Nikon 1 V2 User manual [it]

FOTOCAMERA DIGITALE
It

Sommario

Come ottenere il massimo dalla fotocamera ................................. 3
Documentazione del prodotto ......................................................... 5
Per la vostra sicurezza ........................................................................ 6
Avvisi...................................................................................................... 9
Introduzione 14
Contenuto della confezione ............................................................14
Parti della fotocamera ...................................................................... 15
Il corpo della fotocamera ......................................................................... 15
Il monitor........................................................................................................ 17
La ghiera di selezione modo ................................................................... 19
Primi passi........................................................................................... 20
Il pulsante $ (visualizza) .................................................................... 23
Modo auto 24
Scatto di foto nel modo auto...........................................................24
Controllo immagine dal vivo .................................................................. 28
Visualizzazione delle foto ................................................................30
Cancellazione delle immagini ................................................................ 31
Registrazione di filmati nel modo auto ......................................... 32
Modi t, u, v e w 33
Scattare foto nei modi t, u, v e w .............................................. 34
t Auto programmato ............................................................................... 34
u Auto a priorità di tempi ....................................................................... 35
v Auto priorità diaframmi ......................................................................36
w Manuale ....................................................................................................37
Registrazione di filmati nei modi t, u, v e w ............................ 39
Modo cattura miglior momento 40
Visualizz. rallentatore ....................................................................... 40
Selezione foto intelligente .............................................................. 43
Visualizzazione di foto scattate con Selezione foto
intelligente ................................................................................... 45
Scelta dello scatto migliore .....................................................................45
Cancellazione delle immagini.................................................................46
Modo filmato avanzato 47
Filmati HD ........................................................................................... 47
Rallentatore........................................................................................ 51
Visualizzazione di filmati ................................................................. 54
Cancellazione dei filmati...........................................................................55
Modo Istantanea in movimento 56
Ripresa nel modo Istantanea in movimento................................ 56
Visualizzazione delle istantanee in movimento ......................... 59
Cancellazione delle istantanee in movimento .................................59
Ulteriori informazioni sulla fotografia 60
Modi fotogramma singolo, sequenza, autoscatto e
comando a distanza .................................................................... 60
Modo sequenza ...........................................................................................60
Modi autoscatto e comando a distanza ..............................................62
Il flash incorporato............................................................................ 65
Scelta di un modo flash.............................................................................66
Guida ai menu 68
Opzioni del menu riproduzione .................................................... 70
Opzioni del menu di ripresa ........................................................... 70
Opzioni del menu impostazioni .................................................... 72
1
Collegamento a un computer 73
Installazione del software in dotazione ........................................73
Requisiti di sistema.....................................................................................74
Visualizzazione e modifica delle immagini su un computer.....75
Trasferimento delle immagini ................................................................75
Visualizzazione delle immagini.............................................................. 76
Note tecniche 78
Accessori opzionali............................................................................ 78
Card di memoria approvate .................................................................... 80
Conservazione e pulizia ...................................................................81
Conservazione..............................................................................................81
Pulizia .............................................................................................................. 81
Cura della fotocamera e delle batterie: precauzioni ..................82
Risoluzione dei problemi .................................................................86
Batteria/Display ...........................................................................................86
Ripresa (Tutti i modi)..................................................................................87
Filmati.............................................................................................................. 87
Riproduzione ................................................................................................88
Varie .................................................................................................................88
Messaggi di errore.............................................................................89
Specifiche ............................................................................................91
Fotocamera digitale Nikon 1 V2 ............................................................ 91
Durata della batteria ..................................................................................99
Indice .................................................................................................100
2

Come ottenere il massimo dalla fotocamera

Scattare foto con il pulsante di scatto.
Le foto possono essere scattate in qualunque modo premendo il pulsante di scatto. In modo Istantanea in movimento (0 56), la fotocamera registrerà anche una breve vignetta di filmato.
Riprendere filmati con il pulsante di registrazione filmato.
I filmati possono essere registrati premendo il pulsante di registrazione filmato nei modi auto, filmato avanzato, t, u, v e
Scegliere modo auto (0 24)
w. per la registrazione di base, modo filmato avanzato (0 47) per tecniche più avanzate.
3
Grazie per avere scelto una fotocamera digitale Nikon. Per una guida completa all'uso della fotocamera digitale, vedere il Manuale di
riferimento (su CD). Assicurarsi di leggere attentamente questo Manuale d'uso per ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera e
di conservarlo in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarlo.
Impostazioni della fotocamera
Le spiegazioni fornite nel manuale prevedono l'uso delle impostazioni predefinite.
Simboli e convenzioni
Per facilitare la ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni:
Questa icona indica avvertenze; informazioni che devono ess ere lette
D
prima dell'uso per evitare danni alla fotocamera.
Questa icona indica note; informazioni che devono esse re lette prima
A
di utilizzare la fotocamera.
Questa icona indica riferimenti ad altre pagine del manuale.
0
L'obiettivo generalmente utilizzato nel manuale a scopo illustrativo è un 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5-5.6.
A Per la vostra sicurezza
Prima di usare la fotocamera per la prima volta, leggere le istruzioni di sicurezza nelle sezioni "Per la vostra sicurezza" (0 6–8) e "Cura della fotocamera e della batteria: precauzioni" (0 82).
4

Documentazione del prodotto

La seguente documentazione viene fornita con la fotocamera.
FOTOCAMERA DIGITALE
Manuale d'uso (questo manuale)—Descrive
Manuale d'uso
come scattare e visualizzare le foto.
It
Manuale di riferimento (su CD)—Una guida completa all'uso della fotocamera digitale, inclusa come file pdf sul Manuale di riferimento in dotazione su CD-ROM.
Il Manuale di riferimento può essere visualizzato con Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader 5.0 o versioni successive, disponibile per uno scaricamento gratuito dal sito web di Adobe.
1 Avviare il computer e inserire il CD del Manuale di riferimento. 2 Fare doppio clic sull'icona del CD (Nikon 1 V2) in Computer o
Mio Computer (Windows) o sul desktop (Mac OS).
3 Fare doppio clic sull'icona INDEX.pdf per visualizzare una
schermata di selezione della lingua e fare clic su una lingua per visualizzare il Manuale di riferimento.
5

Per la vostra sicurezza

Per evitare eventuali danni al prodotto Nikon o possibili lesioni a sé stessi o a terzi, preghiamo di leggere integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare le istruzioni in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle.
Le conseguenze che possono derivare da una mancata osservanza delle precauzioni presentate in questa sezione sono contrassegnate dal seguente simbolo:
Questa icona indica avvisi importanti. Per evi tare eventuali lesioni, leggere
A
tutti gli avvisi prima dell'utilizzo del prodotto Nikon.
❚❚AVVISI
Fare in modo che il so le rimanga fuori
A
dell'inquadratura. Durante la ripresa di soggetti in controluce, fare in modo che il sole rimanga fuori dall'inquadratura. La luce del sole che converge nella fotocamera quando il sole viene inquadrato o si trova vicino al bordo dell'inquadratura potrebbe provocare un incendio.
Non guardare il sole attraverso il mirino.
A
Inquadrare direttamente il sole o altre fonti di luce intensa attraverso il mirino può provocare danni permanenti alla vista.
Utilizzo del comando di regolazione diottrica
A
del mirino. Quando si regola il comando di regolazione diottrica del mirino guardando dentro al mirino, fare attenzione a non mettersi inavvertitamente il dito nell'occhio.
In caso di malfunzionamento, spegnere
A
immediatamente la fotocamera. Nel caso di fuoriuscita di fumo o di odori inconsueti provenienti dall'attrezzatura o dall'adattatore CA (accessorio opzionale), scollegare immediatamente l'adattatore CA e rimuovere la batteria, prestando attenzione a non ustionarsi. Continuare a utilizzare la fotocamera in tali condizioni può provocare lesioni. Dopo aver rimosso la batteria, portare l'attrezzatura presso un centro assistenza autorizzato Nikon per gli opportuni controlli.
Non utilizzare in presenza di gas inf iammabili.
A
Per evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzare attrezzature elettroniche in ambienti saturi di gas infiammabili.
Non tentare di smontare la fotocamera. Il
A
contatto con i componenti interni del prodotto può provocare lesioni. In caso di malfunzionamento, il prodotto deve essere riparato esclusivamente da personale qualificato. Qualora il prodotto si rompesse in seguito a caduta o altri incidenti, rimuovere la batteria e/o l'adattatore CA e portare il prodotto presso un centro assistenza autorizzato Nikon per le opportune riparazioni.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. La
A
mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni. Inoltre, tenere presente che le piccole parti rappresentano un pericolo di soffocamento. Se un bambino ingerisce una parte dell'apparecchio, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non avvolgere la cinghia attorno al collo di
A
neonati o bambini. L'avvolgimento della cinghia della fotocamera attorno al collo di neonati o bambini può causare soffocamento.
6
Non rimanere in contatto con fotocamera,
A
batteria o caricabatteria per lunghi periodi di tempo quando i dispositivi sono accesi o in uso.
Alcune parti del dispositivo diventano calde. Se si lascia il dispositivo a contatto diretto con la pelle per lunghi periodi di tempo, possono verificarsi ustioni a bassa temperatura.
Non puntare il flash verso il conducente di un
A
veicolo a motore. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare incidenti.
Osservare le dovute precauzioni nell'utilizzo
A
del flash.
L'utilizzo della fotocamera con il flash
molto vicino alla pelle o ad altri oggetti può provocare ustioni.
L'utilizzo del flash molto vicino agli
occhi del soggetto può provocare danni temporanei alla vista. Prestare particolare attenzione quando si fotografano neonati o bambini, in quanto il flash non deve essere utilizzato a una distanza inferiore ad un metro dal soggetto.
Evitare ogni contatto con i cristalli liquidi.
A
Se i display dovessero rompersi, prestare attenzione a non ferirsi con i vetri rotti ed evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con la pelle, gli occhi o la bocca.
Osservare le necessarie precauzioni nel
A
maneggiare le batterie. Le batterie possono perdere liquidi o esplodere se maneggiate in modo inopportuno. Se utilizzate con questo prodotto, osservare le seguenti precauzioni:
Utilizzare esclusivamente batterie
idonee all'attrezzatura in uso.
Non mettere in corto circuito e non
smontare la batteria.
Assicurarsi che il prodotto sia spento
prima di sostituire la batteria. Se si sta utilizzando un adattatore CA, assicurarsi che sia scollegato.
Non inserire la batteria al contrario o
con le polarità invertite.
Non esporre la batteria a fiamme o
calore eccessivo.
Non immergere e non esporre la
batteria ad acqua.
Riposizionare il copricontatti quando
si trasporta la batteria. Evitare di trasportare o conservare la batteria insieme ad oggetti metallici come collane o forcine.
Le batterie sono soggette a perdita di
liquidi quando sono completamente scariche. Per evitare danni al prodotto, rimuovere la batteria quando la carica si esaurisce.
Quando la batteria non viene
utilizzata, inserire il copricontatti e conservarla in un luogo fresco e asciutto.
Immediatamente dopo l'uso oppure
quando il prodotto viene utilizzato con l'alimentazione a batterie per un periodo prolungato, la batteria può surriscaldarsi. Prima di rimuovere la batteria, spegnere la fotocamera ed attendere che la batteria si raffreddi.
Interrompere immediatamente
l'utilizzo se si notano cambiamenti nello stato della batteria, come perdita di colore o deformazione.
7
Osservare le necessarie precauzioni nel
A
maneggiare il caricabatterie:
Mantenere il prodot to asciutto. In caso
di mancata osservanza di questa precauzione, possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non mettere in cortocircuito i
terminali del caricabatterie. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare surriscaldamento o arrecare danni al caricabatterie.
Se si accumula della polvere sopra o in
prossimità dei componenti metallici del connettore, rimuoverla con un panno asciutto. Continuare a utilizzare la fotocamera in tali condizioni può provocare incendi.
Non avvicinarsi al caricabatterie durante i temporali. In caso di mancata osservanza di questa precauzione, possono verificarsi scosse elettriche.
Non maneggiare il connettore o il
caricabatterie con le mani bagnate. In caso di mancata osservanza di questa precauzione, possono verificarsi scosse elettriche.
Non utilizzare con convertitori o
adattatori progettati per convertire la tensione elettrica in un'altra o con invertitori CC-CA. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare d anni al prodotto o causare surriscaldamento o incendi.
Utilizzare cavi appropriati. Per i l
A
collegamento dei cavi agli spinotti di entrata o di uscita, usare solo i cavi forniti o commercializzati da Nikon adatti a tale scopo, al fine di mantenere il prodotto conforme alle normative.
CD-ROM: I CD-ROM contenenti software e
A
manuali non devono essere riprodotti in attrezzature CD audio. Riprodurre CD­ROM in un lettore CD audio può causare lesioni all'udito o danni all'attrezzatura.
8

Avvisi

È severamente vietata la riproduzione,
trasmissione, trascrizione, inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, anche parziale, dei manuali in dotazione con il presente prodotto, senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche relative ad hardware e software contenute nei presenti manuali in qualsiasi momento e senza preavviso.
Nikon declina ogni responsabilità per qualsiasi danno provocato dall'utilizzo di questo prodotto.
Pur avendo tentato di rendere la più completa e accurata possibile la presente documentazione, vi preghiamo di segnalare eventuali errori od omissioni al vostro rivenditore Nikon più vicino (indirizzi forniti separatamente).
9
Avviso per gli utenti residenti in Europa
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTERIA DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che il presente prodotto deve essere smaltito negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Il presente prodotto deve essere smaltito nell'apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Per ulteriori informazioni, co ntattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere smaltita negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Tutte le batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere smaltite nell'apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
10
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione
È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
Oggetti la cui copia o riproduzione è vietata
per legge
È severamente vietata la copia o riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche nell'eventualità in cui si tratti di riproduzioni di campioni.
È vietata la copia o riproduzione di banconote, monete o titoli in circolazione all'estero.
È vietata la copia o riproduzione di francobolli e cartoline non timbrati emessi dallo stato senza autorizzazione dell'organo di competenza.
È vietata la copia o riproduzione di francobolli emessi dallo stato e di documentazioni e certificazioni stipulate secondo legge.
Smaltimento di dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di foto o la formattazione di schede di memoria o altri dispositivi di memorizzazione non comporta l'eliminazione totale dei dati delle foto. I file cancellati possono talvolta essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione di dati tramite l'utilizzo di software disponibili in commercio, quindi potenzialmente potrebbero essere utilizzati per usi fraudolenti e non conformi alle leggi sulla tutela dei dati personali. Il rispetto della privacy di tali dati è responsabilità dell'utente.
Prima di smaltire un dispositivo di memorizzazione dati o trasferirne la proprietà, eliminare tutti i dati utilizzando un software di eliminazione permanente disponibile in commercio oppure formattare il dispositivo e riempirlo nuovamente di foto prive di informazioni personali (ad esempio foto scattate puntando il cielo). Nel caso di distruzione fisica dei dispositivi di memorizzazione dati, prestare particolare attenzione a non ferirsi.
Avvertenze per copie o riproduzioni specifiche
Il governo ha emanato diffide sulla copia e riproduzione di titoli di credito emessi da aziende private (azioni, ricevute, assegni, certificati ecc.), abbonamenti o coupon di viaggio, salvo i casi in cui un numero minimo di copie è necessario ai fini commerciali dell'azienda stessa. È inoltre vietata la copia o riproduzione di passaporti emessi dal governo, licenze emesse da organi pubblici e gruppi privati, carte d'identità e biglietti, come abbonamenti o buoni pasto.
Osservare le indicazioni sul copyright
La copia o riproduzione di prodotti artistici coperti da copyright quali libri, brani musicali, dipinti, xilografie, stampe, mappe, disegni, film e fotografie è regolata dalle leggi nazionali ed internazionali sul copyright. Non utilizzare il presente prodotto per produrre copie illegali o infrangere le leggi sul copyright.
11
AVC Patent Portfolio License
Q
UESTO PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA IN CONFORMITÀ ALLA AVC PATENT PORTFOLIO
ICENSE PER USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DELL'UTENTE PER (i) LA CODIFICA VIDEO IN
L
CONFORMITÀ CON LO STANDARD AVC ("AVC VIDEO") E/O (ii) LA DECODIFICA DI FILMATI AVC PRECEDENTEMENTE CODIFICATI DA UN UTENTE NELL'AMBITO DI ATTIVITÀ PERSONALI E NON COMMERCIALI E/O OTTENUTI DA UN FORNITORE AUTORIZZATO DI FILMATI AVC. NON VIENE CONCESSA NESSUN'ALTRA LICENZA PER QUALSIASI ALTRO UTILIZZO, ESPLICITA IMPLICITA. PER ULTERIORI INFORMAZIONI RIVOLGERSI A MPEG LA, L.L.C.
ISITARE IL SITO http://www.mpegla.com
V
Avvisi relativi alla temperatura
La fotocamera può diventare calda al tatto durante l'utilizzo. Ciò è normale e non indica malfunzionamento. Ad elevate temperature ambiente, dopo lunghi periodi di utilizzo prolungato o dopo avere scattato molte foto in rapida successione, può venire visualizzato un avviso relativo alla temperatura. Dopodiché, la fotocamera si spegne automaticamente per ridurre al minimo i danni ai circuiti interni. Attendere che la fotocamera si raffreddi prima di riutilizzarla.
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati e includono una circuitazione elettronica complessa. Solo gli accessori elettronici di marca Nikon (compresi caricabatterie, batterie, adattatori CA e accessori per i flash) certificati specificatamente da Nikon per l'utilizzo con questa fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare in conformità con i requisiti operativi e di sicurezza di tale circuitazione elettronica.
L'utilizzo di accessori elettronici di altre marche potrebbe danneggiare la fotocamera e rendere nulla la garanzia Nikon. L'utilizzo di batterie ricaricabili agli ioni di litio di terze parti prive dell'ologramma Nikon riportato a destra potrebbe impedire il normale funzionamento della fotocamera o provocare surriscaldamento, innesco di fiamma, rotture o perdite di liquido.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore di zona autorizzato Nikon.
12
Utilizzare esclusivamente accessori di marca Nikon
D
Solo gli accessori di marca Nikon certificati specificatamente da Nikon per l'utilizzo con la fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare in conformità con i requisiti operativi e di sicurezza previsti. L'UTILIZZO DI ACCESSORI DI ALTRE MARCHE POTREBBE DANNEGGIARE LA FOTOCAMERA E
RENDERE NULLA LA GARANZIA NIKON.
Manutenzione della fotocamera e degli accessori
A
La fotocamera è un apparecchio di precisione che richiede una manutenzione regolare. Nikon consiglia di rivolgersi al rivenditore presso cui è stato effettuato l'acquisto o a un centro assistenza autorizzato Nikon per un controllo della fotocamera ogni uno-due anni e per una revisione ogni tre-cinque anni (le operazioni di controllo e revisione sono a pagamento). Se la fotocamera viene utilizzata a livello professionale, è particolarmente importante sottoporla a controlli e revisioni frequenti. Durante il controllo e la revisione, è necessario fornire anche tutti gli eventuali accessori regolarmente utilizzati con la fotocamera, come gli obiettivi o i flash esterni opzionali.
Prima di scattare foto importanti
A
Prima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguire uno scatto di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite provocati da un possibile malfunzionamento del prodotto.
Apprendimento costante
A
Come parte integrante dell'impegno di Nikon per un "apprendimento costante" nell'ambito dell'assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in continuo aggiornamento sui seguenti siti Web:
Per utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
Per utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti per tenersi aggiornati sulle informazioni più recenti riguardanti il prodotto, suggerimenti, risposte alle domande fre quenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di elaborazione digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore Nikon di fiducia. Per informazioni sui contatti, visitare http://imaging.nikon.com/
13

Introduzione

s

Contenuto della confezione

Confermare che la confezione contenga i seguenti articoli:
s
Fotocamera digitale Nikon 1 V2
Coperchio per porta acc essori BS-N3000
Tappo corpo BF-N1000
Batteria Li-ion ricaricabile EN-EL21
(con copricontatti)
Cavo USB UC-E19
Cinghia da polso AN-N1000 CD ViewNX 2/ Short Movie Creator
Le card di memoria sono vendute separatamente.
Garanzia Manuale d'uso
(questo manuale)
14
Caricabatteria MH-28
(adattatore CA per presa a muro fornito nei paesi e regioni ove necessario; la forma varia in base al paese di vendita)
Obiettivo (in dotazione solo in caso di
acquisto del kit obiettivo con la fotocamera; dotato di copriobiettivo anteriore e posteriore)
CD Manuale di riferimento
(contiene il Manuale di riferimento)

Parti della fotocamera

Prendersi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Consigliamo di mettere un segnalibro in questa sezione per poterla reperire facilmente anche nel corso della lettura del manuale.

Il corpo della fotocamera

18
s
9
7 8 10 11
6 5
4 3
2 1
17
1 Ricevitore infrarossi.......................... 63, 87
2 Riferimento di innesto............................22
3 Illuminatore ausiliario AF
Spia autoscatto.........................................62
Illuminatore riduzione occhi rossi .......65
4 Interruttore di alimentazione ...............22
5 Pulsante di scatto.......... 26, 41, 44, 49, 57
6 Occhiello per cinghia fotocamera .......20
7 Spia di alimentazione .............................22
8 Pulsante di registrazione
filmato......................................... 32, 39, 48
9 Ghiera di comando..................................30
19
12
20
13
6
14
15
16
10 Ghiera di selezione modo......................19
11 Pulsante M (flash).....................................65
12 Indicatore del piano focale (E) 13 Altoparlante 14 Microfono 15 Pulsante di sblocco obiettivo 16 Innesto dell'obiettivo
17 Tappo corpo ..............................................79
18 Coperchio per porta accessori 19 Porta accessori
20 Flash incorporato .....................................65
15
1
2 3 4
Il corpo della fotocamera (continua)
s
16
15
19
18
14
17
Premere il multi-selettore verso l'alto, il basso, a sinistra o a destra (1,3, 4 o 2) o ruotarlo come mostrato a destra.
1 Comando di regolazione diottrica.......18
2 Mirino elettronico....................................18
3 Sensore di spegnimento monitor........ 18
4
Pulsante & (funzionalità)
5 Monitor................................................17, 23
6 Multi-selettore..........................................69
Pulsante J (OK) ......................................69
A (AE-L/AF-L) E (Compensazione dell'esposizione)
M (modo flash)..........................................66
C (ripresa in sequenza/
autoscatto)........................................60, 62
7 Spia di accesso card di memoria..........26
8 Blocco coperchio alloggiamento card di
memoria/vano batteria
* Adattatore treppiedi TA-N100 non supportato.
...28, 42, 50, 58
11
1213
9 Copriconnettore di alimentazione per
connettore di alimentazione opzionale
10 Coperchio alloggiamento card di
memoria/vano batteria
11 Attacco per treppiedi
12 Pulsante O (cancella) ...........31, 46, 55 59
13 Pulsante $ (visualizza) ....................23
14 Coperchio di protezione connettori
15 Pulsante G (menu)...........................68
16 Pulsante K (riproduzione)...... 30, 45, 59
17 Connettore USB........................................75
18 Connettore mini pin HDMI
19 Connettore per microfono esterno .....79
10
5
6
7
8
9
Pulsante J
*
16

Il monitor

421 3 5 6 7 8 9 10 11
36 35 34
Batteria
NESSUNA
completamente
ICONA
carica o parzialmente scarica.
Batteria quasi
H
scarica.
1 Modo di ripresa ........................................19
2 Modo di esposizione...............................70
Controllo immagine dal vivo ................28
3
Indicatore del programma flessibile
4 Modo flash.................................................65
5
Modo autoscatto/comando a distanza ....60
Modo sequenza *.....................................60
6 D-Lighting attivo *...................................71
7 Picture Control *.......................................71
8 Bilanciamento del bianco *....................71
9 Impostazioni filmato (filmati HD) *......71
Frequenza fotogrammi (filmati al
rallentatore)
10 Dimensione dell'immagine *.................70
11 Qualità dell'immagine *..........................70
12 Modo di messa a fuoco *........................71
13 Modo area AF *.........................................71
14 Priorità al volto *................................27, 71
15 Area di messa a fuoco...................... 26, 71
16 Cornici area AF
17 Compensazione flash..............................71
18 Compensazione dell'esposizione
19 Indicatore di pronto lampo ...................65
20 "K" (visualizzato con memoria
disponibile per più di 1000 esposizioni)
*
...........................................71
*
* Disponibile solo nella visualizzazione dettagliata.
33 32 31 30 29 28
21 Numero di esposizioni rimanenti
Numero di scatti rimanenti prima che il
buffer di memoria sia pieno
Indicatore registrazione del
....34
bilanciamento del bianco
Indicatore di avviso card
22 Tempo disponibile............................48, 52
23 Sensibilità ISO ...........................................71
24 Indicatore di sensibilità ISO...................71
Indicatore di sensibilità ISO auto
25 Diaframma..........................................36, 37
26 Tempo di posa ...................................35, 37
27 Misuraz. esposimetrica...........................71
28 Indicatore della batteria
29 Fotografia sile nziosa *.............................70
30 HDR..............................................................71
31 Indicatore connessione GPS 32 Indicatore connessione E ye-Fi 33 Indicatore di blocco esposizione
automatica (AE)/ autofocus (AF)
34 Sensibilità microfono
35 Tempo trascorso ...............................48, 52
36 Indicatore di registrazione..............48, 52
2127
222325 2426 20
*
*
*
*
12 13 14
15 16 17
18 19
s
17
Il mirino elettronico
A
Usare il mirino quando condizioni di illuminazione ambientale intensa rendono difficile vedere la visualizzazione nel monitor. Il display del mirino si attiva quando si mette
s
l'occhio al mirino ed è identico a quello mostrato a pagina 17; il monitor si spegne automaticamente. Si noti che il monitor potrebbe spegnersi e il mirino accendersi se il dito o altri oggetti si avvicinano al sensore di spegnimento monitor; evitare di coprire il sensore quando si usa il monitor.
Per mettere a fuoco il display, usare il comando di regolazione diottrica. Quando si aziona il comando con l'occhio sul mirino, fare attenzione a non mettere il dito o le unghie nell'occhio.
Sensore di spegnimento
monitor
18

La ghiera di selezione modo

La fotocamera consente di scegliere fra i seguenti modi di ripresa:
Ghiera di selezione modo
Modo auto (0 24): lasciare che la fotocamera decida le impostazioni per foto e filmati.
Modo filmato avanzato (0 47): scegliere il modo di esposizione per filmati HD o riprendere filmati al rallentatore.
Modo Istantanea in movimento (0 56): ogni volta che l'otturatore viene rilasciato, la fotocamera registra un'immagine fissa e una sequenza di circa 1,6 sec. di filmato. Quando la risultante "Istantanea in movimento" viene visualizzata nella fotocamera, il filmato viene riprodotto al rallentatore per circa 4 sec., seguito dall'immagine fissa.
Modo cattura miglior momento (0 40): scegliere il momento del rilascio dell'otturatore mentre la scena viene riprodotta al rallentatore (visualizz. rallentatore) o lasciare che la fotocamera scelga lo scatto migliore in base a composizione e movimento (Selezione foto intelligente).
s
Modi t, u, v e w (0 33): controllare tempo di posa e diaframma per effetti fotografici avanzati.
t: Auto programmato (0 34)
u: Auto a priorità di tempi (0 35)
v: Auto priorità diaframmi (0 36)
w: Manuale (0 37)
19

Primi passi

s
Fissare la cinghia della fotocamera.
1
Fissare saldamente la cinghia da polso ai due occhielli della fotocamera.
Caricare la batteria.
2
Inserire la batteria nel caricabatteria caricabatteria alla presa completamente in circa due ore. Scollegare il caricabatteria e rimuovere la batteria una volta completata la ricarica.
L'adattatore spina
A
In base al Paese o regione di acquisto, un adattatore spina può essere fornito con il caricabatteria. La forma dell'adattatore varia in base al Paese o regione di acquisto. Se viene fornito un adattatore spina, sollevare la spina e collegare l'adattatore spina come mostrato sulla destra, assicurandosi che la spina sia inserita completamente. Il tentativo di rimuovere forzatamente l'adattatore spina potrebbe danneggiare il prodotto.
w. Una batteria esaurita si carica
q e collegare il
Batteria in carica
Ricarica completa
20
Inserire la batteria e una card di memoria.
3
Accertarsi che l'orientamento della batteria e della card sia corretto. Utilizzando la batteria per mantenere il blocco batteria arancione premuto su un lato, far scorrere la batteria finché non scatta in posizione e quindi far scorrere la card di memoria fino a farla scattare in posizione.
Anteriore
Formattazione delle card di memoria
A
Se la card di memoria viene utilizzata nella fotocamera per la prima volta o è stata formattata in un altro dispositivo, selezionare Formatta card nel menu impostazioni e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per formattare la card (0 72). Si noti che tutti gli eventuali dati
presenti nella carta verranno eliminati definitivamente. Assicurarsi di aver copiato
su un computer foto e altri dati che si desiderano conservare, prima di procedere con la formattazione.
s
21
s
i
Collegare un obiettivo.
4
Prestare attenzione a non far penetrare polvere all'interno della fotocamera una volta rimosso l'obiettivo o il tappo corpo.
Riferimento di innesto (obiettivo)
Riferimento di innesto (fotocamera)
Riferimento di innesto (obiettivo)
Accendere la fotocamera.
5
Ruotare l'interruttore di alimentazione per accendere la fotocamera. La spia di alimentazione si accende brevemente in verde e il monitor si accende. Assicurarsi di rimuovere il tappo dell'obiettivo prima della ripresa.
Spegnimento della fotocamera
A
Per spegnere la fotocamera, ruotare nuovamente l'interruttore di alimentazi one. Il monitor si spegnerà.
Controllare il livello della batteria e il numero di esposizioni rimanenti nel monitor (0 17).
22
Mantenendo i contrassegni allineati, posizionare l'obiettivo sulla fotocamera, quindi ruotare finché non scatta in posizione.
Livello batteria
Esposizioni rimanent
Obiettivi con pulsanti barilotto per obiettivo ritraibile
A
Gli obiettivi con pulsanti barilotto per obiettivo ritraibile non possono essere utilizzati se retrat ti. Per sbloccare ed estendere l'obiettivo, tenere premuto il pulsante barilotto per obiettivo ritraibile (q) ruotando contemporaneamente l'anello zoom (w). La fotocamera si accende automaticamente quando il blocco barilotto obiettivo ritraibile viene rilasciato. È possibile ritrarre l'obiettivo e bloccare l'anello zoom premendo il pulsante barilotto per obiettivo ritraibile e ruotando l'anello nella direzione opposta. Se viene visualizzata la vista attraverso l'obiettivo e se il monitor è spento, la fotocamera si spegne automaticamente quando il barilotto obiettivo viene bloccato (nel caso degli obiettivi 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 e 1 NIKKOR VR 30–110 mm f/3.8–5.6, la versione firmware 1.10 o successive è necessaria se il blocco del barilotto obiettivo dovrà spegnere la fotocamera quando il monitor è spento; per informazioni sull'aggiornamento del firmware dell'obiettivo, visitare il sito web Nikon della propria zona). Prestare attenzione a non premere il pulsante barilotto per obiettivo ritraibile durante l'inserimento o la rimozione dell'obiettivo. Ritrarre l'obiettivo prima della rimozione.
❚❚ Scelta di una lingua e impostazione dell'orologio della fotocamera
Verrà visualizzata una finestra di selezione della lingua la prima volta che si accende la fotocamera. Usare il multi-selettore per scegliere una lingua, il fuso orario e il formato della data, attivare o disattivare l'ora legale e impostare l'orologio a 24 ore della fotocamera, premendo J dopo ogni passaggio per procedere alla finestra successiva.
s
Il pulsante $ (visualizza)
Premere $ per scorrere gli indicatori di ripresa o riproduzione.
Pulsante $
23

Modo auto

z
Per riprendere foto e filmati. La fotocamera regola automaticamente le impostazioni perché si adattino al soggetto.

Scatto di foto nel modo auto

z
Selezionare il modo auto.
1
Ruotare la ghiera di selezione modo su C.
Preparare la fotocamera.
2
Reggere la fotocamera saldamente con entrambe le mani, prestando attenzione a non ostruire l'obiettivo, l'illuminatore ausiliario AF o il microfono. Ruotare la fotocamera come mostrato in basso a destra quando si scattano immagini con orientamento verticale (ritratto).
Tempi di posa lunghi quando l'illuminazione è scarsa; è consigliato l'utilizzo del flash incorporato (0 65) o di un treppiedi.
24
Inquadrare la foto.
3
Posizionare il soggetto al centro dell'inquadratura.
Utilizzo di un obiettivo zoom
A
Utilizzare l'anello zoom per aumentare l'ingrandimento del soggetto, in modo che riempia un'area più grande dell'inquadratura, o per ridurlo, in modo da aumentare l'area visibile nella fotografia finale (selezionare lunghezze focali più lunghe sulla scala delle lunghezze focali dell'obiettivo per aumentare l'ingrandimento, lunghezze focali più brevi per ridurre l'ingrandimento).
Aumentare
l'ingrandimento
Il reticolo
A
È possibile visualizzare un reticolo selezionando per Reticolo guida nel menu impostazioni (0 72).
Anello zoom
Ridurre l'ingrandimento
z
25
z
A
Mettere a fuoco.
4
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. Se il soggetto è scarsamente illuminato, l'illuminatore ausiliario AF (0 15) potrebbe attivarsi per facilitare l'operazione di messa a fuoco.
Se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco, l'area di messa a fuoco verrà evidenziata in verde e verrà emesso un segnale acustico (il segnale acustico potrebbe non essere emesso se il soggetto è in movimento).
Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco, l'area di messa a fuoco sarà
visualizzata in rosso.
Scattare.
5
Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in fondo per rilasciare l'otturatore e registrare la foto. La spia di accesso card di memoria si accende e la foto viene visualizzata nel monitor per alcuni secondi (la foto viene automaticamente cancellata dal display quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa). Non espellere la card di
memoria né rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione fino allo spegnimento della spia e al completamento della registrazione.
rea di messa a fuoco
Spia di accesso card di
memoria
26
Priorità al volto
A
La fotocamera rileva e mette a fuoco i soggetti del ritratto (priorità al volto). Verrà visualizzato un bordo doppio giallo se viene rilevato un soggetto rivolto verso la fotocamera (se sono rilevati più volti, fino a un massimo di cinque, la fotocamera selezionerà il soggetto più vicino). Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco il soggetto nel bordo doppio giallo. Il bordo scomparirà dal display se la fotocamera non è più in grado di rilevare il soggetto (perché, per esempio, il soggetto ha distolto lo sguardo).
Selezione automatica scene
A
In modo auto, la fotocamera analizza automaticamente il soggetto e seleziona la scena appropriata. La scena selezionata viene mostrata nel monitor.
c Ritratto: ritratti di persone. d Paesaggio: panorami e paesaggi metropolitani. f Ritratto notturno: ritratto di soggetti inquadrati su sfondi scuri. e Close-up: soggetti vicini alla fotocamera.
Paesaggio notturno: paesaggi e panorami metropolitani scarsamente
g
illuminati.
Z Auto: soggetti che non rientrano nelle categorie elencate sopra.
Autospegnimento
A
Se non vengono eseguite operazioni per circa un minuto, i display si spengono e la spia di alimentazione inizia a lampeggiare. È possibile riattivare la fotocamera azionando i pulsanti, la ghiera di selezione modo o altri comandi della fotocamera. Se non viene eseguita alcuna operazione per circa tre minuti dopo lo spegnimento dei display, la fotocamera si spegnerà automaticamente.
Icona scena
z
27

Controllo immagine dal vivo

I controlli immagine dal vivo consentono di visualizzare in anteprima in che modo i cambiamenti di ciascun controllo influenzeranno la foto finale. Per scegliere un controllo immagine dal vivo per il modo auto, premere & e usare la ghiera di
z
comando. Ruotare la ghiera per selezionare una voce e premere la ghiera per visualizzare l'effetto.
Ruotare la ghiera di comando per regolare la voce selezionata. Per nascondere i controlli immagine dal vivo, premere nuovamente &.
Pulsante &
Ghiera di comando
D-Lighting attivo: per conservare i particolari nelle zone di alte luci e ombre, creando un contrasto naturale.
D-Lighting attivo: alto D-Lighting attivo: basso
28
Aumentare l'effetto
Ridurre l'effetto
Ammorbidimento sfondo: per ammorbidire lo sfondo e far risaltare il soggetto o per portare a fuoco sia lo sfondo sia il primo piano.
Rendere più
nitido lo sfondo
z
Sfondo nitido Sfondo ammorbidito
Controllo movimento: per suggerire il
Ammorbidire lo sfondo
Bloccare il movimento
movimento rendendo confusi gli oggetti in movimento o bloccarlo per catturare con chiarezza oggetti in movimento.
Rendere confuso il
Bloccare il movimento Rendere confuso il
movimento
Controllo luminosità: per rendere le foto più
movimento
Più chiaro
chiare o più scure.
Più scuroPiù chiaro Più scuro
Controllo immagine dal vivo
D
Quando è attivo il controllo immagine dal vivo, il flash incorporato e le unità flash opzionali non possono essere usati e verrà scattata soltanto una foto a ogni pressione del pulsante di scatto fino in fondo, anche se è selezionato I nel menu sequenza/autoscatto.
29

Visualizzazione delle foto

Premere K per visualizzare la foto più recente a pieno formato nel monitor (riproduzione a pieno formato).
z
Pulsante K
Premere 4 o 2 o ruotare il multi-selettore per visualizzare altre immagini.
Per aumentare l'ingrandimento al centro dell'immagine attuale, ruotare la ghiera di comando a destra. Ruotare a sinistra per ridurre l'ingrandimento. Per visualizzare più immagini, ruotare la ghiera di comando a sinistra quando l'immagine è visualizzata a pieno formato.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per interrompere la riproduzione e tornare al modo di ripresa.
Ghiera di comando
Vedere anche
A
Per informazioni sugli slide show, vedere pagina 70.
30

Cancellazione delle immagini

Per cancellare l'immagine corrente, premere O. Si noti che, una volta eliminate, le foto non possono essere recuperate.
Visualizzare la foto.
1
Visualizzare la foto che si desidera cancellare come descritto nella pagina precedente.
Premere O.
2
Verrà visualizzata una finestra di conferma.
Pulsante O
Eliminare la foto.
3
Premere nuovamente O per eliminare la foto e tornare alla riproduzione oppure premere K per uscire senza eliminare la foto.
z
Cancellazione di più immagini
A
L'opzione Elimina nel menu riproduzione (0 70) può essere usata per eliminare foto selezionate, tutte le foto o le foto scattate in date selezionate.
31

Registrazione di filmati nel modo auto

In modo auto, il pulsante di registrazione filmato può essere usato per riprendere filmati con audio a proporzioni di 16:9 (il ritaglio filmato viene visualizzato nel display). Premere il pulsante di registrazione filmato per avviare e
z
arrestare la registrazione.
Scatto di foto durante la registrazione
A
Si possono scattare foto in qualunque momento durante la registrazione premendo il pulsante di scatto fino in fondo. La registrazione del filmato non viene interrotta.
Vedere anche
A
Per informazioni sulla visualizzazione di filmati, vedere pagina 54.
Pulsante di registrazione
filmato
32
Modi t, u, v e w
#
I modi t, u, v e w offrono vari gradi di controllo su tempo di posa e apertura. Scegliere un modo e regolare le impostazioni in base al proprio intento creativo.
❚❚ Regolazione delle impostazioni
Nei modi t, u, v e w, si può accedere direttamente alle impostazioni elencate di seguito dalla visualizzazione di ripresa. Premere il pulsante & e ruotare la ghiera di comando per selezionare un'impostazione e premere la ghiera per confermare la selezione.
Picture Control (0 71)
Misuraz. esposimet rica
Una volta selezionata, l'impostazione può essere modificata ruotando la ghiera di comando. Premere nuovamente la ghiera per salvare le modifiche e tornare al modo di ripresa.
(0 71)
Sensibilità ISO (0 71)
Bilanciamento del bianco (0 71)
Modo di messa a fuoco (0 71)
Modo area AF (0 71)
#
33
Scattare foto nei modi t, u, v e w
t Auto programmato
In questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma per garantire un'esposizione ottimale nella maggior parte delle situazioni. Questo modo è consigliato per le istantanee e altre situazioni in cui si vuole lasciare alla fotocamera il controllo di tempo di posa e diaframma.
❚❚ Scelta di una combinazione di tempo di posa e apertura
#
Sebbene il tempo di posa e l'apertura scelti dalla fotocamera garantiscano risultati ottimali, si possono scegliere anche altre combinazioni che produrranno la stessa esposizione ("programma flessibile"). Ruotare la ghiera di comando a destra per aperture maggiori (numeri f/ bassi) che rendono confusi i dettagli dello sfondo o tempi di posa veloci che bloccano il movimento. Ruotare la ghiera a sinistra per aperture piccole (numeri f/ alti) che aumentano la profondità di campo o tempi di posa lunghi che rendono confuso il movimento. U viene visualizzato quando è attivo il programma flessibile.
Ripristino delle impostazioni predefinite di tempo di posa e diaframma
A
Per ripristinare le impostazioni predefinite del tempo di posa e del diaframma, ruotare la ghiera di comando finché U non è più visualizzato, scegliere un altro modo, ruotare la ghiera di selezione modo o spegnere la fotocamera. Il tempo di posa e il diaframma predefiniti vengono ripristinati automaticamente quando la fotocamera entra nel modo standby.
Ghiera di comando
34
u Auto a priorità di tempi
Nel modo Auto a priorità di tempi, l'utente sceglie il tempo di posa, mentre la fotocamera seleziona automaticamente il diaframma per produrre l'esposizione ottimale. Utilizzare tempi di posa lunghi per conferire movimento sfocando i soggetti in movimento e tempi di posa brevi per bloccare il movimento.
#
Tempo di posa veloce (
1
/
160 0 sec.) Tempo di posa lungo (1 sec.)
❚❚ Scelta di un tempo di posa
Ruotare la ghiera di comando a destra per tempi di posa più veloci, a sinistra per tempi di posa più lenti. Scegliere da valori compresi tra 30 sec. e
1
/
4000 sec. L'otturatore
elettronico, che può essere abilitato o selezionando per Fotografia silenziosa (0 70) o scegliendo una frequenza fotogrammi di 15, 30 o 60 fps (0 70) in modo di ripresa in sequenza (0 60), supporta tempi di posa veloci fino a
1
/
16000 sec.; il tempo di posa più lento
disponibile con l'otturatore elettronico è 30 sec. (fotografia silenziosa) o
1
/
60 sec. (15,
30 e 60 fps in sequenza).
Ripresa in sequenza
A
Il tempo di posa selezionato potrebbe cambiare quando è attiva (0 60) la ripresa in sequenza.
Ghiera di comando
35
v Auto priorità diaframmi
Nel modo auto priorità diaframmi, l'utente sceglie il diaframma, mentre la fotocamera seleziona automaticamente il tempo di posa per garantire l'esposizione ottimale. Diaframmi maggiori (numero f/ basso) riducono la profondità di campo, sfocando gli oggetti dietro e davanti al soggetto principale. Diaframmi piccoli (numeri f/ alti) aumentano la profondità di campo, evidenziando i dettagli sullo sfondo e in primo piano. Profondità di campo ridotte sono in genere utilizzate nei ritratti per sfocare i dettagli dello sfondo, profondità di campo lunghe nelle fotografie di paesaggi per
#
mettere a fuoco sfondo e primo piano.
Diaframma aperto (f/5.6) Diaframma chiuso (f/16)
❚❚ Scelta di un'apertura
Ruotare la ghiera di comando a destra per aperture più chiuse (numeri f/ più alti), a sinistra per aperture più aperte (numeri f/ più bassi). I valori massimo e minimo variano in base all'obiettivo attualmente in uso.
Ghiera di comando
36
w Manuale
Nel modo di esposizione manuale, l'utente controlla sia il tempo di posa sia il diaframma.
❚❚ Scelta di tempo di posa e apertura
Regolare il tempo di posa e il diaframma facendo riferimento all'indicatore di esposizione (vedere sotto). Il tempo di posa viene impostato ruotando la ghiera di comando a destra per tempi di posa più veloci e a sinistra per tempi di posa più lenti: scegliere da valori compresi tra 30 sec. e
1
/
4000 sec. (30 sec. e
1
/
16000 sec. quando
Ghiera di comando
l'otturatore elettronico è abilitato selezionando per Fotografia silenziosa
1
/
o
60 sec. e
1
/
16000 sec. quando l'otturatore
elettronico è abilitato selezionando una velocità di scatto di 15, 30 o 60 fps in modo di ripresa in sequenza; 0 60, 70), oppure selezionare "Bulb (Posa B)" o "Time (Posa T)" per tenere aperto indefinitamente l'otturatore per esposizioni lunghe. Il diaframma viene selezionato ruotando il multi-selettore in senso orario per aperture ridotte (numeri f/ più alti) e in senso antiorario per aperture più grandi (numeri f/ più bassi): scegliere valori compresi tra il minimo e il massimo per l'obiettivo.
#
37
L'indicatore di esposizione
A
Se sono selezionati tempi di posa diversi da "Bulb (Posa B)" o "Time (Posa T)", l'indicatore di esposizione indica se la fotografia sarà sotto o sovraesposta con le impostazioni attuali.
Esposizione ottimale Sottoesposto di
1
/
3 EV Sovraesposto di più di 2 EV
#
Ripresa in sequenza
A
Il tempo di posa selezionato potrebbe cambiare quando è attiva (0 60) la ripresa in sequenza.
38
Registrazione di filmati nei modi t, u, v e w
Nei modi t, u, v e w, il pulsante di registrazione filmato può essere usato per riprendere filmati con audio a proporzioni di 16:9 (gli angoli del ritaglio filmato vengono visualizzati nel display). Premere il pulsante di registrazione filmato per avviare e arrestare la registrazione. Si noti che, indipendentemente dal modo selezionato, i filmati sono registrati usando l'esposizione auto programmata; per regolare l'esposizione quando si riprendono filmati, selezionare il modo filmato avanzato (0 47).
Scatto di foto durante la registrazione
A
Possono essere scattate foto in qualsiasi momento durante la registrazione premendo il pulsante di scatto fino in fondo. La registrazione del filmato non viene interrotta.
Vedere anche
A
Per informazioni sulla visualizzazione di filmati, vedere pagina 54.
Pulsante di registrazione
filmato
#
39

Modo cattura miglior momento

b
Questo modo è ideale per soggetti che cambiano rapidamente e sono difficili da catturare. Scegliere quando rilasciare l'otturatore mentre la scena viene riprodotta al rallentatore (visualizz. rallentatore) o lasciare che la fotocamera scelga lo scatto migliore in base a composizione e movimento (Selez. foto intelligente).

Visualizz. rallentatore

In questo modo, la fotocamera cattura una breve sequenza di immagini fisse e le riproduce al rallentatore in modo da poter
b
scegliere il momento preciso di una foto. Mentre il pulsante di scatto è pre muto a met à cor sa, l a fot ocamera regi stra fino a 40 f otog ramm i in un periodo di circa 1,3 sec. e li riproduce in un ciclo continuo al rallentatore. Quando viene visualizzato il fotogramma che si vuole conservare, premere il pulsante di scatto fino in fondo per registrare il fotogramma attuale ed eliminare le altre immagini.
Selezionare il modo u.
1
Ruotare la ghiera di selezione modo su u.
Inquadrare la foto.
2
Comporre la foto con il soggetto al centro dell'inquadratura.
40
Premere il pulsante di scatto a metà corsa.
3
La fotocamera mette a fuoco (0 26) e quindi, in un periodo di circa 1,3 sec., registra 40 fotogrammi in un buffer di memoria temporaneo.
Visualizzare il contenuto del buffer.
4
Tenere premuto il pulsante di scatto a metà corsa per riprodurre i fotogrammi nel buffer in un ciclo continuo lungo circa 6 sec. La posizione del fotogramma attuale viene mostrata da un indicatore di avanzamento.
Registrare il fotogramma desiderato.
5
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per registrare il fotogramma attuale ed eliminare le altre immagini. Per uscire senza registrare una foto, rilasciare il pulsante senza premerlo fino in fondo.
Indicatore di avanzamento
b
41
❚❚ Scelta di un modo di cattura
Premendo il pulsante & nel modo cattura miglior momento, vengono visualizzate le seguenti opzioni. Ruotare la ghiera di comando per selezionare il modo di cattura desiderato e premere la ghiera per confermare la selezione.
Visualizz. rallentatore: scattare foto in modo visualizz. rallentatore (0 40).
Sele z. foto intelligente: per scattare foto usando la Selezione foto intelligente (0 43).
b
Pulsante &
42

Selezione foto intelligente

Scegliere il modo Selezione foto intelligente per lasciare che la fotocamera assista nello scattare foto che catturano un'espressione mutevole sul volto di un soggetto ritratto o in altri scatti per i quali è difficile calcolare il momento giusto come le foto di gruppo durante le feste. Ogni volta che l'otturatore viene rilasciato, la fotocamera seleziona automaticamente lo scatto migliore e un certo numero di scatti candidati al miglior scatto in base a composizione e movimento.
Selezionare il modo u.
1
Ruotare la ghiera di selezione modo su u.
Selezionare il modo Selezione foto intelligente.
2
Premere &, quindi ruotare la ghiera di comando per selezionare Selez. foto intelligente e premere la ghiera per confermare la selezione.
b
Pulsante &
43
b
Inquadrare la foto.
3
Comporre la foto con il soggetto al centro dell'inquadratura.
Avviare il buffering delle foto.
4
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco visualizzata un'icona quando la fotocamera inizia a registrare le immagini nel buffer di memoria. La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco per tenere conto delle variazioni di distanza dal soggetto mentre il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
Scattare.
5
Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in fondo. La fotocamera confronterà gli scatti registrati nel buffer prima e dopo la pressione del pulsante di scatto fino in fondo e ne selezionerà cinque da copiare nella card di memoria. Si noti che l'operazione potrebbe richiedere del tempo. Al termine della registrazione, nel monitor viene visualizzata la foto migliore.
(026
).
Verrà
44

Visualizzazione di foto scattate con Selezione foto intelligente

Premere K e utilizzare il multi-selettore per visualizzare foto scattate con Selezione foto intelligente (0 30; le immagini riprese con Selezione foto intelligente sono indicate da un'icona y). Delle foto registrate tramite Selezione foto intelligente, verrà visualizzato solo lo scatto migliore (quando si preme il multi-selettore verso destra per visualizzare l'immagine successiva, la fotocamera salterà gli scatti candidati al miglior scatto, pertanto la foto successiva visualizzata non avrà un numero file immediatamente successivo a quello della foto attuale). Premere il pulsante di scatto a metà corsa per interrompere la riproduzione e tornare al modo di ripresa.
Pulsante K

Scelta dello scatto migliore

Quando è visualizzata una foto scattata con Selezione foto intelligente, è possibile scegliere il miglior scatto premendo J. Premere 4 o 2 per visualizzare le altre foto nella sequenza e premere J per selezionare la foto attuale come miglior scatto. Per tornare alla riproduzione normale, premere D.
b
45

Cancellazione delle immagini

Se si preme O quando è selezionata un'immagine scattata con Selezione foto intelligente, viene visualizzata una finestra di conferma; premere nuovamente O per cancellare lo scatto migliore e i candidati allo scatto migliore oppure premere K per uscire senza cancellare le immagini. Si noti
che, una volta eliminate, le foto non possono
Pulsante O
essere recuperate.
b
Cancellazione di singole fotografie
A
Se si preme il pulsante O nella finestra di selezione dello scatto migliore, vengono visualizzate le seguenti opzioni; selezionare un'opzione utilizzando il multi-selettore e premere J per confermare la selezione.
Questa immagine: per cancellare la foto corrente (si noti che l'immagine attualmente selezionata come scatto migliore non può essere eliminata).
Tutte tranne migliore: per eliminare i candidati allo scatto migliore, ma non l'immagine attualmente selezionata come scatto migliore.
Verrà visualizzata una finestra di conferma; per cancellare l'immagine o le immagini selezionate, selezionare e premere J.
Modo cattura miglior momento
A
La fotocamera sceglie automaticamente un modo scena appropriato per il soggetto. Non è possibile registrare filmati e la pressione del pulsante di registrazione filmato non produce alcun effetto. Non è possibile utilizzare il flash.
46

Modo filmato avanzato

y
Scegliere questo modo per riprendere filmati al rallentatore o riprendere filmati high-definition (HD) nei modi t, u, v o w.

Filmati HD

Registrare filmati con audio a proporzioni di 16:9.
Selezionare il modo filmato avanzato.
1
Ruotare la ghiera di selezione modo su v. Nel display apparirà un ritaglio filmato HD con proporzioni di 16:9.
Inquadrare lo scatto di apertura.
2
Inquadrare lo scatto di apertura con il soggetto al centro del display.
Icona 0
D
Un’icona 0 indica che non è possibile registrare filmati.
Vedere anche
A
Per informazioni sulla scelta di un modo di esposizione, vedere pagina 70. Le opzioni relative a dimensioni del fotogramma e frequenza di scatto sono descritte a pagina 71.
y
47
y
Avviare la registrazione.
3
Premere il pulsante di registrazione filmato per avviare la registrazione. Un indicatore di registrazione, il tempo trascorso e il tempo disponibile vengono visualizzati durante la registrazione.
Registrazione audio
A
Prestare attenzione a non coprire il microfono e tenere presente che il microfono incorporato potrebbe registrare i suoni prodotti dalla fotocamera o dall'obiettivo. Per impostazione predefinita, la fotocamera mette a fuoco in modo continuo. La voce Opzioni audio dei filmati nel menu di ripresa offre opzioni per la regolazione della sensibilità e l'attenuazione del rumore del vento per il microfono incorporato e per i microfoni esterni (0 79).
Terminare la registrazione.
4
Pulsante di registrazione
filmato
I
ndicatore di registrazione/
tempo trascorso
Tempo disponibile
Premere nuovamente il pulsante di registrazione filmato per mettere fine alla registrazione. La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima, la card di memoria è piena, viene selezionato un altro modo, viene rimosso l'obiettivo o la fotocamera diventa troppo calda (0 12).
Lunghezza massima
A
Alle impostazioni predefinite, i filmati HD possono avere una dimensione massima di 4 GB ed essere lunghi fino a 20 minuti; si noti che, a seconda della velocità di scrittura nella card di memoria, la ripresa potrebbe terminare prima che venga raggiunta questa lunghezza (0 80).
Pulsante di registrazione
filmato
Blocco della messa a fuoco e dell'esposizione
A
La messa a fuoco e l'esposizione si bloccano quando viene premuto il pulsante A (multi-selettore su).
48
❚❚ Scatto di foto durante la registrazione di filmati HD
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare una foto senza interrompere la registrazione del filmato HD. Le foto scattate durante la registrazione di filmati hanno proporzioni di 3:2.
Scatto di foto durante la registrazione di filmati
A
È possibile scattare fino a 20 foto con ciascuna ripresa di filmato. Si noti che non è possibile scattare foto con filmati al rallentatore.
y
49
❚❚ Scelta del tipo di filmato
Per scegliere tra registrazione ad alta definizione e al rallentatore, premere &, quindi ruotare la ghiera di comando per selezionare una delle opzioni seguenti e premere la ghiera per confermare la selezione:
Filmato HD: per registrare filmati in HD (0 47).
Pulsante &
Rallentatore: per registrare filmati al rallentatore (0 51).
y
Registrazione di filmati
D
Effetto flicker (sfarfallio della luce), righe o distorsioni potrebbero essere visibili nei display e nel filmato finale quando si usano lampade a fluorescenza, a vapore di mercurio o al sodio oppure se la fotocamera effettua una panoramica orizzontale o un oggetto si muove ad alta velocità nell'inquadratura (effetto flicker (sf arfallio della luce) e righe possono essere ridotti nei filmati HD scegliendo un'opzione Riduzione dello sfarfallio che corrisponda alla frequenza della fonte di alimentazione CA locale, ma si noti che il tempo di posa più lento disponibile è 0 72). Fonti molto intense di luce potrebbero lasciare immagini residue quando la fotocamera effettua riprese panoramiche. Potrebbero altresì comparire bordi seghettati, colori alterati, effetto moiré e punti luminosi. Durante la registrazione di filmati, evitare di puntare la fotocamera verso il sole o verso altre fonti di luce molto forte. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe portare a danni ai circuiti interni della fotocamera.
1
/
100 sec. a 50 Hz,
1
/
60 sec. a 60 Hz;
50

Rallentatore

Per registrare filmati silenziosi con proporzioni di 8:3. I filmati vengono registrati a 400 fps e riprodotti a 30 fps.
Selezionare il modo filmato avanzato.
1
Ruotare la ghiera di selezione modo su v.
Selezionare il modo rallentatore.
2
Premere il pulsante &, quindi ruotare la ghiera di comando per selezionare Rallentatore e premere la ghiera per confermare la selezione. Un ritaglio del filmato al rallentatore c on proporzioni di 8:3 verrà visualizzato sul display.
Pulsante &
Inquadrare lo scatto di apertura.
3
Inquadrare lo scatto di apertura con il soggetto al centro del display.
y
51
y
A
Mettere a fuoco.
4
Avviare la registrazione.
5
Premere il pulsante di registrazione filmato per avviare la registrazione. Un indicatore di registrazione, il tempo trascorso e il tempo disponibile vengono visualizzati durante la registrazione. La fotocamera mette a fuoco sul soggetto al centro del display; il rilevamento del volto (0 27) non è disponibile e messa a fuoco ed esposizione non possono essere regolate.
rea di messa a fuoco
Pulsante di registrazione
filmato
Indicatore di registrazione/ tempo trascorso
Tempo disponibile
52
Terminare la registrazione.
6
Premere nuovamente il pulsante di registrazione filmato per mettere fine alla registrazione. La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima, la card di memoria è piena, viene selezionato un altro modo, viene rimosso l'obiettivo o la fotocamera diventa troppo calda (0 12).
Lunghezza massima
A
È possibile registrare fino a 3 secondi o 4 GB di sequenza; si noti che, a seconda della velocità di scrittura sulla card di memoria, la ripresa potrebbe terminare prima del raggiungimento di questa lunghezza (0 80).
Vedere anche
A
Le opzioni relative alla frequenza fotogrammi sono descritte a pagina 71.
Pulsante di registrazione
filmato
y
53

Visualizzazione di filmati

I filmati sono indicati da un'icona 1 nella riproduzione a pieno formato (0 30). Premere J per avviare la riproduzione.
Icona 1/lunghezza
Indicatore riproduzione filmato/
posizione attuale/lunghezza totale
y
È possibile eseguire le seguenti operazioni:
Per Usare Descrizione
Mettere in
pausa
Riprodurre J
Andare avanti/
riavvolgere
Regolare il
volume
Tornare alla
riproduzione a
pieno formato
Per mettere in pausa la riproduzione.
Riprende la riproduzione quando il filmato è in pausa o durante il riavvolgimento/ avanzamento.
Premere 4 per riavvolgere, 2 per avanzare. La velocità aumenta a ogni pressione, da 2× a 4× a 8× a 16×. Se la riproduzione viene messa in
/
pausa, il filmato si riavvolge o avanza di un fotogramma alla volta; tenere premuto per un avanzamento/riavvolgimento continuo. Si può inoltre ruotare il multi-selettore per riavvolgere o avanzare quando la riproduzione è in pausa.
Ruotare la ghiera di comando per regolare il volume.
Premere 1 o K per passare alla riproduzione
/K
a pieno formato.
54
Guida Volume

Cancellazione dei filmati

Per eliminare il filmato corrente, premere O. Verrà visualizzata una finestra di conferma; premere nuovamente O per eliminare il filmato e tornare alla riproduzione oppure premere K per uscire senza eliminare il filmato. Si noti che, una volta eliminati, i
filmati non possono essere recuperati.
Pulsante O
y
55

Modo Istantanea in movimento

9
Per registrare brevi vignette di filmato con le foto. Ogni volta che si rilascia l'otturatore, la fotocamera registra un'immagine fissa e circa 1,6 sec. di sequenza filmato. Quando la risultante "Istantanea in movimento" viene visualizzata nella fotocamera, il filmato viene riprodotto al rallentatore per circa 4 sec., seguito dall'immagine fissa; la riproduzione è accompagnata da una traccia di sottofondo lunga circa 10 sec.
9

Ripresa nel modo Istantanea in movimento

Selezionare il modo Istantanea in movimento.
1
Ruotare la ghiera di selezione modo su z.
Inquadrare la foto.
2
Comporre la foto con il soggetto al centro dell'inquadratura.
56
Avviare il buffering.
3
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco (0 26). Verrà visualizzata un'icona quando la fotocamera inizia a registrare la sequenza nel buffer di memoria.
Scattare.
4
Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in fondo. La fotocamera registrerà una foto insieme a una sequenza filmato di circa 1,6 sec. che inizia prima e termina dopo la pressione del pulsante di scatto fino in fondo. Si noti che l'operazione potrebbe richiedere del tempo. Al termine della registrazione, la foto verrà visualizzata per alcuni secondi.
Terminare la vignetta con una foto
A
Per rendere la foto uguale all'ultimo fotogramma della vignetta filmato, selezionare 1,6 s/0 s per Filmato prima/dopo (0 71).
Pulsante di scatto premuto a metà corsa
Pulsante di scatto premuto
fino in fondo
9
Sequenza filmato
57
❚❚ Scelta di un Tema
Per scegliere la musica di sottofondo per il filmato, premere & e usare la ghiera di comando per selezionare tra Bellezza, Onde, Relax e Dolcezza. Ruotare la ghiera di comando per selezionare un'opzione e premere la ghiera per confermare la selezione.
Per riprodurre la musica di sottofondo per il tema selezionato, premere il pulsante $
9
e usare la ghiera di comando per regolare il volume.
Modo Istantanea in movimento
A
L'audio dal vivo non viene registrato. Non è possibile registrare filmati utilizzando il pulsante di registrazione filmato e non è possibile utilizzare il flash.
Pulsante &
Pulsante $
58

Visualizzazione delle istantanee in movimento

Premere K e utilizzare il multi-selettore per visualizzare un'istantanea in movimento (0 30; le istantanee in movimento sono indicate da un'icona z). Premendo J quando è visualizzata un'Istantanea in movimento, viene riprodotta la parte di filmato al rallentatore in un periodo di circa 4 sec., seguita dalla foto; la traccia di sottofondo viene riprodotta per circa 10 sec. (per scegliere una nuova traccia di sottofondo, usare l'opzione Cambia tema nel menu riproduzione; 0 70). Premere il pulsante di scatto a metà corsa per interrompere la riproduzione e tornare al modo di ripresa.
Pulsante K

Cancellazione delle istantanee in movimento

Per cancellare l'istantanea in movimento corrente, premere O. Verrà visualizzata una finestra di conferma; premere nuovamente O per cancellare la foto e il filmato e tornare alla riproduzione oppure premere K per uscire senza cancellare il file. S i noti che, un a
volta cancellate, le istantanee in movimento non possono essere recuperate.
Pulsante O
9
59

Ulteriori informazioni sulla fotografia

t

Modi fotogramma singolo, sequenza, autoscatto e comando a distanza

Premendo 4 (C) sul multi-selettore, viene visualizzata una scelta tra modi di scatto per fotografia di immagini fisse:
8 Fotogramma singolo: la fotocamera scatta le foto una alla volta.
Sequenza: la fotocamera scatta foto mentre viene premuto il pulsante di
I
scatto. La velocità può essere selezionata usando l'opzione Sequenza nel menu di ripresa (0 70).
E Autoscatto: scatto ritardato (0 62).
# Telecomando: l'otturatore usa un telecomando (0 62).

Modo sequenza

Per scattare foto in modo sequenza:
Visualizzare le opzioni del modo di scatto.
1
t
Premere 4 (C) per visualizzare le opzioni del modo di scatto.
Selezionare I.
2
Selezionare I e premere J.
Comporre lo scatto e avviare la ripresa.
3
La fotocamera scatta le immagini mentre il pulsante di scatto è tenuto premuto fino in fondo.
60
Modo sequenza
D
L'opzione Sequenza nel menu di ripresa offre una scelta tra 5, 15, 30 e 60 fps (0 70). Le frequenze di scatto di 15, 30 e 60 fps usano un otturatore elettronico; eccetto quando Sì è selezionato per Fotografia silenziosa (0 70), un otturatore meccanico viene usato a una frequenza di scatto di 5 fps. Il flash incorporato può essere usato quando è selezionato 5 fps, ma soltanto una foto verrà scattata a ogni pressione del pulsante di scatto; a impostazioni di 15, 30 e 60 fps, il flash incorporato non si attiva. A 15 fps, il numero massimo di scatti che possono essere ripresi in una singola sequenza è di circa 45, mentre a 30 e 60 fps il massimo è di circa 40.
Mentre le foto vengono registrate sulla card di memoria, la spia di accesso card di memoria si accende. A seconda delle condizioni di ripresa e della velocità di scrittura della card di memoria, è possibile che la registrazione richieda fino a circa un minuto. Se la batteria si scarica prima che tutte le fo to vengano registrate, lo scatto dell'otturatore viene disabilitato e le immagini restanti vengono trasferite sulla card di memoria.
La ripresa in sequenza non è disponibile nel modo cattura miglior momento, filmato avanzato o Istantanea in movimento, quando viene usato il controllo immagine dal vivo in modo auto (0 28), oppure quando è selezionato per HDR nel menu di ripresa (0 71).
t
61

Modi autoscatto e comando a distanza

L'autoscatto e il telecomando ML-L3 opzionale (0 79) possono essere utilizzati per ridurre i movimenti della fotocamera o per gli autoritratti.
Prima di utilizzare il telecomando ML-L3
A
Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, rimuovere il foglio isolante di plastica trasparente della batteria.
Visualizzare le opzioni del modo di scatto.
1
Premere 4 (C) per visualizzare le opzioni del modo di scatto.
Selezionare l'opzione desiderata.
2
Utilizzare il multi-selettore per selezionare l'opzione desiderata e premere J.
t
Installare la fotocamera su un treppiedi.
3
Installare la fotocamera su un treppiedi oppure collocarla su una superficie piana e stabile.
Inquadrare la foto e scattare.
4
Modo autoscatto: premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco, quindi premere il pulsante fino in fondo. La spia autoscatto inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico. Due secondi prima di scattare la foto, la spia smette di lampeggiare e il segnale acustico diventa più veloce.
62
Modo comando a distanza: da una distanza di 5 m o inferiore, puntare l'ML-L3 verso il ricevitore infrarossi sulla parte anteriore della fotocamera (0 15) e premere il pulsante di scatto dell'ML-L3. Se è selezionato Ritardo 2 s per Telecomando nel menu impostazioni (0 72), la spia autoscatto si accende per circa due secondi prima del rilascio dell'otturatore. Se è selezionato Risposta rapida, la spia dell'autoscatto lampeggia dopo che l'otturatore è stato rilasciato.
Si noti che il timer potrebbe non avviarsi o che la foto potrebbe non essere scattata se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco o in altre situazioni nelle quali l'otturatore non può essere rilasciato. Se la fotocamera viene spenta, vengono annullati i modi autoscatto e comando a distanza. Il modo comando a distanza viene annullato automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per circa dieci minuti dopo la selezione del modo allo step 2.
t
63
Modo Filmato
A
Nel modo autoscatto, avviare e arrestare il timer premendo il pulsante di registrazione filmato anziché il pulsante di scatto. Nel modo comando a distanza, il pulsante di scatto dell'ML-L3 funziona come pulsante di registrazione filmato per il modo filmato avanzato (0 47).
Uso di un flash
A
Quando si usa il flash incorporato, premere il pulsante N per sollevare il flash prima della ripresa. La ripresa verrà interrotta se il flash viene sollevato mentre il timer dell'autoscatto o del comando a distanza ritardato sta effettuando il conto alla rovescia.
Nel modo comando a distanza, il flash inizia a caricare mentre la fotocame ra attende il segnale dal telecomando. La fotocamera risponderà al pulsante di scatto sul telecomando soltanto quando il flash è carico. Se viene usata la riduzione occhi rossi (0 65) quando Risposta rapida è selezionato per Telecomando nel menu impostazioni (0 72), l'otturatore sarà rilasciato circa 1 secondo dopo l'accensione dell'illuminatore riduzio ne occhi rossi. Se è selezionato Ritardo 2 s, ci sarà un ritardo di circa 2 secondi dopo la pressione del pulsante di scatto sul telecomando; quindi, l'illuminatore riduzione occhi rossi si accenderà per circa 1 secondo prima che venga rilasciato l'otturatore.
t
Vedere anche
A
Per informazioni sulla scelta del tempo di attesa della fotocamera per un segnale dal comando a distanza, vedere pagina 72. Vedere pagina 72 per informazioni sulla scelta del ritardo di scatto in modo autoscatto.
64

Il flash incorporato

Per usare il flash, sollevarlo premendo il pulsante N. La carica inizia quando il flash viene sollevato; una volta completata la carica, verrà visualizzato un indicatore di pronto lampo (N) quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Sono disponibili i seguenti modi flash; scegliere un modo flash come descritto alla pagina seguente.
Fill flash: il flash si attiva a ogni scatto. Utilizzarlo quando il soggetto
N
è scarsamente illuminato o con soggetti in controluce per "schiarire" (illuminare) le ombre.
Riduzione occhi rossi: l'illuminatore riduzione occhi rossi si accende
NY
prima dell'attivazione del flash, riducendo l'effetto "occhi rossi" causato dalla luce riflessa dalle retine del soggetto.
Riduzione occhi rossi + sincro su tempi lenti: unisce la riduzione occhi rossi a tempi di posa lunghi per catturare i dettagli dello sfondo di notte
NYp
o nei casi di scarsa illuminazione. Utilizzarlo per i ritratti scattati contro uno sfondo notturno.
Fill flash + sincro su tempi lenti: unisce il fill flash a tempi di posa lunghi
Np
per catturare i dettagli degli sfondi scarsamente illuminati. Seconda tendina + sincro su tempi lenti: unisce sincro sulla seconda
Nr
tendina (vedere di seguito) a tempi di posa lunghi per catturare i dettagli degli sfondi scarsamente illuminati.
Sincro sulla seconda tendina: mentre in altri modi il flash si attiva all'apertura dell'otturatore, in sincro sulla seconda tendina il flash si
Nq
attiva appena prima della chiusura dell'otturatore, creando fasci di luce che sembrano seguire sorgenti luminose in movimento.
Abbassamento del flash incorporato
A
Per risparmiare energia quando il flash non è in uso, premerlo delicatamente verso il basso finché il blocco non scatta in posizione. Non forzare. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare un malfunzionamento del prodotto.
Pulsante N
t
65

Scelta di un modo flash

Visualizzare le opzioni del modo flash.
1
Premere 3 (N) per visualizzare un elenco di modi flash. I modi disponibili variano in base al modo di ripresa (0 19).
N Fill flash N Fill flash
NY Riduzione occhi rossi NY Riduzione occhi rossi
N Fill flash Np Fill flash + sincro su tempi lenti
NY Riduzione occhi rossi
Nq
Selezionare un modo flash.
2
t
Utilizzare il multi-selettore per selezionare un modo flash (0 65) e premere J per confermare la selezione.
Modo auto t, v
Riduzione occhi rossi +
NYp
Nr
sincro su tempi lenti
Seconda tendina + sincro su tempi lenti
u, w
Sincro sulla seconda tendina
66
Utilizzo del flash incorporato
A
Il flash incorporato può essere usato soltanto nei modi auto e t, u, v e w; si noti, tuttavia, che il flash non può essere usato con il controllo immagine dal vivo (0 28) e non si attiverà quando è selezionato per HDR nel menu di ripresa (0 71), o in modo I (0 60) quando è selezionata una frequenza di scatto di 15, 30 o 60 fps per Sequenza nel menu di ripresa (0 70). Se il flash viene attivato più volte in rapida successione, è possibile che il flash e l'otturatore vengano temporaneamente disattivati per proteggere il flash. È possibile riprendere la ripresa dopo una breve pausa.
Gli oggetti vicini alla fotocamera possono risultare sovraesposti nelle foto scattate con il flash a elevate sensibilità ISO.
Per evitare la vignettatura, rimuovere i paraluce e riprendere a distanze di almeno 0,6 m. Alcuni obiettivi possono causare vignettatura a distanze maggiori oppure ostruire l'illuminatore riduzione occhi rossi, interferendo con la riduzione occhi rossi. Le seguenti illustrazioni mostrano l'effetto di vignettatura causato dalle ombre proiettate dall'obiettivo quando viene utilizzato il flash incorporato.
Ombra Ombra
Apertura, sensibilità e copertura Flash
A
La copertura del flash varia con la sensibilità (equivalenza ISO) e l'apertura. Con l'obiettivo zoom standard alla massima apertura e la sensibilità ISO impostata su ISO 160–6400, il campo è di circa 0,6 m–7,0 m quando viene effettuata la riduzione completa dell'obiettivo, 0,6 m–4,2 m allo zoom massimo.
t
67

Guida ai menu

U
I menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di scatto, riproduzione e impostazione. Per visualizzare i menu, premere il pulsante G.
Schede
Scegliere fra i seguenti menu:
K Menu riproduzione (0 70) B Menu impostazioni (0 72) C t u v w u z v Menu di ripresa (0 70)
Opzioni del menu
Opzioni del menu attuale.
U
La posizione nel menu attuale è indicata da un cursore.
Pulsante G
68
❚❚ Utilizzo dei menu
Utilizzare il multi-selettore per spostarsi all'interno dei menu.
Selezionare un menu.
1
Premere 1 o 3 per selezionare le schede e premere 2 per posizionare il cursore nel menu selezionato.
Selezionare una voce.
2
Premere 1 o 3 per selezionare le voci del menu e premere 2 per visualizzare le opzioni per la voce selezionata.
Selezionare un'opzione.
3
Premere 1 o 3 per selezionare l'opzione desiderata e premere J per confermare la selezione.
Multi-selettore
U
Utilizzo dei menu
A
Le voci elencate possono variare in base alle impostazioni della fotocamera. Le voci visualizzate in grigio non sono attualmente disponibili. Per uscire dai menu e tornare al modo di ripresa, premere il pulsante di scatto a metà corsa (0 26).
69

❚❚ Opzioni del menu riproduzione

Opzione Descrizione
Elimina Per cancellare più immagini. Slide show Per visualizzare filmati e foto in uno slide show.
Mostra foto scattata
Ruota verticali
Ordine di stampa DPOF Per creare "ordini di stampa" digitali.
Proteggi
Classificazione Per classificare le immagini.
D-Lighting
Ridimensiona Per creare copie piccole delle immagini selezionate. Ritaglia Per creare copie ritagliate delle immagini selezionate.
Taglia filmato
Cambia tema
U

❚❚ Opzioni del menu di ripresa

Opzione Descrizione
Ripristina opzioni ripresa
Modo di esposizione
Qualità dell'immagine
Dimensioni dell'immagine
Sequenza
Fotografia silenziosa
Numero di scatti salvati
Per scegliere se le foto verranno visualizzate dopo la ripresa.
Per ruotare le immagini con orientamento verticale (ritratto) per la visualizzazione durante la riproduzione.
Per proteggere le immagini dalla cancellazione accidentale.
Per schiarire le ombre nelle foto scure o in controluce, creando una copia ritoccata salvata separatamente dall'originale non modificato.
Per creare copie di filmati dalle quali è stata ritagliata la sequenza indesiderata.
Per cambiare i temi di Istantanee in movimento esistenti.
Per ripristinare le opzioni ripresa ai valori predefiniti.
Per scegliere in che modo la fotocamera imposta il tempo di posa e il diaframma.
Per scegliere un formato file e un rapporto di compressione.
Per scegliere una dimensione per le nuove foto.
Per scegliere la frequenza di scatto per la ripresa in sequenza (0 60).
Per scegliere se silenziare l'otturatore e i suoni di controllo.
Per scegliere il numero di scatti selezionati da Selezione foto intelligente (0 43).
70
Opzione Descrizione
Frequenza fotogrammi
Impostazioni filmato
Filmato prima/dopo
Formato file
Misuraz. esposimetrica
Bilanciamento del bianco
Sensibilità ISO Per controllare la sensibilità della fotocamera alla luce.
Picture Control
Picture Control person. Per creare Picture Control personalizzati. Controllo distorsione
auto Spazio colore Per scegliere uno spazio colore per le nuove immagini.
D-Lighting attivo
HDR
NR su pose lunghe Per ridurre il disturbo nelle esposizioni su tempi lunghi. NR su ISO elevati Per ridurre il disturbo a sensibilità ISO elevate. Opzioni audio dei
filmati
Riduzione vibrazioni
Modo di messa a fuoco
Modo area AF
Priorità al volto Per attivare o disattivare la priorità al volto. Illumin. AF incorporato Per controllare l'illuminatore AF incorporato.
Controllo flash
Compensazione flash Per controllare la potenza del flash.
Per scegliere una frequenza fotogrammi per i filmati al rallentatore (0 51).
Per scegliere le dimensioni del fotogramma e la frequenza fotogrammi dei filmati HD (0 47).
Per scegliere quando viene registrata la parte di filmato delle istantanee in movimento (0 56).
Per scegliere un formato file per le nuove Istantanee in movimento (0 56).
Per scegliere la modalità di misurazione dell'e sposizione della fotocamera.
Per regolare le impostazioni per i diversi tipi di illuminazione.
Per scegliere la modalità di elaborazione delle immagini della fotocamera.
Per scegliere se la fotocamera correggerà la distorsione a barilotto e a cuscinetto.
Per evitare la perdita di dettagli nelle alte luci e nelle ombre.
Per migliorare i dettagli nelle alte luci e nelle ombre quando si fotografano scene ad alto contrasto.
Per scegliere le opzioni di registrazione del suono.
Per regolare le impostazioni degli obiettivi 1 NIKKOR con riduzione vibrazioni.
Per scegliere la modalità di messa a fuoco della fotocamera.
Per scegliere come viene selezionata l'area di messa a fuoco.
Per scegliere un modo flash per il flash incorporato e i flash esterni opzionali.
U
71

❚❚ Opzioni del menu impostazioni

Opzione Descrizione
Ripristina impostazioni
Formatta card Per formattare la card di memoria.
Scatto senza card
Luminosità display Per regolare la luminosità del display. Reticolo guida Per visualizzare un reticolo. Autospegnimento Per scegliere il ritardo di autospegnimento. Autoscatto Per scegliere il ritardo dell'autoscatto.
Telecomando
Attesa comando a dist.
Uso pulsante AE-L/AF-L Per scegliere la funzione del pulsante 1 (A). Blocco AE pulsante
scatto
Controllo da disp. HDMI
Riduzione dello
U
sfarfallio Ripristina numeraz.
File Fuso orario e data Per impostare l'orologio della fotocamera.
Lingua (Language)
Rotazione automatica
Adatt wireless mob
GPS Per regolare le impostazioni per le unità GPS opzionali.
Mappatura dei pixel
Versione firmware Per visualizzare la versione attuale del firmware.
Per ripristinare i valori predefiniti delle opzioni del menu impostazioni.
Per consentire il rilascio dell'otturatore quando non è inserita alcuna card di memoria nella fotocamera.
Per scegliere il ritardo di scatto del modo comando a distanza.
Per scegliere il tempo di attesa della fotocamera di un segnale da un telecomando ML-L3.
Per scegliere se l'esposizione si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
Per scegliere se i comandi a distanza per i dispositivi HDMI-CEC ai quali è collegata la fotocamera possono essere utilizzati per azionare la fotocamera.
Per ridurre effetto flicker (sfarfallio della luce) o strisce.
Per ripristinare la numerazione file.
Per scegliere una lingua da utilizzare per i display della fotocamera.
Per registrare l'orientamento della fotocamera con le immagini.
Per attivare o disattivare l'adattatore wireless per la comunicazione con dispositivi mobili.
Per controllare e ottimizzare il sensore di immagine della fotocamera e i processori di immagine.
72

Collegamento a un computer

Q

Installazione del software in dotazione

Installare il software in dotazione per copiare immagini nel computer per la visualizzazione e la modifica delle foto e la creazione di brevi filmati. Prima di installare il software, verificare che il sistema soddisfi i requisiti riportati a pagina 74.
Inserire il CD di installazione.
1
Avviare il computer e inserire il CD di ViewNX 2/Short Movie Creator. In Windows, si avvierà automaticamente la finestra di dialogo "Welcome" del programma di installazione; procedere allo step 2. Gli utenti di Mac OS devono prima fare doppio clic sull'icona del CD ( ) sul desktop e quindi fare doppio clic sull'icona Welcome ().
Selezionare una lingua.
2
Selezionare una lingua e fare clic su Avanti. Se la lingua richiesta non è disponibile, fare clic su Region Selection (Selezione area) per scegliere un'area diversa, quindi scegliere la lingua desiderata (la selezione dell'area non è disponibile nella versione per l'Europa).
Avviare il programma di installazione.
3
Fare clic su Installa e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Chiudere il programma di installazione.
4
Fare clic su (Windows) o su OK (Mac OS) al termine dell'installazione. Il seguente software viene installato:
ViewNX 2
Short Movie Creator
Apple QuickTime (solo Windows)
Q
Rimuovere il CD del programma di installazione dall'unità
5
CD-ROM.
Software in dotazione
A
Assicurarsi di aggiornare alle versioni più recenti del software in dotazione. Nikon Message Center 2 controllerà periodicamente la presenza di aggiornamenti quando il computer è collegato a internet.
73

Requisiti di sistema

I requisiti di sistema per ViewNX 2 sono:
Foto/filmati JPEG: Intel Celeron, Pentium 4 o serie Core, 1,6 GHz o
più
Filmati H.264 (riproduzione): Pentium D da 3,0 GHz o superiore
Filmati H.264 (modifica): Core 2 Duo da 2,6 GHz o superiore
Versioni preinstallate di Windows 7 Home Basic/Home Premium/ Professional/Enterprise/Ultimate (edizioni a 64 e 32 bit; Service Pack 1), Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/ Ultimate (edizioni a 64 e 32 bit; Service Pack 2) oppure Windows XP Home Edition/Professional (solo edizioni a 32 bit; Service Pack 3).
Windows 7/Windows Vista: 1 GB o più (c onsigliati almeno 2 GB)
Windows XP: 512 MB o più (consigliati almeno 2 GB)
Minimo 500 MB di spazio disponibile su disco di avvio (consigliato almeno 1 GB)
Risoluzione: 1024 × 768 pixel (XGA) o più (consigliati almeno 1280 ×
1024 pixel/SXGA)
Colore: colori a 24 bit (16,8 milioni di colori) o più
Foto/filmati JPEG: Intel Core o serie Xeon
Filmati H.264 (riproduzione): Core Duo da 2 GHz o superiore
Filmati H.264 (modifica): Core 2 Duo da 2,6 GHz o superiore
Mac OS X versione 10.6.8, 10.7.5 o 10.8.2
Minimo 500 MB di spazio disponibile su disco di avvio (consigliato almeno 1 GB)
Risoluzione: 1024 × 768 pixel (XGA) o più (consigliati almeno 1280 ×
1024 pixel/SXGA)
Colore: colori a 24 bit (milioni di colori) o più
Q
CPU
Sistema
operativo
RAM
Spazio su disco
Monitor
CPU
Sistema
operativo
RAM 512 MB o più (consigliati almeno 2 GB)
Spazio su disco
Monitor
Windows
Mac OS
Istantanee in movimento
A
ViewNX 2 è richiesto per visualizzare Istantanee in movimento salvate usando l'opzione Formato file > File NMS nel menu di ripresa (0 71).
Sistemi operativi supportati
A
Fare riferimento ai siti web elencati a pagina 13 per le informazioni più recenti sui sistemi operativi supportati.
74

Visualizzazione e modifica delle immagini su un computer

Trasferimento delle immagini

Scegliere la modalità di copia delle immagini sul computer.
1
Scegliere uno dei seguenti metodi:
Collegamento USB diretto: spegnere la fotocamera e verificare che la card di memoria sia inserita nella fotocamera. Collegare la fotocamera al computer utilizzando il cavo USB in dotazione (non esercitare una pressione eccessiva e non tentare di inserire i connettori inclinandoli), quindi accendere la fotocamera.
Slot card SD: se il compu ter è dota to di un al logg iamen to ca rd SD , la card può essere inserita direttamente nell'alloggiamento.
Lettore di card SD: collegare un lettore di card (disponibile separatamente da fornitori terzi) al computer e inserire la card di memoria.
Avviare il componente Nikon Transfer 2 di ViewNX 2.
2
Se viene visualizzato un messaggio in cui viene richiesto di scegliere un programma, selezionare Nikon Transfer 2.
Windows 7
A
Se viene visualizzata la seguente finestra di dialogo, selezionare Nikon Transfer 2 come descritto di seguito.
1 In Importa immagini e video, fare
clic su Cambia programma. Viene visualizzata una finestra di selezione del programma; selezionare
Importa file utilizzando Nikon Transfer 2 e fare clic su OK.
2 Fare doppio clic su Importa file.
Q
75
Fare clic su Avvia trasferimento.
3
Alle impostazioni predefinite, tutte le immagini nella card di memoria saranno copiate sul computer.
Chiudere la connessione.
4
Se la fotocamera è collegata al computer, spegnerla e scollegare il cavo USB. Se si utilizza un lettore di card o un alloggiamento per card, scegliere l'opzione appropriata nel sistema operativo del computer per espellere il disco rimovibile corrispondente alla card di memoria, quindi rimuovere la card dal lettore di card o dall'alloggiamento per card.

Visualizzazione delle immagini

Le immagini vengono visualizzate in ViewNX 2 al termine del trasferimento.
Q
Avvio manuale di ViewNX 2
A
Windows : fare doppio clic sul collegamento di ViewNX 2 sul desktop.
Mac OS : fare clic sull'icona di ViewNX 2 nel Dock.
Fare clic su Avvia trasferimento
76
❚❚ Ritocco di foto
Per ritagliare le foto ed eseguire attività come la regolazione della nitidezza e dei livelli di tono, fare clic sul pulsante Modifica nella barra degli strumenti.
❚❚ Stampa delle foto
Fare clic sul pulsante Stampa nella barra degli strumenti. Verrà visualizzata una finestra di dialogo che consente di stampare le foto su una stampante collegata al computer.
Per ulteriori informazioni
A
Per maggiori informazioni sull'utilizzo di ViewNX 2, consultare la guida online.
Q
77

Note tecniche

n
Questo capitolo contiene informazioni su accessori compatibili, pulizia e conservazione della fotocamera e informazioni su che cosa fare in caso di messaggi di errore o se si riscontrano problemi nell'utilizzo della fotocamera.

Accessori opzionali

Alla data di redazione di questo manuale, per la fotocamera erano disponibili gli accessori seguenti.
Obiettivi Obiettivi con baionetta 1-Mount
Adattatori baionetta
Fonti di alimentazione
Unità flash • SB-N5: SB-N5 ha un numero guida di 8,5 (m, ISO 100, 20 °C; il
n
Adattatore baionetta FT-1
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL21 (0 20–21): batterie EN-EL21 aggiuntive sono disponibili presso i rivenditori locali e i centri assistenza autorizzati Nikon.
Caricabatteria MH-2 8 (0 20): per ricaricare le batterie EN-EL21.
Connettore di alimentazione EP-5D e adattatore CA EH-5b: questi
accessori possono essere usati per alimentare la fotocamera per lunghi periodi di tempo (è inoltre possibile usare adattatori CA EH-5a e EH-5). Un connettore di alimentazione EP-5D è necessario per collegare la fotocamera a EH-5b, EH-5a o EH-5.
numero guida a ISO 160 è 10,8). Quando montato su Nikon 1 V2, supporta i-TTL e il controllo flash manuale.
S B-N7: SB-N7 ha un numero guida di 18 (m, ISO 100, 20 °C; il
numero guida a ISO 160 è 22,8). Quando montato su Nikon 1 V2, supporta i-TTL e il controllo flash manuale.
Numero guida
A
Per calcolare la copertura del flash a piena potenza, dividere il numero guida per il diaframma. Per esempio, a ISO 100 l'SB-N5 ha un numero guida di 8,5 m (posizione della parabola zoom 35 mm); il suo campo a un diaframma di f/5.6 è 8.5÷5.6 o circa 1,5 metri. A ogni raddoppio della sensibilità ISO, moltiplicare il numero guida per la radice quadrata di due (circa 1,4).
78
Comandi a distanza
Tappi corpo Tappo corpo BF-N1000: il tappo corpo impedisce alla polvere di
Microfoni Microfono stereo ME-1: collegare l'ME-1 al jack del microfono della
Unità GPS GP-N100: registrare l'ora (UTC) e le attuali latitudine, longitudine
Adattatori wireless per la comunicazione con dispositivi mobili
Telecomando ML-L3 (0 62): ML-L3 utilizza una batteria CR2025 da
3 V.
Premendo il blocco del vano batteria verso destra (q), inserire un'unghia nella fessura e aprire il vano batteria (w). Assicurarsi che la batteria sia inserita nell'orientamento corretto (r).
depositarsi sul sensore di immagine quando non è inserito un obiettivo.
fotocamera per registrare audio stereo riducendo il disturbo causato dalla vibrazione dell'obiettivo registrato durante l'autofocus.
e altitudine della fotocamera con ogni immagine ripresa.
WU-1b: per creare una connessione wireless che può essere usata da dispositivi intelligenti dotati della Wireless Mobile Adapter Utility per scaricare foto o controllare la fotocamera in remoto.
n
79

Card di memoria approvate

Le seguenti card sono state testate e approvate per l'uso con la fotocamera. Le card di classe 6 o con velocità di scrittura superiori sono consigliate per la registrazione di filmati. La registrazione potrebbe terminare inaspettatamente quando vengono usate card con velocità di scrittura inferiori.
SanDisk Toshiba
Panasonic 48 GB, 64 GB
Lexar Media
Platinum II
Professional
Video Full-HD 4 GB, 8 GB, 16 GB
1 Controllare che i lettori di card o gli altri dispositivi che saranno utilizzati con la
card supportino le card da 2 GB.
2 Controllare che i lettori di card o gli altri dispositivi che saranno utilizzati con la
card siano compatibili con SDHC. La fotocamera supporta UHS-1.
3 Controllar e che i lettori di card o gli altri dispositivi che
saranno utilizzati con la card siano compatibili con SDXC. La fotocamera supporta UHS-1.
Card SD Card SDHC
2 GB 14 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
2
Altre card non sono state testate. Per ulteriori informazioni sulle card sopra elencate, contattare il produttore delle card.
n
Card SDXC
64 GB
3
80

Conservazione e pulizia

Conservazione

Quando la fotocamera non viene usata per un lungo periodo, rimuovere la batteria e conservarla in un luogo fresco e asciutto, con il copricontatti montato. Per evitare la formazione di ossidi e muffe, conservare la fotocamera in un ambiente asciutto e ben ventilato. Non conservare la fotocamera con palline di naftalina o canfora o in luoghi:
poco ventilati o soggetti a umidità superiore al 60%
vicini ad apparecchiature che creano forti campi elettromagnetici,
come televisori e radio
esposti a temperature superiori ai 50 °C o inferiori ai –10 °C

Pulizia

Utilizzare una pompetta per rimuovere la polvere e altri residui, quindi strofinare delicatamente con un panno morbido e
Corpo della fotocamera
Obiettivo, mirino
Monitor
asciutto. Dopo avere utilizzato la fotocamera in spiaggia o al mare, ripulirla dalla sabbia e dal sale con un panno leggermente imbevuto di acqua distillata, quindi asciugarla accuratamente.
Importante: polvere o altri materiali estranei all'interno della fotocamera possono causare danni non coperti dalla garanzia.
Questi elementi vengono facilmente danneggiati. Rimuovere polvere e altri residui con una pompetta. Se si utilizza un nebulizzatore, reggerlo verticalmente per prevenire la fuoriuscita di liquidi. Per rimuovere impronte digitali o altre macchie, applicare una piccola quantità di detergente per obiettivi su un panno morbido e pulire con cura l'obiettivo.
Rimuovere polvere e altri residui con una pompetta. Quando si rimuovono impronte digitali o altr e macchie, pulire la superficie delicatamente con un panno morbido o una pelle di camoscio. Non esercitare pressione, poiché ciò potrebbe causare danni o malfunzionamenti.
Non utilizzare alcol, diluenti o altri prodotti chimici volatili.
n
81

Cura della fotocamera e delle batterie: precauzioni

Non far cadere: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti o vibrazioni forti. Shock fisici potrebbero anche causare il malfunzionamento dell'otturatore.
Tenere asciutto: questo prodotto non è impermeabile ed è possibile che non funzioni correttamente se immerso nell'acqua o se esposto ad alti livelli di umidità. Meccanismi interni arrugginiti possono causare danni irreparabili.
Evitare gli sbalzi di temper atura: gli sbalzi di temperatura improvvisi, per esempio quando si entra o esce da un ambiente riscaldato durante una giornata fredda, possono provocare la formazione di condensa all'interno del dispositivo. Per prevenire la formazione di condensa, collocare la fotocamera in una custodia o una borsa di plastica prima di sottoporla a sbalzi di temperatura improvvisi.
Tenere lontano da forti campi magnetici: non utilizzare né conservare questa unità in prossimità di apparecchiature che producono forti radiazioni elettromagnetiche o campi magnetici. Le forti cariche elettrostatiche o i campi magnetici creati da apparecchiature come i radiotrasmettitori possono interferire con il funzionamento dei display, danneggiare i dati salvati sulla card di memoria o alterare la circuitazione interna del prodotto.
Tenere coperto l'innesto dell’obiettivo: assicurarsi di fissare il tappo corpo se la fotocamera è senza obiettivo.
Non toccare il sensore di immagine: il sensore di immagine viene facilmente danneggiato. Non esercitare pressione sul sensore, non colpirlo con gli attrezzi per la pulizia né sottoporlo a forti correnti d'aria da una pompetta in nessun caso.
n
Queste azioni potrebbero graffiare o comunque danneggiare il sensore.
Sensore di immagine
Spegnere il prodotto prima di rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione: n on scollegare il prodotto e non rimuo vere la batteria quando il prodotto è acceso o durante il salvataggio o l'eliminazione delle immagini. Un'interruzione netta dell'alimentazione del prodotto in queste circostanze potrebbe provocare la perdita di dati o danneggiare la memoria o la circuitazione interna del prodotto. Per evitare un'interruzione accidentale dell'alimentazione, evitare di trasportare il prodotto da un luogo a un altro quando l'adattatore CA è collegato.
82
Pulizia: per pulire il corpo della fotocamera, utilizzare una pompetta per rimuovere delicatamente la polvere e altri residui, quindi strofinare delicatamente con un panno morbido e asciutto. Dopo avere utilizzato la fotocamera in spiaggia o al mare, ripulirla dalla sabbia e dal sale con un panno leggermente imbevuto di acqua pulita, quindi asciugarla accuratamente.
L'obiettivo viene facilmente danneggiato. La polvere e altri residui devono essere rimossi delicatamente con una pompetta. Quando si utilizza un nebulizzatore, reggerlo verticalmente per prevenire la fuoriuscita di liquidi. Per rimuovere impronte digitali o altre macchie dall'obiettivo, applicare una piccola quantità di detergente per obiett ivi su un panno morbido e pulire con cura l'obiettivo.
Conservazione: per evitare la formazione di ossidi e muffe, conservare la fotocamera in un ambiente asciutto e ben ventilato. Se si sta utilizzando un adattatore CA, scollegare l'adattatore per evitare un incendio. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria per evitare eventuali perdite e conservare la fotocamera in una borsa di plastica contenente materiale disidratante. Tuttavia, non conservare l'astuccio della fotocamera in una borsa di plastica, poiché il materiale potrebbe deteriorarsi. Si noti che il materiale disidratante perde gradualmente la sua capacità di assorbimento dell'umidità e deve essere sostituito regolarmente.
Per prevenire la formazione di ossidi e muffe, estrarre la fotocamera da l luogo in cui viene conservata almeno una volta al mese. Accendere la fotocamera e rilasciare alcune volte l'otturatore prima di riporre la fotocamera.
Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto. Riposizionare il copricontatti prima di riporre la batteria nel luogo di conservazione.
Note sul monitor e sul mirino
elevata; almeno il 99,99% dei pixel è effettivo, con non più dello 0,01% mancante o difettoso. Di conseguenza, sebbene questi display possano contenere pixel che risultano sempre accesi (di colore bianco, rosso, blu o verde) o sempre spenti (di colore nero), ciò non rappresenta un malfunzionamento e non produce alcun effetto sulle immagini registrate con il dispositivo.
In presenza di una forte luce, può risultare difficile visualizzare le immagi ni sul monitor.
Non esercitare pressione sui display, poiché potrebbero danneggiarsi o funzionare in modo anomalo. La polvere o altri residui sui display possono essere rimossi con una pompetta. Le macchie possono essere rimosse strofinando leggermente la superficie con un panno morbido o con pelle di camoscio. Se il monitor o il mirino dovessero rompersi accidentalmente, fare attenzione a non ferirsi con i frammenti di vetro ed evitare il contatto dei cristalli liquidi con la pelle, gli occhi o la bocca.
: questi display sono costruiti con precisione molto
n
83
Non lasciare l'obiettivo puntato verso il sole: non lasciare l'obiettivo puntato verso il sole o verso un'altra sorgente di luce forte per periodi prolungati. La luce intensa potrebbe danneggiare il sensore di immagine o determinare la comparsa di un effetto di sfocature bianche nelle foto.
Effetto moiré: l'effetto moiré è un'interferenza creata dall'interazione di un'immagine contenente un reticolo regolare che si ripete, come i motivi di alcuni indumenti o le finestre di un edificio, con il reticolo del sensore di immagine della fotocamera. In alcuni casi, potrebbe apparire sotto forma di linee. Se si nota un effetto moiré nelle fotografie, provare a cambiare la distanza dal soggetto, ad aumentare o ridurre l'ingrandimento oppure a cambiare l'angolo fra il soggetto e la fotocamera.
Righe: in alcuni rari casi può generarsi del disturbo sotto forma di righe nelle immagini di soggetti estremamente chiari o controluce.
Batterie: le batterie possono perdere liquidi o esplodere se maneggiate in modo inopportuno. Osservare le necessarie precauzioni nel maneggiare le batterie:
Utilizzare esclusivamente batterie approvate per l'uso in questo apparecchio.
Non esporre le batterie a fiamme o calore eccessivo.
Mantenere i terminali delle batterie puliti.
Spegnere il prodotto prima di sostituire la batteria.
Rimuovere la batteria dalla fotocamera o dal caricabatteria quando non è
utilizzata e riposizionare il copricontatti. Questi dispositivi utilizzano piccole quantità di carica anche quando sono spenti e possono scaricare la batteria fino a renderla inutilizzabile. Se la batteria non sarà utilizzata per un certo periodo di tempo, inserirla nella fotocamera e scaricarla prima di rimuoverla e conservarla in un luogo con temperatura ambiente compresa tra 15 e 25 °C; (evitare luoghi eccessivamente caldi o eccessivamente freddi).
n
Ripetere questa procedura almeno una volta ogni sei mesi.
Se si accende e spegne ripetutamente la fotocamera quando la batteria è totalmente scarica, la sua durata verrà abbreviata. Le batterie completamente scariche devono essere caricate prima dell'uso.
La temperatura interna della batteria potrebbe aumentare mentre la batteria viene utilizzata. Cercare di caricare la batteria mentre la temperatura interna è elevata provocherà dei cali di prestazione della batteria, che potrebbe non essere ricaricabile oppure caricabile solo in parte. Attendere che la batteria si raffreddi prima di ricaricarla.
Il prolungato caricamento della batteria quando questa è già completamente carica potrebbe diminuire le prestazioni della batteria.
84
Un sensibile calo della durata di utilizzo di una batteria completamente carica alle temperature indicate indica che deve essere sostituita. Acquistare una nuova batteria EN-EL21.
Caricare la batteria prima dell'uso. Se si utilizza la fotocamera in occasioni importanti, preparare una batteria EN-EL21 di scorta e caricarla completamente. A seconda della località, potrebbe risultare difficile acquistare delle batterie sostitutive in te mpi brevi. Si noti che, nelle giornate fredde, la capacità delle batterie tende a diminuire. Accerta rsi che la batteria sia completamente carica prima di scattare fotografie all'esterno in condizioni climatiche rigide. Tenere una batteria di scorta in un luogo caldo e passare dall'una all'altra secondo necessità. Una volta riscaldata, una batteria fredda potrebbe recuperare una parte della carica perduta.
Le batterie usate sono una risorsa preziosa; riciclarle in conformità alle normative locali.
Pulizia del sensore di immagine
A
Ogni volta che viene accesa o spenta, la fotocamera esegue la pulizia del sensore di immagine per rimuovere la polvere dal sensore di immagine (si noti che l'azionamento dei controlli della fotocamera prima che la pulizia sia completa interrompe il processo e che la pulizia del sensore di immagine potrebbe essere temporaneamente disabilitata se la fotocamera viene accesa e spenta diverse volte in successione). La polvere che non viene rimossa da questo metodo potrebbe apparire nelle immagini registrate con la fotocamera; in questo caso far pulire il sensore da tecnici autorizzati Nikon.
Manutenzione della fotocamera e degli accessori
D
La fotocamera è un apparecchio di precisione che richiede una manutenzione regolare. Nikon consiglia di rivolgersi al rivenditore presso cui è stato effettuato l'acquisto o a un centro assistenza autorizzato Nikon per un controllo della fotocamera ogni uno-due anni e per una revisione ogni tre-cinque anni (si noti che le operazioni di controllo e revisione sono a pagamento). Se la fotocamera viene utilizzata a livello professionale, è particolarmente importante sottoporla a controlli e revisioni frequenti. Durante il controllo e la revisione, è necessario fornire anche tutti gli eventuali accessori regolarmente utilizzati con la fotocamera, come gli obiettivi o i flash esterni opzionali.
n
85

Risoluzione dei problemi

Se si verificano problemi di funzionamento, consultare questo elenco dei problemi comuni prima di rivolgersi a un rivenditore o un centro assistenza Nikon.

Batteria/Display

La fotocamera è accesa ma non risponde: attendere la fine della registrazione o di qualunque altra operazione in corso. Se il problema persiste, spegnere la fotocamera. Se la fotocamera ancora non risponde, rimuovere e riposizionare la batteria o scollegare e ricollegare l'adattatore CA, ma tenere presente che ciò cancellerà tutti i dati non ancora salvati. I dati già salvati nella card di memoria non sono alterati. I display sono spenti:
La fotocamera è spenta (0 22) o la batteria è scarica (0 17, 20).
Il monitor è stato spento. Premere il pulsante $ per accendere il
monitor.
Un oggetto si è avvicinato al sensore di spegnimento monitor, accendendo il mirino e spegnendo il monitor (0 18).
I display si sono spenti automaticamente per risparmiare energia. È possibile riattivare i display azionando i pulsanti o la ghiera di selezione modo.
La fotocamera è collegata a un computer (0 75) o a un televisore.
I display si spengono senza preavviso:
La batteria è quasi scarica (0 17, 20).
I display si sono spenti automaticamente per risparmiare energia. È
possibile riattivare i display azionando i pulsanti o la ghiera di selezione modo.
La tempera tura interna della fotocamera è elevata (0 12, 90). Attendere che
n
la fotocamera si raffreddi prima di riaccenderla.
Il mirino non è a fuoco: mettere a fuoco il mirino usando il comando di regolazione diottrica (0 18). Gli indicatori non sono visualizzati: premere il pulsante $ (0 23).
86

Ripresa (Tutti i modi)

La fotocamera impiega tempo per accendersi: cancellare file o formattare la card di memoria. Lo scatto è disabilitato:
La batteria è scarica (0 17, 20).
La card di memoria è bloccata o piena.
Il flash si sta caricando (0 65).
La fotocamera non è a fuoco (0 26).
Si sta attualmente registrando un filmato al rallentatore (0 49).
Viene scattata solo 1 foto ogni volta che si preme il pulsante di scatto in modo di scatto in sequenza: è selezionato 5 fps per Sequenza e il flash incorporato è sollevato. Non vengono scattate foto quando il pulsante di scatto del telecomando ML-L3 viene premuto:
Sostituire la batteria del telecomando (0 79).
Scegliere un modo comando a distanza (0 60).
Il timer di standby del comando a distanza è scaduto (0 72).
Il telecomando non è puntato verso la fotocamera o il ricevitore infrarossi
non è visibile (0 15, 63).
Il telecomando è troppo lontano dalla fotocamera (0 63).
Una luce particolarmente intensa sta interferendo con il comando a
distanza. Appaiono macchie nelle foto: pulire gli elementi frontale e posteriore dell'obiettivo. Appaiono effetto flicker (sfarfallio della luce) o strisce nei filmati o nei display: scegliere un'impostazione Riduzione dello sfarfallio che corrisponda all'alimentazione CA locale (0 72). Nessun flash: la fotocamera è in modo cattura miglior momento o Istantanee in movimento o sta registrando un filmato, oppure I è selezionato per Sequenza/autoscatto (0 60) e Sequenza è 15 fps o più (0 70). Voci di menu non disponibili: alcune opzioni sono disponibili soltanto in modi di ripresa o esposizione specifici o quando il flash incorp orato è sollevato (0 65) oppure quando sono collegati un flash, un'unità GPS o un adattatore wireless per la comunicazione con dispositivi mobili.

Filmati

Impossibile registrare filmati: il pulsante di registrazione filmato non può essere usato per registrare filmati in modo cattura miglior momento o Istantanea in movimento (0 46, 58). Nessun suono viene registrato per i filmati:
Microfono disattivato è selezionato per Opzioni audio dei filmati >
Microfono (0 71).
L'audio dal vivo non viene registrato con i filmati al rallentatore (0 51) o le
istantanee in movimento (0 56).
n
87

Riproduzione

Le fotografie con orientamento verticale (ritratto) vengono visualizzate in orientamento orizzontale (paesaggio):
Selezionare per Ruota verticali (0 70).
Le foto sono state scattate con Rotazione automatica disattivato.
La fotocamera era orientata verso l'alto o verso il basso al momento dello
scatto della foto.
La foto è visualizzata nel modo mostra foto scattata. Impossibile udire l'audio del filmato:
Ruotare la gh iera di comando a destra per aumentare il volume (0 54). Se la fotocamera è collegata a un televisore, utilizzare i controlli del televisore per regolare il volume.
L'audio dal vivo non viene registrato con i filmati al rallentatore (0 51) o le istantanee in movimento (0 58).
Impossibile eliminare le immagini:
Rimuovere la protezione dai file prima della cancellazione.
La card di memoria è bloccata.

Varie

La data di registrazione non è corretta: impostare l'orologio della fotocamera. Voci di menu non disponibili: alcune opzioni sono disponibili solo con
impostazioni specifiche o quando è inserita una card di memoria.
n
88

Messaggi di errore

In questa sezione sono elencati i messaggi di errore visualizzati nel display.
Messaggio Soluzione
(Il display del tempo di posa o dell'apertura lampeggia)
Tenendo premuto il pulsante dell'anello zoom, ruotare l'anello zoom per estendere l'obiettivo.
Controllare l'obiettivo. È possibile scattare solo se è montato un obiettivo.
Errore di avvio. Spegnere e riaccendere la fotocamera.
Orologio reimpostato. Impostare l'orologio della fotocamera.
Card di memoria non inserita.
Card di memoria non formattata. Formattare la card di memoria?
La card di memoria è bloccata (in sola lettura).
Se il soggetto è troppo luminoso, abbassare la sensibilità ISO o scegliere un tempo di posa più veloce o un'apertura più piccola (numero f/ più alto).
Se il soggetto è troppo scuro, aumentare la sensibilità ISO, usare un flash oppure scegliere un tempo di posa più lungo o un'apertura più grande (numero f/ più basso).
Un obiettivo con un pulsante barilotto per obiettivo ritraibile è collegato con il barilotto dell'obiettivo retratto. Premere il pulsante barilotto per obiettivo ritraibile e ruotare l'anello zoom per estendere l'obiettivo.
Collegare un obiettivo.
Spegnere la fotocamera, rimuovere e sostituire la batteria, quindi riaccendere la fotocamera.
Spegnere la fotocamera e confermare che la card sia inserita correttamente.
Selezionare per formattare la card oppure spegnere la fotocamera e inserire un'altra card di memoria.
Spegnere la fotocamera e far scorrere l'interruttore di protezione da scrittura della card nella posizione "write" (scrittura).
n
89
Messaggio Soluzione
La card di memoria è piena.
Impossibile utilizzare questa card, potrebbe essere danneggiata. Inserire un'altra card.
Impossibile creare nuove cartelle sulla card di memoria.
Non è possibile utilizzare il pulsante di registrazione filmato con questo modo di ripresa.
Non è possibile registrare foto con questo modo di ripresa.
La fotocamera sta per spegnersi. La sua temperatura
n
interna è elevata. La card di memoria non
contiene immagini.
Impossibile visualizzare questo file.
Potrebbe essere possibile registrare immagini aggiuntive se si riduce la qualità o la dimensione dell'immagine.
Eliminare foto indesiderate.
Inserire un'altra card di memoria.
Usare una card approvata.
Formattare la card. Se il problema persiste,
la card potrebbe essere danneggiata. Contattare un centro assistenza autorizzato Nikon.
Inserire una nuova card di memoria.
Se la cartella corrente è la 999 e contiene 999 foto o una foto con la numerazione 9999, il pulsante di scatto verrà disabilitato e non sarà possibile scattare altre foto. Scegliere per Ripristina numeraz. file e quindi formattare la card di memoria attuale o inserire una nuova card di memoria.
Il pulsante di registrazione filmato non può essere usato nei modi cattura miglior momento o Istantanea in movimento.
Il pulsante di scatto non può essere usato per scattare foto mentre viene registrato un filmato al rallentatore.
Attendere che la fotocamera si raffreddi.
Per visualizzare le immagini, inserire una card di memoria contenente immagini.
Il file è stato creato o modificato su un computer o una fotocamera di marca diversa oppure è danneggiato.
90

Specifiche

Fotocamera digitale Nikon 1 V2

Tipo
Tipo Fotocamera digitale con supporto per obiettivi
Innesto dell'obiettivo Baionetta 1-Mount Nikon Angolo di campo effettivo Lunghezza focale obiettivo 2,7× (equivalente
Pixel effettivi
Sensore di immagine
Sensore di immagine Sensore CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (Formato CX
Sistema antipolvere Pulizia del sensore di immagine
Memorizzazione
Dimensioni dell'immagine (pixel)
Formato file NEF (RAW): 12 bit, compresso
Sistema Picture Control Standard, Neutro, Saturo, Monocromatico, Ritratto,
Supporti Card di memoria SD (Secure Digital), SDHC e SDXC Sistema file DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital
intercambiabili
formato 35 mm)
14,2 milioni
Nikon)
Immagini fisse (Modi C, t, u, v, w, u; proporzioni 3 : 2)
4608 × 3072 3456 × 2304
2304 × 1536
Immagini fisse (Modo v; proporzioni 3 : 2)
4608 × 3072 (1080/60i, 1080/30p)
1280 × 856 (720/60p, 720/30p)
Immagini fisse (Istantanee in movimento; proporzioni 16 : 9)
4608 × 2592
JP EG: linea di base JPEG compatibile con compressione fine (circa 1 : 4), normal (circa 1 : 8) o basic
(circa 1 : 16)
NEF (RAW) + JPEG : foto singola registrata sia in formato NEF (RAW) sia in formato JPEG
Paesaggio; il Picture Control selezionato può essere modificato; memorizzazione di Picture Control personalizzati
Print Order Format), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) 2.3, PictBridge
n
91
Mirino elettronico
Mirino elettronico 0,47 pollici, Mirino LCD TFT colore circa 1440k punti con
controllo diottrico e regolazione luminosità
Copertura
Circa 100% orizzontale e 100% verticale
dell'inquadratura Distanza di accomodamento dell'occhio Regolazione diottrica –3–+2 m Sensore di spegnimento monitor
Modi di ripresa
18 mm (–1,0 m–1; dalla superficie centrale dell'obiettivo oculare mirino)
–1
La fotocamera passa al display del mirino quando rileva che il mirino è in uso
C Auto, t Auto programmato, u Auto a priorità di tempi, v Auto priorità diaframmi, w Manuale, u Cattura immagine migliore (Visualizz. rallentatore e Selez. foto intelligente), v Filmato avanzato (HD e rallentatore), z Istantanea in movimento
Otturatore
Tipo Otturatore meccanico con piano focale a
spostamento verticale controllato elettronicamente;
Velocità Otturatore meccanico:
otturatore elettronico
Posa B; Posa T (richiede il comando a distanza opzionale ML-L3)
Otturatore elettronico:
1
/
4000– 30 s in step di
1
/
16.000– 30 s in step di
Posa B; Posa T (richiede il comando a distanza opzionale ML-L3)
Nota: posa B e posa T terminano automaticamente dopo circa 2 minuti
Tempo sincro flash Otturatore meccanico: sincronizza con l'otturatore a
n
1
X=
/
250 s o più lento
Otturatore elettronico: sincronizza con l'otturatore a
1
X=
/
60 s o più lento
Scatto
Modo Fotogramma singolo, sequenza
Autoscatto, remoto
Frequenza avanzamen to
Circa 5, 15, 30 o 60 fps
fotogramma Autoscatto 2 s, 10 s Modi comando a distanza Comando a distanza ritardato (2 s); comando a
distanza rapido
1
/
3 EV;
1
/
3 EV;
92
Esposizione
Misuraz. esposimetrica Misurazione TTL tramite sensore di immagine Metodo di misurazione • Matrix
Modo t Auto programmato con programma flessibile;
Compensazione esposiz. –3– +3 EV in incrementi di
Blocco esposizione Luminosità bloccata al valore misurato con il
Sensibilità ISO (Indice consigliato di esposizione)
D-Lighting attivo Sì, no
Messa a fuoco
Autofocus Autofocus ibrido (AF con rilevamento di fase/
Motore di messa a fuoco Autofocus (AF): AF singolo (AF-S); AF continuo (AF-C);
Modo area AF Area AF singola, area AF automatica, inseguimento
Area di messa a fuoco AF a punto singolo: 135 aree di messa a fuoco; le 73
Blocco della messa a fuoco La messa a fuoco può essere bloccata premendo il
Priorità al volto Sì, no
Ponderata centrale: misura il cerchio di 4,5 mm al centro dell'inquadratura
Spot : misura il cerchio di 2 mm centrato sull'area di messa a fuoco selezionata
u Auto a priorità di tempi; v Auto priorità diaframmi; w Manuale; h Selez. automatica scene
modi t, u e v)
pulsante A (AE-L/AF-L) ISO 160– 6400 in step di 1 EV; controllo sensibilità ISO auto (ISO 160 –6400, 160 –3200, 160 –800) disponibili
(controllato dall'utente nei modi t, u, v e w)
rilevamento contrasto); illuminatore ausiliario AF
selezione AF-S/AF-C auto (AF-A); AF permanente (AF-F)
Messa a fuoco manuale (MF)
soggetto
aree centrali supportano AF a rilevamento di fase
Area AF auto: 41 aree di messa a fuoco
pulsante di scatto a metà corsa (AF singolo) o premendo il pulsante A (AE-L/AF-L)
1
/
3 EV (controllato dall'utente nei
n
93
Flash
Flash incorporato Sollevato premendo il pulsante flash Numero guida (GN) Circa 5 (m, ISO 100, 20 °C; a ISO 160, il numero guida
Controllo Controllo flash i-TTL usando il sensore di immagine Modo Fill flash, fill flash + sincro su tempi lenti, riduzione
Compensazione flash –3– +1 EV in incrementi di Indicatore di pronto lampo Si accende quando il flash è completamente carico
Bilanciamento del bianco
Filmato
Misuraz. esposimetrica Misurazione TTL usando il sensore di immagine Metodo di misurazione • Matrix
Dimensioni del fotogramma (pixel)/ velocità di registrazione
n
Formato file MOV Compressione video Codifica avanzata video H.264/MPEG-4 Formato di registrazione audio Dispositivo di registrazione audio
* L'output del sensore è di circa 60 fps.
è circa 6,3)
occhi rossi, riduzione occhi rossi + sincro su tempi lenti, sincro sulla seconda tendina, seconda tendina + sincro su tempi lenti
Auto, incandescenza, fluorescenza, sole diretto, flash, nuvoloso, ombra, premisurazione manuale, tutti eccetto la premisurazione manuale con regolazione fine
Ponderata centrale: misura il cerchio di 4,5 mm al centro dell'inquadratura
Spot: misura il cerchio di 2 mm centrato sull'area di messa a fuoco selezionata
Filmati HD e filmati registrati nei modi C, t, u, v e w (proporzioni 16 : 9)
1920 × 1080/60i (59,94 campi/s *)
1920 × 1080/30p (29,97 fps)
1280 × 720/60p (59,94 fps)
1280 × 720/30p (29,97 fps)
Filmati al rallentatore (proporzioni 8 : 3)
640 × 240/400 fps (riproduzione a 30p/29,97 fps)
320 × 120/1200 fps (riproduzione a 30p/29,97 fps)
Istantanea in movimento (proporzioni 16 : 9)
1920 × 1080/60p (59,94 fps) (riproduzione a 24p/23,976 fps)
AAC
Microfono stereo incorporato o esterno opzionale ME-1; sensibilità regolabile
1
/
3 EV
94
Monitor
Riproduzione
Interfaccia
USB USB ad alta velocità Uscita HDMI Connettore mini pin tipo C HDMI Porta accessori Usata per accessori specifici Ingresso audio Presa mini pin stereo (diametro 3,5 mm)
Lingue supportate
Fonte di alimentazione
Batteria Una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL21 Adattatore CA Adattatore CA EH-5b; richiede un connettore di
Attacco per treppiedi
Dimensioni/peso
Dimensioni (L × A × P) Circa 107,8 × 81,6 × 45,9 mm, escluse sporgenze; lo
Peso Circa 337 g con batteria e card di memoria ma senza
7,5 cm (3 pollici), circa 921k punti, LCD TFT con regolazione della luminosità
Riproduzione formato intero e miniatura (4, 9 o 72 immagini o calendario) con zoom in riproduzione, riproduzione filmati, slide show, visualizzazione istogrammi, rotazione automatica e opzione di classificazione
Arabo, cinese (semplificato e tradizionale), ceco, danese, olandese, inglese, finlandese, francese, tedesco, greco, hindi, ungherese, indonesiano, italiano, giapponese, coreano, norvegese, polacco, portoghese (europeo e brasiliano), rumeno, russo, spagnolo, svedese, tailandese, turco, ucraino, vietnamita
alimentazione EP-5D (disponibile separatamente)
1
/
4 di pollice (ISO 1222)
spessore del corpo macchina (dall'innesto al monitor) è 33,2 mm
tappo corpo; circa 278 g, solo corpo macchina della fotocamera
n
95
Ambiente operativo
Temperatura 0 °C– 40 °C Umidità 85% o inferiore (senza condensa)
Se n on diversamente specificato, tutte le cifre si riferiscono a una fotocamera con batteria completamente carica che funziona alla temperatura specificata da Camera and Imaging Products Association (CIPA): 23 ±3 °C.
Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche dell'hardware e del software descritte nel manuale in qualsiasi momento e senza preavviso. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni provocati da possibili errori contenuti in questo manuale.
Caricabatteria MH-28
Potenza nominale in entrata Potenza nominale in uscita CC 8,4 V/0,6 A Batterie supportate Batterie Li-ion ricaricabili Nikon EN-EL21 Tempo di ricarica Circa 2 ore a temperatura ambiente di 25 °C quando
Temperatura operativa 0 °C– 40 °C Dimensioni (L × A × P) Circa 67,0 × 28,0 × 104,0 mm, escluso adattatore
Peso Circa 88 g, escluso adattatore spina
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL21
Tipo Batteria ricaricabile agli ioni di litio Capacità nominale 7,2 V, 1485 mAh Temperatura operativa 0 °C– 40 °C Dimensioni (L × A × P) Circa 37,6 × 49,7 × 18,1 mm Peso Circa 57 g, escluso copricontatti
n
CA 100– 240 V, 50–60 Hz, 0,2 A
la carica è esaurita
spina
96
1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6
Tipo Obiettivo con baionetta 1-Mount Lunghezza focale 10–30 mm Apertura massima f/3.5– 5.6 Struttura 12 elementi in 9 gruppi (inclusi 3 elementi asferici) Angolo di campo 77°–29° 40 Riduzione vibrazioni Decentramento ottico tramite voice coil motors
Distanza minima di messa a fuoco Lamelle diaframma 7 (apertura circolare del diaframma) Diaframma Completamente automatico Campo apertura Lunghezza focale 10 mm: f/3.5 –16
Dimensione attacco filtro 40,5 mm (P= 0,5 mm) Dimensioni Circa 57,5 mm di diametro × 42 mm (distanza dalla flangia
Peso Circa 115 g
1 NIKKOR 11–27,5 mm f/3.5–5.6
Tipo Obiettivo con baionetta 1-Mount Lunghezza focale 11–27,5 mm Apertura massima f/3.5–5.6 Struttura 8 elementi in 6 gruppi (compreso 1 elemento obiettivo ED e 1
Angolo di campo 72°–32° 20 Distanza minima di messa a fuoco Lamelle diaframma 7 (apertura circolare del diaframma) Diaframma Completamente automatico Campo apertura Lunghezza focale 11 mm: f/3.5 –16
Dimensione attacco filtro 40,5 mm (P= 0,5 mm) Dimensioni Circa 57,5 mm di diametro × 31 mm (distanza dalla flangia
Peso Circa 83 g
Specifiche soggette a modifiche senza preavviso. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni provocati da possibili errori contenuti in questo manuale.
(VCM) 0,2 m dal piano focale in tutte le posizioni dello zoom
Lunghezza focale 30 mm: f/ 5.6–16
di innesto obiettivo della fotocamera quando l'obiettivo è retratto)
elemento lente asferica), 1 elemento vetro protettivo
0,3 m dal piano focale in tutte le posizioni dello zoom
Lunghezza focale 27,5 mm: f/ 5.6–16
di innesto obiettivo della fotocamera quando l'obiettivo è retratto)
n
97
Informazioni sui marchi
A
Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi registrati di Apple Inc. negli Stati uniti e/o in altri paesi. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Il logo PictBridge è un marchio di fabbrica. I loghi SD, SDHC e SDXC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Tutti gli altri nomi di marchi menzionati nel manuale o nell'ulteriore documentazione fornita con il prodotto Nikon sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di proprietà dei rispettivi proprietari.
Licenza FreeType (FreeType2)
A
Parti di questo software sono soggetti a copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tutti i diritti riservati.
Licenza MIT (HarfBuzz)
A
Parti di questo software sono soggetti a copyright © 2012 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tutti i diritti riservati.
n
98
Loading...