Per ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera, assicurarsi di
leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle dove possano
essere lette da tutti coloro che utilizzano il prodotto.
Impostazioni della fotocamera
Le spiegazioni fornite in questo manuale prevedono l'uso delle impostazioni
predefinite.
Simboli e convenzioni
Per facilitare la ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i
seguenti simboli e convenzioni:
Questa icona indica avvertenze; informazioni che devono ess ere lette
prima dell'uso per evitare danni alla fotocamera.
D
Questa icona indica note; informazioni che devono esse re lette prima
di utilizzare la fotocamera.
A
Questa icona indica riferimenti ad altre pagine del manuale.
0
I simboli 1, 3, 4 e 2 rappresentano su, giù, sinistra e destra sul multiselettore.
A Informazioni di sicurezza
Prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta, leggere le istruzioni sulla
sicurezza nella sezione "Informazioni di sicurezza" (0 xi–xiii).
Come ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera
Sommario0iv
Introduzione01
s
Scattare e visualizzare le foto0 38
z
Registrazione e visualizzazione di filmati0 59
y
Modi t, u, v e w0 69
#
Altri modi di ripresa0 76
R
Ulteriori informazioni sulla fotografia0 92
t
Wi-Fi0 119
T
Ulteriori informazioni sulla riproduzione0 129
I
Collegamenti0 141
Q
Il menu riproduzione0 156
o
Il menu di ripresa0 167
i
Il menu filmato0 189
(
Il menu elaborazione immagini0 195
)
Il menu impostazioni0 209
g
Note tecniche0 221
n
0ii
i
Come ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera
Scattare fotocon il pulsante di scatto.
Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 8.
Pulsante di scatto
Riprendere filmaticon il pulsante di registrazione filmato.
Si possono registrare filmati
premendo il pulsante di
registrazione filmato nei modi
auto (0 38), creativo (0 49), t, u, v, w (0 69) e filmato avanzato
(0 59).
Pulsante registraz. filmato
Scaricare immagini su un computer.
Installare il software in dotazione (0 141) e copiare foto e filmati
nel computer tramite ViewNX 2 (0 145).
Visualizzare immagini ad alta definizione.
Utilizzare un cavo HDMI per collegare la fotocamera a un
televisore HD (0 148).
ii
Accessori
È possibile espandere i propri orizzonti fotografici con un'ampia
gamma di obiettivi intercambiabili e altri accessori (0 221).
ObiettiviUnità flash
Adattatori
baionetta
Unità GPSTelecomandi
Mirini
elettronici
Software per
fotocamere
digitali Nikon
(disponibile su CD)
Impugnature
iii
Sommario
Come ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera ................. ii
Per evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o
a terzi, vi preghiamo di leggere integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza
prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservate le istruzioni in modo che
chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle.
Le conseguenze che possono derivare da una mancata osservanza delle precauzioni
presentate in questa sezione sono contrassegnate dal seguente simbolo:
Questa icona indica avvisi importanti. Per evitare eventuali lesioni, leggere
A
tutti gli avvisi prima dell’utilizzo del prodotto Nikon.
❚❚AVVISI
Fare in modo che il sole rima nga fuori
A
dell’inquadratura. Durante la ripresa di
sogg etti in c ontrolu ce, fare in modo che
il sole rimanga fuori dall’inquadratura.
La luce del sole che converge nella
fotocamera quando il sole viene
inquadrato o si trova vicino al bordo
dell’inquadratura potrebbe provocare
un incendio.
Non guardare il sole attraverso il mirino.
A
Inquadrare direttamente il sole o altre
fonti di luce intensa attraverso il mirino
può causare disabilità visive
permanenti.
In caso di malfunzionamento, spegnere
A
immediatamente la fotocamera
fuoriuscita di fumo o di odori inconsueti
provenienti dall’attrezzatura o
dall’adattatore CA (accessorio opzionale),
scollegare immediatamente l’adattatore
CA e rimuovere la batteria, prestando
attenzione a non ustionarsi. Continuare a
utilizzare la fotocamera in t ali condizioni
può provocare lesioni. D opo aver rimosso
la batteria, portare l’attrezzatura presso
un centro assistenza autorizzato Nikon
per gli opportuni controlli.
Non utilizzare in presenza di gas infiammabili .
A
Per evitare il rischio di esplosioni o
incendi, non utilizzare attrezzature
elettroniche in ambienti saturi di gas
infiammabili.
. Nel caso di
Mantenere asciutto. Non immergere, non
A
esporre all'acqua e non maneggiare con le
mani bagnate. Se non si manti ene asciutto
il prodotto, potrebbero verificarsi danni
allo stesso, incendi o scosse elettriche, e se
lo si maneggia con le mani bagnate
potrebbero verificarsi scosse elettriche.
Non tentare di smontare la fotocamera. Il
A
contatto con i componenti interni del
prodotto può provocare lesioni. In caso
di malfunzionamento, il prodotto deve
essere riparato esclusivamente da
personale qualificato. Qualora il
prodotto si rompesse in seguito a
caduta o altri incidenti, rimuovere la
batteria e/o l’adattatore CA e portare il
prodotto presso un centro assistenza
autorizzato Nikon per le opportune
riparazioni.
Tenere lontano dalla portata dei bambini . La
A
mancata osservanza di questa
precauzione può provocare lesioni.
Inoltre, tenere presente che le piccole
parti rappresentano un pericolo di
soffocamento. Se un bambino ingerisce
una parte dell’apparecchio, rivolgersi
immediatamente a un medico.
xi
Non avvolgere la cinghia attorno al collo di
A
neonati o bambini. L’avvolgimento della
cinghia della fotocamera attorno al collo
di neonati o bambini può causare
soffocamento.
Seguire le istruzioni del personale delle linee
A
aeree e degli ospedali. Questa fotocamera
trasmette frequenze radio che
potrebbero interferire con le
apparecchiature mediche o con la
navigazione dell'aeromobile. Disattivare
la funzione di rete wireless prima di
imbarcarsi su un aereo e spegnere la
fotocamera durante decollo e
atterraggio. Nelle strutture sanitarie,
seguire le istruzioni del personale
relative all'uso di dispositivi wireless.
Non rimanere in contatto con fotocamera,
A
batteria o caricabatteria per lunghi periodi di
tempo quando i dispositivi sono accesi o in uso.
Alcune parti del dispositivo diventano
calde. Se si lascia il dispositivo a contatto
diretto con la pelle per lunghi periodi di
tempo, possono verificars i ustioni a
bassa temperatura.
Non lasciare il prodotto in luoghi dove potrebbe
A
essere esposto a temperature estremamente
alte, per esempio in un'automobile chiusa o al
In caso di mancata osservanza
sole diretto.
di questa precauzione, possono verificarsi
danni o incendi.
Non puntare il flash verso il conducente di un
A
veicolo a motore. La mancata osservanza
di questa precauzione può provocare
incidenti.
Osservare le dovute precauzioni nell’utilizzo
A
del flash.
• L’utilizzo della fotocamera con il flash
molto vicino alla pelle o ad altri oggetti
può provocare ustioni.
• L'utilizzo del flash molto vicino agli
occhi del soggetto può provocare
danni temporanei alla vista. Il flash
non dovrebbe trovarsi a distanze
inferiori a un metro dall'oggetto.
Prestare particolare attenzione
quando si fotografano bambini piccoli.
Evitare il contatto con i cristalli liquidi. Se il
A
display dovesse rompersi, prestare
attenzione a non ferirsi con i vetri rotti
ed evitare che i cristalli liquidi del
display entrino in contatto con la pelle,
gli occhi o la bocca.
Non trasportare treppiedi con un obiettivo o
A
una fotocamera montati. Si potrebbe
inciampare o colpire accidentalmente
altre persone, causando lesioni.
Osservare le necessarie precauzioni nel
A
maneggiare le batterie. Le batterie
possono perdere liquidi o esplodere se
maneggiate in modo inopportuno. Se
utilizzate con questo prodotto,
osservare le seguenti precauzioni:
• Utilizzare esclusivamente batterie
idonee all’attrezzatura in uso.
• Non mettere in corto circuito e non
smontare la batteria.
• Assicurarsi che il prodotto sia spento
prima di sostituire la batteria. Se si sta
utilizzando un adattatore CA,
assicurarsi che sia scollegato.
• Non inserire la batteria al contrario o
con le polarità invertite.
xii
• Non esporre la batteria a fiamme o
calore eccessivo.
• Non immergere e non esporre la
batteria ad acqua.
• Riposizionare il copricontatti quando
si trasporta la batteria. Evitare di
trasportare o conservare la batteria
insieme ad oggetti metallici come
collane o forcine.
• Le batterie sono soggette a perdita di
liquidi quando sono completamente
scariche. Per evitare danni al prodotto,
rimuovere la batteria quando la carica
si esaurisce.
•
Quando la batteria non viene utilizzata,
inserire il copricontatti e conservarla in
un luogo fresco e asciutto.
• Immediatamente dopo l’uso oppure
quando il prodotto viene utilizzato con
l’alimentazione a batterie per un
periodo prolungato, la batteria può
surriscaldarsi. Prima di rimuovere la
batteria, spegnere la fotocamera ed
attendere che la batteria si raffreddi.
• Interrompere immediatamente
l’utilizzo se si notano cambiamenti
nello stato della batteria, come perdita
di colore o deformazione.
Osservare le necessarie precauzioni nel
A
maneggiare il caricabatterie:
•
Mantenere il prodotto asciutto. In caso
di mancata osservanza di questa
precauzione, possono verificarsi lesioni
o malfunzionamenti del prodotto
dovuti a incendi o scosse elettriche.
•
Non mettere in cortocircuito i terminali
del caricabatterie. La mancata
osservanza di questa precauzione
potrebbe causare surriscaldamento o
arrecare danni al caricabatterie.
• Se si accumula della polvere sopra o in
prossimità dei componenti metallici
del connettore, rimuoverla con un
panno asciutto. Continuare a utilizzare
la fotocamera in tali condizioni può
provocare incendi.
•
Non avvicinarsi al caricabatterie
durante i temporali. In caso di mancata
osservanza di questa precauzione,
possono verificarsi scosse elettriche.
•
Non maneggiare il connettore o il
caricabatterie con le mani bagnate. In
caso di mancata osservanza di questa
precauzione, possono verificarsi lesioni
o malfunzionamenti del prodotto
dovuti a incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare con convertitori o
adattatori progettati per convertire la
tensione elettrica in un’altra o con
invertitori CC-CA. La mancata
osservanza di questa precauzione
potrebbe arrecare danni al prodotto o
causare surriscaldamento o incendi.
Utilizzare cavi appropriati. Per il
A
collegamento dei cavi agli spinotti di
entrata o di uscita, usare solo i cavi
forniti o commercializzati da Nikon
adatti a tale scopo, al fine di mantenere
il prodotto conforme alle normative.
CD-ROM: I CD-ROM contenenti software e
A
manuali non devono essere riprodotti in
attrezzature CD audio. Riprodurre
CD-ROM in un lettore CD audio può
causare lesioni all’udito o danni
all’attrezzatura.
xiii
Avvisi
• È severamente vietata la riproduzione,
trasmissione, trascrizione, inserimento
in un sistema di reperimento di
informazioni, traduzione in qualsiasi
lingua, in qualsiasi forma e con
qualsiasi mezzo, anche parziale, dei
manuali in dotazione con il presente
prodotto, senza previa autorizzazione
scritta di Nikon.
• Nikon si riserva il diritto di modifi care le
specifiche tecniche relative ad
hardware e software contenute nei
presenti manuali in qualsiasi momento
e senza preavviso.
• Nikon declina ogni responsabilità per
qualsiasi danno provocato dall’utilizzo
di questo prodotto.
• Pur avendo tentato di rendere la più
completa e accurata possibile la
presente documentazione, vi
preghiamo di segnalare eventuali
errori od omissioni al vostro
rivenditore Nikon più vicino (indirizzi
forniti separatamente).
xiv
Avviso per gli utenti residenti in Europa
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA
BATTERIA DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SECONDO LE
ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che
gli apparecchi elettrici ed
elettronici devono essere
smaltiti negli appositi
contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono
rivolte esclusivamente agli utenti di
paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere
smaltito nell’apposito contenitore di
rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti
domestici.
• La raccolta differenziata e il riciclaggio
aiutano a preservare le risorse naturali
e a prevenire le conseguenze negative
per la salute umana e per l'ambiente
che potrebbero essere provocate dallo
smaltimento scorretto.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo
di contattare le autorità locali
responsabili dello smaltimento dei
rifiuti.
Questo simbolo sulla batteria
indica che la batteria deve
essere smaltita negli appositi
contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte
esclusivamente agli utenti di paesi
europei:
• Le presenti batterie, dotate di questo
simbolo o meno, devono essere
smaltite nell’apposito contenitore di
rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti
domestici.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo
di contattare le autorità locali
responsabili dello smaltimento dei
rifiuti.
xv
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione
È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o
riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere
perseguito legalmente.
• Oggetti la cui copia o riproduzione è vietata p er
legge
È severamente vietata la copia o
riproduzione di banconote, monete,
obbligazioni statali o locali, anche
nell’eventualità in cui si tratti di
riproduzioni di campioni.
È vietata la copia o riproduzione di
banconote, monete o titoli in
circolazione all’estero.
È vietata la copia o riproduzione di
francobolli e cartoline non timbrati
emessi dallo stato senza
autorizzazione dell’organo di
competenza.
È vietata la copia o riproduzione di
francobolli emessi dallo stato e di
documentazioni e certificazioni
stipulate secondo legge.
• Avvertenze per copie o riproduzioni specifiche
Lo Stato ha pubblicato precauzioni
sulla copia e riproduzione di titoli di
credito emessi da aziende private
(azioni, ricevute, assegni, certificati
ecc.), abbonamenti o coupon di
viaggio, salvo i casi in cui un numero
minimo di copie è necessario ai fini
commerciali dell’azienda stessa. È
inoltre vietata la copia o riproduzione
di passaporti emessi dallo Stato,
licenze emesse da organi pubblici e
gruppi privati, carte d’identità e
biglietti, come abbonamenti o buoni
pasto.
• Osservare le indicazioni sul copyright
La copia o riproduzione di prodotti
artistici coperti da copyright quali libri,
brani musicali, dipinti, xilografie,
stampe, mappe, disegni, film e
fotografie è regolata dalle leggi
nazionali ed internazionali sul
copyright. Non utilizzare il presente
prodotto per produrre copie illegali o
infrangere le leggi sul copyright.
Si noti che l'eliminazione delle immagini o la formattazione delle card di memoria
o di altri dispositivi di memorizzazione dati non cancella completamente i dati
immagine originali. I file eliminati possono a volte essere recuperati dai dispositivi
di memorizzazione smaltiti usando software disponibili in commercio, con la
possibilità di provocare l'uso doloso dei dati immagine personali. Garantire la
riservatezza di tali dati è responsabilità dell'utente.
Prima di smaltire un dispositivo di memorizzazione dati o trasferirne la proprietà a
un'altra persona, eliminare tutti i dati utilizzando un software di eliminazione
permanente disponibile in commercio, oppure formattare il dispositivo e poi
riempirlo nuovamente di immagini che non contengono informazioni private (per
esempio, foto scattate puntando il cielo). Le impostazioni Wi-Fi possono essere
ripristinate ai valori predefiniti selezionando Wi-Fi > Tipo di connessione Wi-Fi >
Ripristina impostaz. Wi-Fi nel menu impostazioni (0 124). Fare attenzione a non
ferirsi durante la distruzione fisica dei dispositivi di memorizzazione dati.
Avvisi relativi alla temperatura
La fotocamera può diventare calda al tatto durante l’utilizzo. Ciò è normale e non
indica malfunzionamento. Ad elevate temperature ambiente, dopo lunghi periodi
di utilizzo prolungato o dopo avere scattato molte foto in rapida successione, può
venire visualizzato un avviso relativo alla temperatura. Dopodiché, la fotocamera si
spegne automaticamente per ridurre al minimo i danni ai circuiti interni. Attendere
che la fotocamera si raffreddi prima di riutilizzarla.
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati
e includono una circuitazione elettronica complessa. Solo gli accessori elettronici
di marca Nikon (compresi caricabatteria, batterie, adattatori CA e accessori per gli
obiettivi) certificati specificatamente da Nikon per l'ut ilizzo con questa fotocamera
digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare in conformità ai requisiti
operativi e di sicurezza di tale circuitazione elettronica.
L’utilizzo di accessori elettronici di altre marche potrebbe
danneggiare la fotocamera e rendere nulla la garanzia Nikon.
L’utilizzo di batterie ricaricabili agli ioni di litio di terze parti prive
dell’ologramma Nikon riportato a destra potrebbe impedire il
normale funzionamento della fotocamera o provocare surriscaldamento, innesco
di fiamma, rotture o perdite di liquido.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore
di zona autorizzato Nikon
.
xvii
Utilizzare esclusivamente accessori di marca Nikon
D
Solo gli accessori di marca Nikon certificati specificatamente da Nikon per
l’utilizzo con la fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per
funzionare in conformità con i requisiti operativi e di sicurezza previsti.
L’UTILIZZODIACCESSORIDIALTREMARCHEPOTREBBEDANNEGGIARELAFOTOCAMERAE
RENDERENULLALAGARANZIA NIKON.
Manutenzione della fotocamera e degli accessori
D
La fotocamera è un apparecchio di precisione che richiede una
manutenzione regolare. Nikon consiglia di rivolgersi al rivenditore presso
cui è stato effettuato l'acquisto o a un centro assistenza autorizzato Nikon
per un controllo della fotocamera ogni uno-due anni e per una revisione
ogni tre-cinque anni (si noti che le operaz ioni di controllo e revisione sono a
pagamento). Se la fotocamera viene utilizzata a livello professionale, è
particolarmente importante sottoporla a controlli e revisioni frequenti.
Durante il controllo e la revisione, è necessario fornire anche tutti gli
eventuali accessori regolarmente utilizzati con la fotocamera, come gli
obiettivi.
Prima di scattare foto importanti
A
Prima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni o
prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguire uno scatto di prova per
accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente. Nikon declina ogni
responsabilità per eventuali danni o perdite provocati da un possibile
malfunzionamento del prodotto.
Apprendimento costante
A
Come parte integrante dell’impegno di Nikon per un "apprendimento
costante" nell’ambito dell’assistenza ai prodotti, sono disponibili
informazioni in continuo aggiornamento sui seguenti siti Web:
• Per utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
• Per utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti per tenersi aggiornati sulle informazioni più recenti
riguardanti il prodotto, suggerimenti, risposte alle domande frequenti
(FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di elaborazione
digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore Nikon di
fiducia. Per informazioni sui contatti, visitare http://imaging.nikon.com/
xviii
Wireless
Questo prodotto, che contiene software per la crittografia sviluppato negli
Stati Uniti, è soggetto al controllo delle United States Export Administration
Regulations e non può essere esportato o riesportato in Paesi nei confronti
dei quali gli Stati Uniti hanno dichiarato l'embargo. I seguenti Paesi
attualmente sono sottoposti a embargo: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e
Siria.
xix
Avvisi per i clienti residenti in Europa
Nikon Corporation dichiara qui che la 1 V3 è conforme ai principali
requisiti e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità può essere consultata all'indirizzo
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_1V3.pdf
Sicurezza
Nonostante uno dei vantaggi di questo prodotto sia quello di permettere ad
altri di collegarsi liberamente per lo scambio di dati wireless in un luogo
qualsiasi all'interno del suo campo, può verificarsi quanto segue se non è
attivata la funzione di sicurezza:
• Furto di dati: terze parti potrebbero intercettare in modo doloso
trasmissioni wireless per rubare ID utente, password e altre informazioni
personali.
• Accesso non autorizzato: utenti non autorizzati potrebbero avere accesso
alla rete e modificare i dati o eseguire altre azioni dolose. Si noti che, a causa
della struttura delle reti wireless, attacchi specializzati potrebbero
consentire l'accesso non autorizzato anche quando è attivata la funzione di
sicurezza.
xx
xxi
xxii
Introduzione
s
Prima di iniziare
Prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta, confermare che
la confezione contenga gli articoli elencati nel Manuale d'uso.
s
1
Parti della fotocamera
Prendersi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display
della fotocamera. Può essere utile mettere un segnalibro in questa
sezione per farvi riferimento durante la lettura del resto del
manuale.
Il corpo macchina della fotocamera
s
6
5
4
3
2
1
16
1 Riferimento di innesto............................27
36 Tempo trascorso ......................................60
37 Indicatore di registrazione.....................60
22
12
13
14
15
16
17
18
19
20
s
5
Il pulsante $ (visualizza)
Premere $ per scorrere in un ciclo gli
indicatori di ripresa (0 5) e di riproduzione
(0 129) come mostrato di seguito.
s
❚❚ Ripresa
Display semplificatoDisplay dettagliato
Orizzonte virtuale
* Visualizzato solo in modi diversi da Tavolozza creativa.
Area di registrazione
A
L'area registrata durante la registrazione di un filmato viene mostrata dalle
guide nel display; l'aspetto delle guide varia in base all'opzione selezionata
per VR elettronico (0 184) nel menu filmato.
Riduzione vibrazioni elettronica
disattivata
Pulsante $
*
Riduzione vibrazioni elettronica
attivata
6
❚❚ Riproduzione
Informazioni semplici sulla
* Visualizzato solo quando Sì è selezionato per l'opzione Display > Alte luci in
ripr. nel menu impostazioni (0 212).
Orizzonte virtuale
A
Visualizzare le informazioni di rotazione e inclinazione basate sulle
informazioni provenienti dal sensore di basculazione della fotocamera. Se la
fotocamera non è basculata né a sinistra né a destra, la linea di riferimento
della rotazione diventa verde, mentre se la fotocamera non è basculata né
avanti né indietro, il punto al centro del display diventa verde. Ogni
divisione del display di rotazione è equivalente a 5°, mentre ogni divisione
del display di inclinazione è equivalente a 10°.
Fotocamera
orizzontale
Basculare la fotocamera
D
Il display dell'orizzonte virtuale non è preciso quando la fotocamera è
basculata a un angolo netto in avanti o indietro. Se la fotocamera non è in
grado di misurare la basculazione, la quantità di basculazione non sarà
visualizzata.
foto
Solo immagineAlte luci
Fotocamera basculata
a sinistra o a destra
Info foto dettagliate
*
Fotocamera basculata
in avanti o indietro
s
7
La ghiera di selezione modo
La fotocamera consente di scegliere fra i
seguenti modi di ripresa:
s
CModo auto (0 38): per lasciare che la fotocamera scelga le impostazioni per
foto e filmati.
wModo creativo (0 49): per foto in cui si vogliono usare effetti
speciali o far corrispondere le impostazioni alla scena.
vModo filmato avanzato (0 59): scegliere un modo
di esposizione e regolare il tempo di posa o il
diaframma, oppure registrare filmati al rallentatore,
con movimento veloce o con altri effetti speciali.
zModo Motion Snapshot (0 87): ogni volta che si
rilascia l'otturatore, la fotocamera registra
un'immagine fissa e circa 1,6 s di sequenza filmato.
uModo cattura immagine migliore (0 76): scegliere Selezione
attiva per selezionare la migliore immagine da 40 scatti
nella memorizzazione temporanea, Visualizz.
rallentatore per scegliere il miglior momento dello scatto
mentre la scena viene riprodotta al rallentatore oppure
Smart Photo Selector per lasciare che la fotocamera
scelga lo scatto migliore in base alla composizione e al
movimento.
Modi t, u, v e w (0 69): controllare il tempo di posa e il diaframma per
effetti fotografici avanzati.
• t: Auto programmato (0 70)
• u: Auto a priorità di tempi (0 71)
• v: Auto priorità diaframmi (0 72)
• w: Manuale (0 73)
Ghiera di selezione modo
8
Il multi-selettore
Il multi-selettore e il pulsante J sono
utilizzati per regolare le impostazioni e
spostarsi all'interno dei menu della
fotocamera.
Multi-selettore
Impostazioni: %
Per visualizzare il menu modo di messa a fuoco
(0 99).
Navigazione nei menu: 1
Per spostare il cursore in alto.
Per selezionare la voce
Impostazioni: C
Visualizzare il menu di
ripresa in sequenza/
autoscatto/
telecomando
(0 92, 94, 96).
Navigazione nei menu: 4
Per tornare al menu
precedente.
Impostazioni: M
Per visualizzare il menu modo flash (0 105).
Navigazione nei menu: 3
Per spostare il cursore in basso.
Il multi-selettore
A
È possibile selezionare le voci ruotando il multi-selettore
come mostrato a destra.
selezionata.
Impostazioni: E
Per visualizzare il menu
di compensazione
dell'esposizione (0 104).
Navigazione nei menu: 2
Per selezionare la voce
evidenziata o
visualizzare il
sottomenu.
s
9
Il pulsante G
I menu della fotocamera consentono di
accedere alla maggior parte delle opzioni di
ripresa, riproduzione e impostazioni. Per
visualizzare i menu, premere il pulsante
G.
s
Schede
Scegliere fra i seguenti menu:
K Menu riproduzione (0 156)
C w t u v w u z Menu di ripresa (0 167)
1 Menu filmato (0 189)
w Menu elaborazione immagini (0 195)
B Menu impostazioni (0 209)
x Menu Wi-Fi (0 11 9)
Pulsante G
Opzioni dei menu
Opzioni del menu attuale.
Il cursore mostra la posizione nel
menu attuale.
10
❚❚ Utilizzo dei menu
Usare il multi-selettore (0 9) per spostarsi
tra i menu riproduzione, ripresa, filmato,
elaborazione immagini, impostazioni e
Wi-Fi.
Selezionare un menu.
1
Premere 1 o 3 per selezionare le
schede e premere 2 per posizionare il
cursore nel menu selezionato.
Selezionare una voce.
2
Premere 1 o 3 per selezionare le
opzioni di menu e premere 2 per
visualizzare le opzioni della voce
selezionata.
Selezionare un'opzione.
3
Premere 1 o 3 per selezionare
l'opzione desiderata e premere J per
confermare la selezione.
Multi-selettore
s
Uso dei menu
A
Le voci elencate possono variare in base alle impostazioni della fotocamera.
Le voci visualizzate in grigio non sono attualmente disponibili (0 232). Per
uscire dai menu e ritornare al modo di ripresa, premere il pulsante di scatto
a metà corsa (0 44).
11
Il pulsante & (Funzionalità)
Per visualizzare il menu delle funzionalità e
regolare le impostazioni della fotocamera o
accedere alle opzioni di riproduzione,
premere il pulsante &.
s
Menu & (modo di ripresa)Menu & (riproduzione)
Selezionare una voce.
1
Usare il multi-selettore per selezionare
una voce e premere J per visualizzare
le opzioni (per uscire dal menu &,
premere il pulsante di scatto a metà
corsa, come descritto a pagina 44, o
selezionare 1 e premere J).
Selezionare un'opzione.
2
Selezionare l'opzione o il valore
desiderati e premere J per confermare
la selezione.
Pulsante &
12
Il menu &
A
Il menu & è sensibile al contesto: i suoi contenuti variano in base alle
impostazioni della fotocamera o al tipo di immagine visualizzata; le opzioni
attualmente non disponibili vengono visualizzate in grigi o. Il menu & non è
disponibile nel modo auto.
s
13
I pulsanti funzione (Fn1 e Fn2)
I pulsanti Fn1 e Fn2 possono essere utilizzati
Pulsante Fn2
per un richiamo veloce di impostazioni
usate frequentemente durante la ripresa.
Per scegliere le funzioni di questi pulsanti,
andare a Funzione pulsante Fn nel menu
impostazioni (0 209), selezionare il
pulsante desiderato, premere 2 e scegliere
s
tra le seguenti opzioni:
• Compensazione esposiz.
(0 104)
• Misuraz. esposimetrica (0 177)
• Bilanciamento del bianco
• Sensibilità ISO (0 201)
• Picture Control (0 202)
• Modo area AF (0 185)
• Pulsante registraz. filmato
Pulsante Fn1
(0 196)
Se è selezionato Pulsante registraz. filmato, il pulsante scelto può
essere usato per avviare e terminare la registrazione di filmati
(0 60).
Gli utenti dell'impugnatura opzionale
(0 36) possono anche scegliere la funzione
del pulsante Fn3.
Impostazioni predefinite
A
Con le impostazioni predefinite, ai pulsanti Fn1, Fn2 e Fn3 vengono assegnate
rispettivamente le funzioni bilanciamento del bianco, sensibilità ISO e
registrazione filmato.
Il pulsante Fn2
A
La ghiera di comando principale funziona anche
come il pulsante Fn2. Per accedere alla funzione
assegnata al pulsante Fn2, premere la ghiera di
comando.
Pulsante Fn3
14
Pulsante Fn2
Uso del monitor ad angolazione variabile
Il monitor può essere angolato e ruotato come mostrato di seguito.
87°
Uso normale: il monitor viene
normalmente usato in posizione
di conservazione.
Scatti ad angoli moderati: inquadrare
scatti con la fotocamera vicina al
suolo. Una volta nella posizione di
angolo moderato, il monitor può
essere ulteriormente abbassato.
Scatti ad angoli alti: inquadrare gli
scatti tenendo la fotocamera al di
sopra della testa.
s
15
Utilizzo del monitor
D
Ruotare delicatamente il monitor entro i limiti mostrati a pagina 15. Non
forzare. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe
danneggiare la fotocamera o il monitor. Se la fotocamera è montata su un
treppiedi, prestare attenzione per garantire che il monitor non sia a
contatto con il treppiedi.
Non toccare l'area sul retro del monitor. La
mancata osservanza di questa precauzione può
causare un malfunzionamento del prodotto.
s
Fare particolare
attenzione a non toccare
quest'area.
16
Uso del touch screen
Il monitor sensibile al tocco supporta le seguenti operazioni:
Toccare
Toccare il monitor.
Scorrere
Scorrere un dito per una breve distanza
attraverso il monitor.
Scivolare
Far scivolare un dito sul monitor.
Allargare/pizzicare
Posizionare due dita sul monitor e
allontanarle o pizzicarle tra loro.
s
17
Il touch screen
A
Il touch screen risponde all'elettricità statica e potrebbe non rispondere se
coperto da pellicole protettive di terze parti o quando lo si tocca con le
unghie o con dei guanti. Non applicare forza eccessiva e non toccare lo
schermo con oggetti appuntiti.
Uso del touch screen
A
La fotocamera potrebbe non riconoscere un tocco se si lascia il dito sullo
schermo troppo a lungo. La fotocamera potrebbe non riconoscere altri gesti
se il contatto è troppo leggero, se le dita vengono spostate troppo
s
velocemente o per una distanza troppo breve o non rimangono a contatto
con lo schermo, o se il movimento delle due dita per pizzicare o allargare
non è coordinato correttamente.
18
❚❚ Scatto di immagini
Il touch screen può essere utilizzato per le seguenti operazioni di
ripresa.
Scattare una
foto (ripresa
con tocco)
Mettere a
fuoco (ripresa
con tocco)
Regolare le
impostazioni
Opzioni di ripresa con tocco
A
Le opzioni di ripresa con tocco
possono essere regolate toccando
l'icona mostrata a destra (0 116).
Nei modi auto, creativo, t, u, v e
w, è possibile mettere a fuoco e
scattare una foto toccando il
soggetto nel display.
s
Nel modo filmato avanzato, è
possibile mettere a fuoco toccando
il soggetto nel display.
Toccare le icone selezionate per
visualizzare le impostazioni e
toccare le icone o i cursori per
cambiare (le voci disponibili variano
in base alle impostazioni della
fotocamera). Toccare 0 per
salvare le modifiche e uscire oppure
toccare 2 per tornare al display
precedente.
19
❚❚ Visualizzazione delle foto
Il touch screen può essere utilizzato per le seguenti operazioni di
riproduzione.
s
Visualizzare
altre
immagini
Visualizzare
filmati o
panoramiche
Ingrandire
Visualizzare le
miniature
Visualizzare
altri mesi
Scorrere verso sinistra o destra per
visualizzare altre immagini.
Toccare la guida su schermo per
avviare la riproduzione di filmati o
panoramiche (i filmati sono indicati
da un'icona 1). Toccare il display
per mettere in pausa o riprendere.
Guida
Utilizzare i gesti di allargare e
pizzicare per aumentare e ridurre
l'ingrandimento e quelli di
scivolamento per scorrere. Si può
anche toccare due volte una foto in
riproduzione a pieno formato per
ingrandire e toccare due volte
nuovamente per uscire dallo zoom
(0 135).
Per "ridurre l'ingrandimento" di una
visualizzazione miniatura (0 133),
utilizzare il gesto di pizzicare in
riproduzione a pieno formato.
Usare pizzicare e allargare per
scegliere il numero di immagini
visualizzate tra 4, 9 o 16 foto.
Scorrere verso sinistra o destra per
visualizzare altri mesi nel display
calendario (0 134).
20
Utilizzare le
guide a
schermo
Varie operazioni possono essere
eseguite toccando le guide a
schermo.
❚❚ Uso dei menu
Il touch screen può essere utilizzato per le seguenti operazioni di
menu.
s
Scorrere
Scegliere un
menu
Regolare le
impostazioni
Scivolare verso l'alto o verso il basso
per scorrere.
Toccare un'icona del menu per
scegliere un menu.
Toccare le opzioni di menu per
visualizzare le opzioni e toccare le
icone o i cursori per cambiare.
Toccare 2 per tornare al display
precedente.
21
❚❚ Il menu &
Il touch screen può essere usato per regolare le impostazioni nel
menu &.
Toccare le opzioni di menu per
s
Regolare le
impostazioni
visualizzare le opzioni e toccare le
icone o i cursori per cambiare.
Toccare 0 per salvare le modifiche
e uscire oppure toccare 2 per
tornare al display precedente.
22
Primi passi
Collegare la cinghia della fotocamera.
1
Fissare saldamente la cinghia da polso ai due occhielli della
fotocamera.
Caricare la batteria.
2
Inserire la batteria nel caricabatteria
caricabatteria in
w. Una batteria scarica si carica completamente
in circa 3 ore. Scollegare il caricabatteria e rimuovere la batteria
una volta completata la ricarica.
L'adattatore spina
A
In base al Paese o regione di acquisto, un
adattatore spina può essere fornito con il
caricabatteria. La forma dell'adattatore varia
in base al Paese o regione di acquisto. Se
viene fornito un adattatore spina, sollevare
la spina e collegare l'adattatore spina come
mostrato a destra, assicurandosi che la spina
sia inserita completamente. Il tentativo di
rimuovere forzatamente l'adattatore spina potrebbe danneggiare il
prodotto.
q e collegare il
Batteria in
carica
Carica
completa
s
23
s
16G
B
Inserire la batteria.
3
Inserire la batteria nell'orientamento illustrato, utilizzando la
batteria per mantenere il blocco batteria arancione premuto su
un lato. Il blocco mantiene la batteria in posizione quando
quest'ultima è completamente inserita.
Inserire una card di memoria.
4
La fotocamera memorizza le immagini su card di memoria
microSD, microSDHC e microSDXC (disponibili separatamente;
0 224). Assicurarsi che la card sia nell'orientamento corretto e
quindi fare scorrere la card fino allo scatto in posizione. Non
cercare di inserire la card inclinandola; la mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe danneggiare il prodotto.
Parte
anteriore
24
Inserimento e rimozione di batterie e card di memoria
D
Spegnere sempre la fotocamera prima di inserire o rimuovere batterie o
card di memoria. Si noti che la batteria e le card di memoria potrebbero
essere molto calde dopo l'uso; osservare le dovute precauzioni quando
si rimuovono la batteria e le card di memoria.
Rimozione della batteria
A
Per rimuovere la batteria, spegnere la
fotocamera e aprire il coperchio vano
batteria. Premere il blocco batteria nella
direzione mostrata dalla freccia per rilasciare
la batteria, quindi rimuovere la batteria
manualmente.
La batteria e il caricabatteria
D
Leggere e osservare le avvertenze e le precauzioni alle pagine xi–xiii e 228–
231 del presente manuale. Non usare la batteria a temperature ambiente
inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C; la mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe danneggiare la batteria o ridurne le prestazioni.
La capacità potrebbe essere ridotta e i tempi di ricarica potrebbero
aumentare a temperature della batteria comprese tra 0 °C e 10 °C e tra
45 °C e 60 °C; la batteria non si carica se la temperatura è al di sotto di
0 °C o al di sopra di 60 °C.
Caricare la batteria a temperature ambiente comprese tra 5 °C e 35 °C.
Se la spia CHARGE lampeggia velocemente durante la ricarica,
interrompere immediatamente l'uso e portare la batteria e il
caricabatteria al rivenditore o a un centro assistenza autorizzato Nikon.
Non spostare il caricabatteria e non toccare la batteria durante la
ricarica. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe, in casi
molto rari, far sì che il caricabatteria visualizzi una carica completa
quando la batteria è stata caricata solo parzialmente. Rimuovere e
reinserire la batteria per riavviare la ricarica.
Utilizzare il caricabatteria solo con batterie compatibili. Scollegarlo
quando non viene utilizzato.
s
25
s
Formattazione delle card di memoria
A
Se questa è la prima volta in cui la card di
memoria verrà usata nella fotocamera o se la
card è stata formattata in un altro
dispositivo, selezionare Formatta card nel
menu impostazioni e seguire le istruzioni
sullo schermo per formattare la card
(0 211). Si noti che tutti gli eventuali dati
presenti nella card verranno eliminati
definitivamente. Assicurarsi di copiare su un
computer foto e altri dati che si desiderano
conservare prima di procedere.
Rimozione delle card di memoria
A
Spegnere la fotocamera e confermare che la
spia di accesso card di memoria sia spenta,
quindi aprire il coperchio alloggiamento
card di memoria/coperchio di protezione
connettori e premere la card all'interno per
espellerla (q). La card può quindi essere
rimossa manualmente (w). Prestare
attenzione per evitare che la card salti fuori
dalla fotocamera durante l'espulsione.
Card di memoria
D
• Non rimuovere le card di memoria dalla fotocamera, non spegnere la
fotocamera e non rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione
durante la formattazione o durante la registrazione, l'eliminazione o la
copia di dati su un computer. La mancata osservanza di queste
precauzioni potrebbe causare la perdita dei dati oppure danni alla
fotocamera o alla card.
• Non toccare i terminali della card con le dita o con oggetti metallici.
• Non piegare, non far cadere, né sottoporre a forti urti.
• Non applicare forza eccessiva all'involucro della card. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni alla card.
• Non esporre ad acqua, calore, alti livelli di umidità o sole diretto.
• Non formattare le card di memoria in un computer.
26
Collegare un obiettivo.
5
Prestare attenzione a non far penetrare polvere all'interno della
fotocamera durante la rimozione dell'obiettivo o del tappo
corpo. L'obiettivo generalmente utilizzato nel manuale a scopo
illustrativo è un 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM.
Quando si utilizza l'obiettivo 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6
PD-ZOOM, assicurarsi di non toccare il copriobiettivo (0 256); la
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
il malfunzionamento del prodotto.
Rimuovere il
copriobiettivo
posteriore
s
Rimuovere il tappo corpo della
Mantenendo i riferimenti di
innesto allineati, posizionare
l'obiettivo sulla fotocamera
fotocamera
Riferimento di innesto (fotocamera)
Riferimento di innesto (obiettivo)
27
s
r
Ruotare l'obiettivo come indicato finché non scatta in posizione.
Se l'obiettivo supporta la riduzione vibrazioni (VR), la riduzione
vibrazioni può essere controllata dalla fotocamera (0 183).
Scollegamento dell'obiettivo
A
Assicurarsi che l'obiettivo sia retratto prima
della rimozione. Per rimuovere l'obiettivo,
spegnere la fotocamera, quindi premere e
tenere premuto il pulsante di sblocco
obiettivo (q) mentre si ruota l'obiettivo in
senso orario (w). Dopo aver rimosso
l'obiettivo, riposizionare il tappo corpo della
fotocamera, il copriobiettivo posteriore e, se
applicabile, il tappo dell'obiettivo anteriore.
Obiettivi con pulsanti barilotto per obiettivo ritraibile
A
Gli obiettivi con pulsanti barilotto per
obiettivo ritraibile non possono essere
utilizzati quando sono retratti. Per sbloccare
ed estendere l'obiettivo, preparando la
fotocamera per l'uso, tenere premuto il
pulsante barilotto per obiettivo ritraibile (q)
ruotando contemporaneamente l'anello
zoom come illustrato (w). È possibile ritrarre
l'obiettivo e bloccare l'anello zoom
premendo il pulsante e ruotando l'anello
nella direzione opposta. Prestare attenzione
a non premere il pulsante barilotto per
obiettivo ritraibile mentre si collega o rimuove l'obiettivo.
Anello zoom
Pulsante barilotto pe
obiettivo ritraibile
28
Accendere la fotocamera.
6
Ruotare l'interruttore di alimentazione
per accendere la fotocamera. La spia di
alimentazione si accende brevemente in
verde e il monitor si accende. Se
l'obiettivo è dotato di un tappo
dell'obiettivo anteriore, rimuovere il
tappo prima della ripresa. Se è collegato
un obiettivo 1 NIKKOR VR 10–30 mm
f/3.5–5.6 PD-ZOOM, questo si estenderà
automaticamente quando la
fotocamera viene accesa e si ritrarrà
quando la fotocamera viene spenta.
Spegnimento della fotocamera
A
Per spegnere la fotocamera, ruotare nuovamente l'interruttore di
alimentazione. Il monitor si spegnerà.
Autospegnimento
A
Se non viene eseguita alcuna operazione per circa un minuto, i display si
spengono e la spia di alimentazione inizia a lampeggiare (se lo si
desidera, è possibile modificare il ritard o prima che i display si spengano
automaticamente utilizzando l'opzione Autospegnimento nel menu
impostazioni; 0 213). La fotocamera può essere riattivata azionando il
pulsante di scatto. Se non viene eseguita alcuna operazione per circa tre
minuti dopo lo spegnimento dei display, la fotocamera si spegnerà
automaticamente.
Collegamento e rimozione degli obiettivi
A
Spegnere la fotocamera prima di collegare o rimuovere gli obiettivi. Si
noti che, quando la fotocamera viene spenta, la barriera di protezione
sensore nell'obiettivo si chiuderà, per proteggere il sensore di immagine
della fotocamera.
Obiettivi con pulsanti barilotto per obiettivo ritraibile
A
La fotocamera si accenderà automaticamente quando il blocco barilotto
per obiettivo ritraibile viene rilasciato; inoltre, se è visualizzata la vista
attraverso l'obiettivo o il monitor è spento, la fotocamera si spegnerà
quando il barilotto obiettivo viene bloccato (nel caso degli obiettivi
1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 e 1 NIKKOR VR 30–110 mm f/3.8–5.6, la
versione firmware 1.10 o successiva è richiesta se il blocco barilotto
obiettivo dovrà spegnere la fotocamera quando il monitor è spento; per
informazioni sull'aggiornamento del firmware dell'obiettivo, visitare il
sito web Nikon della propria area).
s
29
s
Scegliere una lingua.
7
Una finestra di dialogo di selezione della
lingua verrà visualizzata la prima volta in
cui si accende la fotocamera. Usare il
multi-selettore e il pulsante J (0 9) per
scegliere una lingua.
30
Impostare l'orologio.
8
Usare il multi-selettore e il pulsante J
(0 9) per impostare l'ora e la data. Si noti
che la fotocamera usa un orologio a 24
ore.
s
Premere 4 o 2 per selezionare il fuso
orario e premere J.
Premere 1 o 3 per selezionare
l'opzione ora legale, quindi premere
J.
Nota: la lingua e l'orologio possono essere modificati in qualsiasi momento
utilizzando le opzioni Lingua (Language) (0 210) e Fuso orario e data
(0 218) nel menu impostazioni.
Premere 1 o 3 per selezionare il
formato data, quindi premere J.
Premere 4 o 2 per selezionare le
voci e premere 1 o 3 per cambiare.
Premere J per tornare alla
visualizzazione di ripresa quando
l'impostazione è completa.
31
s
L'orologio della fotocamera
A
L'orologio della fotocamera è meno accurato della maggior parte degli
orologi da polso o da muro. Confrontare regolarmente l'orologio della
fotocamera con altri orologi più precisi e ripristinarlo se necessario.
L'orologio della fotocamera è alimentato da una fonte d'alimentazione
autonoma e ricaricabile che si ricarica, se necessario, quando è installata
la batteria principale o la fotocamera è alimentata da un connettore di
alimentazione e da un adattatore CA o pzionali (0 2 22). Con tre giorni di
ricarica, l'orologio sarà alimentato per circa un mese. Se viene
visualizzato un messaggio che avvisa che l'orologio non è impostato
quando si accende la fotocamera, la batteria dell'orologio è scarica e
l'orologio è stato reimpostato. Impostare l'orologio all'ora e alla data
corrette.
32
Controllare il livello della batteria e la capacità della card di
i
9
memoria.
Controllare il livello della batteria e il
Livello batteria
numero di esposizioni rimanenti nel
monitor.
❚❚ Livello della batteria
DisplayDescrizione
NESSUNA ICONA
H
Impossibile scattare.
Inserire una batteria
completamente carica.
Batteria completamente
carica o parzialmente
scarica; livello indicato
dall'icona L o K nel
display dettagliato (0 6).
Batteria quasi scarica.
Tenere pronta una
batteria completamente
carica o prepararsi alla
ricarica della batteria.
Batteria scarica; scatto
dell'otturatore
disattivato. Inserire una
batteria carica.
Esposizioni rimanent
❚❚ Numero di esposizioni rimanenti
Il monitor mostra il numero di foto che possono essere salvate
nella card di memoria con le impostazioni attuali (i valori sopra
1.000 sono arrotondati per difetto al centinaio più vicino; per es.,
i valori tra 1.200 e 1.299 sono indicati come 1,2 k). Se viene
visualizzato un avviso in cui è indicato che non è disponibile
memoria sufficiente per altre immagini, inserire un'altra card di
memoria (0 24) o eliminare alcune foto (0 136).
s
33
Collegamento di un'impugnatura e di un mirino
elettronico
Se lo si desidera, è possibile utilizzare la fotocamera con
un'impugnatura e un mirino elettronico opzionali (0 221). Non
sono forniti manuali; gli utenti di questi accessori dovranno leggere
interamente le istruzioni seguenti prima di procedere.
Collegamento di un mirino elettronico
s
Oculare mirino
Comando di regolazione
diottrica
Pulsante di selezione
Coperchio di
protezione
connettori
display
spegnimento monitor
Seguire gli step di seguito per collegare il mirino.
1
2
34
Sensore di
Pulsanti rilascio blocco (× 2)
Rimuovere il coperchio per porta accessori.
Rimuovere il coperchio dalla fotocamera
come illustrato. Accertarsi di
riposizionare il coperchio quando la
porta non è in uso.
Rimuovere il coperchio di protezione connettori.
Rimuovere il coperchio di protezione
connettori dal mirino elettronico.
Accertarsi di riposizionare il coperchio
quando il mirino non è in uso.
Contatto segnale
Collegare il mirino.
3
Dopo aver confermato che la
fotocamera è spenta, far scorrere il
contatto segnale nella porta accessori
finché non si blocca.
Manipolazione del mirino
D
Rimuovere il mirino quando non è in uso. Se il mirino è montato, gli urti
e le vibrazioni ai quali la fotocamera potrebbe essere esposta durante il
trasporto o quando si trova in una borsa potrebbero danneggiare la
fotocamera o il mirino. Per rimuovere il mirino, confermare che la
fotocamera sia spenta, quindi premere e tenere premuti i pulsanti di
rilascio blocco mentre si stacca il mirino dalla porta accessori.
Non toccare il contatto segnale del mirino. La mancata osservanza di
questa precauzione può causare un malfunzionamento del prodotto.
Uso del mirino
A
Utilizzare il mirino quando condizioni di luce ambientale intensa
rendono difficile vedere il display nel monitor. Quando si avvicina
l'occhio al mirino, il sensore di spegnimento monitor attiva il mirino e
spegne il monitor (si noti che il sensore risponde ad altri oggetti oltre
che all'occhio; quando si usa il monitor, tenere le dita e altri oggetti
distanti dal sensore). Si può usare anche il pulsante di selezione display
per passare ciclicamente tra le impostazioni del display nel modo
seguente: selezione automatica del display (Sensore di spegnimento
monitor attivo); mirino acceso, monitor spento (Sensore di
spegnimento monitor disattivato); monitor acceso, mirino spento. Il
sensore di spegnimento monitor viene riattivato automaticamente
ogni volta che la fotocamera viene accesa. Mentre il mirino è acceso, si
può usare il pulsante $ per visualizzare o nascondere gli indicatori
(0 6).
Messa a fuoco del mirino
A
Se si scopre che le icone e altri indicatori
visualizzati nel mirino sembrano sfocati,
ruotare il comando di regolazione diottrica
finché il display non è nitidamente a fuoco.
Quando si regola il comando con l'occhio al
mirino, fare attenzione a non mettersi il dito
o le unghie nell'occhio.
s
35
Collegamento di un'impugnatura
Pulsante Fn3 (0 14 )
Pulsante di scatto
Tappo del connettore
Supporto coperchio
di protezione
connettori
s
Contatto segnale
Vite di innesto
Ghiera secondaria
Seguire gli step di seguito per collegare l'impugnatura.
Rimuovere il coperchio di protezione connettori
1
dell'impugnatura.
Rimuovere il coperchio di protezione
connettori dell'impugnatura dal fondo
della fotocamera e posizionarlo nel
supporto. Accertarsi di riposizionare il
coperchio quando l'impugnatura non è
in uso.
Manopola vite di innesto
Attacco per treppiedi
Supporto coperchio di
protezione connettori
36
Rimuovere il tappo del connettore.
2
Rimuovere il tappo del connettore
dell'impugnatura. Accertarsi di
riposizionare il tappo quando
l'impugnatura non è in uso.
Collegare l'impugnatura.
3
Dopo aver confermato che la fotocamera sia spenta, allineare la
fotocamera e l'impugnatura come mostrato e serrare la
manopola ruotandola in direzione LOCK2, tenendo
l'impugnatura ferma in posizione in modo che il contatto
segnale dell'impugnatura scivoli direttamente nel connettore
dell'impugnatura della fotocamera.
Rimozione dell'impugnatura
A
Per rimuovere l'impugnatura, confermare che la fotocamera sia spenta,
quindi allentare la vite di innesto ruotando la manopola nella direzione
opposta a quella indicata dall'indicatore LOCK.
Manipolazione dell'impugnatura
D
Non toccare i contatti segnale. La mancata osservanza di questa
precauzione può causare un malfunzionamento del prodotto.
s
37
Scattare e visualizzare le foto
z
Questo capitolo descrive come scattare, visualizzare ed eliminare le
foto nei modi auto e creativo.
Fotografia "inquadra e scatta" (Modo auto)
Seguire gli step riportati di seguito per scattare foto in modo auto,
un modo "inquadra e scatta" nel quale la fotocamera rileva
automaticamente il tipo di soggetto e regola le impostazioni in base
al soggetto e alla situazione.
z
Accendere la fotocamera.
1
Ruotare l'interruttore di alimentazione
per accendere la fotocamera.
Selezionare il modo C.
2
Ruotare la ghiera di selezione modo su
C (auto).
38
Preparare la fotocamera.
A
3
Reggere la fotocamera saldamente con
entrambe le mani, prestando attenzione
a non ostruire l'obiettivo, l'illuminatore
ausiliario AF o il microfono. Ruotare la
fotocamera come mostrato in basso a
destra quando si scattano immagini con
orientamento verticale (ritratto).
I tempi di posa si allungano quando
l'illuminazione è scarsa; si consiglia
l'utilizzo del flash incorporato (0 105) o
di un treppiedi.
Inquadrare la foto.
4
Posizionare il soggetto al centro
dell'inquadratura.
Mettere a fuoco.
5
Premere il pulsante di scatto
a metà corsa per mettere a
fuoco. Se il soggetto è
scarsamente illuminato,
l'illuminatore ausiliario AF
(0 186) potrebbe accendersi
per facilitare l'operazione di
messa a fuoco.
Se la fotocamera è in grado di metter e a fuoco,
l'area di messa a fuoco selezionata verrà
evidenziata in verde e verrà emesso un
segnale acustico (il segnale acustico
potrebbe non essere emesso se il
soggetto è in movimento).
Se la fotocamera non è in grado di mettere a
fuoco, l'area di messa a fuoco sarà visualizzata in rosso.
rea di messa a fuoco
z
39
Scattare.
6
Premere delicatamente il
pulsante di scatto fino in
fondo per rilasciare
l'otturatore e registrare la
foto. La spia di accesso card
di memoria si accende e la
foto viene visualizzata nel
monitor per alcuni secondi
(la foto viene
z
automaticamente cancellata
dal display quando il
pulsante di scatto è premuto
a metà corsa). Non espellere
la card di memoria né
rimuovere la batteria fino allo
spegnimento della spia e al
completamento della
registrazione.
Il reticolo
A
È possibile visualizzare un reticolo selezionando
Sì per Display > Reticolo guida nel menu
impostazioni (0 212).
Spia di accesso card di memoria
40
Visualizzazione delle foto
Premere K per visualizzare la foto più
recente a pieno formato nel monitor
(riproduzione a pieno formato).
Premere 4 o 2 oppure ruotare il multiselettore per visualizzare altre immagini.
Per aumentare l'ingrandimento al centro
dell'immagine attuale, ruotare la ghiera di
comando principale a destra (0 135).
Ruotare a sinistra per ridurre
l'ingrandimento. Per visualizzare più
immagini, ruotare la ghiera a sinistra
quando l'immagine è visualizzata a pieno
formato (0 133).
Pulsante K
z
Ghiera di comando
principale
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per interrompere la
riproduzione e tornare al modo di ripresa.
41
Il menu & (Funzionalità) (0 12)
A
È possibile accedere alle seguenti opzioni premendo & durante la
visualizzazione di una foto:
1 Avvia slide show ....................................138
Per eliminare l'immagine attuale, premere O. Si noti che, una volta
eliminate, le foto non possono essere recuperate.
Visualizzare la foto.
1
Visualizzare la foto che si desidera eliminare come descritto nella
pagina precedente.
Premere O.
2
Verrà visualizzata una finestra di
conferma.
Pulsante O
Eliminare la foto.
3
Premere nuovamente O per eliminare la
foto e tornare alla riproduzione, oppure
premere K per uscire senza eliminare la
foto.
z
43
Il pulsante di scatto
A
La fotocamera dispone di un pulsante di scatto a due stadi. La fotocamera
mette a fuoco quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Per
scattare la foto, premere il pulsante di scatto fino in fondo.
Mettere a fuoco: premere a
metà corsa
Scattare varie foto in successione
A
z
Se è selezionato No per Mostra foto scattata nel menu di riproduzione
(0 159), si possono scattare foto aggiuntive senza rimettere a fuoco
tenendo premuto a metà corsa il pulsante di scatto tra scatti.
Selezione automatica scene
A
Nel modo auto, la fotocamera analizza
automaticamente il soggetto e seleziona la
scena appropriata. La scena selezionata viene
mostrata nel monitor.
c Ritratto: ritratto di soggetti umani.
d Paesaggio: paesaggi e panorami metropolitani.
f Ritratto notturno: ritratto di soggetti inquadrati su sfondi scuri.
e Primi piani: soggetti vicini alla fotocamera.
Paesaggio notturno: paesaggi e panorami metropolitani scarsamente
g
illuminati.
Z Auto: soggetti che non rientrano nelle categorie elencate sopra.
Scattare: premere fino in
Icona scena
fondo
44
Utilizzo di un obiettivo zoom
A
Utilizzare l'anello zoom per ingrandire il soggetto, in modo che riempia
un'area più grande dell'inquadratura, o per ridurlo, in modo da aumentare
l'area visibile nella foto finale. Durante la registrazione di filmati con
l'obiettivo 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, la velocità con cui si
ruota l'anello non influisce sul livello di zoom.
Ingrandire
Ridurre
Anello zoom
Se si sta utilizzando un obiettivo 1 NIKKOR VR
10–100 mm f/4.5–5.6 PD-ZOOM (disponibile
separatamente), far scorrere l'interruttore zoom
motorizzato verso T per aumentare
l'ingrandimento e verso W per ridurre
l'ingrandimento. La velocità di ingrandimento e
riduzione della fotocamera varia in base al
livello di scorrimento dell'interruttore. La
posizione dello zoom è indicata dalla guida
zoom nel display.
Priorità al volto
A
La fotocamera rileva e mette a fuoco i soggetti
del ritratto (priorità al volto). Verrà visualizzato
un doppio bordo giallo se viene rilevato un
soggetto del ritratto rivolto verso la fotocamera
(se sono rilevati più volti, fino a un massimo di
cinque, la fotocamera selezionerà il soggetto
più vicino). Premere il pulsante di scatto a metà
corsa per mettere a fuoco il soggetto nel doppio bordo giallo. Il bordo
scomparirà dal display se la fotocamera non è più in grado di rilevare il
soggetto (perché, per esempio, il soggetto ha distolto lo sguardo).
Impostazioni disponibili
A
Per informazioni sulle opzioni disponibili nel modo auto, vedere pagina 232.
Guida zoom
z
45
Eliminazione di più immagini
A
L'opzione Elimina nel menu di riproduzione (0 136) può essere usata per
eliminare le foto selezionate, tutte le foto o le foto scattate in date
selezionate.
Vedere anche
A
Per informazioni sulla disattivazione del segnale acustico che viene emesso
quando la fotocamera mette a fuoco o viene rilasciato l'otturatore, vedere
pagina 212. Per informazioni su come visualizzare/nascondere le
informazioni sulle foto, vedere pagina 7. Per informazioni sugli slide show,
vedere pagina 138.
z
46
Controllo immagine dal vivo
I controlli immagine dal vivo consentono di
visualizzare in anteprima in che modo le
modifiche a ciascun controllo
influenzeranno la foto finale. Per scegliere
un controllo immagine dal vivo per il modo
auto, premere J per visualizzare il menu di
controllo immagine dal vivo, quindi usare il
multi-selettore per selezionare un controllo
e premere J per visualizzare l'effetto.
Ruotare il multi-selettore per scegliere
un'impostazione e premere J per
selezionarla.
D-Lighting attivo: per conservare i particolari
nelle zone di alte luci e ombre, creando un
contrasto naturale.
z
Aumentare l'effetto
D-Lighting attivo: AltoD-Lighting attivo:
Moderato
Ammorbidimento sfondo: per ammorbidire i
dettagli dello sfondo in modo da far
risaltare il soggetto o per portare a fuoco sia
lo sfondo sia il primo piano.
Sfondo nitidoSfondo ammorbidito
Ridurre l'effetto
Rendere nitido lo sfondo
Ammorbidire lo sfondo
47
Controllo movimento: per suggerire il
Congelare il movimento
movimento rendendo confusi gli oggetti in
movimento o per "congelare" il movimento
in modo da catturare chiaramente gli
oggetti in movimento.
Rendere confuso il
z
Congelare il movimentoRendere confuso il
movimento
Controllo luminosità: per rendere le immagini
più chiare o più scure.
Controllo immagine dal vivo
D
La ripresa in sequenza non è disponibile (0 92) e il flash incorporato e i flash
esterni opzionali non possono essere utilizzati quando è attivo il controllo
immagine dal vivo. Premendo il pulsante di registrazione filmato, si annulla
il controllo immagine dal vivo.
movimento
Più chiaro
Più scuroPiù chiaroPiù scuro
48
Scelta di un modo creativo
Scegliere il modo creativo per far corrispondere le impostazioni al
soggetto o alla situazione o per scattare foto con effetti speciali.
Selezionare il modo w.
1
Ruotare la ghiera di selezione modo su
w (creativo).
Scegliere un'opzione.
2
Premere & (funzionalità) per visualizzare
il menu &, quindi selezionare Creativo e
premere J. Selezionare un'opzione
adatta al proprio soggetto e intento
creativo (0 50) e premere J.
Pulsante &
z
49
Scelta di un modo che corrisponda al soggetto o alla
situazione
Scegliere un modo creativo in base al soggetto o alla situazione:
OpzioneDescrizione
Tavolozza creativa (4)
HDR (5)Fotografare scene ad alto contrasto (0 53).
Panorama semplif.
(p)
z
Flou (q)
Effetto miniatura (r)
Selezione colore (s)
Cross processing (6)
Effetto toy camera (7)
Ruotare la tavolozza per scegliere gli effetti creativi
mentre se ne visualizza l'anteprima nel display (0 52).
Riprendere panoramiche da visualizzare in seguito sulla
fotocamera (0 54).
Scattare foto con un effetto filtro flou. Usare il menu &
(Funzionalità) (0 51) per selezionare l'entità
dell'ammorbidimento e per scegliere come applicare
l'ammorbidimento ai ritratti (0 176).
La parte superiore e quella inferiore di ciascuna foto
vengono sfocate in modo tale che il soggetto appaia
come un diorama fotografato a breve distanza.
Funziona in modo ottimale quando si riprende da un
punto di vista alto.
Per scattare foto in cui soltanto una tinta selezionata
appare a colori (0 57).
Scegliere un colore di base per creare foto con varie
tinte (0 58).
Altera la saturazione del colore e riduce l'illuminazione
periferica per ottenere un effetto toy camera (0 177).
L'effetto può essere regolato usando il menu & (0 51).
50
Il menu & (Funzionalità) (0 12)
A
La pressione di & nel modo creativo visualizza le voci elencate di seguito. Le
voci disponibili variano in base all'opzione selezionata per il modo creativo
(0 50).
1 Modo di ripresa.......................................... 8
Per informazioni sulle opzioni disponibili nel modo creativo, vedere pagina
234.
z
51
La tavolozza creativa
Per scegliere un effetto creativo, ruotare il multi-selettore o
utilizzare un dito per ruotare la tavolozza creativa sul monitor.
L'effetto selezionato è visibile sul monitor e varia gradualm ente man
mano che la tavolozza viene ruotata.
z
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare una foto con
l'effetto selezionato (le opzioni di ripresa con tocco non sono
disponibili quando è visualizzata la tavolozza creativa; per
visualizzare o nascondere la tavolozza creativa, toccare 4). Non è
possibile utilizzare il flash incorporato e i flash esterni opzionali.
Riconoscimento scena
A
La fotocamera regola automaticamente le impostazioni perché si adattino
al soggetto e alla situazione. Gli effetti disponibili variano in base al tipo di
soggetto rilevato. Per ripristinare la tavolozza, premere J o toccare Ripristina mentre è visualizzata la tavolozza creativa.
52
HDR
I dettagli nelle alte luci e nelle ombre vengono conservati usando
HDR (gamma dinamica ampia). Ogni volta che viene premuto il
pulsante di scatto fino in fondo, la fotocamera riprende due scatti in
rapida successione e li combina per conservare i dettagli in alte luci
e ombre in scene ad alto contrasto; il flash incorporato e i flash
esterni opzionali non si attivano. Potrebbe essere necessario un
certo tempo per elaborare le immagini; la foto finale verrà
visualizzata al termine dell'elaborazione.
+
z
Prima esposizione
(più scura)
Inquadratura delle foto HDR
D
I bordi dell'immagine saranno ritagliati. I risultati desiderat i potrebbero non
essere ottenuti se la fotocamera o il soggetto si muovono durante la ripresa.
A seconda della scena, le ombreggiature potrebbero essere irregolari e
potrebbero apparire ombre intorno a oggetti molto luminosi oppure aloni
intorno a oggetti scuri.
Seconda esposizione
(più luminosa)
Immagine combinata
HDR
53
Panorama semplif.
Seguire gli step di seguito per riprendere panoramiche. Durante la
ripresa, la fotocamera mette a fuoco usando area AF automatica
(0 185); il rilevamento del volto (0 45) non è disponibile. La
compensazione dell'esposizione (0 104) può essere usata, ma il
flash incorporato e i flash esterni opzionali non si attiveranno.
Impostare la messa a fuoco e l'esposizione.
1
Inquadrare l'avvio della
panoramica e premere il
z
pulsante di scatto a metà
corsa. Appariranno le guide
nel display.
Avviare la ripresa.
2
Premere il pulsante di scatto
fino in fondo e quindi
sollevare il dito dal pulsante.
Le icone 1, 3, 4 e 2
appariranno nel display per
indicare le possibili direzioni
per effettuare una ripresa
panoramica.
Effettuare una ripresa panoramica con la fotocamera.
3
Effettuare lentamente una ripresa
panoramica con la fotocamera in alto, in
basso, a sinistra o a destra, come
mostrato di seguito. La ripresa inizia
quando la fotocamera rileva la direzione
del panning e un indicatore di
avanzamento appare nel display. La
ripresa termina automaticamente
quando la fine della panoramica viene
raggiunta.
Indicatore di
avanzamento
54
Di seguito viene mostrato un esempio del modo in cui effettuare
una ripresa panoramica con la fotocamera. Senza cambiare la
propria posizione, effettuare una ripresa panoramica con la
fotocamera in una curva regolare orizzontalmente o
verticalmente. Regolare i tempi di effettuazione della ripresa
panoramica in base all'opzione selezionata per Dimensioni dell'immagine nel menu di ripresa: sono necessari circa 15
secondi per completare la panoramica quando è selezionato A
Panorama normale, circa 30 secondi quando è selezionato B
Panorama ampio.
Panoramiche
A
Obiettivi grandangolari ad alta distorsione potrebbero non riuscire a
produrre i risultati desiderati. Viene visualizzato un messaggio di errore se la
fotocamera effettua una ripresa panoramica troppo rapidamente o con
poca regolarità. Si noti che, poiché le panoramiche sono composte da più
immagini, i punti di giunzione tra le immagini potrebbero essere visibili e i
risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti con soggetti in
movimento, con luci al neon o con altri soggetti che mostrano cambiamenti
rapidi in colore o luminosità, soggetti che sono troppo vicini alla
fotocamera, soggetti scarsamente illuminati e soggetti come il cielo o il
mare che sono di un unico colore o contengono semplici motivi ripetuti.
La panoramica completata sarà leggermente più piccola dell'area visibile
nel display durante la ripresa. Non verranno registrate panoramiche se la
ripresa termina prima del punto di metà corsa; se la ripresa termina dopo il
punto di metà corsa ma prima del completamento della panoramica, la
porzione non registrata verrà visualizzata in grigio.
z
55
❚❚ Visualizzazione delle panoramiche
Le panoramiche possono essere visualizzate premendo J quando
una panoramica viene visualizzata a pieno formato (0 41). L'avvio
della panoramica sarà visualizzato con la dimensione più piccola
che riempie il display e la fotocamera quindi scorrerà attraverso
l'immagine nella direzione originale di effettuazione della ripresa
panoramica.
z
È possibile eseguire le seguenti operazioni:
PerUsareDescrizione
Mettere in
pausa
RiprodurreJ
Avanzare/
riavvolgere
Tornare alla
riproduzione
a pieno
formato
Mettere in pausa la riproduzione.
Riprendere la riproduzione quando la panoramica
è in pausa o durante il riavvolgimento/
avanzamento.
Premere 4 per riavvolgere, 2 per avanzare. Se
la riproduzione è in pausa, la panoramica si
/
riavvolge o avanza di un segmento alla volta;
tenere premuto il pulsante per un avanzamento
o riavvolgimento continuo. Si può inoltre
ruotare il multi-selettore per riavvolgere o
avanzare quando la riproduzione è in pausa.
Premere 1 o K per tornare alla riproduzione a
/K
pieno formato.
56
Finestra di
navigazione
Guida
Selezione colore
Per scattare immagini in bianco e nero in cui una tinta viene
visualizzata a colori.
Scegliere Seleziona colore.
1
Premere & (funzionalità) per
visualizzare il menu &, quindi
selezionare Seleziona colore e premere J.
Scegliere un colore.
2
Usare il multi-selettore per selezionare
un colore e premere J.
Scattare le foto.
3
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare le foto.
Solo la tinta selezionata appare a colori; tutte le altre tinte
saranno registrate in tonalità di grigio.
z
57
Cross processing
Selezionare una tinta di base per scattare immagini con colori
modificati.
Selezionare Tinta.
1
Premere & (funzionalità) per visualizzare
il menu &, quindi selezionare Tinta e
premere J.
z
58
Scegliere un colore.
2
Utilizzare il multi-selettore per scegliere
un colore di base (rosso, verde, blu o
giallo) e premere J.
Scattare le foto.
3
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare una foto
con i colori modificati.
Registrazione e visualizzazione di
y
filmati
Registrazione di filmati
È possibile registrare filmati utilizzando il pulsante di registrazione
filmato.
Accendere la fotocamera.
1
Ruotare l'interruttore di alimentazione
per accendere la fotocamera.
Scegliere un modo di ripresa.
2
Ruotare la ghiera di selezione modo su
C (auto), w (creativo), t, u, v, w o
v (filmato avanzato), come descritto a
pagina 8. Nel modo filmato avanzato, è
possibile scegliere un tipo di filmato
usando l'opzione Filmato avanzato nel
menu & (0 62).
Inquadrare lo scatto di apertura.
3
Inquadrare lo scatto di apertura con il
soggetto al centro del display. Se è
selezionato Rallentatore nel modo
filmato avanzato (0 62), premere il
pulsante di scatto a metà corsa per
mettere a fuoco.
L'icona 0
A
Un'icona 0 indica che non è possibile registrare filmati.
Ghiera di selezione modo
y
59
y
60
Avviare la registrazione.
4
Premere il pulsante di registrazione
filmato per avviare la registrazione.
Durante la registrazione vengono
visualizzati un indicatore di
registrazione, il tempo trascorso e il
tempo disponibile.
Registrazione audio
A
Prestare attenzione a non coprire il
microfono e tenere presente che il
microfono incorporato potrebbe registrare i
suoni prodotti dalla fotocamera o
dall'obiettivo. Ad eccezione di quando si
registrano filmati al rallentatore, la
fotocamera mette a fuoco in modo
continuo; per evitare di registrare il rumore
della messa a fuoco, selezionare AF singolo
per Modo di messa a fuoco nel menu
filmato (0 99).
Blocco messa a fuoco ed esposizione
A
La messa a fuoco e l'esposizione si bloccano
mentre è premuto il pulsante A (0 214,
216).
Terminare la registrazione.
5
Pulsante registraz. filmato
Indicatore di
registrazione/
Tempo trascorso
Tempo disponibile
Premere nuovamente il pulsante di
registrazione filmato per terminare la
registrazione. La registrazione termina
automaticamente quando viene
raggiunta la lunghezza massima
(0 192), la card di memoria è piena,
viene selezionato un altro modo, viene
rimosso l'obiettivo o la fotocamera
Pulsante registraz. filmato
diventa molto calda (0 xvii).
Lunghezza massima
A
La fotocamera è in grado di registrare filmati fino a una dimensione
massima di 4 GB (per ulteriori informazioni, vedere pagina 192); si noti
che, a seconda della velocità di scrittura sulla card di memoria, la ripresa
potrebbe terminare prima che venga raggiunta questa lunghezza
(0 224).
❚❚ Modo di ripresa
I filmati possono essere registrati nei modi di ripresa elencati di
seguito. I filmati non possono essere registrati nei modi cattura
immagine migliore o Motion Snapshot.
CModo auto (0 38)
Scegliere questo modo per lasciare che la
fotocamera decida le impostazioni. La
fotocamera regola automaticamente le
impostazioni in base al soggetto e alla
situazione.
w Modo creativo (0 49)
Per registrare filmati nel modo di esposizione
t (auto programmato). Se è selezionata la
Tavolozza creativa, l'effetto scelto verrà
applicato al filmato (0 52).
v Modo filmato avanzato (0 62)
Per scegliere un modo di esposizione (0 170)
e regolare il tempo di posa o il diaframma, o
registrare filmati al rallentatore, con
movimento veloce o con altri effetti speciali.
Modi t, u, v e w (0 69)
I filmati ripresi quando sono selezionati u,
v o w sono registrati in modo di
esposizione t. La selezione del modo di
esposizione è disponibile solo nel modo
filmato avanzato.
Audio del filmato
A
La voce Opzioni audio dei filmati nel menu filmato offre opzioni relative
alla sensibilità del microfono e al rumore del vento sia per il microfono
incorporato sia per i microfoni esterni (0 193).
Impostazioni disponibili
A
Per informazioni sulle opzioni disponibili nel modo filmato avanzato,
vedere pagina 232.
y
61
❚❚ Opzioni filmato avanzato
Nel modo v (filmato avanzato), è possibile
accedere alle seguenti opzioni premendo
& (funzionalità) e selezionando Filmato
avanzato nel menu &.
0 Filmato HDPer registrare filmati in alta definizione (HD).
Per registrare fino a circa tre secondi di sequenza
silenziosa al rallentatore. I filmati al rallentatore vengono
registrati a 400 fps e riprodotti a circa 30 fps.
y
y Rallentatore
Movimento
1
veloce
2 Jump-cut
Filmato di 4
3
secondi
Registrazione
Riproduzione
Per registrare una sequenza silenziosa con movimento
veloce che viene riprodotta a circa quattro volte la velocità
normale. Il tempo di riproduzione è un quarto del tempo
di registrazione.
Registrazione
Riproduzione
Per registrare filmati silenziosi jump-cut. La registrazione
si interrompe temporaneamente a secondi alterni per un
effetto drop-frame.
Registrazione
Riproduzione
Per registrare un clip di filmato di 4 secondi. Clip multipli
possono essere uniti in un unico filmato tramite l'opzione
Unisci filmati di 4 sec nel menu di riproduzione (0 165).
62
Il menu & (Funzionalità) (0 12)
A
La pressione di & nel modo filmato avanzato visualizza le voci elencate di
seguito. Le voci disponibili variano in base al tipo di filmato selezionato
(0 62).
1 Modo di ripresa.......................................... 8
Quando è selezionato rallentatore nel modo filmato avanzato, la
fotocamera può mettere a fuoco premendo il pulsante di scatto a metà
corsa prima dell'avvio della registrazione. La fotocamera mette a fuoco sul
soggetto al centro del display; il rilevamento del volto (0 45) non è
disponibile. La messa a fuoco e l'esposizione non possono essere regolate
durante la registrazione. Le opzioni relative alla frequenza fotogrammi sono
descritte a pagina 191.
Tempo di registrazione
A
La seguente tabella elenca i tempi di registrazione massimi approssimativi
per i singoli filmati ripresi a dimensioni del fotogramma e frequenze
fotogrammi predefinite in ciascun modo di ripresa.
Modi auto, creativo, t, u, v e w10 minuti
Modo filmato avanzato
Filmato HD10 minuti
Rallentatore3 secondi
Movimento veloce20 minuti
Jump-cut20 minuti
Filmato di 4 secondi4 secondi
y
63
Scatto di foto durante la registrazione di filmati
Premere il pulsante di scatto fino in fondo
per scattare una foto senza interrompere la
registrazione del filmato. Le foto scattate
durante la registrazione di filmati hanno
proporzioni di 3 : 2.
y
Scatto di foto durante la registrazione di filmati
A
È possibile scattare fino a 20 foto con ciascuna ripresa di filmato. Si noti che
non è possibile scattare foto con filmati al rallentatore.
Vedere anche
A
Vedere pagina 194 per informazioni su come configurare la fotocamera per
scattare foto automaticamente durante la registrazione di filmati.
64
Visualizzazione di filmati
I filmati sono indicati da un'icona 1 nella riproduzione a pieno
formato (0 41). Premere J per avviare la riproduzione.
Icona 1/Lunghezza
Indicatore riproduzione filmato/
Posizione attuale/Lunghezza totale
È possibile eseguire le seguenti operazioni:
PerUsareDescrizione
Mettere in
pausa
RiprodurreJ
Avanzare/
riavvolgere
Regolare il
volume
Tornare alla
riproduzione
a pieno
formato
Mettere in pausa la riproduzione.
Riprendere la riproduzione quando il filmato è in
pausa o durante il riavvolgimento/
avanzamento.
Premere 4 per riavvolgere, 2 per avanzare. La
velocità aumenta a ogni pressione, da 2× a 4× a
/
8× a 16×. Se la riproduzione è in pausa, il filmato
si riavvolge o avanza di un fotogramma alla
volta; tenere premuto il pulsante per un
avanzamento o riavvolgimento continuo. Si può
inoltre ruotare il multi-selettore per riavvolgere
o avanzare quando la riproduzione è in pausa.
Ruotare la ghiera di comando principale per
regolare il volume.
Premere 1 o K per tornare alla riproduzione a
/K
pieno formato.
VolumeGuida
y
65
Il menu & (Funzionalità) (0 12)
A
È possibile accedere alle seguenti opzioni premendo & durante la
visualizzazione di un filmato:
1 Avvia slide show ....................................138
Tenere le dita e altri oggetti lontani
dall'altoparlante quando si regola il volume.
66
Altoparlante
Eliminazione di filmati
Per eliminare il filmato attuale, premere O.
Verrà visualizzata una finestra di conferma;
premere nuovamente O per eliminare il
filmato e tornare alla riproduzione, oppure
premere K per uscire senza eliminare il
filmato. Si noti che, una volta eliminati, i
filmati non possono essere recuperati.
Pulsante O
y
67
Vedere anche
A
Per informazioni su come rifilare sequenze indesiderate dai filmati, vedere
pagina 163. Per informazioni sulle opzioni di dimensioni del fotogramma e
frequenza fotogrammi disponibili per i filmati HD, vedere pagina 192.
Registrazione di filmati
D
Effetto flicker (sfarfallio della luce), righe o distorsioni potrebbero essere
visibili nel display e nel filmato finale in presenza di lampade fluorescenti, ai
vapori di mercurio o al sodio oppure se si effettua una panoramica
orizzontale della fotocamera o se un oggetto si muove ad alta velocità
attraverso il fotogramma (l'effetto flicker e le righe possono essere ridotti
scegliendo un'opzione Riduzione dello sfarfallio corrispondente alla
frequenza dell'alimentazione CA locale, come descritto a pagina 217, ma si
noti che il tempo di posa più lungo disponibile è
la riduzione dello sfarfallio non è disponibile con i filmati al rallentatore).
y
Fonti di luce intensa potrebbero lasciare immagini residue quando la
fotocamera effettua una ripresa panoramica. Potrebbero altresì comparire
bordi seghettati, colori alterati, effetto moiré e punti luminosi. Durante la
registrazione di filmati, evitare di puntare la fotocamera verso il sole o verso
altre fonti di luce molto forte. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe causare danni ai circuiti interni della fotocamera. Il flash
incorporato e i flash esterni opzionali non si attivano durante la
registrazione di filmati o quando la fotocamera è in modo filmato avanzato.
1
/
100 s a 50 Hz,
1
/
60 s a 60 Hz;
68
Modi t, u, v e w
#
I modi t, u, v e w offrono diversi livelli di
controllo su tempo di posa e diaframma.
Scegliere un modo e regolare le
impostazioni in base al proprio intento
creativo.
Il menu & (Funzionalità) (0 12)
A
La pressione di & in modo t, u, v o w visualizza le voci elencate di
seguito.
1 Modo di ripresa.......................................... 8
2 Tempo di posa................................... 71, 73
Picture Control .......................................202
Bilanciamento del bianco....................196
Impostazioni disponibili
A
Per informazioni sulle opzioni disponibili nei modi t, u, v e w, vedere
pagina 234.
Sensibilità ISO (Modi t, u, v e w)
A
Quando viene selezionata un'opzione "auto" per Sensibilità ISO ( 0 201), la
fotocamera regolerà automaticamente la sensibilità all'interno del campo
selezionato se non è possibile ottenere un'esposizione ottimale al tempo di
posa o al diaframma selezionati.
#
69
t Auto programmato
In questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di
posa e diaframma per garantire un'esposizione ottimale nella
maggior parte delle situazioni. Questo modo è consigliato per le
istantanee e altre situazioni in cui si vuole lasciare alla fotocamera il
controllo di tempo di posa e diaframma.
Scelta di una combinazione di tempo di posa e diaframma
A
Sebbene il tempo di posa e il diaframma scelti
dalla fotocamera garantiscano risultati ottimali,
si possono anche scegliere altre combinazioni
che produrranno la stessa esposizione
("programma flessibile"). Ruotare la ghiera di
comando principale verso destra per diaframmi
aperti (numeri f/ bassi) che rendono confusi i
dettagli dello sfondo o per tempi di posa veloci
#
che consentono di "fermare" i movimenti.
Ruotare la ghiera verso sinistra per diaframmi
chiusi (numeri f/ alti) che aumentano la
profondità di campo o per tempi di posa lunghi
che rendono confusi i movimenti. Viene
visualizzato U quando è attivo il programma
flessibile.
Ripristino delle impostazioni predefinite di tempo di posa e diaframma
A
Per ripristinare le impostazioni predefinite del tempo di posa e del
diaframma, ruotare la ghiera di comando principale finché U non è più
visualizzato o spegnere la fotocamera. Il tempo di posa e il diaframma
predefiniti vengono ripristinati automaticamente quando la fotocamera
entra nel modo standby.
Ghiera di comando
principale
70
u Auto a priorità di tempi
Con auto a priorità di tempi, l'utente seleziona il tempo di posa,
mentre la fotocamera seleziona automaticamente il diaframma per
garantire l'esposizione ottimale. Utilizzare tempi di posa lunghi per
suggerire movimento rendendo confusi i soggetti in movimento,
tempi di posa veloci per "congelare" il movimento.
Tempo di posa veloce (
1
/
1.600 s)Tempo di posa lungo (1 s)
Scelta di un tempo di posa
Ruotare la ghiera di comando principale a
destra per tempi di posa più veloci, a sinistra
per tempi di posa più lunghi. Scegliere da
valori compresi tra 30 s e
1
/
4.000
s. L'otturatore
elettronico, che può essere attivato
Sì
per
selezionando
nel menu impostazioni (0212) o
selezionando una frequenza fotogrammi di
10, 20, 30 o 60 fps nel modo di ripresa in
sequenza (
0
veloci fino a
Fotografia silenziosa
92), supporta tempi di posa
1
/
16.000
s; il tempo di posa più
Ghiera di comando
principale
lungo disponibile con l'otturatore
elettronico è 30 s (fotografia silenziosa) o
1
/
60
s (10, 20, 30 e 60 fps sequenza).
Ripresa in sequenza
A
Il tempo di posa selezionato potrebbe cambiare quando una frequenza di
scatto di 10 fps o superiore è selezionata nel modo di ripresa in sequenza
(0 92).
#
71
v Auto priorità diaframmi
Nel modo auto priorità diaframmi, l'utente seleziona il diaframma,
mentre la fotocamera seleziona automaticamente il tempo di posa
che produrrà l'esposizione ottimale. Diaframmi aperti (numeri f/
bassi) riducono la profondità di campo, sfocando gli oggetti dietro e
davanti al soggetto principale. Diaframmi chiusi (numeri f/ alti)
aumentano la profondità di campo, evidenziando i dettagli sullo
sfondo e in primo piano. Profondità di campo brevi sono in genere
utilizzate nei ritratti per rendere confusi i dettagli dello sfondo,
mentre profondità di campo lunghe sono impiegate nelle foto di
paesaggi per mettere a fuoco sfondo e primo piano.
#
Diaframma aperto (f/5.6)Diaframma chiuso (f/16)
❚❚ Scelta di un diaframma
Il diaframma viene selezionato ruotando la
ghiera secondaria: scegliere da valori
compresi tra il minimo e il massimo per
l'obiettivo.
Ghiera secondaria
72
w Manuale
Nel modo manuale, l'utente controlla sia il tempo di posa sia il
diaframma.
❚❚ Scelta di tempo di posa e diaframma
Regolare tempo di posa e diaframma
facendo riferimento all'indicatore di
esposizione (0 74). Il tempo di posa viene
impostato ruotando la ghiera di comando
principale a destra per tempi di posa più
veloci e a sinistra per tempi di posa più
lunghi: scegliere da valori compresi tra 30 s
1
/
4.000 s (30 s e
e
1
/
16.000 s quando l'otturatore
elettronico è stato attivato selezionando Sì
per Fotografia silenziosa nel menu
impostazioni (0 212), o
1
/
60 s e
1
/
16.000 s
Ghiera di comando
principale
quando l'otturatore elettronico è attivato
selezionando una frequenza fotogrammi di
10, 20, 30 o 60 fps nel modo di ripresa in
sequenza; 0 92), oppure selezionare "Bulb"
(Posa B) per tenere aperto indefinitamente
Ghiera secondaria
l'otturatore per un'esposizione lunga. Il
diaframma viene selezionato ruotando la
ghiera secondaria: scegliere da valori
compresi tra il minimo e il massimo per
l'obiettivo.
Ripresa in sequenza
A
Il tempo di posa selezionato potrebbe cambiare quando una frequenza di
scatto di 10 fps o superiore è selezionata nel modo di ripresa in sequenza
(0 92).
#
73
L'indicatore di esposizione
A
Quando sono selezionati tempi di posa diversi
da "Bulb" (Posa B) o "Time" (Posa T), l'indicatore
di esposizione mostra se la foto sarà sotto o
sovraesposta con le impostazioni attuali.
Esposizione ottimaleSottoesposta di
❚❚ Esposizioni lunghe (solo modo w)
#
1
/
3 EVSovraesposta di più di 2 EV
Selezionare i seguenti tempi di posa per
esposizioni lunghe di luci in movimento,
stelle, scenari notturni o fuochi d'artificio.
• Bulb (Posa B): l'otturatore rimane aperto
mentre il pulsante di scatto viene tenuto
premuto.
• Time (Posa T): richiede un telecomando ML-
L3 opzionale (0 96). Avviare l'esposizione premendo il pulsante di
scatto ML-L3. L'otturatore rimane aperto finché il pulsante non
viene premuto una seconda volta.
Preparare la fotocamera.
1
Installare la fotocamera su un treppiedi oppure collocarla su una
superficie piana e stabile. Per evitare la perdita di alimentazione
prima del completamento dell'esposizione, utilizzare una
batteria completamente carica o un adattatore CA e un
connettore di alimentazione opzionali. Si noti che potrebbe
essere presente del disturbo (punti luminosi, pixel luminosi
distribuiti in modo casuale o effetto nebbia) in esposizioni
lunghe; prima della ripresa, scegliere Sì per NR su pose lunghe
nel menu di ripresa (0 180).
74
Scegliere un tempo di posa.
2
Selezionare il modo w e scegliere un
tempo di posa nel modo seguente:
• Bulb (Posa B): ruotare la ghiera di
comando principale a sinistra finché
non è selezionato "Bulb" (Posa B) come
tempo di posa.
• Time (Posa T): ruotare la ghiera di
comando principale a sinistra finché
non è selezionato "Bulb" (Posa B) come
tempo di posa, quindi premere 4 (C) e
selezionare un modo telecomando
(0 96).
Aprire l'otturatore.
3
Bulb (Posa B): dopo avere messo a fuoco, premere il pulsante di
scatto fino in fondo. Tenere premuto il pulsante di scatto fino al
termine dell'esposizione.
Time (Posa T): premere il pulsante di scatto ML-L3 fino in fondo.
L'otturatore si aprirà immediatamente o dopo un ritardo di due
secondi.
Chiudere l'otturatore.
4
Bulb (Posa B): rimuovere il dito dal pulsante di scatto.
Time (Posa T): premere il pulsante di scatto ML-L3 fino in fondo.
La ripresa termina automaticamente dopo circa due minuti. Si noti
che potrebbe essere necessario del tempo per registrare esposizioni
lunghe.
Ghiera di comando
principale
#
75
Altri modi di ripresa
R
Oltre ai modi descritti sopra, la fotocamera offre un modo
u (cattura immagine migliore) per assistere scatti di difficile
tempistica e un modo z (Motion Snapshot) che combina le foto con
brevi vignette di filmato (0 87).
u Scelta del momento (Cattura immagine migliore)
Scegliere uno scatto da 40 fotogrammi registrati in una
memorizzazione temporanea poco prima o poco dopo il rilascio
dell'otturatore (Selezione attiva), scegliere il momento di rilascio
dell'otturatore mentre la scena viene riprodotta al rallentatore
(rallentatore, 0 80) o lasciare che la fotocamera scelga lo scatto
migliore in base alla composizione e al movimento (Smart Photo
Selector, 0 82).
Scelta manuale di uno scatto (Selezione attiva)
R
Per scegliere fino a 40 scatti da 40 fotogrammi registrati subito
prima o dopo il momento in cui il pulsante di scatto è stato premuto
fino in fondo.
76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.