(Pozn. pĜekl.: ýísla stránek v textu odpovídají originálu návodu)
Než zaþnete fotografovat
Tato kapitola obsahuje informace, které je tĜeba si pĜeþíst pĜed tím, než zaþnete s
fotoaparátem pracovat.
Pro Vaši bezpeþnost
Tato þást obsahuje dĤležité bezpeþnostní informace. DĜíve, než použijete fotoaparát nebo software, si peþlivČ pĜeþtČte všechny zde obsažené
informace.
Varovné symboly
Níže uvedené symboly jsou používané v tomto návodu a ostatní dodávané dokumentaci pro vyznaþení varování a nutné opatrnosti pĜi práci
pĜístrojem, proto je dĤležité nejprve se s
s
Varování
Tento symbol se používá jako varovné oznaþení místa, které by mČlo být pĜeþteno nejprve, pro zamezení eventuálního úrazu.
Pozor
Tento sym
bol oznaþuje místo, kde je tĜeba dát pozor, aby špatným ovládáním nedošlo k poškození pĜístroje.
Varování
Abyste zabránili úrazu, dbejte pĜi práci s pĜístrojem následujících varování.
nimi seznámit.
Nedívejte se hledáþkem fotoaparátu pĜímo do slunce
PĜímý pohled hledáþkem do slunce nebo jiného silného svČtelného zdroje mĤže zpĤsobit trvalé poškození zraku.
V pĜípadČ zaznamenání jakékoli závady ihned vypnČte pĜístroj
Zpozorujete-
a vyjmČte baterii pro bezpeþné zabránČní vzniku požáru. Další práce s pĜístrojem mĤže zpĤsobit úraz. Po vyjmutí baterie odneste
pĜístroje na kontrolu do autorizovaného servisu Nikon.
Nepoužívejte pĜístroj v blízkosti hoĜlavých plynĤ
Nepoužívejte elektronické vybavení v prostĜedí hoĜlavých plynĤ, jinak mĤže dojít k požáru nebo explozi.
NezavČšujte si fotoaparát na Ĝemínku okolo krku
PovČšení fotoaparátu na Ĝemínku okolo krku mĤže zpĤsobit uškrcení. ZvláštČ zabraĖte zavČšení pĜístroje okolo krku u dČtí a dospívající
mládeže.
Nerozebírejte pĜístroj
Dotykem tČla s vnitĜními þástmi fotoaparátu mĤže dojít k
technik. Dojde-li k
do autorizovaného servisu Nikon.
PĜi práci s bateriemi dbejte náležité opatrnosti
PĜi nesprávném zacházení mohou baterie vytéci, nebo mĤže dojít k explozi. PĜi
následujících pokynĤ:
PĜed výmČnou baterie zkontrolujte, jestli je pĜístroj ve vypnutém stavu. Používáte
•
Používejte výhradnČ dodávanou nabíjecí lithionovou baterii Nikon EN
•
Nepokoušejte se vkládat baterii otoþenou proti tvaru prohnutí, ani ji nevkládejte kontakty nahoru.
•
• Nezkratujte baterii, ani ji nerozebírejte.
Nevystavujte baterii vysokým teplotám a otevĜenému ohni.
•
NeponoĜujte baterii do vody, chraĖte ji pĜed vlhkostí.
•
Neskladujte ani nepĜenášejte baterii spoleþnČ s kovovými pĜedmČty jako jsou Ĝetízky na krk, nebo sponky do vlasĤ.
•
• Je-
Nepoužíváte-li baterii, nasaćte krytku kontaktĤ a uložte ji na chladném místČ.
•
• Povšimnete-
Používejte normované kabely
PĜipoj
máte jistotu dodržení požadavkĤ na jejich elektrické vlastnosti.
li kouĜ, nebo neobvyklý zápach vycházející z pĜístroje nebo AC adaptéru (dodávaný zvlášĢ), odpojte adaptér ze sítČ
porušení pláštČ pĜístroje vlivem nárazu nebo jiné nehody, vyjmČte baterii/odpojte AC adaptér a odneste pĜístroj
li baterie úplnČ vybitá, je náchylná k vyteþení. Abyste zabránili poškození pĜístroje, vyjmČte baterii, pokud je úplnČ vybitá.
li si jakékoli zmČny zabarvení, deformace baterie apod., okamžitČ pĜestaĖte baterii používat.
li kabely ke vstupním a výstupním konektorĤm, používejte pouze kabely dodávané k tomuto úþelu firmou Nikon. JedinČ tak
ujete-
poškození zdraví. V
pĜípadČ poruchy mĤže opravu provádČt pouze kvalifikovaný
bateriemi urþenými pro tento pĜístroj dbejte
práci s
-EL1, nebo 6V lithiovou baterii typu 2CR5 (DL245).
-li AC adaptér, odpojte ho.
2
PĜístroj držte mimo dosah dČtí
Zachovejte maximální opatrnost, aby nedošlo k
PĜi sledování obrazu v hledáþku nechoćte
ChĤze pĜi souþasném sledování obrazu v hledáþku nebo na LCD monitoru mĤže vést k pádu a poranČní.
Vyjímání pamČĢové karty
PamČĢová karta se bČhem používání zahĜívá. Dávejte proto pozor pĜi jejím vyjímání z
CD-ROM disky
Disky CD-
pĜehrávaþi audio CD mĤže poškodit sluch, i pĜístroj samotný.
Opatrnost pĜi práci s bleskem
Použití blesku v blízkosti oþí fotografovaného objektu mĤže zpĤsobit oslnČní.
Použití hledáþku
PĜi nastavování dioptrické korekce hledáþku dejte pozor, abyste se náhodnČ nepíchli prstem d
ROM, na kterých se nachází dodávaný software a návody nesmí pĜijít do audio CD pĜehrávaþe. PĜehrávání diskĤ CD
pozĜení baterie nebo jiné souþásti pĜístroje dítČtem.
fotoaparátu.
o oka.
UpozornČní
PozornČ si pĜeþtČte následující pokyny, abyste byly schopni maximálnČ využít všech schopností Vašeho pĜístroje.
S pĜístrojem pracujte pouze v suchu
Tento výrobek není vodotČsný, jeho vystavením vysoké vlhkosti, nebo namoþením mĤže dojít k
Fotoaparát chraĖte pĜed solí, pískem a prachem
Po fotografování na pláži, nebo moĜském pobĜeží, otĜete pĜístroj lehce navlhþeným hadĜíkem od ulpČlých þásteþek písku a soli, a poté
pĜístroj peþlivČ osušte.
jeho poruše.
-ROM na
Nedotýkejte se objektivu
Správná procedura þištČní objektivu je popsána na str. 65 tohoto návodu.
Zacházejte opatrnČ s objektivem a všemi pohyblivými díly
PĜi nastavování objektivu, práci s krytkami baterií, pamČĢové karty a konektorĤ nepoužívejte sílu. Výše popsané souþásti jsou obzvláštČ
náchylné k poškození.
Je-li fotoaparát zapnutý, neodpojujte ho od zdroje (resp. nevyjímejte baterie)
Fotoaparát neodpojujte od zdroje energie v
zdroje mĤže za takovýchto okolností zpĤsobit ztrátu dat, nebo poškození vnitĜních obvodĤ, resp. pamČĢové karty. Abyste pĜedešli
náhodnému pĜerušení proudu, nepĜenášejte fotoaparát napájený AC síĢovým adaptérem z
Nevystavujte pĜístroj úderĤm
li fotoaparát vystaven silnému nárazu nebo vibracím, mĤže dojít k jeho poškození. Nasaćte Ĝemínek (str. 40) a poutko na krytku
Je-
objektivu. Pokud fotoaparát pĜenášíte, omotejte si Ĝemínek okolo zápČs
Držte fotoaparát mimo dosah silných magnetických polí
Nepoužívejte, resp. neskladujte fotoaparát v sousedství zaĜízení produkujících silné elektromagnetické vyzaĜování resp. magnetické pole.
Magnetická pole vytváĜená zaĜízeními jako rádiové vysílaþe, nebo televizory mohou interferovat s
uložená na pamČĢové flash kartČ, nebo ovlivĖovat elektronické obvody fotoaparátu.
ZabraĖte prudkým zmČnám teplot
Prudké zmČny teplot jako vcházení a vycházení z vytápČné bu
zabránili vzniku kondenzace, vložte pĜístroj do igelitového sáþku, pĜedtím než ho vystavíte teplotním rázĤm.
Baterie
PĜi zapnutí fotoaparátu zkontrolujte na displeji jestli není potĜeba vymČnit baterii. Baterii je tĜeba vymČnit, pokud stavový indikátor na
displeji bliká. Indikátor stavu baterií mĤže krátce po opČtném vložení vybité baterie zobrazovat symboly
Za chladu se snižuje kapacita baterie. Fot
(napĜ. ve vnitĜní kapse). Dojde-li ke zneþištČní kontaktĤ baterie, oþistČte je mČkkým þistým hadĜíkem dĜíve, než baterii použijete.
zapnutém stavu, jinak mĤže dojít k narušení dat na pamČĢové kartČ. Násilné „odstĜižení“ od
místa na místo, je-li v zapnutém stavu.
tí.
barevným monitorem, poškodit data
zimČ, mohou zpĤsobit vznik kondenzace uvnitĜ pĜístroje. Abyste
dovy v
ografujete-li v
chladném poþasí, mČjte pĜi ruce náhradní baterii uschovanou v
jako pĜi plnČ nabité baterii.
teple
PamČĢové karty
PĜi zacházení s
PĜed vkládáním nebo vyjímáním karty vypnČte fotoaparát. Vložení nebo vyjmutí karty pĜi zapnutém fotoaparátu ji mĤže znehodnotit.
•
PamČĢové karty vkládejte podle popisu na str. 36. Vložení karty vzhĤru nohama, nebo zadní stranou napĜed mĤže vést k
•
fotoaparátu nebo karty.
mČĢovými kartami typu CompactFlash™ dodržujte následující postup:
pa
Oznámení pro uživatele v KanadČ
UpozornČní
Tento digitální fotoaparát tĜídy B vyhovuje všem normám vztahujícím se na pĜístroje zpĤsobující interferenþní rušení.
poškození
3
Oznámení pro uživatele v U.S.A.
Prohlášení Federální úĜadu pro komunikace (FCC) k
Tento pĜístroj byl testován a shledán zpĤsobilým plnit limity pro digitální zaĜízení tĜídy B, s ohledem na þást 5 normy FCC.
Tyto limity jsou tvoĜeny tak, aby zajistily dostateþnou ochranu proti škodlivým interferencím v obytných prostorách. Tento pĜístroj generuje,
využívá a mĤže vyzaĜovat rádiové vlny a pokud není správnČ nainstalován a používán v
rádiokomunikací. V
nebo televizorĤ, které mĤže být jasnČ identifikováno pĜi zapnutí a vypnutí pĜístroje, mĤže uživatel zkusit zjednání ná
zpĤsobĤ:
PĜemístČním, nebo zmČnou nasmČrování pĜijímací antény.
•
ZvČtšením vzdálenosti mezi pĜístroji.
•
Zapojením pĜístroje do zásuvky napojené na jiný obvod, než používá daný pĜijímaþ.
•
Konzultovat Ĝešení s
•
ojedinČlých pĜípadech mĤže pĜesto k interferenci dojít. Pokud toto zaĜízení zpĤsobuje interferenþní rušení rádiopĜijímaþĤ
dodavatelem nebo autorizovaným technikem.
rádiové interferenci:
souladu s
tČmito instrukcemi, mĤže zpĤsobit rušení
pravy jedním z následujících
UpozornČní
Modifikace
FCC normy vyžadují upozornit uživatele, že jakékoli zmČny nebo modifikace zaĜízení, které nejsou výluþnČ potvrzeny firmou Nikon jsou
nelegální, a ruší uživatelská práva k práci s pĜístrojem.
Propojovací kabely
užívejte propojovací kabely dodávané firmou Nikon. Použití jiných kabelĤ mĤže zapĜíþinit pĜekroþení limitĤ tĜídy B þást 5 norem FCC.
Po
Nikon Inc.
UpozornČní ohlednČ zákazu kopírování a šíĜení
Berte na zĜetel že i držení materiálĤ, které byly digitálnČ ko
zaĜízení mĤže být právnČ postižitelné.
pírovány nebo reprodukovány pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu nebo jiného
Položky, které je zakázáno kopírovat a šíĜit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince nebo cenné papíry, obligace ani
Kopírování nebo reprodukce papírových penČz, mincí a cenných papírĤ které jsou v obČhu v
Pokud nebylo výslovnČ povoleno, je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek a pohlednic
Dále je zakázáno kopírování kolkĤ a certifikovaných dokumentĤ.
UpozornČní k nČkterým druhĤm kopií a reprodukcí
Vládní výnos ke kopírování a reprodukci cenných papírĤ vydaných soukromými spoleþnostmi (akcie, smČnky, šeky, dárkové kupóny, atd),
dopravních legitimací a jízdenek, s
autorizované výtisky státních a soukromých organizací, obþanské prĤkazy a lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky, legitimace a str
Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských dČl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dĜevoryty, filmy a fotografie je zakázáno kromČ poĜízení kopie pro
vlastní soukromou potĜebu v domácnosti, nebo jiné nekomerþní využi
UpozornČní ohlednČ návodĤ dodávaných s tímto pĜístrojem
Reprodukce, aĢ již celku, nebo kterékoli þásti nČkterého z dodávaných návodĤ vyžaduje pĜedchozí souhlas firmy Nikon.
•
Informace obsažené v tomto návodech mohou podléhat zmČnám bez pĜedchozího upozornČní.
•
Jelikož Nikon vyvíjí znaþné úsilí o tvorbu perfektních manuálĤ, oceníme jakékoli podnČty pro jejich vylepšení. Naleznete
•
nebo nesrovnalosti, budeme vdČþni za poskytnutí informace. ObraĢte se na adresu regionálního zastoupení firm
ZproštČní závazkĤ
Firma Nikon neruþí za jakékoli škody zpĤsobené používáním tohoto výrobku.
•
UpozornČní ohlednČ pamČĢových karet
Váš digitální fotoaparát používá k ukládání fotografií pamČĢové karty typu CompactFlash™.
PĜestože lze použít jakoukoli kartu tohoto formátu, její výkonnost mĤže být velmi závislá na jejím výrobci. Doporuþujeme použít pamČĢové karty
Nikon.
výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro vnitĜní potĜebu firmy. Tedy, nekopírujte pasy,
tí.
když jsou kopie oznaþeny nápisem „vzorek“.
cizích zemích je zakázáno.
.
avenky.
-li jakékoli chyby
y Nikon.
Informace o obchodních znaþkách
Apple, Apple logo, Macintosh, a Quick Time jsou registrované obchodní znaþky Apple Computer, Inc.
Finder, Macintosh PC Exchange, Power Macintosh a Power Book jsou obchodní znaþky Apple Computer Inc. IBM a IBM PC/AT jsou
registrované obchodní znaþky firmy International Business Machines Corporation. PowerPC je obchodní znaþka firmy International Busine
Machines Corporation využívaná licenþnČ. Microsoft je registrovaná obchodní znaþka, Windows, MS
znaþky Microsoft Corporation. Internet Explorer je produkt firmy Microsoft Corporation. Pentium a i486 jsou obchodní znaþk
Corporation. Internet je obchodní znaþka firmy Digital Equipment Corporation. Netscape a Netscape Navigator jsou registrované obchodní
znaþky firmy Netscape Communication Corporation. CompactFlash je obchodní znaþka firmy SanDisk Corporation.
registrované obchodní znaþky firmy Adobe Systems inc. Zip je registrovaná obchodní znaþka firmy Iomega Corporatin v
zemích. Všechny další obchodní znaþky uvedené v
registrované obchodní znaþky pĜíslušných firem.
tomto návodu a ostatní dokumentaci dodané s tímto výr
-Windows a Windows NT jsou obchodní
y firmy Intel
Adobe a Acrobat jsou
U.S.A. a dalších
obkem jsou obchodní znaþky, nebo
ss
4
Úvod
DČkujeme Vám za koupi digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX995
– fotoaparátu, s
nímž je radost pracovat. Seznamte se s pĜístrojem a dĜíve,
než s ním zaþnete pracovat, peþlivČ si pĜeþtČte tento návod. Doporuþujeme Vám mít návod vždy po ruce.
Struþný návod
návodu, který provede zaþínajícího uživatele krok za krokem procesem ovládání a práce s
K
pĜehled ovládání pĜí
stroje.
fotoaparátem je navíc k
dispozici tištČný struþný
Zkušební snímky
PĜed fotografováním dĤležité události jako je svatba nebo promoce trénujte práci s pĜístrojem zhotovováním zkušebních snímkĤ.
Pravidelná kontrola fotoaparátu
Nikon doporuþuje nechat pĜístroj zkontrolovat alespoĖ jednou za dva roky
v autorizovaném servisu.
Správné používání pĜístroje
Fotoaparát COOLPIX995 je optimalizován pro práci s
pĜíslušenstvím Nikon. PĜíslušenství jiných výrobcĤ nemusí splĖovat kritéria daná firmou
Nikon, a mĤže zpĤsobit poškození souþástí fotoaparátu. Firma Nikon nemĤže pĜevzít odpovČdnost za správnou funkci pĜístroje pĜi použití
pĜíslušenství jiných výrobcĤ.
Celoživotní vzdČlávání
Jako souþást svého závazku „celoživotního vzdČlávání“ v
souvislosti s
produktovou podporou a vzdČláním poskytuje Nikon plynule
aktualizované informace dostupné on-line na následujících webových stránkách:
Pro uživatele v
•
Pro uživatele v EvropČ:
•
Pro uživatele v Asii, Oceánii, StĜedním východČ a Africe:
•
Navštivte tyto stránky, kde se nabízejí nejaktuálnČjší produktové informace a kompletní poradenství pro digitální i analogovo
U.S.A.: http://www.nikonusa.com
http://www.nikon-euro.com
http://www.nikon-asia.com
u fotografii.
Více informací Vám poskytne regionální zastoupení firmy Nikon.
http://www.nikon-image.com/eng/
O tomto návodu
Tento návod je uspoĜádán od nejjednodušších základních operací po složitČjší, takže jak postupnČþtete, jste schopni stále více využívat všech
možností pĜístroje.
Než zaþnete fotografovat
PĜíprava k fotografování
Praktické rady k ovládání pĜístroje
Jednoduché fotografování a pĜehrávání snímkĤOvládání podrobnČ
Pokroþilé techniky
Použití menu fotoaparátu
Propojování
RĤzné
Tato þást obsahuje informace potĜebné pĜed tím, než zaþnete fotografovat, jako
jsou: bezpeþnostní upozornČní, popis þástí pĜístroje, struþný ná
použití menu, atd.
Tato þást popisuje nutné procedury jako vložení baterie, vložení pamČĢové karty a
provedení potĜebných nastavení na fotoaparátu pĜed vlastním fotografováním.
ato þást obsahuje praktické rady jak správnČ držet fotoaparát, jak správnČ tisknout
T
spoušĢ apod.
Zde jsou vysvČtleny aspekty jednoduché fotografie typu „zamČĜ a stiskni“, a
pĜehrávání uložených snímkĤ.
Tato þást detailnČ popisuje fotografování, pĜehrávání snímkĤ a mazání záznamĤ.
Zde je vyložen kompletní popis všech pokroþilých funkcí fotoaparátu.
V této þásti je kompletnČ popsáno menu v režimech snímání a pĜehrávání.
Tato þásti popisuje pĜipojení externích zaĜízení jako je televizor, nebo poþítaþ.
Tato þást pokrývá volitelné pĜíslušenství, možné problémy a technickou specifikaci
pĜístroje.
Manuální ostĜení
Situace, ve kterých autofokus nemusí pracovat oþekávaným zpĤsobem
Záznam videosekvence/pĜehrávání videosekvence
Rychlé vymazání snímku/Podržení obrazu na displeji
Režim rychlého pĜehrání snímku (Quick review)/Celoobrazovkový pĜehrávací režim
Prohlížení dodatkových informací
Synchronizaþní konektor
53
56
o místa na mé pamČĢové kartČ– kontrola poþtu zbývajících snímkĤ
74-76
77-78
81
42
43
44
46-52
54-55
60
61-62
64-68
69-70
82
83-84
85
86-87
ke snímku 88-89
90
Práce s menu 91-152
Menu ve snímacím režimu
UP menu ve snímacím režimu
SET-
pĜehrávacím režimu
Menu v
SET-UP menu v
Propojování 153-160
PĜipojení síĢového adaptéru (volitelnČ)
Propojení s televizorem nebo videorekordérem 155
Propojení s
RĤzné 161-179
Volitelné pĜíslušenství
Systémové požadavk
Péþe o pĜístroj
ěešení problémĤ
Chybová hlášení 168-171
Specifikace 172-175
RejstĜík
176-179
pĜehrávacím režimu
poþítaþem
165
166-167
92-119
120-135
136-147
148-152
154
156-160
162-164
y 164
6
Popis þástí pĜístroje
ý
Kryt prostoru
pro pamČĢovou
kartu
Páþka pro
vysunutí karty
Kryt video výstupu a
USB konektoru
Hledáþek str. 6
1
Redukce þervených oþí/kontrolka samospouštČ str. 70/53
2
3
Objektiv
Tlaþítko MONITOR str. 46
4
Tlaþítko QUICK review str. 52
5
Tlaþítko MENU str. 92
6
7
Kontrolní panel str. 16
Voliþ provozních režimĤ str. 44
8
Tlaþítko spouštČ str. 43
9
Tlaþítko MODE/FUNC str. 64/30
10
Tlaþítko
11
PĜíkazový voliþ
12
13
Kryt konektoru video výstupu a USB konektoru str. 155/157
Tlaþítka zoomu str. 47
14
Kryt slotu pro pamČĢovou kartu str. 36
15
Oþka pro upevnČní Ĝemínku str. 40
16
17
Aretace výklopného blesku str. 50
VestavČný blesk str. 50
18
Tlaþítko volby zaostĜovacího režimu, nastavení manuálního ostĜení a mazání snímkĤ str. 6/8/77
19
Tlaþítko volby zábleskového režimu/zmČny citlivosti/zobrazení náhledĤ str. 69/72/55
20
Tlaþítko nastavení kvality/ve
21
22
Monitor str. 17
Voliþ zaostĜovacích polí/multifunkþní voliþ str. /44
23
korekce expozice/FUNC 2 str. 71/131
likosti obrazu str. 58/59
Demontáž krytky
konektoru na blesk
Konektor video v
Konektor USB
VestavČný
blesk
ve vyklopeném stavu
Fotoþlánek
Reflektor blesku
stupu
1
Krytka konektoru DC-in str. 154
Synchronizaþní konektor str. 90
2
Voliþ nastavení dioptrické korekce str. 43
3
4
Krytka okuláru str. 16
ýervená LED dioda str. 6
5
7
6
Zelená LED dioda str. 16
Pojistka otáþení objektivové þásti str. 06
7
8
Stativový závit
9
Krytka prostoru pro baterii str. 30
10
Aretace krytky prostoru pro baterii str. 30
Následující tlaþítka mohou mít v rĤzných režimech odlišné funkce:
UmístČní jednotlivých tlaþítek viz schéma na str. 4
4 5 6 12 14 23
Tlaþítko
MONITOR
Tlaþítko
QUICK review
Tlaþítko
MENU
Otoþný voliþTlaþítka zoomuMultifunkþní voliþ
*Funkce tlaþítek 9, 20 a 2 popsaných na str. 4 jsou odlišné ve snímacím a pĜehrávacím režimu; viz následující popis.
Funkce tlaþítka v pĜehrávacím režimu
Funkce v kombinaci s
Funkce tlaþítka ve snímacím režimu
pĜíkazovým voliþem
Údaje platné
ve snímacím režimu
Údaje platné
v pĜehrávacím režimu
Volba zaostĜovacího
režimu
Mazání snímkĤ
Volba zábleskového
režimu
PĜehrávání náhledĤ
Kontrolní panel
(Ilustrace zobrazuje pro lepší názornost všechny symboly souþasnČ)
Expoziþní režim str. 64
1
Vyvážení bílé barvy str. 95
2
Manuální ostĜení str. 8
3
4
Citlivost ISO str. 72
Clona/ýas/RĤzné þíselné údaje*
5
ZaostĜovací režim/SamospoušĢ str. 6/53
6
7
Sériové snímání str. 99
8
Korekce expozice str. 71
Poþet zbývajících snímkĤ/Expoziþní podmínky/Indikace pĜenosu obrazu do pamČti str. 60/68/57
9
10
Zábleskový
Režim nastavení kvality obrazu str. 58
11
12
Velikost obrazu str. 59
13
Indikace stavu baterie str. 31
ZpĤsob mČĜení expozice str. 97
14
režim str. 69
Nastavení
kvality obrazu
*Zobrazuje rĤzné hodnoty jako napĜ. expoziþní dobu ve clonové automatice a režimu manuální expozice
manuální expozice, hodnotu korekce expozice –
pokud je zadána, nastavenou vzdálenost pĜi manuálním ostĜení, resp. citlivost
ZaostĜená vzdálenost pĜi manuálním ostĜení str. 8
6
Zábleskový režim str. 69
7
Jméno aktuálního adresáĜe*3 str. 22
8
9
Indikace nastaveného konvertoru str. 106
Režim výbČru nejlepšího snímku (BSS)/redukce šumu str. 02
10
Blokace expozice (Expoziþní pamČĢ/PamČĢ vyvážení bílé) str. 09
11
Funkce expoziþní Ĝady/Funkce Ĝady vyvážení bílé str. 5/6
12
13
Sériové snímání str. 99
14
Stav baterie*4 str. 31
Pole bodového mČĜení expozice/políþka autofokusu str. 98/
15
DoostĜování obrazu str. 4
16
17
Vyrovnání bílé barvy str. 95
18
Nastavení citlivosti str. 72
Nastavení obrazu (jas/kontrast)/þernobílý režim st
19
20
Velikost obrazu str. 59
21
Kvalita obrazu str. 58
ZpĤsob mČĜení expozice str. 97
22
Expoziþní režim str. 64
23
24
Délka expozice
SvČtelná váha expozimetru str. 67
25
26
Clona str. 66
27
Korekce expozice/Hodnota korekce expozice str. 71
r. 104/105
Indikace pĜipravenosti k
Doporuþení k použití blesku
ZaostĜeno (možno exponovat)
Autofokus není schopen zaostĜit
Expozice snímku
Použití digitálního zoomu
Snímací režim s pomČrem stran 3:2
záblesku
Monitor (v pĜehrávacím režimu)
Datum poĜízení snímku str. 34
1
ýas poĜízení snímku str. 34
2
3
Velikost obrazu str. 59
4
Kvalita obrazu str. 58
Jméno adresáĜe str. 40
5
ýíslo souboru str. 74
6
7
Stav baterie* str. 31
Automatický pĜenos souborĤ do poþítaþe str. 46
8
9
Volba tisku pomocí systému DPOF str. 144
10
Ochrana proti náhodnému smazání str. 142
ýíslo pĜehrávaného snímku str. 74
11
* Není zobrazeno, pokud je nastaven uživatelský režim þ.
*2 Symbol bliká, pokud není provedeno nasta
*3 Není zobrazeno, pokud je nastaveno jméno adresáĜ „Nikon“.
*4 Pokud je kapacita baterie dostateþná, není symbol zobrazen.
vení data a þasu.
Struþný návod
Tato þást Vás rychle provede prvními kroky s pĜístrojem, od potĜebného nastavení fotoaparátu pro snímání, až po zhotovení Vašeho prvního
snímku. PlnČ detailní popis jednotlivých operací naleznete na stránkách uvedených v
Nastavte voliþ provozních režimĤ na a vložte baterii (str. 30).
1
závorkách.
9
Vložte pamČĢovou kartu CF (str. 36)
2
PamČĢovou kartu opatrnČ zasuĖte až na doraz do slotu. Nálepka na kartČ by mČla smČĜovat k pĜední stranČ fotoaparátu,
•
Pozn.: Použití nové pamČĢové karty CF
Novou pamČĢovou kartu CF je nutné naformátovat, aby ji bylo možné použít v pĜístroji COOLPIX995. Karta dodávaná s fotoaparátem je již
naformátovaná.
Vyjmutí pamČĢové karty CF.
Pozn.: Vložení/vyjmutí pamČĢové karty CF
PĜed manipulací s kartou se ujistČte, že se voliþ Mode nachází
otvory do konektoru ve vnitĜní þásti slotu.
okraj s
.
v poloze
.
Voliþ provozních režimĤ nastavte na
3
• Pokud na displeji svítí nebo bliká symbol
Nastavení data/þasu
PĜed použitím by jste mČli nastavit hodnoty datumu a þasu platné ve Vaší zemi. Správný þas a datum poĜízení každého snímku je pak
automaticky zaznamenán, a lze ho zjistit na monitoru fotoaparátu nebo poþítaþe (po pĜenosu snímkĤ). Viz nastavení data/þasu str. 34.
Kvalita a velikost obrazu
Stiskem tlaþít
volíte jednu ze šesti velikostí obrazu (str. 59).
Kvalita
obrazu
* Kvalitu obrazu HI nelze nastavit v
volíte mezi þtyĜmi typy kvality obrazu (kompresní pomČr) (str. 58) a otoþným voliþem pĜi souþasném stisku tlaþítka
ka
Vysoká
Nízká
a zkontrolujte stav baterie (str. 31).
, nabijte baterii pomocí dodané nabíjeþky.
Velikost
obrazu
režimu
.
Velká
Malá
Zvolte objekt v
4
vymezení výĜezu obrazu na monitoru nebo v hledáþku použijte zoomová tlaþítka.
• K
Tlaþítkem
•
Lehce namáþknČte spoušĢ pro zaostĜení objektu pomocí autofokusu (str. 48).
5
hledáþku nebo na monitoru a zkomponujte výsledný snímek (str. 46).
snižujete zvČtšení a rozšiĜujete úhel zábČru. Tlaþítkem snižujete úhel zábČru a zvyšujete zvČtšení.
10
• Zelená LED dioda svítí, pokud je objek
Pokud hladina osvČtlení nedostaþuje k dostateþnému nasvícení objektu, použijte vestavČný blesk (str. 50). Tento stav je indikován rychlým
6
blikáním þervené LED diody pĜi namáþknutí spouštČ do poloviny.
Pro vyklopení blesku posuĖte páþku aretace blesku ve smČru šipky.
•
Pro zhotovení snímku pomalu stisknČte tlaþítko spouštČ až na doraz (str. 49).
7
SpuštČní závČrky je indikováno jedním pípnutím.
•
ZaostĜeno
–- Svítí zelená LED dioda Nezaos
t zaostĜený, a rychle bliká, pokud fotoaparát není schopen zaostĜit.
9. CD-ROM Nikon View (obsahuje Nikon View 4 a další software)
10. Návod k
obsluze pĜístroje COOLPI
X995
11. CD-ROM návod k obsluze Nikon View 4
12. Obálka „Open Me First!“ – Vaše cesta k
poprodejní podpoĜe a servisu.
dodávce.
17
Vložení baterie
Fotoaparát pracuje bućto s
pĜed fotografováním si vždy zkontrolujte její stav.
Voliþ provozních režimĤ (str. 44) otoþte do polohy a otevĜete kryt prostoru pro baterii.
1
Pro otevĜení krytky posuĖte pojistku ve smČru symbolu
•
Vložte baterii jak ukazuje schéma uvnitĜ prostoru pro baterii, pak pevnČ pĜimáþknČte krytku zpČt.
2
Pojistku na krytu prostoru pro baterii posuĖte zpČt ve smČru symbolu
•
Nastavte voliþ provozních režimĤ na
3
dodávanou nabíjecí Litionovou baterií nebo s
.
a zkontrolujte stav baterie na kontrolním panelu nebo monitoru.
6V lithiovou baterií typu 2CR5 (DL245). Po založení
, abyste kryt zajistili.
nové baterie a
*Indikace stavu baterie je zobrazena na monitoru pouze v
Zdroje energie
Doporuþujeme použití dodávané nabíjecí Li-ion baterie. Tato baterie mĤže být nabíjena v dodávané nabíjeþce. Je-li fotoaparát použ
þasový úsek, je doporuþeno použít síĢový zdroj/nabíjeþku EH-2 (str. 63) (volitelné pĜíslušenství).
Svítí (pouze na kontrolním panelu)
SvítíKapacita baterie je nízká – dejte baterii
Bliká
li baterie úplnČ vybitá, jsou zablokovány všechny funkce fotoaparátu.
• Je-
Snímky na CF pamČĢové kartČ zĤstávají zaznamenány bez ohledu na stav baterie ve fotoaparátu.
•
• Pro
Dodávaná nabíjecí Li-ion baterie
Dodávaná Lik
Pokyny k práci s baterií
•
•
•
• Blikání indikace
snížení spotĜeby energie a zvýšení poþtu dosažitelných snímkĤ na baterii vypínejte co nejþastČji monitor (str. 46) a používejte
hledáþek.
ion baterie není pĜi koupi plnČ nabitá. Doporuþujeme baterii pĜed prvním použitím nabít. Detaily viz návod k
nabíjeþce.
PĜi vkládání baterie a manipulací s ní dbejte pokynĤ a varování uvedených v kapitole „Pro vaši bezpeþnost“ na str. 3
Baterii nelze vymČnit, je
Díky fyzikálním vlastnostem baterie mĤže indikace stavu
se nezmČní na indikaci plné kapacity (trvale svítí) po pĜipojení síĢového adaptéru. Pro resetování indikace
vypnČte a zapnČte fotoaparát.
Dostateþná kapacita baterie
Baterie je vybitá -
-li fotoaparát na stativu nebo volitelném stojánku.
baterii dejte co nejdĜíve nabít.
pĜípadČ nedostateþné kapacity.
nabít, nebo ji vymČĖte
obsluze dodávaný
-9.
krátce po vložení vybité baterie ukazovat plnou kapacitu baterie.
Volba jazyka
Jazyk, ve kterém jsou zobrazovány informace v
menu a informaþních zprávách lze nastavit pomocí submenu „Language“.
íván delší
te voliþ provozních režimĤ na
Nastav
1
Jazyk mĤže být také nastaven v
•
.
UP menu ve snímacím režimu
SET-
.
18
Pro zobrazení pĜehrávacího menu stisknČte tlaþítko MENU.
2
• Vzhled menu je velmi odlišný podle nastaveného jazyka.
StisknČte Ż na multifunkþním voliþi pro oznaþení záložky na levé stranČ a stiskem Ÿ/ź oznaþte záložku „S“.
3
Pro zobrazení SET-
4
StisknČte Ÿ/ź na muĎtifunkþním voliþi pro oznaþení „Language“ a stisknČte Ź pro potvrzení výbČru
5
StisknČte Ÿ/ź na multifunkþním voliþi pro oznaþení „D“, „E“, „F“, !J! nebo „S“ a stisknČte Ź pro potvrzení výbČru.
6
• Po nastavení jazyka se displej vrátí do SET-UP menu.
Jazyky dostupné v submenu „Language“:
: NČmþina
D
þtina
E
: Angli
F
: Francouzština
J
: Japonština
: ŠpanČlština
S
UP menu stisknČte Ź na multifunkþním voliþi.
.
19
Nastavení data a þasu
PĜed použitím fotoaparátu by mČlo být provedeno nastavení data a þasu platných ve Vaší zemi.
Nastavte voliþ provozních režimĤ na a stisknČte tlaþítko MENU pro zob
1
Vyberte „Date“ v SET-UP menu.
2
StisknČte Ÿ/ź na multifunkþním voliþi (str. 44) pro oznaþení „Date“, a Źpro zobrazení nastavitelných hodnot. Zobrazená hodnota
•
roku signalizuje blikáním pĜipravenost k
Nastavte rok, mČsíc, den, hodinu a minutu.
3
• Stiskem
pĜesunutí na další položku.
Ÿ na multifunkþním voliþi zvyšujete zadávanou hodnotu a stiskem ź hodnotu snižujete. Po zadání hodnoty stisknČte Ź pro
nastavování.
razení SET-UP menu.
Hodnoty na displeji jsou jednotlivá data zobrazena v poĜadí Year – Month –Day – Hour – Minute – Date.
• Hodnotu roku lze nastavit v
Nastavení poĜadí den – mČsíc
4
• Stiskem
Dokonþení nastavení data a þasu.
5
Po nastavení poĜadí zobrazovaného data stisknČte Ź na multifunkþním voliþi pro uložení hodnot. Po ukonþení následuje odstartování
•
hodin a návrat displeje do SET-UP menu.
Tisk data/þasu na fotografii
Jsou-li nastave
pĜehrávání snímku je lze zobrazit (str. 74). Datum a þas poĜízení snímku lze vytisknout na fotografii.
Ÿ/ź na multifunkþním voliþi dojde ke zmČnČ poĜadí zobrazeného data následujícím zpĤsobem.
YYYY/MM/DD
ny hodnoty data a þasu, jsou u každého snímku zaznamenány tyto hodnoty do souboru s obrazovými daty snímku a pĜi
rozmezí 970 až 2037.
– rok
MM/DD/YYYY
DD/MM/YYYY
Záložní baterie hodin
Hodiny/kalendáĜ jsou pohánČny separátní nabíjecí baterií, která se dobíjí (pokud je to nutné) po vložení hlavní baterie. Je
skladován delší dobu s
je tedy tĜeba nechat hlavní baterii po tuto dobu v pĜístroji.
–
vyjmutou hlavní baterií, je tĜeba hodiny znovu nastavit. Po opČtném vložení hlavní baterie se baterie hodin zaþ
-li fotoaparát
ne dobíjet
20
Vložení pamČĢové CF karty
Fotoaparát COOLPIX995 používá pro ukládání fotografií a videosekvencí pamČĢové karty typu CompactFlash™ (CF)
Používejte pamČĢové CF karty Nikon nebo jiné doporuþené pamČĢové karty. Detaily k použití pamČĢové karty viz str. 63 a návod k
pĜíslušné karty.
Vložení CF pamČĢové karty
Voliþ provozních režimĤ nastavte na , otevĜete kryt slotu pro pamČĢovou kartu a lehce zasuĖte kartu až na dora
1
kartČ musí smČĜovat k pĜední þásti fotoaparátu a strana s otvory musí patĜí do konektoru uvnitĜ slotu.
Poznámka k vložení karty
PĜed manipulací s kartou se pĜesvČdþete, že je voliþ provozních režimĤ nastaven na
•
Po vložení karty sklopte páþku pro vysunutí karty do polohy k tČlu pĜístroje a dbejte na správné zavĜení krytky slotu pro kartu.
2
.
z do slotu. Nálepka na
obsluze
Vyjmutí pamČĢové karty
Voliþ provozních režimĤ nastavte na , otevĜete krytku slotu pro pamČĢovou kartu, vyklopte páþku pro vysunutí karty a stisknČte ji pro
1
uvolnČní karty.
Poznámka k vyjímání pamČĢové CF karty
PĜed vyjmutím karty zkontrolujte, zda je voliþ provozních režimĤ nastaven do polohy
•
Pamatujte na to, že karta mĤže být po intenzivním používání silnČ ohĜátá.
•
chopte kartu koneþky prstĤ a opatrnČ ji vytáhnČte ze slotu. Pak zavĜete krytku slotu.
U
2
.
Formátování pamČĢové CF karty
PamČĢové karty CF musí být pĜed použitím ve fotoaparátu COOLPIX995 naformátovány. Karta dodávaná s pĜístrojem je již pĜedem
naformátována.
Poznámka k formátování pamČĢových karet
Zapamatujte si, že pĜi formátování karty dojde ke smazání celého jejího obsahu.
21
Vložte pamČĢovou CF kartu do fotoaparátu COOLPIX995 (str. 36).
1
Nastavte voliþ provozních režimĤ do polohy
2
PamČĢová karta CF mĤže být formátována také v režimech
•
StisknČte tlaþítko MENU.
3
• Na monitoru se objeví SET-UP menu.
Nastavte „CF Card Format“.
4
Stiskem tlaþítek Ÿ/ź na multifunkþním voliþi oznaþte „CF Card Format“ a potvrćte stiskem Ź.
•
.
nebo .
Zvolte „Format“.
5
Stiskem tlaþítek Ÿ/ź na multifunkþním voliþi oznaþte „Format“ a potvrćte stiskem Ź. Formátování je odstartováno, na monitoru svítí
•
FORMATTING
„
Pro dok
6
Po formátování zjistČte na kontrolním panelu nebo monitoru dostupný poþet snímkĤ (str. 60).
•
Zrušení formátování
Volbu „Format“ je možné zrušit stiskem tlaþítka MENU
Ÿ/źna multifunkþním voliþi vybrat „No“ a vrátit se do SET
Poznámka k formátování:
Potvrzením volby „Format“ stiskem tlaþítka Ź na multifunkþním voliþi je bezprostĜednČ spuštČno formátování. Probíhající formátování jež nelze
zastavit. Formátování plnČ vymaže všechna data zaznamenaná na pamČĢové kartČ. BČhem formátování pamČĢovou kartu nevyjímejte ze slotu!
“. Po skonþení formátování se indikace na monitoru vrátí do SET
Pro nasazení/sejmutí krytky stisknČte západku na stranČ krytky.
•
dĤvodu snadné ztráty krytky doporuþujeme pojistit ji dodaným poutkem.
• Z
obrázku.
Praktické rady k ovládání pĜístroje
Správné držení fotoaparátu
Pro zamezení rozhýbání
snímku mĤže být urþen bućto na monitoru nebo v hledáþku.
Poznámka
Objektivová þást fotoaparátu je otoþná pro snadnČjší pozorování objektu na m
mohli bezpeþnČ uchopit.
Urþení výĜezu snímku na monitoru
PĜi použití režimu Macro close
•
PĜi použití digitálního zoomu (str. 63).
•
PĜi použití konvertoru (str. 06, 62)
•
• Je-li velikost obrazu nastavena na 3:2 (str. 59).
• Chcete-
Manipulace s otoþnou konstrukcí objektivu
•
•
li spolehlivČ kontrolovat nastavení fotoaparátu nebo zábČr objektivu.
Unikátní otoþná konstrukce fotoaparátu Vám umožní namíĜit objektiv na snímaný objekt pĜi jeho souþasném pozorování na monitoru
nastaveném do polohy umožĖující komfortní práci. PĜi monitoru namíĜeném smČrem k Vám lze þást s
Čt. Na spodní þásti fotoaparátu se nachází pojistka (str. 06), která pĜi aktivaci umožĖuje zablokovat objektivovou þást ve vodorovné
90º zp
poloze, tak aby se nemohla napĜ. váhou nasazeného konvertoru sklápČt dolĤ.
Jasné objekty jako bodové svČtelné zdroje mohou zpĤsobit vznik vertikálních bílých linek na monitoru. Nejedná se o závadu, a na
se tyto linky neobjeví.
snímkĤ pohybem fotoaparátu držte pĜístroj pevnČ obČma rukama a pomalu a plynule tisknČte tlaþítko spouštČ. VýĜez
onitoru a/nebo v
-up (str. 61).
hledáþku. Natoþte fotoaparát tak, abyste ho
objektivem sklopit o 210º dop
Ĝedu a
snímku
Autoportréty
Pro pohodlné zhotovení autoportrétu se pĜi otoþení objektivové þásti dozadu, obraz na monitoru automaticky pĜevrátí, takže ukazuje vzpĜímený
li šetĜit baterii vypnutím monitoru, najdete podrobnosti na str. 46.
Okolní jas ztČžuje pozorování obrazu na monitoru.
23
Voliþ pro nastavení dioptrické korekce
voliþe tak, aby znaþky v hledáþku vymezující pole autofokusu byly zobrazeny ostĜe.
Poznámka ke správnému držení fotoaparátu:
Dejte pozor, aby se pĜi fotografování nedostal pĜed objektiv nebo blesk cizí pĜedmČt jako Ĝemínek, síĢový kabel AC adaptéru, vlasy, prsty,
•
apod.
Dbejte, aby pĜi fotografování nedošlo k zachycení prstu nebo obleþení mezi kloubem otoþné þásti fotoaparátu.
•
Nedívejte se hledáþkem pĜímo do slunce.
•
Otoþnou þástí otáþejte pomalu a v
•
Vypadá-li obraz v
hledáþku rozmazanČ i když je správnČ zaostĜeno, upravte nastavení dioptrické korekce otáþením
rozmezí
možných úhlĤ natoþení (cca. 270
º)
Tisknutí tlaþítka spouštČ
PĜed stiskem spouštČ
Lehkým namáþknutím spouštČ a jejím stiskem do poloviny dojde k aktivaci mČĜení expozice a autofokusu.
•
ZaostĜená hodnota je zablokována po celou dobu namáþknutí spouštČ (str. 48, 80). Domáþknutím spouštČ na doraz dojde ke spuštČní
•
závČrky.
Poznámka k tisknutí tlaþítka spouštČ:
PĜerušované tisknutí tlaþítka spouštČ mĤže vést k
SpoušĢ stisknutá do poloviny
rozmazání snímku. Dbejte na to, aby došlo k
SpoušĢ stisknutá úplnČ
pomalému plynulému stisknutí spouštČ.
Voliþ provozních režimĤ a multifunkþní voliþ
Voliþ provozních režimĤ
Voliþ provozních režimĤ použijte k nastavení snímacích režimĤ
Snímací režimy
Pro fotografování jsou k
režimu
• V
režimu
• V
PĜehrávací režim
PĜehrávací režim je urþen k prohlížení snímkĤ a práci s obrazovými soubory. PĜi nastavení voliþe provozních režimĤ do polohy
a mazat snímky, spouštČt diaprojekci, oznaþovat snímky pro tisk (
:
dispozici dva režimy:
(automatický režim) nastavuje fotoaparát expozici i ostatní hodnoty pro snadnou, niþím nekomplikovanou práci.
(manuální režim) jsou nastavení jako expozice, vyvážení bílé, nastavení obrazu a doostĜování plnČ pod manuální kontrolou.
:
Multifunkþní voliþ
li aktivní jakékoli menu fotoaparátu, používá se multifunkþní voliþ pro listování nabídkami a výbČru jednotlivých nastavení ve všech smČrech
Je-
nahoru/dolĤ a doleva/doprava. Jste
Pozice Operace
snímacím režimu, dovoluje multifunkþní voliþ výbČr jednotlivých zaostĜovacích polí.
-li ve
nebo pĜehrávacího režimu
,
DPOF) nebo je zablokovat proti náhodnému smazání.
Pro vertikální pohyb v
tisknČte tlaþítka Ÿ/ź. Je-li položka oznaþena, další výbČr
mĤže být proveden stiskem tlaþítka Ź pro pohyb doprava a
li potĜeba, se stiskem tlaþítek Ÿ/ź provede potĜebné
pak, jenastavení.
menu a oznaþení položky (zvýraznČním)
.
lze prohlížet
24
Volba zaostĜovacího pole (v režimu
Fotoaparát je vybaven 5 zaostĜovacími políþky, která mohou
být aktivována tlaþítky Ÿ,ź,Ż neboŹ na multifunkþním voliþi.
)
Jednoduché fotografování a pĜehrávání snímkĤ
Máte-li zvládnuté jednoduché kroky s
pĜístrojem a prostudovánu kapitolu „Užiteþné rady k práci s pĜístrojem“,
doporuþujeme Vám pĜeþíst si tuto kapitolu která rozebírá nČkteré aspekty jednoduchého fotografování typu „zamČĜ
a stiskni“ ponČkud detailnČji.
Nastavením voliþe provozních režimĤ do polohy
tak, aby celkový vzhled snímkĤ byl dobĜe vyvážený a snímky byly správnČ exponovány.
Níže jsou znázornČny ostatní funkce, u kterých je provedena pĜedvolba nastavení.