Obrigado por adquirir uma câmara digital Nikon. Para obter o
máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e
guarde-as num local onde possam ser lidas por todos aqueles que
utilizam o produto.
Definições da câmara
As explicações neste manual pressupõem que são usadas as predefinições.
Símbolos e convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os
seguintes símbolos e convenções:
Este ícone marca as precauções; as informações que devem ser lidas
D
antes de usar para evitar danos na câmara.
Este ícone marca as notas; as informações que devem ser lidas antes
A
de usar a câmara.
Este ícone marca as referências para outras páginas neste manual.
0
Os símbolos 1, 3, 4, e 2 representam cima, baixo, esquerda e direita no
multisselector.
A Para sua segurança
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções de segurança
em "Para sua segurança" (0 x–xii).
Obter o máximo da sua câmara0 ii
Índice0 iv
Introdução0 1
s
Modo automático0 23
z
Modos t, u, v e w0 33
#
Modo de Captura do melhor momento0 41
b
Modo de filmagem avançada0 49
y
Modo Instantâneo em movimento0 59
9
Mais sobre fotografia0 63
t
Mais sobre reprodução0 81
I
Ligações0 91
Q
Menu de reprodução0 109
o
Menu de disparo0 119
i
Menu de configuração0 159
g
Notas técnicas0 169
n
i
Obter o máximo da sua câmara
Tire fotografiascom o botão de disparo do obturador.
As fotografias podem ser tiradas
em qualquer modo premindo o
botão de disparo do obturador.
No modo Instantâneo em movimento (0 59), a câmara
também gravará uma curta
vinheta de filmagem.
Grave filmagenscom o botão de filmagem.
Podem ser gravados filmes
premindo o botão de filmagem nos
modos automático, filmagem
avançada, t, u, v e w.modo automático (0 23) para
gravação básica e modo de filmagem avançada (0 49) para
técnicas mais avançadas.
Escolha
Criefilmagens curtas com música.
qInstale o software fornecido (0 91), wcopie fotografias e filmes
para o seu computador (0 95), e e use o Short Movie Creator para
criar filmes curtos (0 98).
Visualize filmes curtos em alta definição.
qTransfira filmes curtos para a câmara (0 99) e use um cabo
HDMI para w ligar a câmara a um televisor HDTV (0 100).
ii
Acessórios
Expanda os seus horizontes fotográficos com uma grande variedade
de objectivas interpermutáveis, unidades de flash e outros
acessórios (0 169).
Objectivas
Unidades de
GPS
Software para
câmaras
digitais Nikon
(disponível em
CD)
Adaptadores
móveis sem
fios
Unidades de
flash
Controlos
remotos
Adaptadores
de encaixe
iii
Índice
Obter o máximo da sua câmara........................................................ ii
Para evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia
as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este
equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local onde
possam ser lidas por todos os que utilizem o produto.
As consequências que podem resultar da não observação das precauções
apresentadas nesta secção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone assinala avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os
A
avisos antes de utilizar este produto Nikon.
❚❚AVISOS
Manter o sol fora do enquadramento.
A
Mantenha o sol fora do
enquadramento quando estiver a
fotografar motivos à contraluz. Se a luz
solar convergir para a câmara quando o
sol estiver dentro ou no limite do
enquadramento, pode causar um
incêndio.
Não olhar directamente para o sol através
A
do visor. A observação do sol ou outra
fonte de luz forte através do visor
pode causar lesões visuais
permanentes.
Utilizar o controlo de ajuste dióptrico do
A
visor. Ao operar o controlo de ajuste
dióptrico do visor olhando através do
visor, é necessário ter cuidado para
não atingir acidentalmente o olho
com o dedo.
Desligar imediatamente em caso de avaria.
A
Na eventualidade de reparar em
fumo ou num odor estranho
proveniente do equipamento ou do
adaptador CA (disponível em
separado), desligue o adaptador CA e
retire imediatamente a bateria, com
cuidado para evitar queimaduras. A
continuação da operação poderá
resultar em lesões. Após remover a
bateria, leve o equipamento a um
centro de serviço técnico autorizado
Nikon para inspecção.
x
Não utilizar na presença de gás inflamável.
A
Não utilize o equipamento
electrónico na presença de gás
inflamável, uma vez que pode ocorrer
uma explosão ou um incêndio.
Não desmontar o equipamento. Tocar as
A
partes interiores do produto poderá
resultar em lesões. Em caso de mau
funcionamento, o produto deverá ser
reparado apenas por um técnico
qualificado. Na eventualidade do
produto se partir e abrir na sequência
de uma queda ou outro acidente,
retire a bateria e/ou o adaptador CA
e, em seguida, leve o produto a um
centro de serviço técnico autorizado
Nikon para inspecção.
Manter fora do alcance de crianças. A não
A
observância desta precaução poderá
resultar em lesões. Adicionalmente,
note que as peças pequenas
constituem um perigo de asfixia.
Caso uma criança engula qualquer
peça deste equipamento, consulte
imediatamente um médico.
Não colocar a correia à volta do pescoço de
A
um bebé ou criança. A colocação da
correia da câmara à volta do pescoço
de um bebé ou de uma criança pode
resultar em estrangulamento.
Não manter o contacto com a câmara, bateria
A
ou carregador durante longos períodos
enquanto os dispositivos estiverem ligados ou
em utilização.
aquecem. Deixar o dispositivo em
contacto directo com a pele por
períodos prolongados poderá resultar
em queimaduras em primeiro grau.
Não apontar o flash ao operador de um
A
veículo motorizado. A não observância
desta precaução poderá resultar em
acidentes.
Ter cuidado ao utilizar o flash.
A
•
•
Evitar o contacto com o cristal líquido. Na
A
eventualidade de os ecrãs se
partirem, é necessário ter cuidado
para evitar lesões provocadas por
vidros partidos e para evitar que o
cristal líquido dos ecrãs entre em
contacto com a pele ou se introduza
nos olhos ou na boca.
A
Tomar as precauções adequadas ao manusear
baterias.
explodir em caso de manuseamento
incorrecto. Cumpra as seguintes
precauções ao manusear baterias para
utilização com este produto:
•
• Não coloque em curto-circuito nem
Partes do dispositivo
A utilização da câmara com o flash
próximo da pele ou de outros
objectos pode provocar queimaduras.
A utilização do flash perto dos olhos
do motivo fotografado pode causar
incapacidade visual temporária. É
necessário ter um cuidado especial ao
fotografar bebés, para que o flash não
esteja a menos de um metro do
motivo.
As baterias podem ter fugas ou
Use apenas baterias aprovadas para
utilização neste equipamento.
desmonte a bateria.
•
Certifique-se de que o produto está
desligado antes de substituir a bateria.
Se estiver a usar um adaptador CA,
certifique-se de que este está
desligado.
• Não tente colocar a bateria em
posição invertida nem ao contrário.
• Não exponha a bateria a chamas ou
calor excessivo.
• Não submerja nem exponha a
bateria a água.
• Recoloque a tampa do terminal
quando transportar a bateria. Não
transporte nem armazene a bateria
junto de objectos metálicos, tais
como colares ou ganchos para o
cabelo.
• As baterias estão sujeitas a
derrames quando completamente
descarregadas. Para evitar danos no
produto, remova a bateria quando
esta já não tiver carga.
• Quando não estiver a utilizar a
bateria, coloque a tampa do
terminal e guarde a bateria num
local fresco e seco.
• A bateria poderá estar quente logo
após a utilização ou quando o
produto tiver sido alimentado pela
bateria durante um longo período
de tempo. Antes de retirar a bateria,
desligue a câmara para que a
bateria arrefeça.
• Interrompa imediatamente a
utilização caso verifique alterações
na bateria, como descoloração ou
deformação.
xi
Tomar as devidas precauções ao manusear
A
o carregador:
• Mantenha seco. A não observância
desta precaução poderá resultar em
incêndio ou choque eléctrico.
• Não coloque em curto-circuito os
terminais do carregador. A não
observância desta precaução pode
resultar em sobreaquecimento e
danos ao carregador.
• O pó sobre ou nas imediações das
peças metálicas da ficha deve ser
removido com um pano seco. A
continuação da utilização poderá
resultar em incêndio.
• Não permaneça junto ao carregador
durante tempestades. A não
observância desta precaução pode
provocar choque eléctrico.
• Não manuseie a ficha nem o
carregador com as mãos molhadas.
A não observância desta precaução
poderá provocar choque eléctrico.
• Não utilizar com conversores ou
transformadores de viagem para
converter de uma voltagem para
outra ou com dispositivos de
inversão CC para CA. A não
observância desta precaução
poderá danificar o produto ou
provocar sobreaquecimento ou
incêndio.
Utilizar os cabos apropriados: Ao ligar
A
cabos às tomadas de entrada e saída,
utilize apenas os cabos fornecidos ou
vendidos para o efeito pela Nikon, a
fim de manter a conformidade com
os regulamentos do produto.
CD-ROMs: Os CD-ROMs do software ou
A
dos manuais não devem ser
reproduzidos em equipamento de CD
áudio. A reprodução de CD-ROMs
num leitor de CD áudio poderá
provocar perda de audição ou danos
no equipamento.
xii
Avisos
• Não é permitido reproduzir,
transmitir, transcrever, armazenar
num sistema de recuperação, ou
traduzir para qualquer idioma,
através de quaisquer meios,
nenhuma parte dos manuais
fornecidos com este produto, sem a
prévia autorização por escrito da
Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de
alterar as especificações do
hardware e do software descritas
nestes manuais, a qualquer
momento e sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por
quaisquer danos resultantes da
utilização deste produto.
• Embora tenham sido feitos todos os
esforços para garantir que as
informações contidas nestes
manuais são precisas e completas,
gostaríamos que quaisquer
eventuais erros e omissões fossem
comunicados ao representante
Nikon local (a morada é fornecida
em separado).
xiii
Avisos para os clientes na Europa
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. DEITE FORA
AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que os
equipamentos eléctricos e
electrónicos devem ser
recolhidos separadamente.
As informações seguintes
aplicam-se apenas a utilizadores em
países da Europa:
• Este produto foi concebido para ser
recolhido separadamente num
ponto de recolha apropriado. Não o
junte ao lixo doméstico.
• A recolha e reciclagem separada
ajuda a conservar recursos naturais
e a evitar as consequências
negativas para a saúde humana e
para o ambiente que podem resultar
do descarte incorrecto.
• Para obter mais informações,
contacte o revendedor ou as
autoridades locais responsáveis pela
gestão de resíduos.
Este símbolo na bateria
indica que a bateria deve ser
recolhida separadamente.
As informações seguintes
aplicam-se apenas a utilizadores em
países da Europa:
• Todas as baterias, quer tenham este
símbolo ou não, são designadas
para recolha separada num ponto
de recolha apropriado. Não as junte
ao lixo doméstico.
• Para obter mais informações,
contacte o revendedor ou as
autoridades locais responsáveis pela
gestão de resíduos.
xiv
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido
copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou
outro dispositivo pode ser punível por lei.
•
Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida
por lei
Não copie nem reproduza papelmoeda, moedas, títulos de crédito,
obrigações do Tesouro ou títulos de
Administrações Locais,
inclusivamente se tais cópias ou
reproduções estiverem marcadas
como "Amostra".
É proibida a cópia ou reprodução de
papel-moeda, moedas ou títulos de
crédito que estejam em circulação
num país estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da
autorização prévia do governo, é
proibida a cópia ou reprodução de
selos de correio ou de bilhetes-postais
não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de
selos emitidos pelo governo, bem
como de documentos certificados
estipulados por lei.
Inutilizar dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros
dispositivos de armazenamento de dados, não apaga completamente os dados da imagem
original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de
armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando
potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. É de responsabilidade
do utilizador assegurar-se da privacidade de tais dados.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a
propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial de
eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com
imagens que não contenham qualquer informação pessoal (por exemplo, fotografias do céu).
Deverá tomar cuidado para evitar lesões quando destruir fisicamente dispositivos de
armazenamento de dados.
•
Precauções sobre certos tipos de cópias e de
reproduções
O governo estipulou determinadas
limitações sobre a cópia ou reprodução
de títulos de crédito emitidos por
empresas privadas (acções, letras de
câmbio, cheques, cheques prenda, etc.),
títulos de transporte ou bilhetes,
excepto no caso de ser requerido
fornecer um número mínimo de cópias
necessárias para utilização profissional
por uma empresa. Além disso, não copie
nem reproduza passaportes emitidos
pelo governo, licenças emitidas por
organismos públicos e grupos privados,
bilhetes de identidade, nem qualquer
tipo de bilhetes em geral, tais como
passes e vales de refeição.
•
Conformidade com as declarações de direitos
de autor
A cópia ou a reprodução de obras
criativas com direitos de autor
reservados, tais como livros, música,
pinturas, gravações, impressões, mapas,
desenhos, filmes e fotografias, está
regulada pelas leis nacionais e
internacionais de protecção dos direitos
de autor. Não utilize este produto para
efectuar cópias ilegais nem para infringir
as leis de protecção dos direitos de autor.
A câmara poderá ficar quente ao toque durante a utilização; isto é normal e
não indica um mau funcionamento. A altas temperaturas ambiente, após
longos períodos de uso contínuo ou após serem tiradas várias fotografias em
sucessão rápida, poderá ser exibido um aviso de temperatura após o qual a
câmara desligará automaticamente para minimizar danos aos seus circuitos
internos. Aguarde que a câmara arrefeça antes de retomar a utilização.
Utilize apenas acessórios electrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon são projectadas de acordo com os padrões mais elevados e
incluem um circuito eletrónico complexo. Apenas os acessórios electrónicos
da marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores CA e
acessórios de flash) certificados pela Nikon especificamente para a utilização
com esta câmara digital são concebidos e aprovados para funcionarem em
conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste circuito
eletrónico.
A utilização de acessórios electrónicos que não sejam Nikon
poderá danificar a câmara e poderá invalidar a garantia Nikon.
A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de
terceiros que não tragam o selo holográfico da Nikon
mostrado à direita pode interferir com o funcionamento normal da câmara
ou provocar o sobreaquecimento, inflamação, ruptura ou fuga de líquidos
nas baterias.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um
distribuidor autorizado da Nikon.
xvi
Utilize apenas os acessórios da marca Nikon
D
Apenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon
especificamente para a utilização com esta câmara digital são concebidos e
aprovados para funcionarem em conformidade com seus requisitos
operacionais e de segurança. O USODEACESSÓRIOSDEOUTRASMARCASPODE
A câmara é um dispositivo de precisão e requer assistência regular. A Nikon
recomenda que a câmara seja inspeccionada pelo revendedor original ou
por um representante de assistência técnica autorizado da Nikon uma vez a
cada um a dois anos e que receba assistência a cada três a cinco anos (note
que estes serviços são efectuados mediante o pagamento de taxas). No
caso de a câmara ser utilizada para fins profissionais, é recomendado que
sejam efectuadas inspecções e que seja prestada assistência com
frequência. Quaisquer acessórios utilizados regularmente com a câmara,
como, por exemplo, objectivas ou unidades de flash opcional, devem ser
incluídos quando a câmara for inspeccionada ou receber assistência.
Antes de tirar fotografias importantes
A
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como em
casamentos ou antes de levar a câmara para uma viagem), tire uma
fotografia de teste para se certificar de que a câmara está a funcionar
correctamente. A Nikon não se responsabiliza por danos ou perda de lucros
que possam resultar de qualquer avaria do produto.
Formação contínua
A
Como parte do compromisso "Formação contínua" da Nikon para suporte
do produto e educação, está disponível online informação
permanentemente actualizada nos seguintes sites:
• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Consulte esses sites para estar permanentemente actualizado com as mais
recentes informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais
frequentes (FAQ, Frequently Asked Questions) e conselhos gerais sobre
fotografia e imagem digital. Também poderá obter informações adicionais
junto do representante Nikon local. Para informações de contactos, visite
http://imaging.nikon.com/
xvii
xviii
Introdução
s
Conteúdo da embalagem
Confirme que a embalagem contém os seguintes itens:
Tampa da porta multi-acessórios
BS-N3000
Tampa do corpo BF-N1000
Câmara digital Nikon 1 V2
Bateria de iões
de lítio
recarregável
EN-EL21
(com tampa do
terminal)
Cabo USB
UC-E19Objectiva
Correia AN-N1000
CD de ViewNX 2/
Short Movie Creator
Cartões de memória são vendidos separadamente.
Garantia
Manual do utilizador
s
Carregador de
baterias MH-28
(adaptadores de parede CA
são fornecidos em países ou
regiões onde sejam
necessários; a forma
depende do país de venda)
(apenas fornecida se o kit de
objectiva for comprado com
a câmara; vem com as
tampas dianteira e traseira
de objectiva)
CD de manual de
referência
(contém este manual)
1
Partes da câmara
Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e
ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la
durante a leitura do manual.
Corpo da câmara
s
9
7 810 11
18
19
6
5
4
3
2
1
17
1 Receptor de infravermelhos.........66, 189
2 Marca de montagem ..............................17
35 Tempo decorrido ..............................50, 54
36 Indicador de gravação.....................50, 54
12
13
14
15
16
17
18
19
4
O botão $ (Ecrã)
Pressione $ para correr os indicadores
de disparo (0 4) e reprodução (0 81) como
indicado abaixo.
Botão $
❚❚ Disparo❚❚ Reprodução
s
Ecrã simplificado
Ecrã detalhado
Monitor desligado
(o visor não é afectado;
0 6)
Informação simples de
fotografia
Informação detalhada de
fotografia
Apenas imagem
5
A Visor electrónico
Utilize o visor quando as condições de luz
ambiente muito clara tornem difícil ver a
apresentação no monitor. O ecrã do visor liga-se
ao colocar o seu olho perto do visor e fica
idêntico ao mostrado na página 4; o monitor
desliga-se automaticamente. Note que o
monitor pode desligar-se e o visor ligar-se se
colocar o seu dedo ou outros objectos perto do
sensor de movimento ocular; evite cobrir o
sensor ao usar o monitor.
s
Para focar o ecrã, utilize o controlo de ajuste
dióptrico. Ao operar o controlo com o seu olho
perto do visor, tenha cuidado para não colocar o
seu dedo ou unhas no olho.
Sensor de movimento
A Grelha de enquadramento
Pode ser apresentada uma grelha de
enquadramento seleccionando Ligado para
Apresentação de grelha no menu de
configuração (0 162).
A Veja também
Para informação sobre como ajustar o brilho do monito r e do visor, consulte
a página 161.
ocular
6
Disco de modos
A câmara oferece a escolha dos seguintes
modos de disparo:
Disco de modos
Modo automático (0 23): Deixe a câmara escolher as definições para
fotografias e filmagens.
Modo de filmagem avançada (0 49): Escolha o
modo de exposição para filmagens HD ou
para gravar filmagens em câmara lenta.
Modo instantâneo em movimento (0 59): De
cada vez que o obturador é disparado, a
câmara grava uma imagem fixa e cerca de
1,6 s de cena de filme. Quando o
"Instantâneo em movimento" é visualizado
na câmara, o filme é reproduzido em câmara
lenta durante aproximadamente 4 s,
seguido pela imagem fixa.
Modo captura do melhor momento (0 41):
Escolha o momento para disparar o
obturador à medida que a cena é
reproduzida em câmara lenta (visualização
lenta) ou deixe que a câmara escolha o
melhor disparo baseado na composição e
movimento (Selector de fotografia
inteligente).
s
Modos t, u, v e w (0 33): Controle a velocidade do obturador e a abertura
para efeitos fotográficos avançados.
• t: Programação automática
(0 34)
• u: Automático com prioridade ao
obturador (0 35)
• v: Automático com prioridade à
abertura (0 36)
• w: Manual (0 37)
7
O multisselector
O multisselector e o botão J são usados
para ajustar as definições e navegar nos
menus da câmara.
s
Definições:
Ver o menu de disparo
contínuo/autotemporizador (0 63).
Menu de navegação: 4
Voltar ao menu anterior.
Definições: A
Bloquear exposição (0 129) e/ou focagem
(0 154).
Menu de navegação: 1
Mover o cursor para cima.
C
Definições: M
Visualizar o menu de modo flash (0 69).
Menu de navegação: 3
Mover o cursor para baixo.
A O multisselector
Os itens podem ser destacados rodando o multisselector
como indicado à direita.
Multisselector
Seleccionar o item
destacado.
Definições: E
Visualizar menu de
compensação de
exposição (0 68).
Menu de navegação: 2
Seleccionar o item
destacado ou exibir o
submenu.
8
O botão & (Função)
O botão & dá-lhe acesso às funções listadas
abaixo. Prima & para apresentar opções
para o modo actual, depois rode o disco de
controlo para marcar a opção desejada e
prima o disco para seleccionar (as opções
podem também ser seleccionadas usando
o multisselector e o botão J).
• Controlo de imagem ao vivo (C modo automático; 0 28): Ajuste a
exposição (Controlo de luminosidade), o contraste (D-Lighting activo) ou a profundidade de campo (Suavização do fundo), ou
congele ou aplique o efeito tremido ao movimento (Controlo de movimento). Os efeitos podem ser pré-visualizados no monitor.
• Menu de acesso rápido (modos t, u, v e w; 0 33): Aceder às opções
Medição, Equilíbrio de brancos, Sensibilidade ISO, Picture
Control, Modo de focagem e Modo de área de AF.
• Captura do melhor momento (u modo de captura do melhor momento;
0 43): Escolher entre as opções Visualização lenta e Selector
foto. intelig..
• Filmagem avançada (v modo de filmagem avançada; 0 52): Escolher
entre a gravação high-definition (alta definição, Filmagem HD) e
câmara lenta (Câmara lenta).
• Tema (z mod o Instantâneo em mov.; 0 61): Escolher entre Beleza,
Ondas, Descontracção e Ternura.
• Classificação (modo de reprodução; 0 88):
Classificar fotografias.
Botão &
s
9
O botão G
A maior parte das opções de disparo,
reprodução e configuração podem ser
acedidas a partir dos menus da câmara.
Para visualizar os menus, pressione o botão
G.
Botão G
s
Guias
Escolha a partir dos seguintes menus:
K Menu de reprodução (0 109)B Menu de configuração (0 15 9)
C t u v w u z v Menu de disparo (0 119)
Opções do menu
Opções no menu actual.
O cursor mostra a posição no menu
actual.
10
Loading...
+ 206 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.