Nikon 1 V2 Reference Manual (complete instructions) [pt]

CÂMERA DIGITAL
Manual de referência
Pb
Obrigado por adquirir uma câmera digital Nikon. Para obter o máximo de sua câmera, leia atentamente todas as instruções e guarde-as em um local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto.
Configurações da câmera
Símbolos e convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e convenções:
Este ícone indica as precauções; a informação que deverá ser lida
D
antes de utilizar para evitar danos à câmera.
Este ícone indica as notas; a informação que deverá ser lida antes de
A
utilizar a câmera.
Este ícone indica as referências para outras páginas neste manual.
0
Os símbolos 1, 3, 4 e 2 representam para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita no seletor múltiplo.
A Para sua segurança
Antes de utilizar a câmera pela primeira vez, leia as instruções de segurança em "Para sua segurança" (0 x–xii).
Obter o máximo de sua câmera 0 ii
Sumário 0 iv
Introdução 0 1
s
Modo automático 0 23
z
Modos t, u, v e w 0 33
#
Modo de captura do melhor momento 0 41
b
Modo vídeo avançado 0 49
y
Modo foto com movimento 0 59
9
Mais sobre fotografia 0 63
t
Mais sobre reprodução 0 81
I
Conexões 0 91
Q
Menu de reprodução 0 109
o
Menu de disparo 0 119
i
Menu de configuração 0 159
g
Notas técnicas 0 169
n
i

Obter o máximo de sua câmera

Tirar fotografias com o botão de liberação do obturador.
As fotografias podem ser tiradas em qualquer modo, pressionando o botão de liberação do obturador. Em modo foto com movimento (0 59), a câmera também gravará um breve vídeo.
Gravar vídeos com o botão de gravação de vídeos.
Os vídeos podem ser gravados pressionando o botão de gravação de vídeos nos modos automático, vídeo avançado, t, u, v e w. automático (0 23) para gravação básica, modo de vídeo avançado (0 49) para técnicas mais avançadas.
Escolha o modo
Criar curtas-metragens com música.
q Instalar o software fornecido (0 91), w copiar fotografias e vídeos para o seu computador (0 95) e e utilizar Short Movie Creator para criar curtas-metragens (0 98).
Visualizar curtas-metragens em alta definição.
q Transferir curtas-metragens para a câmera (0 99) e utilizar um cabo HDMI para w conectar a câmera a uma HDTV (0 100).
ii

Acessórios

Expanda seus horizontes fotográficos com uma grande variedade de lentes intercambiáveis, unidades de flash e outros acessórios (0 169).
Lentes
Unidades de GPS
Software para câmeras digitais Nikon (disponível em CD)
Adaptadores móveis sem fio
Unidades de flash
Controles remotos
Adaptadores de encaixe
iii

Sumário

Obter o máximo de sua câmera.................................................. ii
Acessórios................................................................................................ iii
Para sua segurança ....................................................................... x
Avisos............................................................................................xiii
Introdução 1
Conteúdo da embalagem ............................................................1
Partes da câmera ........................................................................... 2
Corpo da câmera.................................................................................... 2
Monitor ......................................................................................................4
Botão $ (Exibição)........................................................................... 5
Disco de modo ........................................................................................ 7
Seletor múltiplo ......................................................................................8
Botão & (recursos)................................................................................. 9
Botão G ............................................................................................10
Primeiros passos..........................................................................12
Modo automático 23
Tirar fotografias no modo automático....................................23
Visualizar fotografias..................................................................30
Excluir imagens.....................................................................................31
Gravar vídeos no modo automático ........................................32
Modos t, u, v e w 33
Tirar fotografias nos modos t, u, v e w ..............................34
t Auto programado ...........................................................................34
u Prioridade de velocidade do obturador automática .........35
v Prioridade de abertura automática..........................................36
w Manual................................................................................................37
Gravar vídeos nos modos t, u, v e w...................................40
iv
Modo de captura do melhor momento 41
Exibição lenta...............................................................................41
Seletor de Fotos Intelig. .............................................................44
Visualizar fotografias tiradas com o seletor
de fotos inteligente ............................................................... 47
Escolher a melhor foto....................................................................... 47
Excluir imagens .................................................................................... 48
Modo vídeo avançado 49
Vídeos em alta definição (HD) .................................................. 49
Câmera lenta................................................................................53
Visualizar vídeos..........................................................................56
Excluir vídeos ........................................................................................ 57
Modo foto com movimento 59
Disparar no modo foto com movimento................................ 59
Ver fotos com movimento......................................................... 62
Excluir fotos com movimento......................................................... 62
Mais sobre fotografia 63
Modos quadro único, contínuo, temporizador
automático e controle remoto ............................................ 63
Modo contínuo..................................................................................... 63
Modos temporizador automático e controle remoto............ 65
Compensação de exposição ..................................................... 68
Flash embutido............................................................................ 69
Escolher um modo flash.................................................................... 70
Unidades de flash opcionais .....................................................72
Instalar unidades de flash................................................................. 72
Tirar fotografias.................................................................................... 73
Unidade GPS GP-N100 ............................................................... 76
Montagem do GP-N100 .................................................................... 76
Opções do menu de configuração................................................ 77
Adaptador móvel sem fio WU-1b............................................. 79
v
Mais sobre reprodução 81
Informações da fotografia .........................................................81
Reprodução de miniaturas ........................................................84
Reprodução de calendário.........................................................85
Zoom de reprodução ..................................................................86
Excluir imagens............................................................................87
Excluir a imagem atual.......................................................................87
Menu de reprodução..........................................................................87
Classificar imagens......................................................................88
Apresentação de imagens .........................................................89
Conexões 91
Instalar o software fornecido ....................................................91
Requisitos do sistema.........................................................................93
Visualizar e editar imagens em um computador ..................95
Transferir imagens ...............................................................................95
Ver imagens............................................................................................96
Criar curtas-metragens.......................................................................98
Visualizar imagens na TV ........................................................ 100
Dispositivos de alta definição....................................................... 100
Imprimir fotografias................................................................. 102
Conectar a impressora..................................................................... 102
Imprimir imagens, uma de cada vez ..........................................103
Imprimir várias imagens .................................................................104
Criar uma ordem de impressão DPOF:
definição da impressão .............................................................. 108
Menu de reprodução 109
Selecionar diversas imagens......................................................... 111
Revisão de imagem .................................................................. 112
Girar vertical .............................................................................. 112
Proteger...................................................................................... 112
Classificação .............................................................................. 112
D-Lighting.................................................................................. 113
vi
Redimensionar...........................................................................114
Cortar...........................................................................................115
Editar vídeo ................................................................................116
Alterar tema ...............................................................................117
Menu de disparo 119
Restaurar opções de disp. .......................................................122
Modo de exposição...................................................................122
Qualidade de imagem..............................................................123
Tamanho da imagem ...............................................................123
Contínuo .....................................................................................125
Fotografia silenciosa ................................................................125
Número de fotos salvas............................................................125
Veloc. de grav. de qds. .............................................................125
Configurações de vídeo ...........................................................126
Vídeo antes/depois...................................................................127
Formato do arquivo..................................................................128
Fotometria..................................................................................128
Trava de exposição automática....................................................129
Balanço de brancos...................................................................130
Ajuste de precisão do balanço de brancos ..............................131
Pré-ajuste manual..............................................................................132
Sensibilidade ISO ......................................................................135
Picture Control...........................................................................136
Modificar Picture Controls..............................................................136
Picture Control person. ............................................................140
Editar/salvar.........................................................................................140
Carr. de/salvar em cartão................................................................141
Contr. autom. distorção ...........................................................142
Espaço de cor .............................................................................143
D-Lighting Ativo........................................................................144
HDR (alta gama dinâmica).......................................................145
vii
NR de longa exposição ............................................................ 146
Alta redução de ruído ISO....................................................... 146
Opções de som do vídeo......................................................... 147
Redução de vibração ............................................................... 148
Modo de foco ............................................................................ 149
Foco manual ....................................................................................... 151
AF modo área ............................................................................ 153
Trava de foco ...................................................................................... 154
Prioridade de rosto .................................................................. 156
Auxiliar AF embutido............................................................... 156
Controle do flash ...................................................................... 157
Compensação do flash ............................................................ 158
Menu de configuração 159
Rest. opções de config............................................................. 160
Form. cartão de memória........................................................ 161
Disp. obturador s/ cartão ........................................................ 161
Exibir brilho ............................................................................... 161
Exibição de grade ..................................................................... 162
Potência automática desl........................................................ 162
Temporizador automático...................................................... 162
Controle remoto ....................................................................... 163
Duração do sinal remoto......................................................... 163
Atribuir botão AE-L/AF-L......................................................... 163
Trava de AE do bot. obtu......................................................... 163
Redução de flicker .................................................................... 164
Rest. num. de arquivo.............................................................. 164
Fuso horário e data .................................................................. 165
Idioma (Language) ................................................................... 165
Rotação autom. imagem......................................................... 166
Mapeamento de pixel.............................................................. 167
Versão do firmware.................................................................. 167
viii
Notas técnicas 169
Acessórios opcionais ................................................................169
Cartões de memória aprovados...................................................172
Cartões Eye-Fi aprovados ...............................................................173
Instalar um conector de alimentação e
um adaptador AC..........................................................................174
Armazenamento e limpeza .....................................................176
Armazenamento ................................................................................176
Limpeza.................................................................................................176
Cuidados com a câmera e a bateria: precauções ................177
Configurações disponíveis ......................................................181
Valores padrão...........................................................................185
Capacidade do cartão de memória........................................186
Solução de problemas..............................................................188
Bateria/Tela..........................................................................................188
Disparo (todos os modos) ..............................................................189
Disparo (modos t, u, v, e w).....................................................190
Vídeos ....................................................................................................190
Reprodução .........................................................................................191
Outros ....................................................................................................191
Mensagens de erro ...................................................................192
Especificações............................................................................195
Câmera Digital Nikon 1 V2..............................................................195
Vida útil da bateria ............................................................................210
Índice ...........................................................................................211
ix

Para sua segurança

Para evitar danos no produto Nikon ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto.
As consequências que podem resultar da não observância das precauções apresentadas nesta seção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone marca os avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos
A
antes de utilizar este produto Nikon.
❚❚AVISOS
Manter o sol fora do enquadramento. Manter
A
o sol fora do enquadramento quando estiver fotografando assuntos em contraluz. A luz solar focada na câmera quando o sol estápróximo ou no enquadramento pode causar fogo.
Não olhar diretamente para o sol através do
A
visor. Olhar o sol ou outra fonte de luz forte através do visor pode causar danos visuais permanentes.
Utilizar o controle de ajuste dióptrico do visor.
A
Ao operar o controle de ajuste dióptrico do visor, olhando através do visor, é necessário ter cuidado para não atingir acidentalmente o olho com o dedo.
Desligar imediatamente em caso de m au
A
funcionamento. Caso você note fumaça ou odor estranho vindo do equipamento ou do adaptador AC (disponível separadamente), desligue o adaptador AC e retire imediatamente a bateria, com cuidado para evitar queimaduras. A continuação da operação pode resultar em lesões. Após remover a bateria, leve o equipamento a um centro autorizado de assistência da Nikon para inspeção.
Não utilizar na presença de gás inflamável.
A
Não utilize equipamento eletrônico na presença de gás inflamável, uma vez que pode ocorrer uma explosão ou fogo.
Não desmontar o equipamento. Tocar nas
A
partes internas do produto pode resultar em lesões. Em caso de mau funcionamento, o produto deve ser reparado apenas por um técnico qualificado. Caso o produto abra como resultado de uma queda ou outro acidente, retire a bateria e/ou o adaptador AC e, em seguida, leve o produto a um centro de assistência autorizado da Nikon para inspeção.
Guardar fora do alcance de crianças. A não
A
observância desta precaução pode resultar em lesões. Além disso, note que as peças pequenas representam um perigo de asfixia. Caso uma criança engula qualquer parte desse equipamento, consulte imediatamente um médico.
Não colocar a alça em volta do pescoço de um
A
bebê ou criança. A colocação da alça da câmera em volta do pescoço de um bebê ou de uma criança pode resultar em estrangulamento.
x
Não permaneça em contato com a câmera,
A
bateria ou carregador durante longos períodos enquanto estes dispositivos estão ligados ou
As partes do dispositivo
em uso.
aquecem. Deixar o dispositivo em contato direto com a pele durante longos períodos pode resultar em queimaduras de baixa temperatura.
Não apontar o flash para o operador de um
A
veículo motorizado. A não observância desta precaução pode resultar em acidentes.
Ter cuidado ao utilizar o flash.
A
A utilização da câmera com o flash
próximo da pele ou de outros objetos pode provocar queimaduras.
A utilização do flash perto dos olhos
do assunto fotografado pode causar incapacidade visual temporária. É necessário ter um cuidado especial ao fotografar bebês, quando o flash não deve estar a menos de um metro do assunto.
Evitar contato com o cristal líquido. Caso as
A
telas quebrem, é necessário ter cuidado para evitar lesões devido ao vidro partido e evitar que o cristal líquido das telas entre em contato com a pele, ou entre nos olhos ou na boca.
Tomar as precauções adequadas ao manusear
A
as baterias. As baterias podem vazar ou explodir em caso de manuseio incorreto. Observe as seguintes precauções ao manusear as baterias para uso neste produto:
Use apenas as baterias a provadas para
a utilização neste equipamento.
Não coloque em curto-circuito ou
desmonte a bateria.
Certifique-se de que o produto esteja
desligado antes de substituir a bateria. Se estiver usando um adaptador AC, certifique-se de que ele esteja desligado.
Não tente inserir a bateria invertida ou
ao contrário.
Não exponha a bateria ao fogo ou à
calor excessivo.
Não submerja ou exponha a água.
Recoloque a tampa do terminal ao
transportar a bateria. Não transporte ou armazene a bateria com objetos metálicos, tais como colares ou grampos para cabelo.
As baterias estão sujeitas a vazamento
quando completamente descarregadas. Para evitar danos ao produto, remova a bateria quando esta já não tiver carga.
Quando a bateria não estiver em uso,
coloque a tampa do terminal e guarde em um local fresco e seco.
A bateria pode estar quente logo após
a utilização ou quando o produto foi alimentado pela bateria durante um longo período de tempo. Antes de retirar a bateria, desligue a câmera para que a bateria esfrie.
Interrompa imediatamente a
utilização caso verifique alterações na bateria, tais como descoloração ou deformação.
xi
Tomar as devidas precauções ao manusear o
A
carregador:
Mantenha seco. A não observância
desta precaução pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não coloque em curto-circuito os
terminais do carregador. A não observância desta precaução pode resultar em superaquecimento e danos ao carregador.
O pó em ou perto das peças metálicas
do plugue deve ser removido com um pano seco. A continuação da utilização pode resultar em incêndio.
Não permaneça junto ao carregador durante tempestades. A não observância desta precaução pode provocar choque elétrico.
Não manuseie o plugue ou o carregador com as mãos molhadas. A não observância desta precaução pode provocar choque elétrico.
Não utilizar com conversores ou adaptadores de viagem para converter de uma voltagem a outra ou com dispositivos de inversão DC para AC. A não observância desta precaução pode danificar o produto, provocar superaquecimento ou incêndio.
Utilizar os cabos apropriados. Ao conectar
A
os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize apenas os cabos fornecidos ou vendidos pela Nikon, a fim de manter a conformidade com os regulamentos do produto.
CD-ROMs: os CD-ROMs do software ou
A
dos manuais não devem ser reproduzidos em equipamento de CD de áudio. A reprodução de CD-ROMs num leitor de CD de áudio pode provocar perda de audição ou danos no equipamento.
xii

Avisos

Não é permitido reproduzir, transmitir,
transcrever, armazenar num sistema de recuperação ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisquer meios, nenhuma parte dos manuais fornecidos com este produto, sem a prévia autorização por escrito da Nikon.
A Nikon se reserva o direito de alterar
as especificações do hardware e do software descritos neste manual, a qualquer momento e sem aviso prévio.
Aviso para os clientes no Canadá
ATENÇÃO
Este aparelho digital Classe B está de acordo com o ICES-003 canadense.
Avisos para os clientes na Europa
CUIDADO:
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM OUTRO
TIPO. DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que o equipamento elétrico e eletrônico deve ser recolhido separadamente.
As seguintes informações aplicam-se apenas aos usuários em países europeus:
Este produto foi designado para ser
recolhido separadamente num ponto de coleta apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
A coleta seletiva e a reciclagem ajudam
a evitar as conseqüências negativas para a saúde humana e o ambiente, que poderão resultar do descarte incorreto.
Para obter mais informações, contate o
revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
A Nikon não se responsabilizará por
quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
Embora tenham sido feitos todos os
esforços para garantir que as informações contidas neste manual sejam precisas e completas, agradecemos que qualquer erro ou omissão seja comunicado ao representante Nikon local (endereço fornecido separadamente).
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este símbolo na bateria indica que ela deve ser recolhida separadamente.
As seguintes informações aplicam-se apenas aos usuários em países europeus:
Todas as baterias, marcadas com este
símbolo ou não, são designadas para uma coleta separada num ponto de coleta apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
Para obter mais informações, contate o
revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
xiii
Avisos para os clientes nos EUA
Carregador da bateria
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA COM CUIDADO ESTAS INSTRUÇÕES
Para a conexão com uma fonte de alimentação fora dos EUA, use um adaptador de plugue de conexão com a devida configuração para a tomada de energia, se necessário. Esta unidade de força deve estar orientada corretamente em uma posição vertical ou no piso.
Declaração de Interferência da Frequência de Rádio da Comissão Federal de Comunicações (FCC)
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites de um dispositivo digital Classe B, segundo a Parte 15 dos regulamentos FCC. Esses limites fornecem uma proteção razoável contra uma interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia da frequência de rádio e, se não instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar uma interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que a interferência não ocorrerá em uma determinada instalação. Se este equipamento causar uma interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário será encorajado a tentar corrigir a interferência com uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena
receptora.
Aumente a separação entre o
equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada
em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o distribuidor ou um técnico
em rádio/televisão experiente para ajudá-lo.
xiv
CUIDADOS
Modificações
O FCC requer que o usuário seja avisado de que qualquer alteração ou modificação feita neste dispositivo, que não tenha sido expressamente aprovada pela Nikon Corporation, poderá invalidar a capacidade do usuário de operar o equipamento.
Cabos da interface
Use os cabos de interface vendidos ou fornecidos pela Nikon para seu equipamento. Usar outros cabos de interface pode exceder os limites da Classe B Parte 15 dos regulamentos FCC.
Aviso para os clientes no Estado da Califórnia
AVISO: o manuseio do fio deste produto pode expor você ao chumbo, um elemento químico conhecido no Estado da Califórnia por causar defeitos de nascença ou outros problemas de reprodução. Lave as mãos depois de
manusear.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Note que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmera digital ou outro dispositivo pode ser punido por lei.
Itens cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie ou reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, letras ou títulos de câmbio governamentais locais, mesmo se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra".
É proibida a cópia ou a reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação num país estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou a reprodução de selos de correio ou cartões postais não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou a reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos certificados estipulados por lei.
Descarte dos dispositivos de armazenamento de dados
Note que excluir imagens, formatar cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados não exclui completamente os dados da imagem original. Os arquivos excluídos podem ser, por vezes, recuperados a partir dos dispositivos de armazenamento descartados usando um software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. É responsabilidade do usuário assegurar a privacidade de tais dados.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a propriedade para outra pessoa, exclua todos os dados utilizando um software comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com imagens que não contenham informação pessoal (por exemplo, fotografias do céu). Deve-se tomar cuidado para evitar lesões ao destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
Precauções sobre certas cópias e reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre cópias ou reproduções de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (ações, letras de câmbio, cheques, vale-brindes etc.), vale-transportes ou bilhetes, exceto quando um mínimo de cópias necessárias for fornecido para a utilização comercial por uma empresa. Além disso, não copie ou reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças emitidas por organismos públicos e grupos privados, carteiras de identidade e bilhetes, tais como passagens e vale­refeições.
Conformidade com as declarações de direitos autorais
A cópia ou a reprodução de obras criativas com direitos autorais, tais como livros, música, pinturas, xilogravuras, impressões, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulada pelas leis nacionais e internacionais de proteção dos direitos autorais. Não utilize este produto para fazer cópias ilegais ou para infringir as leis de proteção dos direitos autorais.
xv
Licença de portfólio de patente AVC
STE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO SOB A LICENÇA DE PORTFÓLIO DE PATENTE AVC PARA USO
E
PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM O PADRÃO AVC ("VÍDEO AVC") E/OU (ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE TENHAM SIDO CODIFICADOS POR UM CONSUMIDOR ENVOLVIDO EM UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU TENHAM SIDO OBTIDOS DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECER VIDEO
ENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA NEM DEVE ESTAR IMPLÍCITA PARA QUALQUER OUTRO USO.
AVC. N
NFORMAÇÕES ADICIONAIS PODEM SER OBTIDAS JUNTO À MPEG LA, L.L.C.
I
ISITE http://www.mpegla.com
V
Avisos de temperatura
A câmera poderá ficar quente ao toque durante o uso; isto é normal e não indica mau funcionamento. Em temperaturas ambiente elevadas, após longos períodos de uso continuado ou após terem sido tiradas várias fotografias em sucessão rápida, um aviso de temperatura poderá ser apresentado, e a câmera desligará automaticamente para minimizar danos aos circuitos internos. Aguarde que a câmera esfrie antes de retomar a utilização.
Utilize apenas acessórios eletrônicos da marca Nikon
As câmeras Nikon são projetadas de acordo com os padrões de qualidade mais elevados e incluem um circuito eletrônico complexo. Apenas os acessórios eletrônicos da marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores AC e acessórios de flash) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmera digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrônico.
A utilização de acessórios eletrônicos que não sejam Nikon pode danificar a câmera e invalidar a garantia Nikon. A utilização de baterias de íon de lítio recarregáveis de terceir os que não trazem o selo holográfico da Nikon mostrado à direita pode interferir no funcionamento normal da câmera ou resultar no superaquecimento, ignição, ruptura ou vazamento das baterias.
Para obter mais informações sobre os acessórios da marca Nikon, contate um distribuidor autorizado da Nikon.
xvi
Utilize apenas os acessórios da marca Nikon
D
Apenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmera digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com seus requisitos operacionais e de segurança. O
IMPLICAR NA ANULAÇÃO DA GARANTIA DA NIKON
Assistência técnica para a câmera e acessórios
A
A câmera é um dispositivo de precisão e requer assistência regular. A Nikon recomenda que a câmera seja inspecionada pelo revendedor original ou por um representante de assistência técnica autorizada Nikon uma vez a cada um a dois anos e que receba assistência a cada três a cinco anos (note que estes serviços são efetuados mediante o pagamento de taxas). No caso da câmera ser utilizada para fins profissionais, é recomendado que sejam efetuadas inspeções e que seja prestada assistência com frequência. Quaisquer acessórios utilizados regularmente com a câmera como, por exemplo, lentes ou unidades de flash opcionais, devem ser incluídos quando a câmera for inspecionada ou receber assistência.
Antes de tirar fotografias importantes
A
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como casamentos ou antes de levar a câmera para uma viagem), tire uma fotografia de teste para assegurar que a câmera está funcionando corretamente. A Nikon não se responsabiliza por danos ou perda de lucros que possam resultar de qualquer mau funcionamento do produto.
Aprendizado contínuo
A
Como parte do compromisso de "Aprendizado contínuo" da Nikon para o suporte do produto e aprendizado, estão disponíveis on-line informações permanentemente atualizadas nos seguintes sites:
Para usuários no Brasil: http://www.nikon.com.br/
Para os usuários nos EUA: http://www.nikonusa.com/
Para os usuários na Europa e na África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para os usuários na Ásia, Oceania e Oriente Médio: http://www.nikon-asia.com/
Visite esses sites para se manter atualizado com as mais recentes informações do produto, dicas, respostas às perguntas mais frequentes (FAQs) e conselhos gerais sobre fotografia e imagem digital. Informações adicionais podem estar disponíveis no representante Nikon local. Para obter informações de contato, visite http://imaging.nikon.com/
USO DE ACESSÓRIOS DE OUTRAS MARCAS PODE DANIFICAR A CÂMERA E
.
xvii
xviii

Introdução

s

Conteúdo da embalagem

Confirme se a embalagem contém os seguintes itens:
Tampa da porta multiacessórios BS-N3000
Tampa da abertura da lente BF-N1000
Câmera Digital Nikon 1 V2
Bateria recarregável de Li-ion EN-EL21
(com tampa do terminal)
Cabo USB UC-E19
Alça AN-N1000 CD ViewNX 2/Short Movie Creator
Os cartões de memória são vendidos separadamente.
Garantia
Manual do usuário
CD do manual de referência (contém este
manual)
s
Carregador de bateria MH-28C
(O adaptador de tomada AC é fornecido apenas em países ou regiões onde ele se faz necessário. O formato do cabo de alimentação depende do país onde ele foi vendido.)
Lente (fornecida apenas se o kit de lente for adquirido com a câmera; vem com as tampas dianteira e traseira)
1

Partes da câmera

Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controles e as telas da câmera. Pode ser útil marcar esta seção e consultá-la durante a leitura do manual.

Corpo da câmera

s
9
7 8 10 11
18
19
6 5
4 3
2 1
17
1 Receptor infravermelho ................66, 189
2 Marca de montagem ..............................17
3 Iluminador auxiliar de AF........... 151, 156
Luz do temporizador automático........65
Luz de redução de olhos vermelhos ...69
4 Chave liga/desliga ...................................18
5 Botão de liberação do
obturador ...................... 26, 42, 45, 51, 60
6 Ilhós para alça da câmera ......................12
7 Luz de alimentação .................................18
8 Botão de gravação
de vídeos .................................... 32, 40, 50
9 Disco de comando..................... 9, 30, 152
2
12
20
13
6
14
15
16
10 Disco de modo............................................7
11 Botão M (flash) ..........................................69
12 Marca do plano focal (E) ................... 152
13 Alto-falante
14 Microfone................................................ 147
15 Botão de liberação da lente ............... 203
16 Encaixe da lente ....................................152
17 Tampa da abertura da lente............... 171
18 Tampa da porta
multiacessórios ................................72, 76
19 Porta multiacessórios.......................72, 76
20 Flash embutido ........................................69
19
18
17
15
14
16
1
2 3 4
1213
Corpo da câmera (Continuação)
11
10
5
6
7
8
9
20
21
s
1 Controle de ajuste de dioptria................6
2 Visor eletrônico ..........................................6
3 Sensor de olhos ..........................................6
4 Botão & (recursos) ....................................9
5 Monitor.....................................................4, 5
6 Seletor múltiplo .........................................8
Botão J (OK).............................................. 8
A (AE-L/AF-L)................... 129, 155, 163
E (compensação de exposição) ..........68
M (modo flash)..........................................70
C (disparo contínuo/temporizador
automático) ......................................63, 65
7 Luz indicadora de acesso ao cartão de
memória ............................................16, 25
8 Trava da tampa do compartimento da
bateria/compartimento do cartão de
memória ...................................14, 16, 174
9 Tampa do conector de alimentação para
conector de alimentação
opcional ................................................. 175
* Adaptador de tripé TA-N100 não compatível.
10 Tampa do compartimento da bateria/
11 Rosca do tripé
12 Botão O (excluir) ...............................31, 87
13 Botão $ (exibição)..............................5
14 Tampa do conector
15 Botão G (menu)................................10
16 Botão K (reprodução) .............30, 47, 62
17 Conector USB .....................................79, 95
18 Conector HDMI de minipino .............. 100
19 Conector para microfone externo .... 171
20 Compartimento do cartão
21 Trava da bateria........................14, 16, 174
compartimento do cartão
de memória..............................14, 16, 175
de memória..............................................14
*
3

Monitor

36 35 34 33 32 31 30
s
1 Modo de disparo........................................7
2 Modo de exposição .............................. 122
Controle de imagem ao vivo.................28
3 Indicador de programa flexível............34
4 Modo flash.................................................69
5 Temporizador/modo de controle
remoto ......................................................63
Modo contínuo
6 D-Lighting ativo *.................................. 144
7 Picture Control *.................................... 136
8 Balanço de brancos *............................130
9 Configurações de vídeo
(vídeos HD)
Velocidade de captura de quadros
(vídeos em câmera lenta)
10 Tamanho de imagem *........................ 123
11 Qualidade de imagem *....................... 123
12 Modo de foco *...................................... 149
13 AF modo área *...................................... 153
14 Prioridade de rosto *......................27, 156
15 Área de foco .....................................24, 153
16 Marcas da área de AF...........................149
17 Compensação de flash ........................158
18 Compensação de exposição .................68
19 Indicador de flash pronto ............... 69, 73
20 “K” (aparece quando resta memória
para mais de 1000 exposições) ..........21
* Disponível apenas na exibição detalhada (0 5).
29 28
*
................................... 125
*
......................................... 126
*
................ 125
421 3 5 6 7 8 9 10 11
2127
222325 2426 20
21 Número de poses restantes...................21
Número de fotos restantes antes do
buffer de memória ficar cheio.............64
Indicador de gravação do balanço de
brancos .................................................. 133
Indicador de aviso de cartão..... 161, 192
22 Tempo disponível .............................50, 54
23 Sensibilidade ISO .................................. 135
24 Indicador de sensibilidade ISO.......... 135
Indicador automático
de sensibilidade ISO............................ 135
25 Abertura .............................................. 36, 37
26 Velocidade do obturador................ 35, 37
27 Fotometria.............................................. 128
28 Indicador da bateria *..............................21
29 Fotografia silenciosa *..........................125
30 HDR...........................................................145
31 Indicador de conexão GPS *..................78
32 Indicador de conexão Eye-Fi *............ 173
33 Indicador de trava de exposição
automática (AE)/
foco automático (AF)................. 129, 155
34 Sensibilidade do microfone *............. 147
35 Tempo transcorrido..........................50, 54
36 Indicador de gravação.....................50, 54
12 13 14
15 16 17
18 19
4
Botão $ (Exibição)
Pressione $ para percorrer os indicadores de disparo (0 4) e reprodução (0 81), como indicado abaixo.
Botão $
❚❚ Disparo ❚❚ Reprodução
s
Exibição simplificada
Exibição detalhada
Monitor desligado
(visor não é afetado; 0 6)
Informações da fotografia
simples
Informações da fotografia
detalhadas
Apenas imagem
5
Visor eletrônico
A
Use o visor quando a forte iluminação ambiente dificultar a exibição no monitor. A exibição no visor é ligada quando se aproxima o olho do visor e é idêntica à exibida na página 4. O monitor desliga automaticamente. Note que o monitor poderá desligar e o visor ligar se você colocar o seu dedo ou outro objeto próximo do sensor de olhos. Evite cobrir o sensor quando usar o monitor.
s
Para focar a tela, use o controle de ajuste de dioptria. Ao operar o controle tendo o seu olho próximo do visor, tenha cuidado para não tocar com os dedos ou unhas no seu olho.
Grade de enquadramento
A
Pode ser exibida uma grade de enquadramento selecionando Ligar para Exibição de grade no menu de configuração (0 162).
Veja também
A
Para obter informações sobre ajuste de brilho do monitor e do visor, veja a página 161.
Sensor de olhos
6

Disco de modo

A câmera oferece a escolha dos seguintes modos de exposição:
Disco de modo
Modo automático (0 23): deixa a câmera escolher as configurações para as fotografias e vídeos.
Modo de vídeo avançado (0 49): escolha o modo de exposição para vídeos de alta definição (HD) ou de câmera lenta.
Modo foto com movimento (0 59): cada vez que o obturador é liberado a câmera grava uma imagem estática e cerca de 1,6 s de cena de vídeo. Quando a "foto com movimento" resultante for visualizada na câmera, o vídeo será reproduzido em câmera lenta por aproximadamente 4 s, seguido pela imagem estática.
Modo captura do melhor momento (0 41): escolha o momento de liberar o obturador enquanto a cena é reproduzida em câmera lenta (exibição lenta), ou deixe a câmera escolher o melhor disparo com base na composição e movimento (seletor de fotos inteligente).
s
Modos t, u, v, e w (0 33): controle de velocidade do obturador e da abertura para efeitos fotográficos avançados.
t: autoprogramado (0 34)
u: prioridade automática do
obturador (0 35)
v: prioridade de abertura
automática (0 36)
w: manual (0 37)
7

Seletor múltiplo

O seletor múltiplo e o botão J são utilizados para ajustar as configurações e navegar os menus da câmera.
s
Configurações:
Visualizar o menu de disparo contínuo/ temporizador automático (0 63).
Navegação dos menus: 4
Volte ao menu anterior.
Seletor múltiplo
A
Os itens podem ser destacados girando o seletor múltiplo como indicado à direita.
Configurações: A
Bloquear a exposição (0 129) e/ou o foco (0 154).
Navegação dos menus: 1
Mova o cursor para cima.
C
Configurações: M
Exiba o menu do modo flash (0 69).
Navegação dos menus: 3
Mova o cursor para baixo.
Seletor múltiplo
Selecione o item destacado.
Configurações: E
Exiba o menu de compensação de exposição (0 68).
Navegação dos menus: 2
Selecione o item destacado ou exiba o submenu.
8
Botão & (recursos)
O botão & dá acesso aos recursos listados abaixo. Pressione & para exibir opções para o modo atual, em seguida gire o disco de comando para destacar a opção desejada e pressione o disco para selecionar (as opções também podem ser selecionadas usando o seletor múltiplo e o botão J).
Controle de imagem ao vivo (C modo automático; 0 28): ajuste de
exposição (Controle de brilho), contraste (D-Lighting Ativo), ou profundidade de campo (Suavização do fundo), ou congelar ou desfocar o movimento (Controle de movimento). Os efeitos podem ser visualizados no monitor.
Acesso rápido ao menu (modos t, u, v e w; 0 33): opções de
Fotometria de acesso, Balanço de brancos, Sensibilidade ISO, Picture Control, Modo de foco e AF modo área.
Captura do melhor momento (u modo de captura do melhor momento;
0 43): escolha entre as opções Exibição lenta e Seletor de Fotos Intelig.
Vídeo avançado (v modo de vídeo avançado; 0 52): escolha entre
gravação de alta definição (Vídeo alta definição (HD)) e câmera lenta (Câmera lenta).
Tema (z modo foto com movimento; 0 61): escolha entre Beleza,
Ondas, Atenuação e Ternura.
Classificação (modo de reprodução; 0 88):
classifique as imagens.
Botão &
s
9
Botão G
A maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acessada nos menus da câmera. Para visualizar os menus, pressione o botão G.
Botão G
s
Guias
Escolha dos seguintes menus:
K Menu de reprodução (0 109) B Menu de configuração (0 159) C t u v w u z v Menu de disparo (0 119)
Opções do menu
Opções no menu atual.
O cursor mostra a posição no menu atual.
10
❚❚ Utilizar os menus
Utilize o seletor múltiplo (0 8) para navegar os menus.
Seletor múltiplo
Selecione um menu.
1
Pressione 1 ou 3 para destacar guias e pressione 2 para posicionar o cursor no menu destacado.
Selecione um item.
2
Pressione 1 ou 3 para destacar os itens de menu e pressione 2 para ver as opções para o item destacado.
Selecione uma opção.
3
Pressione 1 ou 3 para destacar a opção desejada e pressione J para selecionar.
Utilizar os menus
A
Os itens listados podem variar com as configurações da câmera. Os itens exibidos em cinza não estão disponíveis no momento (0 181). Para sair dos menus e voltar para o modo de disparo, pressione o botão de liberação do obturador até a metade (0 26).
s
11

Primeiros passos

Prenda a alça da câmera.
1
Prenda firmemente a alça aos dois ilhós da câmera.
s
Carregue a bateria.
2
Introduza o plugue do adaptador AC no carregador de bateria
q, então introduza a bateria w e conecte o carregador à
alimentação. Uma bateria descarregada é carregada completamente em cerca de duas horas. Desconecte o carregador e retire a bateria após a conclusão do carregamento.
Bateria carregando
Carregamento completo
Cabo de alimentação
12
Bateria e carregador
D
Leia e siga os avisos e as precauções nas páginas x–xii e 177–180 deste manual. Não use a bateria em temperaturas ambiente abaixo de 0°C ou
acima de 40°C; a não observância desta precaução pode danificar a bateria ou prejudicar seu desempenho. A capacidade poderá ser reduzida e o tempo de carregamento poderá aumentar em temperaturas da bateria de 0°C a 15°C e de 45°C a 60°C; a bateria não carregará se a sua temperatura for inferior a 0°C ou superior a 60°C.
Carregue a bateria em temperaturas ambiente entre 5°C e 35 °C. Se a luz CHARGE (CARREGAR) piscar rapidamente durante o carregamento, interrompa imediatamente a utilização e leve a bateria e o carregador ao seu revendedor ou a um representante de assistência técnica autorizada Nikon.
Não mova o carregador ou toque na bateria durante o carregamento. A não observância desta precaução pode resultar, em casos muitos raros, no carregador mostrando que o carregamento está completo, quando a bateria está apenas parcialmente carregada. Remova e reinsira a bateria para iniciar novamente o carregamento.
Utilize o carregador apenas com baterias compatíveis. Desligue quando não estiver em uso.
s
13
s
Insira a bateria e um cartão de memória.
3
Certifique-se de que a bateria e o cartão estejam na orientação correta. Usando a bateria para manter a trava laranja da bateria pressionada para o lado, deslize a bateria para dentro até que trave, então deslize o cartão de memória até que este faça um clique no lugar.
Frente
14
Inserir e retirar baterias e cartões de memória
D
Desligue sempre a câmera antes de inserir ou retirar as baterias ou os cartões de memória. Note que a bateria pode ficar quente após o uso; tenha cuidado ao retirar a bateria.
Formatar cartões de memória
A
Se esta for a primeira vez que o cartão de memória será usado na câmera ou se ele foi formatado em outro dispositivo, selecione Form. cartão de memória no menu de configuração e siga as instruções na tela para formatar o cartão (0 161). Note que esta
operação exclui definitivamente quaisquer dados que o cartão possa conter. Copie as
fotografias e outros dados que você deseja guardar para um computador antes de continuar.
Chave de proteção contra gravação
A
Os cartões de memória dispõem de uma chave de proteção contra gravação para impedir a perda acidental de dados. Quando essa chave está na posição "lock" (bloqueado), o cartão de memória não pode ser formatado nem fotografias podem ser gravadas ou excluídas. Para desbloquear o cartão de memória, deslize a chave para a posição "gravação".
Chave de proteção contra gravação
GB
16
s
15
s
Retirar baterias e cartões de memória
A
Depois de desligar a câmera, confirme se a luz indicadora de acesso ao cartão de memória (03 do compartimento da bateria/cartão de memória. Para retirar a bateria, primeiro libere-a pressionando a trava laranja da bateria na direção mostrada pela seta e, então, remova-a com a mão.
Para retirar um cartão de memória, primeiro pressione o cartão para dentro para ejetá-lo (q); o cartão, então, poderá ser removido com a mão (w).
Cartões de memória
D
A câmera armazena imagens nos cartões de memória SD, SDHC e
SDXC (disponíveis separadamente; 0 172).
Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as
devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmera.
Não retire os cartões de memória da câmera, não desligue a câmera
nem retire ou desconecte a fonte de alimentação durante a formatação ou enquanto os dados estiverem sendo gravados, excluídos ou copiados para um computador. A não observância destas precauções poderá resultar em perdas de dados ou danos na câmera ou cartão.
Não toque nos terminais dos cartões com os dedos nem com objetos
metálicos.
Evite dobrar, deixar cair, ou sujeitar a choques físicos fortes.
Não faça força no revestimento do cartão. A não observância desta
precaução poderá danificar o cartão.
Não exponha à água, calor, níveis de umidade elevados ou luz solar
direta.
Não formate os cartões de memória em um computador.
) está apagada e abra a tampa
16
Instale uma lente.
4
Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmera ao retirar a lente ou a tampa da abertura da lente. Geralmente, a lente usada neste manual para fins ilustrativos é uma 1 NIKKOR VR 10– 30 mm f/3.5–5.6. Consulte a página 148 para informações sobre redução de vibração (VR) e a página 203 para mais informações sobre como retirar as lentes.
Marca de montagem (lente)
s
Marca de montagem (câmera)
Marca de montagem (lente)
Lentes com botões de retração do tubo da lente
A
As lentes com botões de retração do tubo da lente não podem ser usadas quando retraídas. Para desbloquear e estender a lente, mantenha o botão de retração do tubo da lente pressionado (q) enquanto gira o anel de zoom (w). A lente pode ser retraída e o anel de zoom bloqueado pressionando o botão de retração do tubo da lente e girando o anel no sentido contrário. Tenha o cuidado para não pressionar o botão de retração do tubo da lente enquanto instala ou retira a lente.
Mantendo as marcas alinhadas, posicione a lente na câmera e depois gire até que faça um clique na sua posição.
17
s
Ligue a câmera.
5
Gire a chave liga/desliga para ligar a câmera. A luz de alimentação acende brevemente em verde e o monitor liga. Remova a tampa da lente antes de disparar.
Desligar a câmera
A
Para desligar a câmera, gire novamente a chave liga/desliga. O monitor vai desligar.
Potência automática desl.
A
Se não forem executadas operações durante cerca de um minuto, as telas serão desligadas e a luz de alimentação começará a piscar (se desejar, o tempo até as telas serem desligadas automaticamente pode ser alterado utilizando a opção Potência automática desl. no menu de configuração; 0 162). A câmera pode ser reativada operando os botões, o disco de modo ou outros controles da câmera. Se não forem executadas operações por cerca de três minutos após as telas serem desligadas, a câmera desligará automaticamente.
Instalar e retirar lentes
A
Desligue a câmera antes de instalar ou retirar lentes. Note que, quando a câmera é desligada, o protetor do sensor na lente fecha, protegendo o sensor de imagem da câmera.
Lentes com botões de retração do tu bo da lente
A
Se você estiver usando uma lente com um botão de retração do tubo da lente (0 17), a câmera será ligada automaticamente quando a trava de retração do tubo da lente for liberada, além disso, se a visualização através da lente for exibida ou se o monitor estiver desligado, a câmera será desligada quando o tubo da lente for travado (no caso da lente 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 e da 1 NIKKOR VR 30–110 mm f/3.8–
5.6, será necessária a versão do firmware 1.10 ou superior se desejar que o travamento do tubo de lente desligue a câmera quando o monitor for desligado. Para informações sobre a atualização do firmware da lente, visite o site da Nikon para a sua área).
18
Escolha um idioma e acerte o relógio.
6
Será exibido um diálogo de seleção de idioma na primeira vez que a câmera for ligada. Use o seletor múltiplo e o botão J (0 11) para escolher um idioma e acertar o relógio da câmera. Não é possível tirar fotografias até você ter definido a hora e a data.
s
Pressione 1 ou 3 para destacar o
idioma e pressione J.
Pressione 1 ou 3 para destacar o
formato de data e pressione J.
Pressione 4 ou 2 para selecionar os
itens e pressione 1 ou 3 para
alterar. Pressione J quando
terminar.
Pressione 4 ou 2 para destacar o
fuso horário e pressione J.
Pressione 1 ou 3 para destacar a
opção de horário de verão e
pressione J.
Nota: a câmera usa um relógio de 24 horas. As configurações de idioma e do relógio podem ser alteradas a qualquer momento utilizando as opções Idioma
(Language) (0 165) e Fuso horário e data (0 165) no menu de
configuração.
19
s
Relógio da câmera
A
O relógio da câmera é menos preciso do que a maioria dos relógios. Verifique regularmente o relógio com outros relógios mais precisos e ajuste-o quando necessário.
O relógio da câmera é acionado por uma fonte de alimentação independente e recarregável, que é carregada, se necessário, quando a bateria principal estiver instalada ou quando a câmera é alimentada por um conector de alimentação EP-5D opcional e um adaptador AC EH-5b (0 174). Três dias de carga alimentarão o relógio por cerca de um mês. Se uma mensagem, avisando que o relógio não foi acertado for exibida ao ligar a câmera, a bateria do relógio está esgotada e o relógio foi restaurado. Acerte o relógio com a hora e data corretas.
20
Verifique o nível da bateria e a capacidade do cartão de
7
memória.
Verifique o nível da bateria e o número
Nível da bateria
de poses restantes no monitor.
❚❚ Nível da bateria
Tela Descrição
SEM ÍCONE
H
Não é possível tirar fotografias. Insira uma bateria totalmente carregada.
Bateria completamente carregada ou parcialmente descarregada; nível indicado pelo ícone L ou K na exibição detalhada (0 5).
Bateria fraca. Tenha em mãos uma bateria totalmente carregada ou prepare-se para carregar a bateria.
Bateria esgotada; liberação do obturador desativada. Insira bateria carregada.
Poses restantes
❚❚ Número de poses restantes
O monitor exibe o número de imagens que podem ser armazenadas no cartão de memória com as configurações atuais (os valores acima de 1000 são arredondados para baixo na centena mais próxima; por exemplo, os valores entre 1200 e 1299 são apresentados como 1,2 k). Se um aviso for exibido informando que não há memória suficiente para imagens adicionais, insira outro cartão de memória (0 14) ou exclua algumas fotografias (0 87).
s
21
s
22

Modo automático

z
Gravar fotografias e vídeos. A câmera automaticamente ajusta as configurações de acordo com o assunto.

Tirar fotografias no modo automático

Selecione o modo automático.
1
Gire o disco de modo para C.
Prepare a câmera.
2
Segure firmemente a câmera com as duas mãos, tomando cuidado para não obstruir a lente, o iluminador auxiliar de AF ou o microfone. Gire a câmera como indicado à direita em baixo quando tirar fotografias na orientação "vertical" (retrato).
As velocidades do obturador diminuem quando a iluminação é fraca. Recomenda-se o uso do flash embutido (0 69) ou de um tripé.
Configurações disponíveis
A
Para obter informações sobre as opções disponíveis no modo automático, consulte a página 181.
z
23
z
Á
Enquadre a fotografia.
3
Posicione o seu assunto no centro do enquadramento.
Foque.
4
Pressione até a metade o botão de liberação do obturador para focar. Se o assunto estiver pouco iluminado, o iluminador auxiliar AF (0 151) poderá acender para auxiliar na operação do foco.
Se a câmera conseguir focar, a área de foco selecionada será destacada em verde e soará um sinal sonoro (o sinal sonoro poderá não soar se o assunto estiver em movimento).
Se a câmera não conseguir focar, a área de foco será exibida em vermelho. Veja a página 150.
rea de foco
24
Fotografe.
5
Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o final para disparar e gravar a fotografia. A luz indicadora de acesso ao cartão de memória acenderá e a fotografia será exibida no monitor por alguns segundos (a fotografia sairá automaticamente da exibição quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade). Não ejete o cartão de memória,
retire ou desconecte a fonte de alimentação até a luz apagar e a gravação terminar.
Tirar várias fotografias em sucessão
A
Se Desligar estiver selecionado para Revisão de imagem no menu de reprodução (0 112), você poderá tirar fotografias adicionais sem focar novamente mantendo o botão de liberação do obturad or pressionado até a metade entre os disparos.
Luz indicadora de acesso
ao cartão de memória
z
25
Botão de liberação do obturador
A
A câmera tem um botão de liberação do obturador com duas fases. A câmera foca quando o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade. Para tirar uma fotografia, pressione o botão de liberação do obturador até o fim.
Seleção automática de cena
A
z
No modo automático, a câmera analisará automaticamente o assunto e selecionará a cena apropriada. A cena selecionada é apresentada no monitor.
c
Retrato: assuntos humanos em retrato.
d
Paisagem: paisagens e vistas de cidades. Retrato noturno: assuntos em retrato enquadrados contra fundos
f
escuros.
e
Primeiro plano: assuntos próximos da câmera.
g
Paisagem noturna: paisagens e vistas de cidades pouco iluminadas.
Z
Auto: assuntos que não fazem parte das categorias acima.
Focar: pressione até a
metade
Fotografar: pressione
até o fim
Ícone da cena
26
Utilizar uma lente de zoom
A
Use o anel de zoom para ampliar o zoom no assunto, de modo que ele preencha uma área mais ampla no enquadramento, ou reduzir o zoom para aumentar a área visível na fotografia final (selecione distâncias focais mais longas na escala da distância focal da lente para ampliar o zoom e distâncias focais menores para reduzir o zoom).
Ampliar o zoom
Anel de zoom
Se você estiver utilizando uma lente opcional com uma chave de mudança elétrica de zoom, selecione T para ampliar o zoom e W para reduzir o zoom. A velocidade com que a câmera amplia e reduz o zoom varia com quanto você desliza a chave. A posição do zoom é indicada pelo guia de zoom na exibição.
Prioridade de rosto
A
A câmera detecta e foca os assuntos de retratos (prioridade de rosto). Será exibida uma borda dupla amarela se um assunto for detectado virado para a câmera (se diversos rostos forem detectados, até um máximo de cinco, a câmera selecionará o mais próximo). Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar o assunto na borda dupla amarela. A borda desaparecerá da tela se a câmera não detectar mais o assunto (porque, por exemplo, o assunto se virou para outro lado).
Reduzir o zoom
Guia de zoom
z
27
❚❚ Controle de imagem ao vivo
Os controles de imagem ao vivo permitem que você visualize como as mudanças em cada controle afetarão a fotografia final. Para escolher um controle de imagem ao vivo para modo automático, pressione & e use o disco de comando. Gire o disco para destacar um item e pressione o disco para visualizar o efeito.
Gire o disco de comando para ajustar o item selecionado. Para ocultar os controles de imagem ao vivo, pressione novamente &.
z
Botão &
Disco de comando
D-Lighting Ativo: preserva os detalhes nos realces e nas sombras para ter um contraste natural.
D-Lighting ativo: alto D-Lighting ativo: baixo
28
Aumentar o efeito
Reduzir o efeito
Suavização do fundo: suaviza os detalhes de fundo para fazer o seu assunto sobressair, ou coloca o fundo e o primeiro plano em foco.
Aumentar a nitidez
do fundo
Fundo nítido Fundo suavizado
Controle de movimento: sugere movimento
Suavizar o fundo
Congelar o movimento
desfocando os objetos em movimento, ou "congelando" o movimento para uma captura com mais nitidez.
Desfocar o movimento
Congelar o movimento Desfocar o movimento
Controle de brilho: torna as imagens mais
Mais claro
claras ou mais escuras.
Mais escuroMais claro Mais escuro
Controle de imagem ao vivo
D
Quando o controle de imagem ao vivo estiver ativo, o flash embutido e as unidades de flash opcionais não poderão ser usados e apenas uma fotografia será tirada de cada vez que o botão de liberação do obturador for pressionado até o fim, mesmo se I estiver selecionado no menu contínuo/ temporizador automático.
z
29

Visualizar fotografias

Pressione K para exibir a sua fotografia mais recente em tamanho cheio no monitor (reprodução em tamanho cheio).
Botão K
z
Pressione 4 ou 2 ou gire o seletor múltiplo para ver mais imagens.
Para ampliar o zoom no centro da imagem atual, gire o disco de comando para a direita (0 86). Gire para a esquerda para reduzir o zoom. Para visualizar várias imagens, gire o disco de comando para a esquerda quando a imagem for exibida em quadro cheio (0 84).
Para terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo, pressione o botão de liberação do obturador até a metade.
Disco de comando
Veja também
A
Para obter informações sobre ativar ou desativar as informações da foto, veja a página 81. Veja a página 89 para obter informações sobre as apresentações de imagens.
30

Excluir imagens

Para excluir a imagem atual, pressione O. Note que, uma vez excluídas, as imagens não podem ser recuperadas.
Exiba a fotografia.
1
Exiba a fotografia que você deseja excluir como descrito na página anterior.
Pressione O.
2
Um diálogo de confirmação será exibido.
Botão O
Exclua a fotografia.
3
Pressione O novamente para excluir a imagem e voltar para a reprodução, ou pressione K para sair sem excluir a imagem.
z
Excluir múltiplas imagens
A
A opção Excluir no menu de reprodução (0 87) pode ser usada para excluir imagens selecionadas, todas as imagens, ou fotografias, tiradas em datas selecionadas.
31

Gravar vídeos no modo automático

Em modo automático, o botão de gravação de vídeos pode ser usado para gravar vídeos com som numa proporção de 16 : 9 (o corte do vídeo é apresentado na tela). Pressione o botão de gravação de vídeos para iniciar e parar a gravação.
Tirar fotografias durante a gravação
A
Fotografias podem ser tiradas a qualquer momento durante a gravação pressionando o botão de liberação do obturador até o fim. A
z
gravação de vídeo não é interrompida.
Veja também
A
Veja a página 56 para obter informações sobre a visualização de vídeos.
Botão de gravação
de vídeos
32
Modos t, u, v e w
#
Os modos t, u, v e w oferecem vários graus de controle sobre a velocidade do obturador e a abertura. Escolha um modo e ajuste as configurações de acordo com as suas intenções criativas.
❚❚ Ajustar as configurações
Nos modos t, u, v, e w, os ajustes abaixo podem ser diretamente acessados a partir da exibição de disparo. Pressione o botão &, gire o disco de comando para destacar uma configuração e pressione o disco para selecionar.
Picture Control (0 136)
Fotometria (0 128)
Uma vez selecionada, a configuração pode ser mudada girando-se o disco de comando. Pressione o disco novamente para salvar as alterações e sair para o modo de disparo.
Configurações disponíveis
A
Para obter informações sobre as opções disponíveis nos modos t, u, v e w, veja a página 181.
Balanço de brancos (0 130)
Modo de foco (0 149)
AF modo área (0 153)Sensibilidade ISO (0 135)
#
33
Tirar fotografias nos modos t, u, v e w
t Auto programado
Neste modo, a câmera ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal na maioria das situações. Esse modo é recomendado para os instantâneos e outras situações nas quais você deseja que a câmera controle a velocidade do obturador e a abertura.
❚❚ Escolher uma combinação de velocidade do obturador e abertura
Embora a velocidade do obturador e a abertura escolhidas pela câmera produzam resultados excelentes, você também poderá escolher entre outras combinações que produzirão a mesma exposição
#
("programa flexível"). Gire o disco de comando para a direita para grandes aberturas (números f baixos) que desfocam os detalhes do fundo ou velocidades de obturador rápidas que "congelam" o movimento. Gire o disco de comando para a esquerda para pequenas aberturas (números f altos) que aumentam a profundidade de campo ou velocidades de obturador lentas que desfocam o movimento. U é exibido enquanto o programa flexível está ativo.
Restaurar as configurações padrão da velocidade do obturador e da abertura
A
Para restaurar as configurações padrão da velocidade do obturador e da abertura, gire o disco de comando até U deixar de ser exibido, escolha outro modo, gire o disco de modo ou desligue a câmera. A velocidade do obturador e a abertura padrão são automaticamente restauradas quando a câmera entra no modo standby.
Disco de comando
34
u Prioridade de velocidade do obturador automática
Em prioridade do obturador automática, você escolhe a velocidade do obturador enquanto a câmera seleciona automaticamente a abertura que produzirá a exposição ideal. Utilize as velocidades do obturador lentas para sugerir movimento desfocando os assuntos em movimento, as velocidades do obturador rápidas para "congelar" o movimento.
Velocidade do obturador rápida
1
(
/
160 0 s)
Velocidade do obturador lenta (1 s)
❚❚ Escolher uma velocidade do obturador
Gire o disco de comando para a direita para velocidades de obturador mais rápidas, para a esquerda para velocidades de obturador mais lentas. Escolha entre valores de 30 s a
1
/
4000 s. O obturador
eletrônico, que pode ser ativado quer selecionando Ligado para Fotografia silenciosa (0 125) ou escolhendo uma velocidade de gravação de quadros de 15, 30 ou 60 qps (0 125) em modo de disparo contínuo (0 63), suporta velocidades de obturador tão rápidas quanto
1
/
16 000 s. A
velocidade de obturador mais lenta disponível com o obturador eletrônico é 30 s (fotografia silenciosa) ou
1
/
60 s (15, 30 e
60 qps contínuo).
Disparo contínuo
A
A velocidade do obturador selecionada pode variar quando o disparo contínuo (0 63) estiver ativo.
#
Disco de comando
35
v Prioridade de abertura automática
Em prioridade de abertura automática, você escolhe a abertura enquanto a câmera seleciona automaticamente a velocidade do obturador que produzirá a exposição ideal. As grandes aberturas (números f baixos) reduzem a profundidade do campo, desfocando os objetos atrás e na frente do assunto principal. As pequenas aberturas (números f altos) aumentam a profundidade do campo, destacando os detalhes no segundo e no primeiro planos. As profundidades do campo curtas são geralmente usadas em retratos para desfocar os detalhes do fundo, as profundidades do campo longas em fotografias de paisagens para focar o primeiro e o segundo planos.
#
Grande abertura (f/5.6) Abertura pequena (f/16)
❚❚ Escolher uma abertura
Gire o disco de comando para a direita para obter aberturas menores (números f maiores), para a esquerda para obter aberturas maiores (números f menores). Os valores mínimos e máximos dependem da lente em uso no momento.
Disco de comando
36
w Manual
No modo de exposição manual, você controla a velocidade do obturador e a abertura.
❚❚ Escolher a velocidade do obturador e abertura
Ajuste a velocidade do obturador e a abertura verificando o indicador de exposição (veja abaixo). A velocidade do obturador é definida girando o disco de comando para a direita para velocidades mais rápidas e para a esquerda para velocidades mais lentas: escolha valores entre 30 s e
1
/
4000 s (30 s e
1
/
16 000 s quando o
Disco de comando
obturador eletrônico estiver ativado. Ative­o selecionando Ligado para Fotografia silenciosa, ou
1
/
60 s e
1
/
16 000 s quando o
obturador eletrônico estiver ativado selecionando uma velocidade de captura de quadros de 15, 30 ou 60 qps em modo de disparo contínuo; 0 63, 125). Selecione "Bulb" (Lâmpada) ou "Time" (Tempo) para manter o obturador indefinidamente aberto para uma exposição longa. A abertura é selecionada girando o seletor múltiplo no sentido horário para as aberturas menores (números f maiores) e anti-horário para as aberturas maiores (números f menores): escolha valores entre o mínimo e o máximo para a lente.
Disparo contínuo
A
A velocidade do obturador selecionada pode variar quando estiver ativo o disparo contínuo (0 63).
#
37
Indicador de exposição
A
Quando forem selecionadas velocidades do obturador diferentes de "Bulb" (Lâmpada) e "Time" (Tempo), o indicador de exposição indicará se a fotografia ficará subexposta ou superexposta com as configurações atuais.
Exposição ideal Subexposta em
1
/
3 EV Superexposta em ma is de 2 EV
❚❚ Exposições longas (apenas modo de exposição manual)
Selecione as seguintes velocidades do obturador para as exposições longas de
#
luzes em movimento, estrelas, cenas noturnas ou fogos de artifício.
Lâmpada: o obturador permanece aberto
enquanto o botão de liberação do obturador é mantido pressionado. Para evitar o desfoque, use um tripé.
Tempo: requer um controle remoto ML-L3
opcional (0 170). Inicie a exposição pressionando o botão de liberação do obturador do ML-L3. O obturador permanece aberto até o botão ser pressionado uma segunda vez.
Prepare a câmera.
1
Fixe a câmera em um tripé ou coloque-a sobre uma superfície plana e estável. Para evitar uma perda de alimentação antes da exposição estar completa, use uma bateria EN-EL21 totalmente carregada ou um adaptador AC EH-5b e um conector de alimentação EP-5D opcionais. Note que pode aparecer ruído (pontos brilhantes, pixels claros com espaçamento aleatório ou neblina) nas exposições longas; antes de disparar, escolha Ligar para NR de longa exposição no menu de disparo (0 146).
38
Escolha uma velocidade do obturador.
2
Selecione o modo w e escolha uma velocidade do obturador como se segue:
Lâmpada: gire o disco de comando para
a esquerda até que "Bulb" (Lâmpada) seja selecionado para a velocidade do obturador.
Tempo: gire o disco de comando para a
esquerda até que "Bulb" (Lâmpada) seja selecionado para velocidade do obturador, e depois selecione # (modo de controle remoto) para Contínuo/ temp. autom. (0 63).
Abra o obturador.
3
Lâmpada: após focar, pressione o botão de liberação do obturador até o fim. Mantenha o botão de liberação do obturador pressionado até a exposição estar completa.
Tempo: pressione o botão de liberação do obturador do ML-L3 até o fim. O obturador abrirá imediatamente ou após um atraso de dois segundos.
Feche o obturador.
4
Lâmpada: retire o dedo do botão de liberação do obturador.
Tempo: pressione o botão de liberação do obturador do ML-L3 até
o fim.
O disparo termina automaticamente ao fim de dois minutos. Note que pode ser necessário algum tempo para gravar as exposições longas.
Disco de comando
#
39
Gravar vídeos nos modos t, u, v e w
Nos modos t, u, v e w, o botão de gravação de vídeos pode ser usado para gravar vídeos com som numa proporção de 16 : 9 (os cantos do corte do vídeo são apresentados na tela). Pressione o botão de gravação de vídeos para iniciar e parar a gravação. Note que, independentemente do modo selecionado, os vídeos são gravados usando a exposição auto programada. Para ajustar a exposição ao gravar vídeos, selecione o modo de vídeo avançado (0 49).
Botão de gravação
#
Tirar fotografias durante a gravação
A
Fotografias podem ser tiradas a qualquer momento durante a gravação pressionando o botão de liberação do obturador até o fim. A gravação de vídeo não é interrompida.
Veja também
A
Veja a página 56 para obter informações sobre a visualização de vídeos.
de vídeos
40

Modo de captura do melhor momento

b
Este modo é ideal para assuntos com mudanças rápidas, de difícil captura. Escolha o momento de liberar o obturador enquanto a cena é reproduzida em câmera lenta (exibição lenta), ou deixe a câmera escolher o melhor disparo com base na composição e movimento (seletor de fotos inteligente).

Exibição lenta

Neste modo, a câmera captura uma curta sequência de imagens estáticas e as reproduz em câmera lenta, para que você possa escolher o momento preciso para uma fotografia. Enquanto o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade, a câmera grava até 40 quadros durante cerca de 1,3 s e as reproduz num ciclo contínuo em câmera lenta. Quando o quadro que você deseja for exibido, pressione o botão de liberação do obturador até o fim para gravar o quadro atual e descartar as imagens restantes.
Selecione o modo u.
1
Gire o disco de modo para u.
Configurações disponíveis
A
Para obter informações sobre as opções disponíveis no modo captura do melhor momento, veja a página 181.
b
41
Enquadre a fotografia.
2
Componha a fotografia com o assunto no centro do quadro.
Pressione o botão de liberação do obturador até a metade.
3
A câmera focará (0 24) e então, num período de cerca de 1,3 s, gravará 40 quadros em um buffer de memória temporária.
Visualizar o conteúdo da memória temporária.
4
Mantenha o botão de liberação do
b
obturador pressionado até a metade para reproduzir os quadros na memória temporária num ciclo contínuo com cerca de 6 s de duração.
Iluminador de captura
A
A unidade de flash SB-N5 opcional está equipada com um iluminador de captura que acende durante a passagem para memória temporária (0 74).
Indicador de progresso
42
Grave o quadro desejado.
5
Pressione o botão de liberação do obturador até o fim para gravar o quadro presente e excluir as imagens restantes. Para sair sem gravar uma fotografia, libere o botão sem o pressionar até o fim.
❚❚ Escolher um modo de captura
Pressionar o botão & em modo de captura do melhor momento exibe as seguintes opções. Gire o disco de comando para destacar o modo de captura desejado e pressione o disco para selecionar.
Exibição lenta: tire fotografias em modo
exibição lenta (0 41).
Se letor de Fotos Intelig.: tire fotografias
usando o seletor de fotos inteligente (0 44).
b
Botão &
43

Seletor de Fotos Intelig.

Escolha o modo seletor de fotos inteligente para permitir que a câmera o ajude a tirar fotografias que capturam uma expressão rápida no rosto de um assunto em retratos ou outras fotografias difíceis, tais como fotografias de grupo em festas. Cada vez que o obturador é liberado, a câmera seleciona automaticamente a melhor foto e um número de melhores candidatas à melhor foto com base na composição e no movimento.
b
Selecione o modo u.
1
Gire o disco de modo para u.
Selecione o modo seletor de fotos inteligente.
2
Pressione & e, em seguida, gire o disco de comando para destacar o Seletor de Fotos Intelig. e pressione o disco para selecionar.
44
Botão &
Enquadre a fotografia.
3
Componha a fotografia com o assunto no centro do quadro.
Inicie a colocação de fotografias na memória temporária.
4
Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar (0 24). Um ícone será exibido quando a câmera começar a gravar imagens no buffer de memória. A câmera ajusta continuamente o foco para responder às alterações na distância até o assunto enquanto o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade.
Memória temporária
A
A memória temporária é iniciada quando o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade e termina após cerca de 90 segundos ou quando o botão de liberação do obturador é pressionado até o fim.
b
Botão de liberação do
obturador pressionado até
a metade para focar
Memória temporária
A unidade de flash SB-N5 opcional está equipada com um iluminador de captura que acende durante a passagem para memória temporária (0 74). A passagem para memória temporária termina automaticamente e o iluminador de captura desliga depois do disparo ou se o botão de liberação do obturador for mantido pressionado até a metade durante cerca de seis segundos.
Botão de liberação do
obturador pressionado
até o fim
O disparo
termina
45
Fotografe.
5
Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o fim. A câmera irá comparar as fotos gravadas no buffer antes e depois de o botão de liberação do obturador ser pressionado até o fim, e selecionará cinco fotos para serem copiadas para o cartão de memória. Note que pode ser necessário algum tempo. A melhor imagem será exibida durante alguns segundos no monitor quando a gravação estiver terminada.
Arquivos do seletor de fotos inteligente
D
Não exclua o arquivo "NCSPSLST.LST" da pasta "NCFL" no cartão de memória nem altere os nomes dos arquivos de imagens obtidas com o
b
seletor de fotos inteligente. A câmera não reconhecerá mais os arquivos afetados como imagens do seletor de fotos inteligente e as tratará como fotografias independentes.
Veja também
A
Use a opção Número de fotos salvas no menu de disparo para escolher o número de fotos selecionadas pelo seletor de fotos inteligente (0 125).
46

Visualizar fotografias tiradas com o seletor de fotos inteligente

Pressione K e use o seletor múltiplo para exibir fotografias tiradas com o seletor de fotos inteligente (0 30; as fotografias tiradas com o seletor de fotos inteligente são indicadas por um ícone y). Das fotografias gravadas com o seletor de fotos inteligente, apenas a melhor foto será exibida (quando você pressionar o seletor múltiplo para a direita, para visualizar a próxima fotografia, a câmera pulará as candidatas à melhor foto, sendo que a imagem exibida em seguida não terá um número de arquivo imediatamente após ao da imagem atual). Para terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo, pressione o botão de liberação do obturador até a metade.
Botão K

Escolher a melhor foto

Quando é exibida uma fotografia tirada com o seletor de fotos inteligente, você poderá escolher a melhor foto pressionando J. Pressione 4 ou 2 para visualizar as outras imagens na sequência e pressione J para selecionar a imagem presente como a melhor foto. Para voltar à reprodução normal, pressione D.
b
47

Excluir imagens

Pressionar O quando uma imagem tirada com o seletor de fotos inteligente está selecionada exibe uma caixa de diálogo de confirmação. Pressione, de novo, O para excluir a melhor foto e as melhores candidatas, ou pressione K para sair sem excluir as imagens. Note que, uma vez
excluídas, as imagens não podem ser
Botão O
recuperadas.
b
Excluir fotografias individuais
A
Pressionar o botão O, no diálogo de seleção da melhor foto, exibe as seguintes opções; destaque uma opção utilizando o seletor múltiplo e pressione J para selecionar.
Esta imagem: exclui a fotografia atual (note que
a imagem selecionada no momento como a melhor foto não pode ser excluída).
Tudo exceto melhor foto: exclui as candidatas à melhor foto, mas não a
imagem selecionada no momento como melhor foto.
Será exibido um diálogo de confirmação; para excluir a imagem ou imagens selecionadas, destaque Sim e pressione J.
Modo de captura do melhor momento
A
A câmera escolhe automaticamente um modo de cena adequado ao assunto. Os vídeos não podem ser gravados e pressionar o botão de gravação de vídeos não tem efeito. O flash não pode ser usado.
48

Modo vídeo avançado

y
Escolha este modo para gravar vídeos em câmera lenta ou gravar vídeos em alta definição (HD) nos modos t, u, v, ou w.

Vídeos em alta definição (HD)

Gravar vídeos com som em uma proporção de 16 : 9.
Selecione modo de vídeo avançado.
1
Gire o disco de modo para v. Aparecerá na tela um corte de vídeo em alta definição (HD) com uma proporção de 16 : 9.
Enquadre a foto de abertura.
2
Enquadre a foto de abertura com o assunto no centro do visor.
Configurações disponíveis
A
Para obter informações sobre as opções disponíveis no modo de vídeo avançado, consulte a página 183.
Ícone 0
D
Um ícone 0 indica que não podem ser gravados vídeos.
Veja também
A
Para obter informações sobre a escolha de um modo d e exposição, consulte a página 122. As opções do tamanho e da velocidade de gravação de quadros são descritas na página 126.
y
49
Inicie a gravação.
3
Pressione o botão de gravação de vídeos para iniciar a gravação. Um indicador de gravação, o tempo transcorrido e o tempo disponível são exibidos enquanto decorre a gravação.
Gravação de áudio
A
Tenha cuidado para não cobrir o microfone e note que o microfone embutido pode gravar os sons produzidos pela câmera ou pela lente. Por padrão, a câmera foca continuamente. Para evitar gravar o ruído do foco, selecione um modo de foco AF-S (0 149). O item Opções de som do vídeo no menu de disparo oferece opções de sensibilidade e ruído de vento para os microfones embutido e externo (0 147).
Botão de gravação
de vídeos
Indicador de gravação/ tempo transcorrido
y
Termine a gravação.
4
Pressione novamente o botão de gravação de vídeos para terminar a gravação. A gravação terminará automaticamente quando for atingida a duração máxima (0 126), o cartão de memória estiver cheio, outro modo for selecionado, a lente for removida ou a câmera ficar quente (0 xvi).
Duração máxima
A
Em configurações padrão, os vídeos HD podem ter até 4 GB de tamanho e 20 minutos de duração (para obter mais informações, consulte a página 126). Note que, dependendo da velocidade de gravação do cartão de memória, o disparo poderá terminar antes de ser atingida essa duração (0 172).
Foco e trava de exposição
A
O foco e a exposição ficarão travados enquanto o botão A (seletor múltiplo para cima) estiver pressionado (0 129, 154).
50
Tempo disponível
Botão de gravação
de vídeos
❚❚ Tirar fotografias durante a gravação de vídeo em alta definição (HD)
Pressione o botão de liberação do obturador até o fim para tirar uma fotografia sem interromper a gravação de vídeo em alta definição (HD). As fotografias tiradas durante a gravação de vídeo têm uma proporção de 3 : 2.
Tirar fotografias durante a gravaç ão de vídeo
A
Podem ser tiradas até 20 fotografias com cada cena do vídeo. Note que não é possível tirar fotografias com vídeos em câmera lenta.
y
51
❚❚ Escolher o tipo de vídeo
Para escolher entre gravação em alta definição e câmera lenta, pressione & e em seguida gire o disco de comando para destacar uma das opções seguintes e pressione o disco para selecionar:
Víde o alta definição (HD): gravar vídeos em
alta definição (HD) (0 49).
Câmera lenta: gravar vídeos em câmera
Botão &
lenta (0 53).
Gravar vídeos
D
Flicker, faixas ou distorções poderão ser visíveis, nas exibições e no vídeo final, sob lâmpadas fluorescentes, de vapor de mercúrio ou sódio, se a câmera fizer uma panorâmica horizontal ou um objeto se deslocar em alta
y
velocidade pelo enquadramento (flicker e faixas podem ser reduzidos em filmes HD escolhendo uma opção Redução de flicker que corresponda à frequência da fonte de alimentação AC local. Note que a velocidade de obturador mais lenta disponível é de fontes de luz brilhante podem deixar imagens residuais quando a câmera faz panorâmicas. Contornos serrilhados, dispersão de cores, moiré e pontos brilhantes também podem aparecer. Ao gravar vídeos, evite apontar a câmera para o sol ou outras fontes de luz forte. A não observância desta precaução pode resultar em danos nos circuitos internos da câmera.
1
/
100 s a 50 Hz,
1
/
60 s a 60 Hz; 0 164). As
52

Câmera lenta

Grave vídeos silenciosos com uma proporção de 8 : 3. Os vídeos são gravados em 400 qps e reproduzidos em 30 qps.
Selecione modo de vídeo avançado.
1
Gire o disco de modo para v.
Selecione o modo câmera lenta.
2
Pressione o botão & e gire o disco de comando para destacar Câmera lenta e pressione o disco para selecionar. Aparecerá no visor um corte do vídeo em câmera lenta com uma proporção de 8: 3.
Botão &
Enquadre a foto de abertura.
3
Enquadre a foto de abertura com o assunto no centro do visor.
y
53
y
Á
Foque.
4
Inicie a gravação.
5
Pressione o botão de gravação de vídeos para iniciar a gravação. Um indicador de gravação, o tempo transcorrido e o tempo disponível são exibidos enquanto decorre a gravação. A câmera foca o assunto no centro da tela. A detecção de rosto (0 27) não está disponível e o foco e a exposição não podem ser selecionados.
rea de foco
Botão de gravação
de vídeos
Indicador de gravação/ tempo transcorrido
Tempo disponível
54
Termine a gravação.
6
Pressione novamente o botão de gravação de vídeos para terminar a gravação. A gravação terminará automaticamente quando for atingida a duração máxima, o cartão de memória estiver cheio, outro modo for selecionado, a lente for removida ou a câmera ficar quente (0 xvi).
Duração máxima
A
Podem ser gravados até 3 segundos ou 4 GB de cena; note que, dependendo da velocidade de gravação do cartão de memória, a gravação pode terminar antes de ser alcançada essa duração (0 172).
Veja também
A
As opções da velocidade de gravação de quadros são descritas na página
126.
Botão de gravação
de vídeos
y
55

Visualizar vídeos

Os vídeos são indicados por um ícone 1 na reprodução em tamanho cheio (0 30). Pressione J para iniciar a reprodução.
Ícone 1/duração
As seguintes operações podem ser realizadas:
Para Use Descrição
Pausar Pausa a reprodução.
y
Reproduzir J
Avançar/
retroceder
Ajustar o
volume
Voltar para a
reprodução
em
tamanho
cheio
Reinicie a reprodução quando a gravação de vídeo estiver pausada ou durante o retrocesso/ avanço.
Pressione 4 para retroceder, 2 para avançar. A velocidade aumenta cada vez que o botão for pressionado de 2× para 4× para 8× para 16×. Se a
/
reprodução estiver em pausa, o vídeo retrocederá ou avançará um quadro de cada vez; mantenha o botão pressionado para ter um avanço ou um retrocesso contínuo. Você também poderá girar o seletor múltiplo para retroceder ou avançar quando a reprodução estiver em pausa.
Gire o disco de comando para ajustar o volume.
Pressione 1 ou K para sair para reprodução em
/K
tamanho cheio.
56
Indicador de reprodução de vídeo/
posição atual/duração total
Guia Volume

Excluir vídeos

Para excluir o vídeo atual, pressione O. Será exibido um diálogo de confirmação; pressione novamente O para excluir o vídeo e voltar para reprodução ou pressione K para sair sem excluir o vídeo. Note que, uma
vez excluídos, os vídeos não podem ser recuperados.
Veja também
A
Veja a página 116 para obter informações sobre como recortar as cenas indesejadas dos vídeos.
Botão O
y
57
y
58

Modo foto com movimento

9
Grave breves vinhetas de vídeo com as suas fotografias. Cada vez que o obturador é liberado, a câmera grava uma imagem estática e cerca de 1,6 s de vídeo. Quando a "foto com movimento" resultante for visualizada na câmera, o vídeo será reproduzido em câmera lenta por aproximadamente 4 s, seguido pela imagem estática. A reprodução é acompanhada por uma faixa musical de fundo com cerca de 10 s de duração.

Disparar no modo foto com movimento

Selecione o modo foto com movimento.
1
Gire o disco de modo para z.
Enquadre a imagem.
2
Componha a fotografia com o assunto no centro do quadro.
9
Configurações disponíveis
A
Para obter informações sobre as opções disponíveis no modo foto com movimento, veja a página 0 183.
59
Inicie a memória temporária.
3
Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar (0 24). Será exibido um ícone quando a câmera começar a gravar uma cena no buffer de memória.
Fotografe.
4
Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o fim. A câmera gravará uma fotografia, junto a uma cena do vídeo com cerca de 1,6 s começando antes e terminando depois do momento em que o botão de liberação do obturador foi pressionado até o fim. Note que pode ser necessário
9
algum tempo. Quando a gravação tiver terminado, a fotografia será exibida durante alguns segundos.
Memória temporária
A
A memória temporária é iniciada quando o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade e termina após cerca de 90 segundos ou quando o botão de liberação do obturador é pressionado até o fim.
Botão de liberação
do obturador
pressionado até a
metade para focar
Botão de liberação do
obturador pressionado
até o fim
O disparo
termina
60
Memória temporária
❚❚ Escolher um tema
Para escolher a música de fundo para o vídeo, pressione & e use o disco de comando para selecionar entre Beleza, Ondas, Atenuação e Ternura. Gire o disco de comando para destacar uma opção e pressione o disco para selecionar.
Para reproduzir a música de fundo para o tema destacado, pressione o botão $ e use o disco de comando para ajustar o volume.
Botão &
Botão $
Modo foto com movimento
A
O áudio ao vivo não é gravado. Os vídeos não podem ser gravados usando o botão de gravação de vídeos e o flash não pode ser usado.
A unidade de flash SB-N5 opcional está equipada com um iluminador de captura que acende durante a passagem para memória temporária (0 74). A passagem para memória temporária termina automaticamente e o iluminador de captura desliga depois do disparo ou se o botão de liberação do obturador for mantido pressionado até a metade durante cerca de seis segundos.
Veja também
A
Consulte a página 127 para obter informações sobre a escolha das porções do buffer que serão incluídas na cena do vídeo. Para obter informações sobre salvar fotos com movimento num formato que possa ser visualizado na maioria do software de reprodução de vídeo, consulte a página 128.
9
61

Ver fotos com movimento

Pressione K e use o seletor múltiplo para exibir uma foto com movimento (0 30; as fotos com movimento são indicadas por um ícone z). Pressionar J quando uma foto com movimento é exibida reproduz a porção do vídeo em câmera lenta num período de cerca de 4 s, seguido pela fotografia. A música de fundo é reproduzida durante cerca de 10 s (para escolher uma nova música de fundo, use a opção Alterar tema no menu de reprodução; 0 117). Para terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo, pressione o botão de liberação do obturador até a metade.

Excluir fotos com movimento

Para excluir a foto com movimento atual, pressione O. Será exibido um diálogo de confirmação; pressione novamente O para
9
excluir a fotografia e o vídeo, e voltar para a reprodução, ou pressione K para sair sem excluir o arquivo. Note que uma vez
excluídas, as fotos com movimento não podem ser recuperadas.
Botão K
Botão O
62

Mais sobre fotografia

t

Modos quadro único, contínuo, temporizador automático e controle remoto

Pressionando 4 (C) no seletor múltiplo exibe uma escolha de modos de disparo do obturador para fotografia estática:
8 Quadro único: a câmera tira fotografias uma de cada vez.
Contínuo: a câmera tira fotografias enquanto o botão de liberação do
I
obturador for pressionado. A taxa pode ser selecionada usando a opção Contínuo no menu de disparo (0 125).
E Temporizador automático: retardo do disparo do obturador (0 65).
Controle remoto: o obturador está sendo operado de um controle remoto
#
(0 65).

Modo contínuo

Para tirar fotografias em modo contínuo:
Opções de modo de obturação da tela.
1
Pressione 4 (C) para exibir as opções do modo de obturação.
Selecione I.
2
Destaque I e pressione J.
Componha a foto e comece a disparar.
3
A câmera tira fotografias enquanto o botão de liberação do obturador é mantido pressionado até o fim.
t
63
Modo contínuo
D
A opção Contínuo no menu de disparo oferece uma escolha de 5, 15, 30 e 60 qps (0 125). Velocidades de gravação de quadros de 15, 30 e 60 qps usam um obturador eletrônico. Exceto quando Ligar estiver selecionado para Fotografia silenciosa (0 125), é usado um obturador mecânico a uma velocidade de gravação de quadros de 5 qps. O flash embutido pode ser usado quando 5 qps é selecionado, mas apenas uma fotografia será tirada cada vez que o botão de liberação do obturador for pressionado. Em configurações de 15, 30 e 60 qps, o flash embutido não dispara. A 15 qps, o número máximo de fotos que podem ser tiradas em uma única sequência é de cerca de 45, enquanto a 30 e 60 qps o máximo é de cerca de 40. Para mais informações, consulte a página 186.
Enquanto as fotografias estiverem sendo gravadas no cartão de memória, a luz indicadora de acesso ao cartão de memória acenderá. Dependendo das condições de disparo e da velocidade de gravação do cartão de memória, a gravação poderá demorar até cerca de um minuto. Se a bateria ficar descarregada antes de todas as fotografias terem sido gravadas, a liberação do obturador será desativada e as imagens restantes transferidas para o cartão de memória.
O disparo contínuo não está disponível nos modos Captura do melhor momento, Vídeo avançado ou Foto com movimento, quando o controle de imagem ao vivo é usado em modo automático (0 28), ou quando Ligar está selecionado para HDR no menu de disparo (0 145).
Tamanho do buffer
A
A câmera está equipada com um buffer de
t
memória para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto as fotografias estão sendo gravadas no cartão de memória. Podem ser tiradas até 100 fotografias em sucessão; note, contudo, que a velocidade de gravação de quadros diminuirá ou o disparo fará uma pausa quando o buffer estiver cheio. O número aproximado de imagens que podem ser armazenadas no buffer de memória nas configurações atuais é exibido enquanto o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade (esse número é apenas uma aproximação e varia de acordo com as condições de disparo). A ilustração mostra a tela quando ainda existe espaço no buffer para cerca de 35 imagens.
64

Modos temporizador automático e controle remoto

O temporizador automático e o controle remoto ML-L3 opcional (0 170) podem ser utilizados para reduzir a trepidação da câmera ou para autorretratos.
Antes de utilizar o controle remoto ML-L3
A
Antes de utilizar o controle remoto pela primeira vez, remova o plástico transparente e isolante da bateria.
Opções de modo de obturação da tela.
1
Pressione 4 (C) para exibir as opções do modo de obturação.
Selecione a opção desejada.
2
Use o seletor múltiplo para destacar a opção desejada e pressione J.
Fixe a câmera em um tripé.
3
Fixe a câmera em um tripé ou coloque a câmera sobre uma superfície plana e estável.
Enquadre a fotografia e dispare.
4
Modo temporizador automático: pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar, então, pressione o botão até o fim. A luz do temporizador automático começará a piscar e um sinal sonoro começará a soar. Dois segundos antes da fotografia ser tirada, a luz irá parar de piscar e o sinal sonoro ficará mais rápido.
t
65
Modo controle remoto: de uma distância de 5 m ou menos, aponte o ML-L3 para o receptor infravermelho na frente da câmera (0 2) e pressione o botão de liberação do obturador do ML-L3. Se for selecionado 2 s de retardo para Controle remoto no menu de configuração (0 163), a luz do temporizador automático acenderá durante cerca de dois segundos antes de o obturador ser disparado. Se Resposta rápida estiver selecionado, a luz do temporizador automático piscará depois de o obturador ter sido disparado.
Note que o temporizador poderá não iniciar ou uma fotografia poderá não ser tirada se a câmera não conseguir focar ou em outras situações nas quais o obturador não pode ser liberado. Desligar a câmera cancelará os modos temporizador automático e controle remoto. O modo controle remoto é cancelado automaticamente se não forem executadas operações por cerca de dez minutos após o modo ser selecionado no passo 2.
t
66
Modo vídeo
A
No modo temporizador automático, inicie e pare o temporizador pressionando o botão de gravação de vídeos, em vez do botão de liberação do obturador. No modo controle remoto, o botão de liberação do obturador ML-L3 funciona como o botão de gravação de vídeos para o modo de vídeo avançado (0 49).
Usar um flash
A
Quando usar o flash embutido, pressione o botão N para ele var o flash antes de disparar. Os disparos serão interrompidos se o flash for levantado enquanto o temporizador automático ou o temporizador do controle remoto com retardo estiver em contagem regressiva.
No modo controle remoto, o flash começa a carregar enquanto a câmera aguarda pelo sinal do controle remoto. A câmera responderá apenas ao botão de liberação do obturador do controle remoto quando o flash estiver carregado. Se for usada a redução de olhos vermelhos (0 69) quando for selecionada Resposta rápida para Controle remoto no menu de configuração (0 163), o obturador será disparado cerca de um segundo depois de a luz de redução de olhos vermelhos acender. Se 2 s de retardo estiver selecionado, haverá um retardo de cerca de 2 segundos após o botão de liberação do obturador no controle remoto ser pressionado. A luz de redução de olhos vermelhos acenderá por cerca de 1 segundo antes de o obturador ser disparado.
Veja também
A
Para obter informações sobre como escolher quanto tempo a câmera irá esperar por um sinal do controle remoto, veja a página 163. Consulte a página 162 para obter informações sobre a escolha do tempo de retardo de liberação do obturador no modo temporizador automático.
t
67

Compensação de exposição

A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmera, tornando as imagens mais claras ou mais escuras.
–1 EV Sem compensação +1 EV
Exiba as opções de compensação de exposição.
1
Pressione 2 (E) para exibir as opções de compensação de exposição.
Escolha um valor.
2
Use o seletor múltiplo para escolher
t
valores entre –3 EV (subexposição) e +3 EV (superexposição) em incrementos de valores positivos tornam a imagem mais clara, ao passo que os valores negativos tornam a imagem mais escura.
A exposição normal pode ser restaurada definindo a compensação de exposição para ±0. Exceto em modo automático, a compensação de exposição não é restaurada quando a câmera é desligada.
1
/
3 EV. Em geral, os
Compensação de exposição
A
A compensação de exposição é mais eficiente quando usada com a fotometria com ponderação central ou pontual (0 128).
Usar um flash
A
Quando usada com flash, a compensação de exposição afeta a exposição do fundo e o nível do flash.
68

Flash embutido

Para usar o flash, levante-o pressionando o botão N. O carregamento começa quando o flash é levantado. Quando o carregamento estiver completo, o indicador de flash pronto (N) será exibido quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade. Os seguintes modos de flash estão disponíveis, escolha um modo de flash tal como descrito na próxima página.
Flash de preenchimento: o flash dispara em todas as fotos. Use quando
N
o assunto estiver com pouca iluminação ou com assuntos em contraluz para "preencher" (iluminar) as sombras.
Redução de olhos vermelh os: a luz de redução de olhos vermelhos
NY
acende antes do flash disparar, reduzindo os "olhos vermelhos" causados pela reflexão da luz nas retinas do seu fotografado.
Redução de olhos vermelh os + sincronismo lento: combina a redução de olhos vermelhos com velocidades de obturaçã o lenta para capturar
NYp
os detalhes do fundo à noite ou com pouca luz. Use para retratos tirados contra um fundo de cenário noturno.
Flash de preenchimento + sincronismo lento: combina o flash de
Np
preenchimento com velocidades de obturação lenta para capturar detalhes de fundos pouco iluminados.
Cortina traseira + sincronismo lento: combina o sincronismo da cortina
Nr
traseira (veja abaixo) com velocidades de obturação lentas para capturar detalhes de fundos pouco iluminados.
Sincronismo da cortina traseira: enquanto que em outros modos o flash dispara quando o obturador abre, no sincronismo da cortina
Nq
traseira o flash dispara imediatamente antes de o obturador fechar, criando um rastro de luz que parece seguir as fontes de luz em movimento.
Botão N
t
Baixar o flash embutido
A
Para economizar energia quando o flash não estiver em uso, pressione-o suavemente para baixo até que a trava clique no lugar. Não use força. A não observância desta precaução pode resultar em mau funcionamento do produto.
69

Escolher um modo flash

Exibir as opções de modo do flash.
1
Pressione 3 (N) para exibir uma lista de modos de flash. Os modos disponíveis variam com o modo de exposição (0 7).
Modo automático t, v
N Flash de preenchimento N Flash de preenchimento
NY Redução de olhos vermelhos NY Redução de olhos vermelhos
N Flash de preenchimento Np
NY Redução de olhos vermelhos Nr
Sincronismo da cortina
Nq
traseira
Selecione um modo flash.
2
Use o seletor múltiplo para destacar um modo flash (0 69) e pressione J para selecionar.
t
u, w
Redução de olhos vermelhos +
NYp
sincronismo lento Flash de preenchimento +
sincronismo lento Cortina traseira + sincronismo
lento
70
Usar o flash embutido
A
O flash embutido pode ser usado apenas em modos automáticos e t, u, v e w. Note, contudo, que o flash não pode ser usado com controle de imagem ao vivo (0 28) e não disparará quando estiver selecionado Ligar para HDR no menu de disparo (0 145), ou em modo I (0 63) quando estiver selecionada uma velocidade de gravação de quadros de 15, 30 ou 60 qps para Contínuo no menu de disparo (0 125). Se o flash for disparado múltiplas vezes em uma sucessão rápida, o fl ash e o obturador poderão ficar temporariamente desativados para proteger o flash. O disparo pode ser retomado após uma breve pausa.
Os assuntos próximos da câmera podem ficar superexpostos nas fotografias tiradas com o flash em sensibilidades ISO elevadas.
Para evitar vinhetas, remova o parassol da lente e fotografe em distâncias de, pelo menos, 0,6 m. Algumas lentes podem provocar vinhetas em maiores distâncias ou obstruir a luz de redução de olhos vermelhos, interferindo na redução de olhos vermelhos. As seguintes ilustrações mostram o efeito da vinheta causado por sombras da s lentes quando o flash embutido é usado.
Sombra Sombra
Abertura, sensibilidade e faixa do flash
A
O alcance do flash varia segundo a sensibilidade (equivalência ISO) e a abertura. Com a lente de zoom padrão na abertura máxima e na sensibilidade ISO definida para ISO 160 até 6400, o alcance é de aproximadamente 0,6 m a 7,0 m quando a lente está com zoom mínimo, 0,6 m a 4,2 m no zoom máximo.
Veja também
A
Consulte a página 157 para obter informações sobre o controle do flash, ou a página 158 para obter informações sobre como ajustar o nível do flash.
t
71

Unidades de flash opcionais

Em modo imagem estática, as unidades de flash opcionais para as câmeras Nikon 1 podem ser usadas para efeitos de iluminação tais como fotografia de flash rebatido ou, quando está montada uma unidade de flash SB-N5 opcional, fornecer iluminação de captura em modos de captura do melhor momento e fotos com movimento. O flash embutido não dispara quando uma unidade de flash opcional estiver montada.
Nas instruções seguintes, a unidade de flash SB-N5 é usada para fins ilustrativos.

Instalar unidades de flash

Fixar unidades de flash opcionais na porta multiacessórios da câmera.
Remova a tampa da porta multiacessórios.
1
Remova a tampa como apresentado à direita. Mantenha a tampa num local seguro e recoloque-a quando a porta não estiver em uso.
t
Instale a unidade de flash.
2
Desligue a câmera e fixe a unidade de flash na porta multiacessórios conforme descrito no manual fornecido com a unidade de flash.
Unidades de flash suportadas
A
A câmera suporta apenas unidades de flash concebidas para uso com as câmeras Nikon 1.
72

Tirar fotografias

Siga os passos abaixo para tirar fotos com o flash.
Ligue a câmera e a unidade de flash.
1
Escolha um modo flash.
2
Escolha um modo flash conforme descrito na página 70.
Posicione a cabeça do flash.
3
Gire a cabeça do flash de forma a apontar diretamente para a frente.
Tire fotografias.
4
Antes de disparar, confirme que o indicador de status do flash na traseira da unidade de flash está aceso e que o indicador de flash pronto (N) aparece na tela da câmera. Para tirar fotografias sem o flash, desligue a unidade de flash.
Indicador de status
do flash
t
Indicador de status do
iluminador de captura
Veja também
A
Consulte a página 157 para obter informações sobre o controle do flash, ou a página 158 para obter informações sobre como ajustar o nível do flash.
73
❚❚ Iluminação rebatida
A luz do flash pode ser "rebatida" (refletida) por um teto ou parede, difundindo a luz do flash para tornar as sombras menos fortes e reduzir o brilho do cabelo, da pele, do vestuário e dos objetos em primeiro plano.
Cabeça do flash rodada para cima 90 °
(iluminação rebatida)
Iluminação rebatida
A
Se possível, faça rebater a luz do flash em uma superfície branca ou quase branca. A luz refletida de outras superfícies poderá alterar as cores da fotografia.
Iluminador de captura
A
A unidade de flash SB-N5 opcional dispõe de um iluminador de captura que acende para iluminar assuntos nos modos Captura do melhor momento e Foto com movimento (0 41, 59). Em modos seletor de fotos inteligente e foto
t
com movimento, o iluminador acenderá durante cerca de 6 segundos durante a passagem para memória temporária, iluminando os assuntos a cerca de 1 m da câmera. Em exibição lenta, o iluminador acenderá durante 1,3 segundos, iniciando quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade. Antes de disparar, confirme que o indicador de status do iluminador de captura está aceso. O indicador acende durante a passagem para memória temporária.
Flash apontado diretamente para a
frente (iluminação normal)
74
Unidades de flash opcionais
A
Podem ser encontradas instruções detalhadas no manual fornecido com a unidade de flash. As unidades de flash opcionais podem ser usadas apenas em modos automático e t, u, v e w. Note, contudo, que o flash não pode ser usado com controle de imagem ao vivo (0 28) e não disparará quando estiver selecionado Ligar para HDR no menu de disparo (0 145), ou em modo I (0 63) quando estiver selecionada uma velocidade de gravação de quadros de 15, 30 ou 60 qps para Contínuo no menu de disparo (0 125).
Indicadores de status do flash/iluminador de captura
A
Se o indicador de status do flash ou do iluminador de captura na traseira do SB-N5 piscar, pode ter ocorrido um dos seguintes erros:
Tela Descrição
O indicador de status do flash pisca durante cerca de três segundos após ser tirada uma fotografia.
O indicador de status do flash ou de captura pisca uma vez por segundo.
Os indicadores de status de flash e de captura piscam uma vez a cada 2 segundos.
O indicador de status do flash pisca 8 vezes por segundo.
O flash disparou na potência máxima e a fotografia poderá estar subexposta. Tente reduzir a distância ao assunto ou aumentar a sensibilidade ISO (0 135). O uso contínuo provocou o aumento de temperatura da unidade de flash e a unidade foi desativada para proteger o flash. Desligue a unidade e espere que ela esfrie. Ocorreu um erro de transferência de dados. Verifique se a unidade de flash está corretamente instalada. Ocorreu um erro nos circuitos internos da unidade. Desligue a câmera, retire o flash e leve a câmera e a unidade de flash a uma assistência técnica autorizada Nikon.
t
75

Unidade GPS GP-N100

Podem ser usadas unidades GPS GP-N100 (disponíveis separadamente) para gravar informações sobre a sua posição quando fotografias são tiradas. Esta informação pode ser visualizada num computador usando ViewNX 2 (fornecido) ou Capture NX 2 (disponível separadamente; 0 171). ViewNX 2 pode ser instalado a partir do CD ViewNX 2/Short Movie Creator fornecido.

Montagem do GP-N100

O GP-N100 é instalado na porta multiacessórios da câmera.
Remova a tampa da porta multi acessórios.
1
Remova a tampa como apresentado à direita. Mantenha a tampa num local seguro e recoloque-a quando a porta não estiver em uso.
Instale o GP-N100.
2
Desligue a câmera e fixe o GP-N100 na porta multiacessórios conforme descrito
t
no manual fornecido com a unidade de GPS.
76

Opções do menu de configuração

O item GPS no menu de configuração contém as seguintes opções. Para exibir as opções do GPS, pressione G e selecione GPS no menu de configuração.
Potê ncia automática desl.: escolha se as telas desligam
automaticamente quando o GP-N100 está instalado.
As telas da câmera desligam automaticamente se não forem
Ativar
Desativar
Posição: este item só estará disponível se o GP-N100 estiver
recebendo dados GPS no momento em que ele exibe a latitude, longitude, altitude, Hora Universal Coordenada (UTC) e a data da expiração dos dados de GPS assistido (0 78) como informado pelo GP-N100.
Usar GPS p/ ajust. relóg.: selecione Sim para sincronizar o relógio da
câmera com a hora indicada pelo dispositivo GPS.
A
Os dados UTC são fornecidos pelo dispositivo GPS e são independentes do relógio da câmera.
executadas operações durante o tempo selecionado para Potência automática desl. no menu de configuração (0 162). Isto reduz o gasto da bateria.
As telas não desligam automaticamente quando o GP-N100 estiver instalado.
Hora universal coordenada (UTC)
t
77
Status de conexão
A
O status da conexão é indicado pelo ícone h na tela da câmera (0 4) e pelo LED no GP-N100:
Ícone h LED Descrição
h (pisca)
h (estático)
h (estático)
Os dados GPS só são gravados enquanto o GP-N100 estiver recebendo sinais de pelo menos três satélites. Se não for recebido qualquer sinal durante mais de dois segundos, o ícone h desaparecerá da tela da câmera e não serão gravados dados GPS.
GPS assistido
A
Quando conectado a um computador usando o cabo USB fornecido, o GP-N100 pode usar os recursos fornecidos pelos servidores Nikon para reduzir o tempo necessário para adquirir dados GPS (os dados GPS ainda podem ser adquiridos sem esses recursos, ainda que o tempo necessário para tal possa aumentar). Este método de determinar a posição usando informações suplementares guardadas em um arquivo fornecido pela rede é conhecido como "GPS assistido" (A-GPS ou aGPS). Para conectar a
t
servidores Nikon e receber arquivos de GPS assistido, o GP-N100 usa o software GP-N100 Utility, disponível para baixar no seguinte site:
http://nikonimglib.com/gpn100u/
Para obter informações sobre o uso do GP-N100 Utility, consulte o site acima ou a ajuda on-line. O arquivo GPS assistido fornecido pelos servidores é válido por duas semanas, e ao fim deste tempo não pode mais ser usado para assistir no posicionamento global. Use regularmente o GP-N100 Utility para manter o GP-N100 atualizado.
Pisca (vermelho)
Pisca (verde)
Ligado (verde)
A unidade GPS está procurando sinal. As fotografias tiradas enquanto o ícone h está piscando não incluem dados GPS. A unidade está recebendo sinais de três satélites GPS. Dados GPS serão gravados com as fotografias. A unidade está recebendo sinais de quatro ou mais satélites GPS. Serão gravados dados GPS mais precisos com as fotografias.
78

Adaptador móvel sem fio WU-1b

Rest. num. de arquivo
Ligue um adaptador móvel sem fio WU-1b opcional ao conector USB da câmera para copiar imagens para, ou controlar a câmera a partir de, dispositivos inteligentes como smartphones ou tablets executando o aplicativo Wireless Mobile Utility.
Conecte o WU-1b.
1
Depois de remover a tampa de borracha do conector USB do WU-1b, desligue a câmera e ligue o adaptador ao conector USB da câmera.
Ative o adaptador.
2
Selecione Adaptador móvel sem fio no menu de configuração (0 159). Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação: selecione Sim par a ativ ar o WU-1b, permitindo a conexão sem fio a dispositivos inteligentes, ou Não para desativar o WU-1b e evitar a conexão sem fio.
Usar o WU-1b pela primeira vez
D
Depois de conectar o WU-1b, você precisará ajustar as configurações sem fio do dispositivo inteligente. Veja o manual do WU-1b para obter mais informações.
Fuso horário e data
Ativar o Adaptador móvel sem fio?
Sim
Não
Versão do firmware
t
Inicie o Wireless Mobile Utility.
3
Inicie o Wireless Mobile Utility no dispositivo inteligente.
79
Tirar fotografias remotamente.
Rest. num. de arquivo
4
Desde que esteja estabelecida uma conexão sem fio, o dispositivo inteligente exibirá a vista através da
Fuso horário e data
Adaptador móvel sem fio ativo
lente da câmera, a câmera exibirá uma mensagem informando que uma
Versão do firmware
conexão sem fio está ativa.
Redes sem fio
D
As configurações da câmera não podem ser ajustadas enquanto a câmera estiver conectada a uma rede sem fio. Para terminar a conexão, pressione o botão G.
Wireless Mobile Utility
A
O Wireless Mobile Utility está disponível no Google Play e na App Store. Requisitos de sistema, informações sobre a instalação, ligações sem fio e sua utilização, poderão ser encontrados no manual do Wireless Mobile Utility disponível em formato PDF a partir do seguinte URL:
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
t
Encerrar
80
Loading...