Nikon 98504 User Manual

Page 1
Zoom-Nikkor 35-135mm f/3.5-4.5
Nikon
mmmmm
INSTRUCTION MANUAL pj GEBRAUCHSANWEISUNG h5 MODE
Q|
Page 2
B*»
English — Deutsch Franpais Espanol-
Italiano
-4K
-Page
10
-Seite16
-Page
-Pagina
-Pagena
22
28
34
-
Page 3
QW
Page 4
i »ff
'J
>#'(f> nir;bt!-£X-s >?'*ffl)
2 StIS
3 snsass
4 !£«sa**is
5 suss
6 Bttjtt»»m
7 7 7^>>-«sflK')as
9
MjtFfsaiw-c t
10
*¥rasai
II
v#oa«5-f>(«6
12
*.«EKH»
13
«•;«•
14
it IK U > ?'
15
*x u u > #•
16
EEatW-f K
liL'Jfttc
;t7)fct/lt_'y a-Jt-u>*«-fc'Ki.>J)(fi>fcK#*lJ fi't i -J'i.>i Lf:» COT U>XIJ~
3 > F v}> hmT^TOT*;' v*r -f lrflH'4; £*CT*. TTLBtil
It t MS L T BSa>»l*tfiT itt.
-ff)U>Xlt. l4lfl5<t«*6)i*,b)S4a'l4B6'A'^'-A^>^""!:-T. JS.SSHHifA «35mmft-b2ai35mmJ T-OT$a*S4-*/\'-L. *iS»SK« I ,5m S iblrftSEMI I 35 ™mt « v^a««ir «t ij 0.4m(fi*Jt5J(Si|>l :3.8) t T-mfitStijgA'T J tt
£ <C, e^tBJKfgiliT-mtiKIIWLTUSiafiStf^Sl^AOHSnx^tT,
=
off 5 £ *i;UnfcS#a*If#'i tl 5ii SES-'i'EJitf'j.' ShTl'tT.
u>XcoJJi,l«<I (»*) £»^5*xV e7)u>X)tHffi«£ %-&h«T, u>X %*y 7*f «<0/<a*y I- v9> MC*Lii*fr„ fit, U>7,'C0SH';> y%-3*^T-u>X«-SB*lt7j|i] (J£HA->iS"0 CEIL J-f.ffi'JIif Tt Sli.
-a*
• Al7jSTliatta»i^'<-*!"^JilfS<n*^^*?"-f i;z<7)U>x«rKlMtlt
**#(*.
*>;< v*r YC0Btiitta»L'"'-*!iELL>eaicA4frt(l?,LTB;lj
#WC<«*(.<. ifc, ffi*OTTTLBWttf=f**j':7*T'-r ClS'J#(T%»-&li.
Btt)i+ta»s-B-5fc»(;*-rMKF(iOTt7 i-i)?-!T<ftrsi>. (i>-rnco»
4
Page 5
f>
HHjtt/X-i Si B-C
29-f KS*tm>, W0«-*»iT. WfFU /ySSJ-^^f !E««*< &l)(*»l35»"h f*»^v^ K?-a-4tJE<'i'i;iT(*S35m).
v ? q »fj D cmu>XroJSffltl*KHItt«?ei.5mT-TA\ S t,i;Sifi«HB«-fr-5»*clt. !E
K'j
^^xn/semss-neMJcBicrse
c«£#. #H(i*rai»0.4mt*V,»3Wt*»*l :3.8A!f#>itt??n?S«t *T*U>tfft«5-f >*!il^n*T. tfc, v?n?M4SrtTiiX-5 >#'ltx-#
#v#PiitSi;®5fg, MtfTU
i.5«*«iATaMs*-tt*; t*!x-# *r.
>^t)"<?i?•<
tt'J ***', *ST-(t*'J £ttA,„
K3#4 4:*JS
77-f^J'-7JIJ-yt <7>*§*£-fc-tf
^3>F3v
'J
-Xfc'J: tTF2-> ij -XlZit*mMt>7T-( >?-X9 U ->*'*'J ,
Xicai,te7r-f >?-** <)->«**«£«VTT. *fc, MiI«4ri-3
-»-BBTl-3>'t-»-T0-aiS. TC-200. T0-I4AST-T. 3£^|A/L|B|C|D|E|GI|G2|G3|G4JHI|H2|H3|H4|J|K/P|M|R|T|U
F3 F2
la-rl^
3 V<-#-TC-200, TC-20ISJ^B, TC-I4AS4SM L fc«N
A/L
B(
:GI
G2
G3
G4
H2
H3
H4
IK/P
Ml
.;«:(
F2
®
®
Page 6
© : IMTT.
m
: *7'>)
-J
O
F3,
K v-r #
••
fli»<»-aw*;>Jii- < <
F2->'J-Xfcl^ff)Al7j^
»*-&*}*
£#B8L XT SlV.
P7"1;
XAT-iit"> h^Mfr'T'? t*^„ 'i') if tfisssT* it.
7*T--Y
%C'«HrotgS-U. « + F3»(OTaar5
(K2. B2.
E2*?
U — > IS
^ tlW
K.B.E*?
-o)^>x«x-s
roi
i i;r>SSF(it*!3.5*-b4.5i;g:-(bL IT. Sj5lB«ia<35™(7>i #F3.5.
>9\zi.
•oxm&mm^mtt
JT*1.
ffictt^x
(HI)
135™
mi tF4.se.«4. fl2/3S^bL*T- TTLH[i)lt<T#*^5*?^ i«»T4»
t'JEL (RiJIIiiStTiiiSmJiSil^UttMi
ro
+ MK-S-tatti-f-
K'i
6S')m> 'J
-5
ICLT< KJlv
•>:>*
I-
'i/yit. SS<7),R'J»tI (*JS
(0 1) «.s
M
S
3.5
F
35
50 70 135
(F3.8)
(F4)
XK-K5-f HSffl»#«>;**
• TTLBI»M**iilK«-?TTt«'& (SB-12.
6
15. I6A. I6B.
l7*H«ffiBS) MM F (I<7)
Page 7
ibUZ'il-mfrth') Jt*1, «6iE«*W;ft/;r>T(i(fiIlE>i3iB*f*s:: tti'Tf ST. **1'«iERW
fr*«£#Kaa£-K?4 m*f««­JT.
FG-20fc L < liEM.
I9tt*— K*U*>— *fc«rFE-FMj^E- nzT&tiWfV)* 7l:LT(ilfHIE>i'ltaiAi»bnJT,
—75-
SB-I^B.,*- FSB-E£r Bjt- K J fctj rEMj
t. aafll|(«*!E«ll35mm) TltiSIJtffltfff'bntl-*1, ESfllJ
•»)
fa,
Sf*-'i-(:((')lt, 5^^a- FroEL>7< *'*5-7<)UAf«cf) T-ltHffl-h1SHf »l'7^*i (fc£Atfy/*-**7
fnt
#mR'J)i*»ltitSt3Se«^M^»fflt4i
(Hi )
roSBMFfS»t«-#S8tHliiL
fcJ:LFSB-l9t>L < lJSB-E**I#-&;b-ttTffiHT5»-&SB-
*r*j«-
re,
SB-Elt*>
f Wtf)
5-bU-?
?-£rA
*-
KULTSIT*
(**IS6*35
;UA
5;
tli=IOIT-r*!. 7ffa-K«)
T-|JStt»Tli*A,
(fctAlf*
j t—
F
»?ffS*BSti. f.
*-f*H%a»T«?i*[;t"> F fcs-h-eir.
n T i>
*5S-;flt*sh*-'J
-f ^y-rt-C-S^ffSlt^ttBTS- t feT*
*?FST-t»iK%lT7
z<nfc».
<f»A«CJ
-MSWffilJ. *>tS*JT-*l„ «ffl7YVF?-^aitT»UL<T,
R1) l«<7)et*t[6L/i&ft»i: L.Tt»H±i;E?ftTi>*
ore,
s» y s at
raero
2 ^cnmmco^t
JT, Jfc,
«•&!*,
u>7's»B±ic#5'Faa (*6<7>ftS)
U*'>S?j;41t^*;*lJ
Jf7rO>,-Tt'>KSMST, OKfAflMDIt
»>5*?'-f ff5«'Jii»*#>»'flH,T,
"Tffl*t
mm
Z-WE
JT,
£>
MiMA'^-Tn4*•&*<*')
JT)
T-I*IE*OTB* («HTS7
*»SU*')tT, #*•»**»
fmtlt? t S
>) > ^««T*i**ntf,
77
JT,
OT
7
Page 8
*£!§« : 35mm
S*n«±t: I :3.5~4.5
•A : 62'-18'
•AlEliaS
««ffi»saa:»-1.5m.
X-S f> (•#•*>•»: sea
7?nji: **ei*i35«»«»a>*T?n»ie'«ri8 (#*»««» i :3.i
S'lSst:
7? 5f/
*?S : «M"i()»*a)XI04»
it: ,ft600g
T'^-tr-tJ-'J
••Di
~|
35mm
••
35.
50. 70.
sitflfK
• » n<MJ<m ,5m~0.4mWIU:Mil*
>V.mM*.
itnlHm-X-i-s?-^.*!
3.5,
5.6,
8,
gft«'J
;3>F77>
h
+f -f X :
6?
-
••
62mm ^ 7°IJ
*.i!fcLF-l
-^itu-:
'Xft7^
135
I.
16,
22(f/4tt? n»j9 7.\-"j-?<nh-)-?T<'s9-fa
(P = 0.75mm)
62mmfaUa*S7 •Obt feU£#sC7- KHN-22 /\— K4-—XOL-I5S
7
7 h-r
—*No.6Z
H-rL-q
y/*—
BfU3 VC-?-TC-l4AS
f—
TO-MIS
8
Page 9
nwiriTiTr-
#U>X5r-f.-r-f il-oltfc* JT\ rffiHI;'j.'%'J:l.>t #tt, *f U>X* T •:/7
--
• -iiniiiiimwwMiiinininiiii' n n
r.
Page 10
NOMENCLATURE
1 Focus/zoom ring 10 Depth-of-field scale 2 Distance scale 11 Macro range line (orange) 3 Infrared index (red line) 12 Focal length scale 4 Distance scale index 13 Aperture indexes 5 Aperture scale (green and brown) 6 Meter coupling shoe 14 Mounting ring 7 Aperture-direct-readout scale 15 Aperture ring 8 Aperture index post 16 EE servo coupling post 9 Meter coupling ridge
BEFORE USING THE LENS
(Read the following carefully to get the most out of your new lens now and in the many years to come.)
Your new Zoom-Nikkor 35-135mm f/3.5-4,5, a compact, high-performance lens, covers the most popular focal lengths from wide to normal to telephoto. This makes it as ideal for simple snapshots and candids as for portraiture. Built-in macro focusing capability at 135mm enables you to move in on tiny subjects, too,
for stunning closeups.
You focus and zoom using just one ring for quicker response. At the 135mm
focal length setting you can get continuous focusing down to 0.4m (1,3 ft) through
the lens' macro function. The maximum reproduction ratio is greater magnification, just add an optional Nikon close-up lens. And for special effects, try a variety of optional 62mm filters.
Made of the highest quality Nikon optical glass, your lens produces sharp images with high contrast at all focal lengths, with ail aberrations well corrected. In addition, Nikon Integrated Coating (NIC) is applied to all air-to-glass surfaces of the lens elements to minimize ghost images and flare and assure photographs with natural color rendition.
With suitably equipped Nikon cameras, this lens offers "Automatic Maximum Aperture Indexing" (Al)- The meter coupling ridge and automatic diaphragm func­tion togelher to permit full aperture exposure measurement. For non-AI type Nikon cameras, this lens is also fitted with a meter coupling shoe to permit the same operation.
1:3.8.
For even
MOUNTING THE LENS A
Align the green aperture index @on the lens with the mounting index on the camera and insert the lens in the camera's bayonet mount. Then twist the lens counterclockwise until it clicks into place. (To remove, depress the lens release button on the camera and twist the lens clockwise.)
Note:
When mounting the lens on an Al-type camera with a lift-up meter coupling
lever, make sure the lever is in the "down" position; when mounting on a camera
without this lever
For more information, refer to the camera's instruction manual. 10
(non-AI
type), "manual" maximum aperture indexing is required.
Page 11
FOCUS/ZOOM
With its single control
one
smooth operation. To focus, while looking through the camera's viewfinder, turn the focus/zoom ring ©until the image on the focusing screen appears crisp and clear.
To
zoom In or
or down until the desired composition is framed on the focusing screen. The major focal lengths of 35mm, 50mm, 70mm and 135mm are indicated on the lens barrel for quick reference.
ring,
this lens lets you focus and zoom in and out rapidly in
out,
look through the viewfinder and slide the focus/zoom ring up
B C
MACRO FOCUSING D
At 135mm, the lens can be focused beyond the minimum focusing distance of
1.5m (5 ft): just set the focus/zoom ring to the orange line/"W" setting. The ef­fective minimum focal distance and maximum reproduction ratio then become
0.4m
(1.3
ft) and
1:3.8,
mode you cannot zoom the lens.
Notes:
1) Although your lens has macro focusing capability, you are still advised to use a
Micro-Nikkor lens for document copying or slide duplication where sharpness is a critical requirement.
2) When using this lens in macro range, the focus/zoom ring tightens slightly.
respectively. Remember, however, that on the macro
RECOMMENDED FOCUSING SCREENS
Various interchangeable focusing screens are available for Nikon F3- and F2­sertes cameras to suit any type of lens or picture-taking situation. Those which are recommended for use with this Zoom-Nikkor 35-135mm f/3.5-4.5 lens are listed below. For screens used for Nikon cameras other than F3- and F2-series cameras
(e.g., cameras. For the K2, B2 and B and E screens, respectively. For details, also refer to your focusing screen's instruction sheet.
When
the following table:
Camera
Nikon FA, FE2, FM2 and FE), refer to the column for F3-series
E2
focusing screens, refer to the columns on the K,
A/L G4
F3 F2
the Teleconverter
-~___^
Screen
———____
F3 F2
A/L
»
•'
TC-201,
B
c
CJ
0
D E
ti
g
TC-20C
Gl
G2
or
TC-14Ais
G3
G4
attached to this lens,
H2
H4
HI
m
K.'P
jse
K P
J
T
M R
U
Page 12
© = Excellent focusing
(§) = Acceptable focusing
The split-image rangefinder, microprism or cross-hair area is dim.
Focus on the surrounding matte area.
O = Acceptable focusing
Slight vignetting (or moire phenomenon, in the case of the microprism) affects the screen image. The image on the of this.
Blank means inapplicable.
Note:
The Teleconverters
to this lens.
TC-301,
TC-300, TC-14B and TC-14 cannot be attached
film,
however, shows no trace
VARIABLE APERTURE
As the lens is zoomed out from 35mm to 135mm, the maximum aperture goes down by approximately two-thirds of an f/stop, from 3.5 to 4.5. The two aperture indexes engraved on the chrome mounting ring indicate the difference: the green index is for use at the 35mm setting, while the brown one is for the 135mm set­ting.
For intermediate focal length settings, align the aperture ring between the
two indexes. The relationship between the focal length and the maximum aperture is shown in Diagram the-lens (TTL) metering, you need not worry about adjusting the aperture, How­ever, when an independent exposure meter is used, slight adjustment is required, as in Diagram 1.
Diagram 1 4.5
FLASH PHOTOGRAPHY
Follow the instructions below when you take pictures with the speedtight unit because the maximum aperture of this lens varies according to the focal length set.
In TTL automatic flash photography (when using the SB-18, SB-17, SB-
16AJBorSB-15)
No adjustment is required because the variation in aperture is automatically accounted for. However, when the flash-to-subjecl distance is close to either the near or far limit of the auto shooting range corresponding to your working aperture, the working aperture may have to be changed as you zoom in or out.
12
1.
When the zoom lens is used with cameras with through-
(f/4)
c 3.5
;
ZJ
I
(0
2
35 50 70 135
(1/3.8)
— Focal Length
Page 13
• In non-TTL automatic or manual flash photography
Slight adjustment is required. You can obtain the roughly correct exposure over all focal length settings by using the intermediate setting between the green and brown aperture indexes. For perfect exposure, adjust the coupling aperture according to Diagram 1.
• In combination with the speedlight SB-19 or SB-E mounted on the Nikon
FG-20 or EM Make sure you set the shooting mode selector of the SB-19 or camera selector of a new-type SB-E to the "A" position. With an older-type SB-E you can get the correct exposure with a setting at "FE-FM" using the precedure mentioned above.
In case you set SB-19's selector at B, or SB-E's selector at B or EM, you can obtain correct exposure only at the 135mm setting. With color negative film this shift might not affect the picture itself because of the film's larger exposure latitude. Slide use is not recommended.
film,
however, has a narrower exposure range so its
DEPTH-OF-FIELD SCALE
Depth of field
color-coded depth-of-field indicators depth-of-field indicators is color coded with a corresponding f/number on the aperture scale. You can measure the depth of field by reading the distance be­tween two color-coded lines on the distance scale. You can also determine exact depth of field by depressing the depth-of-field pre­view button or lever on the camera as you look through the viewfinder.
INFRARED PHOTOGRAPHY
in infrared photography, the plane of sharpest focus is slightly more distant than the one produced by visible light. As a general rule, you can compensate for shift in focus by referring to the red infrared index line After sharply focusing the subject through the viewfinder, check the focused distance and turn the focusing ring to the left until the prefocused distance figure is aligned with the infrared index. Then attach the filter to the lens and take the picture.
(i.e..
the zone of sharp image focus) can be checked by reading the
.10;
engraved on the lens barrel. Each pair of
(J) engraved
on the lens barrel.
13
Page 14
SPECIFICATIONS
Focal
length:
Maximum aperture: f/3.5lo4 5
Lens construction: 15 elements in 14 groups
Picture angle: 62° to 18°
Distance scale: Graduated in meters and feet from 1.5m (5 ft) lo infinity (•);
Focusing/zooming control: Via a single control
Macro focusing function: Possible only at 135mm focal length setting; close
Aperture Diaphragm: Fully automatic
Exposure measurement: Via full-aperture method Mount: Nikon bayonet mount Attachment size: 62mm Dimensions: Approx.68mm
Weight: Approx. 600g
35mm to 135mm
macro focusing mode at 135 focal length setting down to 0.4m (1.3 ft) cated by the orange line and letter "M"
the
ring,
zooming by sliding it in or out; reference marks for focal length set­tings of 35mm, 50mm, 70mm and 135mm provided; focusing in macro mode made by turning focus/zoom ring right or left
focusing down to 0.4m (1.3 ft) possible; 1:3.8 maximum reproduction ratio
scale:
f/3.5 to f
122
f/4 indicated only by click-stop
long (overall)
on both standard and aperture-direct-readout scale;
dia.
(P =
0.75mm)
dia.
* 104mm extension from
ring;
focusing done by turning
flange;
indi-
approx. 112mm
ACCESSORIES
Supplied
62mm snap-on front lens cap Rear lens cap LF-1
Optional
62mm screw-in filters Screw-in lens hood HN-22 Hard lens case CL-15S Soft lens pouch No. 62 TeleconverterTC-201 Teleconverter TC-14A
14
Page 15
LENS CARE
• Although you should always keep the lens surfaces clean, rough cleaning must be avoided. Wipe with a soft, clean cotton cloth moistened with alcohol to re­move grease or fingerprints from the lens surfaces. If you use ether in cleaning the lens, a smudge sometimes appears on the
surface of a multi-coated lens. If this happens, wipe it again with a cotton doth
moistened with alcohol,
• To protect the lens surface from dirt or damage, the use of an L37C filter is recommended at ali
• Keep the lens cap in place whenever the lens is not in use.
• Attach both the tront and rear caps when the lens is stored separately.
• To ensure proper fit of the lens when stored in the leather lens case, set the lens'
focusing ring to the infinity (°°) setting.
times.
The lens hood also helps to protect the lens.
15
Page 16
NOMENKLATUR
1 Einstell-ZZoomring 9 Steuerkurve 2 Entfernungsskala 10 Tiefenscharfeskala 3 Infrarotindex (rote Linie) 11 Makrobereichslinie (orange) 4 Entfernungsskalenindex 12 Brennweitenskala
5 Blendenskala 13 Blendenindexe(grunundbraun) 6 Blendenmitnehmer 14 Montagering
7 Blendenskala fur 15 Blendenring
Sucher-DireWablesung 16 Kupplungsstift fur automatische
8 Blendenindexstift Blendensteuerung
VOR DER BENUTZUNG DES OBJEKTIVS
(Bitte lesen Sie die folgende Beschreibung sorgfdltig durch, damit Sie viele Jahre ungetrubte Freude an Ihrem neuen Objektiv haben.)
Ihr neues 2oom-Nikkor 35-135mm f/3,5-4,5, ist ein kompaktes Hochleistungs­objektiv fur eines der beliebtesten Brennweitenbereiche vom Weitwinkel bis zum Teieioto. Das macht es zur idealen Wahl 10r Schnappschusse und Erinnerungs­fotos sowie fur Portrataufnahmen. Mit der eingebauten Makrofunktion bei 135mm
Brennweife, kdnnen Sie selbst auf kleinste Motive herangehen und erstaunliche
Nahaufnahmen erzielen.
Scharfeinstellung und stufenlose Verstellung der Brennweite geschehen rasch und bequem mil dem gleichen Einstell-ZZoomring. Bei 135mm Brennweite konnen Sie mit Hilfe der Makrofunktion kontinuierlich auf bis zu 0,4m heran­zoomen.
Der maximale Abbildungsmafistab betragt VergbfJerung wunschen, setzen Sie einfach eine optionale Nikon Nahlinse an. Fur Spezialeffekte finden Sie eine reichhaltige Auswahl an Zusatzfiltern mit 62mmDurchmesser.
DieOptikaus Nikon Gtas hochster Qualitat liefert bei alien Brennweiten scharfe, kontrastreiche Bilder, bei ausgezeichneter Bildfehlerkorrektion, Nikon Mehr­schichtvergutung (NIC) auf den Linsenoberflachen reduziert Reflexionen und Streulicht auf ein Mindestmafi und gewahrleistet naturliche Farbwiedergabe.
An entsprechend ausgerusteten Nikon Kameras ermdglicht Ihr neues Objektiv "automatische Anzeige der grbBten Blende" (At). Die Steuerkurve und die Auto­matikblende arbeiten zusammen, und ermbglichen Offenblenden-Belichtungs­messung.
Em Blendenmitnehmer am Objektiv ermbglicht diese Funktior auch
mit Nikon Kameras, die nicht dem Al-Typ angehoren.
EINSETZEN DES OBJEKTIVS A
Den grunen Blendenindex @ des Objektivs mit dem Fassungsindex der Kamera
ausrichten und das Objektiv in den BajonettanschluG der Kamera einsetzen.
Drehen Sie dann das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn, bis es hbrbar einrastet. (Zum Abnehmen des Objektivs, den Objektiv-Entsperrknopf an der Kamera drucken
und
das Objektiv im Uhrzeigersinn drehen.)
.16
1:3,8.
Wenn Sie weitere
Page 17
Hmweis: Wenn Sie das Objektiv an eine Kamera ansetzen, die mit einem Belich­tungsmesser-Verbindungshebel ausgestattet ist (Al Typ), sicherstellen, daB sich
dieser Hebel in der Position "unten" befindet. Wenn Sie das Objektiv an eine
Kamera ansetzen, die nicht mit diesem Hebel ausgestattet ist (nicht vom Typ Al), ist "manuelle" Anzeige der groBten Blendenoffnung erforderlich. Fur nanere Einzelheiten, siehe die Bedienungsanleitung der Kamera.
EINSTELLUNG VON ENTFERNUNG UND BRENNWEITE B C
Entfernung und Brennweite lassen sich mit einem einzigen Einstelf-ZZoomring
rasch und stufenlos einstellen. Zur Scharfeneinstellung den Einstell-/Zoomring (]) drehen, bis Sie das Motiv durch den Kamerasucher scharf und kontrastreich auf der Einstellscheibe erkennen.
Zum Heran- oder Wegzoomen, den Einstell-ZZoomring ()) vor- Oder zuruck-
schieben,
bis Sie den gewunschten Bildausschnitt im Sucher haben. Auf dem Objektivtubus sind die Brennweiten damit Sie die jeweilig eingestellte Brennweite rasch uberprufen konnen.
35mm,
50mm, 70mm und 135mm eingraviert,
MAKROEINSTELLUNG D
Bei 135mm ist ein Fokussieren hinter die kleinste Aufnahmeentfemung von 1,5m
(5ft) mbglich. Einfach den Einstell-ZZoomring auf die orangene Linie "M" an-
setzen.
Der effektive Mindestabstand und das maximale Abbildungsverhaltnis
werden dann 0,4m bzw.
keine Zoomfunktion moglich ist.
Hinweise:
1) Obwohl Ihr Objektiv uber eine Makrofunktion verfugt, empfiehlt sich fur Reproaufnahmen Oder Diaduplikationen, wo es auf extreme Scharfele/stung ankommt, die Verwendung eines Micro-Nikkor Objektivs.
2) Bei Mak roe instel lung laBt sich der Fokussier-/Zoomring etwas schwerer drehen.
1:3,8.
Vergessen Sie jedoch nicht, dad bei Makrobetrieb
EMPFOHLENE EINSTELLSCHEIBEN
FOr die Kameras der Serie F3 und F2 stehen verschtedene, auswechselbare Einstellscheiben zur Verfugung, urn jedem Objektiv und jeder Aufnahmesitua­tion gerecht zu werden. Die zur Verwendung mit diesem Objektiv empfohlenen Einstellscheiben sind unten aufgelistet. Fur Einstellscheiben fur andere Nikon Kameras als die der Serie F3 und F2 (z.B. Nikon FA, FE2, FM2 und FE), gelten die Angaben in den Spalten fur die Nikon F3. Fur die Einstellscheiben K2, B2 und E2,
siehe die Spalten fur die Scheiben K, B bzw. E. Siehe auch die Anieitungen
der jeweiiigen Einstellscheiben.
A/L
B( F3 F2
:GI
G2
G3
G4
HI
H3 H4 K P
Ml
•u
Page 18
• Zur Verwendung mit dem Telekonverter folgendeTabelle:
~~~~ ^^_^ Einslellscheibe
Kamera ~~~~—_____
© = Ausgezeichnete Scharfeinstellung
# = Ausreichende Scharfeinstellung
Schnittbildindikator, Mikroprismenfeld und Fadenkreuzbereich dunkeln ab. Verwenden Sie zum Scharfeinstellen das umgebende Mattscheibenfeld.
O = Brauchbare Scharfeinstellung
Auftreten von leichter Abschattung (Oder Moire bei Mikroprismenfeld) auf
dem Sucherbild. Das Leerfeld bedeutet unbrauchbar. Hinwels: Die Telekonverter
diesem Objektiv nicht verwendet werden.
ANDERUNGDER BLENDE
Wenn das Objektiv von 35mm auf 135mm gezoomt grolMe Blendenoffnung urn etwa zwei Driltel einer Biendenstufe, von 3,5 auf 4,5.
Die zwei auf dem Chrom-Montagering eingestanzten Blendenindexe zeigen
diesen Unterschied: Der griine Index gift fur die Brennweiteneinstellung von
35mm und der braune Index gilt fur 135mm. Fur Zwischenwerte, den Blenden-
rtng zwischen diesen beiden Markierungen einstellen. Die Beziehung zwischen der Brennweite und der grdfiten Offnung wird in Diagramm 1 dargestelit. Wenn Sie dieses Zoom-Objektiv mit Kameras benutzen, die uber ein Innenmeftsystem (TTL) verfugen, dann brauchen Sie sich um diesen Blendenabgleich nicht zu kummern. geringfugige Kompensierung, wie in Diagramm 1 gezeigt, erforderlich.
Diagramm 1 4,5
A/L
B
C D
F3 F2
Bei Verwendung eines externen Belichtungsmessers ist jedoch eine
©
i
B'lld
TC-301,
TC-201,
TC-200 bzw. TC-14A, siehe
E
Gl G2
G3 G4
O
auf dem Film wird davon jedoch nicht beeinfluiM.
TC-300, TC-t4B und TC-14 konnen mit
(f/3,8)
HI
(f/4)
H3
H4 J
m
wird,
verringert sich die
K/P
••
••
M R T U
#®«
®
35 50 70 135
18
— Brennweite
Page 19
BLITZLICHTAUFNAHMEN
Wenn Sie Aufnahmen mit einem Blitzgerat machen, lesen Sie bitte folgende Anleitungen, weil die grdfite Offnung dieses Objektivs je nach Einstellung der Brennweite unterschiedlich ist.
Bel Automatik-Blitzautnahmen mit InnenmeBsystem (TTL) (mit den
Blitzgeraten SB-18, SB-17, SB-16A/B oder SB-15)
Es ist keine Kompensierung erforderlich, weil die Veranderung der Blende automatisch berechnet Motiv jedoch nahe an der vorderen oder hinteren Grenze des ihrer Arbeits­blende entsprechenden automatischen Aufnahmebereichs liegt, sollten Sie die Arbeitsblende anpassen, wenn Ihr Objektiv auf eine andere Brennweite gezoomt
wird.
Bei Automatik-Blitzaufnahmen ohne Innenmelisystem (ohne TTL) oder
manueller Regullerung der Bellchtungszeit
Geringfugige Kompensierung ist erforderlich. Sie erhalten die grob richtige Belichtungszeit fur alle eingestellten Brennweiten, indem Sie die Zwischen­einstellung zwischen dem griinen und dem braunen Blendenindex verwenden. Fur perfekte Belichtung, die groftte Offnung gemali Diagramm 1 abgleichen.
In Kombination mit dem Blitzgerat SB-19 oder SB-E auf einer Nikon FG-20
oder EM
Den Aufnahmewahlschalter des SB-19 bzw. den Kamerawahler bei neueren SB-E Modellen auf Position "A" setzen. Fur aitere SB-E Modelle den Kamera­wahler auf "FE-FM" stellen. Wenn Sie den Wahlschalter des SB-19 auf B stellea oder den Wahler des SB-E auf B bzw. EM setzen, erlangen Sie eine korrekte Belichtung nur bei der 135mm-Einstellung. Bei Farbnegativfilm ge­schieht, aufgrund des grdfteren Belichtungsspielraums dieser Filmtypen, keine Beeinflussung des Bildes. Die Verwendung von Diafilm wird nicht empfohlen, weil dieser einen geringeren Belichtungsspielraum besitzt.
wird.
Wenn der Abstand zwischen Blitzgerat und
TIEFENSCHARFESKALA
Die Tiefenscharfe kann uber die farbig eingelegten Linien @ auf dem Objektivtubus abgelesen
werden.
zahi auf der Blendenskala.
Sie kbnnen die korrekte Tiefenscharfe auch direkt durch den Sucher kontrol-
lieren,
Kamera belatigen.
(d.h.,
der Bereich, in welchem das Motiv scharf eingeslellt ist),
Jeweils etn Linienpaar korrespondiert mit der gleichfarbigen Blenden-
indem Sie die Tiefenscharfetaste bzw. den Tiefenscharfehebel Ihrer
19
Page 20
INFRAROTAUFNAHMEN
Bei Infrarolaufnahmen liegt die Ebene der scharfsten Abbildung etwas weiter entfernt als bei Aufnahmen mit sichtbarem Licht. Zum Ausgleich dieser Brenn­punktverschiebung, kbnnen Sie sich nach der roten Infrarot-fndexlinie (3) richten, die in den Objektivtubus eingelegt 1st. Nachdem Sie das Motiv im Sucher scharf eingestellt haben, lesen Sie die Entfernung am Objektiv ab und drehen Sie den Einstell-ZZoomring nach links, bis die vorfokussierte Entfernung dem Inf rarotindex gegenuberliegt. Selzen Sie dann den Filter an und machen Sie die Aufnahme.
TECHNISCHE DATEN
Brennweite: 35mm bis 135mm Groftte Offnung: 1:3,5 bis 4,5 Optlk: 15 Elemente in Bildwinkel:62°bis18° Entternungsskala: Einteilung in Meter und Fufj von 1,5m (5ft) bis Unendlich {«).
Makrofunktion bei 135mm Brennweite bis hinunter auf 0,4m, uber organge-
farbene Linie und Buchstaben "M" gekennzeichnet
Entfernungs-ZBrennweiteneinstellung: Uber einen einzigen Einstell-ZZoom-
ring.
Scharfeinstellung durch Drehen, stufenlose Verstellung der Brennweite
durch Voi- und Zuruckschieben des Ringes.
Bezugsmarkierungen fur die Brennweiten 35mm, 50mm, 70mm und 135mm, Scharfeinstellung bei Makrofunktion durch Drehen des Einstell-/Zoomrings nach rechtsbzw. links
Makroeinstellung moglich: Naheinstellung bis hinunter auf 0,4m. Gro&tes
Abbildungsverhaitnis 1:3,8
Makroeinstellung: Nur bei 135mm Brennweiteneinstellung moglich. Nahein-
stellung bis hinunter auf 0,4m. GroBtes Abbildungsverhaitnis 1:3,8
Blendenskala: Blende 3,5 bis 22 auf der Standardskala sowie auf der Blenden-
skala fur Sucher-Direktablesung. (Bei Blende 4 nur Klickstopp.) Blendentyp: Vollautomatisch Belichtungsmessung: Offenblendenmessung Objek\iv1assung: Nikon Bajonettanschlufc Frontgewinde: Durchmesser 62mm Abmessungen: Durchmesser 68mm x 104mm Lange bis Flansch; Gesamtlange
ca.
112mm
Gewlcht: Ca. 600g
14
Gruppen
(P = 0,75mm)
20
Page 21
ZUBEHOR
Mitgeliefert
Aufsteckbarer Frontdeckel 62mm Hinlerer Objektivdeckel LF-1
62mrn-Einschraubfilter Einschraubbare Sonnenblende HN-22 Fester Objektivkdcher CL-15S Weicher Objektivkdcher Nr. 62 TelekonverterTC-201 TelekonverterTC-14A
Auf Wunsch
OBJEKTIVPFLEGE
• Die Linsenoberflachen des Objektivs sollten jederzeit sauber gehalten werden.
Vermeiden Sie jedoch grobes Reinigen. Wischen Sie Fett und Fingerabdrucke mit einem weichen, sauberen, mit Alkohol angeteuchteten Tuch. Wenn Sie zum Reinigen des Objektivs Ather verwenden, erscheinen manch­mal Schlieren auf der Linsenoberflache mit Mehrschichtvergutung. In diesem Fall noch einmal mit einem in Alkohol getrankten Tuch nachwischen.
• Die Frontlinse des Objektivs sollte grundsatzlich durch ein Filter L37C
geschutzt werden. Auch die Gegenlichtblende bewahrt sich als Frontlinsen­schutz.
• Bei Nichtbenutzung sollte der vordere Objektivdeckel grundsatzlich aufgesetzt
bleiben.
• Wird das Objektiv ohne Kameragehause aufbewahrt, sollten vorderer und
hinterer Objektivdeckel autgesetzt
• Zur Aufbewahrung im Leder-Objektivkdcher, den^instell-ZZoomring auf Unend-
lich
(<»)
einstellen.
sein.
21
Page 22
NOMENCLATURE
1 Bague de mise au point/zooming 9 Nervure de couplage du 2 Echelle des distances posemetre 3 Index de mise au point en 10 Echelle de profondeur de champ
infrarouge (ligne rouge} 11 Repere de plage macro (orange) 4 Index des distances 12 Echelle des longueurs focales 5 Echelle des ouvertures 13 Reperes d'ouverture 6 Fourchette de couplage de (vert et brun)
posem6tre 14 Bague de montage 7 Echelle de lecture directe 15 Bague des ouvertures
d'ouvertures du diaphragme 16 Borne de servocouplage EE 8 Borne d'indexage d'ouverture
AVANT-PROPOS
(Lisez attentivement les paragraphes suivants; les quelques minutes ainsi
passees vouspermettront de tirer le meilleurde votreappareil tout de suite et pour des annees.)
Votre nouveau Zoom-Nikkor 35-135mm f/3,5-4,5 est un objectif compact, haute­ment performant, qui couvre les longueurs focales les plus usitees, du grand­angule a la telephotographie en passant par le normal. Cela le rend ideal pour les cliches simples, les photos souvenir et egalement les portraits. La mise au point macro integree a 135mm vous permet de passer tout de suite a des sujets petits,
pour realiser des gros plans etonnants.
La mise au point et le zooming s'effectuent au moyen d'une seule bague pour assurer une reponse plus rapide. Au reglage a 135mm de longueur focale, vous pouvez descendre en continu jusqu'a 0,4m grace au dispositif de macre monte. Le taux de reproduction maximal est important, montez simplement un objectif macro Nikon en option. Et pour obtenir des effects speciaux, essayer la gamme importante de filtres 62mm.
Realise a partir de verre Nikon de qualite superieure, ce zoom produit des images nettes et bien contrastees. De plus, le revetement integre Nikon (NIC) est applique sur toutes les surfaces des lentilles pour reduire les reflexions parasites et la diffusion et produire des images a restitution chromatique naturelle.
Monte sur des boitiers Nikon convenablement equipes, cet objectif permet I'mdexage de coupiage photornetrique (Al), automatique fonctionnent conjointement et permettent une mesure de I'exposi­tionapleineouverture. Pour les boitiers Nikon depourvusdusysteme Al, ('objectif est dote d'une fourchette de couplage photornetrique qui autorise la meme operation.
1:3,8.
Pour un grossissement encore plus
L'index
de couplage et le diaphragme
MONTAGE A
Aligner
l'index
I'appareil
22
des ouvertures de
et inserez
I'objectif
I'objectif
vert 13) et
l'index
dans la monlure baionnette du boTtier. Puis, tournez
de montage de
Page 23
I'objectif
dans le sens horaire inverse jusqu'au declic de verrouillage en place.
{Pour retirer
I'objectif,
I'objectif
dans le sens horaire.)
Note:
En montant posemelre (type place;
en montant etalonnez I'ouverture en manuel. Dans ces deux cas, reportez-vous au mode d'emploi de I'appareil.
pressez le bouton de deverrouillage sur le boTtier et tournez
I'objectif
sur un boitier pourvu d'un doigt de couplage objectif-
Ai),
assurez-vous que le doigt de couplage soit correctement en
I'objectif
sur un boTtier depourvu de ce doigt (type non-AI),
MISEAU POINT/ZOOMING — —B C
Grace a cette bague de controle unique, la mise au point et le zooming sont plus rapides et roperation est plus reguliere. Pour mettre au point, regardez a travers le viseur de I'appareil, et tournez la bague de mise au point/zooming © jusqu'a ce que vous obteniez sur le verre de visee une vue nette et claire. Pour le zooming, regardez a travers le viseur et faites glisser la bague de mise au point/zooming vers le haul ou le bas jusqu'a ce que vous obteniez sur le verre de visee
I'image
50mm,
que vous desirez. Les longueurs focales principales, 35mm,
70mm et 135mm, sont indiquees sur le tube de
I'objectif
en reference.
MISE AU POINT MACRO D
A 135mm,
I'objectif bague de mise au point/zooming au repere orange/"M". La distance focale effe­ctive minimale et le rapport de reproduction sont alors respectivement de 0,4m et
1:3,8-
Notes:
1) Bien que cet objectif soit capable de prendre des prises de vue en macro, nous
recommandons ('utilisation d'un objectif Micro-Nikkor pour la copie de documents ou la duplication de diapositives oil une mise au point parfaite est de rigueur.
2)
En
utilisant cet objectif en macro, la bague de mise au point/zooming se resserre
unpeu.
VERRES DE VISEE RECOMMANDES
Differents verres de visee interchangeables peuvent etre montes sur les boftiers Nikon F3 et Nikon F2 serie, qui permettent de faire face a toutes les conditions de prise de vues. La liste de ceux qui sont particuliere­ment recommandes pour voire objectif figure ckiessous. En ce qui concerne les verres de visee destines au montage sur des appareils n'appartenant pas aux series F3 et F2, (comme les boTtiers FA, FE2, FM2 ou FE), veuillez vous referer a la colonne du boTtier F3. Pour les verres K2, B2 et E2, reportez-vous a colon­nes sur les verres K, B et E respectivement. Pour des details, reportez-vous a la feuille destruction specifique concernant les verres.
peut etre mis au point jusqu'a 1,5m: simplement regtez la
Cependant, rappelez-vous qu'en mode macro, le zoom est inutilisable.
23
Page 24
A/L
B © 9
B 0 8
C D E
C D E
TC-301,
Gl G2
e
©
Gl
0 8
Boilier ~~~ -—-^___^
F3 F2
• Lorsqu'on adapte le teleconvertisseur jects,
referez-vous a la table suivante
~~~~~——____\te<ie
F3 F2
© = Mise au point excellenle ® = Mise au point acceptable
La zone du stigrnometre du verre de visee, du microprisme ou du reticule
est floue
O = Mise au point acceptable
Un leger vignettage (ou phenomene de moire, dans le cas du microprisme) aftecte le verre de visee, mais pas la photo.
Les blancs signifient I'incompatibilite.
Note:
Les teleconvertisseurs
etre utilises avec cet objectif.
OUVERTURE VARIABLE
Pour les longueurs focales allant de 35mm a 135mm, I'ouverture maximale nue d'environ 2/3 par repere d'ouverture, de 3,5 a 4,5, Les deux index d'ouver­ture graves sur la bague de montage chromee indiquent cette variation: de couleur verte sert pour le reglage en 35mm, et celui de couleur brune pour le reglage en 135mm. Pour les reglages de longueur focale intermediaire, amenez la bague des ouvertures entre les deux. La relation entre la longueur focale et I'ouverture maximale est indiquee sur le Schema sur un boftier equipedu disposilil de mesure a diodes de vous preoccuper du reglage de I'ouverture. Avec un posemetre independant, un reglage fin est cependant requis, comme
Schema 1 4,5
©
©
A/L
HI
G3 G4
H2 H3 H4 J
TC-201,
TC-200 ou TC-14A sur cet ob-
HI
H3
H2
G3 G4
S2
TC-300, TC-14B et TC-14 ne peuvent pas
1.
Quand cet objectif est monte
TTL,
I'indique
le Schema 1.
(f/4)
(«3,8)
K P
0 ©
J
H4
il
n'est
plus necessaire
0
©
K P
M
M
R
CO)
0 O
©
R
®®
I'index
TU
T
dimi-
U
35 50 70 135
24
— Longueur focale
Page 25
mmmmmmmmmmmmmmummmmumimmmmmammmit\mmmm
CONSEILS POUR
Suivez les instructions suivantes quand vous photographiez avec un flash, parce que I'ouverture maximum des reglages
Photographic automatique TTL au flash (avec les SB-18, SB-17, SB-16A/B
Photographie au flash en mode auto non-TTL ou semi-automatique
• En combinalson avec
ECHELLE DE PROFONDEUR DE CHAMP
La profondeur
verifiee en lisant les reperages de profondeur de champ colores
barillet de meme couleur sur de champ distances. Vous pouvez egalement determiner precisement pressant reil en regardant dans le viseur.
de
ou SB-15)
Aucun ajustement automatiquement prise proche
de la mode auto correspondant a votre ouverture peut devoir etre changee selon les longueurs focales.
Un leger ajustement est necessaire. Vous pouvez obtenir ('exposition pratique­ment correcte sur tous les reglages de longueur focale en utilisant les reglages intermediates figurant entre les index des ouvertures vert une exposition parfaite, ajustez I'ouverture de coupiage selon
ouEM
Assurez-vous que de boftter
du
ancien,
placez-le selecteur du SB-E ment
en
reglage a 135mm. Avec
n'affecte
pas etendue. Mais plage des expositions est plus reduite,
de I'objectif. en
lisant
le
bouton ou le doigt de pre-leclure de profondeur de champ sur I'appa-
LA
PHOTOGRAPHIE AU FLASH
de cet
longueur focale.
n'est
li'mfte inferieure
le
nouveau SB-E
sur
sur
I'image
il
n'est
champ (cad,
Une paire de lignes colorees correspont a I'ouverture de
I'echelle
la
distance entre
objectif varie considerablement
necessaire parce
en
compte. Cependant,
ou
ie
flash SB-19
selecteur
de
est en
"FE-FM".
En
B ou M, vous pouvez obtenir I'ouverture correcte seule­ elie-meme, parce
pas recommande d'utiliser
la
des ouvertures. Vous pouvez mesurer
que la
superieure
ou
SB-E monte
mode operatoire
position
reglanl
le
un
film
de
que la
zone
de
mise
les
deux lignes colorees
variation
en
si la
distance flash-sujet
de la
plage
de
de
travail, I'ouverture
"A".
selecteur du SB-19
type negatif,
piage d'expositions
un
au
la
prise
et
brun. Pour obtenir
le
Schema 1.
sur le
du
SB-19
Avec
point acceptable) peut etre
ou le
un
type
ce
film diapo, parce que
10;
sur
profondeur
de
en
tonction
ouverture
est est
de vue en
de
travail
Nikon FG-20
selecteur
de
SB-E plus
sur B, ou le
deplacement
est
plus
sa
graves sur
la
profondeur
I'echelle
des
champ
en
le
la
PHOTOGRAPHIE EN INFRAROUGE
En photographie
est legerement plus eloigne
ment, vous pouvez compenser le deplacement de mise au point en vous referant
a
I'index
en
infrarouge,
le
plan
de
mise
au
point
de
que
celui produit
de mise au point infrarouge(3)grave sur letubede Tobjectif.
par la
plus grande nettete
lumiere visible. Empirique-
25
Page 26
Apres la mise au point nette du sujet a travers le viseur, verifiez la distance de mise au point et tournez la bague de mise au point vers la gauche jusqu'a ce que
le nombre premis au point apparaisse aligne sur rindex de mise au point infra­rouge.
Puis montez le filtre sur
I'objectif
et declenchez.
CARACTERISTIQUES
Longueur locale: 35mm a 135mm Ouverture maximum: f/3,5a4,5 Construction optique: 15 elements en 14 groupes Champ angulaire: 62° £18° Echelle des distances: Graduee en metres et en pieds de 1,5m a
mode de mise au point macro en reglage a 135mm jusqu'a 0,4m indiquee par une ligne orange et la letlre "M"
Controle de mise au point/zooming: Par une bague unique; la mise au point
s'effectue
en hors; 135mm fournis; mise au point en macro en tournant la bague de mise au point/zooming vers la droite ou la gauche.
Mise au point en macro: Possible seulement a la longueur focale de 135mm;
mise au point rapprochee possible jusqu'a 0,4m; rapport de reproduction 1:3,8
Echelle des ouvertures: f/3,5 a f/22 sur les deux normes et echelle de lecture
directe; declic seulement a f/4
Dlaphragme: Entitlement automatique Mesure de I'exposition: A pleine ouverture Monture: Ba'i'onnette Mikon
Tailledesaccessoires: 62diam.(P = 0,75mm)
Dimensions: Env. 68mm diam. x 104mm rallonge de bride; env. 112mm de long
(hors-tout)
Polds:
tournant la bague, le zooming en la glissant en dedans et en de-
reperes de reference pour les reglages en 35mm, 50mm, 70mm et
Env. 600g
I'infini
(«>);
ACCESSOIRES
Fourni
Capuchon avant a emboTtement
de 62mm
Bouchon arriere LF-1
En option
Filtres vissants 62mm Parasoleilvissant HN-22
Etui d'objectif rigideCL-15S Etui d'objectif souple No. 62 Teleconvertisseur TC-201 Teleconvertisseur TC-14A
26
Page 27
SOINS A APPORTER A VOTRE OBJECTIF
• II est necessaire de conserver les surfaces des lentilles de etat de proprete maximum. Pour le nettoyage, il est recommande d'utiliser un tissue de coton doux, imbibe d'alcool afin d'effacer des traces de graisse ou de doigts.
Lorsque Ton utillise de Tether, des traces peuvent subsister apres evaporation sur une lentille qui a subi le traitement multicouches. Dans un tel cas, frottez a nouveau avec un coton imbibe d'alcool.
• Pour proteger la surface de L37C est toujours recommande. Le parasoleil aide egalement a proteger
jectif.
• Laissez le capuchon d'objectif en place quand
» Lorsque
I'objectif
avant et arriere.
• Afin de pouvoir introduire mise au point sur
I'infini
I'objectif
de la salete et des dommages, le filtre
est range separement, mettez-lui toujours ses bouchons
I'objectif
dans son etui de cuir, amenez la bague de
(oo).
I'objectif
n'est
I'objectif
pas utilise.
dans un
I'ob-
27
Page 28
NOMENCLATURA
1 Anillo de enfoque/efecto zoom 2 Escala de distancias 3 Indice de infrarrojo (linea roja) 4 Indice de la escala de distancias 5 Escala de aberturas 6 Zapata de acoplamiento del
exposimetro
7 Escala de lectura directa de la
abertura
8 Borne de indicacion de la
abertura
ANTES DE UTILIZAR EL OBJETIVO
(Lea las siguientes instrucciones en forma cuidadosa para obtener los
mejores resultados de su nuevo objetivo, ahora y durante muchos artos mas.)
Su nuevo Zoom-Nikkor 35-135mm f/3.5-4,5, es un objetivo compacto, de alto rendimiento, que cubre las distancias focales mas populares, desde gran angu-
lar hasta teleobjetivo, pasando por normal. Esto hace que sea ideal tanto para instantaneas y fotos espontaneas simples, como para retratos. La capacidad incorporada de enfoque macro, en 135mm, le permite a Lid., tambien, aproxi­marse a objetos pequertos, para obtener primeros pianos asombrosos.
Ud.
enfoca y controla el efecto zoom util zando solo un anillo para lograr una respuesta mas rapida. En la posicion de dstancia focal de 135mm Ud. puede lograr un enfoque continuo hasta 0,4m (1,3 pies) gracias a la funcion macro del
objetivo. La relacion maxima de reproduccion es de amplificacion aun mayor, basta con agregar un objetivo de aproximacidn Nikon
opcionai.
Y para lograr efectos especiales, pruebe la variedad de filtros opciona-
Iesde62mm.
Fabricadocon cristal optico Nikon de la mas alta calidad, su objetivo produce imagenes nitidas de alto contraste a todas las distancias focales, con una buena correccion de todas las aberraciones. Ademas, a todas las superficies del objeti­vo que se encuentran en contacto con el aire se les ha aplicado el Revestimien­to Integrado Nikon (MIC) con el fin de reducir el espectro secundario y la interref­lexion entre las superficies de las lentes y asegurar fotografias con un colorido natural.
Con las camaras Nikon equipadas adecuadamente, este objetivo permite la
"Indicacion Automatica de la Abertura Maxima" (Al). El reborde de acoplamiento del exposimetro y el diafragma automatico funcionan conjuntamente para permi­tir la medicion de la exposicion a plena abertura. Este objetivo esta tambien pado con una zapata de acoplamiento del exposimetro para permitir la misma operacion en las camaras Nikon que no cuentan con el sistema Al. 28
9 Reborde de acoplamiento del
exposimetro
10 Escala de profundidad de
campo 11 Linea de macro (anaranjada) 12 Escala de distancia tocal 13 Indices de aberturas
(verde y marron) 14 Anillo de montaje 15 Anillo de aberturas
16 Borne de acoplamiento del
servosistema EE
1:3,8.
Para obtener una
equi-
Page 29
MONTAJE DEL OBJETIVO A
Alinee el indice de aberturas verde © existente en el objetivo con el indice de montaje existente en la camara e inserte el objetivo en la montura tipo bayoneta de la camara. Luego haga girar el objetivo en el sentido de rotacion contrario al de las agujas del reloj hasta que un "click" indique que esta correctamente mon­tado.
(Para desmontarlo, oprima el boton de liberacion del objetivo existente en
la camara y gire el objetivo en el sentido de rotacion de las agujas del reloj).
Nota:
Al montar el objetivo en una camara del tipo Al con una palanca de acopla­miento del exposimetro abatible, veritique que la misma se encuentra hacia abajo.
Al montarlo en una camara sin esta palanca (camara que no sea del tipo Al),
se requiere indicacion de abertura maxima "manual". Para una informacibn
mas detailada, vea el manual de instrucciones de la camara.
EN FOQU E/EFECTO ZOOM B C
Este objetivo, con su anillo de control unico, le permite a Ud. enfocar y controlar el efecto zoom de una manera suave y rapida. Para enfocar: Mirando a traves del visor de la camara, haga girar el anillo de en­loque/efecto zoom (J) hasta que la imagen de la pantalla de enfoque aparezca nitida y clara. Para controlar el efecto zoom: Mirando a traves del visor, deslice el anillo de enfoque/efecto zoom hacia adelante o hacia atras, hasta que la composicion deseada se encuentre encuadrada en la pantalla de enfoque. En el tubo del obje­tivo se encuentran indicadas las distancias focales principales de 35mm, 50mm, 70mm y 135mm, para una rapida referenda.
ENFOQUE MACRO D
En 135mm es posible enfocar el objetivo a una distancia menor que la distancia de enfoque minima de 1,5m (5 pies): basta con colocar el anillo de enfoque/ efecto zoom en la posicion "M'Vlinea anaranjada. En ese caso la distancia focal minima efectiva y la relacibn maxima de reproduccion son 0,4m (1,3 pies) y
1:3,8.
respectivamente. Sin embargo, recuerde que en la modalidad macro no
es posible obtener el efecto zoom del objetivo.
Nota:
1) Si bien su objetivo le ofrece la posibilidad de enfoque macro, se recomienda utilizar un objetivo Micro-Nikkor para copiar documentos o duplicar diapositivas, si la nitidez es un requisito critico.
2) Al utilizar este objetivo en la gama de macro, el aro de enfoque/zoom se aprieta l/geramente.
PANTALLAS DE ENFOQUE RECOMENDADAS
Existen varias pantallas de enfoque intercambiables disponibles para las camaras de las series F3 y F2, aptas para todo tipo de objetivo o situacidn foto­grafica. En la lista siguiente se indican las pantallas recomendadas para ser utiiizadas con este objetivo. Con respecto a las pantallas utilizadas con camaras
Nikon que no sean de las series F3 y F2 (por ejemplo, la Nikon FA, la FE2, la FM2
29
Page 30
y la FE), vea la columna correspondiente a las camaras de la serie F3. Con respecto a las pantallas de enfoque K2, B2 y E2, vea las columnas correspondi­entes a las pantallas K, B y E, respecitvamente. Para mas detalles, vea tambien la hoja de inslrucciones de su pantalla de enfoque.
-——-^_ Pantalla
Camara ———^^
F3
• Cuando en este objetivo se ha montado el Teleconvertidot el TC-14A, utilice la tabla siguiente:
———__ Pantalla
Camara ~~—~^__^^
© = Enfoque excetenle 0 = Enfoque aceptable
El pocobrillo. Enfoque en el area mafe circundante
O = Enfoque acepfable
Un ligero vlheteo (o fenomeno de moare, en el caso del microprisma) afecta la imagen de la panfalla. Sin embargo, la imagen de la pelicula no muestra indicios de esto.
Los espacios
Nota:
No es posible montar en este objetivo los Teleconvertidores
TC-300,TC-14VyTC-14.
ABERTURA VARIABLE
Al cambiar la distancia focal del objetivo desde 35mm hasta 135mm, la abertura maxima disminuye aproximadamente dos tercios de un punto \l desde 3,5 hasta 4,5.
Los dos indices de aberturas grabados en el anillo de montaje de cromo
indican la diferencia: el indice verde es para ser utilizado con el valor de 35mm,
mientras que el marron es para el valor de 135mm. Para valores intermedios de la distancia focal, alinee el anillo de aberturas entre los dos indices. En el
Diagrams 1 se muestia la relacion entre la distancia focal y la abertura maxima.
Cuando se utiliza el objetivo zoom con camaras con medicion TTL (a traves del objetivo), no es necesario ajustar la abertura. Sin embargo, cuando se utiliza un exposimetro independiente, es necesario efectuar un ligero ajuste, como se indica en el Diagrams
Diagrama 1 1
A L
©
F2
©
A/L
F3 F2
telemetro de imagen partida, el microprisma o la zona reticulada poseen
en
bianco indican que no se pueden aplicar.
1.
Gl G2
E
B
CD
9
©
(0)
a
B
D E
Gl
c
0
a
5
©
«, 4.5,"
2 3,5
G3 G4
G2 G3G4
HI
HI H2
Iwi
H2
H3
(f/4)
H3
J
m
©
5
TC-201,
J
H4
K/P
© ©
el TC-200 o
K/P
••
M
R
9 8
M R
TC-301,
T
u
©O
T
u
mm
35 50 70 " "135
Distancia Focal
Page 31
FOTOGRAFIA CON FLASH
Al tomar fotografias con una unidad de flash electronic^ siga las instrucciones dadas a continuaci6n. debido a que la abertura maxima de este objetivo varia en funcion del valor de la distancia focal.
En el caso de fotografia con flash automatico TTL (al utilizer el SB-18, el
SB-17,
el SB-16A/B o el SB-15)
No se requiere ningiin ajuste pues la variacibn de la abertura se compensa automaticamente. Sin embargo, cuando la distancia entre el flash y el objeto
se encuentra proxima al limite cercano o lejano del alcance de operacion automatico correspondiente a la abertura utiiizada, puede ser necesario cambiar la abertura a utilizar, al modificar la distancia focal del objetivo.
En el caso de fotografia con flash automatico que no sea del tipo TTL o
con flash manual
Es necesario efectuar un ligero ajuste. Es posible obtener una exposicion aproximadamente correcta para todos los valores de distancia el valor intermedio entre los indices de aberturas verde y marron. Para obtener una exposicion perfecta, ajuste la abertura de acoplamiento de acuerdo con el Diagrams 1
• En comblnacion con el flash SB-19 o el SB-E montado en la Nikon FG-20 o en la EM
Verifique que el selector de modo de operacibn del SB-19 o el selector de la camara de un modelo nuevo del SB-E, se encuentra en la posicion "A". Con un modelo antiguo del SB-E, es posible obtener la exposicion correcta colo­cando el selector en la posicion "FE-FM" utilizando el procedimiento antes mencionado. Si se coloca el selector del SB-19 en B, o el selector del SB-E en B o en EM, es posible obtener la exposicion correcta sblo para el valor de
135mm.
Con una pelicula negativa de color, es posible que este cambio no afecte la fotografia en si, debido a la mayor libertad de exposicion de la pelicula. Sin embargo, no se recomienda el uso de peliculas para diapositivas, pues estas poseen una gama de exposicidn mas angosta.
focal,
utilizando
INDICADORES DE PROFUNDIDAD DE CAMPO
Es posible verificar la profundidad de campo fes decir, la zona con un enfoque nitido de la imagen) leyendo los indicadores de profundidad de campo codifica­dos por color ©que se encuentran grabados en el tubo del objetivo. Cada par de indicadores de profundidad de campo se encuentra codificado por color el numero f/ correspondiente que se encuentra en la escala de aberturas. Es ble medir la profundidad de campo leyendo la distancia entre dos lineas codifi­cadas por color en la escala de distancias. Tambien es posible determinar la profundidad de campo exacta, mirando a traves del objetivo, mientras se oprime el boton o la palanca de previsualizacion de la profundidad de campo.
posi-
31
Page 32
FOTOGRAFIA POR RAYOS INFRARROJOS
En fotografia por rayos infrarrojos, el piano de foco mas nftido se encuentra a una distancia ligeramente mayor que el piano producido por la luz visible. Como regla general. Ud. puede compensar la desviacion del foco refiriendose a la linea roja de indice de infrarrojo (J) que se encuentra grabada en el tubo del
objetivo.
Despues de enfocar el objetivo nitidamente a traves del visor verifique la
distancia enfocada y haga girar el anillo de enfoque hacia la izquierda hasta que
la cifra correspondiente a la distancia preenfocada se encuentre alineada con el indice de infrarrojo. Entonces, monte el filtro en el objetivo y tome la fotografia.
ESPECIFICACIONES
Distancia
focal:
Abertura maxima: f/3,5 a 4,5 Construccion del objetivo: 15 elementos en 14 grupos Angulofotografico: 62° a 18° Escala de distancias: Graduada en metros y pies desde 1,5m (5 pies) hasta
infinito de enfoque macro para el valor de distancia focal de 135, hasta un minimo de 0,4m (1,3 pies)
Control de enfoque/efecto zoom: Mediante un anillo de control Onico, el
enfoque se realiza haciendo girar el anillo, el control del efecto zoom endo deslizar el mismo hacia adelante y hacia atras, cuenta con marcas de referencia para los valores de distancia focal de 35mm, 50mm, 70mm y 135mm; anillo de enfoque/efecto zoom hacia la derecha o hacia la izquierda
Funcion de enfoque macro: Posible s6lo para el vaior de distancia focal de
135mm, la relacidn maxima de reproduccidn es 1:3,8
Escala de aberturas: f/3,5 a f/22 tanto en la escala normal como en la escala
de lectura directa de abertura; f/4 se indica s6lo con un tope tipo "click"
Diafragma: Totalmente automatico Medicion de la exposicion: Por el metodo de abertura plena Montura: Tipo bayonetade Nikon
Tamano de los accessorios: 62mm de Dimensiones: Aproximadamente 68mm dediam. x 104mm de extension desde
la pestaha; aproximadamente 112mm de largo (total)
Peso:
35mm a 135mm
(<»};
Mediante la linea anaranjada y la letra "M" se indica la modalidad
el enfoque en la modalidad macro se realiza haciendo girar el
e' enfoque es posible hasta una distancia minima de 0,4m (1,3 pies),
diam.
(P = 0,75mm)
Aproximadamente 600g
haci-
3?
Page 33
ACCESORIOS
Suministrado
Tapa delantera del objetivo
a presion de 62mm
Tapa trasera del objetivo
LF-1
CUIDADOS DEL OBJETIVO
• Aunque es necesario mantener siempre limpias las superficies del objetivo, se debe evitar una limpieza realizada en forma descuidada. Limpie frotando con un pafio de algodon suave y limpio humedecido en alcohol, con el fin de eliminar, de las superficies del objetivo, manchas de grasa e impresiones digitales. Si se utiliza eter para timpiar el objetivo, a veces aparece una mancha en la superficie de un objetivo con revestimiento multiple. Si esto sucede, limpie nuevamente con un pafio de algod6n humedecido
• Para proteger la superficie del objetivo contra suciedad o darios, se reco­mienda utilizar permanentemente un filtro L37C. El parasol del objetivo ayuda tambien a proteger el objetivo.
• Deje colocada la tapa del objetivo cuandoquiera que no lo utilice.
• Coloque tanto la tapa delantera como la trasera al guardar el objetivo des­montado.
• Para asegurar la colocacion correcta del objetivo al guardarlo en ei estuche de cuero, coloque el anillo de enfoque del objetivo en el ajuste de infinito (°°).
Opcionales
Filtros con rosea de 62mm
Parasol del objetivo con rosea
HN-22
Estucho duro para el objetivo
CL-15S
Estuche blando para el objetivo
No.
62 Teleconvertidor TC-201 Teleconvertidor TC-14A
en
alcohol.
33
Page 34
NOMENCLATURA
1 Anello per messa a fucco/zoom 8 Attacco per misurazione apertura 2 Scala diataze 9 Flangia di attacco indicatore 3 Riferimento per fotografia 10 Scala profondita di campo
all'infrarosso 11 Indicatore gamma macro (arancio) 4 Riferimento scala ditanze 12 Scala distanza focale 5 Scala apertura 13 Scala distanze/lunghezza focale
6 Attacco a alitta per 14 Anello di montaggio
accoppiamento indicatore 15 Anello diaframmi
7 Scala per lettura diretta di 16 Attacco per EE servo
apertura
PRIMA DI USARE L'OBIETTIVO
(Leggereattentamenteleseguenti istruzioni perottenerei migliori risultati permolti anni a venire.)
II Vostro nuovo Zoom Nikkor 35-135mm f/3,5-4,5, un obienttivo compatto di alte prestazioni, copre la gamma di lunghezze focali piu comunemente usata, dal gran­dangolo
al
tele. Questo lo rende ideale per riprese di ottima qualita. siano istantanee o ritratti La funzione di messa a fuoco in macro incorporata a 135mm Vi consente di avvicinarVi a piccolissimi oggetti e riprenderli con sorprendenti risultati. Le massa fuoco e migliore risposta. Regolando grado di mettere a fuoco fino ad una distanza di 0,4m tramite la funzione macro dell'obiettivo II rapporto di riproduzione massimo e 1:3,8 Per un ulteriore ingran­dimento bastera aggiungere un obiettivo close-up Nikon disponibile separatamente. E per creare effetti speciali, provate la serie di filtri opzionali da 62mm. Construito con vetro Nikon della mig;iroe qualita, questo obiettivo zoom produce immagini nitide con un ottimo contrasto dalla piu lunga distaza focale con unbltima correzione delle aberrazioni. Inoltre, il rivestimento Nikon NIC (Nikon Integrated Coating) e stato allplicato a tutte le supertici dell'obietlivo esposte all'aria per ridurre gli effetti di falsa immagine e produrre fotografie con colori naturali.
Usato con fotocamere Nikon compatibili, questo obiettivo offre la funzione di
misurazione automatica del valore massimo di apertura (Al). La ghiera di accop-
piamento del indicatore ed ii diaf ramma automatico funzionano assieme per con-
sentire la misurazione della esposizione ad apertura massima. Per fotocamere
Nikon non provviste della funzione alitta per I'accoppiamento dell'indicatore per permettere operazione.
MONTAGGIO DELL'OBIETTIVO —A
Porre riferimento di apertura verde sull'obiettivo con il riferimento di montaggio dell'obiet­tivo della fotocamera. Quindi, ruotare in prosizione con uno scatto meccanico. Per togliere I'obiettivo, premere il tasto per
34
lo
zoom sono comandati tramite un unico anello per ottenere una
I'obiettivo
alia lunghezza focale di 135mm, sarete in
Al,
questoobiettivoe provvistodi un attacco a
I'obiettivo
in corrispondenza dell'innesto a baionetta facendo allineare il
I'obiettivo
I'attuazione
insensoantiorariofinoabloccarlo
della stessa
Page 35
il disimpegno dell'obiettivo posto sulla fotocamera e ruolare I'obiettivo in sense
orario.
Nota:
Per
i'uso coppiamento dell'indicatore. assicurarsi che la leva sia alia posizione "down", per I'uso la misurazione "manuale" delf'esposizione massima. Per ulteriofi informazioni, leg­gere il manuale di istruzioni della fotocamera.
MESSA A FUOCO/ZOOM — B-C
Tcamite
e di azionare lo zoom nel senso voluto con rapidita tramite un'unica oprazione Per mettere a fuoco, mentre osservate il soggetto attraverso il mirino, ruotare I'anello la messa a fuoco aoppare nitido. Guardare attraverso il mirino e spostare e indietro fino ad ottenere I'immagine voluta sul vetro smerigliato per la messa a fuoco Le principali lunghezze focali di 35mm, 50mm, 70mm e 135mm, sono in­dicate sull'obiettivo per un rapido riferimento.
dillbbiettivo con una fotocamera di tipo Al provvista di leva per I'ac-
di una fotocamera non provvista di questa leva, sara necessario effecttuare
il
singolo anello
per la messa a fuoco/zoom (T)fino a quando I'immagine sullo schermo per
di
controllo,
questo obieHivo
I'anello
Vi consente
di messa a fuoco/zoom in avanli
di mettere a fuoco
MESSA A FUOCO IN MACRO— -~D
A 135mm, la messa a fuoco pud essere regolata oltre il limite di 1,5m; bastera regolare
I'anello
ore arancio. La distanza minima effettiva ed il massimo rapporto di riproduzione
diventano quindi 0,4m e 1:3,6 rispettivamente. Tenere presente, tuttavia, che al mode macro il zoom diviene inoperabile.
Nota:
1) Benche questo obiettivo abbia la funzione di messa a fuoco in macro, si con­siglia dupltcazione di diapositive, casi in sui e necessaria una precisione ad alti livelli.
2) Quando si usa questo obiettivo in gamma micro, serrare leggermente la ghiera per messa a fuoco/zoom
SCHERIMI PER MESSA A FUOCO CONSIGLIATI
Numerosi schermi per messa a fuoco intercamtiabili sono disponibiti per le
fotocamere Nikon F3 ed F2 adattabili a qualsiasi tipo di obiettivo o situazioni di
ripresa. Quelli consigliati per sono elencati in basso Per schermi usati per fotocamere Nikon escluso le F3 ed F2
(es.
schermi di messa a fuoco K2, B2 e E2, vedere le colonne degli schermi K. B e E
rispettivamente Per dettagli consultare le istruzioni del Vostro schermo per la messa a fuoco.
per la messa a fuoco/zoom in corrispondenza del segno "M" di
I'uso
di un obiettivo Micro-Nikon per la riproduzione di document! o la
I'uso
con questo Zoom-Nikkor 35-135mm f/3,5-4,5
Nikon FA, FE2, FM2 ed
A/L
FE),
vedere la colonna per le fotocamere F3. Per gli
HI
H2
B(
G2 G3
H4 IK/P
H3
col-
Ml
F2
Page 36
• Quando il Teleconverter usare la seguente tabella:
taSr~~---S!^
F3 F2
© = Messa a fuoco eccellente ® = Messa a fuoco accettabile
li telemetro smerigliata a croce e oscura.
Mettere a fuoco la zona intorno.
O = Messa a fuoco accettabile
Una leggera diminuzione della luminosita (o fenomeno moire in caso di
microprismi) si nota sullo schermo subisce questo fenomeno.
Gli spazi buofi indicano I'inadaltabilita.
Nota: I Teleconverter
a questo obiettivo
APERTURA VARIABILE
Quando
lo
zoom viene regolato dalla posizione 35mm a 135mm, f'apertura
massima diminuisce di circa 2/3 di uno
zione e indicata
riferimento verde e per la posizione 35mm mentre quello marrone e per la posizione 135mm.
Per regolazioni intermedie della lunghezza focale, allineare
tura
fra i
due riferimenti
diagramma
1,1'apertura
do questo obiettivo zoom viene usato con fotocamere con funzione de misurazine della luce attraverso Tuttavia, quando un esposimetro indipendente viene usato, sara necessario ap­protare una leggera modifica secondo
Diagramma
1
TC-201,
TC-200 o TC-14A viene fissato a questo obiettivo,
A/L
B
D E
Gl
G2
G4
c
©
a
ad
immagine spezzata,
TC-301,
TC-300, TC-14B e
da
due riferimenti
di
apertura verde e marrone. Facendo riferimendo
massima cambia da i/3,5 a 35mm a {/4,5 a
il
mirino
(TTL),
G3
3)
Q
la
corona
L'immagine
TC-14
stop,
dalla posizione 3,5 a
di
apertura incisi suH'anello
non dovrete regolare manualmente I'ape'tura.
I'impostazione
H2 H3
HI
H4 J
K/P
M
di
microprismi
sulla pellicola, tuttavia, non
non possono essere applicati
della lunghezza focale.
4,5.
Questa varia-
di
montaggio;
I'anello
135mm.
o la
TU
R
»•
zona
di aper-
Quan-
il
al
^(F3.8)
35
50 70 135
36
(F4)
— Lunghezza focale
Page 37
CARATTERISTICHE TECHICHE
Lunghezza focale: 35mm a 135mm Apertura massima: f/3,3 a 4,5 Costruzione obiettivo: 15 element! in 14 gruppi Angolo di campo: 62° a 18° Scala diatanze: Graduato in metri e piedi da 1,5m (5 ft) allinfinito
a fuoco is macro alia lunghezza focale 135, inpostare fino alia posizione 0,4m (1,3 ft) indicata dalla linea color arancio e dalla lettera "M".
Controllo messa a fuoco/zoom: tramite un solo anello; la messa a fuoco
avvieneruotando lanello, lo zoom viene attivato spostandolo in avanti e indietro; segni di riferimento per la regoiazione deila lunghezza focale su 35mm, 50mm, 70mm,
e 135mm sono prowisti; la messa a fuoco in macro si ottiene facen-
do spostare
Funzione di messa a fuoco in
za focale a 135mm; possibility di messa a fuoco a 0,4m; rapporto di riprodu­zione massimo di 1:3,8
Messa a fuoco in macro: con anelio di messa a fuoco; attuabile a qualsiasi
lunghezza focale; messa a fuoco fino a 0,35mm; massimo rapporto di riprodu­zione pari a
Scala diaframmi: f/3,3 a f/22 su entrambe le scale standard e a lettura diretla
diagrammi.
Diaframma: completamente automatico Misurazione della esposizione: con metodo ad apertura massima tnnesto: Nikon a baionetta Diametro Dimensioni: 68mm dia. x 104mm estensionne dalla flangia, circa; lunghezza:
112mm circa (totale)
I'anello
della messa a fuoco/zoom in avanti o indietro.
1:4,4.
filtri:
62mm dia. (P = 0,75)
macro:
possivile solamente regolando fa lunghez-
(»);
per la messa
ACCESSORI
In dotazione
Tappo anteriore da 62mm dia. Tappo posteriore
Filtri a vite da 62mm dia. Paraluce per obiettivo avvitabile
Portaobiettivo duro CL-15S Portaobiettivo morbido N.62 Teleconverter TC-201 Teieconverter TC-14A
Opzionali
HN-2
38
Page 38
CURA DEFLI OBIETTIVI
• Benche dovreste mantenere le superfici degli obiettivi sempre pulite, non pulire con forza. Usare un panno di cotone morbido e pulito inumidito de alcool per togliere il grasso o le impronte digital! dalle superset dell 'obi
Dopo la pulizia delt'obiettivo, delle ombre spesso appaiono sulla superficie con lente a piu strati. Se cio dovesse verificarsi, supire di nuovo con un panno di cotone inumidiito di alcool.
• Per proteggere ia super ficie di vetro deli'obiettivo da polvere o
diltro L37C e consigliato per qualsiasi circostanza. II paraluce deli'obiettivo serve anch'esso a proteggere I'obiettivo.
• Mantenere il tappo fissato all'obiettivo quando quest'ultimo non viene utilizzato.
• Applicare entrambi i tappi quando I'obiettivo viene conservato separatamente.
• Per inserire I'obiettivo nella propria custodia di pelle, porre
fuocoall'infinito(co).
ettivo.
danni,
I'anelio
I'uso
di
di messa a
un
39
Page 39
INFORMAZIONI SU FOTOGRAFIA CON LAMPEGGIATORE
Sefuire le istruzioni fornite in basso per massima di questo obiettivo varia secondo la regolazione della lunghezza focale.
Fofografia con lampeggiatore TTL (con SB-18, SB-17, SB-16A/B o SB-15) Nessuna regolazione e necessaria poiche ta regolazione dell'apertura viene eseguita automaticamente. Tuttavia, quando la distanza fra il lampeggiatore ed il soggetto e vicina o aU'estremo del llimite che consente le riprese in auto­matismo in corrispondenza del valore di apertura da Voi regolato, il valore di apertura dovra essere probabilmente cambiato secondo la posizione dello zoom.
Fotografia con lampeggiatore in manuale o non automatica TTL Ricniede una leggera modifica. Potete ottenere con approsusando una regola­zione intermedia fra i segni di apertura verde a marrone. Per una perfetta esposi­zione,
regolare
Uso del lampeggiatore Speedlight SB-19 o SB-E montato sulla Nikon FG-20
oFM
Assicurarsi di regolare il selettore del modo di ripresa dill'SB-19 o del selettore della fotocamera di un nuovo tipo SB-E alia posizione "A". Con un modello meno recente, usando il procedimento descritto in zione B, o il selettore dell'SB-E alia posizione B o esposizione solamente in 135mm. Usando una pelltcola negativaa a colon questo combinmento potra non avere alcun effetto suH'immagine dovulo alia superiore latitudine di esposizione della pellicola. Nel caco di pellicole diaposi­tive, I'uso.
SCALA PROFONDITA D\ CAMPO
La profondita di campo (la zona in cui la messa a fuoco e possibile) puo essere con­trollata osservando gli indicatori della profondita di campo @ incisi cull'obieltivo. Ogni paio di indicatori della profondia di campo e condificato con colori con un cor-
rispondente numero f sulla scala di apertura. Potete misurare il campo di profon­dia leggendo la distanza fra le due linee colorate sulla scala delle distanze. Potete inoltre determinare di controllo o la leva sulla fotocamera osservcando attraverso il mirino.
FOTOGRAFIA ALL'INFRAROSSO
Per la fotografia all'infrarosso, il piano della piu nitida messa a fuoco e leggermente piu distante di quello prodotto spostamenti della messa a fuocofacendo riferimento alle linee di inf raroso di colore rosso traverso il mirino, controllare la distanza messa a fuoco e ruotrare a fuoco verso sinistra fino a quando il numero della distanza prefissata si allinei con il segno di ingrarosso. Quindi, fissare il filtro all'obiettivo e scattare la foto.
I'apertura
I'SB-E,
potrete ottenere
tuttavia, si ha una minore gamma di esposizione per cui non se ne consiglia
I'esatta
CD
incise suII'obiettivo. Dopo aver messo a fuoco con precisione il soggetto at-
I'uso
di un lampeggiatore poiche
di accoppiamento secondo il diagramma 1.
I'esposizione
profondita di campo premendo
dalla
luce visibile. Potrete compensare gil eventual!
corretta regolando a "FE-FM"
alto.
Qualora il selettore dell'SB-19 alia
EM,
potrete ottenere la corretta
I'apposito
i'anello
I'apertura
posi-
tasto
di messa
37
Page 40
NIPPON KOGAKU K.K.
No reproduction in any form of this booklet, in whole or in part (except for brief quotations in critical articles or reviews), may be made without written authorization from Nippon Kogaku K.K. Printed in Japan 8&055-B010
Loading...