NIKON 1 V1 Manuel de référence [fr]

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Les explications présentes dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements ; à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter d’endommager
D
votre appareil photo.
Cette icône signale les remarques ; à lire impérativement avant
A
d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel.
0
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 x–xii).
Utilisation optimale de votre appareil photo 0 ii
Table des matières 0 iv
Introduction 0 1
s
Mode image fixe 0 23
z
Mode Sélecteur de photo optimisé 0 31
8
Mode vidéo 0 37
y
Mode Instant animé 0 45
9
Photographie avancée 0 49
t
Visualisation avancée 0 69
I
Connexions 0 81
Q
Menu Visualisation 0 101
o
Menu Prise de vue 0 109
i
Menu Configuration 0 151
g
Remarques techniques 0 161
n
i

Utilisation optimale de votre appareil photo

Prenez des photos ou réalisez des vidéos avec l’un des quatre modes suivants.
Choisissez q le mode Instant animé (0 45) pour enregistrer à la fois des photos et de brèves séquences vidéo,
w le mode Sélecteur de photo optimisé (0 31) pour saisir les expressions passagères et autres situations difficiles à photographier au bon moment,
e le mode image fixe (0 23) pour la plupart des photos ou
r le mode vidéo (0 37) pour enregistrer des vidéos haute définition ou des ralentis.
Associez photos, vidéos et musique.
q Installez le logiciel fourni(0 81), w copiez les photos et les vidéos sur
votre ordinateur (0 85) et e utilisez Short Movie Creator pour créer des courts métrages (0 88).
ii
Visionnez des courts métrages en haute définition.
q Transférez des courts métrages sur l’appareil photo (0 89) et utilisez un câble HDMI pour w raccorder l’appareil photo à un téléviseur HD (0 91).

Accessoires

Élargissez vos horizons photographiques grâce à un large éventail d’objectifs interchangeables, de flashes et d’autres accessoires (0 161).
Objectifs Flashes
Modules GPS
Logiciel pour appareils photo numériques Nikon (disponible sur CD)
Télécommandes
iii

Table des matières

Utilisation optimale de votre appareil photo .......................... ii
Accessoires ..............................................................................................iii
Table des matières .......................................................................iv
Pour votre sécurité........................................................................x
Mentions légales.........................................................................xiii
Introduction...................................................................... 1
Contenu de la boîte.......................................................................1
Nomenclature de l’appareil photo............................................. 2
Le boîtier ................................................................................................... 2
Le moniteur.............................................................................................. 4
La commande $ (Affichage) .......................................................5
Le sélecteur de mode ...........................................................................7
Le sélecteur multidirectionnel........................................................... 8
La commande & (Fonction)............................................................... 9
La commande G............................................................................10
Premières étapes .........................................................................12
Mode image fixe.............................................................. 23
Prise de vue en mode image fixe..............................................23
Visualisation des photographies..............................................28
Suprresion des photos .......................................................................29
Mode Sélecteur de photo optimisé ................................. 31
Prise de vue en mode Sélecteur de photo
optimisé.....................................................................................31
Visualisation des photographies..............................................34
Choix de la meilleure image.............................................................34
Suppression des photos ....................................................................35
iv
Mode vidéo ..................................................................... 37
Vidéo HD.......................................................................................37
Ralenti ...........................................................................................40
Visualisation des vidéos............................................................. 42
Suppression de vidéos....................................................................... 43
Mode Instant animé ........................................................ 45
Photographiez en mode Mode Instant animé.......................45
Lecture des Instants animés...................................................... 48
Suppression d’Instants animés....................................................... 48
Photographie avancée.................................................... 49
Modes retardateur et télécommande.....................................49
Mode de mise au point .............................................................. 52
Mise au point manuelle..................................................................... 55
Correction de l’exposition .........................................................57
Photographie au flash................................................................59
Fixation des flashes............................................................................. 59
Prise de vue............................................................................................ 61
Module GPS GP-N100.................................................................66
Fixation du GP-N100........................................................................... 66
Options du menu Configuration.................................................... 67
Visualisation avancée ..................................................... 69
Information sur les photos ........................................................69
Visualisation par planche d’imagettes....................................72
Visualisation du calendrier........................................................73
Fonction loupe............................................................................. 74
Suppression des photos ............................................................ 75
Suppression de la photo en cours................................................. 75
Le menu Visualisation........................................................................ 75
Classement des photos .............................................................. 76
Diaporamas ..................................................................................77
v
Connexions ..................................................................... 81
Installez le logiciel fourni ...........................................................81
Configuration système requise.......................................................83
Visualisation et modification des photos
sur un ordinateur.....................................................................85
Transfert des photos ...........................................................................85
Visualisation des photos....................................................................86
Création de courts métrages ...........................................................88
Visualisation des photos sur un téléviseur.............................90
Périphériques de définition standard...........................................90
Périphériques haute définition .......................................................91
Impression de photos .................................................................93
Connexion de l’imprimante..............................................................93
Impression vue par vue......................................................................94
Impression de plusieurs photos......................................................95
Création d’une commande d’impression DPOF :
Régl. impression...............................................................................99
Menu Visualisation ....................................................... 101
Sélection de plusieurs images...................................................... 102
Rotation des images ................................................................ 103
Protéger...................................................................................... 103
Classement ................................................................................ 103
D-Lighting.................................................................................. 104
Redimensionner ....................................................................... 105
Recadrer ..................................................................................... 106
Éditer la vidéo ........................................................................... 107
Menu Prise de vue......................................................... 109
Réinitialiser les options ........................................................... 110
Mode d’exposition ................................................................... 111
P Auto programmé........................................................................... 113
S Auto à priorité vitesse ..................................................................114
A Auto à priorité ouverture ........................................................... 115
M Manuel ............................................................................................. 116
vi
Qualité d’image .........................................................................119
Taille d’image.............................................................................119
Déclenchement .........................................................................121
Type d’obturateur.....................................................................122
Cadence de prise de vue..........................................................122
Paramètres vidéo ......................................................................123
Mesure.........................................................................................124
Mémorisation de l’exposition auto .............................................125
Balance des blancs....................................................................126
Réglage précis de la balance des blancs...................................127
Pré-réglage manuel ..........................................................................128
Sensibilité (ISO) .........................................................................131
Picture Control...........................................................................132
Modification des Picture Control.................................................132
Picture Control perso. ..............................................................136
Éditer/enregistrer ..............................................................................136
Charger/enregistrer..........................................................................137
Espace colorimétrique .............................................................138
D-Lighting actif..........................................................................139
Réduction du bruit....................................................................140
Réduction du bruit ISO.............................................................140
Fondu blanc/noir.......................................................................140
Options audio des vidéos ........................................................141
Intervallomètre..........................................................................142
Réduction de vibration ............................................................143
Mode de zone AF.......................................................................144
Mémorisation de la mise au point...............................................145
vii
AF priorité visage ..................................................................... 147
Illuminateur AF intégré ........................................................... 147
Contrôle du flash ...................................................................... 148
Correction du flash................................................................... 149
Menu Configuration...................................................... 151
Réinitialiser les options ........................................................... 152
Formater la carte ...................................................................... 153
Photo si carte absente ? .......................................................... 153
Écran d’accueil .......................................................................... 154
Luminosité des affichages ...................................................... 154
Affichage du quadrillage ........................................................ 154
Réglages du son........................................................................ 155
Extinction automatique .......................................................... 155
Durée télécommande.............................................................. 156
Régler AE/AF-L .......................................................................... 156
Mémo. expo. déclencheur ...................................................... 156
Sortie vidéo................................................................................ 156
Réduction scintillement .......................................................... 157
Réinitialiser n° fichiers ............................................................. 157
Fuseau horaire et date............................................................. 158
Langue (Language) .................................................................. 158
Rotation auto des images ....................................................... 159
Infos de l’accumulateur........................................................... 160
Version du firmware ................................................................ 160
viii
Remarques techniques ................................................. 161
Accessoires optionnels ............................................................161
Cartes mémoire agréées .................................................................165
Utilisation d’un connecteur d’alimentation et
d’un adaptateur secteur .............................................................166
Rangement et nettoyage.........................................................168
Rangement ..........................................................................................168
Nettoyage.............................................................................................168
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions ............................................................................169
Réglages disponibles................................................................173
Réglages par défaut..................................................................177
Capacité des cartes mémoire..................................................180
Dépannage.................................................................................182
Affichage...............................................................................................182
Prise de vue (tous les modes d’exposition)..............................183
Prise de vue (modes P, S, A et M).................................................184
Vidéos ....................................................................................................184
Lecture................................................................................................... 185
Divers .....................................................................................................185
Messages d’erreur.....................................................................186
Caractéristiques techniques ...................................................190
Appareil photo numérique Nikon 1 V1......................................190
Autonomie de l’accumulateur......................................................201
Index............................................................................................202
ix

Pour votre sécurité

Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant :
Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure potentielle, lisez l’ensemble des avertissements avant d’utiliser cet
A
appareil Nikon.
❚❚AVERTISSEMENTS
Le soleil ne doit pas être intégr é à votre
A
.
Lorsque vous photographiez un
cadre
sujet à contre-jour, veillez à ce que le soleil soit toujours situé entièrement à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie.
Ne fixez pas le soleil à travers le viseur.
A
L’observation du soleil ou de toute autre source lumineuse puissante à travers le viseur peut provoquer des dommages irrémédiables de la vision.
Utilisation de la commande dioptrique du viseur
A
Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt dans l’œil lorsque vous utilisez la commande dioptrique du viseur alors que vous avez votre œil près du viseur.
En cas de dysfonctionnement, mettez
A
immédiatement l’appareil photo hors tension. Si v ous re marq uez la prés ence d e fum ée ou une odeur inhabituelle s’échappant de l’appareil ou de l’adaptateur secteur (disponible séparément), débranchez l’adaptateur secteur et enlevez immédiatement l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous bržler. Continuer d’utiliser l’appareil risq ue d’entraîner des blessures. Une fois l’accumulateur retiré, emportez votre matériel à un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
x
N’utilisez pas l’appareil en présence de
A
substances inflammables. N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne le démontez pas. Tout contact avec les
A
composants internes du produit peut entraîner des blessures. En cas de dysfonctionnement, seul un technicien qualifié est autorisé à réparer l’appareil. Si l’appareil photo venait à se briser suite à une chute ou à un accident, retirez l’accumulateur et/ou
.
l’adaptateur secteur, puis emportez votre matériel dans un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
Gardez votre matériel hors de portée des
A
enfants. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de blessure. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce quelconque de ce matériel, consultez un médecin immédiatement.
Ne mettez pas la courroie autour du cou d’un
A
bébé ou d’un enfant. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une strangulation.
Ne restez pas au contact de l’appareil photo ou
A
du chargeur pendant de longues périodes lorsqu’ils sont sous tension ou en cours d’utilisation. Certains éléments de ce
matériel peuvent devenir chauds. Laisser ce matériel en contact direct avec la peau pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.
Ne pointez pas le flash en direction du
A
conducteur d’un véhicule motorisé. Le non­respect de cette consigne peut provoquer des accidents.
Utilisez le flash avec précaution. L’utilisation
A
du flash à proximité des yeux de votre sujet peut entraîner des troubles visuels temporaires. Soyez particulièrement attentif lorsque vous photographiez des enfants : le flash doit être déclenché à une distance minimale d’un mètre par rapport au sujet.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides.
A
Si le moniteur et/ou le viseur venaient à se briser, veillez à ne pas vous couper avec les bris de verre et à éviter tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Respectez les consignes de manipulation des
A
accumulateurs. En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs pour les utiliser avec cet appareil :
Utilisez uniquement des
accumulateurs agréés pour ce matériel.
Ne court-circuitez pas et ne démontez
pas l’accumulateur.
Assurez-vous que le matériel est bien
hors tension avant de remplacer l’accumulateur. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à ce qu’il soit débranché.
N’essayez pas d’insérer l’accumulateur
à l’envers.
N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ni à une chaleur excessive.
Évitez tout contact avec l’eau.
En cas de transport de l’accumulateur,
remettez le cache-contacts en place. Ne transportez pas ou ne conservez pas l’accumulateur avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
Les accumulateurs sont susceptibles
de fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
Lorsque vous n’utilisez pas
l’accumulateur, remettez le cache­contacts en place et rangez-le à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
L’accumulateur peut être chaud
immédiatement après son utilisation ou en cas d’utilisation prolongée. Avant de le retirer, mettez l’appareil hors tension et attendez que l’accumulateur refroidisse.
Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
xi
Respectez les consignes de manipulation du
A
chargeur :
Gardez-le au sec.
cette consigne de sécurité peut
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Ne court-circuitez pas les contacts du
Éliminez la poussière présente sur ou
Ne manipulez pas le câble
Veillez à ne pas endommager ou
Ne l’utilisez pas avec des
Le non-respect de cette
chargeur.
consigne de sécurité peut provoquer
une surchauffe et endommager le
chargeur.
auprès des composants métalliques
de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une
utilisation prolongée peut provoquer
un incendie.
d’alimentation et ne vous approchez
pas du chargeur pendant un orage. Le
non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer un choc
électrique.
modifier le câble d’alimentation et à
ne pas le plier ou à tirer
énergiquement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne
l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolant est endommagé
et si les fils sont à nu, confiez le câble
d’alimentation à un représentant
Nikon agréé pour le faire contrôler. Le
non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne manipulez pas la prise ou le chargeur
avec les mains mouillées.
de cette consigne de sécurité peut
provoquer un choc électrique.
convertisseurs ou des adaptateurs de
voyage conçus pour convertir d’une
tension à une autre ou avec des
onduleurs. Ne pas observer cette
précaution pourrait endommager le
produit ou provoquer une surchauffe
ou un incendie.
xii
Le non-respect de
Le non-respect
Utilisez les câbles appropriés. Lors de la
A
connexion de câbles aux prises d’entrée et de sortie, utilisez uniquement les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces fins, conformément aux réglementations liées au produit.
CD-ROM: Les CD-ROM contenant les
A
logiciels ou les manuels ne doivent pas être lus à l’aide d’un lecteur de CD audio. Lire les CD-ROM sur un lecteur de CD audio risquerait d’entraîner une perte de l’audition ou d’endommager votre matériel.

Mentions légales

Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à
tout moment et sans préavis les caractéristiques des matériels et des logiciels décrits dans ces manuels.
Avertissement à l’attention des clients résidant au Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Ce produit doit être recueilli
séparément dans un point de collecte approprié. Il ne devra pas être jeté avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Nikon décline toute responsabilité
pour les dommages provoqués suite à l’utilisation de ce matériel.
Bien que tous les efforts aient été
apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément).
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce symbole sur la pile indique que celle-ci doit être collectée séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Toutes les piles, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
xiii
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Câble d’alimentation À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d’alimentation doit
être limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de
réception.
Éloignez davantage l’équipement du
récepteur.
Raccordez l’équipement à une prise
reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
Consultez un revendeur ou un
technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FFC.
Avertissement à l’attention des clients résidant en Californie
ATTENTION : la manipulation du câble de ce produit peut entraîner des risques d’exposition au plomb, une substance chimique reconnue par l’État de Californie comme un facteur de malformations congénitales ou d’autres dysfonctionnements de l’appareil reproductif. Lavez-vous soigneusement les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200
xiv
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées «Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant de vous débarrasser d’un périphérique de stockage ou de le donner à un tiers, effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression disponible sur le marché ou formatez ce même périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Faites attenti on de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques de stockage de données.
Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc) , des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’ident ité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
Conformité aux mentions légales et droits
d’auteur
La copie et la reproduction d’œuvres de création protégées par des droits d’auteur (livres, musique, peintures, gravures, impressions, cartes, dessins, films et photos) est réglementée par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
xv
AVC Patent Portfolio License
E PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE
C
POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS
QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE DUNE ACTIVITÉ
AVC
PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS DUN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE LAUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE NEST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ
http://www.mpegla.com.
Avertissements sur la température
Il se peut que l’appareil photo soit chaud au toucher lors de son utilisation ; cela est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. À des températures ambiantes élevées, après des périodes prolongées d’utilisation continue ou après la prise de plusieurs photos successives à une cadence rapide, un avertissement de température peut s’afficher. Dans ce cas, l’appareil photo s’éteint automatiquement afin de protéger ses circuits internes. Attendez que l’appareil photo refroidisse avant de le réutiliser.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des disfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
xvi
Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
D
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque. L’
UTILISATION D’ACCESSOIRES D’UNE MARQUE AUTRE QUE NIKON RISQUE
D’ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D’ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON
Révision de votre appareil photo et des accessoires
A
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision, nous vous conseillons de joindre tous les accessoires régulièrement utilisés avec celui-ci, comme les objectifs et les flashes optionnels.
Avant de prendre des photos importantes
A
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
Formation permanente
A
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continue, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste des contacts :
http://imaging.nikon.com/
.
xvii
xviii

Introduction

s

Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants :
Cache du port multi-accessoires BS-N1000
Bouchon de boîtier BF-N1000
Appareil photo numérique Nikon 1 V1
Accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL15
(avec cache-contacts)
Câble audio/ vidéo EG-CP14
Câble USB UC-E6
Courroie AN-N1000 CD de ViewNX 2/ Short Movie Creator
Les cartes mémoire sont vendues séparément.
Garantie Guide de démarrage rapide Manuel d’utilisation
s
Chargeur d’accumulateur MH-25 (adaptateur de
prise murale fourni dans les pays ou régions où il est requis ; la forme de l’adaptateur dépend du pays où il a été acheté)
Objectifs (avec bouchons avant et arrière)
CD du manuel de référence (contient ce
manuel)
1

Nomenclature de l’appareil photo

Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.

Le boîtier

s
4
3
2
1
15
1 Repère de montage ........................... 17
2 Illuminateur d’assistance AF... 53, 147
Témoin du retardateur......................50
Témoin de correction des yeux
rouges ..................................................63
3 Déclencheur............................26, 32, 39
4 Commande d’enregistrement vidéo
........................................................ 27, 38
5 Haut-parleur ........................................42
6 Commutateur marche-arrêt ............18
7 Voyant d’alimentation.......................18
8 Microphone.................................38, 141
9 Récepteur infrarouge (avant)
......................................................50, 183
10 Repère du plan focal (E) .................56
2
8 9
5
6
7
16
17
10
11
12
18
19
20
14
11 Œillet pour courroie d’appareil
photo ...................................................12
12 Volet des connecteurs 13 Commande de déverrouillage de
l’objectif............................................... 17
14 Monture d’objectif ...................... 17, 56
15 Bouchon de boîtier .......................... 163
16 Cache du port multi-accessoires
........................................................ 59, 66
17 Port multi-accessoires ................ 59, 66
18 Connecteur pour microphone
externe...............................................163
19
Connecteur HDMI à mini-broches
20 Port USB et connecteur A/V ...... 85, 90
13
... 91
18
17
16
1 2 3
4 5
Le boîtier (Suite)
6
7 8 9
10 11
s
15
1 Détecteur oculaire ................................ 6
2 Viseur électronique .............................. 6
3
Commande de réglage dioptrique
4 Commande & (fonction) .................... 9
5 Commande W (fonction Loupe/
imagette) .................................... 28, 56
6 Sélecteur de mode ............................... 7
7 Commande K (visualisation)
..................................................28, 34, 48
8 Sélecteur multidirectionnel ............... 8
Commande J (OK) ............................. 8
A (AE-L/AF-L)...............125, 145, 156
E (correction de l’exposition) .........57
%(mode de mise au point) ............53
E (retardateur) ................................... 49
14
.... 6
13
12
19
20
9 Commande O (effacer) ............... 35 75
10
Récepteur infrarouge (arrière)
11 Cache de la prise d’alimentation
pour une prise d’alimentation
optionnelle ....................................... 166
12
Loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire
13
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire
14 Filetage pour fixation sur trépied 15 Voyant d’accès à la carte mémoire
........................................................ 16, 26
16 Commande G (menu) ...............10
17 Commande $ (affichage)............ 5
18 Moniteur.............................................4, 5
19 Logement pour carte mémoire ...... 15
20
Loquet de l’accumulateur
.............................. 15, 16
.... 50, 183
.... 15, 16
.... 15, 16, 166
3

Le moniteur

421 3 5 6 7 8 9
24 23 22 21 20
19 18 17
s
16
1 Mode de prise de vue .......................... 7
2 Mode d’exposition.....................26, 111
3 Indicateur de décalage du
programme...................................... 113
4
Mode retardateur/télécommande
....49
Electronic (Hi) *........................... 27, 122
Mode continu*.................................. 121
5 D-Lighting actif *.............................. 139
6 Picture Control *............................... 132
7 Balance des blancs *........................ 126
8 Paramètres vidéo (vidéos HD)*.... 123
Cadence de prise de vue (ralentis)
*
............................................................ 122
9 Taille d’image *................................. 119
10 Qualité d’image *............................. 119
11 Mode de mise au point *...................52
12 Mode de zone AF *.......................... 144
13 Correction du flash .......................... 149
14 Mode de flash .....................................63
15 Témoin de disponibilité du flash ....61
16 Indicateur de l’accumulateur *........21
17 Réglages du son *............................. 155
18 Indicateur de connexion à un GPS
*
...............................................................68
19 Correction de l’exposition ................ 57
* Disponible uniquement en affichage détaillé (0 5).
10 11 12
13 14 15
33 282931 3032 26
25
20 Zone de mise au point..............25, 144
21 AF priorité visage *.................... 25, 147
22 Sensibilité du microphone*....38, 141
23 Durée écoulée .............................. 38, 41
24 Indicateur d’enregistrement..... 38, 41
25 Indicateur de sensibilité ISO ..........131
Indicateur de sensibilité
automatique.....................................131
26 « K » (indique qu’il reste assez
de mémoire pour plus de
1000 vues)........................................... 21
27 Nombre de vues restantes ............... 21
Nombre de vues restantes avant
saturation de la mémoire tampon
......................................................25, 121
Indicateur d’enregistrement de la
balance des blancs..........................128
Indicateur d’avertissement relatif à la
carte...........................................153, 186
28 Durée disponible ......................... 38, 41
29 Sensibilité (ISO) .................................131
30 Indicateur de mémorisation de
l’exposition auto.....................125, 145
31 Ouverture .................................115, 116
32 Vitesse d’obturation................114, 116
33 Mesure.................................................124
27
4
La commande $ (Affichage)
Appuyez sur $ pour commuter entre les différents indicateurs de prise de vue (0 4) et de visualisation (0 69) comme indiqué ci-dessous.
❚❚ Prise de vue ❚❚ Lecture
Commande $
s
Affichage simplifié
Affichage détaillé
Moniteur éteint
(le viseur n’est pas
concerné ; 0 6)
Infos simplifiées de la
photo
Infos détaillées de la
photo
Image seule
5
Viseur électronique
A
Utilisez le viseur lorsque la forte lumière ambiante rend difficile la visibilité sur le moniteur. Le viseur s’allume dès que vous en approchez l’œil et affiche un écran identique à celui représenté à la page 4 ; le moniteur s’éteint automatiquement. Notez que le moniteur peut s’éteindre et le viseur s’allumer si vous approchez un doigt ou tout
s
autre objet du détecteur oculaire ; évitez d’oculter le détecteur lorsque vous utilisez le moniteur.
Pour régler la netteté de l’affichage, utilisez la commande de réglage dioptrique. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande alors que vous avez l’oeil collé au viseur.
Quadrillage
A
Vous pouvez faire apparaître un quadrillage en sélectionnant Activé pour Affichage du quadrillage sur le menu Configuration (0 154).
Informations complémentaires
A
Pour en savoir plus sur le réglage de la luminosité du moniteur et du viseur, reportez-vous à la page 154.
Détecteur oculaire
6

Le sélecteur de mode

L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants :
Sélecteur de mode
Mode Instant animé (0 45) : á chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo d’une seconde environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti sur une durée de 2,5 s environ, puis est suivie de l’image fixe.
Mode Sélecteur de photo optimisé (0 31) : á chaque déclenchement, l’appareil photo sélectionne automatiquement la meilleure image ainsi que quatre autres qui peuvent éventuellement la remplacer, en fonction de la composition et du mouvement.
Mode image fixe (0 23) : pour faire des photographies. Par défaut, l’appareil photo modifie automatiquement ses réglages en fonction du sujet (sélection automatique de la scène).
s
Mode vidéo (0 37) : permet d’enregistrer des vidéos HD ou des ralentis.
7

Le sélecteur multidirectionnel

Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de modifier les réglages et de naviguer entre les différents menus de l’appareil photo.
❚❚ Affichage des options de prise de vue
Appuyez à gauche (E) pour
afficher les options de
retardateur/télécommande
s
Appuyez en bas (%) pour afficher les options du mode de mise au point (052)
(0 49)
Appuyez à droite (E) pour afficher les options de correction d’exposition (0 57)
❚❚ Sélection des options de prise de vue
Appuyez en haut (1) ou en
bas (
3) pour mettre en
surbrillance les options
(vous pouvez également
mettre en surbrillance les
options en tournant le
sélecteur multidirectionnel)
Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance
❚❚ Navigation dans les menus (0 10)
Appuyez en haut (
Appuyez à gauche (4) pour
annuler et revenir au menu
Remarque : Vous pouvez également mettre en surbrillance les options en tournant le sélecteur multidirectionnel.
Le sélecteur multidirectionnel
A
Dans ce manuel, les symboles 1, 2, 3, et 4 sont utilisés pour représenter le haut, la droite, le bas et la gauche du sélecteur multidirectionnel. Vous pouvez également mettre en surbrillance les éléments en tournant le sélecteur multidirectionnel comme indiqué à droite.
8
précédent
Appuyez en bas (
1) pour déplacer le curseur vers le haut
Appuyez à droite ( sélectionner l’élément en surbrillance ou afficher un sous-menu
Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance.
3) pour déplacer le curseur vers le bas
2) pour
La commande & (Fonction)
La commande & permet d’accéder aux fonctions suivantes en modes image fixe, vidéo, Instant animé et visualisation. Appuyez sur & et utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour modifier les options.
Type d’obturateur (mode image fixe ; 0 27) : permet de choisir
l’obturateur mécanique (Mécanique) ou l’obturateur électronique (Électronique), ou de photographier en rafale ultra-rapide avec Électronique (Hi).
Mode vidéo (enregistrement de vidéo ; 0 39) : vous avez le choix
entre un enregistrement haute-définition (Vidéo HD) ou ralenti (Ralenti) .
Thème (mode Instant animé ; 0 47) : vous avez le choix entre
Beauté, Vagues, Relaxation, et Tendresse.
Classement (mode lecture ; 0 76) : permet
de noter les photos
Commande &
s
9
La commande G
La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Commande G
s
Onglets
Vous avez le choix entre les menus suivants :
K Menu Visualisation (0 101) B Menu Configuration (0 151) C y 1 z Menu Prise de vue (0 109)
Options du menu
Options du menu sélectionné.
La barre coulissante indique la position dans le menu sélectionné.
10
❚❚ Utilisation des menus
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour naviguer dans les menus (0 8).
1 2
Sélecteur
multidirectionnel
s
Sélectionnez le menu de votre choix. Appuyez sur 2 pour positionner le
curseur dans le menu sélectionné.
3 4
Mettez en surbrillance une rubrique
du menu.
5
Mettez en surbrillance l’option
souhaitée et appuyez sur J pour la
sélectionner.
Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course (0 26).
Appuyez sur 2 pour afficher les
options.
Remarque : Les rubriques affichées peuvent varier en fonction des réglages de l’appareil photo. Les rubriques grisées ne sont pas disponibles.
11

Premières étapes

Fixez la courroie de l’appareil photo.
1
Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo.
s
Rechargez l’accumulateur.
2
Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans le chargeur q, puis insérez l’accumulateur w et branchez le chargeur. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge totalement en 2 heures et 35 minutes environ. Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur une fois le chargement terminé.
Câble d’alimentation
Chargement de l’accumulateur
Chargement terminé
12
Adaptateur de prise murale
A
Si un adaptateur de prise murale est fourni avec l’appareil photo, insérez-le dans la prise d’entrée du chargeur (q), puis faites coulisser le loquet de l’adaptateur prise murale (w) tout en faisant pivoter l’adaptateur de 90 ° afin de le positionner comme indiqué (e). Pour retirer l’adaptateur, procédez de manière inverse.
Loquet de l’adaptateur
de prise murale
90 °
s
13
s
Accumulateur et chargeur
D
Lisez et suivez attentivement les avertissements et mises en garde données en pages x–xii et 169–172 de ce manuel. N’utilisez pas
l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C ; la non-observation de cette consigne risque d’endommager l’accumulateur ou de réduire ses performances. La capacité de l’accumulateur peut être diminuée et ses temps de charge accrus s’il est à des températures allant de 0 °C à 15 °C et de 45 °C à 60 °C ; il ne se rechargera pas s’il est à une température inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C.
Rechargez l’accumulateur à des température ambiantes comprises entre 5 °C et 35 °C. Si le témoin de CHARGE scintille (par exemple, s’il clignote environ huit fois par seconde) pendant le chargement, vérifiez que la température se trouve dans la plage appropriée, puis débranchez le chargeur, retirez l’accumulateur et insérez-le à nouveau. Si le problème persiste, arrêtez immédiatement toute utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé.
Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et réinsérez l’accumulateur avant de reprendre le chargement.
Le câble d’alimentation et l’adaptateur de prise murale fournis sont uniquement conçus pour le MH-25. Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles. Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
14
Insérez l’accumulateur et une carte mémoire.
3
Vérifiez que l’accumulateur et la carte sont dans le bon sens. Insérez l’accumulateur jusqu’à ce que le loquet orange le bloque et insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
Arrière
Insertion et retrait des accumulateurs et des cartes mémoire
D
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer un accumulateur ou une carte mémoire. Notez que l’accumulateur peut être chaud après avoir été utilisé ; prenez les précautions nécessaires lors de son retrait.
Formatage des cartes mémoire
A
Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l’appareil ou si elle a été formatée dans un autre appareil, sélectionnez Configuration et suivez les instructions affichées pour formater la carte (
Notez que cette opération supprime définitivement toutes les données que la carte peut contenir.
données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant de procéder à cette opération.
Le commutateur de protection en écriture
A
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position « verrouillée », il est impossible de formater la carte mémoire, et d’effacer ou d’enregistrer des photos. Pour déverrouiller la carte mémoire, il suffit de faire glisser le commutateur en position « écriture ».
Formater la carte
Veillez à bien copier toutes les photographies et autres
sur le menu
0
153).
GB
16
Commutateur de protection en écriture
s
15
s
Retrait des accumulateurs et des cartes mémoire
A
Après avoir mis l’appareil photo hors tension, vérifiez que le voyant d’accès est éteint et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Pour retirer l’accumulateur (en haut), débloquez-le d’abord en appuyant sur le loquet orange dans la direction indiquée par la flèche, puis retirez l’accumulateur manuellement. Pour retirer la carte mémoire (en bas), appuyez d’abord sur celle-ci pour l’éjecter (q ; vous pouvez ensuite la retirer manuellement (w).
Cartes mémoire
D
L’appareil photo enregistre les photos sur des cartes mémoire
Secure Digital (SD) (disponibles séparément; 0 165).
Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez
les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer
une carte mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ni ne débranchez la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, la suppression ou la copie de données sur un ordinateur. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des
objets métalliques.
Ne pliez pas la carte, ni ne la faites tomber et évitez tout choc.
N’exercez pas de pression sur l’étui de la carte. Vous risqueriez
d’endommager la carte mémoire.
N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée
ou à la lumière directe du soleil.
16
Fixez un objectif.
4
Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. L’objectif généralement utilisé dans ce manuel à titre d’exemple est un 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Reportez-vous à la page 143 pour en savoir plus sur la fonction de réduction de vibration (VR).
Alignez les repères, plaquez l’objectif sur l’appareil photo, puis faites-le pivoter jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Objectifs dotés d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable
A
Il est impossible d’utiliser un objectif doté d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable, si celui-ci est rétracté. Pour déverrouiller et faire sortir l’objectif, maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (q) tout en tournant la bague de zoom (w). L’objectif peut être rétracté et la bague de zoom verrouillée en appuyant sur la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable et en tournant la bague de zoom dans le sens opposé. Veillez à ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable lorsque vous fixez ou retirez l’objectif.
Retrait de l’objectif
A
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou de changer un objectif. Pour retirer l’objectif, maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en faisant tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (w). Une fois l’objectif retiré, remettez en place le bouchon d’objectif et le bouchon de boîtier de l’appareil photo.
s
17
s
Mettez l’appareil photo sous tension.
5
Appuyez sur le commutateur marche­arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le voyant d’alimentation s’allume brièvement en vert et le moniteur s’allume.
Mise hors tension de l’appareil photo
A
Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Le moniteur s’éteint.
Extinction automatique
A
Si aucune opération n’est effectuée pendant trente secondes environ, les écrans s’éteignent et le voyant d’alimentation se met à clignoter (si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le délai avant extinction automatique des écrans à l’aide de l’option Extinction automatique du menu Configuration ; 0 155). Vous pouvez réactiver l’appareil photo en actionnant n’importe laquelle de ses commandes ou son sélecteur de mode. Si aucune opération n’est effectuée pendant trois minutes environ après l’extinction du moniteur et du viseur, l’appareil photo se met hors tension automatiquement.
Fixation et retrait des objectifs
A
Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer ou de retirer un objectif. Notez que lorsque l’appareil photo est hors tension, le volet de protection du capteur de l’objectif se ferme afin de protéger le capteur d’image de l’appareil photo. Si l’objectif est doté d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable, rétractez-le avant de le retirer.
Objectifs dotés d’une commande de déverrou illage de l’objectif rétractable
A
Si vous utilisez un objectif doté d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (0 17), l’appareil photo se met automatiquement sous tension lorsque l’objectif est déverrouillé (en revanche, le verrouillage de l’objectif ne met pas l’appareil photo hors tension).
18
Choisissez une langue et réglez l’horloge.
6
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J (0 11) pour choisir une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. Il est impossible de prendre des photos tant que la date et l’heure ne sont pas réglées.
s
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre
la langue de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre
le format de date de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J.
Appuyez sur 4 ou sur 2 pour
sélectionner un élément et
appuyez sur 1 ou 3 pour le
modifier. Appuyez sur J lorsque
vous avez terminé.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre
le fuseau horaire de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre
l’option heure d’été en
surbrillance, puis appuyez sur J.
Remarque : La langue et l’heure peuvent être modifiées à tout moment en utilisant les options
Langue (Language) (0 158) et Fuseau horaire et date (0 158)
du menu Configuration.
19
s
Horloge de l’appareil photo
A
L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques. Vérifiez-la régulièrement et réglez-la si nécessaire.
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation indépendante et rechargeable qui se recharge obligatoirement quand l’accumulateur principal est installé ou que l’appareil photo est alimenté par une prise d’alimentation EP-5B et un adaptateur secteur EH-5b AC (0 166). Trois jours de charge permettent d’alimenter l’horloge pendant un mois. Si vous voyez apparaître à la mise sous tension de l’appareil photo un message vous avertissant que l’horloge n’est pas réglée, c’est que l’accumulateur de l’horloge est déchargé et que l’horloge a été réinitialisée. Règlez de nouveau la date et l’heure.
20
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et la
7
capacité de la carte mémoire.
Vérifiez le niveau de charge de
Niveau de charge
l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur le moniteur.
❚❚ Niveau de charge de l’accumulateur
Affichage Description
Accumulateur
AUCUNE ICÔNE
H
Impossible de prendre des photos. Insérez un accumulateur entièrement chargé.
entièrement chargé ou partiellement déchargé ; niveau de charge indiqué par l’icône ou
K
dans l’affichage
détaillé (
0
5). Accumulateur faible. Ayez à disposition un accumulateur entièrement chargé ou préparez-vous à recharger l’accumulateur. Accumulateur déchargé ; déclenchement désactivé. Insérez un accumulateur chargé.
Nombre de vues restantes
L
❚❚ Nombre de vues restantes
Le moniteur indique le nombre de photos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire avec les réglages en cours (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche ; par exemple, 1,2K s’affiche pour les valeurs comprises entre 1200 et 1299). Si un avertissement indique que la mémoire est insuffisante pour enregistrer d’autres photos, insérez une autre carte mémoire (0 15) ou supprimez des photos (0 75).
La configuration de l’appareil photo est maintenant terminée.
s
21
s
22

Mode image fixe

z
Le mode image fixe est le mode généralement utilisé pour prendre des photos.

Prise de vue en mode image fixe

Sélectionnez le mode image fixe.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur C.
Sélection automatique de la scène (h Sélecteur auto)
A
Avec les réglages par défaut, l’appareil photo analyse automatiquement le sujet et sélectionne la scène appropriée. La scène sélectionnée est indiquée sur le moniteur.
c Portrait : pour les portraits de personnes. d Paysage : pour les paysages naturels et urbains.
Portrait de nuit : Pour les portraits cadrés devant des arrière-plans
f
sombres.
e Gros plan : pour les sujets proches de l’appareil photo.
Automatique : pour les sujets adaptés au mode Z ou qui ne
Z
correspondent pas aux catégories répertoriées ci-dessus.
Sélecteur de mode
Icône scène
z
23
z
Préparez l’appareil photo.
2
Retirez le bouchon d’objectif et tenez l’appareil photo fermement des deux mains, en veillant à ne pas obstruer l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF ou le microphone. Tournez l’appareil photo comme indiqué en bas à droite lorsque vous prenez des photos à la verticale (portrait).
Les vitesses d’obturation sont lentes lorsque l’éclairage est faible ; l’utilisation d’un flash optionnel (
0
59)
ou d’un trépied est recommandée.
Utilisation d’un zoom
A
Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photo finale (sélectionnez des focales plus longues sur l’échelle des focales de l’objectif pour faire un zoom avant, et des focales plus courtes pour faire un zoom arrière ; si vous utilisez un objectif doté d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable, déverrouillez et faites sortir l’objectif en appuyant sur cette commande et en tournant la bague de zoom, comme décrit à la page 17).
Zoom avant
Zoom arrière
24
Si vous utilisez un objectif optionnel doté
Bague de zoom
d’un commutateur de zoom motorisé, sélectionnez T pour effectuer un zoom avant et W pour effectuer un zoom arrière. La vitesse à laquelle l’appareil photo effectue les zooms avant et arrière dépend de la position du commutateur. La position du zoom est indiquée à l’écran par le guide de zoom.
Guide de zoom
Cadrez la photo.
Z
3
Positionnez votre sujet au centre de la vue.
Effectuez la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Si le sujet est faiblement éclairé, l’illuminateur d’assistance AF (
02) peut s’allumer pour
z
aider l’appareil photo à effectuer la mise au point.
Si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point,
la zone de mise au point
one de mise au point
sélectionnée s’affiche en vert et un signal sonore est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en mouvement).
Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point,
s’affiche en rouge. Reportez-vous à la page 54.
la zone de mise au point
Capacité de la mémoire
tampon
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’affichage indique le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon (« r » ; 0 121).
AF priorité visage
A
L’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur les sujets de portrait (AF priorité visage). Une double bordure jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un sujet de portrait orienté vers l’appareil photo (s’il détecte plusieurs visages, cinq au maximum, il sélectionnera le sujet le plus proche). Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet entouré de la double bordure jaune. La bordure disparaît si l’appareil photo n’arrive plus à détecter le sujet (par exemple, si le sujet a détourné son regard).
25
Prenez la photo.
5
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour déclencher l’obturateur et enregistrer la photo. Le vo ya nt d ’a cc ès s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes (la photo disparaît automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course). N’éjectez
z
pas la carte mémoire, ni ne retirez ou débranchez la source d’alimentation
Voyant d’accès
tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
Le déclencheur
A
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Mise au point :
Appuyez à mi-course
Mode d’exposition
A
Pour sélectionner la vitesse d’obturation, l’ouverture ou d’autres réglages, choisissez P Auto programmé, S Auto à priorité vitesse, A Auto à priorité ouverture ou M Manuel comme Mode d’exposition sur le menu Prise de vue (0 111).
Informations complémentaires
A
Reportez-vous à la page 155 pour en savoir plus sur la désactivation du signal sonore émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point ou lorsque l’obturateur électronique est utilisé.
26
Prise de vue :
Appuyez à fond
❚❚ Choix d’un type d’obturateur
Pour choisir le type d’obturateur en mode
&
image fixe, appuyez sur
et utilisez le
sélecteur multidirectionnel et la commande
J
; vous avez le choix entre les types
d’obturateur suivants : mécanique
Mécanique
( situations), électronique (
, adapté à la plupart des
Électronique
, obturateur silencieux destiné aux endroits silencieux), et électronique haute vitesse
Électronique (Hi)).
(
Électronique (Hi)
A
Avec les réglages par défaut, l’appareil photographie à une cadence de 10 vues par seconde (vps) environ tant que vous appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue ; la fonction de détection des visages (0 25) n’est pas disponible. Électronique (Hi) accepte également des cadences de 30 et 60 vps (0 122). Pour en savoir plus sur la prise de vue en continu avec les obturateurs Mécanique et Électronique, reportez-vous à la page 121.
❚❚ Enregistrement de vidéos en mode image fixe
En mode image fixe, vous pouvez enregistrer des vidéos sonores avec une taille d’image de 1072 × 720 pixels (format 3 : 2). Appuyez sur la commande d’enregistrementvidéo pour démarrer et arrêter l’enregistrement (
037) ;
en mode image fixe, vous pouvez également arrêter l’enregistrement en maintenant enfoncé le déclencheur en fin de course jusqu’à ce qu’une photographie soit prise.
Scintillement
A
Il se peut que vous notiez un phénomène de scintillement ou un effet de bande sur le moniteur ou la vidéo finale sous certains types d’éclairage, comme les lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure. Ces phénomènes peuvent être réduits en choisissant l’option Réduction scintillement correspondant à la fréquence de l’alimentation secteur locale (0 157).
Commande &
z
Commande
d’enregistrement vidéo
27

Visualisation des photographies

Appuyez sur K pour afficher la dernière photo prise en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran).
z
Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les autres photos.
Pour effectuer un zoom avant sur le centre de l’image affichée, appuyez sur le haut de la commande W (074). Appuyez sur le bas de la commande W pour effectuer un zoom arrière. Pour voir plusieurs images, appuyez sur le bas de la commande W lorsque l’image est affichée en plein écran (072).
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Informations complémentaires
A
Pour en savoir plus sur l’affichage et le masquage des infos sur les photos, reportez-vous à la page 69. Reportez-vous à la page 77 pour en savoir plus sur les diaporamas.
28
Commande W
Commande K

Suprresion des photos

Pour effacer la photo actuellement affichée, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la photo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la photo. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées.
Suppression de plusieurs photos
A
L’option Effacer du menu Visualisation de vue permet de supprimer des photos sélectionnées (0 75), toutes les photos (0 75), des photos prises à certaines dates (0 75), ou des photos marquées au préalable comme « Photo à supprimer » (0 75).
Commande O
z
29
z
30

Mode Sélecteur de photo optimisé

8
Choisissez le mode Sélecteur de photo optimisé pour saisir une expression passagère sur le visage d’un sujet ou pour réaliser des photos difficiles à prendre au bon moment comme des photos de groupe dans une fête. À chaque déclenchement, l’appareil photo sélectionne automatiquement la meilleure image ainsi que quatre autres qui peuvent éventuellement la remplacer, en fonction de la composition et du mouvement.

Prise de vue en mode Sélecteur de photo optimisé

Sélectionnez le mode Sélecteur de photo optimisé.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur y.
Sélecteur de mode
8
Cadrez la photo.
2
En tenant l’appareil comme indiqué à la page 24, composez la photo en plaçant votre sujet au centre de la vue.
31
Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire
3
tampon.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 25). Une icône apparaît lorsque l’appareil photo commence à enregistrer les images dans la mémoire tampon . L’appareil photo effectue la mise au point en continu pour tenir compte des changements de distance par rapport au sujet se
8
trouvant dans les délimiteurs de zone AF tant que vous maintenez le
Délimiteurs de zone AF
déclencheur appuyé à mi-course .
Enregistrement dans la mémoire tampon
A
L’enregistrement dans la mémoire tampon commence lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et prend fin au bout de 90 secondes environ, ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Déclencheur enfoncé à
mi-course pour effectuer
la mise au point
Enregistrement dans la
mémoire tampon
Déclencheur enfoncé jusqu’en fin de course
Fin de la prise
de vue
32
Prenez la photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil photo compare les photos enregistrées dans la mémoire tampon avant et après la pression sur le déclencheur, puis sélectionne cinq d’entre elles qu’il copie sur la carte mémoire. Notez que l’opération peut prendre un certain temps. La meilleure photo s’affiche sur le moniteur, une fois l’enregistrement terminé.
Mode Sélecteur de photo optimisé
A
L’appareil photo choisit automatiquement un mode Scène adapté au sujet (sélection automatique de la scène ; 0 23). Il est impossible d’enregistrer des vidéos, et la commande d’enregistrement vidéo n’a aucun effet.
Le flash optionnel SB-N5 est doté d’un illuminateur continu qui s’allume en cas de besoin pendant l’enregistrement dans la mémoire tampon (0 62). L’enregistrement dans la mémoire tampon se termine automatiquement et l’illuminateur continu s’éteint à la fin de la prise de vue ou si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course pendant environ six secondes. Vous pouvez reprendre l’enregistrement dans la mémoire tampon en relâchant le déclencheur, puis en le réappuyant à mi-course.
8
33

Visualisation des photographies

Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé (0 28 ; les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé sont signalées par l’icône y). Des cinq photographies prises avec le Sélecteur de photo optimisé, seule s’affiche la meilleure image (lorsque vous appuyez à droite sur le sélecteur multidirectionnel pour voir la photo
8
suivante, l’appareil saute les quatre autres meilleures images potentielles ; de ce fait, le numéro de fichier de la photo suivante ne suivra pas immédiatement celui de la photo actuellement affichée). Pour quitter la visualisation et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Choix de la meilleure image

Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est affichée, vous pouvez choisir la meilleure image en appuyant sur J. Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher les autres photos de la séquence et appuyez sur J pour définir la photo actuellement affichée comme meilleure image. Pour revenir à la visualisation normale, appuyez sur D.
Commande K
34

Suppression des photos

Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est sélectionnée, appuyez sur O pour afficher une boîte de dialogue de confirmation ; appuyez à nouveau sur O pour effacer les photos sélectionnées par le Sélecteur de photo optimisé, ou appuyez sur K pour quitter
Commande O
sans effacer les photos. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
Suppression de photos individuelles
A
Dans la boîte de dialogue de sélection de la meilleure image, appuyez sur la commande O pour afficher les options suivantes ; mettez une option en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour la sélectionner.
Cette image : permet d’effacer la photo en
cours (notez que la photo actuellement définie comme meilleure image ne peut pas être effacée).
Toutes sauf la meilleure : permet d’effacer toutes les photos de la
séquence, à l’exception de celle actuellement définie comme meilleure image.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; pour effacer l’image ou les images sélectionnée(s), mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J.
8
35
8
36

Mode vidéo

y
Choisissez le mode vidéo et utilisez la commande d’enregistrement vidéo pour réaliser des vidéos haute définition (HD) ou des ralentis (0 40).
Icôn 0
D
L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.

Vidéo HD

Enregistrez des vidéos avec le son, au format 16 : 9.
Sélectionnez le mode vidéo.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
1. Un cadre au format 16 : 9 destiné à la vidéo HD apparaît à l’écran.
Cadrez la première vue de la vidéo.
2
En tenant l’appareil comme indiqué à la page 24, cadrez la première vue en plaçant votre sujet au centre.
Mode d’exposition
A
Par défaut, l’appareil photo choisit automatiquement un mode Scène adapté au sujet (sélection automatique de la scène ; 0 23).
Informations complémentaires
A
Reportez-vous en page 140 pour savoir comment insérer des effets de fondu blanc ou noir. Les options de taille d’image et de cadence de prise de vue sont décrites en page 123.
Sélecteur de mode
y
37
Lancez l’enregistrement.
3
Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent lorsque
AF-S
.
Commande
d’enregistrement vidéo
Indicateur d’enregistrement/ Durée écoulée
y
la vidéo est en cours d’enregistrement
Enregistrement audio
A
Faites attention à ne pas couvrir le microphone et notez que le microphone intégré peut enregistrer les bruits émis par l’appareil photo ou l’objectif. Par défaut, l’appareil photo effectue la mise au point en continu ; pour éviter d’enregistrer le bruit de la mise au point, sélectionnez le mode de mise au point
0
52) ou utilisez un microphone externe
( optionnel ME-1 (
des vidéos
de choisir les options de sensibilité et de bruit du vent à la fois pour les microphones intégré et externe (
Arrêtez l’enregistrement.
4
0
163). Les
sur le menu Prise de vue permettent
0
141).
Options audio
Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois la durée maximale atteinte (0 123), la carte mémoire pleine, si vous sélectionnez un autre mode, retirez l’objectif, ou si l’appareil photo surchauffe (0 xvi ).
Durée maximale
A
Avec les réglages par défaut, les vidéos HD peuvent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale de 20 minutes (pour en savoir plus reportez-vous en page 123); notez qu’en fonction de la vitesse d’écriture de la carte mémoire, la prise de vue peut s’arrêter avant que cette durée ne soit atteinte (0 165).
Mémorisation de l’exposition
A
Avec les modes d’exposition autres que h Sélecteur auto, la mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez sur la commande A (sélecteur multidirectionnel en haut) (0 125).
38
Durée disponible
❚❚ Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos HD
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo sans interrompre l’enregistrement de la vidéo HD. Les photos prises lors de l’enregistrement vidéo sont au format 16 : 9.
Prendre des photos pendant l’enregistrement de
A
vidéos
Vous pouvez prendre jusqu’à 20 photos par vidéo. Veuillez noter que vous ne pouvez prendre aucune photo lors de la réalisation de ralentis.
❚❚ Choix d’un type de vidéo
Pour sélectionner l’enregistrement haute définition ou l’enregistrement de ralentis, appuyez sur & et utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J ; vous avez le choix entre les options suivantes :
Vidéo HD
: enregistre des vidéos en HD.
Ralenti
: enregistre des ralentis(040).
Enregistrement de vidéos
D
Un phénomène de scintillement, d’effet de bande ou de distorsion peut apparaître à l’affichage et dans la vidéo finale en cas d’éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium, d’effet de filé panoramique horizontal ou d’objet passant à grande vitesse dans la vue (vous pouvez atténuer le scintillement et l’effet de bande dans les vidéos HD en choisissant l’option correspondant à la fréquence de l’alimentation locale; 0157). Les sources lumineuses puissantes peuvent laisser une image rémanente lorsque vous effectuez un filé panoramique. On peut également constater des brèches, des couleurs fausses, des effets de moiré et des points lumineux. Lors de l’enregistrement de vidéos, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière puissante. Vous risquez d’endommager sérieusement les circuits internes de l’appareil photo si vous ne respectez pas cette mesure de précaution.
Réduction scintillement
Commande &
y
39

Ralenti

Enregistrez des vidéos muettes au format 8 : 3. Les vidéos sont enregistrées à une cadence de 400 vps et lues à une cadence de 30 vps.
Sélectionnez le mode vidéo.
y
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
1.
Sélectionnez le mode ralenti.
2
Appuyez sur la commande & et utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour sélectionner Ralenti. Un cadre au format 8 : 3 destiné au ralenti apparaît à l’écran.
Cadrez la première prise de vue.
3
En tenant l’appareil comme indiqué à la page 24, cadrez la première vue en plaçant votre sujet au centre de l’affichage.
Sélecteur de mode
Commande &
40
Lancez l’enregistrement.
4
Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent tout le temps de l’enregistrement. L’appreil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue ; la fonction de détection des visages (0 25) n’est pas disponible.
Arrêtez l’enregistrement.
5
Commande
d’enregistrement vidéo
I
ndicateur d’enregistrement/
Durée écoulée
Durée disponible
Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois la durée maximale atteinte, la carte mémoire pleine, si vous sélectionnez un autre mode, retirez l’objectif, ou si l’appareil photo surchauffe (0xvi
Durée maximale
A
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 secondes ou 4 Go de de vidéo ; notez néanmoins qu’en fonction de la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter avant cette durée (0 165).
Mode d’exposition
A
Le mode d’exposition par défaut pour l’enregistrement de vidéos en ralenti est P Auto programmé (0 113). h Sélecteur auto n’est pas disponible en mode vidéo ralenti.
Informations complémentaires
A
Les options de cadence de prise de vue sont décrites en page 122.
).
y
41

Visualisation des vidéos

Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 28). Appuyez sur J pour démarrer la lecture.
Icône 1/Durée
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
y
Pour Utiliser Description
42
Faire une
pause
Lire
Avancer/
revenir en
arrière
Régler le
volume
Revenir à la
visualisation
plein écran
Quitter et revenir en
mode de
prise de vue
Interrompez momentanément la lecture.
Reprenez la lecture de la vidéo mise en pause, ou
J
en cours de retour ou d’avance rapide. Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour avancer. La vitesse de défilement augmente à chaque pression, passant de 2× à 5×, puis à 10× et
/
enfin à 15×. Si la lecture est sur pause, la vidéo revient en arrière ou avance d’une image à la fois ; maintenez l’une ou l’autre de ces touches enfoncées pour revenir en arrière ou avancer en continu. Vous pouvez également tourner le sélecteur multidirectionnel pour revenir en arrière ou avancer lorsque la lecture est sur pause. Appuyez en haut pour augmenter le volume, en
W
bas pour le baisser.
Appuyez sur 1 ou K pour quitter et revenir à la
/K
visualisation plein écran.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue. Vous pouvez prendre des photos immédiatement.
Indicateur d’enregistrement de vidéo/
Position actuelle/Durée totale
Guide Volume

Suppression de vidéos

Pour effacer la vidéo actuellement affichée, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la vidéo. Notez qu’une fois effacées, les vidéos ne peuvent plus être récupérées.
Informations complémentaires
A
Reportez-vous en page 107 pour en savoir plus sur le rognage des vidéos.
Commande O
y
43
y
44

Mode Instant animé

9
Choisissez le mode Instant animé pour enregistrer de courtes séquences vidéo avec vos photos. À chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo d’une seconde environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti pendant 2,5 s environ, puis l’image fixe s’affiche ensuite.

Photographiez en mode Mode Instant animé

Sélectionnez le mode Instant animé.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur z.
Sélecteur de mode
9
Cadrez la photo.
2
En tenant l’appareil comme indiqué à la page 24, composez la photo en plaçant votre sujet au centre de la vue.
45
Lancez l’enregistrement de la séquence vidéo.
m
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 25). Une icône apparaît lorsque l’appareil photo commence à enregistrer la séquence vidéo dans la mémoire tampon .
Prenez la photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil photo enregistre une photo, ainsi qu’une séquence vidéo
9
d’environ une seconde, qui commence avant que vous ayez appuyé sur le déclencheur et se termine après. Notez que l’opération peut prendre un certain temps. Une fois l’enregistrement terminé, la photo s’affiche pendant quelques secondes.
Enregistrement dans la mémoire tampon
A
L’enregistrement dans la mémoire tampon commence lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et prend fin au bout de 90 secondes environ, ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Déclencheur enfoncé à
i-course pour effectuer
la mise au point
Déclencheur enfoncé jusqu’en fin de course
Fin de la prise
de vue
Enregistrement dans la
mémoire tampon
46
❚❚ Choix d’un thème
Pour sélectionner la musique de fond à jouer avec la vidéo, appuyez sur & et à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J, choisissez entre
Beauté, Vagues, Relaxation et Tendresse.
Mode Instant animé
A
Par défaut, l’appareil photo choisit automatiquement un mode Scène adapté au sujet (sélection automatique de la scène ; 0 23). Le son extérieur n’est pas enregistré. Vous ne pouvez pas enregistrer de vidéos à l’aide de la commande d’enregistrement vidéo.
Le flash optionnel SB-N5 est doté d’un illuminateur continu qui s’allume en cas de besoin lors de l’enregistrement dans la mémoire tampon (0 62). L’enregistrement dans la mémoire tampon se termine automatiquement et l’illuminateur continu s’éteint à la fin de la prise de vue ou si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course pendant environ six secondes. Vous pouvez reprendre l’enregistrement dans la mémoire tampon en relâchant le déclencheur, puis en le réappuyant à mi-course.
Commande &
9
47

Lecture des Instants animés

Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher un Instant animé (0 28; les Instants animés sont signalés par l’icône z). Lorsque vous appuyez sur J alors qu’un Instant animé est affiché, la partie vidéo de l’Instant animé est lue au ralenti pendant environ 2,5 s, puis la photo s’affiche à la fin de la vidéo; la musique de fond est jouée pendant environ 10 s. Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Suppression d’Instants animés

9
Pour effacer l’Instant animé en cours, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la photo et la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer le fichier. Notez qu’une fois effacés, les
Instants animés ne peuvent plus être récupérés.
Commande K
Commande O
48

Photographie avancée

t

Modes retardateur et télécommande

Le retardateur et la télécommande optionnelle ML-L3 (0 163) permettent de réduire le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Les options suivantes sont disponibles :
Désactivés
c 10 s
b 5 s
a 2 s
Télécommande
"
temporisée
Télécommande
#
instantanée
Avant d’utiliser la télécommande
A
Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le feuillet isolant transparent de l’accumulateur.
Montez l’appareil photo sur un trépied.
1
Montez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface plane et stable.
Retardateur et télécommande désactivés. Le déclenchement a lieu lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Le déclenchement a lieu 2, 5, ou 10 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur à fond. Choisissez 2 s pour réduire le bougé d’appareil, 5 s ou 10 s pour les autoportraits.
Le déclenchement a lieu 2 s après que vous avez appuyé sur le déclencheur de la télécommande optionnelle ML-L3.
Le déclenchement a lieu au moment où vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande optionnelle ML-L3.
t
Affichez les options du retardateur.
2
Appuyez sur 4 (E) pour afficher les options du retardateur.
49
t
Sélectionnez l’option souhaitée.
3
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J.
Cadrez et prenez la photo.
4
Mode retardateur : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez à fond. Le témoin du retardateur se met à clignoter et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère.
Mode télécommande : dirigez la ML-L3 vers l’un des récepteurs infrarouges de l’appareil photo (0 2, 3) et appuyez sur le déclencheur de la ML-L3 (placez-vous à une distance inférieure ou égale à 5 m si vous utilisez le récepteur avant, ou à une distance inférieure ou égale à 1,5 m si vous utilisez le récepteur arrière). En mode télécommande temporisée, le témoin du retardateur s’allume pendant environ deux secondes avant le déclenchement. En mode télécommande instantanée, le témoin du retardateur clignote après le déclenchement.
50
Notez que le retardateur peut ne pas démarrer ou la photo ne pas être prise si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point ou dans tous les autres cas où le déclenchement est impossible. La mise hors tension de l’appareil photo annule les modes retardateur et télécommande. Les modes télécommande sont automatiquement annulés si aucune opération n’est effectuée pendant cinq minutes environ après la sélection du mode à l’étape 3.
Mode vidéo
A
En mode retardateur, démarrez et arrêtez le retardateur en appuyant sur la commande d’enregistrement vidéo au lieu du déclencheur. En mode télécommande, le déclencheur de la ML-L3 a la même fonction que la commande d’enregistrement vidéo.
Espaceur de trépied
A
Servez-vous de l’espaceur de trépied TA-N100 optionnel pour empêcher les objectifs plus gros de toucher le trépied lorsque l’appareil photo est installé sur un trépied (0 164).
Informations complémentaires
A
Pour en savoir plus sur le choix du temps d’attente de l’appareil photo pour le signal de la télécommande, reportez-vous en page 156. Reportez-vous en page 155 pour savoir comment contrôler le signal sonore émis en cas d’utilisation du retardateur ou de la télécommande.
t
51

Mode de mise au point

Choisissez la méthode de mise au point de l’appareil photo (notez qu’il n’est pas possible de sélectionner le mode de mise au point en mode h Sélecteur auto, 0 23, 111).
Sélection auto AF : l’appareil photo sélectionne automatiquement AF-
AF-A
S si le sujet est immobile, et AF-C s’il est en mouvement.
AF ponctuel : pour les sujets immobiles. Vous mémorisez la mise au
AF-S
point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. AF continu : pour les sujets en mouvement. L’appareil photo
continue d’effectuer la mise au point tant que vous appuyez sur le
AF-C
déclencheur à mi-course. Il est possible de prendre des photos que la mise au point soit bonne ou non.
AF permanent : pour les sujets en mouvement. L’appareil photo
AF-F
effectue la mise au point en continu ; il est possible de prendre des photos que la mise au point soit bonne ou non.
Mise au point manuelle : faites la mise au point manuellement (0 55).
MF
Il est possible de prendre des photos quelle que soit l’état de la mise au point.
* Le déclenchement ne peut avoir lieu que si l’appareil photo parvient à
t
effectuer la mise au point.
Mode de mise au point
A
Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue.
Mode image fixe
Mode vidéo
Sélecteur de photo optimisé AF-A Instant animé AF-S
Mécanique/Électronique AF-A (par défaut), AF-S, AF-C, MF
Électronique (Hi)
Vidéo HD AF-F (par défaut), AF-S, MF Ralenti AF-S (par défaut), MF
10 vps AF-A 30 vps/
AF-S
60 vps
*
*
52
Affichez les options du mode de mise au point.
1
Appuyez sur 3 (%) pour afficher les options du mode de mise au point.
Sélectionnez l’option souhaitée.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J.
Illuminateur d’assistance AF
A
Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement pour permettre à la mise au point automatique de fonctionner lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’illuminateur d’assistance AF est disponible en modes image fixe, Sélecteur de photo optimisé et Instant animé et s’allume uniquement dans les cas suivants :
AF-S est sélectionné comme mode de mise
au point ou AF ponctuel est sélectionné en mode de mise au point AF-A,
Zone automatique est sélectionné comme mode de zone AF
(0 144) ou la zone de mise au point centrale (0 25) est sélectionnée comme Point sélectif, et
Activé est sélectionné pour Illuminateur AF intégré dans le menu
Prise de vue (0 147). Les objectifs plus grands risquent d’empêcher l’illuminateur d’éclairer l’intégralité ou certaines parties du sujet. vous utilisez l’illuminateur.
Informations complémentaires
A
Reportez-vous à la page 155 pour en savoir plus sur le contrôle du signal sonore émis par l’appareil photo lors de la mise au point.
Retirez le parasoleil lorsque
Illuminateur
d’assistance AF
t
53
Optimisation des résultats avec l’autofocus
A
Les conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, le déclencheur risque d’être désactivé. Il se peut aussi que la zone de mise au point soit verte et que l’appareil photo émette un signal sonore, autorisant le déclenchement même si le sujet n’est pas mis au point. Dans ces cas, effectuez la mise au point manuellement (0 55), ou servez-vous de la mémorisation de mise au point (0 145) pour effectuer la mise au point sur un sujet situé à même distance, et recomposez ensuite la photo.
Il y a très peu ou pas du t out de contraste entre le sujet et l’arrière-plan.
Le sujet comporte des objets situés à différentes distances de l’appareil
t
photo.
Le sujet est entouré de motifs géométriques réguliers.
Exemple : le sujet est de la même couleur que l’arrière­plan.
Exemple : le sujet est situé dans une cage.
Exemple : des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel.
Le sujet comporte des zones de luminosité très contrastées.
Les objets situés à l’arrière-plan paraissent plus grands que le sujet.
Le sujet contient trop de petits détails ou est composé d’objets de petite taille ou à faible variation de luminosité.
Exemples: Le sujet est à moité dans l’ombre; une scène de nuit avec éclairage du point.
Exemple : un bâtiment apparaît dans le cadre derrière le sujet.
Exemple : un champ de fleurs
54

Mise au point manuelle

Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement lorsque l’autofocus ne produit pas les résultats attendus.
Sélectionnez le mode de mise au point manuelle.
1
Appuyez sur 3 (%) et sélectionnez MF (mise au point manuelle ; 0 52).
Affichez les repères de mise au point manuelle.
2
Appuyez sur J pour agrandir la vue au centre de l’image et afficher les repères de mise au point manuelle.
t
55
Effectuez la mise au point.
3
Tournez le sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que le sujet soit net. Tournez
Sélecteur multidirectionnel :
Mise au point
le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la distance de mise au point, dans le sens inverse pour la réduire ; plus vous tournez le sélecteur multidirectionnel rapidement, plus la distance de mise au point change rapidement. L’indicateur de mise au point affiche une distance de mise au point approximative. Appuyez sur lorsque le sujet est net.
J
Zoom avant ou arrière
Commande W :
Pour agrandir la vue affichée de 10× maximum afin d’effectuer une mise au
Indicateur de mise au
point précise, appuyez en haut de la
t
commande ou
4
qui ne sont pas actuellement visibles ; la zone visible est indiquée dans la
W
. Appuyez sur 1, 2, 3,
pour afficher les zones de la vue
fenêtre de navigation. Pour effectuer un zoom arrière, appuyez en bas de la commande
Vidéos
A
Le sélecteur multidirectionnel permet également de choisir la distance de mise au point si la mise au point manuelle est sélectionnée lors de l’enregistrement vidéo. Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la distance de mise au point, dans le sens inverse pour la réduire ; plus vous tournez le sélecteur multidirectionnel rapidement, plus la distance de mise au point change rapidement.
Repère du plan focal
A
Pour déterminer la distance entre votre sujet et l’appareil photo, effectuez la mesure à partir du repère du plan focal situé sur le boîtier de l’appareil photo. La distance entre le plan d’appui de la monture d’objectif et le plan focal est de 17 mm environ.
W
.
Fenêtre de navigation
Environ
17 mm
point
56
Repère du plan focal

Correction de l’exposition

La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Choisissez une valeur comprise entre –3 IL (sous-exposition) et +3 IL (surexposition) par incréments
1
de
/
3
IL. De manière générale, si vous choisissez une valeur positive, l’image devient plus claire, tandis qu’une valeur négative l’assombrit. La correction de l’exposition n’est pas disponible en modes d’exposition hSélecteur auto
et MManuel
.
–1 IL Pas de correction
Affichez les options de correction de l’exposition.
1
Appuyez sur 2 (E) pour afficher les options de correction de l’exposition.
Sélectionnez une valeur.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la valeur souhaitée et appuyez sur J.
Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction de l’exposition sur ±0. La correction de l’exposition n’est pas réinitialisée par la mise hors tension de l’appareil photo
de l’exposition
+1 IL
.
t
57
Correction de l’exposition
A
La correction de l’exposition est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (0 124).
Flashes optionnels
A
Lorsque vous utilisez des flashes optionnels, la correction de l’exposition a un effet à la fois sur l’exposition de l’arrière-plan et l’intensité du flash.
t
58

Photographie au flash

En mode image fixe, le flash optionnel SB-N5 peut servir d’éclairage supplémentaire, pour « déboucher » (éclairer) les ombres et les sujets en contre-jour, ou pour ajouter une lueur dans le regard de vos sujets. En modes Sélecteur de photo optimisé et Instant animé, le flash ne se déclenche pas mais l’illuminateur continu s’allume afin d’éclairer votre sujet. Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo ou lorsque Électronique (Hi) est sélectionné comme type d’obturateur en mode image fixe.

Fixation des flashes

Fixez les flashes optionnels sur le port multi-accessoires de l’appareil photo.
Retirez le cache du port multi-accessoires.
1
Retirez le cache comme indiqué à droite. Rangez-le dans un endroit sûr et remettez-le en place lorsque vous n’utilisez pas le port.
Fixez le flash.
2
Mettez l’appareil photo hors tension et fixez le flash sur le port multi­accessoires comme décrit dans le manuel fourni avec le flash.
t
59
Flashes optionnels
A
Vous ne pouvez utiliser que des flashes SB-N5. Vous pouvez trouver les instructions détaillées dans le manuel fourni avec le flash. Les objets proches de l’appareil photo peuvent être surexposés avec les réglages de sensibilité (ISO) élevés.
Indicateurs d’état du flash/de l’illuminateur continu
A
Si l’indicateur d’état du flash ou de l’illuminateur continu situé à l’arrière du flash clignote, l’une des erreurs suivantes a pu se produire :
Affichage Description
L’indicateur d’état du flash clignote pendant trois secondes environ après la prise de vue.
L’indicateur d’état du flash ou de l’illuminateur continu clignote toutes les secondes.
t
Les indicateurs d’état du flash et de l’illuminateur continu clignotent toutes les deux secondes.
L’indicateur d’état du flash clignote huit fois par seconde.
Le flash s’est déclenché à pleine puissance, pourtant la photo risque d’être sous-exposée. Essayez de vous rapprocher du sujet ou d’augmenter la sensibilité ISO (0 131). L’utilisation continue a augmenté la température du flash et ce dernier s’est désactivé par mesure de protection. Éteignez le flash et attendez qu’il refroidisse. Une erreur de transfert des données s’est produite. Vérifiez que le flash est fixé correctement. Une erreur est survenue dans les circuits internes du flash. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le flash et confiez l’appareil photo et le flash à un centre Nikon agréé pour les faire vérifier.
60

Prise de vue

60°
75°
90°
L’appareil photo autorise plusieurs modes de flash permettant de photographier des sujets faiblement éclairés ou en contre­jour.
Mettez l’appareil photo et le flash sous tension.
1
Choisissez un mode de flash.
2
Choisissez un mode de flash comme décrit à la page 63.
Positionnez la tête du flash.
3
Faites pivoter la tête du flash afin qu’elle soit orientée vers l’avant.
Prenez des photos.
4
Avant de commencer la prise de vue, vérifiez que l’indicateur d’état du flash situé à l’arrière du flash est allumé et que l’appareil photo affiche le témoin de disponibilité du flash (I). Pour prendre des photos sans le flash, mettez le flash hors tension.
0
Indicateur d’état du flash
Indicateur d’état de
l’illuminateur continu
60°
60°
75°
75°
90°
90°
t
61
❚❚ Éclairage indirect
La lumière émise par le flash peut servir d’éclairage indirect lorsqu’elle se réfléchit sur un plafond ou un mur. Cela permet de la rendre plus diffuse afin d’adoucir les ombres et de réduire la brillance des cheveux, de la peau, des vêtements et des objets situés au premier plan.
Vous pouvez faire pivoter la tête du flash optionnel SB-N5 de 90 ° vers le haut et de 180 ° vers la gauche ou la droite.
Tête du flash orientée vers le haut à
90 ° (éclairage indirect)
Éclairage indirect
A
Si possible, utilisez une surface réfléchissante blanche ou proche du blanc ; si la lumière se reflète sur d’autres types de surfaces, les couleurs
t
de la photo risquent d’être modifiées. Si aucune surface adaptée ne se trouve à proximité, vous pouvez utiliser à la place une feuille de papier blanc (format A4), mais vérifiez les résultats sur l’appareil photo.
Illuminateur continu
A
Le flash optionnel SB-N5 dispose d’un illuminateur continu qui éclaire les sujets faiblement éclairés avec les modes Sélecteur de photo optimisé et Instant animé (0 31,
45). L’illuminateur continu s’allume pendant environ six secondes durant l’enregistrement dans la mémoire tampon, éclairant ainsi les sujets se trouvant à environ 1 m de l’appareil photo. Avant la prise de vue, vérifiez que l’indicateur de l’état de l’illuminateur est allumé. L’indicateur s’allume pendant l’enregistrement dans la mémoire tampon.
Flash orienté directement vers
l’avant (éclairage normal)
62
❚❚ Mode de flash
Vous pouvez sélectionner le mode de flash à l’aide de la rubrique Mode de flash dans le menu Prise de vue (0 109).
Dosage flash/ambiance : pour apporter un éclairage
N
supplémentaire ou déboucher les ombres.
Nj
Np
Njp
Nq / Nr
1 Uniquement avec les modes d’exposition P Auto programmé ou A Auto à
priorité ouverture
2 Uniquement avec les modes d’exposition S Auto à priorité vitesse ou
M Manuel
Informations complémentaires
A
Reportez-vous en page 148 pour savoir comment choisir la manière avec laquelle l’appareil photo contrôle le flash. Pour en savoir plus sur le réglage de l’intensité du flash, reportez-vous en page 149.
Atténuation yeux rouges : pour les portraits. L’illuminateur d’atténuation des yeux rouges s’allume avant que le flash ne se déclenche afin de réduire l’effet « yeux rouges ».
Synchro lente
automatiquement pour capturer la lumière de l’arrière­plan, la nuit ou lorsque l’éclairage est faible.
Synchro lente yeux rouges
rouges à la synchrolente pour les portraits avec éclairage de l’arrière-plan.
Synchro lente 2nd rideau
déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur, créant ainsi un filé de lumière derrière les objets en mouvement comme illustré à droite (les autres modes de flash utilisent la synchro sur le premier rideau, avec laquelle le flash se déclenche à l’ouverture de l’obturateur ; vous pouvez voir ci-dessous à gauche l’effet ainsi produit avec les sources lumineuses en mouvement).
Synchro sur le premier rideau Synchro sur le second rideau
1
: la vitesse d’obturation diminue
1
: associe l’atténuation des yeux
1
/Synchro sur second rideau 2 : le flash se
t
63
Sélectionnez Mode de flash.
1
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Mode de flash sur le menu Prise de vue et appuyez sur 2.
Choisissez un mode de flash.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour quitter les menus et revenir en mode de prise de vue.
Vitesse d’obturation
A
Il est possible de choisir les vitesses d’obturation suivantes lors de l’utilisation d’un flash.
Mécanique sélectionné comme Type d’obturateur (0 27, 122):
t
Électronique sélectionné comme Type d’obturateur (0 27, 122):
Mode d’exposition Vitesse d’obturation
h Sélecteur auto (f)
S Auto à priorité vitesse
M Manuel
Divers
Mode d’exposition Vitesse d’obturation
h Sélecteur auto (f)
S Auto à priorité vitesse
M Manuel
Divers
1
/
250–1 s
1
/
250–30 s
1
/
250–30 s, Bulb
1
1
/
250–
/
60 s
1
/
60–1 s
1
/
60–30 s
1
/
60–30 s, Bulb
1
/
60 s
64
Utilisation d’un flash
D
En cas d’utilisation d’un flash, veillez à ce que le sujet se tienne à au moins 0,6 m de l’appareil photo et retirez le parasoleil pour éviter le risque de vignettage (ombres créées lorsque l’extrémité de l’objectif occulte le flash optionnel). Notez que certains objectifs peuvent occulter le flash ou l’illuminateur continu à certaines focales ou distances de prise de vue. Pour en savoir plus, consultez les sites Internet Nikon.
t
65

Module GPS GP-N100

Les modules GPS GP-N100 (disponibles séparément) permettent d’enregistrer des informations sur votre position lors des prises de vues. Vous pouvez consulter ces informations sur un ordinateur à l’aide de ViewNX 2 (fourni) ou de Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 163). ViewNX 2 peut être installé depuis le CD de ViewNX 2/ShortMovie Creator (fourni).

Fixation du GP-N100

Le GP-N100 se fixe sur le port multi-accessoires de l’appareil photo.
Retirez le cache du port multi-accessoires.
1
Retirez le cache comme indiqué à droite. Rangez-le dans un endroit sûr et remettez-le en place lorsque vous n’utilisez pas le port.
t
Fixez le GP-N100.
2
Mettez l’appareil photo hors tension et fixez le GP-N100 sur le port multi­accessoires comme décrit dans le manuel fourni avec le module GPS.
66

Options du menu Configuration

La rubrique GPS du menu Configuration propose les options suivantes. Pour afficher les options GPS, appuyez sur G et sélectionnez GPS sur le menu Configuration .
Extinction automatique : cette option permet de choisir
l’extinction automatique des affichages, ou non, lorsque le GP-N100 est connecté.
Les affichages de l’appareil photo s’éteignent
Activer
Désactiver
automatiquement si aucune opération n’est faite au bout du temps sélectionné pour Extinction automatique dans le menu Configuration (0 155) afin d’économiser l’accumulateur.
Les affichages ne s’éteignent pas automatiquement lorsque le GP-N100 est installé.
Position : cette rubrique n’est disponible que si le GP-N100
arrive à recevoir les données GPS ; il affiche alors les valeurs actuelles de latitude, longitude, altitude et temps universel coordonné (UTC), telles qu’enregistrées par le GP-N100.
Utiliser GPS pour horloge : sélectionnez Oui pour
synchroniser l’horloge de l’appareil photo avec l’heure indiquée par le module GPS.
Temps universel coordonné (UTC)
A
Les données de temps universel coordonné sont fournies par le GPS et sont indépendantes de l’horloge de l’appareil photo.
t
67
État de la connexion
A
L’état de la connexion est indiqué par l’icône h sur l’affichage de l’appareil photo (0 4) et par la DEL du GP-N100:
Icôn h DEL Description
h (clignote)
h (fixe)
h (fixe)
Les données GPS ne sont enregistrées que lorsque le GP-N100 reçoit des signaux d’au moins trois satellites. Si aucun signal n’est reçu pendant plus de deux secondes, l’icône h disparaîtra de l’affichage de l’appareil photo et aucune donnée GPS ne sera enregistrée.
GPS assisté
A
Lorsqu’il est connecté à un ordinateur avec le câble USB fourni avec, le
t
GP-N100 peut se servir des ressources fournies par les serveurs Nikon afin de réduire le temps nécessaire pour recueillir les données GPS (il est toujours possible d’obtenir les données GPS sans ces ressources, mais le temps nécessaire dans ce cas peut être plus long). Cette méthode permettant de déterminer sa position en utilisant des informations supplémentaires sauvegardées dans un fichier fourni par un réseau est appelée « GPS assistér » (A-GPS ou aGPS). Pour se connecter aux serveurs Nikon et recevoir les fichiers de GPS assisté, le GP-N100 utilise le logiciel GP-N100 utility, que vous pouvez télécharger depuis le site suivant :
http://nikonimglib.com/gpn100u/
Pour en savoir plus sur GP-N100 utility, consultez le site indiqué ci­dessus ou l’aide en ligne. Le fichier GPS assisté fourni par les serveurs est valable deux semaines, ce délai écoulé, il ne peut plus être utilisé pour aider à la localisation. Utilisez régulièrement GP-N100 utility pour garder le GP-N100 à jour.
Clignote (en rouge)
Clignote (en vert)
Allumée (en vert)
Le GPS recherche un signal. Les photos prises alors que l’icône h clignote, n’incluront pas les données GPS. Le module reçoit les signaux de trois satellites GPS. Les données GPS seront enregistrées avec les photographies. Le module reçoit les signaux d’au moins quatre satellites GPS. Des données GPS plus précises seront enregistrées avec les photographies.
68

Visualisation avancée

I

Information sur les photos

Les informations sur les photos se superposent sur les images affichées en mode de visualisation plein écran(028). Appuyez sur la commande $ pour passer des informations simplifiées (069), aux informations détaillées(070), puis à aucune information.
❚❚ Informations simplifiées des photos
1 2
3
Commande $
1 212
1
3
0 9
76
8
Photos Vidéos
1 Mode de prise de vue .......................... 7
2 État de la protection ....................... 103
3 Numéro de vue/nombre total
d’images
4 Qualité d’image................................ 119
Cadence de prise de vues .............. 122
5 Taille de l’image ............................... 119
Format de l’image ........................... 123
6 Nom de fichier .................................. 120
Visualisation par planche d’imagettes
A
Appuyez sur $ pour afficher ou masquer les classements (0 76) lorsque les imagettes sont affichées (0 72). Sur les affichages par quatre ou neuf vues, le statut de protection (0 103) et les numéros de vues sont également indiqués.
5
0
4
9
7
8
7 Heure d’enregistrement .......... 19, 158
8 Date d’enregistrement .............19, 158
9 Indicateur de l’accumulateur........... 21
10 Classement........................................... 76
11 Durée de la vidéo................................42
12 Indicateur d’enregistrement audio
.............................................................141
13 Guide (pour les vidéos) ..................... 42
6
5
13
4
I
69
❚❚ Informations détaillées des photos
1 23 4
15 14 13 12 11
10
27
12 11 25
24
1 Mode de prise de vue .......................... 7
I
2 Numéro de vue/nombre total
d’images
3 État de la protection ........................103
4 Nom de l’appareil photo 5
Indicateur de retouche Indicateur d’édition vidéo
6 Histogramme indiquant la répartition
des tons de l’image...........................71
7 Sensibilité ISO....................................131
8 Focale ..................................................197
9 Mode de flash ...................................... 63
10 Correction du flash ...........................149
11 Correction de l’exposition................57
12 Mesure.................................................124
13 Mode d’exposition ...........................111
14 Vitesse d’obturation................114, 116
15 Ouverture .................................115, 116
70
5
27
6
7
8
26
9
25
24
Photos
1 228 4
21
22 2023 19
Vidéos
16 Indicateur de données GPS..............66
17 Picture Control ..................................132
18 Indicateur D-Lighting actif .............139
19 Qualité d’image ................................119
Cadence de prise de vue.................123
....104, 105, 106
.................107
20 Taille de l’image................................119
Format de l’image ............................123
21 Nom de fichier...................................120
22 Heure d’enregistrement ..........19, 158
23 Date d’enregistrement.............19, 158
24 Indicateur de l’accumulateur ..........21
25 Balance des blancs ..........................126
Réglage précis de la balance des
blancs .................................................127
26 Espace colorimétrique ....................138
27 Classement........................................... 76
28 Indicateur d’enregistrement audio
.............................................................141
21
22 2023 19
5 3
6
13 26
17
16
17 18
Histogrammes (0 70)
A
Les histogrammes de l’appareil photo ne servent que de référence. Ils peuvent varier par rapport à ceux des applications de retouche d’images. Vous trouverez ci-dessous des exemples d’histogrammes :
Si la luminosité varie de manière
uniforme sur l’ensemble de l’image, la
répartition des tons est relativement régulière.
Si l’image est sombre, la répartition
des tons est décalée vers la gauche.
Si l’image est claire, la répartition
des tons est décalée vers la droite.
Lorsque vous augmentez la correction de l’exposition, la répartition des tons est décalée vers la droite ; lorsque vous la réduisez, la répartition des tons est décalée vers la gauche. Les histogrammes peuvent vous donner une idée de l’exposition générale lorsqu’une forte luminosité ambiante empêche de voir correctement ce qui est affiché sur le moniteur.
I
71

Visualisation par planche d’imagettes

Pour visualiser les photos par « planches­contacts » de 4, 9 ou 72 images, appuyez en bas de W lorsqu’une photo est affichée en plein écran.
Commande W
Visualisation
en plein écran
Visualisation par planche d’imagettes
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Afficher plus
Afficher moins
I
surbrillance des
Afficher une image
en surbrillance
Supprimer une image
en surbrillance
Noter une image en
surbrillance
Quitter et revenir en
mode de prise de vue
Pour Utiliser Description
d’images
d’images
Mettre en
images
Appuyez la commande en bas pour augmenter le nombre d’images affichées, en haut pour le diminuer. Appuyez-la en bas lorsque la visualisation se fait par 72 images pour afficher
W
les images prises à certaines dates (073). Appuyez-la en haut lorsque la visualisation se fait par 4 images pour visualiser en plein écran l’image en surbrillance.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
/
mettre en surbrillance des images. Vous pouvez effacer (0 75) ou noter (0 76) l’image en surbrillance, ou encore l’agrandir pour la voir de plus près (0 74).
Appuyez sur J pour afficher l’image en
J
surbrillance en plein écran.
Reportez-vous en page 75.
O
Reportez-vous en page 76.
&
Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Vous pouvez prendre des photos immédiatement.
72
Visualisation du calendrier

Visualisation du calendrier

Pour afficher les photos prises à une certaine date, appuyez en bas de W lorsque 72 photos sont affichées (0 72).
Commande W
Visualisation
en plein écran
Visualisation par planche
d’imagettes
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour Utiliser Description
/
Mettre en surbrillance
une date
Afficher les photos
prises à la date en
surbrillance
Effacer les photos prises à la date en
surbrillance
Quitter et revenir à
l’affichage des
imagettes
Quitter et revenir en
mode de prise de vue
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une date.
Appuyez sur J pour afficher la première photo prise à la date en
J
surbrillance.
Appuyez sur O pour effacer toutes les
O
photos prises à la date en surbrillance.
Appuyez en haut de W pour revenir à
W
l’affichage par planches de 72 vues.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Vous pouvez prendre des photos immédiatement.
Visualisation
du calendrier
I
73

Fonction loupe

Pour effectuer un zoom avant sur une photo, affichez-la en plein écran et appuyez en haut de la commande W. La fonction Loupe n’est pas disponible avec les vidéos ou les Instants animés.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour Utiliser Description
Zoom avant
ou arrière
Visualiser
d’autres
zones de
l’image
I
Visualiser des visages
Annuler la
fonction
loupe
Permet de
quitter et
de revenir
en mode de prise de
vue
Appuyez en haut pour effectuer un zoom avant, en bas pour effectuer un
W
zoom arrière. Chaque fois que vous effectuez un zoom avant ou arrière, une fenêtre de navigation s’affiche : la zone actuellement visible à l’écran est indiquée par une bordure jaune. Appuyez sur 1, 2, 3 ou 4 pour faire défiler l’image (maintenez ces touches enfoncées pour passer rapidement à d’autres zones de l’image).
Les visages (jusqu’à cinq) détectés pendant le zoom sont indiqués par des bordures blanches dans la fenêtre de navigation. Tournez le sélecteur multidirectionnel pour visualiser d’autres visages.
Permet de revenir à la visualisation plein écran.
J
Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Vous pouvez prendre des photos immédiatement.
Commande W
74

Suppression des photos

Vous pouvez effacer les photos de la carte mémoire comme décrit ci­dessous. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées ; en revanche, les images protégées ne sont pas effacées.

Suppression de la photo en cours

Pour effacer la photo actuellement affichée en plein écran ou sélectionnée dans la liste des imagettes, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la photo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la photo.
Commande O

Le menu Visualisation

Pour effacer plusieurs images, appuyez sur la commande sélectionnez
Effacer
dans le menu Visualisation et choisissez l’une des
G
,
options ci-dessous. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; sélectionnez peut être nécessaire si un grand nombre d’images est sélectionné)
Effacer la sélection
Sélectionner par date
Effacer toutes les images Supprime toutes les photos de la carte mémoire.
Photo à supprimer
Oui
pour effacer les images (notez qu’un certain temps
Mettez les images en surbrillance et appuyez sur 1 ou 3 pour les sélectionner ou les désélectionner (0 102). Appuyez sur J pour quitter, une fois la sélection terminée.
Mettez les dates en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner. Pour afficher les images prises à la date mise en surbrillance, appuyez en bas de W ; maintenez la commande W appuyée en haut pour afficher en plein écran l’image mise en surbrillance ou appuyez de nouveau en bas de W pour revenir à la liste par date. Appuyez sur J pour sélectionner toutes les images prises aux dates sélectionnées.
Supprime toutes les photos marquées ) (supprimer ; 0 76).
.
I
75

Classement des photos

Notez les photos ou marquez-les comme « photos à supprimer » (0 75). L’option Diaporama du menu Visualisation permet d’afficher uniquement les photos avec un certain classement (0 77). Cette fonction n’est pas disponible avec les images protégées.
Sélectionnez une photo.
1
Affichez une photo en plein écran ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes.
Appuyez sur &.
2
Appuyez sur & et tournez le sélecteur multidirectionnel pour choisir une note entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez ) pour marquer la photo comme « photos à supprimer ». La note est enregistrée lorsque vous appuyez sur J ou affichez une autre image.
Commande &
I
76

Diaporamas

Pour afficher un diaporama des photos contenues dans la carte mémoire, appuyez sur la commande G, sélectionnez Diaporama dans menu Visualisation, et suivez les étapes ci­dessous.
Sélectionnez le type d’image à afficher dans le diaporama.
1
Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J.
Toutes les images
Images fixes Affiche uniquement les photos.
Vidéos Affiche uniquement les vidéos.
Instant animé
Sélectionner par
date
Scène sélectionnée
Par classement
Priorité visage
Affiche toutes les images contenues sur la carte mémoire.
Affiche uniquement la partie vidéo des Instants animés. Les photos associées ne sont pas affichées.
Affiche uniquement les images enregistrées à une date sélectionnée. Un calendrier s’affiche ; utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une date.
Affiche uniquement les photos correspondant à une scène particulière, déterminée par le sélecteur automatique de scène (0 23) au moment de la prise de vue. Vous avez le choix entre Automatique, Portrait, Paysage, Portrait de nuit et Gros plan.
Affiche uniquement les images avec un certain classement (0 76). Une boîte de dialogue de sélection des classements s’affiche ; servez­vous du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les classements souhaités et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner.
Affiche uniquement les images dans lesquelles l’appareil photo a détecté un visage (0 25).
Commande G
I
77
I
Réglez la durée d’affichage et choisissez une bande son.
2
Réglez les options suivantes :
Intervalle Choisissez la durée d’affichage de chaque photo.
Choisissez la durée de lecture de chaque vidéo avant
Durée de lecture
vidéo
Paramètres audio
l’affichage de la vue suivante. Choisissez Identique à l’intervalle pour afficher la diapo suivante après l’intervalle sélectionné pour Intervalle, Lecture intégrale pour lire la vidéo dans son intégralité
avant d’afficher la vue suivante. Désactivez le son ou choisissez une bande son pour
le diaporama. Sélectionnez Son enregistré pour lire uniquement le son enregistré avec les vidéos ; dans ce cas, aucun son n’est joué pendant la diffusion des photos ou des Instants animés.
78
Sélectionnez Démarrer.
3
Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J pour lancer le diaporama.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l’exécution d’un diaporama :
Pour Utiliser Description
Revenir à
l’image
précédente/
passer à
l’image
suivante
Suspendre la
lecture/
reprendre
Régler le
volume
Quitter et
revenir en
mode de
visualisation
Quitter et
revenir en
mode de prise
de vue
Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante.
Interrompez temporairement le
J
diaporama. Appuyez de nouveau pour le reprendre. Appuyez en haut pour augmenter le
W
volume, en bas pour le baisser.
Arrêtez le diaporama et revenez en mode
K
de visualisation.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue. Vous pouvez prendre des photos immédiatement.
Les options indiquées à droite s’affichent une fois le diaporama terminé. Sélectionnez Reprendre pour redémarrer ou Quitter pour revenir au menu Visualisation.
I
79
I
80
Loading...