Gracias por haber comprado una cámara digital COOLPIX
990. La documentación relativa a este producto incluye los
manuales que se enumeran a continuación. Asegúrese de leer
bien las instrucciones para que pueda sacar el mayor partido a
su cámara.
Guía de consulta rápida/Precauciones de seguridad
Además de explicar paso por paso el procedimiento para
configurar y utilizar la cámara para los usuarios principiantes, la Guía de consulta rápida impresa le proporciona una
presentación rápida de las configuraciones de la cámara.
Precauciones de seguridad, que aparece impresa en el reverso de la Guía de consulta rápida, enumera las advertencias
y precauciones que se deberán observar al utilizar y guardar la cámara, así como la información legal. Guarde este
documento en un lugar donde todos los que vayan a utilizar
la cámara puedan leerlo.
La Guía de menús
Esta guía impresa le proporciona una perspectiva general
de los menús de la cámara
Guía de fotografía digital
La Guía de fotografía digital (este manual, que está disponible
tanto en formato electrónico como impreso) le ofrece información detallada acerca de su cámara. La edición electrónica contiene enlaces a los que se puede acceder haciendo clic que no están disponibles en la guía impresa; aparte
de esto, el contenido de los dos manuales es idéntico. Los
dos están divididos en los siguientes capítulos
Primeros pasos
Le guía a través del proceso de configuración de la cámara y
le indica cómo hacer la primera fotografía
Fotografía básica
Introduce las opciones fotográficas disponibles con el modo
A-REC, un modo de “apunte y dispare” que le permite controlar las configuraciones del flash, enfoque y calidad de imagen, mientras la cámara ajusta el resto de las configuraciones para obtener el mejor resultado posible.
Fotografía avanzada
Detalla las opciones fotográficas disponibles con el modo
M-REC, un modo fotográfico avanzado que le ofrece un
control absoluto sobre las configuraciones de la cámara.
Reproducción
Explica cómo ver y borrar las fotografías almacenadas en la
memoria de la cámara.
Ajuste de la cámara
Detalla las opciones disponibles en los menús SET-UP (de
configuración)
Conexiones
Describe cómo conectar la cámara a un televisor u ordenador
Notas técnicas
Proporciona información sobre el cuidado de la cámara, los
accesorios de la cámara, especificaciones y la solución de
problemas.
2
Documentación del producto
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han
empleado los símbolos y convenciones que vienen a continuación:
Acerca
de
En la primera página de la Guía de fotografía digital
electrónica aparece un índice de materias. Además,
cada capítulo comienza con un resumen de los temas tratados. Haga clic en el título para abrir la
guía en el capítulo o sección seleccionados.
Haga clic en el icono situado en la esquina
derecha inferior de cada página para obtener una
explicación de los símbolos y convenciones utilizados en este manual.
Haga clic en el icono situado en la esquina
inferior de cada página para obtener una explicación sobre cómo utilizar los menús de la cámara.
Haga clic en el icono situado en la esquina
inferior de cada página para acceder a una presentación rápida de los menús de la cámara.
Haga clic en el icono situado en la esquina
inferior de cada página para ver ilustraciones que
identifican las diversas partes de la cámara.
Las precauciones se marcan con este icono, información que deberá leer antes de utilizar la cámara
para evitar dañarla.
Con este icono se marcan las observaciones, información que debería leer antes de utilizar la cámara.
Este icono indica Notas, información adicional que
puede hallar útil cuando haga uso de su cámara.
Este icono marca las referencias a otra documentación o a otra parte de este manual.
Este icono se emplea en todos los manuales para
indicar las remisiones que se hacen a la Guía deconsulta rápida.
Este icono se emplea en todos los manuales para
indicar las remisiones que se hacen a Precaucionesde seguridad.
Este icono se emplea en todos los manuales para
indicar las remisiones que se hacen a la Guía defotografía digital.
3
Documentación del producto
Cuando el texto está en azul indica que existe un
enlace con otra sección de la Guía de fotografía digital.
Para seguir el enlace, haga clic en el texto azul.
Imprimir este manual
Aunque esta guía también está disponible en formato impreso, quizá desee
imprimir secciones de la edición electrónica para facilitar la referencia.
Podrá imprimir las páginas que desee con el comando Imprimir… del
menú Archivo de Adobe Acrobat Reader
Aprendizaje durante toda la vida
Como parte del compromiso de “aprendizaje durante toda la vida” de
Nikon, por el que proporciona apoyo y aprendizaje sobre sus productos
de forma continuada, siempre tendrá a su disposición información nueva y
actualizada en línea en www.nikon-dpi.com. Le agradeceremos que visite
este sitio para mantenerse al día acerca de la información más reciente
sobre productos, consejos, FAQs, y asesoramiento en general sobre materias relativas a la Fotografía e imagen digitales.
Primeros pasos
4
Este capítulo:
• Le proporciona una introducción de las diferentes partes
de la COOLPIX 990 y de los menús de la cámara.
• Le guía a través del proceso de ajuste de la cámara
• Ofrece un resumen sobre los pasos necesarios para hacer
fotografías y reproducirlas
Primeros pasos
Familiarizase con la COOLPIX 990
Colocar las Pilas en la Cámara
Introducir la Tarjeta de Memoria
Elegir el Idioma
Ajustar la Hora y la Fecha
Hacer una Fotografía
Reproducción y borrado
Haga clic
para ir a
Familiarizarse con la COOLPIX 990
Emplee unos minutos en familiarizarse con los controles, pantallas y menús de la cámara.
El objetivo está unido al cuerpo de la cámara mediante una bisagra que
permite que dicho objetivo pueda rotar en un eje de 270º. Para mayor
información, véase:
“Primeros pasos: Hacer una fotografía”
Primeros pasos: Familiarizarse con la COOLPIX 990
Panel de control
Botón MENU
Botón MONI-
TOR
Ocular del
visor
Piloto de flash
preparado
Luz de
autofoco
Botón MODE
(FUNC 1)
Monitor
LCD
Botón del modo
de enfoque
(borrado)
Botón del
disparador
Rueda de modos
Botón de Calidad de
imagen/Tamaño
Botón de Flash/
Sensibilidad
(Reducción)
Botón de compensación de
la exposición (FUNC 2)
Rueda de
comandos
Selector
múltiple
Botón de acerca-
miento (Tele)
Botón de aleja-
miento (Wide)
Conector
serie/USB
VIDEO
OUT
Ranura de
tarjeta de
memoria
Ojal para la correa
de la cámara
Tapa del compartimento de
las pilas
Conector
DC IN
compartimento
de las pilas
Objetivo
Acoplamiento
del trípode
Seguro del
Visor
Flash incorporado
Luz de
reducción
de pupilas
rojas
Célula
fotoeléctrica
Conector de flash
externo
Rueda de ajuste
dióptrico
Haga clic
Para mayor información
Panel de controlA través del visor
Indicador de
enfoque
manual
Indicador de
carga de las
pilas
Indicador de
la tarjeta de
memoria
Indicador de
balance de
blancos
(FUNC. 1/
FUNC. 2)
Modo de
medición
Indicador de la sensibilidad
(equivalencia ISO)
Visualizador de la velocidad
de obturación/abertura
(pulse para cambiar
entre la velocidad de
obturación y la abertura)
Modo de
enfoque
Continuo
Modo de
flash
selección de zona AF automática (M-REC)
6
Primeros pasos: Familiarizarse con la COOLPIX 990
Blanco de enfoque (A-REC)/
Zona de enfoque central o
Modo de
exposición
Tamaño de
la imagen
Calidad de la
imagen
Haga clic
Para mayor información
Visualizador del
contador de exposi-
ciones (muestra el
número de exposicio-
nes restantes)
Indicador de
la compen-
sación de la
exposición
Utilice esta zona para
encuadrar fotografías
a distancias menores de
90 cm
Utilice la rueda de ajuste dióptrico para ajustar el enfoque del visor
Monitor LCD
FINE
GA
ISO
12354
27
+0.7
24
22
20
26
25
23
21
NONOV
BSS
WB-L
AE-L
19
1/60F2.7
P
18
1 Indicador del zoom
2 Zoom digital
3 Modo de enfoque/distancia de
enfoque manual
4 Indicador del flash externo
5 Modo de flash (flash incorpo-
rado)
6 Indicador de carga de las pilas
7 Definición de imágenes
8 Programa de balance de blan-
cos
9 Sensibilidad ( equivalencia ISO)
10 Compensación de tonos
11 Tamaño de la imagen
12 Calidad de la imagen
13 Número de exposiciones res-
tantes con las configuraciones
actuales
14 Compensación de la exposición
15 Abertura (número f)
16 La velocidad de obturación
17 Modo de exposición
X2.0
31
6
7
8
29
ISO
28
9
10
11
VGA
30
15
141617
18 Modo de medición
19 Modo continuo (disparo múlti-
ple)
20 Indicador de ahorquillado de
exposición
21 Bloqueo de la exposición auto-
mática
22 Bloqueo del balance de blancos
23 Selección del mejor disparo
24 Indicador del conversor del
objetivo
25 Carpeta actual
26 Número de ajustes del usuario
27 Indicador del disparador auto-
mático
28 Blanco de la exposición auto-
mática (medición puntual)
29 Zonas de enfoque
30 Visualizador de la exposición
(Modo de exposición manual)
31
Indicador “Fecha no seleccionada”
FINE
[
10
]
13
12
Los menús de la cámara
Se pueden realizar cambios en las configuraciones con la ayuda
de los menús que aparecen en el monitor LCD. Hay disponibles menús individualizados para cada modo operativo:
Modo
Menú
Controles
Configuraciones básicas de la cámara (ej., formateado de las tarjetas de
A-REC,
M-REC,
PLAY
SET-UP
(Configura-
ciones)
memoria, ajuste de la fecha y la hora).
Se puede acceder a los menús SETUP para M-REC y PLAY desde los
menús SHOOTING y PLAY BACK.
Las opciones disponibles dependen
del modo operativo.
M-REC
SHOOTING
(Disparo)
Opciones fotográficas avanzadas
(ej., balance de blancos, medición)
PLAY BACK
PLAY
(Reproduc-
Opciones de reproducción
ción)
Las operaciones de los menús se realizan mediante el selector
múltiple, el botón MENU y la rueda de control, tal como se
describe en las páginas siguientes.
7
Primeros pasos: Familiarizarse con la COOLPIX 990
Ver los menús
Pulse el botón MENU para ver el menú del modo actual
W
HITE BALANCE
A
1
2
• El menú se puede ocultar pulsando el botón MENU cuando aparece en
la esquina inferior izquierda del monitor LCD (para que la primera página del
menú M-REC desaparezca del monitor cuando aparece
A
S
A
MENU
PAGE2
SELECTSET
da, pulse el botón MENU dos veces; una para ver la segunda página del menú MREC y la segunda para borrar el menú de la pantalla).
Hacer una selección
Utilice el selector múltiple para seleccionar lo que desee.
MENU
en la izquier-
PAGE2
8
Primeros pasos: Familiarizarse con la COOLPIX 990
1
Resalte el
elemento del
4
Seleccione
menú
1
2
S
1
2
S
A
A
A
MENU
A
A
A
MENU
PAGE2
PAGE2
METERING
SELECTSET
METERING
SELECTSET
2
Muestre las
opciones
1
2
S
A
A
A
MENU
METERING
M
atrix
Spot
Center-Weighted
S
pot AF Area
OFF
SELECTSET
3
Resalte la
opción
1
2
S
A
A
MENU
A
OFF
METERING
M
atrix
Spot
Center-Weighted
S
pot AF Area
SELECTSET
• Para volver atrás un paso, pulse el selector múltiple hacia la izquierda
• La selección de algunas de las opciones de los menús se efectúa desde un submenú.
Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar la configuración deseada en el submenú.
•
Los cambios en las configuraciones se aplican en el momento en que se realiza la selección.
• En el modo M-REC, la vista a través del objetivo aparece visible por detrás del
menú principal. Se pueden hacer fotografías mientras el menú está en pantalla
pulsando el botón del disparador.
• En el modo A-REC, se puede restablecer la vista a través del objetivo pulsando el
botón del disparador hasta la mitad de su recorrido. Podrá hacer una fotografía en
cualquier momento pulsando el botón del disparador hasta el fondo. El menú AREC se restablecerá al dejar de pulsar el botón del disparador.
Hacer una selección con la rueda de control
El icono junto a un elemento del menú indica que se puede utilizar la rueda de control para hacer una selección en vez
del selector múltiple.
W
A
A
A
PAGE2
HITE BALANCE
SELECTSET
Gire la rueda
1
1
2
S
MENU
de control
Menús de páginas múltiples
2
1
2
S
A
A
MENU
W
PAGE2
HITE BALANCE
SELECTSET
Pare cuando
se muestre la
opción
deseada
• Los cambios en las configuraciones se
aplican en el momento en que se realiza la selección. Podrá entonces hacer
otros cambios en las configuraciones
como se ha indicado anteriormente, o
utilizar el botón MENU para eliminar
el menú de la pantalla.
Emplee el selector múltiple para pasar las páginas en el menú M-REC, o para acceder al menú SET-UP desde los menús MREC y de reproducción.
W
Coloque el
1
cursor en el
menú principal
HITE BALANCE
A
1
2
2
A
1
2
SHOOTING MENU 1
3
SHOOTING MENU 2
1
2
9
Primeros pasos: Familiarizarse con la COOLPIX 990
4
Muestre la
seleccionada
página
S
1
2
S
A
A
MENU
MENU
S
SELECTSET
PAGE2
USER SETTING
SELECTSET
OFF
A
Resalte la
pestaña de la
página
S
A
MENU
PAGE2
SELECTSET
Resalte el número de
la página (S para el
menú SET-UP)
S
MENU
S
OFF
SELECTSET
• También podrá cambiar de la página 1 a la página 2 del menú M-REC pulsando el
botón MENU una vez
• También se puede acceder al menú SET-UP para el modo de reproducción desde el
menú de reproducción principal. Se puede acceder al menú SET-UP para M-REC
desde la segunda página del menú M-REC.
El menú A-REC
OFF
SET-UP
SELECTSET
Folders
Monitor Options
Shutter Sound
Auto Off
Seq. Numbers
CF Card Format
S
Date
MENU
Options
NIKON
Brightness
Hue
ON
OFF
30S
1M
5M
30M
OPTIONS
New
Rename
Delete
BRIGHTNESS
HUE
NEW
L
M
NIKON
O
P
RENAME
NOV
SHOW
DELETE
NOV
SHOW
RENAME
Q
R
SHOW
T
U
DELETE
SHOW
deleting folder?
No
Yes
10
Primeros pasos: Familiarizarse con la COOLPIX 990
DATE
YMD
2000.01.01
00:00
ON
OFF
Reset
CF CARD FORMAT
WARNING!
All images will
be deleted!
No
Format
Haga clic
Para mayor información
g
El menú M-REC, Página 1El menú M-REC, Página 2
hite
et
Incandescent
Fluorescent
loudy
W
A
1
2
A
S
A
MENU
IMAGE SHARPENING
Auto
A
High
Normal
Low
Off
A
W
HITE BALANCE
SELECTSET
PAGE2
IMAGE ADJUSTMENT
Auto
A
Normal
0
More Contrast
Less Contrast
Lighten Image
Darken Image
Black&White
Single
Continuous
Multi-shot 16
VGA Sequence
Ultra HS
Movie
BSS
OFF
ON
LENS
Haga clic
Para mayor información
RESET ALL
Reset all settings
to default values?
No
Reset
+
0.3
0
– 0.3
Int & Ext Active
Int Flash Off
le Power
1
2
S
S
MENU
SPEEDLIGHT OPT.
Variable Power
Speedli
ht Cntrl
OFF
USER SETTING
EXPOSURE OPTIONS
AE Lock
Auto Bracketing
Exp +/–
USER SETTING
SELECTSET
FOCUS OPTIONS
AF Area Mode
Auto Focus Mode
Focus Confirmation
Distance Units
ZOOM OPTIONS
Digital T ele
Startup Position
Fixed Aperture
OFF
ON
Reset
OFF
ON
+
0.3
0
– 0.3
Auto
M
anual
Off
Continuous AF
Single AF
MF
ON
OFF
m
ft
ON
OFF
Last Position
Wide
Tele
OFF
ON
11
Primeros pasos: Familiarizarse con la COOLPIX 990
El menú de configuraciones
de M-REC
NEW
L
M
NIKON
BRIGHTNESS
Display Mode
Brightness
Hue
DISPLAY MODE
ON
Review Only
Preview Only
Monitor Off
Haga clic
Para mayor información
HUE
12
Primeros pasos: Familiarizarse con la COOLPIX 990
O
P
RENAME
NOV
SHOW
RENAME
Q
R
SHOW
T
U
DELETE
deleting folder?
No
Yes
SHOW
Options
NIKON
OPTIONS
New
Rename
Delete
DELETE
NOV
SHOW
NTSC
PAL
SET-UP
Folders
Monitor Options
Controls
Auto Off
Seq. Numbers
CF Card Format
Shutter Sound
Shot Confirm Lamp
Date
Video Mode
Language
D
E
F
J
DATE
ON
OFF
ON
OFF
30S
1M
5M
30M
ON
OFF
Reset
CF CARD FORMAT
Memorize
Func.1
Func.2
MEMORIZE
Mode
Done
FUNC. 1
Mode
White Balance
Metering
FUNC. 2
Mode
White Balance
Metering
YMD
2000.01.01
00:00
WARNING!
All images will
be deleted!
No
Format
El menú de ReproducciónEl menú de configuraciones
1
S
MENU
PLAY BACK MENU
Delete
Folders
Slide Show
Protect
Hide Image
Print Set
Set-up
S
OFF
SELECT
SET
DELETE
DELETE
Selected Images
All Images
Folder
Print Set
FOLDERS
Options
All Folders
NIKON
NOV
(Pause ➞)
ERASE ALL IMAGES
Erasing all images
(excluded)
No
Yes
DELETE
NOV
SHOW
SLIDE SHOW
Start
Frame Intvl
OPTIONS
New
Rename
Delete
de Reproducción
OFF
SET-UP
SELECT
Monitor Options
1
Shutter Sound
Auto Off
CF Card Format
Date
Video Mode
S
Language
MENU
Brightness
Hue
ON
OFF
30S
1M
5M
30M
SET
CF CARD FORMAT
WARNING!
All images will
be deleted!
No
Format
BRIGHTNESS
HUE
13
Primeros pasos: Familiarizarse con la COOLPIX 990
PRINT
PRINT SET
Done
Info
Date
HIDE IMAGE
PROTECT
D
E
F
NTSC
PAL
DATE
YMD
J
2000.01.01
00:00
Haga clic
Para mayor información
Colocar las Pilas en la Cámara
Apague la cámara
1
Sitúe la rueda de modos en la posición de apagado. Si tiene la cámara
puesta en el trípode, quítelo andes de
seguir con el siguiente paso
Cierre y corra el seguro de la tapa del comparti-
4
mento de las pilas
Cierre la tapa del compartimento de las pilas y, manteniendo la tapa firmemente cerrada presionando donde pone
“▼Push”, corra el seguro a la posición cerrado () Para
evitar que las pilas se salgan cuando la cámara esté en funcionamiento, confirme que se ha puesto el seguro de la tapa.
14
Primeros pasos: Colocar las pilas en la cámara
Abra la tapa del compartimento de las pilas
2
Pulsar firmemente el botón central del
cierre y deslizarlo hasta la posición
abierta ( ); a continuación abra la tapa
del compartimento de las pilas como
se muestra a la derecha.
Introduzca las pilas
3
Introduzca cuatro pilas LR6 (AA) con los
polos + y – orientados como se muestra
en la etiqueta que se encuentra dentro
de la tapa del compartimento de las pilas.
Las pilas se pueden extraer sin que esto afecte a las fotografías almacenadas en la tarjeta de memoria de la cámara. Todas las configuraciones de MREC, excepto la fecha y el idioma, se volverán a ajustar.
El reloj/calendario de la cámara se alimenta por medio de una pila recargable
separada. Al poner las pilas en la cámara por primera vez o después de un
largo periodo de tiempo sin haber usado la cámara, espere unas cuantas horas
hasta que la pila del reloj se haya recargado antes de quitar las pilas principales.
Compruebe el nivel de carga de las pilas
5
Coloque la rueda de modos en A-REC y compruebe el nivel
de carga de las pilas en el panel de control.
Pilas totalmente cargadas
Nivel de carga bajo
Cambie las pilas tan pronto como pueda.
Pilas gastadas
No se podrán hacer fotografías hasta que se cambien las pilas.
Para mayor información sobre:
Tipos de pilas aprobadas para utilizar con su cámara
Conservación y manejo de las pilas
Alargar la duración de las pilas
El botón MONITOR
15
Aunque se pueden utilizar pilas alcalinas con la COOLPIX 990, se puede
alargar la duración de las pilas empleando pilas de litio o de níquel-hidruro
(Ni-MH) de gran capacidad.
Se pueden emplear las siguientes técnicas para alargar la duración de las pilas:
•
Apague el monitor LCD siempre que sea posible (véase a la derecha). Al
apagar el monitor se elimina la causa de mayor desgaste de la carga de la pila.
• Si las pilas se gastan, trate de apagar la cámara y calentar las pilas con
cuidado, por ejemplo, colocándolas en uno de sus bolsillos. Las pilas
pueden recobrar carga suficiente para realizar algunos disparos más manteniendo el monitor apagado.
• Emplee el adaptador de CA (se vende por separado) cuando la cámara
esté conectada a un ordenador, al reproducir imágenes o cuando esté
utilizando la opción de pase de diapositivas.
Con el modo M-REC, el gasto de energía también se ve afectado por las
opciones en FOCUS OPTIONS (Opciones de enfoque) > Modo de Autofoco
y los submenús SET-UP (Configuraciones) > Opciones del monitor > Modo
de visualización (véase la tabla que viene a continuación)
Modo de visuali-
zación
Encendido/ Sólo
Previsualización
Modo de
Autofoco
AF continuo
AF único
Sólo ExamenNo corresponde
Consumición
de energía
Elevada
*
El botón MONITOR controla el monitor LCD. Pulse el botón para iniciar
un ciclo a través de las configuraciones del monitor como se muestra a
continuación.
Monitor encendido,
configuraciones ocultas
Pulse
Monitor encendido,
Configuraciones en pantalla
Monitor apagado
Pulse
Pulse
Para mayor información sobre:
Conexión a un ordenador
Primeros pasos: Colocar las pilas en la cámara
Monitor apagadoNo corresponde
* Autofoco único se emplea cuando Sólo Examen o Monitor
Apagado están en funcionamiento
*
Baja
Reproducción
Modo de autofoco
Opciones de enfoque
Modo de visualización
Introducir la tarjeta de memoria
MENU
OFF
S
SET-UP
Folders
Monitor Options
Shutter Sound
Auto Off
Seq. Numbers
CF Card Format
Date
SELECTSET
Apague la cámara
1
Coloque la rueda de modos en la posición apagada.
Introduzca la tarjeta de memoria
2
Abra la tapa de la ranura para tarjetas (1) e
introduzca la tarjeta (2) orientada tal como
se muestra en la etiqueta que aparece en
la parte de dentro de la tapa, deslizándola
hasta que quede firmemente colocada en
la parte interior de la ranura y el botón de
expulsión salga hacia afuera (3).
Cierre la tapa de la ranura para
3
tarjetas
Pliegue hacia dentro el botón de expulsión para colocarlo en su posición (4) y
cierre la tapa de la ranura para tarjetas (5).
Si el botón no se ha plegado al cerrar la
tapa, ésta puede expulsar la tarjeta parcialmente, lo que causaría errores al grabar
las fotografías o durante la reproducción.
Para mayor información sobre:
El manejo prudente de tarjetas de memoria
Tarjetas de memoria aprobadas
Lectura de tarjetas de memoria con el ordenador
Formateado de tarjetas de memoria:
Antes de utilizar las tarjetas de memoria con la COOLPIX 990, éstas deben formatearse. Para formatear la tarjeta de memoria:
OFF
SET-UP
SELECTSET
4
Pulse
El menú de
configuraciones
de A-REC
aparece en
pantalla
1
Seleccione A-REC
3
Resalte CF
Formateado
2
Pulse
Folders
Monitor Options
Shutter Sound
Auto Off
Seq. Numbers
CF Card Format
S
Date
MENU
de tarjetas
5
S
MENU
CF CARD FORMAT
WARNING!
All images will
be deleted!
No
Format
OFF
SELECTSET
Aparecerá el diálogo de confirmación. Pulse el
selector múltiple para resaltar Format
(Formateado), a continuación, pulse hacia la derecha para formatear la tarjeta. No apague la cámara ni extraiga la tarjeta hasta que el mensaje
“FORMATTING” haya desaparecido de la pantalla. Toda la información de la tarjeta quedará permanentemente borrada.
Extraer tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria se pueden extraer sin perdida de datos cuando la cámara está apagada. Para
extraer tarjetas de memoria, apague la cámara y abra
la tapa de la ranura para tarjetas. Levante el botón de
expulsión (6) y púlselo (7) para extraer la tarjeta.
16
Primeros pasos: Introducir la tarjeta de memoria
Elegir el idioma
MENU
OFF
1
S
SET-UP
Monitor Options
Shutter Sound
Auto Off
Date
Video Mode
CF Card Format
Language
SELECT
SET
MENU
OFF
1
S
LANGUAGE
SELECT
SET
Monitor Options
Shutter Sound
Auto Off
Date
Video Mode
CF Card Format
Language
D
E
F
J
MENU
OFF
1
S
LANGUAGE
SELECT
SET
Monitor Options
Shutter Sound
Auto Off
Date
Video Mode
CF Card Format
Language
D
E
F
J
Elija un idioma en el submenú de idiomas
4
17
Se puede seleccionar el idioma de los menús y mensajes que
aparecen en la pantalla con el submenú Language (Idioma).
Gire la rueda de modos para
1
colocarla en PLAY
Pulse el botón MENU
2
Aparecerá el menú de reproducción (la presentación del
menú variará dependiendo del idioma seleccionado en ese
momento).
PLAY BACK MENU
Delete
1
Folders
Slide Show
Protect
Hide Image
Print Set
S
Set-up
S
MENU
Muestre en pantalla el menú SET-UP (Configuraciones)
3
A
Resalte
Configurar
B
Pulse
SELECT
OFF
PLAY BACK MENU
Delete
1
Folders
Slide Show
Protect
Hide Image
Print Set
S
Set-up
S
MENU
OFF
Monitor Options
1
Shutter Sound
Auto Off
CF Card Format
Date
Video Mode
S
Language
MENU
OFF
SELECT
SET-UP
SELECT
SET
SET
SET
A
Primeros pasos: Elegir el idioma
Resalte
Language
B
Pulse
CD
Resalte la
opción
Los idiomas disponibles en el submenú Language son:
DAlemán
EInglés
FFrancés
JJaponés
Pulse
Ajustar la hora y la fecha
MENU
OFF
1
S
SET-UP
Monitor Options
Shutter Sound
Auto Off
Date
Video Mode
CF Card Format
Language
SELECT
SET
MENU
OFF
1
S
DATE
2000.01.01
00:00
YMD
SELECTS ET
Muestre en pantalla el menú DATE (Fecha)
4
18
Coloque la rueda de modos en
1
PLAY
Pulse el botón MENU
2
Aparecerá el menú de reproducción
PLAY BACK MENU
Delete
1
Folders
Slide Show
Protect
Hide Image
Print Set
S
Set-up
S
MENU
Muestre en pantalla el menú SET-UP (Configuraciones)
3
A
Resalte
Configurar
B
Pulse
SELECT
OFF
PLAY BACK MENU
Delete
1
Folders
Slide Show
Protect
Hide Image
Print Set
S
Set-up
S
MENU
OFF
Monitor Options
1
Shutter Sound
Auto Off
CF Card Format
Date
Video Mode
S
Language
MENU
OFF
SELECT
SET-UP
SELECT
SET
SET
SET
A
Resalte Date
B
Pulse
Las fotografías tomadas antes de ajustar la hora y la fecha aparecerán con
la fecha “2000/1/1 0:00”. Hasta que ajuste la hora y la fecha, en la esquina
superior derecha del monitor LCD aparecerá el icono de un reloj intermitente cuando se seleccionen en la cámara los modos A-REC o M-REC.
El reloj/calendario funciona con una pila recargable separada que se carga
cuando lo necesita siempre que las pilas principales estén puestas. Si ha
tenido la cámara guardada durante un largo periodo de tiempo sin las pilas
puestas, puede que sea necesario volver a poner el reloj en hora. Después
de colocar las pilas principales de nuevo, la pila del reloj se cargará en unas
pocas horas y, durante ese periodo de tiempo, las pilas principales deberán
permanecer puestas en la cámara.
Primeros pasos: Ajustar la hora y la fecha
Ajustar la hora y la fecha con el selector múltiple
5
A
Resalte el
1
S
MENU
DATE
YMD
2000.01.01
00:00
SELECTSET
OFF
elemento
deseado
B
Edite el
1
S
MENU
DATE
YMD
2000.02.01
00:00
SELECTSET
OFF
elemento
seleccionado
Salga del menú DATE
6
Para ajustar la hora y la fecha en los valores que aparecen
en la pantalla, resalte YMD y pulse el selector múltiple
hacia la derecha.
DATE
1
YMD
2000. 04 .24
20: 16
S
MENU
OFF
SELECT
SET
• Para cambiar el orden en el que se
muestran el año,
mes y día, resalte
YMD y pulse el
Para salir del menú sin cambiar la
hora y la fecha, pulse el botón
MENU
selector múltiple
hacia arriba o hacia
abajo para iniciar el
ciclo de las configuraciones en el orden siguiente:
YMD
19
Primeros pasos: Ajustar la hora y la fecha
MDY
DMY
Hacer una fotografía
La COOLPIX 990 le ofrece dos modos fotográficos, A-REC y
M-REC. En A-REC, la cámara controla la mayoría de las configuraciones de la cámara adaptándose a las condiciones de iluminación y la distancia focal para obtener el mejor resultado
posible. M-REC le permite un mayor control sobre configuraciones como el tiempo de exposición, abertura y balance de
blancos.
EnUsted controlaLa cámara controla
A-REC
• Zoom óptico y digital
• Configuraciones del
flash
• Modo de enfoque
(autofoco, primer plano
macro, infinito, disparador automático)
• Tamaño y calidad de la
imagen
• Compensación de la
exposición
• Velocidad de
obturación
• Abertura
• Distancia focal (en los
modos de autofoco y
primer plano macro)
• Medición de la exposición
• Balance de blancos
• Contraste
• Definición
20
Primeros pasos: Hacer una fotografía
M-REC
Todas las configuraciones enumeradas arriba y
además:
• Zona de enfoque
• Distancia focal (enfoque manual)
• Sensibilidad (equivalencia en ISO)
• Velocidad de avance
(un fotograma, continuo, vídeo)
• Selección del mejor disparo para fotografías
más definidas y claras
• Otras configuraciones
Dependiendo del modo
de exposición seleccionado, la cámara puede
controlar cualquiera de
las siguientes funciones
o todas ellas: velocidad
de obturación, abertura
y distancia focal adaptándose a las otras
configuraciones seleccionadas por el usuario
1/60
2.7
NORMAL
10
Esta sección describe, en líneas generales, los pasos a seguir
1/60
2.7
NORMAL
10
para hacer fotografías con el modo A-REC
Quite la tapa del objetivo
1
Quite la tapa del objetivo tal como se muestra en la siguiente ilustración
Levante el seguro
y quite la tapa.
Coloque la rueda de modos en A-REC
2
Después de una pequeña pausa, sonará
un pitido y aparecerán en el monitor y
en el panel de control las configuraciones actuales.
Compruebe el número de exposiciones restantes
3
El panel de control y el monitor LCD muestran el número
de exposiciones restantes con la configuración de la calidad
y tamaño de la imagen actual.
NORMAL
[
2.7
10
1/60
P
F
]
Número de exposiciones restantes
Cuando el visualizador numérico marca cero, tendrá que
introducir una nueva tarjeta de memoria o borrar algunas
imágenes antes de poder hacer otras fotografías. Quizá sea
posible grabar más fotografías con un tamaño y calidad de
imagen diferentes
El botón MONITOR
El botón MONITOR controla el monitor LCD. Pulse este botón para iniciar el ciclo de las configuraciones del monitor tal como se muestra abajo.
21
Primeros pasos: Hacer una fotografía
NORMAL
[
]
2.7
10
1/60
P
F
Para mayor información sobre:
Borrar fotografías
Calidad y tamaño de la imagen
Pulse
Monitor encendido,
configuraciones en pantalla
Pulse
Monitor encendido,
configuraciones ocultas
Pulse
Monitor apagado
Ajuste las configuraciones de la cámara
4
Al colocar la rueda de modos en A-REC, las configuraciones siguientes volverán a sus valores predeterminados:
Configuració
Predeter-
minada
Description
Podrá cambiar estas configuraciones antes de hacer una fotografía mediante los botones de la cámara y la rueda de control.
OperaciónBotónControles
Modo de flash
22
Primeros pasos: Hacer una fotografía
El flash se dispara automáticamente cuando la ailuminación
es insuficiente
La cámara enfoca automáticamente en distancias mayores de 30 cm
Modo de flash
Modo de
enfoque
Automáti-
co
Autofoco
Las fotografías se comprimen
Calidad de
imagen
Normal
buscando el mejor equilibrio
*
entre el tamaño del archivo y
la calidad de la imagen
Tamaño de la
imagen
Compensación
de la exposición
*
Estas son las configuraciones aplicables la primera vez que se
enciende la cámara. La calidad y tamaño de la imagen no se restauran en sus valores predeterminados la siguiente vez que se
selecciona A-REC con la rueda de modos (un valor para la calidad de imagen HI se transforma en FINE en A-REC).
Completo
±0EV
Las fotografías tienen un tama-
*
ño de 2048 × 1536 píxeles
La compensación de la exposición no entra en funcionamiento
Para mayor información sobre:
Utilizar el flash
Modo de enfoque
Calidad y tamaño de la imagen
Compensación de la exposición
Pulse
Modo de enfoque
Pulse
Autofoco
Calidad de imagen
FINE
(Buena)
BASIC
Pulse
NORMAL
(Normal)
(Básica)
Tamaño de la imagen
Pulse mientras gira
la rueda de
Completo ⇔ XGA ⇔
VGA ⇔ 3:2
controldial
Compensación de la
Pulse mientras gira
la rueda de
(de – 2,0 EV a + 2,0 EV en
controldial
Los iconos que se muestran arriba son los que aparecen el panel de
control.
exposición
incrementos de 0,3 EV)
Prepare la cámara
5
Para reducir la borrosidad provocada por las sacudidas de
la cámara, sujete la cámara firmemente con las dos manos.
Las fotografías se pueden encuadrar en el monitor LCD (A)
o en el visor (B).
AB
Encuadre las fotografías en el monitor cuando:
• esté empleando el primer plano macro
• esté utilizando el zoom digital
• esté utilizando el conversor del objetivo
• Se haya ajustado el tamaño de la imagen en 3 : 2
• quiera obtener confirmación sobre las configuraciones
de la cámara o visualización a través del objetivo
Encuadre las fotografías en el visor cuando:
• quiera ahorrar energía apagando el monitor
• sea difícil ver la pantalla del monitor como consecuencia
de una iluminación ambiental excesiva
23
Primeros pasos: Hacer una fotografía
Al encuadrar fotografías en el visor a distancias menores de 90
cm, seleccione el menor de los dos encuadres que aparecen en
la pantalla visor (la zona señalada en color morado en la
ilustración de la derecha)
Al hacer fotografías, no ponga los dedos ni ningún otro tipo de objeto en
el objetivo ni en la ventana del visor
Al encuadrar fotografías en el monitor LCD, podrá benefi-
NORMAL
NORMAL
NORMAL
ciarse de la sección giratoria del objetivo para enfocar la
cámara con casi cualquier ángulo. Podrá, incluso, girar el
objetivo para dirigirlo hacia usted y encuadrar autorretratos
en el monitor, como se muestra abajo (en este caso, todos
los indicadores se encuentran ocultos y el monitor muestra
una imagen idéntica a la que aparecerá en la fotografía final).
Seleccione su motivo
6
Encuadre la fotografía utilizando los botones del zoom.
Botón
Opera-
ción
Función
Efectúe un alejamiento
(la posición del zoom se
muestra en el monitor LCD
Pulse
NORMAL
[
1/60F2.7
P
10
Efectúe un acercamiento
Pulse
NORMAL
[
1/60F2.7
P
10
Emplee el modo de zoom digital
X2.0
24
Primeros pasos: Hacer una fotografía
]
]
Para mayor información sobre:
Primer plano macro
Zoom óptico y digital
Conversores del objetivo
Tamaño de la imagen
Mantenga
apretado
durante 2
seg. en la
posición
del zoom
óptico
máxima
NORMAL
[
]
1/60F2.7
P
10
Se puede ajustar el valor del
zoom digital utilizando los
botones y . Pulse el
botón Con el valor
mínimo del zoom digital para
volver al zoom óptico.
Enfoque
7
En A-REC, la cámara enfoca el centro
de la imagen, señalado por el blanco de
enfoque del visor. Antes de hacer una
fotografía, apriete el botón del disparador hasta la mitad para iniciar el
autofoco, y compruebe el estado del
piloto del autofoco (verde) y la luz del
flash (roja) que está junto al visor.
Brilla de forma
constante
El motivo está enfocado
Haga la fotografía
8
Para hacer una fotografía, pulse el botón del disparador hasta el fondo. Un
pitido le hará saber que se ha hecho la
fotografía, y la luz verde de AF parpadeará despacio mientras la imagen se
guarda en la tarjeta de memoria
SignificadoLuz
25
Primeros pasos: Hacer una fotografía
Parpadea
rápidamente
Piloto AF
Brilla de forma
constante
Intermitente
Luz del flash
Apagada
La cámara no peude enfocar utilizando el autofoco. Utilice el bloqueo de
enfoque en otro motivo que esté a
la misma distancia y, entonces recomponga la fotografía.
El flash se disparará al hacer la
fotografía
El flash se está cargando. Deje de
apretar el botón del disparador
por un breve periodo de tiempo
y vuelva a intentar.
No se requiere el flash o el flash
está apagado.
Para mayor información sobre:
Autofoco
Bloqueo de enfoque
Zona de enfoque
Utilizar el flash
Compruebe el resultado
9
Después de hacer la fotografía, la luz de autofoco parpadeará y el monitor LCD mostrará un icono en forma de reloj
de arena ( ) mientras se graba la fotografía. Antes de transferir la fotografía a la tarjeta de memoria, se podrá ver en el
monitor LCD brevemente.
▼▼
Pulse para borrar
la fotografía
Pulse para interrumpir la visualización
durante 20 segundos. Vuelva a pulsar para
grabar la fotografía, o pulse ()
para borrar como se muestra a la
izquierda. La fotografía se grabará
automáticamente después de 20 segun-
dos.
Apague la cámara
10
Cuando haya terminado de usar la cámara, asegúrese de colocar la rueda de
modos en OFF. Para evitar que las pilas
se desgasten, compruebe que la cámara
está apagada antes de guardarla.
Coloque la tapa del objetivo
11
Vuelva a colocar la tapa como se muestra abajo
Levante el seguro y
coloque la tapa
26
Primeros pasos: Hacer una fotografía
MENU
DELETE
erase images?
No
Yes
OFF
SELECT
Elimine el diálogo en pantalla. Pulse el
selector múltiple hacia arriba o hacia abajo
para resaltar la opción, púlselo hacia la
derecha para seleccionar.
• Seleccione Yes para borrar la fotografía
SET
• Seleccione No para guardar la fotografía y
volver al modo fotográfico.
Mientras las fotografías se están grabando en la tarjeta de memoria, la luz
de autofoco se pondrá intermitente. No extraiga la tarjeta de memoria ni
las pilas y no desenchufe el adaptador de CA (se vende por separado)
hasta que la luz haya dejado de parpadear. Si se extrae la tarjeta o se
interrumpe la alimentación mientras se está grabando, se podría producir
una pérdida de datos.
Reproducción y borrado
2000.04.252000.04.25
100NIKON
Reproducción de una sola imagen
27
Las fotografías almacenadas en la tarjeta de memoria se pueden reproducir para su examen o barrado.
Coloque la rueda de modos en PLAY
1
en el monitor LCD se mostrará la fotografía más reciente
de la memoria.
14:20
NORMAL
0005.JPG
]
[
5/5
El botón MONITOR
El botón MONITOR controla el monitor LCD. Pulse el botón para iniciar
un ciclo a través de las configuraciones del monitor como se muestra a
continuación.
Monitor encendido, información
Pulse
de la fotografía en pantalla
Monitor encendido,
información de la
fotografía oculta
Pulse
Monitor apagado
()
()
OperaciónBotónFunción
Ver información adicio-
nal sobre la fotografía
Gire
Ver otras fotografías de
Pulse hacia arriba o
hacia la izquierda
para ver las prime-
ras imágenes, hacia
abajo o hacia la
la memoria de una en
una (mantenga el dedo
apretado para pasar
rápidamente al número
de fotograma deseado)
derecha para ver las
últimas imágenes.
Acercamiento de la
fotografía actual (utilice
el selector múltiple
Pulse
para ver otras zonas de
la imagen)
Cancelar el zoom
Pulse
Seleccionar la foto
Pulse
actual para borrarla
Iniciar o interrumpir la
Pulse
reproducción de película
Primeros pasos: Reproducción y borrado
actual
Pulse
Reproducción de miniaturasBorrar fotografías
252000.04.25
100NIK100NIKONON
28
()
()
OperaciónBotónFunción
Pulse una vez para ver
un menú de nueve
imágenes en miniatura,
dos veces para ver
cuatro imágenes en
Pulse
miniatura, y una tercera
vez para volver a la
reproducción de una
Para desplazarse a
través de las miniaturas
Gire
página por página
Resaltar miniatura.
Utilice el botón o
Pulse hacia arriba,
hacia la izquierda,
hacia abajo o hacia
() para ver la
miniatura seleccionada
en su tamaño completo.
la derecha
Selecciona la miniatura
Pulse
resaltada para borrarla
sola imagen
Reproducción de una
sola imagen
.04.
4:20
ORMAL
MENU
OFF
erase images?
DELETE
No
Yes
SELECT
0005.JPG
[
5/5
SET
Reproducción de
miniaturas
]
Pulse el botón
()
Elimine el diálogo en pantalla. Pulse el
selector múltiple hacia arriba o hacia
abajo para resaltar la opción, púlselo
hacia la derecha para seleccionar.
• Seleccione Yes para borrar la
fotografía
• Seleccione No para guardar la
fotografía y volver al modo
fotográfico.
Primeros pasos: Reproducción y borrado
Fotografía básica
Este capítulo cubre las operaciones que se pueden realizar utilizando las ruedas y botones de la cámara en el modo A-REC.
A-REC es un modo simple, de “apunta y dispara”, en el que la
cámara ajusta automáticamente la mayoría de las configuraciones para obtener el mejor resultado posible. El usuario controla las configuraciones siguientes mediante los botones y
ruedas de la cámara:
• zoom óptico y digital
• configuraciones del flash
• configuraciones del modo de enfoque
• calidad y tamaño de la imagen
• compensación de la exposición
Estas materias se tratan en las secciones que vienen a continuación.
Zoom óptico y digital
29
Fotografía básica
Además, podrá realizar las operaciones siguientes en el modo
A-REC:
• bloqueo de enfoque
• retrasar el disparo por medio del disparador automático
• examinar y borrar fotografías a medida que se van haciendo
Utilizar el flash
Enfoque
Utilizar el disparador automático
Calidad y tamaño de la imagen
Compensación de la exposición
Examinar fotografías
Haga clic
para ir a
Zoom óptico y digital
1/60
2.7
NORMAL
10
NORMAL
X2.0X2.0
NORMAL
La COOLPIX 990 está equipada con un zoom óptico × 3 ac-
cionado por motor que está conectado al visor. Al cambiar la
zona visible en el visor (“el campo de visión”), el zoom le ayuda
a conseguir un equilibrio correcto entre el motivo y el fondo.
Un campo de visión ancho es el adecuado para retratos en
grupo y paisajes, un campo de visión estrecho lo es para fotografías en primer plano y de largas distancias. El zoom digital se
puede utilizar para aumentar fotografías de forma electrónica
hasta ×4,0. Tenga en cuenta que al acercar un motivo con el
zoom, la cantidad de luz que entra en la cámara tiende a disminuir, con el resultado de que la velocidad de obturación es más
lenta, al tiempo que disminuye simultáneamente la distancia
aparente entre el motivo y el fondo. Si se realiza un alejamiento con el zoom, se obtiene el resultado contrario.
Zoom óptico
Se pueden encuadrar las fotografías en el visor o el monitor
LCD utilizando los botones del zoom.
Zoom digital
En la posición máxima del zoom óptico, el zoom digital se acciona
al mantener apretado el botón durante dos segundos
Posición máxima del
zoom óptico
NORMAL
[
1/60F2.7
P
10
lentamente para indicar que las
fotos no se pueden encuadrar
Mantenga apreta-
]
do durante dos
segundos
La luz de AF parpadea
correctamente en el visor
El valor del zoom se
muestra en el monitor LCD
NORMAL
[
1/60F2.7
P
10
Cuando el zoom digital está en funcionamiento, el valor del
zoom aumenta cada vez que se aprieta el botón hasta un
máximo de ×4,0. Al pulsar el botón , disminuye el valor del
zoom. Para restaurar el zoom óptico, pulse el botón hasta
que desaparezca el indicador del zoom digital.
30
Fotografía básica: Zoom óptico y digital
]
Acerca-
miento
Aleja-
miento
El indicador en el
monitor LCD muestra
el valor del zoom
mientras se pulsa
NORMAL
cualquiera de los dos
[
]
1/60
F
P
2.7
10
botones
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.