer vos images et vos vidéos,
cliquez sur Modifier le programme. Une boîte
de dialogue de sélection de programme
s'affiche. Sélectionnez Nikon Transfer 2 et cliquez
sur OK.
2 Double-cliquez sur l'icône Nikon Transfer 2.
• Lorsque vous utilisez Windows 10 ou Windows 8.1
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, cliquez sur la boîte de
dialogue puis sur Importer le fichier/Nikon Transfer 2.
• Utilisateurs de Mac OS X
Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, lancez l'application Transfert d’images qui
est livrée avec Mac pendant que l'appareil photo et votre ordinateur sont connectés, et
sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application par défaut à ouvrir lorsque l'appareil photo est
connecté à votre ordinateur.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut
demander un certain temps. Attendez que Nikon Transfer 2 démarre.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
31
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Démarrer le transfert
B Remarques concernant la connexion du câble USB
Le fonctionnement n’est pas garanti si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via un concentrateur USB.
C Utilisation de ViewNX-i
Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations.
2 Après le démarrage de Nikon Transfer 2, cliquez sur Démarrer le
transfert.
• Le transfert d’images commence. Lorsque le transfert d’images est terminé, ViewNX-i démarre et les
images transférées sont affichées.
3 Terminez la connexion.
• Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option appropriée dans
le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte
mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement.
• Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez
le câble USB.
32
Section de référence
La Section de référence fournit des informations détaillées et des conseils concernant l'utilisation de
l'appareil photo.
Prise de vue
Mode x (Sélecteur automatique)...................................................................E3
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)........................E4
Mode Effets spéciaux (application d'effets lors de la prise de vue) ......E7
Mode Portrait optimisé (capture d'images de visages souriants).........E8
Mode A (Auto) ...................................................................................................E10
Fonctions pouvant être réglées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément......................E19
Mise au point......................................................................................................... E20
Visualisation
Fonction loupe...................................................................................................... E23
Visualisation par planche d'imagettes, affichage du calendrier.........E24
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (affichage d'images sur un
téléviseur)
Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe)
L'appareil photo identifie automatiquement le mode de prise de vue lorsque vous cadrez une
photo, ce qui facilite la prise de vue en utilisant les réglages adaptés à la scène.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M
Mode x (Sélecteur automatique) M Commande k
Lorsque l'appareil photo identifie automatiquement le mode de prise de vue, l'icône du mode de
prise de vue affiché sur l'écran de prise de vue change en conséquence.
e Portrait
f Paysage
h Portrait de nuit
g Paysage de nuit
i Gros plan
j Contre-jour
d Autres scènes
Fonctions disponibles en mode x (Sélecteur automatique)
• Mode de flash (E11)
• Retardateur (E14)
• Correction d'exposition (E16)
• Menu du mode Sélecteur automatique (E41)
Section de référence
E3
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux
scènes)
Lorsqu'une scène est sélectionnée, les réglages de l'appareil photo sont automatiquement
optimisés pour la scène sélectionnée.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M b (seconde icône
à partir du haut*) M KM HI M Sélectionnez une scène M Commande k
* L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
b Portrait
(réglage par défaut)
f Fête/intérieur
Section de référence
(E5)
i
Aurore/crépuscule
m Feux d'artifice
(E6)
1
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
2
La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
3
La vitesse d'obturation étant lente, l'utilisation d'un trépied est recommandée.
1
2, 3
2, 3
c Paysage
Z Plage
j Paysage de nuit
o Contre-jour
2
1
2, 3
1
(E6)
Pour afficher une description (Affichage de l'aide) de chaque scène
Sélectionnez une scène et déplacez la commande de zoom (A 1)
vers g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour
revenir à l'écran initial, déplacez à nouveau la commande de zoom
vers g (j).
1
d Sport
(E5)
1
z Neige
k Gros plan
(E5)
O Animaux
domestiques
(E6)
e Portrait de nuit
(E5)
h Coucher de soleil
1
u Aliments
(E5)
3
1, 3
1
Paysage
E4
Conseils et remarques
1 90 0
1 5m 0s
d Sport
• Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend environ
6 images en continu à une cadence d'environ 1,2 vps (lorsque Taille d'image est réglé sur
P 4608×3456).
• La cadence de prise de vue pour le mode de prise de vue en continu peut varier en fonction du
paramètre de taille d'image actuelle, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
• Les réglages de mise au point, d'exposition et de teinte sont fixés aux valeurs déterminées lors de la
première image de chaque série.
e Portrait de nuit
• Le flash se déclenche toujours.
f Fête/intérieur
• Pour éviter les effets du bougé d'appareil, tenez fermement l'appareil photo.
k Gros plan
• Le mode Macro (E15) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la
position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible.
u Aliments
• Le mode Macro (E15) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la
position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible.
• Vous pouvez ajuster la teinte à l'aide du sélecteur multidirectionnel
HI. Le réglage de la teinte est enregistré dans la mémoire de
l'appareil photo même après sa mise hors tension.
15m 0s
1900
E5
Section de référence
m Feux d'artifice
1 90 01900
1 5m 0s15m 0s
• La vitesse d'obturation est fixée sur environ quatre secondes.
o Contre-jour
• Le flash se déclenche toujours.
O Animaux domestiques
• Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, celui-ci détecte son museau et effectue
la mise au point dessus. Par défaut, le déclencheur est automatiquement activé lorsque l'appareil photo
détecte le museau d'un chat ou d'un chien (déclenchement auto).
• Dans l'écran qui s'affiche après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez U Vue par vue
ou V Rafale.
- U Vue par vue : l'appareil photo prend une image dès qu'il détecte un museau de c hien ou de chat.
- V Rafale : l'appareil photo prend trois images en rafale dès qu'il détecte un museau de chien ou de
Section de référence
chat.
B Déclenchement auto
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n) pour modifier les réglages Déclenchement auto.
- Y : le déclencheur est automatiquement relâché lorsque l'appareil photo détecte le museau d'un chat
ou d'un chien.
- k : l'appareil photo n'active pas automatiquement le déclencheur, même s'il a détecté le museau
d'un chien ou d'un chat. Appuyez sur le déclencheur.
• Déclenchement auto est réglé sur k après la capture de cinq images en rafale.
• La prise de vue est également possible en appuyant sur le déclencheur, quel que soit le réglage
Déclenchement auto. Lorsque V Rafale est sélectionné, vous pouvez prendre des images en continu
tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course.
B Zone de mise au point
• Lorsque l'appareil photo détecte un visage, le visage est encadré par
une bordure jaune. Une fois que l'appareil photo a effectué la mise au
point sur un visage encadré par une bordure double ( zone de mise au
point), la double bordure devient verte. Si aucun visage n'est reconnu,
l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
• Dans cer taines conditi ons de prise de v ue, il se peut qu e le museau de
l'animal ne soit pas détecté et que d'autres sujets soient entourés par
une bordure.
E6
Mode Effets spéciaux (application d'effets lors de la
prise de vue)
Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M E (troisième
icône à partir du haut*) M KM HI M Sélectionnez un effet M Commande k
* L'icône du dernier effet sélectionné s'affiche.
TypeDescription
E Sépia nostalgique
(réglage par défaut)
F Monochrome
contrasté
I Couleur sélective* Crée une image en noir et blanc dans laquelle il ne reste que la couleur spécifiée.
l Pop*
y Couleurs froidesTransforme la couleur de toute l'image en un ton bleu.
b Miroir*
* L'effet n'est pas appliqué aux clips vidéo.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
• Lorsque Couleur sélective est sélectionné, utilisez le sélecteur
multidirectionnel HI pour sélectionner la couleur souhaitée
et appuyez sur la commande k pour appliquer la couleur. Pour
modifier la sélection de la couleur, appuyez à nouveau sur la
commande k.
Ajoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les caractéristiques d'une
photo ancienne.
Transforme l'image en noir et blanc en accentuant le contraste.
Accentue la saturation des couleurs de toute l'image pour lui conférer un aspect
brillant.
Permet de créer une image symétrique bilatéralement dont la moitié droite est
une image en miroir inversé de la moitié gauche.
EnregistrerEnregistrer
Section de référence
E7
Mode Portrait optimisé (capture d'images de visages
souriants)
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une image
automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire (E48)). Vous pouvez
utiliser l'option Maquillage pour lisser les tons chair des visages.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M F Mode
Portrait optimisé M Commande k
1 Cadrez la photo.
• Pointez l'appareil photo vers un visage.
Section de référence
2 Sans appuyer sur le déclencheur, attendez que le sujet sourie.
• Si l'appareil photo détecte que le visage encadré par la double bordure est un visage souriant, le
déclencheur est automatiquement activé.
• Dès qu'il détecte un visage souriant, l'appareil photo active automatiquement le déclencheur.
3 Terminez la prise de vue automatique.
• Effectuez l'une des opérations indiquées ci-dessous avant de terminer la prise de vue.
-Réglez Détecteur de sourire sur Désactiver.
-Appuyez sur la commande A et sélectionnez un mode de prise de vue différent.
B Remarques concernant le mode Portrait optimisé
Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut être incapable de détecter les visages ou les
sourires (E20). Le déclencheur peut également être utilisé pour la prise de vue.
C Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo
détecte un visage et clignote rapidement aussitôt après le déclenchement.
E8
Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé
• Mode de flash (E11)
• Retardateur (E14)
• Correction d'exposition (E16)
• Menu Portrait optimisé (E41)
Section de référence
E9
Mode A (Auto)
Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages en fonction des conditions de
prise de vue et du type d'image que vous souhaitez prendre.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M Mode
A (Auto) M Commande k
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
Fonctions disponibles en mode A (Auto)
• Mode de flash (E11)
• Retardateur (E14)
• Mode macro (E15)
Section de référence
• Correction d'exposition (E16)
• Menu Prise de vue (E41)
E10
Fonctions pouvant être réglées à l'aide du sélecteur
multidirectionnel
Les fonctions disponibles varient selon le mode de prise de vue (E17).
Utilisation du flash
En mode A (Auto) et dans d'autres modes de prise de vue, vous pouvez sélectionner le mode de
flash en fonction des conditions de prise de vue.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H (X).
2 Sélectionnez le mode de flash souhaité (E12)
et appuyez sur la commande k.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
Automatique
Section de référence
E11
Modes de flash disponibles
Automatique
U
Le flash se déclenche au besoin, par exemple en cas de faible éclairage.
• L'icône du mode de flash sur l'écran de prise de vue ne s'affiche qu'immédiatement après le
réglage.
Auto atténuation yeux rouges
V
Permet de réduire l'effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (E13).
Désactivé
W
Le flash ne se déclenche pas.
• Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de prise
de vue dans des lieux sombres.
Dosage flash/ambiance
X
Section de référence
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez cette fonction pour « déboucher » (éclairer)
les détails des sujets en zones d'ombre ou en contre-jour.
Synchro lente
Y
Adapté a ux portraits ré alisés le soir o u la nuit comprenant un paysage à l'arrière-plan. Le flash se
déclenche au besoin pour éclairer le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont
utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque l'éclairage est faible.
E12
C Témoin du flash
Vous pouvez vérifier l'état du flash en appuyant sur le déclencheur à
mi-course.
• Activé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course.
• Clignote : le flash est en cours de charge. Prise de vue impossible.
• Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Si le niveau de l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint pendant la charge
du flash.
C Réglage du mode de flash
• Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (E17).
• Le réglage appliqué en mode A (Auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors
tension de ce dernier.
C Atténuation des yeux rouges
Des pré-éclairs sont déclenchés plusieurs fois à faible intensité avant le flash principal afin d'atténuer l'effet
« yeux rouges ». En outre, si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de l'enregistrement d'une image,
la zone affectée est traitée afin d'atténuer ces yeux rouges avant l'enregistrement.
Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
• En raison du déclenchement des pré-éclairs, un léger décalage se produit entre le moment où vous
appuyez sur le déclencheur et le déclenchement.
• L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.
• Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans
certaines situations.
• Dans certains cas, l'atténuation des yeux rouges peut s'appliquer à des zones d'une image où elle n'était
pas nécessaire. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et reprenez l'image.
Section de référence
E13
Utilisation du retardateur
F 3.2
1 /2 5 0
9
L'appareil photo est équipé d'un retardateur qui active le déclencheur environ dix secondes après
avoir appuyé dessus.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J (n).
2 Sélectionnez ON et appuyez sur la commande
k.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux
domestiques, l'icône Y (déclenchement auto) s'affiche
Section de référence
(E6). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.
3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• La mise au point et l'exposition sont définies.
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin
de course.
• Le décompte démarre. Le témoin du retardateur
clignote, puis reste allumé pendant environ une
seconde avant l'activation du déclenchement.
• Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur
OFF.
• Pour arrêter le décompte, appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
C Réglage du retardateur
Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (E17).
E14
Retardateur
9
1/250
F 3.2
Utilisation du mode Macro
Utilisez le mode Macro pour prendre des images en gros plan.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
I (p).
2 Sélectionnez ON et appuyez sur la commande
Mode macro
k.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
3 Déplacez la commande de zoom pour régler le
facteur de zoom sur une position où F et
l'indicateur de zoom s'affichent en vert.
• L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets
situés à 30 cm environ de l'objectif lors que le facteur de zoom se trouve dans une positi on où F et
l'indicateur de zoom s'affichent en vert.
Lorsque le zoom est dans une position où G s'affiche, l'appareil photo peut effectuer la mise au
point sur des sujets situés à 10 cm environ de l'objectif.
B Remarques concernant l'utilisation du flash
Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
C Réglage du mode Macro
• Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (E17).
• Le réglage appliqué en mode A (Auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors
tension de ce dernier.
Section de référence
E15
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition)
Vous pouvez régler la luminosité générale de l'image.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
K (o).
2 Sélectionnez une valeur de correction et
Correction d'exposition
appuyez que la commande k.
• Pour éclaircir l'image, définissez une valeur positive (+).
• Pour assombrir l'image, définissez une valeur négative (–).
• La valeur de correction est appliquée sans que vous ayez à
appuyer sur la commande k.
Section de référence
C Valeur de correction de l'exposition
• Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (E17).
• Le réglage appliqué en mode A (Auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors
tension de ce dernier.
E16
+2.0
+0.3
-2.0
Réglages par défaut
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Flash
(E11)
x (Sélecteur automatique) U
1
Scène
b (portrait)VDésactivé
c (paysage)
d (sport)
e (portrait de nuit)
f (fête/intérieur)
W
W
V
V
3
3
4
5
Z (plage)UDésactivé
z (neige)UDésactivé
h (coucher de soleil)
i (aurore/crépuscule)
j (paysage de nuit)
3
W
3
W
3
W
k (gros plan)WDésactivé
u (aliments)
m (feux d'artifice)
o (contre-jour)
(animaux
O
domestiques)
3
W
3
W
3
X
3
W
E (Effets spéciaux)WDésactivéDésactivé0.0
F (Portrait optimisé)U
7
A (Auto)UDésactivéDésactivé0.0
Retardateur
(E14)
Macro
(E15)
DésactivéDésactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
3
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
6
Y
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Activé
Activé
3
Désactivé
Désactivé
Désactivé0.0
8
Désactivé
3
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Correction
d'exposition
(E16)
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
3
0.0
0.0
0.0
Section de référence
E17
1
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash adapté à la scène qu'il a sélectionnée.
L'icône W (désactivé) peut être sélectionnée manuellement.
2
Le réglage ne peut pas être modifié. Le mode Macro est activé automatiquement lorsque l'appareil photo
sélectionne Gros plan.
3
Le réglage ne peut pas être modifié.
4
Le réglage ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est fixé sur Dosage flash/ambiance avec
synchro lente et atténuation des yeux rouges.
5
Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux rouges.
6
Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. Vous pouvez activer ou désactiver le déclenchement auto
(E6).
7
Cette option ne peut pas être utilisée lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée.
8
Cette option peut être activée lorsque Détecteur de sourire est réglé sur Désactiver.
Section de référence
E18
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d'autres options de menu.
Fonction restreinteOptionDescription
Mode de flash
Retardateur
RafaleRetardateur (E14)
Son du déclencheur Rafale (E46)
Rafale (E46)
Sélect. yeux ouverts
(E49)
Détecteur de sourire
(E48)
Si Rafale est sélectionné, le flash ne peut pas être
utilisé.
Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, le flash
ne peut pas être utilisé.
Si Détecteur de sourire est sélectionné, le retardateur
ne peut pas être utilisé.
Si le retardateur est sélectionné, le réglage passe à Vue par vue.
Si Rafale est sélectionné, le son du déclencheur est
désactivé.
Section de référence
E19
Mise au point
1 90 0
1 5m 0s
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Utilisation de la fonction de détection de visage
Dans les modes de prise de vue suivants, l'appareil photo utilise la
fonction de détection de visage pour effectuer une mise au point
automatique sur les visages.
• Portrait ou Portrait de nuit en mode x (Sélecteur
automatique) (E3)
• Portrait ou Portrait de nuit en mode Scène (E4)
• Mode Portrait optimisé (E8)
Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel l'appareil photo a effectué la mise
au point est entouré par une double bordure et les autres, par une simple bordure.
Section de référence
Si aucun visage n'est détecté lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo
effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
B Remarques concernant la détection de visage
• La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment de la
direction dans laquelle le sujet regarde.
• Il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
15m 0s
1900
E20
Utilisation de l'option Maquillage
Après le déclenchement dans l'un des modes de prise de vue indiqués ci-dessous, l'appareil photo
détecte des visages et traite l'image de manière à adoucir les tons chair des visages (jusqu'à trois
visages).
• Mode Portrait optimisé (E8)
• Portrait ou Portrait de nuit en mode x (Sélecteur automatique) (E3)
• Portrait ou Portrait de nuit en mode Scène (E4)
B Remarques concernant l'option Maquillage
• L'enregistrement d'images peut demander plus de temps que d'ordinaire après la prise de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés ou
que le maquillage soit appliqué à des zones de l'image ne comportant pas de visages.
Sujets non adaptés à l'autofocus
La mise au point peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares,
il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise
au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos
au soleil, les traits de son visage sont très sombres)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en portrait
porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se
trouve dans une cage)
• Sujets avec motifs répétés (stores de fenêtre, bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres de
même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans les cas susmentionnés, essayez d'appuyer à plusieurs reprises sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer une nouvelle mise au point, ou effectuez la mise au point sur un autre sujet
positionné à la même distance de l'appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez la
mémorisation de la mise au point (E22).
E21
Section de référence
Mémorisation de la mise au point
F 3.2
1 /2 5 0
F 3.2
1 /2 5 0
Il est recommandé d'utiliser la mémorisation de la mise au point lorsque l'appareil photo n'active pas
la zone de mise au point contenant le sujet souhaité.
1 Sélectionnez le mode A (auto) (E10).
2 Positionnez le sujet au centre de la vue
et appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• Vérifiez que la zone de mise au point est verte.
• La mise au point et l'exposition sont mémorisées.
1/250
3 Sans soulever votre doigt, recomposez la photo.
Section de référence
• Veillez à conserver la même distance entre l'appareil photo et le
sujet.
1/250
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course pour prendre la photo.
F 3.2
F 3.2
E22
Fonction loupe
4/ 44/4
15 / 1 1/ 2 01 6 1 5 :3 015/11/2016 15:30
00 0 4 . J PG0004. JPG
3. 0
g
(i)
f
(h)
Zoom avant sur l'image.Affichage de l'image en
mode plein écran.
Déplacez la commande de zoom vers g (i) en mode de visualisation plein écran (A 17) pour
effectuer un zoom sur l'image.
3.0
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en tournant la commande de zoom vers f (h) ou
g (i).
• Pour afficher une zone différente de l'image, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel HIJK.
• Lorsqu'une image agrandie est affichée, appuyez sur la commande k pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
C Recadrage d'images
Lorsqu'une image agrandie est affichée, vous pouvez appuyer sur la commande d pour recadrer l'image
de manière à inclure uniquement la partie visible et l'enregistrer en tant que fichier séparé (E30).
Section de référence
E23
Visualisation par planche d'imagettes, affichage du
1/ 2 0
15 / 1 1/ 2 01 6 1 5 :3 0
00 0 1 . J PG
30
29
26
23
22
21
20
19
12
55443
2
1
28
27
Visualisation par planche
d'imagettes
Visualisation plein écranAffichage du calendrier
g
(i)
f
(h)
g
(i)
f
(h)
calendrier
Déplacez la commande de zoom vers f (h) en mode de visualisation plein écran (A 17) pour
afficher les images sous forme d'imagettes.
1/20
0001. JPG
15/11/2016 15:30
Section de référence
• Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en déplaçant la commande de zoom vers
f (h) ou g (i).
• En mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
HIJK pour sélectionner une image, puis appuyez sur la commande k pour afficher cette
image en plein écran.
• En mode d'affichage du calendrier, appuyez sur HIJK pour sélectionner une date, puis
appuyez sur la commande k pour afficher les images capturées à cette date.
B Remarques concernant l'affichage du calendrier
Les images capturées alors que la date de l'appareil photo n'est pas définie sont considérées comme des
images capturées le 1er janvier 2016.
1/20
Sun Mon Tue Wed Thu Fri
21
21
20
20
28
28
27
27
2016
22
22
29
29
1
11
Sat
3
1
2
12
1211111110101099887766
19181818171717161616151515141414131313
19
23
23
26252525242424
26
30
30
E24
Édition d'images fixes
Avant d'éditer des images
Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées sont
enregistrées en tant que fichiers séparés.
• Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure d'enregistrement que l'image
d'origine.
C Restrictions relatives à l'édition d'images
• Une image peut être éditée jusqu'à 10 fois.
• Vous ne pourrez pas nécessairement éditer des images d'une certaine taille ou avec certaines fonctions
d'édition.
Section de référence
E25
Effets rapides : modification de la teinte ou de l'ambiance
Flou/Fisheye/Filtre étoiles/Effet miniaturePermet de traiter les images avec divers effets.
Permet de régler principalement la teinte et de
conférer un aspect différent à l'image.
1 Affichez l'image à laquelle vous souhaitez
appliquer un effet en mode de visualisation
plein écran et appuyez sur la commande k.
2 Sélectionnez l'effet souhaité à l'aide du sélecteur
Section de référence
multidirectionnel HIJK et appuyez sur la
commande k.
• Déplacez la commande de zoom (A 1) vers g (i) pour passer
à la visualisation plein écran ou vers f (h) pour passer à la
visualisation par planche d'imagettes.
• Pour quitter sans enregistrer l'image éditée, appuyez sur la
commande d.
0004. JPG
15/11/2016 15:30
Eets rapides
Eet miniatureFisheye
Traitement
croisé (jaune)
3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k.
• Une copie modifiée est créée.
Annuler
Traitement
croisé (vert)
Traitement
croisé (rouge)
Traitement
croisé (bleu)
E26
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M
Commande dM D-Lighting M Commande k
Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour
sélectionner OK et appuyez sur la commande k.
• La version éditée s'affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler puis
appuyez sur la commande k.
D-Lighting
OK
Annuler
Section de référence
E27
Maquillage : adoucissement des tons chair
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation)M Sélectionnez une imageM Commande
dM
MaquillageM Commande
k
1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour
Maquillage
sélectionner le niveau d'effet appliqué et
appuyez sur la commande k.
• La boîte de dialogue de confirmation apparaît, le visage auquel
l'effet a été appliqué agrandi sur le moniteur.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
2 Affichez un aperçu du résultat et appuyez sur la
Section de référence
commande k.
• Les tons chair de 12 visages maximum, en commençant par le
plus proche du centre de la vue, sont adoucis.
• Si plusieurs visages ont été traités, utilisez la commande
JK pour afficher un autre visage.
• Appuyez sur la commande d pour ajuster la quantité d'effet
appliquée. Le moniteur affiche à nouveau l'écran présenté à
l'étape 1.
B Remarques concernant l'option Maquillage
• L'option Maquillage ne peut pas être appliquée si aucun visage n'est détecté dans l'image.
• Selon la direction des visages ou la luminosité des sujets, il se peut que l'appareil photo ne détecte pas
précisément les visages ou que la fonction de maquillage ne s'exécute pas de la manière escomptée.
E28
Normal
Niveau
Aperçu
RetourEnregistrer
Mini-photo : réduction de la taille d'une image
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation)M Sélectionnez une imageM Commande
dM
Mini-photoM Commande
k
1 Sélectionnez la taille de copie souhaitée à l'aide
du sélecteur multidirectionnel HI et appuyez
sur la commande k.
• Pour les images prises avec un réglage de taille d'image de
l 4608×2592, seul 640×360 s'affiche.
2 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande
k.
• Une copie modifiée est créée (taux de compression de
1:16 environ).
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
Section de référence
Créer une mini-photo ?
Oui
Non
E29
Recadrage : création d'une copie recadrée
3 .0
1 Déplacez la commande de zoom pour agrandir l'image (E23).
2 Affinez la composition de la copie et appuyez
sur la commande d.
• Déplacez la commande de zoom vers g (i) ou f (h) pour
régler le facteur de zoom. Définissez le facteur de zoom avec
lequel u s'affiche.
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel HIJK pour faire
défiler l'image jusqu'à ce que seule la partie à copier soit visible
sur le moniteur.
3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande
Section de référence
• Une copie modifiée est créée.
C Taille d'image
k.
Lorsque la taille d'image de la copie recadrée est 320 × 240 ou inférieure, l'image s'affiche à une taille
inférieure lors de la visualisation.
C Recadrage de l'image en cadrage vertical
Utilisez l'option Rotation image (E53) pour faire pivoter l'image de manière à ce qu'elle s'affiche en
orientation Paysage. Après avoir recadré l'image, faites pivoter l'image recadré e pour la remettre en cadrage
vertical.
Enregistrer l'image
affichée ?
3.0
Oui
Non
E30
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur
BlancJaune
(affichage d'images sur un téléviseur)
Connectez l'appareil photo à un téléviseur à l'aide d'un câble audio/vidéo (E72) pour visualiser des
images ou des clips vidéo sur le téléviseur.
1 Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à un téléviseur.
• Vérifiez que les fiches sont correctement orientées. Veillez à insérer et à retirer les fiches tout droit
lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
2 Réglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée vidéo externe.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
3 Maintenez la commande c enfoncée pour mettre l'appareil photo sous
tension.
• Les images s'affichent sur le téléviseur.
• Le moniteur de l'appareil photo ne s'allume pas.
B Si les images ne s'affichent pas sur le téléviseur
Assurez-vous que la Sortie vidéo (E65) dans le menu Configuration correspond à la norme utilisée par
votre téléviseur.
Section de référence
E31
Connexion de l'appareil photo à une imprimante
(impression directe)
Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil photo
directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.
3 Connectez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du câble USB.
Section de référence
• Vérifiez que les fiches sont correctement orientées. Veillez à insérer et à retirer les fiches tout droit
lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
E32
4 Mettez l'appareil photo sous tension.
12
• L'écran de démarrage PictBridge (1) s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo, suivi de l'écran
Sélection impression (2).
Impression d'images individuelles
Sélection impression
15/11/2016 No. 32
32
1 Connectez l'appareil photo à une imprimante (E32).
2 Sélectionnez l'image souhaitée à l'aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la
commande k.
• Déplacez la commande de zoom vers f (h) pour passer à la
visualisation par planche d'imagettes ou vers g (i) pour passer
à la visualisation plein écran.
3 Utilisez HI pour sélectionner Copies et
appuyez sur la commande k.
Sélection impression
15/11/2016 No. 32
PictBridge
image(s)
1
Lancer impression
Copies
Format du papier
Section de référence
32
E33
4 Sélectionnez le nombre de copies souhaité
(jusqu'à neuf) et appuyez sur la commande k.
Copies
4
5 Sélectionnez Format du papier et appuyez sur
PictBridge
la commande k.
4
Lancer impression
Copies
Section de référence
Format du papier
6 Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur la commande k.
• Pour appliquer le réglage de format du papier configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par défa ut
comme option de format du papier.
• Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que
vous utilisez.
7 Sélectionnez Lancer impression et appuyez sur
PictBridge
la commande k.
• L'impression démarre.
4
Lancer impression
Copies
Format du papier
8 Une fois l'impression terminée, mettez l'appareil photo hors tension et
débranchez le câble USB.
E34
image(s)
image(s)
Impression de plusieurs images
Menu Impression
Format du papier
Imprimer toutes images
Sélection impression
Menu Impression
Format du papier
Imprimer toutes images
Sélection impression
1 Connectez l'appareil photo à une imprimante (E32).
2 Lorsque l'écran Sélection impression s'affiche,
appuyez sur la commande d.
Sélection impression
15/11/2016 No. 32
3 Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour
sélectionner Format du papier et appuyez sur
la commande k.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez sur la commande
d.
4 Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur la commande k.
• Pour appliquer le réglage de format du papier configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par défa ut
comme option de format du papier.
• Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que
vous utilisez.
5 Sélectionnez Sélection impression ou
Imprimer toutes images et appuyez sur la
commande k.
32
Section de référence
E35
Sélection impression
Sélectionnez les images (99 maximum) et le nombre de copies
voulu (jusqu'à neuf) pour chaque image.
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner
des images et utilisez HI pour spécifier le nombre de
copies à imprimer.
• Les images sélectionnées pour l'impression sont indiquées
par a suivi du nombre de copies à imprimer. Si aucune
copie n'est définie pour les images, la sélection est annulée.
• Déplacez la commande de zoom vers g (i) pour passer à la
visualisation plein écran ou vers f (h) pour passer à la
visualisation par planche d'imagettes.
• Une fois la sélection terminée, appuyez sur la commande k.
• Lorsque l'écran ci-contre s'affiche, sélectionnez Lancer
impression et appuyez sur la commande k pour lancer
l'impression.
Sélection impression
Retour
Sélection impression
Section de référence
Lancer impression
Annuler
Imprimer toutes images
Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire s'imprime.
• Lorsque l'écran ci-contre s'affiche, sélectionnez Lancer
impression et appuyez sur la commande k pour lancer
l'impression.
Imprimer toutes images
Lancer impression
Annuler
6 Une fois l'impression terminée, mettez l'appareil photo hors tension et
débranchez le câble USB.
5
11
3
image(s)
5
image(s)
18
E36
Enregistrement de clips vidéo
1 90 0
1 5m 0s
Durée d'enregistrement
restante d'un clip vidéo
7 m3 0 s
• Si aucune carte mémoire n'est insérée (par exemple lorsque vous utilisez la mémoire interne de
l'appareil photo), Options vidéo (E55) est réglé sur g 480/30p ou u240/30p.
f 720/30p ne peut pas être sélectionné.
1 Affichez l'écran de prise de vue.
• Vérifiez la durée restante pour l'enregistrement du clip vidéo.
• Si Infos photos dans les Réglages du moniteur (E60) du
menu Configuration est réglé sur Cadre vidéo+infos auto,
vous pouvez vérifier, avant le début de l'enregistrement du clip
vidéo, la zone visible sur le clip vidéo.
• Lors de l'enregistrement de clips vidéo, l'angle de champ
(c'est-à-dire la zone visible dans la vue) est plus étroit que celui
des images fixes.
2 Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour lancer
l'enregistrement du clip vidéo.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
3 Appuyez à nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour
arrêter l'enregistrement.
15m 0s
1900
7m30s
E37
Section de référence
B Durée maximale par clip vidéo
Les fichiers vidéo individuels ne peuvent pas excéder une taille de 4 Go ou une durée de 29 minutes, même
s'il y a suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long.
• La durée maximum par clip vidéo s'affiche sur l'écran de prise de vue.
• L'enregistrement peut prendre fin avant d'atteindre une de ces limites si la température de l'appareil
photo devient élevée.
• La durée réelle du clip vidéo peut varier selon le contenu du clip vidéo, le mouvement du sujet ou le type
de carte mémoire.
B Remarques concernant l'enregistrement d'images et de vidéos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou de la durée maximum d'un clip vidéo clignote pendant
l'enregistrement des photos ou d'une vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas les accumulateurs ou la carte mémoire lorsqu'un indicateur clignote.
Sinon, vous risquez de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
Section de référence
B Remarques concernant l'enregistrement de clips vidéo
• Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont
recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo (F19). L'enregistrement d'un clip vidéo peut
s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
• Le facteur de zoom optique ne peut plus être modifié une fois que l'enregistrement a démarré.
• Utilisez la commande de zoom pour commander le zoom numérique lors de l'enregistrement de clips
vidéo. La portée du zoom est comprise entre le facteur de zoom optique avant l'enregistrement d'un clip
vidéo et 4× au maximum.
• Il peut y avoir une certaine dégradation de la qualité d'image lorsque le zoom numérique est utilisé.
• Il se peut que le bruit des mouvements de la commande de zoom, de l'objectif d'autofocus et du
fonctionnement de l'ouverture en cas de changement de luminosité soit enregistré.
• Les marbrures (F3) visibles sur le moniteur lors de l'enregistrement de clips vidéo sont enregistrées avec
les clips vidéo. Il est recommandé d'éviter les objets lumineux tels que le soleil, les réflexions du soleil et les
éclairages électriques.
• Selon la distance au sujet ou la quantité de zoom appliquée, des bandes colorées (motifs d'interférence,
moiré, etc.) peuvent être visibles sur les sujets présentant des motifs répétitifs (tissus, treillis, fenêtres, etc.)
pendant l'enregistrement et la visualisation de clips vidéo. Ceci se produit lorsque le motif du sujet et la
disposition du capteur d'images interfèrent l'un avec l'autre. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
E38
B Température de l'appareil photo
1 5/ 1 1/ 2 01 6 1 5 :3 015/11/2016 15:30
0 01 0 . A VI0010. AVI
1 0s10s
Options vidéo
Indicateur de volume
• L'appareil photo peut devenir chaud lorsque vous enregistrez des clips vidéo pendant une période
prolongée ou lorsqu'il e st utilisé dans un endroit très chaud.
• Si l'intérieur de l'appareil photo devient trop chaud lors de l'enregistrement d'un clip vidéo, l'appareil
interrompt automatiquement l'enregistrement.
La durée restante avant l'arrêt de l'enregistrement (B10 s) est affichée.
Une fois l'enregistrement terminé, l'appareil photo s'éteint.
Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi.
B Remarques concernant l'autofocus
Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (E21). Dans ce cas, essayez les opérations
ci-dessous :
1. Réglez Mode autofocus dans le menu Clip vidéo sur AF ponctuel (réglage par défaut) avant de
démarrer l'enregistrement du clip vidéo.
2. Cadrez un autre sujet (se trouvant à la même distance de l'ap pareil photo que le sujet souhaité) au centre
de la vue, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement, puis
modifiez la composition.
Visualisation de clips vidéo
Appuyez sur la commande c pour accéder au mode de
visualisation.
Les clips vidéo sont indiqués par l'icône Options vidéo (E55).
Appuyez sur la commande k pour lire les clips vidéo.
Section de référence
• Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom (A 1).
E39
Fonctions disponibles lors de la visualisation
Pause
Les commandes de lecture sont affichées sur le moniteur.
Vous pouvez exécuter les opérations ci-dessous en utilisant le
sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner une commande
puis en appuyant sur la commande k.
FonctionIcôneDescription
Effectuer
Section de référence
un retour
rapide
Effectuer
une avance
rapide
Suspendre
la
visualisation
Mettre fin à
la
visualisation
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner le clip vidéo.
A
Maintenez la commande k enfoncée pour faire avancer rapidement le clip vidéo.
B
Suspendre la visualisation. Vous pouvez exécuter les opérations ci-dessous en cours
de pause.
Lecture vue par vue du clip vidéo en arrière. Maintenez la commande
C
E
G
k enfoncée pour rembobiner en continu.
Lecture vue par vue du clip vidéo en avant. Maintenez la commande
D
k enfoncée pour avancer en continu.
Reprise de la visualisation.
F
Revenir au mode de visualisation plein écran.
E40
Options disponibles dans les menus Prise de vue
19 0 01900
15 m 0 s15m 0s
Les réglages répertoriés ci-dessous peuvent être modifiés en appuyant sur la commande d lors
de la prise de vue.
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Les réglages pouvant être modifiés peuvent varier selon le mode de prise de vue, comme indiqué
ci-dessous.
Réglages de Taille d'image (taille et qualité d'image)
Passez en mode de prise de vue M Commande dM Menu Prise de vue M Taille d'image M
Commande k
Sélectionnez la combinaison de taille d'image et de taux de compression utilisée lors de
l'enregistrement d'images.
Plus le réglage de taille d'image est élevé, plus la taille d'impression possible des images est élevée,
et plus le taux de compression est faible, plus la qualité des images est élevée. Par contre, vous ne
pouvez enregistrer qu'un nombre réduit d'images.
Section de référence
Q 4608×3456PEnviron 1:44:3
P 4608×3456 (réglage par
défaut)
R 3264×2448Environ 1:84:3
r 2272×1704Environ 1:84:3
q 1600×1200Environ 1:84:3
O 640×480Environ 1:84:3
l 4608×2592Environ 1:816:9
* Le nombre total de pixels capturés, et le nombre de pixels capturés à l'horizontale et à la verticale.
Exemple : P 4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels
Option*Taux de compression
Environ 1:84:3
Format d'image
(horizontal/vertical)
E42
C Remarques concernant la taille d'image
• Vous pouvez également modifier le réglage de taille d'image dans les modes de prise de vue autres que le
mode A (Auto). Ce réglage modifié est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
• Il se peut que le réglage ne puisse pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d'autres
fonctions.
C Nombre d'images pouvant être enregistrées
• Vous pouvez vérifier sur le moniteur le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées lors de la
prise de vue (A 11).
• Notez qu'en raison de la compression JPEG, ce nombre peut varier considérablement en fonction du
contenu de l'image, même lorsque vous utilisez des cartes mémoire de capacité identique et le même
réglage de taille d'image. En outre, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier selon la
marque de la carte mémo ire.
• Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est
«9999».
Section de référence
E43
Balance des blancs (réglage de la teinte)
Sélectionnez le mode A (auto) M Commande dM Balance des blancs M Commande k
Rég lez la ba lance d es blan cs en fo nction de la source lumineuse ou de s conditions météorologiques
de manière à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez.
• Utilisez Automatique dans la plupart des conditions. Modifiez le réglage lorsque vous souhaitez
ajuster la teinte de la photo que vous prenez.
OptionDescription
a Automatique (réglage
par défaut)
b Pré-réglage manuel
c EnsoleilléBalance des blancs adaptée à la lumière directe du soleil.
Section de référence
d IncandescentÀ utiliser sous un éclairage incandescent.
e FluorescentÀ utiliser sous un éclairage fluorescent.
f NuageuxÀ utiliser pour une prise de vue sous un ciel nuageux.
g FlashÀ utiliser avec le flash.
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions
d'éclairage.
Utilisez cette option lorsque vous n'obtenez pas le résultat escompté
avec Automatique, Incandescent, etc. (E45).
B Remarques concernant la balance des blancs
• Réglez le flash sur W (désactivé) lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que
Automatique et Flash (E11).
• Il se peut que le réglage ne puisse pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d'autres
fonctions.
E44
Utilisation du pré-réglage manuel
En so le il lé
In ca nd es ce nt
Fl uo re sce nt
Nu ag eu x
Au to ma tiq ue
Mesurer
Annuler
Pré-réglage manuel
Fenêtre de mesure
Suivez la procédure ci-après pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l'éclairage utilisé lors
de la prise de vue.
1 Placez un objet de référence blanc ou gris sous l'éclairage qui sera utilisé
lors de la prise de vue.
2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour
sélectionner Pré-réglage manuel dans le menu
Balance des blancs et appuyez sur la
commande k.
• L'appareil photo effectue un zoom avant sur la position à
laquelle la balance des blancs doit être mesurée.
Balance des blancs
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
3 Sélectionnez Mesurer et cadrez l'objet de
référence dans la fenêtre de mesure.
• Pour appliquer la dernière valeur mesurée, sélectionnez
Annuler et appuyez sur la commande k.
4 Appuyez sur la commande k pour mesurer la valeur.
• Le déclenchement est activé et la mesure est effectuée. Aucune image n'est enregistrée.
B Remarques concernant le pré-réglage manuel
L'option Pré-réglage manuel ne permet pas de mesurer la valeur d'illumination du flash. Si vous prenez
des photos avec le flash, réglez Balance des blancs sur Automatique ou Flash.
Section de référence
E45
Prise de vue en mode Rafale
Sélectionnez le mode A (auto) M Commande dM Rafale M Commande k
OptionDescription
U Vue par vue
(réglage par
défaut)
V Rafale
Section de référence
B Remarques concernant le mode de prise de vue Rafale
• Si Rafale est sélectionné, le flash ne peut pas être utilisé. Les réglages de mise au point, d'exposition et de
balance des blancs sont fixés aux valeurs déterminées lors de la première image de chaque série.
• La cadence de prise de vue pour le mode de prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre
de taille d'image actuelle, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
• Il se peut que le réglage ne puisse pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d'autres
fonctions.
L'appareil prend une image à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusq u'en fin de course, les images
sont capturées en continu.
• La cadence de prise de vue pour la prise de vue en continu est d'environ 1,2 vps
et le nombre maximum de vues en continu est d'environ 6 (lorsque la taille
d'image est réglée sur P 4608×3456).
E46
Sensibilité
Sélectionnez le mode A (auto) M Commande dM Sensibilité M Commande k
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus,
même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des vitesses
d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au
mouvement du sujet.
• Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du bruit.
OptionDescription
a Automatique
(réglage par défaut)
80, 100, 200, 400, 800, 1600La sensibilité est verrouillée sur la valeur spécifiée.
La sensibilité est sélectionnée automatiquement dans la plage allant de
80 à 1600 ISO.
C Affichage de la sensibilité sur l’écran de prise de vue
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E s’affiche si la sensibilité augmente.
Section de référence
E47
Menu Portrait optimisé
• Reportez-vous à la section « Réglages de Taille d'image (taille et qualité d'image) » (E42) pour
obtenir de plus amples informations sur la Taille d'image.
Maquillage
Passez en mode Portrait optimisé M Commande dM Maquillage M Commande k
OptionDescription
e Activé (réglage par
défaut)
Section de référence
DésactivéDésactive la fonction Maquillage.
Vous ne pouvez pas vérifier les résultats de l'effet Maquillage sur votre sujet lors du cadrage d'images
pour la prise de vue. Vérifiez les résultats en mode de visualisation après la prise d'images.
Détecteur de sourire
Après le déclenchement, l'appareil photo détecte un ou plusieurs visages
(trois maximum) et traite l'image pour adoucir les tons chair du visage avant
d'enregistrer l'image.
Passez en mode Portrait optimiséM Commande
L'appareil photo détecte les visages, puis actionne automatiquement le déclencheur dès qu'il
détecte un sourire.
OptionDescription
a Activer (réglage par
défaut)
DésactiverDésactive la fonction Détecteur de sourire.
Active la fonction Détecteur de sourire.
dM
Détecteur de sourireM Commande
E48
k
Sélect. yeux ouverts
Passez en mode Portrait optimiséM Commande
OptionDescription
L'appareil photo active automatiquement le déclencheur à deux reprises
pour chaque prise de vue et enregistre l'image dans laquelle le sujet a les
yeux ouverts.
y Activée
Désactivée (réglage par
défaut)
• Si l'appareil photo a enregistré une image sur laquelle les yeux du sujet
sont peut-être fermés, le message Un sujet a fermé les yeux au moment de la prise de vue. s'affiche pendant quelques secondes.
• Le flash ne peut pas être utilisé.
Désactive la fonction Sélect. yeux ouverts.
dM
Sélect. yeux ouvertsM Commande
k
Section de référence
E49
Menu Visualisation
Diaporama
Démarrer
En boucle
Pause
• Reportez-vous à la section « Édition d'images fixes » (E25) pour plus d'informations sur les
fonctions d'édition d'images.
Diaporama
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation)M Commande
Vous pouvez visualiser les images une par une dans un diaporama automatique. Lors de la visualisation
de fichiers de clip vidéo dans le diaporama, seule la première vue de chaque clip vidéo s'affiche.
1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour
Section de référence
sélectionner Démarrer et appuyez sur la
dM
DiaporamaM Commande
commande k.
• Le diaporama démarre.
• Pour que le diaporama se répète automatiquement,
sélectionnez l'option En boucle, puis appuyez sur la
commande k avant de sélectionner Démarrer.
• La durée maximale de lecture est de 30 minutes environ, même
si l'option En boucle est activée.
2 Sélectionnez Fin ou Redémarrer.
• L'écran à droite s'affiche une fois le diaporama terminé ou
suspendu. Pour quitter le diaporama, sélectionnez G puis
appuyez sur la commande k. Pour reprendre le diaporama,
sélectionnez F puis appuyez sur la commande k.
Opérations disponibles pendant la visualisation
• Utilisez la commande JK pour afficher l'image précédente/suivante. Appuyez sur la commande
et maintenez-la enfoncée pour effectuer un retour/une avance rapide.
• Appuyez sur la commande k pour suspendre ou terminer le diaporama.
E50
k
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.