Nikon 1 V2 Reference Manual [pt]

CÂMARA DIGITAL
Manual de referência
Pt
Obrigado por adquirir uma câmara digital Nikon. Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto.
Definições da câmara
As explicações neste manual pressupõem que são usadas as predefinições.
Símbolos e convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e convenções:
Este ícone marca as precauções; as informações que devem ser lidas
D
antes de usar para evitar danos na câmara.
Este ícone marca as notas; as informações que devem ser lidas antes
A
de usar a câmara.
Este ícone marca as referências para outras páginas neste manual.
0
Os símbolos 1, 3, 4, e 2 representam cima, baixo, esquerda e direita no multisselector.
A Para sua segurança
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções de segurança em "Para sua segurança" (0 x–xii).
Obter o máximo da sua câmara 0 ii
Índice 0 iv
Introdução 0 1
s
Modo automático 0 23
z
Modos t, u, v e w 0 33
#
Modo de Captura do melhor momento 0 41
b
Modo de filmagem avançada 0 49
y
Modo Instantâneo em movimento 0 59
9
Mais sobre fotografia 0 63
t
Mais sobre reprodução 0 81
I
Ligações 0 91
Q
Menu de reprodução 0 109
o
Menu de disparo 0 119
i
Menu de configuração 0 159
g
Notas técnicas 0 169
n
i

Obter o máximo da sua câmara

Tire fotografias com o botão de disparo do obturador.
As fotografias podem ser tiradas em qualquer modo premindo o botão de disparo do obturador. No modo Instantâneo em movimento (0 59), a câmara também gravará uma curta vinheta de filmagem.
Grave filmagens com o botão de filmagem.
Podem ser gravados filmes premindo o botão de filmagem nos modos automático, filmagem avançada, t, u, v e w. modo automático (0 23) para gravação básica e modo de filmagem avançada (0 49) para técnicas mais avançadas.
Escolha
Crie filmagens curtas com música.
q Instale o software fornecido (0 91), w copie fotografias e filmes para o seu computador (0 95), e e use o Short Movie Creator para criar filmes curtos (0 98).
Visualize filmes curtos em alta definição.
q Transfira filmes curtos para a câmara (0 99) e use um cabo HDMI para w ligar a câmara a um televisor HDTV (0 100).
ii

Acessórios

Expanda os seus horizontes fotográficos com uma grande variedade de objectivas interpermutáveis, unidades de flash e outros acessórios (0 169).
Objectivas
Unidades de GPS
Software para câmaras digitais Nikon (disponível em CD)
Adaptadores móveis sem fios
Unidades de flash
Controlos remotos
Adaptadores de encaixe
iii

Índice

Obter o máximo da sua câmara........................................................ ii
Acessórios........................................................................................................iii
Para sua segurança ............................................................................. x
Avisos.................................................................................................. xiii
Introdução 1
Conteúdo da embalagem .................................................................. 1
Partes da câmara ................................................................................. 2
Corpo da câmara........................................................................................... 2
Monitor ............................................................................................................. 4
O botão $ (Ecrã) ..................................................................................... 5
Disco de modos............................................................................................. 7
O multisselector............................................................................................. 8
O botão & (Função) ..................................................................................... 9
O botão G...............................................................................................10
Primeiros passos ................................................................................12
Modo automático 23
Tirar fotografias em Modo Automático.........................................23
Visualizar fotografias ........................................................................ 30
Eliminar fotografias .................................................................................... 31
Gravar Filmagens em Modo Automático......................................32
Modos t, u, v e w 33
Tirar fotografias nos modos t, u, v e w..................................... 34
t Programação automática ...................................................................34
u Automático com prioridade ao obturador ...................................35
v Automático com prioridade à abertura ........................................ 36
w Manual.......................................................................................................37
Gravar filmagens nos modos t, u, v e w...................................40
iv
Modo de Captura do melhor momento 41
Visualização lenta ............................................................................. 41
Selector de fotografia inteligente.................................................. 44
Ver fotografias tiradas com o Selector de fotografia
inteligente..................................................................................... 47
Escolher o melhor disparo .......................................................................47
Eliminar fotografias.....................................................................................48
Modo de filmagem avançada 49
Filmagens HD..................................................................................... 49
Câmara lenta ...................................................................................... 53
Visualizar filmagens.......................................................................... 56
Eliminar filmagens ......................................................................................57
Modo Instantâneo em movimento 59
Fotografar no modo Instantâneo em movimento...................... 59
Visualizar instantâneos em movimento ....................................... 62
Eliminar instantâneos em movimento ................................................62
Mais sobre fotografia 63
Modos Imagem-a-imagem, Contínuo, Auto-temporizador
e Controlo remoto ....................................................................... 63
Modo contínuo ............................................................................................63
Modos auto-temporizador e controlo remoto .................................65
Compensação da exposição............................................................ 68
O flash incorporado .......................................................................... 69
Escolher um modo de flash .....................................................................70
Unidades de flash opcionais ........................................................... 72
Montar unidades de flash.........................................................................72
Tirar fotografias............................................................................................73
A unidade de GPS GP-N100............................................................. 76
Montar o GP-N100 ......................................................................................76
Opções do menu de configuração........................................................77
O adaptador móvel sem fios WU-1b.............................................. 79
v
Mais sobre reprodução 81
Informações de fotografia ...............................................................81
Reprodução de miniaturas ..............................................................84
Reprodução do calendário ..............................................................85
Zoom de reprodução ........................................................................86
Eliminar fotografias........................................................................... 87
Eliminar a fotografia actual ..................................................................... 87
Menu de reprodução................................................................................. 87
Classificar fotografias .......................................................................88
Apresentação de diapositivos.........................................................89
Ligações 91
Instalar o software fornecido .......................................................... 91
Requisitos do sistema................................................................................93
Ver e editar fotografias num computador....................................95
Transferir fotografias ................................................................................. 95
Ver fotografias.............................................................................................. 96
Criar filmagens curtas................................................................................ 98
Visualizar fotografias na TV ...........................................................100
Dispositivos de Alta Definição..............................................................100
Imprimir fotografias........................................................................102
Ligar a impressora.....................................................................................102
Imprimir fotografias uma de cada vez...............................................103
Imprimir várias fotografias.....................................................................104
Criar uma ordem de impressão DPOF:
Definição da impressão .....................................................................108
Menu de reprodução 109
Seleccionar várias imagens ...................................................................111
Revisão de imagens ........................................................................112
Rodar ao alto ....................................................................................112
Proteger.............................................................................................112
Classificação .....................................................................................112
D-Lighting .........................................................................................113
vi
Redimensionar................................................................................. 114
Recortar............................................................................................. 115
Editar filmagem ...............................................................................116
Alterar tema ..................................................................................... 117
Menu de disparo 119
Rest. opções de disparo ................................................................. 122
Modo de exposição......................................................................... 122
Qualidade de imagem .................................................................... 123
Tamanho de imagem .....................................................................123
Contínuo ...........................................................................................125
Fotografia silenciosa ......................................................................125
N.º disparos guard. ......................................................................... 125
Fotogramas por segundo .............................................................. 125
Definições de filmagem ................................................................. 126
Filmagem antes/depois ................................................................. 127
Formato de ficheiro ........................................................................128
Medição.............................................................................................128
Bloqueio de Exposição Automática................................................... 129
Equilíbrio de brancos ..................................................................... 130
Ajuste de precisão do equilíbrio de brancos.................................. 131
Predefinição manual ............................................................................... 132
Sensibilidade ISO ............................................................................ 135
Picture Control................................................................................. 136
Modificar Picture Controls .................................................................... 136
Picture Control personal................................................................ 140
Editar/guardar ........................................................................................... 140
Carreg./guard. cartão.............................................................................. 141
Controlo distorção auto. ................................................................ 142
Espaço de cor ...................................................................................143
D-Lighting activo............................................................................. 144
HDR (High Dynamic Range, Alta Gama Dinâmica) ................... 145
vii
Red. ruído expos. longa..................................................................146
Red. ruído c/ ISO elevado ...............................................................146
Opções som de filmagem ..............................................................147
Redução da vibração.......................................................................148
Modo de focagem............................................................................149
Focagem manual ......................................................................................151
Modo de área de AF ........................................................................153
Bloqueio de focagem ..............................................................................154
Prioridade ao rosto..........................................................................156
Auxiliar de AF ...................................................................................156
Controlo de flash .............................................................................157
Compensação do flash ...................................................................158
Menu de configuração 159
Restaurar opções config.................................................................160
Formatar cartão memória ..............................................................161
Bloq. disp. c/ ranh. vazia.................................................................161
Brilho do ecrã ...................................................................................161
Apresentação de grelha .................................................................162
Desactivação automática...............................................................162
Auto-temporizador .........................................................................162
Controlo remoto ..............................................................................163
Duração de remoto .........................................................................163
Atribuir botão AE/AF-L ...................................................................163
Bloq. AE c/ botão obtur. .................................................................163
Redução de cintilação.....................................................................164
Restaurar num. ficheiros ................................................................164
Fuso horário e data .........................................................................165
Idioma (Language) ..........................................................................165
Rotação auto. imagem....................................................................166
Mapeamento de pixels ...................................................................167
Versão de firmware .........................................................................167
viii
Notas técnicas 169
Acessórios opcionais ......................................................................169
Cartões de memória aprovados.......................................................... 172
Cartões Eye-Fi Aprovados ..................................................................... 173
Instalar um conector de alimentação e um adaptador CA .......174
Armazenamento e limpeza ........................................................... 176
Armazenamento.......................................................................................176
Limpeza........................................................................................................ 176
Cuidados com a câmara e a bateria: Precauções ...................... 177
Definições Disponíveis................................................................... 181
Predefinições ................................................................................... 185
Capacidade dos cartões de memória .......................................... 186
Resolução de problemas................................................................ 188
Bateria/Ecrã................................................................................................. 188
Disparo (Todos os modos) .................................................................... 189
Disparo (Modos t, u, v e w)............................................................. 190
Filmagens.................................................................................................... 190
Reprodução ................................................................................................ 191
Outros........................................................................................................... 191
Mensagens de erro ......................................................................... 192
Especificações ..................................................................................195
Câmara digital Nikon 1 V2..................................................................... 195
Duração da bateria .................................................................................. 210
Índice .................................................................................................211
ix

Para sua segurança

Para evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local onde possam ser lidas por todos os que utilizem o produto.
As consequências que podem resultar da não observação das precauções apresentadas nesta secção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone assinala avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os
A
avisos antes de utilizar este produto Nikon.
❚❚AVISOS
Manter o sol fora do enquadramento.
A
Mantenha o sol fora do enquadramento quando estiver a fotografar motivos à contraluz. Se a luz solar convergir para a câmara quando o sol estiver dentro ou no limite do enquadramento, pode causar um incêndio.
Não olhar directamente para o sol através
A
do visor. A observação do sol ou outra fonte de luz forte através do visor pode causar lesões visuais permanentes.
Utilizar o controlo de ajuste dióptrico do
A
visor. Ao operar o controlo de ajuste dióptrico do visor olhando através do visor, é necessário ter cuidado para não atingir acidentalmente o olho com o dedo.
Desligar imediatamente em caso de avaria.
A
Na eventualidade de reparar em fumo ou num odor estranho proveniente do equipamento ou do adaptador CA (disponível em separado), desligue o adaptador CA e retire imediatamente a bateria, com cuidado para evitar queimaduras. A continuação da operação poderá resultar em lesões. Após remover a bateria, leve o equipamento a um centro de serviço técnico autorizado Nikon para inspecção.
x
Não utilizar na presença de gás inflamável.
A
Não utilize o equipamento electrónico na presença de gás inflamável, uma vez que pode ocorrer uma explosão ou um incêndio.
Não desmontar o equipamento. Tocar as
A
partes interiores do produto poderá resultar em lesões. Em caso de mau funcionamento, o produto deverá ser reparado apenas por um técnico qualificado. Na eventualidade do produto se partir e abrir na sequência de uma queda ou outro acidente, retire a bateria e/ou o adaptador CA e, em seguida, leve o produto a um centro de serviço técnico autorizado Nikon para inspecção.
Manter fora do alcance de crianças. A não
A
observância desta precaução poderá resultar em lesões. Adicionalmente, note que as peças pequenas constituem um perigo de asfixia. Caso uma criança engula qualquer peça deste equipamento, consulte imediatamente um médico.
Não colocar a correia à volta do pescoço de
A
um bebé ou criança. A colocação da correia da câmara à volta do pescoço de um bebé ou de uma criança pode resultar em estrangulamento.
Não manter o contacto com a câmara, bateria
A
ou carregador durante longos períodos enquanto os dispositivos estiverem ligados ou em utilização.
aquecem. Deixar o dispositivo em contacto directo com a pele por períodos prolongados poderá resultar em queimaduras em primeiro grau.
Não apontar o flash ao operador de um
A
veículo motorizado. A não observância desta precaução poderá resultar em acidentes.
Ter cuidado ao utilizar o flash.
A
Evitar o contacto com o cristal líquido. Na
A
eventualidade de os ecrãs se partirem, é necessário ter cuidado para evitar lesões provocadas por vidros partidos e para evitar que o cristal líquido dos ecrãs entre em contacto com a pele ou se introduza nos olhos ou na boca.
A
Tomar as precauções adequadas ao manusear baterias.
explodir em caso de manuseamento incorrecto. Cumpra as seguintes precauções ao manusear baterias para utilização com este produto:
Não coloque em curto-circuito nem
Partes do dispositivo
A utilização da câmara com o flash próximo da pele ou de outros objectos pode provocar queimaduras. A utilização do flash perto dos olhos do motivo fotografado pode causar incapacidade visual temporária. É necessário ter um cuidado especial ao fotografar bebés, para que o flash não esteja a menos de um metro do motivo.
As baterias podem ter fugas ou
Use apenas baterias aprovadas para utilização neste equipamento.
desmonte a bateria.
Certifique-se de que o produto está desligado antes de substituir a bateria. Se estiver a usar um adaptador CA, certifique-se de que este está desligado.
Não tente colocar a bateria em
posição invertida nem ao contrário.
Não exponha a bateria a chamas ou
calor excessivo.
Não submerja nem exponha a
bateria a água.
Recoloque a tampa do terminal
quando transportar a bateria. Não transporte nem armazene a bateria junto de objectos metálicos, tais como colares ou ganchos para o cabelo.
As baterias estão sujeitas a
derrames quando completamente descarregadas. Para evitar danos no produto, remova a bateria quando esta já não tiver carga.
Quando não estiver a utilizar a
bateria, coloque a tampa do terminal e guarde a bateria num local fresco e seco.
A bateria poderá estar quente logo
após a utilização ou quando o produto tiver sido alimentado pela bateria durante um longo período de tempo. Antes de retirar a bateria, desligue a câmara para que a bateria arrefeça.
Interrompa imediatamente a
utilização caso verifique alterações na bateria, como descoloração ou deformação.
xi
Tomar as devidas precauções ao manusear
A
o carregador:
Mantenha seco. A não observância
desta precaução poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico.
Não coloque em curto-circuito os
terminais do carregador. A não observância desta precaução pode resultar em sobreaquecimento e danos ao carregador.
O pó sobre ou nas imediações das
peças metálicas da ficha deve ser removido com um pano seco. A continuação da utilização poderá resultar em incêndio.
Não permaneça junto ao carregador
durante tempestades. A não observância desta precaução pode provocar choque eléctrico.
Não manuseie a ficha nem o
carregador com as mãos molhadas. A não observância desta precaução poderá provocar choque eléctrico.
Não utilizar com conversores ou
transformadores de viagem para converter de uma voltagem para outra ou com dispositivos de inversão CC para CA. A não observância desta precaução poderá danificar o produto ou provocar sobreaquecimento ou incêndio.
Utilizar os cabos apropriados: Ao ligar
A
cabos às tomadas de entrada e saída, utilize apenas os cabos fornecidos ou vendidos para o efeito pela Nikon, a fim de manter a conformidade com os regulamentos do produto.
CD-ROMs: Os CD-ROMs do software ou
A
dos manuais não devem ser reproduzidos em equipamento de CD áudio. A reprodução de CD-ROMs num leitor de CD áudio poderá provocar perda de audição ou danos no equipamento.
xii

Avisos

Não é permitido reproduzir,
transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisquer meios, nenhuma parte dos manuais fornecidos com este produto, sem a prévia autorização por escrito da Nikon.
A Nikon reserva-se o direito de
alterar as especificações do hardware e do software descritas nestes manuais, a qualquer momento e sem aviso prévio.
A Nikon não se responsabiliza por
quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
Embora tenham sido feitos todos os
esforços para garantir que as informações contidas nestes manuais são precisas e completas, gostaríamos que quaisquer eventuais erros e omissões fossem comunicados ao representante Nikon local (a morada é fornecida em separado).
xiii
Avisos para os clientes na Europa
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. DEITE FORA AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser recolhidos separadamente.
As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa:
Este produto foi concebido para ser
recolhido separadamente num ponto de recolha apropriado. Não o junte ao lixo doméstico.
A recolha e reciclagem separada
ajuda a conservar recursos naturais e a evitar as consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que podem resultar do descarte incorrecto.
Para obter mais informações,
contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
Este símbolo na bateria indica que a bateria deve ser recolhida separadamente.
As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa:
Todas as baterias, quer tenham este
símbolo ou não, são designadas para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não as junte ao lixo doméstico.
Para obter mais informações,
contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
xiv
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel­moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou títulos de Administrações Locais, inclusivamente se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra".
É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação num país estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de bilhetes-postais não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos certificados estipulados por lei.
Inutilizar dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados, não apaga completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. É de responsabilidade do utilizador assegurar-se da privacidade de tais dados.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com imagens que não contenham qualquer informação pessoal (por exemplo, fotografias do céu). Deverá tomar cuidado para evitar lesões quando destruir fisicamente dispositivos de armazenamento de dados.
Precauções sobre certos tipos de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (acções, letras de câmbio, cheques, cheques prenda, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, excepto no caso de ser requerido fornecer um número mínimo de cópias necessárias para utilização profissional por uma empresa. Além disso, não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças emitidas por organismos públicos e grupos privados, bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de bilhetes em geral, tais como passes e vales de refeição.
Conformidade com as declarações de direitos de autor
A cópia ou a reprodução de obras criativas com direitos de autor reservados, tais como livros, música, pinturas, gravações, impressões, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulada pelas leis nacionais e internacionais de protecção dos direitos de autor. Não utilize este produto para efectuar cópias ilegais nem para infringir as leis de protecção dos direitos de autor.
xv
AVC Patent Portfolio License
ESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA
UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA AVC ("VÍDEO AVC") E/OU (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC QUE FOI CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR COM UMA ACTIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU FOI OBTIDO A PARTIR DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECER VÍDEO AVC. NÃO É CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA QUALQUER LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO. PODEM SER OBTIDAS INFORMAÇÕES ADICIONAIS EM MPEG
LA, L.L.C. CONSULTE http://www.mpegla.com.
Avisos de temperatura
A câmara poderá ficar quente ao toque durante a utilização; isto é normal e não indica um mau funcionamento. A altas temperaturas ambiente, após longos períodos de uso contínuo ou após serem tiradas várias fotografias em sucessão rápida, poderá ser exibido um aviso de temperatura após o qual a câmara desligará automaticamente para minimizar danos aos seus circuitos internos. Aguarde que a câmara arrefeça antes de retomar a utilização.
Utilize apenas acessórios electrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon são projectadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito eletrónico complexo. Apenas os acessórios electrónicos da marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de flash) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmara digital são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrónico.
A utilização de acessórios electrónicos que não sejam Nikon poderá danificar a câmara e poderá invalidar a garantia Nikon. A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de terceiros que não tragam o selo holográfico da Nikon mostrado à direita pode interferir com o funcionamento normal da câmara ou provocar o sobreaquecimento, inflamação, ruptura ou fuga de líquidos nas baterias.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor autorizado da Nikon.
xvi
Utilize apenas os acessórios da marca Nikon
D
Apenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmara digital são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com seus requisitos operacionais e de segurança. O USO DE ACESSÓRIOS DE OUTRAS MARCAS PODE
DANIFICAR A CÂMARA E IMPLICAR NA ANULAÇÃO DA GARANTIA DA NIKON.
Assistência técnica para a câmara e acessórios
A
A câmara é um dispositivo de precisão e requer assistência regular. A Nikon recomenda que a câmara seja inspeccionada pelo revendedor original ou por um representante de assistência técnica autorizado da Nikon uma vez a cada um a dois anos e que receba assistência a cada três a cinco anos (note que estes serviços são efectuados mediante o pagamento de taxas). No caso de a câmara ser utilizada para fins profissionais, é recomendado que sejam efectuadas inspecções e que seja prestada assistência com frequência. Quaisquer acessórios utilizados regularmente com a câmara, como, por exemplo, objectivas ou unidades de flash opcional, devem ser incluídos quando a câmara for inspeccionada ou receber assistência.
Antes de tirar fotografias importantes
A
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como em casamentos ou antes de levar a câmara para uma viagem), tire uma fotografia de teste para se certificar de que a câmara está a funcionar correctamente. A Nikon não se responsabiliza por danos ou perda de lucros que possam resultar de qualquer avaria do produto.
Formação contínua
A
Como parte do compromisso "Formação contínua" da Nikon para suporte do produto e educação, está disponível online informação permanentemente actualizada nos seguintes sites:
Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Consulte esses sites para estar permanentemente actualizado com as mais recentes informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently Asked Questions) e conselhos gerais sobre fotografia e imagem digital. Também poderá obter informações adicionais junto do representante Nikon local. Para informações de contactos, visite
http://imaging.nikon.com/
xvii
xviii

Introdução

s

Conteúdo da embalagem

Confirme que a embalagem contém os seguintes itens:
Tampa da porta multi-acessórios BS-N3000
Tampa do corpo BF-N1000
Câmara digital Nikon 1 V2
Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL21
(com tampa do terminal)
Cabo USB UC-E19 Objectiva
Correia AN-N1000 CD de ViewNX 2/ Short Movie Creator
Cartões de memória são vendidos separadamente.
Garantia
Manual do utilizador
s
Carregador de baterias MH-28
(adaptadores de parede CA são fornecidos em países ou regiões onde sejam necessários; a forma depende do país de venda)
(apenas fornecida se o kit de objectiva for comprado com a câmara; vem com as tampas dianteira e traseira de objectiva)
CD de manual de referência
(contém este manual)
1

Partes da câmara

Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do manual.

Corpo da câmara

s
9
7 8 10 11
18
19
6 5
4 3
2 1
17
1 Receptor de infravermelhos.........66, 189
2 Marca de montagem ..............................17
3 Iluminador auxiliar de AF........... 151, 156
Luz do auto-temporizador ....................65
Luz de redução do efeito de olhos
vermelhos.................................................69
4 Botão de alimentação.............................18
5 Botão de disparo do obturador
......................................... 26, 42, 45, 51, 60
6 Ilhó para a correia da câmara................12
7 Luz de alimentação .................................18
8 Botão de filmagem.................... 32, 40, 50
9 Disco de controlo....................... 9, 30, 152
2
12
20
13
6
14
15
16
10 Disco de modos..........................................7
11 Botão M (flash) ..........................................69
12 Indicador do plano focal (E)............. 152
13 Altifalante
14 Microfone................................................ 147
15 Botão de desbloqueio da objectiva
.................................................................203
16 Montagem da objectiva...................... 152
17 Tampa do corpo .................................... 171
18 Tampa da porta multi-acessórios
.............................................................72, 76
19 Porta multi-acessórios .....................72, 76
20 Flash incorporado....................................69
19
18
17
15
14
16
1
2 3 4
1213
Corpo da câmara (Continuação)
11
10
5
6
7
8
9
20
21
s
1 Controlo de ajuste dióptrico................... 6
2 Visor electrónico ........................................6
3 Sensor de movimento ocular..................6
4 Botão & (função) .......................................9
5 Monitor.....................................................4, 5
6 Multisselector .............................................8
Botão J (OK).............................................. 8
A (AE-L/AF-L)................... 129, 155, 163
E (compensação de exposição) ..........68
M (modo flash)..........................................70
C (disparo contínuo/auto-
temporizador) ..................................63, 65
7 Luz de acesso ao cartão de memória
.............................................................16, 25
8 Fecho da tampa do compartimento da
bateria/ranhura do cartão de memória
....................................................14, 16, 174
9 Tampa do conector de alimentação para
o conector de alimentação opcional
.................................................................175
* Adaptador de tripé TA-N100 não suportado.
10 Tampa do compartimento da bateria/
11 Encaixe do tripé *
12 Botão O (apagar)...............................31, 87
13 Botão $ (ecrã) .....................................5
14 Tampa do conector
15 Botão G (menu)................................10
16 Botão K (reprodução) .............30, 47, 62
17 Conector USB .....................................79, 95
18 Conector HDMI de minipino .............. 100
19 Conector para o microfone externo
20 Ranhura do cartão de memória ...........14
21 Fecho da bateria.......................14, 16, 174
ranhura do cartão de memória
....................................................14, 16, 175
.................................................................171
3

Monitor

36 35 34 33 32 31 30
s
1 Modo de disparo........................................7
2 Modo de exposição .............................. 122
Controlo de imagem ao vivo ................28
3 Indicador de programa flexível............34
4 Modo de flash ...........................................69
5 Modo de auto-temporizador/controlo
remoto ......................................................63
Modo contínuo
6 D-Lighting acti vo *................................144
7 Picture Control *.................................... 136
8 Equilíbrio de brancos *......................... 130
9 Definições de filmagem (filmagem HD)
................................................................. 126
Velocidade de disparo (filmagens em
câmara lenta)
10 Tamanho da imagem *........................ 123
11 Qualidade da imagem *....................... 123
12 Modo de focagem *..............................149
13 Modo de área de AF *...........................153
14 Prioridade ao rosto *.......................27, 156
15 Área de focagem.............................24, 153
16 Marcas de área AF................................. 149
17 Compensação do flash ........................ 158
18 Compensação de exposição .................68
19 Indicador de flash preparado.........69, 73
20 "K" (aparece quando ainda resta
memória para mais de 1000
exposições) ..............................................21
* Disponível apenas em ecrã detalhado (0 5).
29 28
*
.................................... 125
*
...................................... 125
421 3 5 6 7 8 9 10 11
2127
222325 2426 20
21 Número de exposições restantes.........21
Número de disparos restantes antes da
memória temporária ficar cheia .........64
Indicador de gravação do equilíbrio de
brancos .................................................. 133
Indicador de aviso do cartão..... 161, 192
22 Tempo disponível .............................50, 54
23 Sensibilidade ISO .................................. 135
24 Indicador de sensibilidade ISO.......... 135
Indicador automático de sensibilidade
ISO ........................................................... 135
*
25 Abertura ..............................................36, 37
26 Velocidade do obturador................ 35, 37
27 Medição...................................................128
28 Indicador da bateria *..............................21
29 Fotografia silenciosa *..........................125
30 HDR........................................................... 145
31 Indicador de conexão do GPS *............78
32 Indicador de conexão Eye-Fi *............ 173
33 Indicador de bloqueio de exposição
automática (AE)/focagem automática
(AF).................................................129, 155
34 Sensibilidade do microfone *............. 147
35 Tempo decorrido ..............................50, 54
36 Indicador de gravação.....................50, 54
12 13 14
15 16 17
18 19
4
O botão $ (Ecrã)
Pressione $ para correr os indicadores de disparo (0 4) e reprodução (0 81) como indicado abaixo.
Botão $
❚❚ Disparo ❚❚ Reprodução
s
Ecrã simplificado
Ecrã detalhado
Monitor desligado
(o visor não é afectado;
0 6)
Informação simples de
fotografia
Informação detalhada de
fotografia
Apenas imagem
5
A Visor electrónico
Utilize o visor quando as condições de luz ambiente muito clara tornem difícil ver a apresentação no monitor. O ecrã do visor liga-se ao colocar o seu olho perto do visor e fica idêntico ao mostrado na página 4; o monitor desliga-se automaticamente. Note que o monitor pode desligar-se e o visor ligar-se se colocar o seu dedo ou outros objectos perto do sensor de movimento ocular; evite cobrir o sensor ao usar o monitor.
s
Para focar o ecrã, utilize o controlo de ajuste dióptrico. Ao operar o controlo com o seu olho perto do visor, tenha cuidado para não colocar o seu dedo ou unhas no olho.
Sensor de movimento
A Grelha de enquadramento
Pode ser apresentada uma grelha de enquadramento seleccionando Ligado para Apresentação de grelha no menu de configuração (0 162).
A Veja também
Para informação sobre como ajustar o brilho do monito r e do visor, consulte a página 161.
ocular
6

Disco de modos

A câmara oferece a escolha dos seguintes modos de disparo:
Disco de modos
Modo automático (0 23): Deixe a câmara escolher as definições para fotografias e filmagens.
Modo de filmagem avançada (0 49): Escolha o modo de exposição para filmagens HD ou para gravar filmagens em câmara lenta.
Modo instantâneo em movimento (0 59): De cada vez que o obturador é disparado, a câmara grava uma imagem fixa e cerca de 1,6 s de cena de filme. Quando o "Instantâneo em movimento" é visualizado na câmara, o filme é reproduzido em câmara lenta durante aproximadamente 4 s, seguido pela imagem fixa.
Modo captura do melhor momento (0 41): Escolha o momento para disparar o obturador à medida que a cena é reproduzida em câmara lenta (visualização lenta) ou deixe que a câmara escolha o melhor disparo baseado na composição e movimento (Selector de fotografia inteligente).
s
Modos t, u, v e w (0 33): Controle a velocidade do obturador e a abertura para efeitos fotográficos avançados.
t: Programação automática
(0 34)
u: Automático com prioridade ao
obturador (0 35)
v: Automático com prioridade à
abertura (0 36)
w: Manual (0 37)
7

O multisselector

O multisselector e o botão J são usados para ajustar as definições e navegar nos menus da câmara.
s
Definições:
Ver o menu de disparo contínuo/auto­temporizador (0 63).
Menu de navegação: 4
Voltar ao menu anterior.
Definições: A
Bloquear exposição (0 129) e/ou focagem (0 154).
Menu de navegação: 1
Mover o cursor para cima.
C
Definições: M
Visualizar o menu de modo flash (0 69).
Menu de navegação: 3
Mover o cursor para baixo.
A O multisselector
Os itens podem ser destacados rodando o multisselector como indicado à direita.
Multisselector
Seleccionar o item destacado.
Definições: E
Visualizar menu de compensação de exposição (0 68).
Menu de navegação: 2
Seleccionar o item destacado ou exibir o submenu.
8
O botão & (Função)
O botão & dá-lhe acesso às funções listadas abaixo. Prima & para apresentar opções para o modo actual, depois rode o disco de controlo para marcar a opção desejada e prima o disco para seleccionar (as opções podem também ser seleccionadas usando o multisselector e o botão J).
Controlo de imagem ao vivo (C modo automático; 0 28): Ajuste a
exposição (Controlo de luminosidade), o contraste (D-Lighting activo) ou a profundidade de campo (Suavização do fundo), ou congele ou aplique o efeito tremido ao movimento (Controlo de movimento). Os efeitos podem ser pré-visualizados no monitor.
Menu de acesso rápido (modos t, u, v e w; 0 33): Aceder às opções
Medição, Equilíbrio de brancos, Sensibilidade ISO, Picture Control, Modo de focagem e Modo de área de AF.
Captura do melhor momento (u modo de captura do melhor momento;
0 43): Escolher entre as opções Visualização lenta e Selector foto. intelig..
Filmagem avançada (v modo de filmagem avançada; 0 52): Escolher
entre a gravação high-definition (alta definição, Filmagem HD) e câmara lenta (Câmara lenta).
Tema (z mod o Instantâneo em mov.; 0 61): Escolher entre Beleza,
Ondas, Descontracção e Ternura.
Classificação (modo de reprodução; 0 88):
Classificar fotografias.
Botão &
s
9
O botão G
A maior parte das opções de disparo, reprodução e configuração podem ser acedidas a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus, pressione o botão G.
Botão G
s
Guias
Escolha a partir dos seguintes menus:
K Menu de reprodução (0 109) B Menu de configuração (0 15 9) C t u v w u z v Menu de disparo (0 119)
Opções do menu
Opções no menu actual.
O cursor mostra a posição no menu actual.
10
❚❚ Utilizar os menus
Use o multisselector (0 8) para navegar nos menus.
Multisselector
1 Selecionar um menu.
Prima 1 ou 3 para marcar guias e prima 2 para posicionar o cursor no menu
marcado.
2 Seleccionar um item.
Prima 1 ou 3 para marcar os itens do menu e prima 2 para ver as opções para o item marcado.
3 Seleccionar uma opção.
Prima 1 ou 3 para marcar a opção desejada e pressione J para seleccionar.
A Utilizar os Menus
Os itens listados poderão variar com as definições da câmara. Os itens exibidos a cinzento não estão disponíveis actualmente (0 181). Para sair dos menus e voltar para o modo de disparo, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador (0 26).
s
11

Primeiros passos

1 Colocar a correia da câmara.
Instale a correia de forma segura nos dois ilhós da câmara.
s
2 Carregar a bateria.
Insira a bateria no carregador
w. Uma bateria totalmente descarregada carrega
completamente em cerca de duas horas. Desligue o carregador e retire a bateria quando o carregamento estiver completo.
A
Adaptador de ficha
Dependendo do país ou da região da compra, um adaptador de ficha também pode ser fornecido com o carregador. O formato do adaptador varia segundo o país ou a região da compra. Se um adaptador de ficha for fornecido, levante a ficha de parede e ligue o adaptador como mostrado à direita, certificando-se de que a ficha está totalmente inserida. Tentar remover à força o adaptador de ficha pode danificar o produto.
12
q e ligue o carregador à tomada
Bateria a carregar
Carga completa
D Bateria e carregador
Leia e observe os avisos e chamadas de atenção das páginas x–xii e 177–180 deste manual. Não use a bateria em temperaturas ambiente
abaixo de 0 °C ou acima de 40 °C; a não observância desta precaução poderá danificar a bateria ou prejudicar o seu desempenho. A capacidade pode ser reduzida e o tempo de carregamento aumentado a temperaturas da bateria de 0 °C a 15 °C e de 45 °C a 60 °C; a bateria não carregará se a sua temperatura estiver abaixo dos 0 °C ou acima dos 60 °C.
Carregue a bateria a temperaturas ambiente entre os 5 °C e os 35 °C. Se a luz CHARGE (CARREGAMENTO) piscar rapidamente durante o carregamento, deixe de usar imediatamente e leve a bateria e o carregador ao seu revendedor ou a um representante de assistência autorizado da Nikon.
Não mova o carregador ou toque na bateria durante o carregamento. A não observância desta precaução pode resultar, em casos muitos raros, no carregador mostrando que o carregamento está completo quando a bateria está apenas parcialmente carregada. Remova e reinsira a bateria para reiniciar o carregamento.
Utilize o carregador apenas com baterias compatíveis. Desligue quando não estiver em uso.
s
13
3 Inserir a bateria e um cartão de memória.
Certifique-se de que a bateria e o cartão estão na posição correcta. Usando a bateria para manter o fecho laranja da bateria pressionado para um lado, deslize a bateria até que ela fique presa e depois deslize o cartão de memória até fazer um clique na sua posição.
s
Frente
14
D Inserir e retirar baterias e cartões de memória
Desligue sempre a câmara antes de inserir ou retirar baterias ou cartões de memória. Note que a bateria poderá estar quente após o uso; observe o cuidado devido ao remover a bateria.
A Formatar cartões de memória
Se esta for a primeira vez que o cartão de memória vai ser usado na câmara ou se o cartão tiver sido formatado noutro dispositivo, seleccione Formatar cartão memória no menu de configuração e siga as instruções no ecrã para formatar o cartão (0 161). Note que esta operação apaga
permanentemente quaisquer dados que o cartão possa conter. Copie as fotografias e
outros dados que pretenda guardar para um computador antes de continuar.
A Comutador de protecção contra gravação
Os cartões de memória são equipados com um comutador de protecção contra gravação para evitar perdas acidentais de dados. Quando esse comutador está na posição "lock (bloqueado)", o cartão de memória não pode ser formatado nem fotografias podem ser gravadas ou apagadas. Para desbloquear o cartão de memória, deslize o comutador para a posição "gravação".
GB
16
Comutador de protecção
contra gravação
s
15
s
A Remover baterias e cartões de memória
Depois de desligar a câmara, confirme que a luz de acesso ao cartão de memória ( está desligada e abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória. primeiro liberte-a pressionando o fecho laranja da bateria no sentido indicado pela seta e depois remova a bateria com a mão.
Para remover um cartão de memória, primeiro pressione o cartão para dentro para ejectá-lo (q); o cartão pode então ser removido com a mão (w).
Para remover a bateria,
03)
D Cartões de memória
A câmara guarda as fotografias em cartões de memória SD, SDHC e
SDXC (disponíveis separadamente; 0 172).
Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as
devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmara.
Não retire os cartões de memória da câmara, desligue a câmara nem
retire ou desligue a fonte de alimentação durante a formatação ou enquanto estiverem a ser gravados, apagados ou copiados dados para um computador. A não observância destas precauções poderá resultar em perdas de dados ou danos na câmara ou cartão.
Não toque nos terminais dos cartões com os dedos nem com objectos
metálicos.
Evite dobrar ou sujeitar a quedas e choques físicos fortes.
Não faça força no revestimento do cartão. A não observância desta
precaução poderá danificar o cartão.
Não exponha a água, calor, níveis de humidade elevados ou a luz solar
directa.
Não formate cartões de memória num computador.
16
4 Montar uma objectiva.
Tenha o cuidado de evitar que entre pó na câmara ao retirar a objectiva ou a tampa do corpo da máquina. A objectiva geralmente usada neste manual para fins ilustrativos é uma 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5-5.6. Consulte a página 148 para informações sobre a redução da vibração (VR, vibration reduction) e a página 203 para informações sobre como remover as objectivas.
Marca de montagem (objectiva)
s
Marca de montagem (câmara)
Marca de montagem (objectiva)
Com as marcas alinhadas, posicione a objectiva na câmara e depois rode até fazer um clique na sua posição.
A Objectivas com botões do barril da objectiva retráctil
As objectivas com botões do barril da objectiva retráctil não podem ser usadas quando retraídas. Para desbloquear e alongar a lente, mantenha pressionado o botão do barril da objectiva retráctil (q) enquanto roda o anel de zoom (w). A lente pode ser retraída e o anel de zoom bloqueado pressionando o botão do barril da objectiva retráctil e rodando o anel no sentido oposto. Tenha o cuidado de não pressionar o botão do barril da objectiva retráctil enquanto instala ou remove a objectiva.
17
5 Ligar a câmara.
Rode o botão de alimentação para ligar a câmara. A luz de alimentação acenderá brevemente a verde e o monitor irá ligar-se. Certifique-se de que remove a tampa da objectiva antes de disparar.
s
A Desligar a câmara
Para desligar a câmara, rode novamente o botão de alimentação. O monitor irá desligar-se.
A Desactivação automática
Se não forem executadas quaisquer operações durante cerca de um minuto, os ecrãs desligam e a luz de alimentação começa a piscar (se desejar, o intervalo até o ecrã desligar automaticamente pode ser alterado usando a opção Desactivação automática no menu de configuração; 0 162). A câmara pode ser reactivada operando os botões, o disco de modos ou outros controlos da câmara. Se não forem executadas quaisquer operações durante cerca de 3 minutos após os ecrãs serem desligados, a câmara desliga-se automaticamente.
A Montar e desmontar objectivas
Desligue a câmara antes de instalar ou remover objectivas. Note que quando a câmara é desligada, a barreira de protecção do sensor na objectiva fecha, protegendo o sensor de imagem da câmara.
A Objectivas com botões do barril da objectiva retráctil
Se estiver a usar uma objectiva com um botão do barril da objectiva retráctil (0 17), a câmara ligará automaticamente quando o bloqueio do barril da objectiva retráctil for libertado; para além disso, se a visualização através da objectiva estiver apresentada ou o monitor estiver desligado, a câmara desliga-se quando o barril da objectiva está bloqueado (no caso das objectivas 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6 e 1 NIKKOR VR 30-110 mm f/3.8-5.6, uma versão de firmware 1.10 ou posterior é necessária se bloquear o barril da objectiva for desligar a câmara quando o monitor estiver desligado; para informações sobre a actualização do firmware da objectiva, visite o website da Nikon da sua área).
18
6 Escolher um idioma e acertar o relógio.
Um diálogo de selecção de idioma será apresentado na primeira vez que a câmara for ligada. Use o multisselector e o botão J (0 11) para escolher um idioma e acertar o relógio da câmara. Não é possível tirar fotografias até ter definido a hora e a data.
s
Pressione 1 ou 3 para marcar o
idioma e pressione J.
Pressione 1 ou 3 para marcar o
formato da data e pressione J.
Pressione 4 ou 2 para seleccionar
itens e pressione 1 ou 3 para
mudar. Pressione J quando
terminar.
Pressione 4 ou 2 para marcar o fuso
horário e pressione J.
Pressione 1 ou 3 para marcar a
opção de hora de verão e
pressione J.
Nota: A câmara usa um relógio de 24 horas. O idioma e o relógio podem ser alterados a qualquer momento usando as opções Idioma
(Language) (0 165) e Fuso horário e data (0 165) no menu de
configuração.
19
s
A Relógio da câmara
O relógio da câmara é menos preciso do que a maioria dos relógios. Verifique regularmente o relógio com outros relógios mais precisos e ajuste-o quando necessário.
O relógio da câmara é alimentado por uma fonte de alimentação independente e recarregável, que é carregada conforme necessário, quando a bateria principal está instalada ou a câmara é alimentada por um conector de alimentação EP-5D opcional e um adaptador CA EH-5b (0 174). Três dias de carga alimentarão o relógio para cerca de um mês. Se, quando a câmara for ligada, for apresentada uma mensagem que avisa que o relógio não está acertado, a bateria do relógio esgotou-se e o mesmo foi restaurado. Ajuste o relógio para a hora e a data correctas.
20
7 Verificar o nível de carga da bateria e a capacidade do cartão
de memória.
Verifique o nível de carga da bateria e o número de exposições restantes no monitor.
❚❚ Nível de carga da bateria
Ecrã Descrição
NENHUM ÍCONE
H
Não é possível tirar fotografias. Insira uma bateria totalmente carregada.
Bateria completamente carregada ou parcialmente descarregada; nível indicado pelo ícone L ou
K
em ecrã detalhado
(05). Bateria fraca. Tenha pronta
uma bateria totalmente carregada ou prepare-se para carregar a bateria.
Bateria descarregada; disparo do obturador desactivado. Introduza uma bateria carregada.
❚❚ Número de exposições restantes
O monitor exibe o número de fotografias que podem ser armazenadas no cartão de memória com as definições actuais (os valores acima de 1000 são arredondados para baixo na centena mais próxima; por exemplo, os valores entre 1200 e 1299 são mostrados como 1,2 k). Se um aviso for exibido informando que não há memória suficiente para imagens adicionais, insira outro cartão de memória (0 14) ou elimine algumas fotografias (0 87).
Nível da bateria
Exposições restantes
s
21
s
22

Modo automático

z
Tire fotografias e grave filmagens. A câmara ajusta automaticamente as definições de acordo com o motivo.

Tirar fotografias em Modo Automático

1 Seleccionar o modo automático.
Rode o disco de modos para C.
2 Preparar a câmara.
Segure firmemente a câmara com as duas mãos, tendo o cuidado de não obstruir a objectiva, o iluminador auxiliar AF ou o microfone. Rode a câmara como indicado em baixo à direita quando tirar fotografias em orientação "ao alto" (retrato).
As velocidades do obturador diminuem quando a iluminação é fraca; é recomendado o uso de um flash incorporado (0 69) ou de um tripé.
A Definições Disponíveis
Para obter informações sobre as opções disponíveis em modo automático, consulte a página 181.
z
23
3 Enquadrar a fotografia.
Á
Posicione o motivo no centro do enquadramento.
4 Focar.
Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Se o
z
motivo estiver pouco iluminado, o iluminador auxiliar de AF (0 151) poderá acender para auxiliar a operação de focagem.
Se a câmara conseguir focar, a área de focagem seleccionada será destacada a verde e será emitido um sinal sonoro (poderá não ser emitido o sinal sonoro se o motivo estiver em movimento).
Se a câmara for incapaz de focar, a área de focagem será exibida em vermelho. Consulte a página 150.
rea de focagem
24
5 Disparar.
Pressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim para disparar o obturador e gravar a fotografia. A luz de acesso ao cartão de memória acenderá e a fotografia será exibida no monitor por alguns segundos (a fotografia sairá automaticamente do ecrã quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente pressionado). Não ejecte o cartão de
memória nem retire ou desligue a fonte de alimentação até a luz apagar e a gravação terminar.
A Tirar várias fotografias em sucessão
Se Desligada estiver seleccionado para Revisão de imagens no menu de reprodução (0 112), pode tirar fotografias adicionais sem voltar a focar mantendo o botão de disparo do obturador premido ligeiramente entre disparos.
Luz de acesso ao cartão de
memória
z
25
A Botão de disparo do obturador
A câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente pressionado. Para tirar uma fotografia, pressione completamente o botão de disparo do obturador.
Focar: Pressione
A Selecção automática da cena
z
No modo automático, a câmara analisa automaticamente o motivo e selecciona a cena apropriada. A cena seleccionada é mostrada no monitor.
c
Retrato: Motivos de retrato humanos.
d
Paisagem: Paisagens e vistas de cidades. Retrato nocturno: Motivos de retrato enquadrados contra fundo
f
escuro.
e
Primeiro plano: Motivos próximos da câmara.
g
Paisagem nocturna: Paisagens e paisagens citadinas pouco iluminadas.
Z
Automático: Motivos que não estejam nas categorias listadas acima.
ligeiramente
Disparar: Pressione
completamente
Ícone de cena
26
A Usar uma objectiva com zoom
Use o anel de zoom para aproximar o zoom sobre o motivo de forma a que este preencha uma área maior do enquadramento, ou afaste o zoom para aumentar a área visível na fotografia final (seleccione distâncias focais mais longas na escala de distâncias focais da objectiva para aproximar o zoom e distâncias focais mais curtas para afastar o zoom).
Aproximar
Anel de zoom
Se estiver a usar uma objectiva opcional com um interruptor de zoom motorizado, seleccione T para aproximar o zoom e W para afastar. A velocidade a que a câmara aproxima e afasta o zoom varia com quanto faz deslizar o interruptor. A posição do zoom é indicada pelo guia do zoom no ecrã.
Afastar
Guia do zoom
A Prioridade ao rosto
A câmara detecta e foca os motivos de retrato (prioridade ao rosto). Será exibida um contorno duplo amarelo se for detectado um motivo de retrato virado para a câmara (se forem detectadas múltiplos rostos, até um máximo de cinco, a câmara seleccionará o motivo mais próximo). Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar o motivo dentro do contorno duplo amarelo. O contorno desaparecerá do ecrã se a câmara deixar de detectar o motivo (porque, por exemplo, o motivo olhou para outro lado).
z
27
❚❚ Controlo de imagem ao vivo
Os controlos de imagem ao vivo permitem­lhe pré-visualizar como as alterações a cada controlo afectarão a fotografia final. Para escolher um controlo de imagem ao vivo para o modo automático, prima & e use o disco de controlo. Rode o disco para marcar um item e prima o disco para ver o efeito.
Rode o disco de controlo para ajustar o item seleccionado. Para esconder os controlos de imagem ao vivo, prima & de novo.
z
Botão &
Disco de controlo
D-Lighting activo: Preserva os detalhes nos realces e nas sombras para um contraste natural.
D-Lighting Activo: Alto D-Lighting Activo: Baixo
28
Efeito de aumento
Efeito de redução
Suavização do fundo: Suaviza os detalhes do fundo para fazer com que o seu motivo se destaque, ou trazer tanto o fundo como o primeiro plano para o foco.
Fundo nítido Fundo suavizado
Controlo de movimento: Sugere movimento aplicando o efeito desfocado a objectos em movimento, ou "congelando" o movimento para capturar objectos em movimento de forma clara.
Congelar movimento Desfocar movimento
Controlo de luminosidade: Clareie ou escureça fotografias.
Dar nitidez ao fundo
Suavizar o fundo
Congelar movimento
Desfocar movimento
Mais claro
z
Mais escuroMais claro Mais escuro
D Controlo de imagem ao vivo
Quando o controlo de imagem ao vivo estiver em vigor, o flash incorporado e as unidades de flash opcionais não podem ser usados e apenas será tirada uma fotografia de cada vez que o botão de disparo do obturador for completamente premido, mesmo que I esteja seleccionado no menu contínuo/auto-temp.
29

Visualizar fotografias

Pressione K para exibir a sua fotografia mais recente em imagem completa no monitor (reprodução de imagem completa).
Botão K
z
Pressione 4 ou 2 ou rode o multisselector para visualizar mais fotografias.
Para aproximar o zoom no centro da imagem actual, rode o disco de controlo para a direita (0 86). Rode para a esquerda para afastar o zoom. Para ver várias fotografias, rode o disco de controlo para a esquerda quando a fotografia é exibida em imagem completa (0 84).
Para terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador.
Disco de controlo
A Veja também
Para obter informações sobre exibir ou não informações da foto, consulte a página 81. Consulte a página 89 para obter informações sobre apresentações de diapositivos.
30

Eliminar fotografias

Para eliminar a fotografia actual, pressione O. Note que, uma vez eliminadas, as fotografias não podem ser recuperadas.
1 Exibir a fotografia.
Exibe a fotografia que deseja eliminar conforme descrito na página anterior.
2 Premir O.
Será apresentado um diálogo de confirmação.
Botão O
3 Eliminar a fotografia.
Prima O de novo para eliminar a fotografia e voltar à reprodução, ou prima K para sair sem eliminar a fotografia.
z
A Eliminar múltiplas fotografias
A opção Eliminar no menu de reprodução (0 87) pode ser usada para eliminar fotografias seleccionadas, todas as fotografias ou fotografias tiradas em datas seleccionadas.
31

Gravar Filmagens em Modo Automático

No modo automático, o botão de filmagem pode ser usado para gravar filmagens com som a uma relação de aspecto de 16 : 9 (o recorte da filmagem é mostrado no ecrã). Pressione o botão de filmagem para iniciar e parar a gravação.
A Tirar fotografias durante a gravação
Podem ser tiradas fotografias a qualquer momento durante a gravação premindo completamente o botão de disparo do
z
obturador. A gravação da filmagem não é interrompida.
A Veja também
Consulte a página 56 para obter informações sobre visualizar filmagens.
Botão de filmagem
32
Modos t, u, v e w
#
Os modos t, u, v e w oferecem graus variáveis de controlo sobre a velocidade do obturador e abertura. Escolha um modo e ajuste as definições de acordo com a sua intenção criativa.
❚❚ Ajustar as definições
Nos modos t, u, v e w, pode aceder às definições abaixo directamente através do ecrã de disparo. Prima o botão & e rode o disco de controlo para marcar uma definição e prima o disco para seleccionar.
Picture Control (0 136)
Medição (0 128)
Assim que seleccionada, a definição pode ser alterada rodando o disco de controlo. Prima o disco de novo para guardar as alterações e sair para o modo de disparo.
A Definições Disponíveis
Para obter informações sobre as opções disponíveis nos modos t, u, v e w, consulte a página 181.
Equilíbrio de brancos (0 130)
Modo de focagem (0 149)
Modo de área de AF (0 153)Sensibilidade ISO (0 135)
#
33
Tirar fotografias nos modos t, u, v e w
t Programação automática
Neste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal na maioria das situações. Este modo é recomendado para fotografias instantâneas e outras situações nas quais pretenda que a câmara controle a velocidade do obturador e a abertura.
❚❚ Escolher uma Combinação de Velocidade do Obturador e Abertura
Apesar de a velocidade do obturador e a abertura escolhidas pela câmara produzirem resultados excelentes, o utilizador também pode escolher entre outras combinações que produzirão a
#
mesma exposição ("programa flexível"). Rode o disco de controlo para a direita para grandes aberturas (números-f baixos) que aplicam efeito tremido aos detalhes do fundo ou velocidades do obturador rápidas que "congelam" o movimento. Rode o disco de controlo para a esquerda para baixas aberturas (números-f altos) que aumentam a profundidade de campo ou velocidades do obturador lentas que aplicam efeito tremido ao movimento. U é exibido enquanto está em vigor o programa flexível.
A
Restaurar a velocidade do obturador e a abertura predefinidas
Para restaurar as predefinições da velocidade do obturador e da abertura, rode o disco de controlo até U deixar de ser exibido, escolha outro modo, rode o disco de modos, ou desligue a câmara. A velocidade do obturador e a abertura predefinidas são automaticamente restauradas quando a câmara entra em modo espera.
Disco de controlo
34
u Automático com prioridade ao obturador
No modo automático com prioridade ao obturador, o utilizador escolhe a velocidade do obturador enquanto a câmara selecciona automaticamente a abertura que produzirá a exposição ideal. Utilize velocidades do obturador lentas para sugerir movimento aplicando efeito tremido aos motivos em movimento, velocidades do obturador rápidas para "congelar" o movimento.
Velocidade rápida do obturador
1
(
/
1600 s)
Velocidade lenta do obturador (1 s)
❚❚ Escolher uma Velocidade do Obturador
Rode o disco de controlo para a direita para velocidades do obturador rápidas e para a esquerda para velocidades do obturador lentas. Escolha de valores entre 30 s e
1
/
4000 s.
O obturador electrónico, que pode ser activado seleccionando Ligado para Fotografia silenciosa (0 125) ou escolhendo uma velocidade de disparo de 15, 30 ou 60 fps (0 125) no modo de disparo contínuo (0 63), suporta velocidades do obturador tão rápidas como
1
/
16 000 s; a velocidade do obturador mais
lenta disponível com o obturador electrónico é de 30 s (fotografia silenciosa)
1
/
60 s (contínuo de 15, 30 e 60 fps).
ou
A Disparo contínuo
A velocidade do obturador seleccionada pode alterar quando o disparo contínuo (0 63) está em vigor.
#
Disco de controlo
35
v Automático com prioridade à abertura
No modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto a câmara selecciona automaticamente a velocidade do obturador que produzirá a exposição ideal. As grandes aberturas (números f baixos) reduzem a profundidade de campo, desfocando os objectos atrás e à frente do motivo principal. As pequenas aberturas (números f altos) aumentam a profundidade de campo, destacando os detalhes no segundo e no primeiro plano. As profundidades de campo curtas são geralmente usadas em retratos para desfocar os detalhes do fundo, as profundidades de campo longas em fotografias de paisagens para focar o primeiro e segundo plano.
#
Abertura grande (f/5.6) Abertura pequena (f/16)
❚❚ Escolher uma Abertura
Rode o disco de controlo para a direita para aberturas menores (números-f maiores), para a esquerda para aberturas maiores (números-f menores). Os valores mínimo e máximo dependem da objectiva usada no momento.
Disco de controlo
36
w Manual
No modo de exposição manual, a velocidade do obturador e a abertura são controladas pelo utilizador.
❚❚ Escolher a Velocidade do Obturador e a Abertura
Ajuste a velocidade do obturador e a abertura com referência ao indicador de exposição (veja abaixo). A velocidade do obturador é definida rodando o disco de controlo para a direita para velocidades mais rápidas e para a esquerda para velocidades mais lentas: escolha valores entre 30 s e
1
/
4000 s (30 s e
1
/
16 000 s quando o
Disco de controlo
obturador electrónico está activado seleccionando Ligado para Fotografia silenciosa ou
1
/
60 s e
1
/
16 000 s quando o
obturador electrónico está activado seleccionando uma velocidade de disparo de 15, 30 ou 60 fps em modo de disparo contínuo; 0 63, 125), ou seleccione "Bulb (Exposição B)" ou "Time (Tempo)" para manter o obturador aberto indefinidamente numa exposição de longa duração. A abertura é seleccionada rodando o multisselector para a direita para menores aberturas (números-f mais altos) e para a esquerda para maiores aberturas (números-f mais baixos): escolha valores entre o mínimo e o máximo para a objectiva.
A Disparo contínuo
A velocidade do obturador seleccionada pode alterar quando o disparo contínuo (0 63) está em vigor.
#
37
A Indicador de exposição
Quando são seleccionadas velocidades do obturador diferentes de "Bulb (Exposição B)" ou "Time (Tempo)", o indicador de exposição mostra se a fotografia ficará subexposta ou sobreexposta com as definições actuais.
Exposição ideal Subexposta em
1
/
3 EV Sobreexposta em mais de 2 EV
❚❚ Exposições de longa duração (Apenas modo de exposição manual)
Seleccione as seguintes velocidades do
#
obturador para as exposições de longa duração de luzes em movimento, estrelas, cenas nocturnas ou fogos de artifício.
Exposição B: O obturador permanece aberto
enquanto o botão de disparo do obturador é mantido pressionado. Use um tripé para evitar o efeito tremido.
Tempo: Requer um controlo remoto ML-L3
opcional (0 170). Inicie a exposição pressionando o botão de disparo do obturador ML-L3. O obturador permanece aberto até o botão ser pressionado uma segunda vez.
1 Preparar a câmara.
Monte a câmara num tripé ou coloque-a sobre uma superfície plana e estável. Para prevenir a falha de alimentação antes de a exposição estar completa, use uma bateria EN-EL21 totalmente carregada ou utilize um adaptador CA EH-5b e um conector de alimentação EP-5D opcionais. Note que o ruído (pontos brilhantes, pixéis dispostos aleatoriamente, ou nevoeiro) poderão aparecer em exposições longas; antes de disparar, escolha Ligado para Red. ruído expos. longa no menu de disparo (0 146).
38
2 Escolher uma velocidade do obturador.
Seleccione o modo w e escolha uma velocidade do obturador como se segue:
Exposição B: Rode o disco de controlo
para a esquerda até que "Bulb (Exposição B)" esteja seleccionado para velocidade do obturador.
Tempo: Rode o disco de controlo para a
esquerda até que "Bulb (Exposição B)" esteja seleccionado para velocidade do obturador e depois seleccione # (modo de controlo remoto) para Contínuo/auto-temp. (0 63).
Disco de controlo
3 Abrir o obturador.
Exposição B: Depois de focar, pressione completamente o botão de disparo do obturador. Mantenha o botão de disparo do obturador pressionado até a exposição estar completa.
Tempo: Pressione completamente o botão de disparo do obturador do ML-L3. O obturador abrirá imediatamente ou após um atraso de dois segundos.
4 Fechar o obturador.
Exposição B: Retire o dedo do botão de disparo do obturador.
Tempo: Pressione completamente o botão de disparo do
obturador do ML-L3.
O disparo termina automaticamente ao fim de dois minutos. Note que poderá ser necessário algum tempo para gravar longas exposições.
#
39
Gravar filmagens nos modos t, u, v e w
Nos modos t, u, v e w, o botão de filmagem pode ser usado para gravar filmagens com som a uma relação de aspecto de 16 : 9 (os cantos do recorte da filmagem são mostrados no ecrã). Pressione o botão de filmagem para iniciar e parar a gravação. Note que independentemente do modo seleccionado, as filmagens são gravadas usando exposição de programação automática; para ajustar a exposição ao gravar filmagens, seleccione o modo de filmagem avançada (0 49).
#
Botão de filmagem
A Tirar fotografias durante a gravação
Podem ser tiradas fotografias a qualquer momento durante a gravação premindo completamente o botão de disparo do obturador. A gravação da filmagem não é interrompida.
A Veja também
Consulte a página 56 para obter informações sobre visualizar filmagens.
40

Modo de Captura do melhor momento

b
Este modo é ideal para motivos em rápida mudança, difíceis de capturar. Escolha quando disparar o obturador à medida que a cena é reproduzida em câmara lenta (visualização lenta) ou deixe que a câmara escolha o melhor disparo baseado na composição e movimento (Selector de fotografia inteligente).

Visualização lenta

Neste modo, a câmara captura uma curta sequência de imagens fixas e reproduz essas imagens em câmara lenta para que possa escolher o momento preciso para uma fotografia. Enquanto o botão de disparo do obturador estiver premido ligeiramente, a câmara grava até 40 imagens durante cerca de 1,3 s e reproduz essas fotografias num ciclo contínuo em câmara lenta. Quando o enquadramento que quiser manter estiver apresentado, prima o botão de disparo do obturador até ao fim para gravar o enquadramento actual e eliminar as restantes imagens.
1 Seleccionar o modo u.
Rode o disco de modos para u.
A Definições Disponíveis
Para obter informações sobre as opções disponíveis em modo Captura do melhor momento, consulte a página 181.
b
41
2 Enquadrar a fotografia.
Componha a fotografia com o seu motivo no centro do enquadramento.
3 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.
A câmara focará (0 24) e depois, num período de cerca de 1,3 s, gravará 40 fotografias para uma memória temporária.
4 Ver os conteúdos da memória temporária.
Mantenha o botão de disparo do
b
obturador premido ligeiramente para reproduzir as fotografias na memória temporária num ciclo contínuo de cerca de 6 s de duração. A posição da fotografia actual é mostrada por um indicador de progressão.
A O iluminador de captação
A unidade de flash opcional SB-N5 está equipada com um iluminador de captação que se acende durante a memorização temporária (0 74).
42
Indicador de progressão
5 Gravar o enquadramento pretendido.
Pressione completamente o botão de disparo do obturador para gravar a fotografia actual e eliminar as imagens restantes. Para sair sem gravar uma fotografia, liberte o botão sem o premir completamente.
❚❚ Escolher um Modo de Captura
Premir o botão & no modo de captura do melhor momento apresenta as seguintes opções. Rode o disco de controlo para marcar o modo de captura pretendido e prima o disco para seleccionar.
Visualização lenta: Tire fotografias em modo
de visualização lenta (0 41).
Selector foto. intelig.: Tire fotografias usando
o Selector de fotografia inteligente (0 44).
b
Botão &
43

Selector de fotografia inteligente

Escolha o modo Selector de fotografia inteligente para permitir à câmara ajudar a tirar fotografias que capturem uma expressão fugaz no rosto de um motivo de retrato ou outras fotos em que seja difícil escolher o momento exacto, tais como fotos de grupo em cenas de festas. De cada vez que o obturador é disparado, a câmara selecciona automaticamente a melhor foto e um número de candidatas à melhor foto com base na composição e movimento.
b
1 Seleccionar o modo u.
Rode o disco de modos para u.
2 Seleccionar o modo Selector de fotografia inteligente.
Prima &, depois rode o disco de controlo para marcar Selector foto. intelig. e prima o disco para seleccionar.
44
Botão &
3 Enquadrar a fotografia.
Componha a fotografia com o seu motivo no centro do enquadramento.
4 Iniciar a memorização automática de fotografias.
Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar (0 24). Será exibido um ícone quando a câmara começar a gravar imagens na memória temporária. A câmara ajusta continuamente a focagem para acompanhar as alterações de distância ao motivo enquanto o botão de disparo do obturador é ligeiramente pressionado.
A Memorização temporária
A memorização temporária começa quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente pressionado e termina após cerca de 90 segundos ou quando o botão de disparo do obturador é pressionado completamente.
Botão de disparo do
obturador pressionado
ligeiramente para focar
Memorização temporária
A unidade de flash opcional SB-N5 está equipada com um iluminador de captação que se acende durante a memorização temporária (0 74). A memorização temporária termina automaticamente e o iluminador de captação desliga-se após o disparo ou se o botão de disparo do obturador for mantido premido ligeiramente durante cerca de seis segundos.
Botão de disparo do
obturador pressionado
completamente
O disparo
termina
b
45
5 Disparar.
Pressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim. A câmara compara as fotos gravadas na memória temporária antes e depois de o botão de disparo do obturador ser pressionado completamente, e selecciona cinco para copiar para o cartão de memória. Note que poderá ser necessário algum tempo. A melhor fotografia é exibida no monitor durante alguns segundos quando a gravação estiver completa.
D Ficheiros do Selector de fotografia inteligente
Não elimine o ficheiro "NCSPSLST.LST" da pasta "NCFL" no cartão de memória ou altere os nomes dos ficheiros de imagens tiradas com o
b
Selector de Fotografia Inteligente. A câmara não reconhecerá os ficheiros afectados como imagens do Selector de Fotografia Inteligente e irá manuseá-las como fotografias independentes.
A Veja também
Use a opção N.º disparos guard. no menu de disparo para escolher o número de disparos seleccionados pelo Selector de Fotografia Inteligente (0 125).
46

Ver fotografias tiradas com o Selector de fotografia inteligente

Pressione K e use o multisselector para exibir fotografias tiradas com o Selector de fotografia inteligente (0 30; as fotografias tiradas com Selector de fotografia inteligente são indicadas por um ícone Das cinco fotografias gravadas pelo Selector de fotografia inteligente, apenas a melhor será exibida (quando pressionar o multisselector para a direita para visualizar a fotografia seguinte, a câmara saltará as candidatas a melhor fotografia, resultando que a fotografia seguinte exibida não terá um número de ficheiro imediatamente a seguir ao da fotografia actual). Para terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador.
y).
Botão K

Escolher o melhor disparo

Quando é apresentada uma fotografia tirada com o Selector de fotografia inteligente, pode escolher o melhor disparo premindo J. Prima 4 ou 2 para ver outras fotografias na sequência e prima J para seleccionar a fotografia actual como o melhor disparo. Para voltar à reprodução normal, pressione D.
b
47

Eliminar fotografias

Pressionar O quando está seleccionada uma fotografia tirada com o Selector de fotografia inteligente exibe um diálogo de confirmação; pressione novamente O para eliminar a melhor foto e quatro candidatas à melhor foto ou pressione K para sair sem eliminar as fotografias. Note que, uma vez
eliminadas, as fotografias não podem ser
Botão O
recuperadas.
b
A Eliminar fotografias individuais
Pressionando o botão O no diálogo de selecção do melhor disparo, exibe as seguintes opções; destaque uma opção usando o multisselector e pressione J para seleccionar.
Esta imagem: Elimine a fotografia actual (note
que a fotografia seleccionada no momento como melhor disparo não pode ser eliminada).
Todas excep. melhor disp.: Elimine os candidatos a melhor disparo, mas não a
fotografia actualmente seleccionada como melhor disparo.
Será exibido um diálogo de confirmação; para eliminar a imagem ou imagens seleccionadas, marque Sim e pressione J.
A Modo de Captura do melhor momento
A câmara escolhe automaticamente um modo de cena apropriado ao motivo. Filmes não podem ser gravados e pressionar o botão de filmagem não tem qualquer efeito. Não pode ser usado o flash.
48

Modo de filmagem avançada

y
Escolha este modo para gravar filmagens em câmara lenta ou para gravar filmes em alta definição (HD, high-definition) em modo t, u, v ou w.

Filmagens HD

Grave filmes com som com uma proporção de 16 : 9.
1 Seleccionar o modo de filmagem avançada.
Rode o disco de modos para v. Um recorte de filmagem HD com uma relação de aspecto de 16 : 9 aparecerá no ecrã.
2 Enquadrar a cena de abertura.
Enquadre a fotografia inicial com o seu motivo no centro do ecrã.
A Definições Disponíveis
Para obter informações sobre as opções disponíveis em modo filmagem avançada, consulte a página 183.
D Ícone 0
Um ícone 0 indica que não podem ser gravados vídeos.
A Veja também
Para informações sobre escolher um modo de exposição, consulte a página
122. As opções de tamanho de imagem e de velocidade de disparo são descritas na página 126.
y
49
3 Iniciar a gravação.
Pressione o botão de filmagem para iniciar a gravação. São exibidos um indicador de gravação, o tempo decorrido e o tempo disponível enquanto decorre a gravação.
A Gravação de áudio
Tenha o cuidado de não cobrir o microfone e note que o microfone incorporado poderá gravar sons feitos pela câmara ou pela objectiva. Por predefinição, a câmara foca continuamente; para evitar gravar ruído de focagem, seleccione um modo de focagem de AF-S (0 149). O item Opções som de filmagem no menu de disparo oferece opções de sensibilidade e ruído de vento para os microfones incorporados (0 147).
Botão de filmagem
Indicador de gravação/ Tempo decorrido
y
4 Terminar a gravação.
Pressione novamente o botão de filmagem para terminar a gravação. A gravação termina automaticamente quando é atingida a duração máxima (0 126), o cartão de memória está cheio, outro modo é seleccionado, a objectiva é removida ou a câmara aquece (0 xvi).
A Duração máxima
Nas definições padrão, as filmagens HD podem ter até 4 GB de tamanho e 20 minutos de duração (para mais informações, consulte a página
126); note que dependendo da velocidade de gravação do cartão de memória, o disparo poderá terminar antes de esta duração ser alcançada (0 172).
A Bloqueio de focagem e exposição
A exposição será bloqueada enquanto o botão A (multisselector para cima) for premido (0 129, 154).
50
Botão de filmagem
Tempo disponível
❚❚ Tirar fotografias durante a filmagem HD
Pressione completamente o botão de disparo do obturador para tirar uma fotografia sem interromper a gravação da filmagem HD. As fotografias tiradas durante a gravação de filmes têm uma proporção de 3 : 2.
A Tirar fotografias durante a filmagem
Podem ser tiradas até 20 fotografias com cada disparo de filmagem. Note que as fotografias não podem ser tiradas em filmagens em câmara lenta.
y
51
❚❚ Escolher o tipo de filmagem
Para escolher entre gravação de alta definição e gravação em câmara lenta, prima &, depois rode o disco de controlo para marcar uma das seguintes opções e prima o disco para seleccionar:
Filmagem HD: Gravar filmagens em HD
(0 49).
Câmara lenta: Gravar filmagens em câmara
Botão &
lenta (0 53).
D Gravar filmagens
Tremeluzir, faixas ou distorção podem ser visíveis nos ecrãs e na filmagem final sob lâmpadas fluorescentes, de vapores de mercúrio ou de sódio ou se a câmara estiver orientada horizontalmente ou se um objecto se mover a
y
alta velocidade ao longo do enquadramento (tremeluzir e faixas podem ser reduzidos em filmagens HD escolhendo uma opção de Redução de cintilação que corresponda à frequência da fonte de alimentação CA local, mas note que a velocidade do obturador mais lenta disponível é de 50 Hz e de imagens residuais quando a câmara faz movimentos panorâmicos. Contornos serrilhados, franjas de cores, efeito moiré e pontos brilhantes também podem aparecer. Ao fazer filmagens, evite apontar a câmara para o sol ou outras fontes de luz forte. A não observância dessa precaução pode resultar em danos nos circuitos internos da câmara.
1
/
60 s a 60 Hz; 0 164). As fontes de luz brilhante podem deixar
1
/
100 s a
52

Câmara lenta

Grave filmagens sem som com uma proporção de 8 : 3. As filmagens são gravadas a 400 fps e reproduzidas a 30 fps.
1 Seleccionar o modo de filmagem avançada.
Rode o disco de modos para v.
2 Seleccionar o modo câmara lenta.
Prima o botão &, depois rode o disco de controlo para marcar Câmara lenta e prima o disco para seleccionar. Um recorte de filmagem em câmara lenta com uma proporção de 8 : 3 aparece no ecrã.
Botão &
3 Enquadrar a cena de abertura.
Enquadre a fotografia inicial com o seu motivo no centro do ecrã.
y
53
4 Focar.
Á
5 Iniciar a gravação.
Pressione o botão de filmagem para iniciar a gravação. São exibidos um indicador de gravação, o tempo decorrido e o tempo disponível enquanto decorre a gravação. A câmara
y
foca no motivo no centro do ecrã; a detecção de rostos (0 27) não está disponível e a focagem e exposição não podem ser ajustadas.
rea de focagem
Botão de filmagem
Indicador de gravação/ Tempo decorrido
Tempo disponível
54
6 Terminar a gravação.
Pressione novamente o botão de filmagem para terminar a gravação. A gravação termina automaticamente quando é atingida a duração máxima, o cartão de memória está cheio, outro modo é seleccionado, a objectiva é removida ou a câmara aquece (0 xvi).
A Duração máxima
Podem ser gravadas até 3 segundos ou 4 GB de filmes; note que dependendo da velocidade de gravação do cartão de memória, a filmagem poderá terminar antes desta duração ser alcançada (0 172).
A Veja também
As opções de velocidade de disparo são descritas na página 126.
Botão de filmagem
y
55

Visualizar filmagens

As filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 30). Pressione J para iniciar a reprodução.
Ícone 1/Duração
As seguintes operações podem ser realizadas:
Para Usar Descrição
Indicador de reprodução de filmes/
posição actual/duração total
Guia Volume
y
Ajustar o volume
imagem completa
56
Pausar Pause a reprodução.
Reproduzir J
Avançar/
retroceder
Voltar para a
reprodução de
Retome a reprodução quando a filmagem está em pausa ou durante o retrocesso/ avanço.
Pressione 4 para retroceder, 2 para avançar. A velocidade aumenta com cada pressão, de 2× para 4× para 8× para 16×. Se
/
a reprodução for pausada, a filmagem retrocederá ou avançará uma imagem de cada vez; mantenha pressionado para ter um retrocesso ou avanço contínuo. Também pode rodar o multisselector para retroceder ou avançar quando a reprodução está em pausa.
Rode o disco de controlo para ajustar o volume.
Pressione 1 ou K para sair para
/K
reprodução de imagem completa.

Eliminar filmagens

Para eliminar a filmagem actual, pressione O. Será exibido um diálogo de confirmação; pressione novamente O para eliminar a filmagem e voltar à reprodução, ou pressione K para sair sem eliminar a filmagem. Note que uma vez eliminadas, as filmagens não podem ser recuperadas.
A Veja também
Consulte a página 116 para obter informações sobre cortar cenas não desejadas de filmes.
Botão O
y
57
y
58

Modo Instantâneo em movimento

9
Grave curtas vinhetas de filmagens com as suas fotografias. De cada vez que o obturador for libertado, a câmara grava uma imagem fixa e cerca de 1,6 s de filme. Quando o "Instantâneo em movimento" resultante é visualizado na câmara, a filmagem irá reproduzir em câmara lenta aproximadamente 4 s, seguida pela imagem fixa; a reprodução é acompanhada por uma faixa de fundo com duração de cerca de 10 s.

Fotografar no modo Instantâneo em movimento

1 Seleccionar o modo Instantâneo em movimento.
Rode o disco de modos para z.
2 Enquadrar a fotografia.
Componha a fotografia com o seu motivo no centro do enquadramento.
9
A Definições Disponíveis
Para obter informações sobre as opções disponíveis em modo Instantâneo em movimento, consulte a página 0 183.
59
3 Iniciar a memorização temporária.
Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar (0 24). Será exibido um ícone quando a câmara começar a gravar cenas na memória temporária.
4 Disparar.
Pressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim. A câmara grava uma fotografia em conjunto com cerca de 1,6 s de cena de filmagem, começando antes e terminando depois do momento em que é premido o botão de disparo do obturador completamente. Note que
9
poderá ser necessário algum tempo. Quando a gravação estiver completa, a fotografia será exibida durante alguns segundos.
A Memorização temporária
A memorização temporária começa quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente pressionado e termina após cerca de 90 segundos ou quando o botão de disparo do obturador é pressiona do completamente.
Botão de disparo do
obturador pressionado
ligeiramente para focar
Botão de disparo do
obturador pressionado
completamente
O disparo
termina
60
Memorização temporária
❚❚ Escolher um tema
Para escolher a música de fundo para a filmagem, prima & e use o disco de controlo para seleccionar entre Beleza, Ondas, Descontracção e Ternura. Rode o disco de controlo para marcar uma opção e prima o disco para seleccionar.
Para reproduzir a música de fundo para o tema marcado, prima o botão $ e use o disco de controlo para ajustar o volume.
Botão &
Botão $
A Modo Instantâneo em movimento
Não é gravado áudio ao vivo. Filmagens não podem ser gravadas usando o botão de filmagem e não pode ser usado o flash.
A unidade de flash opcional SB-N5 está equipada com um iluminador de captação que se acende durante a memorização temporária (0 74). A memorização temporária termina automaticamente e o iluminador de captação desliga-se após o disparo ou se o botão de disparo do obturador for mantido premido ligeiramente durante cerca de seis segundos.
A Veja também
Consulte a página 127 para informações sobre escolher que porções da memória temporária são incluídas nos filmes. Para informações sobre gravar Instantâneos em Movimento num formato que possa ser visualizado na maioria dos softwares de reprodução de filmes, consulte a página 128.
9
61

Visualizar instantâneos em movimento

Pressione K e use o multisselector para exibir um instantâneo em movimento (0 30; os instantâneos em movimento são indicadas por um ícone z). Premir J quando um Instantâneo em movimento é apresentado reproduz a porção de filmagem em câmara lenta durante um período de cerca de 4 s, seguido pela fotografia; a música de fundo toca durante cerca de 10 s (para escolher uma nova música de fundo, utilize a opção Alterar tema no menu de reprodução; 0 117). Para terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador.

Eliminar instantâneos em movimento

Para eliminar o instantâneo em movimento actual, pressione O. Será exibido um diálogo de confirmação; pressione
9
novamente O para eliminar a foto e a filmagem e voltar à reprodução, ou pressione K para sair sem eliminar o ficheiro. Note que, uma vez eliminados, os
instantâneos em movimento não podem ser recuperados.
Botão K
Botão O
62

Mais sobre fotografia

t
Modos Imagem-a-imagem, Contínuo, Auto­temporizador e Controlo remoto
Premir 4 (C) no multisselector apresenta uma escolha de modos de disparo do obturador para fotografias fixas:
8 Imagem-a-imagem: A câmara tira fotografias uma de cada vez.
Contínuo: A câmara tira fotografias enquanto o botão de disparo do
I
obturador está premido. A velocidade pode ser seleccionada usando a opção Contínuo no menu de disparo (0 125).
E Auto-temporizador: Atraso no disparo do obturador (0 65).
# Controlo remoto: O obturador está a usar um controlo remoto (0 65).

Modo contínuo

Para tirar fotografias no modo contínuo:
1 Exibir as opções de modo de obturação.
Pressione 4 (C) para exibir as opções do modo de obturação.
2 Seleccionar I.
Marque I e pressione J.
3 Compor a fotografia e iniciar o disparo.
A câmara tira fotografias enquanto o botão de disparo do obturador está completamente premido.
t
63
D Modo contínuo
A opção Contínuo no menu de disparo oferece uma escolha de entre 5, 15, 30 e 60 fps (0 125). As velocidades de disparo de 15, 30 e 60 fps usam um obturador electrónico; um obturador mecânico é usado a uma velocidade de disparo de 5 fps, excepto quando Ligado está seleccionado para
Fotografia silenciosa (0 125). O flash incorporado pode ser usado quando 5 fps está seleccionado, mas apenas uma fotografia será tirada de cada vez
que o botão de disparo do obturador é premido; a definições de 15, 30 e 60 fps, o flash incorporado não disparará. A 15 fps, o número máximo de disparos que podem ser tirados numa só sequência é de cerca de 45, enquanto que a 30 e 60 fps o máximo é de cerca de 40. Para mais informações, consulte a página 186.
Enquanto as fotografias estão a ser gravadas no cartão de memória, a luz de acesso ao cartão de memória acender-se-á. Dependendo das condições fotográficas e da velocidade de gravação do cartão de memória, a gravação poderá demorar cerca de um minuto. Se a bateria ficar descarregada antes das fotografias estarem gravadas, o disparo do obturador será desactivado e as imagens restantes serão transferidas para o cartão de memória.
O disparo contínuo não está disponível em modo de captura do melhor momento, filmagem avançada ou Instantâneo em movimento, quando o controlo de imagem ao vivo é usado em modo automático (0 28) ou quando Ligado está seleccionado para HDR no menu de disparo (0 145).
A Tamanho da memória temporária
A câmara está equipada com uma memória temporária para armazenamento temporário,
t
permitindo que o disparo continue enquanto as fotografias estão a ser gravadas no cartão de memória. Até 100 fotografias podem ser tiradas sucessivamente; note, porém, que a velocidade de disparo irá diminuir ou o disparo irá parar quando a memória temporária estiver cheia. O número aproximado de imagens que podem ser armazenadas na memória temporária com as definições actuais é mostrado enquanto o botão de disparo do obturador é ligeiramente pressionado (este número é apenas uma aproximação e varia de acordo com as condições fotográficas). A ilustração mostra o ecrã quando existe espaço restante na memória temporária para cerca de 35 fotografias.
64

Modos auto-temporizador e controlo remoto

O auto-temporizador e o controlo remoto ML-L3 opcional (0 170) podem ser utilizados para reduzir a vibração da câmara ou para auto-retratos.
A Antes de utilizar o controlo remoto ML-L3
Antes de usar o controlo remoto pela primeira vez, remova a folha plástica transparente e isolante da bateria.
1 Exibir as opções de modo de obturação.
Pressione 4 (C) para exibir as opções do modo de obturação.
2 Seleccionar a opção desejada.
Use o multisselector para marcar a opção desejada e pressione J.
3 Montar a câmara num tripé.
Monte a câmara num tripé ou coloque-a sobre uma superfície plana e estável.
4 Enquadrar a fotografia e dispare.
Modo auto-temporizador: Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar e depois prima o botão completamente para baixo. A luz do auto-temporizador começa a piscar e um sinal sonoro começa a soar. Dois segundos depois de a fotografia ser tirada, a luz pára de piscar e o sinal sonoro torna-se mais rápido.
t
65
Modo de controlo remoto: De uma distância de 5 m ou menos, aponte o ML-L3 ao receptor de infravermelhos na parte da frente da câmara (0 2) e prima o botão de disparo do obturador do ML-L3. Se
Atraso de 2 s estiver seleccionado para Controlo remoto no menu de
configuração (0 163), a luz do auto-temporizador irá acender-se durante cerca de dois segundos antes de o obturador ser disparado. Se Resposta rápida estiver seleccionado, a luz do auto-temporizador piscará depois de o obturador ter sido disparado.
Note que o temporizador poderá não iniciar ou uma fotografia poderá não ser tirada se a câmara não conseguir focar ou noutras situações nas quais o obturador não pode ser disparado. Desligar a câmara cancela o auto-temporizador e os modos de controlo remoto. O modo de controlo remoto é automaticamente cancelado se não forem executadas operações durante cerca de dez minutos após o modo ser seleccionado no passo 2.
t
66
A Modo de filmagem
No modo auto-temporizador, inicie e pare o temporizador pressionando o botão de filmagem em vez do botão de disparo do obturador. Em modo de controlo remoto, o botão de disparo do obturador do ML-L3 funciona como o botão de filmagem para o modo de filmagem avançada (0 49).
A Usar um flash
Ao usar o flash incorporado, prima o botão N para levantar o flash antes de disparar. O disparo será interrompido se o flash estiver levantado enquanto o auto-temporizador ou o temporizador do atraso remoto estiver em contagem decrescente.
Em modo de controlo remoto, o flash começa a carregar enquanto a câmara espera pelo sinal do controlo remoto. A câmara irá apenas responder ao botão de disparo do obturador no controlo remoto quando o flash estiver carregado. Se a redução do efeito de olhos vermelhos (0 69) é usada quando Resposta rápida está seleccionado para Controlo remoto no menu de configuração (0 163), o obturador será disparado cerca de 1 segundo depois de a luz de redução do efeito de olhos vermelhos se acender. Se estiver seleccionado Atraso de 2 s, haverá um atraso de cerca de 2 segundos depois do botão de disparo do obturador no controlo remoto ser pressionado; a luz de redução do efeito de olhos vermelhos irá então acender-se durante cerca de 1 segundo antes do obturador ser disparado.
A Veja também
Para obter informações sobre como escolher quanto tempo a câmara aguardará por um sinal do controlo remoto, consulte a página 163. Consulte a página 162 para informações sobre escolher o atraso no disparo do obturador no modo de auto-temporizador.
t
67

Compensação da exposição

A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais escuras.
–1 EV Sem compensação +1 EV
1 Exibir as opções de compensação da exposição.
Pressione 2 (E) para exibir as opções de compensação de exposição.
2 Escolher um valor.
t
Use o multisselector para escolher valores entre –3 EV (subexposição) e +3 EV (sobrexposição) em incrementos de
1
/
3 EV. Em geral, os valores positivos
tornam a imagem mais clara, enquanto os valores negativos tornam-na mais escura.
A exposição normal pode ser restaurada definindo a compensação de exposição para ±0. Excepto no modo automático, a compensação de exposição não é restaurada quando a câmara é desligada.
A Compensação de exposição
A compensação de exposição é mais efectiva quando usada com medição central ponderada ou medição localizada (0 128).
A Usar um flash
Quando usada com um flash, a compensação de exposição afecta tanto a exposição do fundo como o nível do flash.
68

O flash incorporado

Para usar o flash, levante-o premindo o botão N. O carregamento inicia-se quando o flash é levantado; assim que o carregamento está completo, o indicador de flash preparado (N) será exibido quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente pressionado. Estão disponíveis os seguintes modos de flash; escolha um modo de flash como descrito na página seguinte.
Flash de enchimento: O flash dispara com todos os disparos. Usar
N
quando o motivo está pouco iluminado ou com motivos em contraluz para "preencher" (iluminar) sombras.
Redução do efeito de olhos vermelhos: A luz de redução do efeito de olhos vermelhos acende antes de o flash disparar, reduzindo o "efeito de
NY
olhos vermelhos" causado pela luz que reflecte das retinas do motivo.
Redução do efeito de olhos vermelhos + sincronização lenta: Combina a redução do efeito de olhos vermelho s com velocidades de obturador
NYp
lentas para captar os detalhes de fundo à noite ou com pouca luz. Usado para retratos tirados contra um cenário nocturno como pano de fundo.
Flash de enchimento + sincronização lenta: Combina flash de enchimento
Np
com velocidades de obturador lentas para capturar detalhes com fundos pouco iluminados.
Cortina traseira + sincronização lenta: Combina sincronização de cortina
Nr
traseira (ver logo a baixo) com velocidades de obturador lentas para capturar detalhes de fundos pouco iluminados.
Sincronização de cortina traseira: Enquanto outros modos de flash disparam quando o obturador abre, na sincronização de cortina
Nq
traseira o flash dispara um pouco antes do obturador fechar, criando um rasto de luz que parece seguir as fontes de luz em movimento.
Botão N
t
A Baixar o flash incorporado
Para economizar energia quando o flash não estiver em uso, pressione-o ligeiramente para baixo até o fecho fazer um clique na sua posição. Não use força. A não observância desta precaução poderá resultar no mau funcionamento do produto.
69

Escolher um modo de flash

1 Exibir as opções do modo flash.
Prima 3 (N) para apresentar uma lista dos modos de flash. As opções disponíveis variam com o modo de disparo (0 7).
Modo automático t, v
N Flash de enchimento N Flash de enchimento
Redução do efeito de olhos
NY
vermelhos
N Flash de enchimento
NY
Nq
u, w
Redução do efeito de olhos vermelhos
Sincronização de cortina traseira
2 Seleccionar um modo de flash.
Use o multisselector para destacar o modo flash (0 69) e pressione J para seleccionar.
t
Redução do efeito de olhos
NY
vermelhos Redução do efeito de
NYp
olhos vermelhos + sincronização lenta
Flash de enchimento +
Np
sincronização lenta Cortina traseira +
Nr
sincronização lenta
70
A Usar o flash incorporado
O flash incorporado pode ser usado apenas nos modos automático e t, u, v e w; mas note que o flash não pode ser usado com o controlo de imagem
ao vivo (0 28) e não disparará quando Ligado está seleccionado para HDR no menu de disparo (0 145), ou no modo I (0 63) quando uma velocidade de disparo de 15, 30 ou 60 fps está seleccionada para Contínuo no menu de disparo (0 125). Se o flash disparar múltiplas vezes numa sucessão rápida, o flash e o obturador podem ficar temporariamente desactivados para proteger o flash. O disparo pode ser retomado após uma breve pausa.
Objectos próximos da câmara poderão ficar sobre-expostos em fotografias tiradas com flash com sensibilidades ISO elevadas.
Para evitar vinhetagem, remova os pára-sóis da objectiva e fotografe a distâncias de pelo menos 0,6 m. Algumas objectivas podem causar vinhetagem a distâncias maiores ou obstruir a luz de redução do efeito de olhos vermelhos, interferindo com a redução do efeito de olhos vermelhos. As seguintes ilustrações mostram o efeito da vinhetagem causado pelas sombras criadas pela objectiva quando o flash incorporado é usado.
Sombra Sombra
A Abertura, sensibilidade e gama do flash
A gama do flash varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e abertura. Com a objectiva com zoom padrão na abertura máxima e a sensibilidade ISO definida para ISO 160 a 6400, a distância é aproximadamente de 0,6 m–7,0 m quando a objectiva tem um zoom completo, 0,6 m–4,2 m de zoom máximo.
A Veja também
Consulte a página 157 para informações sobre o controlo de flash, ou a página 158 para informações sobre ajustar o nível do flash.
t
71

Unidades de flash opcionais

No modo de imagem fixa, as unidades de flash opcionais para câmaras Nikon 1 podem ser usadas para efeitos de luz tal como fotografia com flash reflectido ou, quando uma unidade de flash SB-N5 está montada, para fornecer iluminação de captura nos modos de captura do melhor momento e Instantâneo em movimento. O flash incorporado não dispara quando uma unidade de flash opcional está montada.
Nas instruções que se seguem, a unidade de flash opcional SB-N5 é usada para fins ilustrativos.

Montar unidades de flash

Monte unidades de flash opcionais na porta multi-acessórios da câmara.
1 Remover a tampa da porta multi-acessórios.
Remova a tampa como mostrado à direita. Mantenha a tampa num local seguro e recoloque-a quando a porta não estiver a ser usada.
t
2 Montar a unidade de flash.
Desligue a câmara e monte a unidade de flash na porta multi-acessórios como descrito no manual fornecido com a unidade de flash.
A Unidades de flash suportadas
A câmara suporta apenas unidades de flash designadas para uso com câmaras Nikon 1.
72

Tirar fotografias

Siga os passos abaixo para tirar fotografias com o flash.
1 Ligar a câmara e a unidade de flash.
2 Escolher um modo de flash.
Escolha um modo de flash como descrito na página 70.
3 Posicionar a cabeça do flash.
Rode a cabeça do flash de forma a que aponte directamente para a frente.
4 Tirar fotografias.
Antes de fotografar, confirme que o indicador do estado do flash na parte traseira da unidade de flash está aceso e que o indicador de flash preparado (N) aparece no ecrã da câmara. Para tirar fotografias sem o flash, desligue a unidade de flash.
Indicador de estado do
iluminador de captação
A Veja também
Consulte a página 157 para informações sobre o controlo de flash, ou a página 158 para informações sobre ajustar o nível do flash.
Indicador do
estado do flash
t
73
❚❚ Iluminação reflectida
A luz do flash pode ser "reflectida" de um tecto ou parede, difundindo a luz do flash para criar sombras menos severas e reduzir o brilho do cabelo, pele, roupa e objectos do primeiro-plano.
Cabeça do flash rodada para cima a
90 ° (iluminação reflectida)
Flash apontado directamente para a
frente (iluminação normal)
A Iluminação reflectida
Se possível, reflicta a iluminação do flash numa superfície branca ou quase branca; a luz reflectida de outras superfícies pode mudar as cores na fotografia. Se não for encontrada uma superfície próxima adequada, uma folha de papel branco (A4 ou tamanho de carta) pode ser usada como alternativa, mas certifique-se de que verifica os resultados no ecrã da câmara.
A O iluminador de captação
A unidade de flash opcional de flash SB-N5 oferece uma iluminador de captação que se acende para iluminar motivos nos modos
t
Captura do melhor momento e Instantâneo em movimento (0 41, 59). Nos modos Selector de fotografia inteligente e Instantâneo em movimento, o iluminador acenderá durante cerca de 6 segundos durante a memorização temporária, iluminando motivos a cerca de 1 m da câmara. Na visualização lenta, o iluminador acenderá durante cerca de 1,3 segundos, começando quando o botão de disparo do obturador é premido ligeiramente. Antes de disparar, confirme que o indicador de estado do iluminador de captação está aceso. O indicador acende-se durante a memorização temporária.
74
A Unidades de flash opcionais
Podem ser encontradas instruções detalhadas no manual fornecido com a unidade de flash. As unidades de flash opcionais podem ser usadas apenas nos modos automático e t, u, v e w; mas note que o flash não pode ser usado com o controlo de imagem ao vivo (0 28) e não disparará quando Ligado está seleccionado para HDR no menu de disparo (0 145), ou no modo I (0 63) quando uma velocidade de disparo de 15, 30 ou 60 fps está seleccionada para Contínuo no menu de disparo (0 125).
A Os indicadores de estado do flash/iluminador de captação
Se o indicador de estado do flash ou do iluminador de captação na parte traseira dos SB-N5 piscar, um dos seguintes erros pode ter ocorrido:
O indicador do estado do flash pisca durante cerca de 3 segundos após uma fotografia ser tirada.
O indicador de estado do flash ou de captação pisca uma vez por segundo.
Os indicadores do estado do flash e de captação piscam uma vez a cada 2 segundos.
O indicador do estado do flash pisca 8 vezes por segundo.
Ecrã Descrição
O flash disparou a potência máxima e a fotografia pode estar subexposta. Tente reduzir a distância ao motivo ou aumentar a sensibilidade ISO (0 135). O uso do Contínuo fez com que temperatura da unidade de flash subisse e a unidade foi desactivada para proteger o flash. Desligue a unidade e espere que esta arrefeça. Ocorreu um erro de transferência de dados. Verifique que a unidade de flash está correctamente montada. Ocorreu um erro nos circuitos internos da unidade. Desligue a câmara, remova a unidade de flash e leve a câmara e a unidade de flash a um centro de assistência autorizado da Nikon para consulta.
t
75

A unidade de GPS GP-N100

As unidades de GPS GP-N100 (disponíveis separadamente) podem ser usadas para gravar informação sobre a sua posição actual quando as fotografias são tiradas. Esta informação pode ser visualizada num computador usando o ViewNX 2 (fornecido) ou o Capture NX 2 (disponível separadamente; 0 171). O ViewNX 2 pode ser instalado a partir do CD ViewNX 2/Short Movie Creator fornecido.

Montar o GP-N100

O GP-N100 coloca-se na porta multi-acessórios da câmara.
1 Remover a tampa da porta multi-acessórios.
Remova a tampa como mostrado à direita. Mantenha a tampa num local seguro e recoloque-a quando a porta não estiver a ser usada.
2 Montar o GP-N100.
Desligue a câmara e monte o GP-N100
t
na porta multi-acessórios como descrito no manual fornecido com a unidade de GPS.
76

Opções do menu de configuração

O item GPS no menu de configuração contém as seguintes opções. Para apresentar as opções do GPS, prima G e seleccione GPS no menu de configuração.
Desactivação automática: Escolha se os ecrãs se desligam
automaticamente quando o GP-N100 está montado.
Os ecrãs da câmara desligam-se se não forem realizadas
Activar
Desactivar
operações durante o tempo seleccionado para Desactivação automática no menu de configuração (0 162). Isto reduz o gasto da bateria.
Os ecrãs não se desligam-se automaticamente enquanto o GP-N100 está montado.
Posição: Este item está apenas disponível se a GP-N100 estiver a
receber actualmente dados de GPS, quando apresenta a latitude, longitude, altitude, Tempo Universal Coordenado (UTC) actuais e a data de validade para os dados de GPS Assistido (0 78) como reportados pelo GP-N100.
Usar GPS p/ def. relógio: Seleccione Sim para sincronizar o relógio da
câmara com a hora reportada pelo dispositivo GPS.
A Tempo Universal Coordenado (UTC)
Os dados UTC são fornecidos pelo dispositivo GPS e são independentes do relógio da câmara.
t
77
A Estado da conexão
O estado da conexão é mostrado pelo ícone h no ecrã da câmara (0 4) e no LED do GP-N100:
Ícone h LED Descrição
h (pisca)
h (estático) Pisca (verde)
h (estático) Ligado (verde)
Os dados de GPS são gravados apenas quando o GP-N100 está a receber sinais de pelo menos três satélites. Se não for rece bido sinal por mais de dois segundos, o ícone h sairá do ecrã da câmara e não serão gravados nenhuns dados GPS.
Pisca (vermelho)
A unidade GPS está à procura de sinal. As fotografias tiradas enquanto o ícone h está a piscar não incluem dados de GPS. A unidade está a receber sinais de três satélites GPS. Os dados de GPS serão gravados com as fotografias. A unidade está a receber sinais de quatro ou mais satélites GPS. Serão gravados com as fotografias dados de GPS mais precisos.
A GPS assistido
Quando conectado a um computador usando o seu cabo USB fornecido, o GP-N100 pode usar recursos fornecidos pelos servidores da Nikon para reduzir o tempo necessário para adquirir dados de GPS (os dados de GPS podem mesmo assim ser adquiridos sem estes recursos, mas o tempo necessário para o fazer pode aumentar). Este método de determinar a posição usando informação suplementar guardada num ficheiro fornecido por uma rede é conhecida como "GPS assistido" (A-GPS ou aGPS). Para
t
conectar aos servidores Nikon e receber os ficheiros do GPS assistido, a unidade GP-N100 usa o software GP-N100 Utility, disponível para download no seguinte website:
http://nikonimglib.com/gpn100u/
Para informação sobre como usar o GP-N100 Utility, consulte o website acima ou a ajuda online. O ficheiro de GPS assistido fornecido pelos servidores é válido durante duas semanas, tempo após o qual não pode mais ser usado para assistir no posicionamento global. Use o GP-N100 Utility regularmente para manter o GP-N100 actualizado.
78

O adaptador móvel sem fios WU-1b

Restaurar num. ficheiros
Monte um adaptador móvel sem fios opcional WU-1b no conector USB da câmara para copiar imagens para, ou controlar a câmara de, smartphones ou tablets que corram a aplicação Wireless Mobile Utility.
1 Conectar o WU-1b.
Após remover a tampa de borracha do conector USB WU-1b, desligue a câmara e monte o adaptador ao conector USB da câmara.
2 Activar o adaptador.
Seleccione Adapt. Móvel Sem Fios no menu de configuração (0 159). Um diálogo de confirmação será apresentado, seleccione Sim para activar o WU-1b, permitindo a ligação sem fios a dispositivos inteligentes, ou Não para desactivar o WU-1b e evitar a ligação sem fios.
D Usar o WU-1b pela primeira vez
Após conectar o WU-1b, precisará de ajustar as definições do dispositivo inteligente sem fios. Veja o manual do WU-1b para obter mais informações.
Fuso horário e data
Activar Adaptador Móvel Sem Fios?
Sim
Não
Versão de firmware
t
3 Iniciar o Wireless Mobile Utility.
Inicie o Wireless Mobile Utility no dispositivo inteligente.
79
4 Tirar fotografias remotamente.
Restaurar num. ficheiros
Assim que uma ligação sem fios esteja estabelecida, o dispositivo inteligente apresentará a vista através da objectiva da câmara; a câmara apresentará uma mensagem indicando que uma ligação sem fios está activa.
D Redes sem fios
As definições da câmara não podem ser ajustadas enquanto a câmara está conectada a uma rede sem fios. Para terminar a ligação, pressione o botão G.
A O Wireless Mobile Utility
O Wireless Mobile Utility está disponível no Google Play e na App Store. Requerimentos do sistema e Informações sobre a instalação, conexões sem fios e utilização podem ser encontrados no manual do Wireless Mobile Utility, disponível em formato pdf a partir do seguinte URL:
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
Fuso horário e data
Adaptador Móvel Sem Fios activo
Versão de firmware
t
Terminar
80
Loading...