Nikon 1 V3 User manual [pt]

CÂMERA DIGITAL
Manual do usuário
Pb

Sumário

Obter o máximo da sua câmera....................................................... iii
Sobre este manual.............................................................................. iv
Manual de referência .......................................................................... v
Para sua segurança ............................................................................ vi
Notificações ......................................................................................... ix
Sem fio ................................................................................................ xiv
Introdução 1
Câmera e acessórios............................................................................ 1
Partes da câmera ................................................................................. 2
Usar a tela de ângulo variável .........................................................13
Usar a tela de toque ..........................................................................15
Primeiros passos ................................................................................20
Instalar uma empunhadura e o visor eletrônico .........................27
Tirar e exibir fotografias 31
Fotografia apontar e fotografar (modo automático) .................31
Exibir fotografias .........................................................................................35
Excluir imagens............................................................................................ 36
Controle de imagem ao vivo .................................................................. 37
Escolher um modo criativo ..............................................................39
Escolha um modo que corresponda ao assunto ou à
situação......................................................................................................40
Paleta criativa ...............................................................................................41
HDR .................................................................................................................. 42
Panorama fácil..............................................................................................43
Cor seletiva.................................................................................................... 46
Processo cruzado ........................................................................................ 47
Gravar e exibir vídeos 48
Gravar vídeos .....................................................................................48
Tirar fotografias durante a gravação de vídeo ................................. 52
Exibir vídeos.................................................................................................. 53
Excluir vídeos................................................................................................ 54
Modos t, u, v e w 56
t Autoprogramado ...................................................................................56
u Priorid. do obt. automát. .....................................................................57
v Priorid. de abert. auto...........................................................................58
w Manual.......................................................................................................59
Outros modos de disparo 61
u Escolher o momento (captura do melhor momento) ........... 61
Escolher uma foto manualmente (Seleção ativa) ............................61
Escolher o momento (exibição lenta) ..................................................65
Permitir que a câmera escolha o momento (seletor de fotos
inteligente)................................................................................................67
z Combinar fotografias com breves vinhetas de vídeo
(modo foto com movimento) .................................................... 71
Exibir fotos com movimento...................................................................74
Excluir fotos com movimento.................................................................74
Mais sobre fotografia 75
Modo contínuo .................................................................................. 75
Modos do temporizador automático............................................ 77
Fotografia com controle remoto.................................................... 79
Flash embutido.................................................................................. 81
Opções de disparo com toque ........................................................ 85
Wi-Fi 88
O que o Wi-Fi pode fazer por você................................................. 88
Acessar à câmera ............................................................................... 89
WPS (Android apenas)...............................................................................90
Digitação de PIN (apenas Android).......................................................91
SSID (Android e iOS)...................................................................................92
Transferir imagens para um dispositivo inteligente .................. 94
Opções do menu 98
i
Conectar a um computador 103
Instalar o software fornecido ........................................................103
Requisitos do sistema..............................................................................104
Exibir e editar imagens em um computador..............................106
Transferir imagens....................................................................................106
Exibir imagens............................................................................................108
Notas técnicas 109
Acessórios opcionais.......................................................................109
Cartões de memória aprovados ..........................................................111
Armazenamento e limpeza............................................................112
Armazenamento .......................................................................................112
Limpeza ........................................................................................................112
Cuidados com a câmera e a bateria: precauções.......................113
Solução de problemas ....................................................................118
Bateria/tela ..................................................................................................118
Disparo (todos os modos)......................................................................119
Vídeos............................................................................................................120
Opções de disparo com toque .............................................................120
Reprodução.................................................................................................120
Wi-Fi (redes sem fio).................................................................................121
Outros............................................................................................................121
Mensagens de erro..........................................................................122
Especificações ..................................................................................124
Câmera digital Nikon 1 V3 .....................................................................124
Vida útil da bateria....................................................................................134
Índice .................................................................................................135
ii

Obter o máximo da sua câmera

Tirar fotografias com o botão de liberação do obturador.
Consulte a página 7 para obter mais informações.
Botão de liberação do obturador
Gravar vídeos com o botão de gravação de vídeos.
Os vídeos podem ser gravados pressionando o botão de gravação de vídeos nos modos automático (0 31), criativo (0 39), t, u, v, w (0 56) e vídeo avançado (0 48).
Botão de gravação de vídeos
iii

Sobre este manual

Para obter um guia completo sobre como usar a sua câmera digital, consulte o Manual de referência (página v). Para obter o máximo de sua câmera, leia atentamente este Manual do usuário e guarde-o em um local onde ele possa ser lido por todos aqueles que utilizam o produto.
Configurações da câmera
As explicações neste manual pressupõem o uso das configurações padrão.
Símbolos e convenções
Para facilitar a busca das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e convenções:
Este ícone indica as precauções, a informação que deverá ser lida antes do uso, para evitar danos à câmera.
D
Este ícone indica as notas, a informação que deverá ser lida antes de utilizar a câmera.
A
Este ícone indica as referências para outras páginas neste manual.
0
A lente geralmente usada neste manual para fins ilustrativos é uma 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM.
A Para sua segurança
Antes de utilizar a câmera pela primeira vez, leia as instruções de segurança em "Para sua segurança" (0 vi–viii) e "Cuidados com a câmera e a bateria: precauções" (0 113).
iv

Manual de referência

Para obter mais informações sobre o uso da sua câmera Nikon, faça o download de uma cópia PDF do Manual de referência do site listado abaixo. O Manual de referência pode ser visualizado usando o Adobe Reader ou o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou posterior. 1 No seu computador, inicie um navegador de web e abra o site de
download do manual Nikon em http://nikonimglib.com/manual/
2 Navegue até a página do produto desejado e faça o download do
manual.
v

Para sua segurança

Para evitar danos ao seu produto Nikon, ou lesões a si próprio ou a outros, leia inteiramente as seguintes precauções de segurança antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança onde todos aqueles que usam o produto as possam ler.
As consequências que podem resultar da não observância das precauções apresentadas nesta seção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone marca avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos
A
antes de utilizar este produto Nikon.
❚❚AVISOS
Mantenha o sol fora do enquadramento.
A
Mantenha o sol bem fora do enquadramento quando fotografar assuntos contra a luz. A luz solar convergindo para a câmera quando o sol estiver dentro ou perto do enquadramento pode causar um incêndio.
Não olhe para o sol através do visor. A
A
observação do sol ou de outra fonte de luz forte através do visor pode causar danos visuais permanentes.
Desligue imediatamente em caso de ma u
A
funcionamento. Se notar fumaça ou um odor estranho proveniente do equipamento ou do adaptador AC (disponível separadamente), desligue o adaptador AC e remova imediatamente a bateria, tomando cuidado para evitar queimaduras. A continuidade da operação pode resultar em lesões. Depois de retirar a bateria, leve o equipamento à assistência técnica autorizada Nikon para inspeção.
Não use na presença de gás inflamável. Não
A
utilize equipamento eletrônico na presença de gás inflamável, pois isso pode resultar em explosão ou incêndio.
Mantenha seco. Não submerja, exponha à
A
água ou manuseie com as mãos molhadas. Não manter o produto seco poderá resultar em danos ao produto, incêndio ou choque elétrico, e manusear o produto com as mãos molhadas, poderá resultar em choque elétrico.
Não desmonte. Tocar nas peças internas
A
do produto pode resultar em lesões. Em caso de avaria, o produto deve ser reparado apenas por um técnico qualificado. Caso o produto abra como resultado de uma queda ou outro acidente, retire a bateria e/ou o adaptador AC e, em seguida, leve o produto à assistência técnica autorizada Nikon para inspeção.
Mantenha afastado do alcance das crianças.
A
A não observância desta precaução poderá resultar em lesões. Além disso, observe que peças pequenas co ns tit ue m u m p eri go de asf ix ia . Se um a criança engolir qualquer parte deste equipamento, consulte imediatamente um médico.
vi
Não coloque a alça em volta do pescoço de um
A
bebê ou criança. Colocar a alça da câmera à volta do pescoço de um bebê ou criança pode resultar em estrangulamento.
Siga as instruções dos funcionários da
A
companhia aérea ou do hospital. Esta câmera transmite frequências de rádio que podem interferir no equipamento médico ou de navegação da aeronave. Desative o recurso de rede sem fio antes de embarcar num avião, e desligue a câmera durante a decolagem e a aterrissagem. Em instalações médicas, siga as instruções dos funcionários em relação ao uso dos dispositivos sem fio.
Não permaneça em contato com a câmera,
A
com a bateria ou com o carregador por longos períodos enquanto os aparelhos estão ligados ou em uso. Partes do dispositivo
aquecem. Deixar o dispositivo em contato direto com a pele durante períodos prolongados pode resultar em queimaduras de baixa temperatura.
Não deixe o produto exposto a temperaturas
A
extremamente altas, tais como num automóvel fechado ou sob a luz solar direta.
A não observância desta precaução poderá provocar danos ou incêndio.
Não aponte o flash para o operador de um
A
veículo motorizado. A não observância desta precaução poderá resultar em acidentes.
Tenha cuidado ao usar um flash.
A
Usar a câmera com o flash em contato
com a pele ou outros objetos pode causar queimaduras.
Usar um flash perto dos olhos do
fotografado pode causar incapacidade visual temporária. O flash não deve estar a menos de um metro do assunto. É necessário ter um cuidado especial ao fotografar bebês.
Evitar contato com o cristal líquido. Caso a
A
tela quebre, é necessário ter cuidado para evitar lesões devido ao vidro partido e evitar que o cristal líquido da tela entre em contato com a pele, entre nos olhos ou na boca.
Não transporte tripés com a lente ou a câmera
A
montadas. Você poderá tropeçar ou atingir os outros acidentalmente, resultando em ferimentos.
Observe as precauções adequa das ao
A
manusear baterias. As baterias podem vazar ou explodir se forem manuseadas indevidamente. Observe as seguintes precauções ao manusear as baterias para utilização neste produto:
Use apenas baterias aprovadas para a
utilização neste equipamento.
Não provoque curto-circuitos ou
desmonte a bateria.
Certifique-se de que o produto esteja
desligado antes de substituir a bateria. Se você utilizar um adaptador AC, certifique-se que ele esteja desconectado.
Não tente inserir a bateria de cima
para baixo ou de trás para frente.
vii
Não exponha a bateria a chamas ou a
calor excessivo.
Não submerja ou exponha à água.
Recoloque a tampa do terminal
quando transportar a bateria. transporte ou armazene a bateria com objetos de metal tais como colares ou grampos de cabelo.
As baterias estão sujeitas a vazar
quando completamente descarregadas. Para evitar danos ao produto, certifique-se de remover a bateria quando ela não tiver carga.
Quando a bateria não estiver em uso,
coloque a tampa do terminal e guarde-a em um local fresco e seco.
A bateria pode estar quente
imediatamente após a sua utilização ou quando o produto tiver sido utilizado com energia da bateria durante um período prolongado. Antes de remover a bateria desligue a câmera e aguarde que a bateria esfrie.
Interrompa imediatamente a
utilização caso observe quaisquer alterações na bateria, tais como descoloração ou deformação.
Observe as precauções adequadas ao
A
manusear o carregador:
Mantenha seco. A não observância
desta precaução poderá resultar em ferimentos ou mau funcionamento do produto devido a incêndio ou choque elétrico.
Não provoque o curto-circuito dos
terminais do carregador. A não observância desta precaução pode resultar em superaquecimento e danos ao carregador.
Não
Poeira sobre ou nas imediações das
partes metálicas do plugue deve ser removida com um pano seco. A continuidade da utilização pode resultar em incêndio.
Não se aproxime do carregador
durante trovoadas. A não observância desta precaução pode resultar em choque elétrico.
Não manuseie o plugue ou o
carregador com as mãos molhadas. A não observância desta precaução poderá resultar em ferimentos ou mau funcionamento do produto devido a incêndio ou choque elétrico.
Não utilizar com conversores ou
adaptadores de viagem projetados para converter de uma voltagem para outra ou com inversores DC-AC. A não observância desta precaução poderá danificar o produto ou provocar superaquecimento ou incêndio.
Utilize cabos apropriados. Quando ligar os
A
cabos às tomadas de entrada e de saída, utilize apenas os cabos fornecidos ou vendidos pela Nikon para manter a conformidade com os regulamentos do produto.
CD-ROMs: CD-ROMs contendo software
A
ou manuais não devem ser reproduzidos em equipamento de CD áudio. Reprodução de CD-ROMs em um leitor de CD áudio poderá provocar a perda de audição ou danos no equipamento.
viii

Notificações

Nenhuma parte dos manuais incluídos
neste produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma, em qualquer forma ou por qualquer meio, sem permissão por escrito da Nikon.
A Nikon reserva-se o direito de alterar
as especificações de hardware e software descritas nestes manuais, a qualquer momento, e sem aviso prévio.
Notificação para os clientes no Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Notificação para os clientes na Europa
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO INCORRETO. DE SCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que o equipamento elétrico e eletrônico deve ser recolhido separadamente.
O seguinte aplica-se apenas a usuários em países europeus:
Este produto foi concebido para coleta
seletiva em um ponto de coleta apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
A coleta seletiva e a reciclagem
ajudam a preservar os recursos naturais e evitar consequências negativas para a saúde humana e o meio ambiente que podem resultar do descarte incorreto.
Para mais informações, entre em
contato com o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
A Nikon não se responsabiliza por
quaisquer danos resultantes do uso deste produto.
Apesar de todos os esforços terem sido
feitos para garantir que as informações contidas nestes manuais sejam precisas e completas, agradecemos que traga quaisquer erros ou omissões à atenção do representante da Nikon da sua área (endereço fornecido separadamente).
Este símbolo na bateria indica que a bateria deve ser recolhida separadamente.
O seguinte aplica-se apenas a usuários em países europeus:
Todas as baterias, quer tenham este
símbolo ou não, são designadas para coleta seletiva num ponto de coleta apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
Para mais informações, entre em
contato com o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
ix
Notificação para os clientes nos EUA
Carregador de bateria
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PERIGO — PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
Para ligação a uma fonte de alimentação fora dos EUA, use um adaptador de tomada com a configuração adequada para a tomada de energia, se necessário. Esta unidade de alimentação foi concebida para ser corretamente orientada numa posição vertical ou no chão.
Declaração de interferência de frequência de rádio da Federal Communications Commission (FCC)
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites são concebidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicaões de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena de
recepção.
Aumente a distância entre o
equipamento e o receptor.
Ligar o equipamento a uma tomada
em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico
de rádio/televisão experiente para obter ajuda.
x
PRECAUÇÕES
Modificações
A FCC exige que o usuário seja notificado de que quaisquer alterações ou modificações feitas a este dispositivo que não sejam expressamente aprovadas pela Nikon Corporation podem anular a capacidade do usuário para operar o equipamento.
Cabos de interface
Use os cabos de interface vendidos ou fornecidos pela Nikon para o seu equipamento. A utilização de cabos de interface não pode exceder os limites da Classe B Parte 15 das regras da FCC.
Notificação para os clientes no Estado da Califórnia
AVISO
: o manuseio do cabo deste produto pode expô-lo ao chumbo, um químico conhecido no Estado da Califórnia por causar problemas congênitos ou outros danos reprodutivos.
.
manusear
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
Lave suas mãos após
Notificação sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Note que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmera digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
Itens proibidos por lei de serem copiados ou reproduzidos
Não copie ou reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, títulos do governo ou títulos públicos locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra".
A cópia ou reprodução de papel­moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação num país estrangeiro é proibida.
A menos que a permissão prévia do governo tenha sido obtida, a cópia ou reprodução de selos postais não utilizados ou postais emitidos pelo governo é proibida.
A cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo e de documentos certificados estipulados por lei é proibida.
Licença de portfólio de patentes AVC
STE PRODUTO É LICENCIADO SOB A LICENÇA DE PORTFÓLIO DE PATENTES AVC PARA USO PESSOAL
E
E NÃO-COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (I) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM O PADRÃO AVC ("VÍDEO AVC") E/OU (II) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE FOI CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR LIGADO A UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO-COMERCIAL E/OU FOI OBTIDO DE UM PROVEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECER VÍDEO AVC. NENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA OU ESTÁ IMPLÍCITA PARA QUALQUER OUTRO USO. PODEM SER OBTIDAS INFORMAÇÕES ADICIONAIS DE MPEG LA, L.L. C. VEJA http://www.mpegla.com
Precauções sobre certas cópias e reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (ações, letras, cheques, certificados de brinde, etc.), títulos de transporte, ou bilhetes, exceto quando um número mínimo de cópias necessárias devam ser fornecidas para uso comercial por uma empresa. Além disso, não copie ou reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças emitidas por organismos públicos ou grupos privados, bilhetes de identidade, e bilhetes, tais como passes e vales de refeição.
Respeite as notificações de direitos autorais
A cópia ou reprodução de trabalhos criativos com direitos autorais tais como livros, música, pintura, esculturas em madeira, gravuras, mapas, desenhos, filmes e fotografias é regida por leis de direitos autorais nacionais e internacionais. Não use este produto para fazer cópias ilegais ou para infringir leis de direitos autorais.
xi
Descarte dos dispositivos de armazenamento de dados
Note que excluir imagens ou formatar os cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados não exclui completamente os dados da imagem original. Os arquivos excluídos podem, por vezes, ser recuperados a partir dos dispositivos de armazenamento descartados usando software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. Assegurar a privacidade de tais dados é de responsabilidade do usuário.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a propriedade para outra pessoa, exclua todos os dados utilizando um software comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em se guida, volte a preencher completamente com imagens que não contenham informação pessoal (por exemplo, fotografias do céu). As configurações de Wi-Fi podem ser restauradas para valores padrão selecionando Wi-Fi > Tipo de conexão Wi-Fi > Rest. config. Wi-Fi no menu de configuração (0 93). É necessário ter cuidado para evitar lesões ao destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
Avisos de temperatura
A câmera poderá ficar quente ao toque durante o uso. Isso é normal e não indica mau funcionamento. Em altas temperaturas, após longos períodos de uso contínuo, ou depois de várias fotografias serem tiradas em rápida sucessão, pode ser exibido um aviso de temperatura, após o qual a câmera será desligada automaticamente para minimizar os danos aos seus circuitos internos. Aguarde que a câmera esfrie antes de retomar a utilização.
Use apenas acessórios eletrônicos de marca Nikon
As câmeras Nikon são concebidas com os mais elevados padrões tecnológicos e contêm circuitos eletrônicos complexos. Apenas os acessórios eletrônicos da marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores AC e acessórios de lentes) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmera digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrônico.
O uso de acessórios eletrônicos que não sejam da Nikon poderá danificar a câmera e invalidar a garantia Nikon. O uso de baterias recarregáveis de Li-ion de outros fornecedores que não possuam o selo holográfico da Nikon mostrado à direita pode interferir com o funcionamento normal da câmera ou provocar o superaquecimento, incêndio, ruptura ou vazamento das baterias.
Para mais informações sobre os acessórios da marca Nikon, contate um revendedor autorizado Nikon.
xii
Use apenas acessórios da marca Nikon
D
Apenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com a sua câmera digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as suas exigências operacionais e de segurança. O USO DE ACESSÓRIOS QUE NÃO SEJAM
DA NIKON PODERÁ DANIFICAR A SUA CÂMERA E INVALIDAR A GARANTIA NIKON.
Assistência técnica para a câmera e acessórios
D
A câmera é um dispositivo de precisão e requer assistência regular. A Nikon recomenda que a câmera seja inspecionada pelo revendedor original ou por um representante de assistência técnica autorizada Niko n a cada um ou dois anos e que receba manutenção a cada três ou cinco anos (note que estes serviços são efetuados mediante o pagamento de taxas). No caso de a câmera ser utilizada para fins profissionais, é recomendado que sejam efetuadas inspeções e manutenções com frequência. Quaisquer acessórios utilizados regularmente com a câmera, como, por exemplo, as lentes, devem ser incluídos quando a câmera for inspecionada ou receber assistência.
Antes de tirar fotografias importantes
A
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como em casamentos ou antes de levar a câmera numa viagem), tire uma foto de teste para assegurar que a câmera esteja funcionando normalmente. A Nikon não se responsabiliza por eventuais danos ou perda de lucros resultantes da avaria do produto.
Aprendizado contínuo
A
Como parte do compromisso de "Aprendizado contínuo" da Nikon para o contínuo suporte e educação, disponibiliza-se informação online continuamente atualizada nos seguintes sites:
Para usuários no Brasil: http://www.nikon.com.br/
Para usuários nos EUA: http://www.nikonusa.com/
Para usuários na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para usuários na Ásia, Oceania e Oriente Médio : http://www.nikon-asia.com/
Visite estes sites para se manter atualizado com as últimas informações sobre os produtos, dicas, respostas a questões frequentes (FAQs) e conselhos gerais sobre imagem digital e fotografia. Informações adicionais podem ser disponibilizadas pelo representante Nikon na sua área. Sobre informações de contato, visite http://imaging.nikon.com/
xiii

Sem fio

Este produto, que contém software de criptografia desenvolvido nos Estados Unidos, é controlado pelos Regulamentos de Administração de Exportação dos Estados Unidos e não pode ser exportado ou reexportado para qualquer país para o qual os Estados Unidos pratiquem embargo de mercadorias. Os seguintes países estão atualmente sujeitos a embargo: Cuba, Irã, Coreia do Norte, Sudão e Síria.
xiv
Avisos para os Clientes no Brasil
Site ANATEL
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
xv
Segurança
Embora um dos benefícios deste produto seja permitir a livre conexão para a troca de dados sem fio em qualquer lugar dentro do seu alcance, o seguinte pode ocorrer se a segurança não estiver habilitada:
Roubo de dados: terceiros mal intencionados poderão interceptar as transmissões sem fio para roubar IDs de usuários, senhas e outras informações pessoais.
Acesso não autorizado: usuários não autorizados podem ter acesso à rede e alterar dados ou realizar outras ações maliciosas. Note que, devido à concepção das redes sem fio, ataques especializados podem permitir o acesso não autorizado, mesmo quando a segurança estiver ativada.
xvi

Introdução

s

Câmera e acessórios

Os seguintes itens estão incluídos na compra deste produto ou estão disponíveis separadamente. Confirme se a embalagem contém todos os itens listados como incluídos. Para obter uma lista completa dos acessórios disponíveis para compra, consulte a página
109.
Tampa da abertura da lente BF-N1000 (incluída)
Câmera digital Nikon 1 V3 (incluída)
Bateria recarregável de Li-ion EN-EL20a
(incluída com tampa do terminal)
s
Lente (fornecida apenas se o kit de lente for adquirido com a câmera)
Carregador de bateria MH-29 (incluído.
Adaptador de tomada fornecido em países ou regiões onde necessário. O formato depende do país de venda)
Visor eletrônico DF-N1000
(disponível separadamente)
* As Nikon 1 V1 e V2 não são compatíveis.
Os cartões de memória são vendidos separadamente.
*
Também incluído:
Alça AN-N1000 Cabo USB UC-E20 CD ViewNX 2 Garantia Manual do usuário (este manual)
Empunhadura GR-N1010
(disponível separadamente)
1

Partes da câmera

Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controles e as telas da câmera. Pode ser útil marcar esta seção e consultá-la durante a leitura do resto do manual.
Corpo da câmera
s
6 5
4 3 2 1
16
1 Marca de montagem ..............................22
2 Disco de subcomando .....................58, 59
3 Botão de liberação do
obturador ............... 33, 52, 63, 66, 68, 72
4 Botão de gravação de vídeos......... 48, 49
5 Chave liga/desliga ...................................24
6 Disco de modo............................................ 7
7 Marca do plano focal (E)
8 Ilhós para alça da câmera ......................20
9 Botão de liberação do flash...................81
10 Iluminador auxiliar de AF.................... 100
Luz do temporizador automático........78
Luz de redução de olhos vermelhos ...82
17
18
19
7 8 9 10
11
1215
14 13
11 Tampa do conector do microfone
externo
12 Botão de liberação da lente
13 Receptor de infravermelho ..........79, 119
14 Encaixe da lente .......................................22
15 Microfone................................................101
16 Tampa da abertura da lente............... 110
17 Porta multiacessórios 18 Tampa da porta multiacessórios
19 Flash embutido ........................................81
20 Conector para microfone externo .... 110
20
2
4 3
2
17 16
1
18 19
5 6 7
8 9
10
11
20 21
22
s
1 Botão O (excluir) ......................................36
2 Botão $ (exibição).............................. 5
3 Botão G (menu)..................................8
4 Botão K (reprodução) ............. 35, 69, 74
5 Botão Fn1 ...................................................12
6 Seletor múltiplo .........................................9
Botão J (OK)..............................................9
% (modo de foco) .............................. 100
E (compensação de exposição)
M (modo flash)..........................................81
C (disparo contínuo/temporizador
automático) ............................... 75, 77, 79
7 Compartimento do cartão de memória/
tampa do conector.................................21
8 Botão & (recurso) ....................................10
9 Luz indicadora de acesso ao cartão de
memória ...................................................34
10 Tampa do conector de alimentação para
conector de alimentação opcional
* A câmera não é compatível com o espaçador para montagem em tripé TA-N100.
11 Tampa do compartimento da
bateria .......................................................21
12 Trava da tampa do compartimento da
bateria .......................................................21
13 Tampa do conector da
empunhadura .........................................29
14 Rosca do tripé
15 Tela com ângulo variável ............4, 13, 24
16 Alto-falante 17 Botão A (trava de AE/AF)
18 Luz de alimentação .................................24
19 Disco de comando principal/
botão Fn2 ..............................12, 35, 57, 59
20 Conector HDMI
21 Conector USB .........................................106
22 Compartimento do cartão de
memória ...................................................21
23 Trava da bateria........................................21
24 Conector da empunhadura ...................29
*
3
Tela
7
Bateria completamente
SEM ÍCONE
carregada ou
s
1 Modo de disparo........................................7
2 Controle de imagem ao vivo.................37
3 Indicador de programa flexível ............56
4 Modo de flash ...........................................82
5 Temporizador automático.....................77
6 D-Lighting ativo *.................................. 100
7 Picture Control *.................................... 101
8 Balanço de brancos *............................101
9 Tam. qd./veloc. grav. qds.................... 101
10 Tamanho de imagem *...........................99
11 Qualidade de imagem *..........................99
12 Modo de foco *...................................... 100
13 Modo de área AF *.................................100
14 Prioridade de rosto *......................34, 100
15 Indicador de controle automático de
16 Área de foco .....................................33, 100
17 Marcas da área de AF
18 Compensação do flash ........................ 100
19 Compens. de exposição
parcialmente descarregada.
H Bateria fraca.
Modo criativo............................................39
Seleção de captura do melhor
momento....................................61, 65, 67
Seleção de vídeo avançado............ 48, 51
Modo de exposição .................................99
Modo de controle remoto .....................79
Modo contínuo
distorção................................................ 100
*
......................................75
37 36 35 34 33 32
31 30
29
28 232426 2527 21
20 Indicador de flash pronto ......................83
21 "k" (aparece quando houver espaço
para mais de 1000 exposições)
22 Número de poses restantes...................26
Número de fotos restantes antes do
buffer de memória ficar cheio
Indicador de gravação do balanço de
brancos
Indicador de aviso de cartão
23 Tempo disponível ....................................49
24 Sensibilidade ISO .................................. 101
25 Indicador de sensibilidade ISO .......... 101
Indicador automático de sensibilidade
ISO
26 Abertura ..............................................58, 59
27 Velocidade do obturador................ 57, 59
28 Fotometria .............................................. 100
29 Indicador da bateria
30 Configurações de som *.......................102
31 Indicador de sinal de satélite 32 Indicador de trava de exposição
automática (AE)/foco automático (AF)
33 Opções de disparo com toque..............85
*
34 Captura automática de imagens....... 101
35 Sensibilidade do microfone
36 Tempo transcorrido.................................49
37 Indicador de gravação ............................49
*
22
*
12 13 14 15 16 1 18 19 20
*
421 3 5 6 7 8 9 10 11
* Disponível apenas em exibição detalhada. Para exibir, pressione $ (0 5).
Nota: tela apresentada com todos indicadores acesos para fins ilustrativos.
4
Botão $ (exibição)
Pressione $ para percorrer os indicadores de disparo e reprodução como mostrado abaixo.
❚❚ Disparo
Botão $
Exibição simplificada Exibição detalhada
Horizonte virtual
* Exibido apenas em modos diferentes de Paleta criativa.
Área de gravação
A
A área gravada durante a gravação do vídeo é mostrada pelas guias na tela. A aparência das guias depende da opção selecionada para VR eletrônico (0 100, 101) no menu de vídeo.
Redução de vibração eletrônica
desligada
*
Redução de vibração eletrônica
ligada
s
5
❚❚ Reprodução
Informações simples da
fotografia
Informações detalhadas
da fotografia
s
Somente imagem Realces
* Exibida apenas quando Ligar estiver selecionado para a opção Exibir > Ind.
marc. de rep. no menu configuração (0 102).
*
6
Disco de modo
A câmera oferece uma escolha dos seguintes modos de disparo:
Disco de modo
C Modo automático (0 31): deixe a câmera escolher as configurações para fotografias e vídeos.
w Modo criativo (0 39): para fotografias nas quais você quer usar efeitos especiais ou fazer corresponder as configurações à cena.
v Modo vídeo avançado (0 48): escolha um modo de exposição e ajuste a velocidade do obturador ou a abertura, ou grave vídeos em câmera rápida ou lenta ou com outros efeitos especiais.
z Modo foto com movimento (0 71): cada vez que o obturador é disparado, a câmera grava uma imagem estática e cerca de 1,6 s de cena de vídeo.
u Modo de captura do melhor momento (0 61): escolha Seleção ativa para selecionar a melhor imagem de 40 fotos em armazenamento temporário, Exibição lenta para escolher o melhor momento para a foto enquanto a cena é reproduzida em câmera lenta, ou Seletor de Fotos Intelig. para deixar a câmera escolher a melhor foto com base na composição e no movimento.
Modos t, u, v e w (0 56): controle a velocidade do obturador e a abertura para efeitos fotográficos avançados.
t: autoprogramado (0 56)
u: prioridade do obturador
automática (0 57)
v: prioridade de abertura
automática (0 58)
w: manual (0 59)
s
7
Botão G
A maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acessada a partir dos menus da câmera. Para exibir os menus, pressione o botão G.
s
Guias
Escolha entre os seguintes menus:
K Menu de reprodução (0 98)
C w t u v w u z Menu de disparo (0 99) 1 Menu de vídeo (0 100)
w Menu de processa mento de imagem (0 101)
B Menu de configuração (0 102)
x Menu Wi-Fi (0 88)
Utilizar os menus
A
Os itens listados podem variar de acordo com as configurações da câmera. Os itens exibidos em cinza não estão disponíveis na configuração atual. Para sair dos menus e voltar para o modo de disparo, pressione o botão de liberação do obturador até a metade.
Botão G
Opções do menu
Opções no menu atual.
O cursor mostra a posição no menu atual.
8
❚❚ Utilizar os menus
Use o seletor múltiplo para navegar pelos menus reprodução, disparo, vídeo, processamento de imagem, configuração e Wi-Fi.
Selecione um menu.
1
Pressione 1 ou 3 para destacar guias e pressione 2 para posicionar o cursor no menu destacado.
Selecione um item.
2
Pressione 1 ou 3 para destacar os itens de menu e pressione 2 para exibir as opções para o item destacado.
Selecione uma opção.
3
Pressione 1 ou 3 para destacar a opção desejada e pressione J para selecionar.
Seletor múltiplo
s
Usar o seletor múltiplo
A
Pressione o seletor múltiplo para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita (1, 3, 4 ou 2), ou gire-o como mostrado à direita.
Botão J
9
Botão & (recurso)
Para exibir o menu de recursos e ajustar as configurações da câmera ou acessar às opções de reprodução, pressione o botão &.
s
Menu & (modo de disparo) Menu & (reprodução)
Selecione um item.
1
Use o seletor múltiplo para destacar um item e pressione J para exibir opções (para sair do menu &, pressione o botão de liberação do obturador até a metade co mo de sc rit o n a p ági na 33 ou des ta qu e 1 e pressione J).
Selecione uma opção.
2
Destaque a opção ou valor desejado e pressione J para selecionar.
Botão &
10
Menu &
A
O menu & é sensível ao contexto: o seu conteúdo varia de acordo com as configurações da câmera ou de acordo com o tipo de imagem exibida. As opções que estão indisponíveis no momento são exibidas em cinza. O menu & não está disponível em modo automático.
s
11
Botões de função (Fn1 e Fn2)
Os botões Fn1 e Fn2 podem ser usados para retomar rapidamente as configurações frequentemente usadas durante o disparo. Para escolher as funções destes botões, vá para Atribuir o botão Fn no menu de configuração (0 102), destaque o botão desejado, pressione 2 e escolha entre as
s
seguintes opções:
Compens. de exposição
Fotometria (0 100)
Balanço de brancos (0 101)
Sensibilidade ISO (0 101)
Picture Control (0 101)
AF modo área (0 100)
Botão de gravação de vídeos
Se Botão de grav. de vídeos for selecionado, o botão escolhido pode ser usado para iniciar e terminar a gravação de vídeo (0 49).
Os usuários da empunhadura opcional (0 29) também podem escolher o papel desempenhado pelo botão Fn3.
Configurações padrão
A
Nas configurações padrão, os botões Fn1, Fn2 e Fn3 são respectivamente atribuídos às funções balanço de brancos, sensibilidade ISO e gravação de vídeos.
Botão Fn2
A
O disco de comando principal tem a mesma função que o botão Fn2. Para acessar à função atribuída ao botão Fn2, pressione o disco de comando.
Botão Fn2
Botão Fn1
Botão Fn3
12
Botão Fn2

Usar a tela de ângulo variável

A tela pode ser inclinado e girado como mostrado abaixo.
87°
Uso normal: a tela é normalmente utilizada na posição de armazenamento.
Fotos de ângulo baixo: enquadre as fotos com a câmera próxima ao chão. Uma vez na posição de ângulo baixo, a tela pode ser ainda mais abaixada.
Fotos de ângulo alto: enquadre fotos enquanto segura a câmera sobre sua cabeça.
s
13
Utilizar a tela
D
Gire suavemente a tela dentro dos limites mostrados na página 13. Não use força. A não observância destas precauções poderá danificar a câmera ou a
tela. Se a câmera estiver montada num tripé, deve tomar cuidado para garantir que a tela não entre em contato com o tripé.
Não toque na área na parte de trás da tela. A não observância desta precaução pode resultar em avaria do produto.
s
Tenha um cuidado
especial para não tocar
nesta área.
14

Usar a tela de toque

A tela sensível ao toque é compatível com as seguintes operações:
Tocar
Toque na tela.
Tocar levemente
Toque levemente com um dedo numa curta distância na tela.
Deslizar
Deslize o dedo sobre a tela.
Afastar/aproximar
Coloque dois dedos sobre a tela e afaste-os ou aproxime-os.
s
15
Tela de toque
A
A tela sensível ao toque responde à eletricidade estática e pode não responder quando coberta por películas protetoras de terceiros ou quando tocada com as unhas ou com as mãos com luvas. Não use força excessiva nem toque na tela com objetos afiados.
Usar a tela de toque
A
A câmera pode não reconhecer um toque se você mantiver o dedo na tela por muito tempo. Ela poderá não reconhece r outros gestos se seu toque for muito suave, se seus dedos forem movidos muito rapidamente ou numa
s
distância curta ou não permanecerem em contato com a tela, ou se o movimento dos dois dedos ao aproximar ou afastar não for corretamente coordenado.
❚❚ Tirar fotografias
A tela de toque pode ser usada para as seguintes operações de disparo.
16
Tirar uma fotografia (disparo com toque)
Focar (disparo com toque)
Em modos automático, criativo, t, u, v e w, você poderá focar e tirar
uma fotografia tocando em seu assunto na tela.
No modo de vídeo avançado, você poderá focar tocando em seu assunto na tela.
Toque nos ícones destacados para exibir as configurações e toque nos
Ajustar as configurações
Opções de disparo com toque
A
As opções de disparo com toque podem ser ajustadas tocando no ícone mostrado à direita (0 85).
ícones ou cursores para alterar (os itens disponíveis variam de acordo com as configurações da câmera). Toque em 0 para salvar as alterações e sair, ou toque em 2 para voltar à tela anterior.
❚❚ Exibir imagens
A tela de toque pode ser usada para as seguintes operações de reprodução.
s
Exibir outras imagens
Exibir vídeos ou panoramas
Toque levemente para a esquerda ou para a direita para exibir outras imagens.
Toque no guia na tela para iniciar a reprodução do vídeo ou do panorama (os vídeos são indicados por um ícone 1). Toque na tela para pausar ou reiniciar.
Guia
17
s
Ampliar o zoom
Exibir miniaturas
Utilize gestos de afastar e aproximar para ampliar ou reduzir o zoom e deslize para rolar. Você também pode tocar duas vezes uma imagem em reprodução em tamanho cheio para ampliar o zoom e tocar novamente duas vezes para sair do zoom.
Para "reduzir o zoom" a uma exibição de miniatura, use um gesto de aproximar em reprodução em tamanho cheio. Use afastar e aproximar para escolher o número de imagens exibidas de 4, 9 ou 16 fotos.
Exibir outros meses
Usar as guias na tela
Toque levemente para a esquerda ou para a direita para exibir outros meses na exibição de calendário.
Várias operações podem ser executadas tocando as guias na tela.
❚❚ Utilizar os menus
A tela de toque pode ser usada para as seguintes operações de menu.
Rolar
Deslize para cima ou para baixo para rolar.
18
Escolher um menu
Toque em um ícone de menu para escolher um menu.
s
Ajustar as configurações
Toque nos itens do menu para exibir opções e toque nos í cones ou nos cursores para alterar. Toque em 2 para voltar à tela anterior.
❚❚ Menu &
A tela de toque pode ser usada para ajustar as configurações no menu &.
Toque nos itens do menu para
Ajustar as configurações
exibir opções e toque nos í cones ou nos cursores para alterar. Toque em 0 para salvar as alterações e sair, ou toque em 2 para voltar à tela anterior.
19

Primeiros passos

Prenda a alça da câmera.
1
Prenda firmemente a alça aos dois ilhós da câmera.
s
Carregue a bateria.
2
Introduza a bateria no carregador
w. Uma bateria vazia é carregada totalmente em cerca de 3
horas. Desconecte o carregador e retire a bateria após a conclusão do carregamento.
q e conecte o carregador em
Bateria carregando
Carregamento completo
20
Insira a bateria.
16GB
3
Insira a bateria na orientação mostrada, usando a bateria para manter a trava laranja da bateria pressionada para um lado. A trava bloqueia a bateria no lugar quando a bateria estiver completamente inserida.
Insira um cartão de memória.
4
A câmera armazena imagens em cartões de memória microSD, microSDHC e microSDXC (disponíveis separadamente; 0 111). Certifique-se de que o cartão está na orientação correta e então deslize o cartão até que ele clique no lugar. Não tente inserir o cartão obliquamente. A não observância desta precaução poderá danificar o produto.
Frente
Formatar cartões de memória
A
Se esta for a primeira vez que o cart ão de memória será usado na câmera ou se ele foi formatado em outro dispositivo, selecione Form. cartão de memória no menu de configuração e siga as instruções na tela para formatar o cartão (0 102). Note que esta operação exclui definitivamente quaisquer dados que o cartão possa conter.
s
21
s
Acople uma lente.
5
Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmera quando retirar a lente ou a tampa da abertura da lente. A lente geralmente usada neste manual para fins ilustrativos é uma 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM. Ao usar a 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, certifique-se de que não toca na tampa da lente. A não observância desta precaução poderá resultar em mau funcionamento do produto.
Remova a tampa traseira da lente
Tampa da lente
Remova a tampa da abertura da lente da
câmera
Marca de montagem (câmera)
22
Mantendo as marcas de montagem alinhadas, posicione a lente na câmera
Marca de montagem (lente)
Gire a lente como mostrado até que ela clique no lugar.
Lentes com botões de retração do tubo da lente
A
As lentes com botões de retração do tubo da lente não podem ser usadas quando retraídas. Para destravar e estender a lente para preparar a câmera para uso, mantenha o botão de retração do tubo da lente pressionado (q) enquanto gira o anel de zoom como mostrado (w). A lente pode ser retraída e o anel de zoom travado pressionando o botão e girando o anel no sentido contrário. Retraia a lente antes da remoção e tenha cuidado para não pressionar o botão de retração do tubo da lente enquanto instala ou retira a lente.
A câmera será ligada automaticamente quando a trava de retração do tubo da lente for liberada. Além disso, se a visualização através da lente for exibida ou se a tela estiver desligada, a câmera será desligada quando o tubo da lente for travado (no caso da lente 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 e da 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6, será necessária a versão do firmware 1.10 ou superior se o travamento do tubo de lente deva desligar a câmera quando a tela for desligada. Para informações sobre a atualização do firmware da lente, visite o site local da Nikon).
Anel de zoom
Botão de retração do tubo
da lente
s
23
s
Ligue a câmera.
6
Gire a chave liga/desliga para ligar a câmera. A luz de alimentação acenderá brevemente em verde e a tela irá ligar. Se a lente estiver equipada com uma tampa frontal da lente, remova a tampa antes de disparar. Se uma lente 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM acoplada, a lente se estenderá automaticamente quando a câmera for ligada e retrairá quando a câmera for desligada.
Desligar a câmera
A
Para desligar a câmera, gire novamente a chave liga/desliga. A tela desliga.
Potência automática desl.
A
Se não forem executadas operações durante cerca de um minuto, as telas irão se desligar e a luz de alimentação começará a piscar. A câmera pode ser reativada operando o botão de liberação do obturador. Se não forem executadas operações por cerca de três minutos após as telas terem desligado, a câmera desligará automaticamente.
Escolha um idioma.
7
Será exibida uma caixa de diálogo de seleção de idioma na primeira vez que a câmera for ligada. Use o seletor múltiplo e o botão J (0 9) para escolher um idioma.
1 NIKKOR VR
estiver
24
Acerte o relógio.
8
Use o seletor múltiplo e o botão J (0 9) para definir a hora e a data. Note que a
câmera usa um relógio de 24 horas.
s
Pressione 4 ou 2 para destacar o
fuso horário e pressione J.
Pressione 1 ou 3 para destacar a
opção de horário de verão e
pressione J.
Nota: o idioma e o relógio podem ser alterados a qualquer momento usando as opções Idioma (Language) (0102) e Fuso horário e data (0 102) no menu de configuração.
Pressione 1 ou 3 para destacar o
formato de data e pressione J.
Pressione 4 ou 2 para destacar
itens e pressione 1 ou 3 para
alterar. Pressione J para sair para a
exibição de disparo quando a
configuração estiver completa.
25
s
Verifique o nível da bateria e a capacidade do cartão de
9
memória.
Verifique o nível da bateria e o número de poses restantes na tela (0 4).
Nível da bateria
Poses restantes
26

Instalar uma empunhadura e o visor eletrônico

Se desejado, a câmera pode ser usada com uma empunhadura opcional e o visor eletrônico (0 109). Não são fornecidos manuais. Os usuários desses acessórios terão que ler as seguintes instruções na sua totalidade antes de prosseguir.
Instalar um visor eletrônico
Ocular do visor
Controle de ajuste de dioptria
Tampa do
conector
Botão de seleção de
exibição
s
Sensor de olhos
Botão de liberação da trava (×2)
Siga os passos abaixo para acoplar o visor.
Remova a tampa da porta multiacessórios.
1
Remova a tampa da câmera como mostrado. Recoloque a tampa quando a porta não estiver em uso.
Remova a tampa do conector.
2
Remova a tampa do conector do visor eletrônico. Recoloque a tampa quando o visor não estiver em uso.
Contato de sinais
27
Anexe o visor.
3
Depois de confirmar que a câmera está desligada, deslize o contato de sinais para a porta multiacessórios até ele prender.
Manusear o visor
D
s
Remova o visor quando ele não estiver em uso. Se o visor estiver acoplado, os choques e vibração a que a câmera poderá ser exposta durante o transporte ou quando for colocada em uma sacola poderão danificar a câmera ou o visor. Para remover o visor, confirmar que a câmera está desligada e, em seguida, pressione e segure os botões de liberação da trava enquanto desprende o visor da porta multiacessórios.
Não toque no contato de sinais do visor. A não observância desta precaução pode resultar em avaria do produto.
Usar o visor
A
Use o visor quando as condições de iluminação ambiente tornarem difícil ver a exibição na tela. Quando você aproxima seu olho do visor, o sensor de olhos ligará o visor e desligará a tela (note que o sensor responde a mais do que apenas os seus olhos. Quando usar a tela, mantenha os dedos e outros objetos afastados do sensor). Você também pode usar o botão de seleção de exibição para percorrer as definições de exibição como se segue: seleção automática de tela (Sensor de olhos ligado); visor ligado, tela desligada (Sensor de olhos desligado); e tela ligada, visor desligado. O sensor de olhos é reativado automaticamente sempre que a câmera é ligada. Enquanto o visor estiver ligado, você pode usar o botão $ para exibir ou ocultar indicadores (0 5).
Foco do visor
A
Se você achar que os ícones e outros indicadores exibidos no visor parecem desfocados, gire o controle de ajuste de dioptria até que a exibição esteja em foco nítido. Ao operar o controle olhando através do visor, é necessário ter cuidado para não atingir acidentalmente com os dedos ou unhas os seus olhos.
28
Instalar uma empunhadura
Botão Fn3 (0 12)
Botão de liberação do obturador
Tampa do conector
Suporte da
tampa do
conector
Contato de sinais
Parafuso de
Disco de subcomando
montagem
Botão do parafuso de montagem
Rosca do tripé
Siga os passos abaixo para instalar a empunhadura.
Remova a tampa do conector da empunhadura.
1
Remova a tampa do conector da empunhadura da parte inferior da câmera e coloque-a no suporte. Recoloque a tampa quando a empunhadura não estiver em uso.
Suporte da tampa do conector
s
29
Remova a tampa do conector.
2
Remova a tampa do conector da empunhadura. Recoloque a tampa quando a empunhadura não estiver em uso.
s
Coloque a empunhadura.
3
Após confirmar que a câmera está desligada, alinhe a câmera e a empunhadura como mostrado e aperte o botão girando-o no sentido LOCK2, mantendo a empunhadura no lugar, de modo que o contato de sinais da empunhadura deslize a direito para o conector da empunhadura na câmera.
Remover a empunhadura
A
Para remover a empunhadura, confirme que a câmera está desligada e depois afrouxe o parafuso de montagem girando o botão na direção oposta àquela mostrada pelo indicador LOCK.
Manusear a empunhadura
D
Não toque nos contatos de sinais. A não observância desta precaução pode resultar em avaria do produto.
30

Tirar e exibir fotografias

z
Este capítulo descreve como tirar, exibir e excluir fotografias em modo automático e modo criativo.

Fotografia apontar e fotografar (modo automático)

Siga os passos abaixo para tirar fotografias em modo automático, um modo de "apontar e fotografar" no qual a câmera detecta automaticamente o tipo de assunto e ajusta as configurações de acordo com o assunto e a situação.
Ligue a câmera.
1
Gire a chave liga/desliga para ligar a câmera.
Selecione o modo C.
2
Gire o disco de modo para C (automático).
Grade de enquadramento
A
Pode ser exibida uma grade de enquadramento selecionando Ligar para Exibir > Exibição de
grade no menu de configuração (0 102).
z
31
Prepare a câmera.
3
Segure firmemente a câmera com as duas mãos, tomando cuidado para não obstruir a lente, o iluminador auxiliar de AF ou o microfone. Gire a câmera como indicado abaixo à direita quando tirar fotografias na orientação "vertical" (retrato).
As velocidades do obturador diminuem
z
quando a iluminação for fraca. O uso do flash embutido (0 81) ou de um tripé é recomendado.
Enquadre a fotografia.
4
Posicione o seu assunto no centro do quadro.
Utilizar uma lente de zoom
A
Use o anel de zoom para ampliar o zoom no assunto, de forma que ele preencha uma área maior do enquadramento, ou reduzir o zoom para aumentar a área visível na fotografia final. D urante a gravação de vídeo com a lente 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, a taxa de zoom não é afetada pela velocidade com que o anel for girado.
Ampliar o zoom
Reduzir o zoom
32
Anel de zoom
Foque.
Á
5
Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar. Se o assunto estiver mal iluminado, o iluminador auxiliar de AF (0 2) poderá acender para auxiliar a operação de focar.
Se a câmera conseguir focar, a área de foco
rea de foco
selecionada será destacada em verde e soará um bipe (o bipe poderá não soar se o assunto estiver em movimento).
Se a câmera for incapaz de focar, a área de foco será exibida em vermelho.
Seleção automática de cena
A
No modo automático, a câmera analisará automaticamente o assunto e selecionará a cena apropriada. A cena selecionada é exibida na tela.
c Retrato: assuntos humanos em retrato. d Paisagem: paisagens e vistas de cidades. f Retrato noturno: assuntos de retrato enquadrados contra fundos escuros. e Close-up: assuntos próximos da câmera. g Paisagem noturna: paisagens e vistas de cidades pouco iluminadas. Z Automático: assuntos que não fazem parte das categorias acima.
Ícone da cena
z
33
Dispare.
6
Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o fim para disparar o obturador e gravar a fotografia. A luz indicadora de acesso ao cartão de memória acenderá e a fotografia será exibida na
z
tela por alguns segundos (a foto sairá automaticamente da tela quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade).
Não ejete o cartão de
Luz indicadora de acesso ao cartão de
memória nem remova a bateria até a luz apagar e a gravação terminar.
Prioridade de rosto
A
A câmera detecta e foca assuntos de retrato (prioridade de rosto). Será exibida uma borda dupla amarela se for detectado um assunto de retrato virado para a câmera (se forem detectados diversos rostos, até um máximo de cinco, a câmera selecionará o assunto mais próximo). Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar o assunto dentro da borda dupla amarela. A borda desaparecerá da tela se a câmera não detectar mais o assunto (porque, por exemplo, o assunto se virou para outro lado).
memória
34

Exibir fotografias

Pressione K para exibir a sua fotografia mais recente em tamanho cheio na tela (reprodução em tamanho cheio).
Pressione 4 ou 2 ou gire o seletor múltiplo para exibir mais imagens.
Para ampliar o zoom no centro da imagem atual, gire o disco de comando principal para a direita. Gire para a esquerda para reduzir o zoom. Para exibir diversas imagens, gire o disco para a esquerda quando a imagem for exibida em tamanho cheio.
Botão K
z
Disco de comando
principal
Para terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo, pressione o botão de liberação do obturador até a metade.
35

Excluir imagens

Para excluir a imagem atual, pressione O. Note que, uma vez excluídas, as fotografias não podem ser recuperadas.
Exiba a fotografia.
1
Exiba a fotografia que você deseja excluir como descrito na página anterior.
Pressione O.
2
Uma caixa de diálogo de confirmação
z
será exibida.
Exclua a fotografia.
3
Pressione O novamente para excluir a imagem e voltar para a reprodução, ou pressione K para sair sem excluir a imagem.
Botão O
Excluir diversas imagens
A
A opção Excluir no menu reprodução (0 98) pode ser usada para excluir as imagens selecionadas, todas as imagens ou as fotografias tiradas em datas selecionadas.
36

Controle de imagem ao vivo

Os controles de imagem ao vivo permitem que você visualize como as mudanças em cada controle afetarão a fotografia final. Para escolher um controle de imagem ao vivo para modo automático, pressione J para exibir o menu do controle de imagem ao vivo, então use o seletor múltiplo para destacar um controle e pressione J para exibir o efeito. Gire o seletor múltiplo para escolher uma configuração e pressione J para selecionar.
D-Lighting Ativo: preserva detalhes nos realces e nas sombras para contraste natural.
z
Aumentar o efeito
D-Lighting ativo: alto D-Lighting ativo: baixo
Suavização do fundo: suaviza os detalhes do fundo para fazer o assunto sobressair, ou foca o fundo e o primeiro plano.
Fundo nítido Fundo suavizado
Reduzir o efeito
Melhorar a nitidez do
fundo
Suavizar o fundo
37
Controle de movimento: sugere movimento
Congelar o movimento
desfocando os objetos em movimento, ou "congela" o movimento para capturar com nitidez os objetos em movimento.
Desfocar o movimento
Congelar o movimento Desfocar o movimento
z
Controle de brilho: torna as imagens mais claras ou mais escuras.
Controle de imagem ao vivo
D
O disparo contínuo não está disponível (0 75) e o flash embutido e as unidades de flash opcionais não podem ser usados quando o controle de imagem ao vivo estiver ativo. Pressionar o botão de gravação de vídeos cancela o controle de imagem ao vivo.
Mais claro
Mais escuroMais claro Mais escuro
38

Escolher um modo criativo

Escolha o modo criativo correspondente às configurações para o assunto ou a situação ou fotografar usando efeitos especiais.
Selecione o modo w.
1
Gire o disco de modo para w (criativo).
Escolha uma opção.
2
Pressione & (recurso) para exibir o menu &, então destaque Criativo e pressione
J. Destaque uma opção apropriada para o seu assunto e intento criativo (0 40) e pressione J.
Botão &
z
39

Escolha um modo que corresponda ao assunto ou à situação

Escolher um modo criativo, de acordo com o assunto ou a situação:
Opção Descrição
Paleta criativa (4)
HDR (5) Fotografar cenas com alto contraste (0 42).
Panorama fácil (p)
Suavizador (q)
z
Efeito miniatura (r)
Cor seletiva (s)
Processo cruzado (6)
Efeito câmera brinquedo (7)
Gire a paleta para escolher efeitos criativos enquanto os visualiza na tela (0 41).
Fotografar panoramas para exibição posterior na câmera (0 43). Tire fotografias com efeito de filtro suavizador. Use o menu & (recurso) para selecionar a quantidade de suavização e para escolher como se aplica a suavização aos retratos. As partes superior e inferior de cada fotografia são desfocadas, de forma que o assunto pareça um diorama fotografado a curta distância. Funciona melhor quando fotografado de um ponto de vista elevado. Tirar fotografias em que apenas um matiz selecionado aparece em cor (0 46).
Escolha uma cor base para criar fotografias com diferentes matizes (0 47). Tire fotografias com um efeito câmera brinquedo. Use o menu & para ajustar a saturação de cor e a iluminação periférica.
40

Paleta criativa

Para escolher um efeito criativo, gire o seletor múltiplo ou use um dedo para girar a paleta criativa na tela. O efeito selecionado é visível na tela e se altera gradualmente quando a paleta for girada.
Pressione o botão de liberação do obturador até o fim para tirar uma fotografia com o efeito selecionado (as opções de disparo com toque não estão disponíveis quando a palete criativa for exibida. Para exibir ou ocultar a paleta criativa, toque em 4). O flash embutido e as unidades de flash opcionais não podem ser usados.
Detecção de cena
A
A câmera automaticamente ajusta as configurações de acordo com o assunto e a situação. Os efeitos disponíveis variam de acordo com o tipo de assunto detectado. Para restaurar a paleta, pressione J ou toque em Restaurar enquanto a paleta criativa é exibida.
z
41
HDR
Os detalhes em realces e sombras são preservados usando HDR (faixa de dinâmica elevada). Cada vez que o botão de liberação do obturador é totalmente pressionado, a câmera tira duas fotos em sucessão rápida e as combina para preservar os detalhes em realces e sombras em cenas de alto contraste. O flash embutido e as unidades de flash opcional não disparam. Poderá ser necessário algum tempo para processar as imagens. A fotografia final será exibida quando o processo estiver concluído.
z
+
Primeira exposição
(mais escura)
Enquadrar fotografias HDR
D
As bordas da imagem serão recortadas. Os resultados desejados podem não ser obtidos se a câmera ou o assunto se moverem durante o disparo. Dependendo da cena, o sombreamento pode ser desigual e podem aparecer sombras ao redor de objetos claros ou auréolas ao redor de objetos escuros.
42
Segunda exposição
(mais clara)
Imagem HDR
combinada

Panorama fácil

Siga os passos abaixo para fotografar panoramas. Durante o disparo, a câmera foca usando AF com área automática. A detecção de rosto (0 34) não está disponível. A compensação de exposição pode ser usada, mas o flash embutido e as unidades de flash opcionais não irão disparar.
Ajuste o foco e a exposição.
1
Enquadre o início da panorâmica e pressione o botão de liberação do obturador até a metade. Aparecerão guias na tela.
Inicie o disparo.
2
Pressione o botão de liberação do obturador até o fim e depois levante o dedo do botão. Os ícones 1, 3, 4 e 2 aparecerão na tela para indicar as direções da panorâmica possíveis.
Gire a câmera.
3
Gire lentamente a câmera para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita, conforme mostrado abaixo. O disparo irá iniciar quando a câmera detectar a direção da panorâmica e um indicador de progresso aparecerá na tela. O disparo termina automaticamente quando o fim do panorama for alcançado.
Indicador de progresso
z
43
Um exemplo de como girar a câmera é mostrado abaixo. Sem mudar a sua posição, gire a câmera em uma curva regular horizontalmente ou verticalmente. Decida o tempo da panorâmica de acordo com a opção selecionada para Tamanho de imagem no menu de disparo: cerca de 15 segundos são necessários para completar a panorâmica quando A Panorama normal for selecionado, cerca de 30 segundos quando B Panorama amplo for selecionado.
z
Panoramas
A
As lentes de grande angular com grande distorção podem não produzir os resultados desejados. Uma mensagem de erro será exibida se a câmera for girada muito rápida ou irregularmente. Note que, dado que os panoramas são compostos de imagens múltiplas, as junções entre as imagens podem ser visíveis e os resultados desejados poderão não ser alcançados com assuntos em movimento ou com luzes de neon ou outros assuntos que apresentem alterações rápidas de cor ou brilho, assuntos que estejam muito próximos da câmera, assuntos pouco iluminados e assuntos tais como o céu ou mar que tenham uma cor sólida ou contenham padrões simples repetitivos.
O panorama completo será ligeiramente menor do que a área visível na tela durante o disparo. Não será gravado nenhum panorama se o disparo terminar antes do ponto médio. Se o disparo terminar após o ponto médio, mas antes de o panorama estar completo, a porção não gravada será apresentada em cinza.
44
❚❚ Exibir panoramas
Os panoramas podem ser exibidos pressionando J quando um panorama for exibido em tamanho cheio (0 35). O início do panorama será exibido com a menor dimensão enchendo a tela e a câmera percorrerá então a imagem na direção da panorâmica original.
z
As seguintes operações podem ser realizadas:
Para Use Descrição
Pausar Pausa a reprodução.
Reprodução J
Avançar/
retroceder
Voltar para a
reprodução
em
tamanho
cheio
Reiniciar a reprodução quando o panorama estiver em pausa ou durante o retrocesso/avanço. Pressione 4 para retroceder, 2 para avançar. Se a reprodução estiver em pausa, o panorama
/
retrocederá ou avançará um segmento de cada vez. Mantenha o botão pressionado para ter um avanço ou um retrocesso contínuo. Você também poderá girar o seletor múltiplo para retroceder ou avançar quando a reprodução estiver em pausa.
Pressione 1 ou K para sair para reprodução em
/K
tamanho cheio.
Janela de
navegação
Guia
45

Cor seletiva

Tire fotografias em preto e branco em que um matiz aparece em cor.
Escolha Selecionar cor.
1
Pressione & (recurso) para exibir o menu &, então destaque Selecionar cor e pressione J.
z
46
Escolha uma cor.
2
Use o seletor múltiplo para escolher uma cor e pressione J.
Tire fotografias.
3
Pressione o botão de liberação do obturador até o fim para tirar fotografias. Apenas o matiz selecionado aparecerá em cor. Todos os outros matizes serão gravados em tons de cinza.

Processo cruzado

Selecione um matiz base para tirar fotografias com cores modificadas.
Selecione Matiz.
1
Pressione & (recurso) para exibir o menu &, então destaque Matiz e pressione J.
Escolha uma cor.
2
Use o seletor múltiplo para escolher uma cor de base (vermelho, verde, azul ou amarelo) e pressione J.
Tire fotografias.
3
Pressione o botão de liberação do obturador até o fim para tirar fotografias com cores modificadas.
z
47

Gravar e exibir vídeos

y

Gravar vídeos

Os vídeos podem ser gravados usando o botão de gravação de vídeos.
Ligue a câmera.
1
Gire a chave liga/desliga para ligar a câmera.
y
Escolha um modo de disparo.
2
Gire o disco de modo para C (automático), w (criativo), t, u, v, w ou v (vídeo avançado) como descrito na página 50. Em modo de vídeo avançado, é possível escolher um tipo de vídeo usando a opção Vídeo avançado no menu & (0 51).
Enquadre a foto de abertura.
3
Enquadre a foto de abertura com o assunto no centro da tela. Se Câmera lenta estiver selecionada em modo de vídeo avançado (0 51), pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar.
Ícone 0
A
Um ícone 0 indica que não podem ser gravados vídeos.
Disco de modo
48
Comece a gravar.
4
Pressione o botão de gravação de vídeos para iniciar a gravação. Um indicador de gravação, o tempo transcorrido e o tempo disponível são exibidos enquanto decorrer a gravação.
Gravação de áudio
A
Tenha cuidado para não cobrir o microfone e note que o microfone embutido pode gravar os sons produzidos pela câmera ou pela lente. Exceto quando gravar vídeos em câmera lenta, a câmera foca continuamente. Para evitar gravar o ruído de foco, selecione Bloq. de AF manual para Modo de foco no menu de vídeo (0 101).
Termine a gravação.
5
Botão de gravação de
vídeos
Indicador de gravação/ tempo transcorrido
Tempo disponível
Pressione novamente o botão de gravação de vídeos para terminar a gravação. A gravação terminará automaticamente quando for atingida a duração máxima, o cartão de memória estiver cheio, outro modo for selecionado, a lente for removida ou a câmera ficar quente (0 xii).
Duração máxima
A
A câmera pode gravar vídeos com até 4 GB. Note que, dependendo da velocidade de gravação do cartão de memória, o disparo poderá terminar antes de ser alcançado esse tamanho (0 111).
Botão de gravação de
vídeos
y
49
❚❚ Modo de disparo
Os vídeos podem ser gravados nos modos de disparo listados abaixo. Os vídeos não podem ser gravados em modos captura do melhor momento ou foto com movimento.
C Modo automático (0 31)
Escolha este modo para deixar a câmera encarregada de escolher as configurações. A câmera ajusta automaticamente as configurações de acordo com o assunto e a situação.
w Modo criativo (0 39)
Grave vídeos em modo de exposição t
y
(autoprogramado). Se Paleta criativa estiver selecionada, o efeito escolhido será aplicado ao vídeo (0 41).
v Modo de vídeo avançado (0 51)
Escolha um modo de exposição (0 100) e ajuste a velocidade do obturador ou a abertura, ou grave vídeos em câmera rápida ou lenta, ou com outros efeitos especiais.
Modos t, u, v e w (0 56)
Vídeos captados quando u, v ou w estiver selecionado são gravados em modo de exposição t. A seleção do modo de exposição está disponível apenas em modo de vídeo avançado.
50
❚❚ Opções de vídeo avançado
Em modo v (vídeo avançado), as seguintes opções podem ser acessadas pressionando & (recurso) e selecionando Vídeo avançado no menu &.
Vídeo alta
0
definição (HD)
y Câmera lenta
1 Câmera rápida
Corte
2
descontínuo
Vídeo de 4
3
segundos
Câmera lenta
A
Quando estiver selecionada câmera lenta no modo de vídeo avançado, a câmera pode ser focada pressionando o botão de liberação do obturador até a metade antes do início da gravação. A câmera foca o assunto no centro da tela. A detecção de rosto (0 34) não está disponível. O f oco e a exposição não podem ser ajustados durante a gravação.
Gravar vídeos em alta definição (HD).
Grave até cerca de três segundos de cena silenciosa em câmera lenta. Os vídeos em câmera lenta são gravados em 400 qps e reproduzidos a cerca de 30 qps.
Gravação
Reprodução
Grave cenas silenciosas em câmera rápida que são reproduzidas a cerca de quatro vezes a velocidade normal. O tempo de reprodução é um quarto do tempo de gravação.
Gravação
Reprodução
Grave vídeos silenciosos com corte descontínuo. A gravação pausa em cada dois segundos para um efeito de falha de quadro.
Gravação
Reprodução
Grave um clipe de vídeo de 4 segundos. Vários clipes podem ser unidos em um único vídeo usando a opção
Combinar vídeos 4 seg. no menu reprodução (0 98).
y
51

Tirar fotografias durante a gravação de vídeo

Pressione o botão de liberação do obturador até o fim para tirar uma fotografia sem interromper a gravação de vídeo. As fotografias tiradas durante a gravação de vídeo têm uma proporção da imagem 3 : 2.
y
Tirar fotografias durante a gravação de vídeo
A
Podem ser tiradas até 20 fotografias com cada cena de vídeo. Note que não é possível tirar fotografias com vídeos em câmera lenta.
52

Exibir vídeos

Os vídeos são indicados por um ícone 1 na reprodução em tamanho cheio (0 35). Pressione J para iniciar a reprodução.
Ícone 1/duração
Indicador de reprodução de vídeo/posição
atual/duração total
Volume Guia
As seguintes operações podem ser realizadas:
Para Use Descrição
Pausar Pausa a reprodução.
Reprodução J
Avançar/
retroceder
Ajustar o
volume
Voltar para a
reprodução
em
tamanho
cheio
Reinicie a reprodução quando o vídeo estiver em pausa ou durante o retrocesso/avanço. Pressione 4 para retroceder, 2 para avançar. A velocidade aumentará cada vez que o botão for pressionado, de 2× para 4× para 8× para 16×. Se a
/
reprodução estiver em pausa, o vídeo retrocederá ou avançará um quadro de cada vez. Mantenha o botão pressionado para ter um avanço ou um retrocesso contínuo. Você também poderá girar o seletor múltiplo para retroceder ou avançar quando a reprodução estiver em pausa.
Gire o disco de comando principal para ajustar o volume.
Pressione 1 ou K para sair para reprodução em
/K
tamanho cheio.
y
53

Excluir vídeos

Para excluir o vídeo atual, pressione O. Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação. Pressione novamente O para excluir o vídeo e voltar para reprodução, ou pressione K para sair sem excluir o vídeo.
Note que, uma vez excluídos, os vídeos não podem ser recuperados.
y
Alto-falante
D
Mantenha os dedos e outros objetos afastados do alto-falante quando ajustar o volume.
Botão O
54
Alto-falante
Tempo de gravação
A
A tabela seguinte lista os tempos máximos aproximados de gravação de vídeos individuais gravados com a predefinição de tamanho e velocidade de captura de quadros em cada modo de disparo.
Modos automático, criativo, t, u, v e w 10 minutos Modo vídeo avançado
Vídeo alta definição (HD) 10 minutos Câmera lenta 3 segundos Câmera rápida 20 minutos Corte descontínuo 20 minutos Vídeo de 4 segundos 4 segundos
Gravar vídeos
D
Flicker, faixas ou distorção podem ser visíveis na tela e no vídeo final sob luzes fluorescentes, de vapor de mercúrio ou de sódio ou se a câmera fizer panorâmicas horizontais ou se um objeto se deslocar a alta velocidade através do quadro (flicker e faixas podem ser reduzidos escolhendo uma opção de Redução de flicker que corresponda à frequência da alimentação local de AC como descrito na página, mas note que a velocidade do obturador mais lenta disponível é flicker não está disponível com vídeos em câmera lenta). As fontes de luz intensa podem deixar imagens residuais quando a câmera fizer panorâmicas. Contornos serrilhados, dispersão de cores, moiré e pontos brilhantes também podem aparecer. Ao gravar vídeos, evite apontar a câmera para o sol ou outras fontes de luz forte. A não observância desta precaução pode resultar em danos nos circuitos internos da câmera. O flash embutido e as unidades de flash opcionais não disparam durante a gravação de vídeo ou quando a câmera estiver em modo de vídeo avançado.
1
/
100 s a 50 Hz,
1
/
60 s a 60 Hz. A redução de
y
55
Modos t, u, v e w
#
Os modos t, u, v e w oferecem vários graus de controle sobre a velocidade do obturador e a abertura. Escolha um modo e ajuste as configurações de acordo com as suas intenções criativas.
t Autoprogramado
Neste modo, a câmera ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal na maioria das situações. Este modo é recomendado para fotos instantâneas e outras situações nas quais você deseja que a câmera controle a velocidade do obturador e a abertura.
#
Escolher uma combinação de velocidade do obturador e abertura
A
Embora a velocidade do obturador e a abertura escolhidas pela câmera produzam resultados excelentes, você também poderá girar o disco de comando principal para escolher entre outras combinações que produzirão a mesma exposição ("programa flexível"). U é exibido enquanto o programa flexível estiver ativo.
Sensibilidade ISO (Modos t, u, v e w)
A
Quando for selecionada uma opção "automática" para Sensibilidade ISO no menu de processamento de imagem (0 101), a câmera ajustará automaticamente a sensibilidade dentro da faixa selecionada se não for possível obter a exposição i deal com a velocidade do obturador ou abertura selecionada.
Disco de comando
principal
56
u Priorid. do obt. automát.
Em prioridade do obturador automática, você escolhe a velocidade do obturador enquanto a câmera seleciona automaticamente a abertura que produzirá a exposição ideal. Utilize as velocidades do obturador lentas para sugerir movimento desfocando os assuntos em movimento, e as velocidades do obturador rápidas para "congelar" o movimento.
Velocidade do obturador rápida
1
(
/
1600 s)
Velocidade de obturação lenta (1 s)
Escolher uma velocidade do obturador
Gire o disco de comando principal para a direita para velocidades de obturador mais rápidas, para a esquerda para velocidades de obturador mais lentas. Escolha valores entre 30 s e
1
/
4000 s. O obturador eletrônico,
que pode ser ativado quer selecionando Ligar para Fotografia silenciosa no menu de configuração (0 102) ou escolhendo
Disco de comando
principal
uma velocidade de captura de quadros de 10, 20, 30 ou 60 qps em modo de disparo contínuo (0 75), é compatível com velocidades do obturador tão rápidas como
1
/
16 000 s. A velocidade de obturador mais
lenta disponível com o obturador eletrônico é de 30 s (fotografia silenciosa)
1
ou
/
60 s (10, 20, 30 e 60 qps contínuo).
Disparo contínuo
A
A velocidade do obturador selecionada pode variar qu ando uma velocidade de captura de quadros de 10 qps ou superior for selecionada no modo de disparo contínuo (0 75).
#
57
v Priorid. de abert. auto.
Em prioridade de abertura automática, você escolhe a abertura enquanto a câmera seleciona automaticamente a velocidade do obturador que produzirá a exposição ideal. As grandes aberturas (números f baixos) reduzem a profundidade de campo, desfocando os objetos atrás e na frente do assunto principal. As pequenas aberturas (números f altos) aumentam a profundidade de campo, destacando os detalhes no fundo e no primeiro plano. As profundidades de campo curtas são geralmente usadas em retratos para desfocar os detalhes do fundo, as profundidades de campo longas em fotografias de paisagens para focar o primeiro plano e o fundo.
#
Grande abertura (f/5.6) Abertura pequena (f/16)
❚❚ Escolher uma abertura
A abertura é selecionada girando-se o disco de subcomando: escolha nos valores entre o mínimo e o máximo para a lente.
Disco de subcomando
58
w Manual
No modo manual, você controla a velocidade do obturador e a abertura.
❚❚ Escolher a velocidade do obturador e a abertura
Ajuste a velocidade do obturador e a abertura verificando o indicador de exposição (0 60). A velocidade do obturador é definida girando o disco de comando principal para a direita para velocidades mais rápidas e para a esquerda para velocidades mais lentas: escolha valores entre 30 s e
1
/
4000 s (30 s e
1
/
16 000 s
Disco de comando
principal
quando o obturador eletrônico for ativado selecionando Ligar para Fotografia silenciosa no menu de configuração (0 102), ou
1
/
60 s e
1
/
16 000 s quando o
obturador eletrônico for ativado selecionando uma velocidade de captura de quadros de 10, 20, 30 ou 60 qps em modo de disparo contínuo; 0 75), ou
Disco de subcomando
selecione "Bulb" para manter o obturador indefinidamente aberto para uma exposição longa. A abertura é selecionada girando-se o disco de subcomando: escolha nos valores entre o mínimo e o máximo para a lente.
Disparo contínuo
A
A velocidade do obturador selecionada pode variar quando uma velocidade de captura de quadros de 10 qps ou superior for selecionada no modo de disparo contínuo (0 75).
#
59
Indicador de exposição
A
Quando forem selecionadas velocidades do obturador diferentes de "Bulb" ou "Tempo", o indicador de exposição indicará se a fotografia ficará subexposta ou superexposta com as configurações atuais.
#
Exposição ideal Subexposta em
/
3 EV
Superexposta em mais de
2 EV
1
60

Outros modos de disparo

R
Além dos modos descritos acima, a câmera oferece o modo u (captura do melhor momento) para ajudar em fotos em que é difícil encontrar o momento certo, e um modo z (foto com movimento) que combina fotografias com breves vinhetas de vídeo (0 71).

u Escolher o momento (captura do melhor momento)

Escolha uma foto entre 40 quadros gravados em armazenamento temporário imediatamente antes ou depois de o obturador ser liberado (seleção ativa), escolha o momento de disparar o obturador enquanto a cena é reproduzida em câmera lenta (exibição lenta, 0 65), ou deixe a câmera escolher a melhor foto com base na composição e no movimento (seletor de fotos inteligente, 0 67).

Escolher uma foto manualmente (Seleção ativa)

Escolha até 40 fotos entre 40 quadros gravados imediatamente antes ou depois de o botão de liberação do obturador ser pressionado até o fim.
R
61
R
Selecione o modo u.
1
Gire o disco de modo para u (captura do melhor momento).
Escolha Seleção ativa.
2
Pressione & (recurso) para exibir o menu &. Destaque Captura do melhor
momento e pressione J, em seguida destaque Seleção ativa e pressione J.
Enquadre a fotografia.
3
Componha a fotografia com o assunto no centro do enquadramento.
62
Inicie a colocação de fotografias na memória temporária.
4
Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar (0 33). Será exibido um ícone & quando a câmera começar a gravar imagens no buffer de memória.
Dispare.
5
Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o fim. Os 40 quadros gravados no buffer nos momentos antes e depois de o botão de liberação do obturador ser pressionado até o fim serão copiados para o armazenamento temporário.
Selecione até 40 quadros.
6
Pressione 4 ou 2 ou gire o seletor múltiplo para rolar os quadros e pressione 1 ou 3 para selecionar ou cancelar a seleção. As imagens selecionadas são indicadas por um ícone p, enquanto as imagens restantes são marcadas com ícones O para indicar que elas serão excluídas.
R
63
Salve os quadros selecionados.
7
Pressione J para salvar os quadros selecionados para o cartão de memória. A luz indicadora de acesso ao cartão de memória acenderá enquanto a gravação estiver em andamento. Note que, dependendo das condições de disparo e da velocidade de gravação do cartão de memória, poderá ser necessário algum tempo para salvar as imagens selecionadas.
Seleção ativa
A
Em configurações padrão, os quadros gravados no momento em que o botão de liberação do obturador seja pressionado até o fim são automaticamente marcados com um ícone p no passo 6.
Modo de captura do melhor momento
A
Os vídeos não podem ser gravados, e pressionar o botão de gravação de vídeos não tem efeito. O flash embutido e as unidades de flash opcionais não podem ser usados.
R
64

Escolher o momento (exibição lenta)

Quando for selecionada a exibição lenta em modo u (captura do melhor momento), a câmera captura uma curta sequência de imagens estáticas e as reproduz em câmera lenta para que você possa escolher o momento preciso para uma fotografia.
Selecione o modo u.
1
Gire o disco de modo para u (captura do melhor momento).
Selecione Exibição lenta.
2
Pressione & (recurso) para exibir o menu &. Destaque Captura do melhor
momento e pressione J, em seguida destaque Exibição lenta e pressione J.
Enquadre a fotografia.
3
Componha a fotografia com o assunto no centro do enquadramento.
R
65
R
Pressione o botão de liberação do obturador até a metade.
4
Depois de focar, a câmera gravará 40 quadros em um buffer de memória temporária. Em seguida, ela irá reproduzi-las lentamente num ciclo contínuo enquanto o botão de liberação do obturador for mantido pressionado até a metade. Um ícone & é exibido na tela.
Quando o quadro desejado for exibido, pressione o botão de liberação do obturador até o fim para gravar o quadro presente e rejeitar as imagens restantes. O quadro selecionado será exibido durante alguns segundos quando a gravação estiver terminada. Para excluir o conteúdo do buffer de memória e sair sem gravar uma fotografia, libere o botão sem o pressionar até o fim.
Indicador de progresso
66

Permitir que a câmera escolha o momento (seletor de fotos inteligente)

O seletor de fotos inteligente ajuda a capturar uma expressão fugaz do rosto de um assunto de retrato ou outras fotografias difíceis, tais como fotografias de grupo em festas. Cada vez que o obturador é disparado, a câmera seleciona automaticamente a melhor foto e quatro candidatas à melhor foto com base na composição e no movimento.
Selecione o modo u.
1
Gire o disco de modo para u (captura do melhor momento).
Escolha Seletor de Fotos Intelig..
2
Pressione & (recurso) para exibir o menu &. Destaque Captura do melhor
momento e pressione J, em seguida destaque Seletor de Fotos Intelig. e pressione J.
R
67
R
Enquadre a fotografia.
3
Componha a fotografia com o assunto no centro do enquadramento.
Inicie a colocação de fotografias na memória temporária.
4
Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar (0 33). Será exibido um ícone & quando a câmera começar a gravar imagens no buffer de memória. A câmera ajusta continuamente o foco para responder às alterações na distância até ao assunto enquanto o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade.
Dispare.
5
Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o fim. A câmera irá comparar as fotos gravadas no buffer antes e depois de o botão de liberação do obturador ser pressionado até o fim, e selecionará cinco para serem copiadas para o cartão de memória. Note que poderá ser necessário algum tempo. A melhor imagem será exibida na tela quando a gravação estiver terminada.
Seletor de fotos intelig.
A
A câmera escolhe automaticamente um modo de cena adequado ao assunto.
68
❚❚ Exibir fotografias tiradas com o seletor de fotos inteligente
Pressione K e use o seletor múltiplo para exibir fotografias tiradas com o seletor de fotos inteligente (0 35; as fotografias tiradas com o seletor de fotos inteligente são indicadas por um ícone y). Das fotografias gravadas com o seletor de fotos inteligente, apenas a melhor foto será exibida (quando você pressionar 2 para exibir a próxima imagem, a câmera pulará as candidatas à melhor foto, sendo que a imagem exibida em seguida não terá um número de arquivo imediatamente após ao da imagem atual). Para terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo, pressione o botão de liberação do obturador até a metade.
Botão K
Escolher a melhor foto
Quando for exibida uma fotografia tirada com o seletor de fotos inteligente, você poderá escolher a melhor foto pressionando J. Pressione 4 ou 2 para ver as outras imagens da sequência e pressione J para selecionar a fotografia atual como a melhor foto. Para voltar à reprodução normal, pressione D.
R
69
❚❚ Excluir imagens
Pressionar O quando uma fotografia tirada com o seletor de fotos inteligente estiver selecionada exibe uma caixa de diálogo de confirmação. Pressione novamente O para excluir a melhor foto e as candidatas a melhor foto, ou pressione K para sair sem excluir as imagens. Note que, uma vez
excluídas, as fotografias não podem ser
Botão O
recuperadas.
R
Excluir fotografias individuais
A
Pressionar o botão O, na caixa de diálogo de seleção da melhor foto, exibe as seguintes opções. Destaque uma opção utilizando o seletor múltiplo e pressione J para selecionar.
Esta imagem: exclui a fotografia atual (note que
a imagem selecionada no momento como a melhor foto não pode ser excluída).
Tudo exceto melhor foto: exclui as candidatas a melhor foto, mas não a
imagem selecionada no momento como a melhor foto.
Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação. Para excluir a imagem ou imagens selecionadas, destaque Sim e pressione J.
70

z Combinar fotografias com breves vinhetas de vídeo (modo foto com movimento)

Grave breves vinhetas de vídeo com suas fotografias. Cada vez que o obturador é disparado, a câmera grava uma imagem estática e cerca de 1,6 s de cena de vídeo. Quando a "foto com movimento" resultante for exibida na câmera, o vídeo será reproduzido em câmera lenta por aproximadamente 4 s, seguido pela imagem estática.
Selecione o modo z.
1
Gire o disco de modo para z (foto com movimento).
Enquadre a imagem.
2
Componha a fotografia com o assunto no centro do enquadramento.
R
71
Inicie a memória temporária.
3
Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar (0 33). Será exibido um ícone & quando a câmera começar a gravar uma cena no buffer de memória.
Dispare.
4
Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o fim. A câmera gravará uma fotografia, junto
R
com uma cena de vídeo com cerca de 1,6 s começando antes e terminando depois do momento em que o botão de liberação do obturador for pressionado até o fim. Note que poderá ser necessário algum tempo. Quando a gravação tiver terminado, a fotografia será exibida durante alguns segundos.
Terminar a vinheta com uma fotografia
A
Para fazer a fotografia igual ao último quadro da vinheta de vídeo, selecione
1.6 s/0 s para Vídeo antes/depois no menu de disparo (0 99).
Botão de liberação do obturador pressionado até a metade
Botão de liberação do
obturador pressionado
até o fim
72
Cena de vídeo
❚❚ Áudio
Para gravar cerca de 4 segundos de som com fotos com movimento começando no início da gravação do vídeo, use o seletor múltiplo e o botão J para selecionar Música ambiente para Áudio no menu & (recurso) (0 10). As fotos com movimento também podem ser gravadas com música de fundo (Música de fundo) ou sem som (Nenhum).
Modo foto com movimento
A
Vídeos não podem ser gravados usando o botão de gravação de vídeos e o flash embutido e as unidades de flash opcionais não podem ser usados.
R
73

Exibir fotos com movimento

Pressione K e use o seletor múltiplo para exibir uma foto com movimento (0 35; as fotos com movimento são indicadas por um ícone z). Pressionar J quando for exibida uma foto com movimento reproduz a porção do vídeo em câmera lenta durante um período de cerca de 4 s, seguido pela fotografia. A reprodução é acompanhada pela faixa de áudio selecionada usando a opção Áudio (0 73). Para terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo, pressione o botão de liberação do obturador até a metade.

Excluir fotos com movimento

R
Para excluir a foto com movimento atual, pressione O. Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação. Pressione novamente O para excluir a fotografia e o vídeo e voltar para reprodução, ou pressione K para sair sem excluir o arquivo.
Note que, uma vez excluídas, as fotos com movimento não podem ser recuperadas.
Botão K
Botão O
74

Mais sobre fotografia

t
Esta seção descreve outros recursos que você pode utilizar quando tirar fotografias.

Modo contínuo

Tire uma série contínua (contínuo) de fotografias.
Exiba as opções do modo de obturação.
1
Pressione 4 (C) para exibir as opções do modo de obturação.
Selecione I.
2
Destaque I (contínuo) e pressione 2 para exibir as opções de velocidade de gravação de quadros.
Selecione uma velocidade de captura de quadros.
3
Destaque a velocidade de captura de quadros desejada e pressione J. A velocidade de captura de quadros é expressa em termos de número de quadros gravados por segundo (qps). Escolha entre as velocidades de captura de quadros de aproximadamente 6, 10, 20, 30 e 60 qps (I, Q, R, S e T respectivamente). Exceto quando I for selecionado, o número máximo de fotos que pode ser gravado em uma única sequência é de 40.
t
75
Enquadre o assunto e dispare.
4
Pressione o botão de liberação do obturador até o fim para fotografar a sequência.
Modo contínuo
D
Um obturador mecânico é usado para fotografias tiradas quando I for selecionado e Desligar for selecionado para Fotografia silenciosa no menu de configuração (0 102). É usado um obturador eletrônico para as fotografias tiradas com outros ajustes. Se o flash embutido ou a unidade de flash opcional disparar quando I for selecionada, apenas uma foto será tirada. Nas configurações de 10, 20, 30 e 60 qps, o flash embutido e as unidades de flash opcionais não disparam.
Enquanto as fotografias estão sendo gravadas para o cartão de memória, a luz indicadora de acesso ao cartão de memória acenderá. Dependendo das condições de disparo e da velocidade de gravação do cartão de memória, a gravação poderá demorar algum tempo. Se a bateria ficar descarregada antes de todas as fotografias terem sido gravadas, a liberação do obturador será desativada e as imagens restantes transferidas para o cartão de
t
memória.
Disparo contínuo não está disponível em modos criativo, captura do melhor momento, vídeo avançado, ou foto co m movimento, ou quando o modo de controle de imagem ao vivo é usado em modo automático (0 37).
Quadro único
A
Para tirar apenas uma fotografia de cada vez que o botão de liberação do obturador é pressionado até o fim, pressione 4 (C) e selecione 8 (quadro único) para o modo de obturação.
76

Modos do temporizador automático

O temporizador automático é usado para atrasar o disparo do obturador até 10 ou 2 segundos após o botão de liberação do obturador ser pressionado até o fim.
Exiba as opções do modo de obturação.
1
Pressione 4 (C) para exibir as opções do modo de obturação.
Selecione E.
2
Destaque E (temporizador automático) e pressione 2 para exibir as opções do temporizador automático.
Selecione a opção desejada de temporizador automático.
3
Use o seletor múltiplo para destacar c ou a e pressione J.
Monte a câmera num tripé.
4
Fixe a câmera num tripé ou coloque a câmera sobre uma superfície plana e estável.
t
77
Enquadre a fotografia e dispare.
5
Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar, e então pressione o botão até o fim. A luz do temporizador automático começará a piscar e um bipe começará a soar. Dois segundos antes de a fotografia ser tirada, a luz irá parar de piscar e o bipe ficará mais rápido.
Note que o temporizador poderá não iniciar ou uma fotografia poderá não ser tirada se a câmera não conseguir focar ou em outras situações nas quais o obturador não puder ser disparado. Desligar a câmera cancela o temporizador automático.
Modo vídeo
A
Para gravar vídeos usando o temporizador automático, selecione o modo
t
de vídeo avançado e use o botão de gravação de vídeos para iniciar o temporizador. Termina a gravação do vídeo quando o botão de gravação de vídeos for pressionado uma segunda vez.
Levantar o flash
A
Quando usar o flash embutido, pressione o botão de liberação do flash para levantar o flash antes do disparo. Os di sparos serão interrompidos se o flash for levantado enquanto o temporizador estiver em contagem regressiva.
78

Fotografia com controle remoto

O controle remoto opcional ML-L3 (0 110) pode ser usado para reduzir a trepidação da câmera ou para autorretratos.
Antes de usar o controle remoto ML-L3
A
Antes de usar o controle remoto pela primeira vez, remova a película plástica transparente de isolamento da bateria.
Exiba as opções do modo de obturação.
1
Pressione 4 (C) para exibir as opções do modo de obturação.
Selecione #.
2
Destaque # (controle remoto) e pressione 2 para exibir as opções do controle remoto.
Selecione a opção desejada de controle remoto.
3
Use o seletor múltiplo para destacar # ou " e pressione J.
Monte a câmera num tripé.
4
Fixe a câmera num tripé ou coloque a câmera sobre uma superfície plana e estável.
t
79
Enquadre a fotografia e dispare.
5
De uma distância de 5 m ou menos, aponte o ML-L3 para o receptor infravermelho na fre nte da c âm era (0 2) e pressione o botão de liberação do obturador do ML-L3. Se " estiver selecionado, a luz do temporizador automático acenderá durante cerca de dois segundos antes de o obturador ser disparado. Se # estiver selecionado, a luz do temporizador automático irá piscar depois de o obturador ter sido disparado.
Note que o temporizador poderá não iniciar ou uma fotografia poderá não ser tirada se a câmera não conseguir focar ou em outras situações nas quais o obturador não puder ser disparado. Desligar a câmera cancela o modo de controle remoto. O modo controle remoto é cancelado automaticamente se não forem executadas
t
operações durante cerca de dez minutos após o modo ser selecionado no passo 3.
Modo vídeo
A
O botão de liberação do obturador do ML-L3 funciona como o botão de gravação de vídeos para o modo de vídeo avançado (0 48).
Usar um flash
A
Quando usar o flash embutido, pressione o botão de liberação do flash para levantar o flash antes do disparo. O disparo será interrompido se o flash for levantado enquanto o temporizador de controle remoto com retardo estiver em contagem regressiva.
No modo controle remoto, o flash começa a carregar enquanto a câmera aguarda pelo sinal do controle remoto. A câmera apenas responderá ao botão de liberação do obturador no controle remoto quando o flash estiver carregado. Se a redução de olhos vermelhos (0 82) for usado quando # estiver selecionado, o obturador será disparado cerca de um segundo após a lâmpada de redução de olhos vermelhos acender. Se " for selecionado, haverá um retardo de cerca de dois segundos depois de o botão de liberação do obturador no controle remoto ser pressionado. A luz de redução de olhos vermelhos acenderá por cerca de um segundo antes de o obturador ser disparado.
80

Flash embutido

Use o flash embutido para iluminação adicional quando o assunto estiver mal iluminado ou para "preenchimento" (iluminar) de assuntos contra a luz. O flash embutido pode ser usado como descrito abaixo, mas note que algumas configurações da câmera desativam automaticamente o flash embutido:
Levante o flash.
1
Pressione o botão de liberação do flash para levantar o flash.
Botão de liberação do
flash
Escolha um modo de flash.
2
Pressione 3 (N) no seletor múltiplo para exibir uma lista de modos flash, então use o seletor múltiplo para destacar o modo desejado e pressione J para selecionar.
Tire fotografias.
3
O flash irá disparar com todas as fotos. Para desativar o flash, pressione-o suavemente para baixo até que ele trave.
t
81
❚❚ Modos de flash
Os seguintes modos de flash estão disponíveis nos modos C (automático), q (suavizador), r (efeito miniatura), s (cor seletiva), 6 (processo cruzado) e 7 (efeito câmera brinquedo), t, u, v e w:
N (flash de preenchimento): o flash dispara com todas as fotos.
NY (redução de olhos vermelhos): use para retratos. O flash
dispara com todas as fotos, mas, antes de disparar, a luz de redução de olhos vermelhos acende para ajudar a reduzir os "olhos vermelhos".
NYp (redução de olhos vermelhos com sincronismo lento):
como para "redução de olhos vermelhos", acima, exceto que a velocidade do obturador diminui automaticamente para capturar a iluminação do fundo à noite ou sob luz fraca. Use quando você desejar incluir a iluminação do fundo em retratos. Disponível apenas em modos t e v.
Np (flash de preenchimento + sincronismo lento): como em
"flash de preenchimento", acima, exceto que a velocidade do obturador diminui automaticamente para capturar a iluminação do fundo à noite ou sob luz fraca. Use quando você desejar
t
capturar o assunto e o fundo. Disponível apenas em modos t e v.
Nr (cortina traseira + sincronismo lento): como para
"sincronismo da cortina traseira", abaixo, exceto que a velocidade do obturador diminui automaticamente para capturar a iluminação do fundo à noite ou sob luz fraca. Use quando você desejar capturar o assunto e o fundo. Disponível apenas em modos t e v.
Nq (sincronismo da cortina traseira): o flash dispara
imediatamente antes de o obturador fechar, criando uma corrente de luz atrás das fontes de luz em movimento como mostrado abaixo à direita. Disponível apenas em modos u e w.
Sincronismo da cortina frontal Sincr. de cortina traseira
82
Loading...