Videosekvence lze zaznamenávat
stisknutím tlačítka záznamu
videosekvence v režimu Auto
(strana 17), v kreativním režimu
(strana 26) a v režimu pokročilých
videosekvencí (strana 38).
Tlačítko záznamu videosekvence
iii
O tomto návodu
Kompletní pokyny k používání tohoto digitálního fotoaparátu viz
příručka Návod k použití (strana v). Abyste mohli plně využít všech
vlastností fotoaparátu, přečtěte si důkladně celý Návod k obsluze
a uložte jej tak, aby byl k dispozici všem případným uživatelům přístroje.
Nastavení fotoaparátu
Popisy v tomto návodu předpokládají použití výchozích nastavení.
Použité symboly a konvence
Pro snazší vyhledání potřebných informací jsou použity následující symboly
akonvence:
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které byste si
měli přečíst před zahájením práce s fotoaparátem, aby nedošlo k jeho
D
poškození.
Tento symbol označuje poznámky – informace, které byste si měli přečíst
A
před zahájením práce s fotoaparátem.
Tento symbol označuje odkazy na jiné stránky v tomto návodu.
0
Objektiv použitý v tomto návodu k ilustračním účelům je 1 NIKKOR VR 10–30 mm
f/3,5–5,6 PD-ZOOM.
A Pro vaši bezpečnost
Před prvním použitím fotoaparátu si přečtěte bezpečnostní pokyny v části „Pro
vaši bezpečnost“ (0 vi–viii) a v části „Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění“
(0 85).
iv
Návod k použití
Více informací o používání vašeho fotoaparátu Nikon získáte stažením
souboru pdf s příručkou Návod k použití z níže uvedené webové stránky.
Příručku Návod k použití lze prohlížet pomocí prohlížeče Adobe Reader
nebo Adobe Acrobat Reader verze 5.0 nebo novější.
1 V počítači spusťte internetový prohlížeč a otevřete webovou stránku
s příručkami Nikon ke stažení na adrese
http://nikonimglib.com/manual/
2 Přejděte na stránku požadovaného výrobku a stáhněte příručku.
v
Pro vaši bezpečnost
Aby nedošlo k poškození produktu Nikon případně k poranění vlastnímu či jiných osob,
pozorně si přečtěte před zahájením práce se zařízením všechny následující bezpečnostní
pokyny. Bezpečnostní pokyny uschovejte na místě, které je dostupné všem, kdo budou
produkt používat.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou
označeny tímto symbolem:
Tento symbol označuje varování. Před použitím tohoto produktu společnosti
A
Nikon si přečtěte všechna varování, abyste zabránili případným úrazům.
❚❚ VAROVÁ NÍ
Nenechte svítit slunce do objektivu. Při
A
fotografování objektů v protisvětle dbejte
na to, aby bylo slunce mimo záběr. Sluneční
paprsky v záběru nebo v jeho těsné
blízkosti – soustředěné optickou soustavou
objektivu – mohou způsobit požár.
V případě poruchy přístroj ihned vypněte.
A
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síťového zdroje (volitelné příslušenství)
vychází neobvyklý zápach či kouř, odpojte
síťový zdroj a vyjměte z přístroje baterii
(dejte pozor, abyste se přitom nepopálili).
Další provoz přístroje může vést ke zranění.
Po vyjmutí baterie nechte přístroj
zkontrolovat v autorizovaném servisním
středisku Nikon.
Nepoužívejte přístroj vblízkosti hořlavých plynů.
A
Elektronické vybavení nepoužívejte
v blízkosti hořlavých plynů, mohlo by dojít
k požáru nebo výbuchu.
Zařízení udržujte v suchu. Neponořujte
A
zařízení do vody, nevystavujte jej působení
vody a nemanipulujte se zařízením
mokrýma rukama. Nebude-li výrobek
udržován v suchu, může dojít k poškoz ení
výrobku, požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem, resp. (v případě manipulace
s výrobkem mokrýma rukama) k úrazu
elektrickým proudem.
Přístroj nerozebírejte. Kontakt s vnitřními
A
součástmi produktu může vést k úrazu.
V případě poruchy svěřte opravu produktu
výhradně kvalifikovanému technikovi.
Dojde-li k otevření těla přístroje nárazem
nebo jinou nehodou, vyjměte baterii
a/nebo odpojte síťový zdro j a nechte
přístroj zkontrolovat v autorizovaném
servisním středisku Nikon.
Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí.
A
Zanedbání tohoto doporučení může vést
k úrazu dítěte. Věnujte také pozornost
skutečnosti, že malé součástky představují
potenciální riziko udušení. Dojde-li
k polknutí jakékoli součásti vybavení
dítětem, ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
Popruh fotoaparátu nikdy nezavěšujte okolo krku
A
dětí. Popruh zavěšený okolo krku malého
dítěte může způsobit jeho uškrcení.
vi
Postupujte podle pokynů leteckého
A
a nemocničního personálu. Tento fotoaparát
vyzařuje rádiové frekvence, které mohou
narušovat činnost lékařských zařízení
a leteckých navigačních přístrojů. Před
vstupem na palubu letadla zakažte funkce
bezdrátové sítě a odstraňte z fotoaparátu
veškeré bezdrátové příslušenství. Během
startu a přistání mějte fotoaparát vypnutý.
Ve zdravotnických zařízeních postupujte
podle pokynů personálu týkajících se
používání bezdrátových zařízení.
Nedotýkejte se dlouhodobě fotoaparátu, baterie
A
nebo nabíječky v době, kdy je zařízení zapnuté
nebo se používá. Tato zařízení se mohou
ohřát na vysokou teplotu. Dlouhodobější
ponechání zařízení v přímém kontaktu
s lidskou kůží může vést k nízkoteplotním
popáleninám.
Výrobek neponechávejte na místech, kde by mohl
A
být vystaven extrémně vysokým teplotám,
například v uzavřeném automobilu nebo na
přímém slunečním světle. Nebudete-li dbát
tohoto upozornění, může dojít k poškození
výrobku nebo požáru.
Při použití blesku nemiřte bleskem na řidiče
A
motorových vozidel. Nedodržení tohoto
upozornění může vést k dopravní nehodě.
Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní
A
pravidla.
• Použití ble sku fotoaparátu v těsné
blízkosti lidské kůže nebo jiných objektů
může způsobit popálení/požár.
• Použití blesku v blízkosti očí objektu
může způsobit dočasné oslepení. Blesk by
se měl nacházet ve vzdálenosti
minimálně 1 m od objektu. Zvláštní
opatrnosti je třeba dbát při fotografování
nemluvňat.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly.
A
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor,
abyste se neporanili střepy z krycího skla,
a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst
s tekutými krystaly z monitoru.
Nepřenášejte stativy s připevněnými objektivy či
A
fotoaparáty. Mohli byste klopýtnout nebo
nedopatřením někoho uhodit a způsobit
zranění.
Při manipulaci s bateriemi dodržujte
A
bezpečnostní pravidla. Při nesprávné
manipulaci s bateriemi může dojít k jejich
vytečení nebo výbuchu. Při práci
s bateriemi určenými pro tento produkt
dodržujte následující bezpečnostní
pravidla:
• Používejt e výhradně baterie určené pro
tento fotoaparát.
• Baterii nezkratujte ani nerozebírejte.
• Před výměnou baterie se přesvědčte, že je
produkt vypnutý. Používáte-li síťový
zdroj, ujistěte se, že je odpojený.
• Nepokoušejte se vložit baterii horní
stranou dolů ani převráceně.
• Baterii nevystavujte otevřenému ohni ani
nadměrným teplotám.
• Zabraňte ponoření baterie do vody nebo
jejímu namočení.
• Během přepravy použijte krytku kontaktů
baterie. Baterie nepřepravujte ani
neukládejte společně s kovovými
předměty, jako jsou řetízky na krk nebo
sponky do vlasů.
• Zcela vybité baterie mají tendenci vytéct.
Abyste zamezili poškození přístroje,
neponechávejte vybitou baterii
v přístroji.
vii
• Pokud baterii nepoužíváte, nasaďte
krytku kontaktů a baterii uložte na
chladném, suchém místě.
• Bezprostředně po použití a/nebo při
dlouhodobé práci s p řístrojem
napájeným baterií může dojít k ohřátí
baterie. Než vyjmete baterii, vypněte
fotoaparát a nechte baterii vychladnout.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny,
např. změnu barvy nebo deformace,
ihned ji přestaňte používat.
Při práci s nabíječkou dodržujte bezpečnostní
A
pokyny:
• Zařízení udržujte v suchu. Nebudete-li
dbát tohoto upozornění, může dojít ke
zranění nebo k poruše výrobku
v důsledku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Nezkratu jte kontakty nabíječky.
Nedodržení tohoto pokynu může vést
k přehřátí nebo poškození nabíječky.
• Prach na kovových částech síťové vidlice
nebo v jejím okolí odstraňte suchým
hadříkem. Další použití b y mohlo být
příčinou požáru.
• Nepřibližujte se k nabíječce v době
bouřky. Nedodržení tohoto upozornění
může vést k úrazu elektrickým proudem.
• Zásuvky elektrické sítě ani nabíječky se
nedotýkejte vlhkýma rukama. Nebudeteli dbát tohoto upozornění, může dojít ke
zranění nebo k poruše výrobku
v důsledku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoužívejte nabíječku v kombinaci
s cestovními adaptéry, transformá tory ani
s proudovými měniči (ze stejnosměrného
na střídavý proud). Nedodržení tohoto
upozornění může vést k poškození nebo
přehřátí produktu a způsobit požár.
Používejte vhodné typy kabelů. Pro zajištění
A
shody s parametry produktu používejte
v případě připojování fotoaparátu k jiným
zařízením pomocí vstupních a výstupních
konektorů výhradně značkové kabely
Nikon, dodávané pro tento účel.
Disky CD-ROM: Disky CD-ROM obsahující
A
software nebo návody by neměly být
přehrávány na příslušenství pro zvukové
disky CD. Přehrávání disků CD-ROM na
přehrávači určeném pro zvukové disky CD
může vést k poškození přehrávače nebo ke
ztrátě sluchu.
viii
Upozornění
• Žádná část návodů dodávaných s tímto
výrobkem nesmí být reprodukována,
kopírována, šířena, ukládána
v zálohovacích systémech nebo v jakékoli
formě překládána do jiné řeči bez
předchozího písemného svolení
společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo
kdykoli a bez předchozího upozornění
změnit specifikaci hardwaru a softwaru
popsaného v těchto návodech.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za
škody vzniklé v důsledku použití přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí
k dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme,
sdělíte-li veškerá zjištění
o nesrovnalostech nebo chybějících
informacích regionálnímu zastoupení
společnosti Nikon (adresa je uvedena
samostatně).
ix
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ: POKUD JE POUŽÍVÁN NESPRÁVNÝ TYP BATERIÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNĚ PLATNÝCH ZÁKONŮ.
Tento symbol značí, že
elektrické a elektronické
vybavení nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům
vevropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí
v rámci tříděného odpadu na příslušném
sběrném místě. Výrobek nedávejte do
běžného komunálního odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají
ochraně přírodních zdrojů a předcházejí
negativním vlivům na lidské zdraví
a životní prostředí, ve které by mohla
vyústit nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
Tento symbol na baterii značí,
že baterie nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům
vevropských zemích:
• Likvidace veške rých baterií bez ohledu na
to, zda jsou označeny tímto symbolem či
nikoli, se provádí v rámci tříděného
odpadu na příslušném sběrném místě.
Nelikvidujte baterie společně s běžným
komunálním odpadem.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
x
Poznámka týkající se zákazu kopírování a reprodukce
Vezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo
reprodukovány prostřednictvím skeneru, digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení,
může být trestné p odle zákona.
• Položky, na které se vztahuje zákonný zákaz
kopírování nebo reprodukce
Nekopírujte ani nereprodukujte papíro vé
peníze, mince, cenné papíry, státní
dluhopisy, a to ani v případě, že jsou kopie
a reprodukce označeny razítkem „Vzorek“.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat
papírové peníze, mince nebo cenné papíry
vydané jinými státy.
Bez předchozího písemného souhlasu vlády
je zakázáno i kopírování a reprodukování
nepoužitých poštovních známek a pohlednic
vydaných státem.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat
známky vydané státem nebo certifikované
dokumenty uvedené v příslušném zákoně.
Likvidace paměťových zařízení
Vezměte na vědomí, že smazáním snímků nebo zformátováním paměťových karet
nedojde k úplnému zničení obrazových dat. Vymazané soubory lze někdy pomocí běž ně
dostupného softwaru obnovit z vyřazených paměťových zařízení, což představuje
potenciální zneužití osobních dat. Zajištění a ochrana těchto dat je výhradně
v odpovědnosti uživatele.
Před likvidací paměťového zařízení nebo změnou vlastníka zařízení odstraňte všechna
data pomocí běžně dostupného softwaru pro mazání dat, případně zařízení naformátujte
a posléze zcela zaplňte neutrálními snímky neobsahujícími soukromé informace (např.
snímky oblohy). Při fyzické likvidaci paměťových zařízení je nutno dbát na pravidla
ochrany zdraví.
• Upozor nění týkající se některých druhů kopií
areprodukcí
Vládními výnosy a platnými zákony země
je zakázáno kopírování a reprodukce
cenných papírů vydaných soukromými
společnostmi (akcie, směnky, šeky,
dárkové kupóny atd.), dopravních
legitimací a jízdenek, s výjimkou
minimálního množství pracovních kopií
pro vnitřní potřebu firmy. Zakázáno je
rovněž kopírování a reprodukování
cestovních pasů, licencí vydaných
veřejnými institucemi a soukromými
skupinami, identifikačních karet a lístků,
jako jsou povolenky nebo stravenky.
• Ochrana autorských práv
Kopírování a reprodukce autorských děl,
jako jsou knihy, hudební díla, obrazy,
dřevoryty, grafické listy, mapy, kresby,
filmy a snímky, jsou zakázány v souladu
s národními i mezinárodními normami
autorského práva. Produkt nepoužívejte
za účelem vytváření nelegálních kopií
nebo k porušování autorských práv.
Fotoaparát může být během činnosti teplý na dotek; jde o zcela normální stav
a neznamená to žádnou závadu. Za vysokých okolních teplot, po dlouhodobějším
používání nebo po rychlém pořízení více snímků se může zobrazit varovná indikace
vysoké teploty, kterou následuje automatické vypnutí fotoaparátu sloužící k ochraně jeho
vnitřních obvodů před poškozením. Před dalším použitím nechte fotoaparát
vychladnout.
Používejte výhradně značkové elektronické přís lušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon jsou navrženy tak, aby odpovídaly nejvyšším standardům a obsahují
složité elektronické obvody. Pouze značkové elektronické příslušenství Nikon (včetně
nabíječek, baterií, síťových zdrojů a příslušenství k objektivům), certifikované speciálně
pro použití s tímto digitálním fotoaparátem Nikon, je zkonstruováno a schváleno pro
provoz splňující provozní a bezpečnostní požadavky těchto elektronických obvodů.
Použití elektronického příslušenství jiných znač ek může vést k poškození
fotoaparátu a být důvodem pro zánik záruky. Použití dobíjecích lithiumiontových baterií třetích výrobců, které nejsou opatřeny hologramem
společnosti Nikon (viz obrázek vpravo), může být překážkou normálnímu
provozu fotoaparátu nebo může způsobit přehřátí, vznícení, prasknutí nebo vytečení
baterie.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon Vám poskytne autorizovaný prodejce
výrobků Nikon.
xii
D Používejte výhradně značkové příslušenství Niko n
Pouze značkové příslušenství společnosti Nikon, certifikované k použití
s digitálním fotoaparátem Nikon, bylo navrženo a vyrobeno s ohledem na dané
bezpečnostní a provozní požadavky přístroje. P
MŮŽEVÉSTKPOŠKOZENÍFOTOAPARÁTUAKZÁNIKUZÁRUKY.
OUŽITÍPŘÍSLUŠENSTVÍJINÝCHVÝROBCŮ
D Údržba fotoaparátu a příslušenství
Fotoaparát je přesné zařízení a vyžaduje pravidelnou údržbu. Společnost Nikon
doporučuje kontrolu přístroje u prodejce, kde jste jej zakoupili, nebo
v autorizovaném servisu Nikon alespoň v ročním nebo dvouletém intervalu
a jeho údržbu jednou za tři až pět let (tyto služby jsou zpoplatněny). Častější
kontroly a údržba přístroje se doporučují zejména v případě jeho profesioná lního
využití. Spolu s fotoaparátem zajistěte rovněž kontrolu a případnou údržbu
veškerého pravidelně používaného příslušenství, jako jsou objektivy.
A Než budete pořizovat snímky z důležité události
Než se pustíte do pořizování sní mků z důl ežité udá losti (ja ko je svat ba), nebo než
odjedete na dovolenou, pořiďte několik zkušebních snímků a ujistěte se, že
fotoaparát pracuje správně. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody
nebo ztráty způsobené poruchou výrobku.
A Celoživotní vzdělávání
Součástí závazku společnosti Nikon zajistit trvalou podporu a informace
k produktům jsou i průběžně aktualizované informace, dostupné na
následujících stránkách:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách najdete nejnovější informace o produktech, tipy, odpovědi
na často kladené otázky (FAQ) a všeobecné rady týkající se digitální fotografie
a zpracování obrazu. Další informace můžete získat od místního zastoupení
společnosti Nikon. Kontaktní informace najdete na webových stránkách
http://imaging.nikon.com/
xiii
xiv
Úvod
s
Obsah balení
Zkontrolujte, jestli balení obsahuje následující položky:
Digitální fotoaparát Nikon 1 S2
Dobíjecí lithiumiontová baterie
EN-EL22 (s krytkou
kontaktů)
Objektiv (dodávaný
pouze v případě
zakoupení sady
objektivu(ů)
s fotoaparátem)
Popruh AN-N1000
Kabel USB UC-E16
Paměťové karty se prodávají samostatně.
Disk CD-ROM se
softwarem ViewNX 2
Krytka těla BF-N1000
Nabíječka baterií
MH-29 (v závislosti na zemi
nebo regionu může být
součástí dodávky zásuvkový
adaptér; provedení tohoto
příslušenství závisí na zemi
prodeje)
Návod k obsluze (tato
příručka)
s
1
Části fotoaparátu
Věnujte chvíli obeznámení se s ovládacími prvky a indikacemi
fotoaparátu. Tuto část může být výhodné si označit pro případ
snadného návratu a vyhledání potřebných informací během čtení
Provozní režimy a většinu volitelných
možností pro fotografování, přehrávání
a nastavení lze nastavovat prostřednictvím
menu fotoaparátu. Stisknutím tlačítka G
zobrazte níže uvedený dialog pro výběr menu
a potom vyberte multifunkčním voličem
symbol požadovaného menu a stiskněte
tlačítko J.
Menu přehrávání (0 71):Menu fotografování (0 72):
Upravuje nastavení pro přehrávání.Upravuje nastavení pro
Menu provozních
režimů (0 6):
Slouží k výběru
provozního
(expozičního)
režimu.
Menu videosekvencí (0 73):Menu nastavení (0 75):
Upravuje nastavení pro záznam
videosekvencí.
Menu zpracování snímků (0 74):
Upravuje vyvážení bílé barvy, citlivost ISO, předvolby Picture Control a další
nastavení pro zpracování snímků a videosekvencí.
fotografování.
Upravuje základní nastavení
fotoaparátu.
Tlačítko G
s
5
❚❚ Výběr provozního režimu
Chcete-li zobrazit menu provozních režimů,
stiskněte tlačítko G, vyberte položku
Expoziční režimy a stiskněte tlačítko J.
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný provozní režim a stisknutím
tlačítka J potvrďte výběr.
zRežim pohyblivých momentek (0 56): Fotoaparát při každém spuštění závěrky
pořídí statický snímek a videosekvenci v délce přibližně 1,6 s. Při prohlížení
s
výsledné „pohyblivé momentky“ na fotoaparátu se videosekvence přehraje
zpomaleně za dobu přibližně 4 s a následně se zobrazí statický snímek.
uRežim zachycení nejlepšího okamžiku (0 47): Chcete-li
vybrat nejlepší snímek z deseti snímků v dočasném
úložišti, vyberte položku Aktivní výběr; chcete-li
nechat výběr nejlepšího snímku na fotoaparátu na
základě kompozice a pohybu, vyberte položku
Inteligentní výběr snímku.
CRežim Auto (0 17): Veškerá nastavení pro
fotografování a záznam videosekvencí provádí
fotoaparát.
wKreativní režim (0 26): Tento režim umožňuje
používat speciální efekty, přizpůsobit nastavení
fotografovanému motivu nebo upravovat nastavení
času závěrky a clony.
vRežim pokročilých videosekvencí (0 38): Tento režim umožňuje zvolit expoziční
režim a upravovat čas závěrky nebo clonu, resp. zaznamenávat zpomalené nebo
zrychlené videosekvence či videosekvence s jinými speciálními efekty.
6
❚❚ Použití menu
Pro pohyb v menu přehrávání, fotografování,
videosekvencí, zpracování snímků a nastavení
použijte multifunkční volič (0 3).
Multifunkční volič
1 Vyberte položku.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vybírejte položky
menu a stisknutím tlačítka 2 zobrazte
volitelné možnosti pro vybranou položku.
2 Vyberte požadovanou možnost.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte
požadovanou možnost a potvrďte
stisknutím tlačítka J.
A Použití menu
Zobrazované položky se mohou lišit v závislosti na nastavení fotoaparátu.
Položky menu zobrazené šedě nejsou momentálně k dispozici. Pro ukončení
zobrazení menu a návrat do režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště
do poloviny (0 19).
A Výběr menu
Chcete-li zobrazit jiné menu, stiskněte tlačítko 4 v kroku 1 a poté vyberte
stisknutím tlačítek 1 a 3 požadovaný symbol. Stisknutím tlačítka 2 umístěte
kurzor do vybraného menu.
s
7
Menu & (Funkce)
Chcete-li zobrazit menu funkcí a upravit
nastavení fotoaparátu nebo zobrazit možnosti
pro přehrávání, stiskněte multifunkční tlačítko
& na multifunkčním voliči.
s
Menu & (režim fotografování)Menu & (přehrávání)
1 Vyberte položku.
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
položku a stisknutím tlačítka J zobrazte
možnosti (chcete-li ukončit menu &,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
způsobem popsaným na straně 19 nebo
vyberte možnost 1 a stiskněte tlačítko
J).
2 Vyberte požadovanou možnost.
Vyberte požadovanou možnost nebo
hodnotu a potvrďte stisknutím tlačítka J.
8
A Menu &
Menu & je kontextové: jeho obsah se mění v závislosti na nastavení fotoaparátu
nebo na typu zobrazeného snímku; aktuálně nedostupné položky se zobrazují
šedě. V režimu Auto se stisknutím tlačítka & zobrazí menu provozních
(expozičních) režimů (0 6).
s
9
První kroky
1 Nasaďte popruh fotoaparátu.
Nasaďte bezpečně popruh do dvou oček na fotoaparátu.
s
2 Nabijte baterii.
Vložte baterii do nabíječky
w. Vybitá baterie se plně nabije přibližně za tři hodiny. Po dokončení
nabíjení odpojte nabíječku od elektrické sítě a vyjměte baterii.
A Zásuvkový adaptér
V závislosti na zemi nebo regionu, kde jste
zařízení zakoupili, může být společně
s nabíječkou dodávaný zásuvkový adaptér.
Rovněž tvar nabíječky se v různých zemích
nebo regionech liší. Pokud je součástí dodávky
nabíječky zásuvkový adaptér, vyklopte
z nabíječky vidlici a adaptér na ni nasaďte, viz
obrázek vpravo. Zkontrolujte úplné nasazení
adaptéru. Pokus o násilné sejmutí zásuvkového
adaptéru by mohl vést k poškození výrobku.
q azapojte nabíječku do elektrické sítě
Baterie se
nabíjí
Nabíjení
dokončeno
10
3 Vložte baterii a paměťovou kartu.
16GB
Fotoaparát ukládá snímky na paměťové karty microSD, microSDHC
a microSDXC (dostupné samostatně; 0 83). Před vložením baterie
nebo paměťové karty zkontrolujte jejich správnou orientaci. Pomocí
baterie stiskněte stranou oranžovou aretaci baterie a zasuňte baterii
tak daleko do přístroje, až zaklapne do aretované polohy. Potom
zasuňte paměťovou kartu tak daleko do slotu, až zaklapne do
aretované polohy. Nepokoušejte se vložit kartu šikmo; nebudete-li
dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození výrobku.
Přední strana
A Formátování paměťových karet
Pokud paměťovou kartu používáte ve
fotoaparátu poprvé nebo po naformátování
v jiném zařízení, vyberte položku Formátování paměť. karty vmenu nastavení apodle
pokynů na obrazovce kartu naformátujte
(0 75). Pozor, tento postup trvale vymaže veškerá data obsažená na kartě. Než budete
pokračovat, přesvědčte se, že máte všechny
snímky a další data, která chcete uchovat, bezpečně zkopírována do počítače
(0 79).
s
11
4 Nasaďte objektiv.
Pokud je z fotoaparátu sejmutý objektiv nebo krytka těla, je nutno
chránit jeho tělo před vniknutím prachu.
s
Sejměte zadní
krytku objektivu
Sejměte krytku těla fotoaparátu
Za současného vyrovnání
montážních značek nasaďte
objektiv na fotoaparát
Montážní značka (fotoaparát)
Montážní značka (objektiv)
12
Otočte objektivem tak daleko ve vyobrazeném směru, až zaklapne do
aretované polohy.
Pokud objektiv podporuje redukci vibrací (VR), lze ji ovládat
z fotoaparátu (0 73, 0 74).
A Sejmutí objektivu
Před sejmutím objektivu zkontrolujte, jestli je
zasunutý. Chcete-li sejmout objektiv, vypněte
fotoaparát, stiskněte a podržte tlačítko aretace
bajonetu (q) a současně otáčejte objektivem
ve směru hodinových ručiček (w). Po sejmutí
objektivu znovu nasaďte krytku těla
fotoaparátu a zadní krytku objektivu, a pokud je
to možné, přední krytku objektivu.
A Objektivy vybavené tlačítkem teleskopického tubusu objektivu
Objektivy vybavené tlačítkem teleskopického
tubusu objektivu nelze použít v zasunutém
stavu. Pro odblokování a vysunutí objektivu
podržte stisknuté tlačítko teleskopického
tubusu objektivu (q) a současně otočte
vyobrazeným způsobem zoomovým kroužkem
(w). Objektiv lze zasunout a zoomový kroužek
zaaretovat stisknutím tlačítka a otáčením
zoomového kroužku v opačném směru. Dávejte
pozor, abyste nestiskli tlačítko teleskopického
tubusu objektivu při nasazování nebo snímání
objektivu.
Zoomový kroužek
Tlačítko teleskopického
tubusu objektivu
s
13
5 Zapněte fotoaparát.
Stisknutím hlavního vypínače zapněte
fotoaparát. Krátce se zeleně rozsvítí
kontrolka zapnutí a zapne se monitor. Je-li
objektiv vybaven přední krytkou objektivu,
sejměte ji před začátkem fotografování.
Je-li nasazený objektiv 1 NIKKOR VR
10
-
30 mm f/3,5–5,6 PD-ZOOM, dojde při
s
zapnutí fotoaparátu k automatickému
vysunutí objektivu a při vypnutí
fotoaparátu k automatickému zasunutí
objektivu.
A Vypnutí fotoaparátu
Fotoaparát vypnete opětovným otočením hlavního vypínače. Monitor se
vypne.
A Automatické vypnutí
Není-li provedena žádná operace po dobu přibližně jedné minuty, monitor se
vypne a začne blikat kontrolka zapnutí přístroje. Fotoaparát lze znovu
aktivovat použitím tlačítka spouště. Není-li provedena žádná operace po
dobu přibližně tří minut od vypnutí monitoru, fotoaparát se automaticky
vypne.
14
A Objektivy vybavené tlačítkem teleskopického tubusu objektivu
Fotoaparát se při uvolnění aretace teleskopického tubusu objektivu
automaticky zapne; dále se v případě zobrazení aktuálního záběru objektivu
na monitoru a v případě vypnutého monitoru fotoaparát při zasunutí
a zaaretování tubusu objektivu vypne (v případě objektivů 1 NIKKOR VR
-
30 mm f/3,5–5,6 a 1 NIKKOR VR 30–110 mm f/3,8–5,6 funkčnost vypnutí
10
fotoaparátu při vypnutém monitoru zaaretováním tubusu objektivu
v zasunuté poloze vyžaduje firmware verze 1.10 nebo novější; informace
o aktualizacích firmwaru objektivů naleznete na místních webových
stránkách společnosti Nikon ve vaší zemi).
6 Vyberte jazyk.
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí
dialog pro volbu jazyka. Pomocí
multifunkčního voliče a tlačítka J vyberte
jazyk.
s
15
7 Nastavte hodiny.
Pomocí multifunkčního voliče a tlačítka J
(0 3) nastavte čas a datum. Mějte na
paměti, že fotoaparát využívá
čtyřiadvacetihodinový formát času.
s
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte
časové pásmo a stiskněte tlačítko J.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte
nastavení letního času a stiskněte
Poznámka: Nastavení jazyka a hodin lze kdykoli změnit pomocí položek Jazyk
(Language) (0 75) a Časové pásmo a datum (0 75) v menu nastavení.
tlačítko J.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte
formát data a stiskněte tlačítk o J.
Stisknutím tlačítek 4 a2 vybírejte položky
a stisknutím tlačítek
nastavení. Po dokončení nastavování
stiskněte tlačítko
obrazovku režimu fotografování.
8 Zkontrolujte stav baterie a kapacitu paměťové karty.
Na monitoru zkontrolujte stav baterie
a počet zbývajících snímků (0 4).
16
1 a3
upravujte jejich
J
pro návrat na
Stav baterie
Počet zbývajících snímk ů
Fotografování a zobrazování snímků
z
Tato kapitola popisuje fotografování, přehrávání a mazání snímků
v režimu Auto a v kreativním režimu.
Fotografování metodou „zaměř a stiskni“ (režim Auto)
Pomocí níže uvedených kroků lze fotografovat v režimu Auto, plně
automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“, ve kterém fotoaparát
automaticky rozpoznává typ fotografovaného objektu a upravuje
nastavení podle objektu nebo situace.
1 Zapněte fotoaparát.
Stisknutím hlavního vypínače zapněte
fotoaparát.
2 Vyberte režim C.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu.
Vyberte položku Expoziční režimy,
vyberte možnost C (Auto) a stiskněte
tlačítko J (0 6).
z
17
3 Připravte si fotoaparát.
Uchopte fotoaparát pevně oběma rukama
a dejte přitom pozor, abyste nezakrývali
objektiv, pomocné světlo AF či mikrofon.
Při fotografování na výšku (v portrétní
orientaci) otočte fotoaparát tak, jak
ilustruje obrázek níže vpravo.
z
4 Vytvořte kompozici snímku.
Umístěte objekt doprostřed obrazu.
A Použití objektivů se zoomem
Pomocí zoomového kroužku zvětšíte objekt tak, aby zaplnil větší část snímku,
nebo jej zmenšíte, a rozšíříte tak oblast viditelnou na výsledném snímku. Při
záznamu videosekvence s využitím objektivu 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3,5–5,6
PD-ZOOM není rychlost zoomování ovlivněna rychlostí otáčení zoomového
kroužku.
Zvětšení
Rozšíření záběru
18
Zoomový kroužek
5 Zaostřete.
Z
Zaostřete namáčknutím
tlačítka spouště do poloviny.
Je-li objekt špatně osvětlený,
může dojít k vyklopení
vestavěného blesku do
pracovní polohy (0 65) a ke
spuštění pomocného světla AF
(0 2) napomáhajícího
správnému zaostření.
Je-li fotoaparát schopen zaostřit, zobrazí se
vybrané zaostřovací pole zeleně a ozve se
pípnutí (pípnutí se nemusí ozvat v případě,
že se objekt pohybuje).
Není-li fotoaparát schopen zaostřit, zobrazí se
zaostřovací pole červeně.
6 Exponujte.
Plynule stiskněte tlačítko
spouště zbývající část jeho
chodu až na doraz pro spuštění
závěrky a zaznamenání
snímku. Rozsvítí se kontrolka
přístupu na paměťovou kartu
a na monitoru se na několik
sekund zobrazí pořízený
snímek (při namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny
snímek automaticky zmizí
z monitoru). Dokud kontrolka
přístupu na paměťovou kartu
nezhasne a zaznamenávání
snímku neskončí, nevyjímejte
paměťovou kartu ani baterii.
Kontrolka přístupu na paměťovou kartu
aostřovací pole
z
19
A Pomocná mřížka
Výběrem možnosti Zapnuto v položce
Zobrazení > Zobrazení pomoc. mřížky vmenu
nastavení lze zobrazit pomocnou mřížku (0 75).
Zobrazení snímků
Pro zobrazení posledního pořízeného snímku
z
na celé ploše monitoru (režim přehrávání
jednotlivých snímků) stiskněte tlačítko K.
Stisknutím tlačítek 4 a 2 nebo otáčením
multifunkčního voliče zobrazíte další snímky.
Chcete-li zvětšit střední část aktuálně
zobrazeného snímku, stiskněte tlačítko J
a otáčejte multifunkčním voličem ve směru
hodinových ručiček. Chcete-li snímek zmenšit,
otáčejte voličem proti směru hodinových
ručiček. Chcete-li zobrazit více snímků,
otáčejte multifunkčním voličem proti směru
hodinových ručiček v okamžiku zobrazení
snímku na celé obrazovce.
Tlačítko K
Chcete-li ukončit přehrávání a vrátit se do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
20
A Menu & (Funkce) (0 8)
Stisknutím tlačítka & během zobrazení snímku lze zobrazit následující možnosti.
12
57
6
A Viz také
Pomocí položky Zobrazení > Přehrávání v menu nastavení lze zapínat a vypínat
zobrazení informací o snímku (0 75). Položku Prezentace v menu přehrávání lze
použít pro prezentace.
Chcete-li vymazat aktuálně zobrazený snímek, stiskněte tlačítko O. Mějte
na paměti, že jakmile jsou snímky vymazány, již je nelze obnovit.
1 Zobrazte snímek.
Postupem popsaným na předchozí straně zobrazte snímek, který
chcete vymazat.
2 Stiskněte tlačítko O.
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
z
3 Vymažte snímek.
Opětovným stisknutím tlačítka O vymažte
snímek a vraťte se k přehrávání, nebo
stiskněte tlačítko K pro návrat bez
vymazání snímku.
Tlačítko O
A Vymazání více s nímků současně
Položku Mazání snímků v menu přehrávání (0 71) lze použít k vymazání všech
nebo vybraných snímků.
22
A Detekce tváří
Fotoaparát automaticky rozpozná a zaostří
portrétované osoby (detekce tváří). Je-li detekován
portrétovaný objekt hledící směrem k fotoaparátu,
zobrazí se dvojitý žlutý rámeček (je-li detekováno
více tváří fotografovaných osob, maximálně pět,
vybere fotoaparát nejbližší objekt). Namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny pro zaostření na
objekt ve dvojitém žlutém rámečku. Není-li
fotoaparát nadále schopen detekovat objekt (například v důsledku toho, že se
fotografovaná osoba podívala jiným směrem), rámeček zmizí ze zobrazovače.
A Automatická volba motivových pr ogramů
V režimu Auto fotoaparát automaticky analyzuje
objekt a vybírá vhodný motivový program. Vybraný
motivový program je indikován na monitoru.
c Portrét: Portréty osob.
d Krajina: Krajiny a města.
f Noční portrét: Portréty objektů na tmavém pozadí.
e Makro: Objekty blízko fotoaparátu.
g Noční krajina: Špatně osvětlené krajiny a města.
Z Auto: Program pro objekty nespadající do výše uvedených kategorií.
Symbol motivového
programu
z
23
Živé nastavení
Ovládací prvky pro živé nastavení umožňují
předem si prohlédnout, jak ovlivní změna
nastavení parametrů fotoaparátu výsledný
snímek. Chcete-li vybrat živé nastavení pro
režim Auto, stiskněte tlačítko J pro zobrazení
menu živého nastavení, pomocí
multifunkčního voliče vyberte požadovanou
funkci a stisknutím tlačítka J zobrazte její
účinky. Otáčením multifunkčního voliče
vyberte požadované nastavení a potvrďte
z
stisknutím tlačítka J.
Active D-Lighting: Tato funkce zachovává detaily
ve světlech a stínech a vytváří snímky
s přirozeně působícím kontrastem.
Zvýšení účinku
Active D-Lighting: VysokýActive D-Lighting: Nízký
Změkčení pozadí: Tato funkce změkčuje detaily
v pozadí pro zdůraznění hlavního objektu
nebo zobrazuje ostře popředí i pozadí.
Ostré pozadíZměkčené pozadí
24
Snížení účinku
Doostření pozadí
Změkčení pozadí
Nastavení pohybové neostrosti: Tato funkce
Zmrazený pohyb
zdůrazňuje pohyb rozmazáním pohyblivých
objektů nebo „zmrazuje“ pohyb pro jasné
zobrazení pohyblivých objektů.
Rozmazaný pohyb
Zmrazený pohybRozmazaný pohyb
Nastavení jasu: Tato funkce zesvětluje nebo
Světlejší
ztmavuje snímky.
TmavšíSvětlejšíTmavší
D Živé nastavení
Při použití živého nastavení není k dispozici sériové s nímání (0 61) a nelze použít
vestavěný blesk. Stisknutím tlačítka záznamu videosekvence se zruší zobrazení
ovládacích prvků živého nastavení.
z
25
Výběr kreativního režimu
Kreativní režim vyberte v případech, kdy chcete přizpůsobit nastavení
fotografovanému motivu nebo situaci, pořizovat snímky s využitím
speciálních efektů nebo manuálně nastavovat čas závěrky či clonu.
1 Vyberte režim w.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu.
Vyberte položku Expoziční režimy,
stiskněte tlačítko J, poté vyberte položku
w (kreativní režim) a stiskněte tlačítko J
z
(0 6).
2 Vyberte požadovanou možnost.
Stisknutím multifunkčního tlačítka & na
multifunkčním voliči zobrazte menu &,
vyberte položku Kreativní režim
a stiskněte tlačítko J. Vyberte možnost
odpovídající fotografovanému objektu
a tvůrčím záměrům (0 27) a stiskněte
tlačítko J.
26
Výběr režimu odpovídajícího objektu nebo situaci
Kreativní režim vyberte v závislosti na fotografovaném objektu nebo
situaci:
MožnostPopis
Programová automatika
(P)
Clonová automatika (S)
Časová automatika (A)
Manuální expoziční
režim (M)
Kreativní paleta (4)
HDR (5)Fotografování vysoce kontrastních motivů (0 35).
Změkčovací filtr (q)
Efekt miniatury (r)
Selektivní barva (s)
Cross proces (6)
Efekt dětského fotoap.
(7)
Fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky a clonu pro
dosažení optimální expozice (0 29). Tento režim se
doporučuje pro momentky a další situace, ve kterých je
málo času na úpravy nastavení fotoaparátu.
Uživatel vybírá čas závěrky a fotoaparát nastavuje clonu pro
dosažení optimální expozice (0 30). Režim vhodný pro
zmrazení nebo rozmazání pohybu.
Uživatel vybírá clonu, fotoaparát nastavuje čas závěrky pro
dosažení optimální expozice (0 31). Režim vhodný pro
rozmazání pozadí nebo ostré zobrazení popředí i pozadí
fotografovaného objektu.
Uživatel nastavuje čas závěrky i clonu (0 32).
Otáčením palety vyberte kreativní efekty za současné
kontroly na zobrazovači (0 34).
Program pro pořizování snímků s efektem změkčovacího
filtru. Pomocí menu & (funkce) (0 28) vyberte úroveň
změkčení a způsob jeho aplikace na portréty.
Horní a spodní část každého snímku je rozostřena takovým
způsobem, že objekty získají vzhled zblízka fotografovaných
miniaturních objektů. Tento program pracuje nejlépe při
fotografování z výrazného nadhledu.
Program pro pořizování snímků, který reprodukuje barevně
pouze objekty s vybraným barevným odstínem (0 36).
Tento program slouží k volbě základní barvy pro vytvoření
snímků s odlišnými barevnými odstíny (0 37).
Tento program ovlivňuje sytost barev a snižuje osvětlení
okrajových částí obrazu pro vytvoření efektu dětského
fotoaparátu (0 73). Výsledný účinek lze nastavit pomocí
menu & (0 28).
z
27
A Menu & (Funkce) (0 8)
Stisknutím tlačítka & v kreativním režimu se zobrazí níže uvedené položky.
Dostupnost jednotlivých položek se mění v závislosti na možnosti zvolené
v kreativním režimu (0 27).
Režimy P, S, A a M nabízejí různou úroveň kontroly nad nastavením času
závěrky a clony. Vyberte požadovaný režim a upravte nastavení podle
vlastních tvůrčích záměrů.
❚❚ P Programová automatika
V tomto režimu fotoaparát automaticky nastavuje časy závěrky
a hodnoty clony pro dosažení optimální expozice ve většině situací.
Tento režim je doporučen pro momentky a další situace, kdy chcete
ponechat nastavení času závěrky a clony na fotoaparátu.
A Výběr kombinace času závěrky a clony
I když kombinace času závěrky a clony vybraná
fotoaparátem poskytne optimální výsledky, lze
vybrat rovněž jinou kombinaci těchto parametrů,
která zaručí stejnou expozici („flexibilní program“).
Otáčením multifunkčního voliče ve směru
hodinových ručiček se nastavují malá zaclonění
(nižší clonová čísla) pro rozmazání detailů v pozadí
nebo krátké časy závěrky pro „zmrazení“ pohybu.
Otáčením multifunkčního voliče proti směru
hodinových ručiček se nastavují velká zaclonění
(vyšší clonová čísla) pro zvětšení hloubky ostrosti
nebo dlouhé časy závěrky pro rozmazání pohybu.
Při použití flexibilního programu se zobrazuje
symbol U.
A Obnovení výchozích nastavení času závěrky aclony
Chcete-li obnovit výchozí nastavení času závěrky a clony, otáčejte multifunkčním
voličem až do zmizení symbolu U nebo vypněte fotoaparát. Výchozí nastavení
času závěrky a clony se obnoví automaticky po přepnutí fotoaparátu do
pohotovostního režimu.
z
29
❚❚ S Clonová automatika
V režimu clonové automatiky volíte čas závěrky a fotoaparát
automaticky nastavuje hodnotu clony pro dosažení optimální expozice.
Dlouhé časy závěrky použijte pro vyvolání dojmu pohybu rozmazáním
pohybujících se objektů, krátké časy pro „zmrazení“ pohybu.
z
Krátký čas závěrky (
1
/
1 600 s)Dlouhý čas závěrky (1 s)
Výběr času závěrky
Otáčením multifunkčního voliče se nastavují
časy závěrky v rozmezí 30 s až
1
/
16 000 s.
Otáčením voliče ve směru hodinových ručiček
se nastavují kratší časy závěrky, otáčením
voliče proti směru hodinových ručiček se
nastavují delší časy závěrky.
A Sériové snímání
Je-li v režimu sériového snímání zvolena snímací frekvence 10 obr./s nebo vyšší,
může se vybraný čas závěrky změnit (0 61).
30
❚❚ A Časová automatika
V režimu časové automatiky volíte clonu a fotoaparát automaticky
nastavuje čas závěrky pro dosažení optimální expozice. Malá zaclonění
(nízká clonová čísla) snižují hloubku ostrosti, čímž rozmazávají objekty za
a před hlavním objektem. Velká zaclonění (vysoká clonová čísla) zvyšují
hloubku ostrosti, čímž zvýrazňují detaily v popředí i v pozadí. Malé
hloubky ostrosti se obvykle používají u portrétů pro rozmazání detailů
v pozadí, velké hloubky ostrosti při pořizování snímků krajin pro ostré
zobrazení popředí i pozadí.
Malé zaclonění (f/5,6)Velké zaclonění (f/16)
Výběr clony
Otáčením multifunkčního voliče proti směru
hodinových ručiček se nastavují menší
zaclonění (nižší clonová čísla), otáčením voliče
ve směru hodinových ručiček se nastavují větší
zaclonění (vyšší clonová čísla). Minimální
a maximální dostupné hodnoty závisí na
aktuálně použitém objektivu.
z
31
❚❚ M Manuální expoziční režim
V manuálním expozičním režimu nastavujete manuálně čas závěrky
iclonu.
Výběr času závěrky a clony
Čas závěrky a clonu nastavujte s využitím
informací indikace expozice (viz níže).
Stisknutím tlačítka 2 vyberte čas závěrky nebo
clonu a otáčením multifunkčního voliče
vyberte hodnotu, opakováním postupu
nastavte zbývající položku. Otáčením voliče ve
směru hodinových ručiček se nastavují kratší
z
časy závěrky nebo větší zaclonění (vyšší
clonová čísla), otáčením voliče proti směru
hodinových ručiček se nastavují delší časy
Čas závěrky
závěrky nebo menší zaclonění (nižší clonová
čísla). Časy závěrky lze nastavovat v rozmezí
1
hodnot
/
16 000 s až 30 s, resp. lze zvolit čas „Bulb“
(B) pro časově neomezené otevření závěrky
a získání dlouhých expozic. Clonu lze
nastavovat v rozmezí nejnižšího a nejvyššího
clonového čísla použitého objektivu.
Stisknutím tlačítka 2
Clona
Stisknutím tlačítka 2
vyberte čas závěrky.
vyberte clonu.
32
A Indikace expozice
Při použití všech časů závěrky kromě času „Bulb“
(B) zobrazuje indikace expozice, jestli dojde při
aktuální kombinaci nastavení k pod- nebo
přeexpozici snímku.
Optimální expozicePodexponováno o
1
/
3 EVPřeexponováno o více než 2 EV
A Citlivost ISO (režimy P, S, A a M)
Při použití možnosti „Automaticky“ v položce Citlivost ISO (0 74) upravuje
fotoaparát v případech, kdy nelze dosáhnout optimální expozice pro vybran ý čas
závěrky a clonu, automaticky hodnotu citlivosti ve vybraném rozsahu.
z
33
Kreativní paleta
Tato položka slouží k výběru kreativního efektu. Otáčením
multifunkčního voliče vyberte efekt za současné kontroly výsledků na
monitoru. Efekt se mění v závislosti na otáčení multifunkčního voliče.
z
Chcete-li provést expozici snímku s vybraným efektem, stiskněte tlačítko
spouště až na doraz. Vestavěný blesk nelze použít.
A Rozpoznání motivu
Fotoaparát automaticky upravuje potřebná nastavení tak, aby vyhovovala
fotografovanému objektu a situaci. Dostupnost efektů se mění v závislosti na
detekovaném objektu. Chcete-li resetovat paletu, stiskněte tlačítko J během
zobrazení kreativní palety.
34
HDR
Funkce HDR (vysoký dynamický rozsah) slouží k zachování detailů ve
světlech a stínech. Fotoaparát při každém stisknutí tlačítka spou ště až na
doraz pořídí dva snímky v rychlém sledu a zkombinuje je do jediného
snímku, na kterém jsou zachovány detaily ve světlech i stínech vysoce
kontrastních motivů; vestavěný blesk nepracuje. Zpracování snímků
může nějaký čas trvat; výsledný snímek se zobrazí po dokončení
zpracování.
+
První expozice (tmavší) Druhá expozice
D Tvorba kompozice snímků HDR
Okraje výsledného snímku se oříznou. Požadovaných výsledků se nemusí
dosáhnout v případě, že se fotoaparát nebo objekt během fotografování
pohybují. V závislosti na motivu může dojít k nerovnoměrnému stínování, okolo
jasných objektů se mohou zobrazit stíny a okolo tmavých objektů se může
zobrazit světelné halo.
(světlejší)
Kombinovaný
snímek HDR
z
35
Selektivní barva
Tento efekt slouží k pořizování černobílých snímků, na kterých se jeden
z odstínů zobrazí barevně.
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovanou barvu a stiskněte tlačítko J.
3 Exponujte.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro expozici snímků. Barevně
se zaznamená pouze zvolený odstín; všechny ostatní odstíny se
zaznamenají ve stupních šedi.
36
Cross proces
Tato položka vybírá základní odstín pro pořizování snímků
s pozměněnými barvami.
1 Vyberte položku Odstín.
Stisknutím tlačítka & zobrazte menu
& (funkce), vyberte položku Odstín
a stiskněte tlačítko J.
2 Vyberte barvu.
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
základní barvu (červenou, zelenou,
modrou nebo žlutou) a stiskněte
tlačítko J.
3 Exponujte.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro pořízení snímku
s pozměněnými barvami.
z
37
Záznam a zobrazení videosekvencí
y
Záznam videosekvencí
Pomocí tlačítka záznamu videosekvence lze zaznamenávat
videosekvence v režimu Auto, v kreativním režimu a v režimu
pokročilých videosekvencí.
1 Zapněte fotoaparát.
Stisknutím hlavního vypínače zapněte
fotoaparát.
y
2 Vyberte provozní režim.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu,
vyberte položku Expoziční režimy
a stiskněte tlačítko J. Vyberte možnost
C (režim Auto), w (kreativní režim) nebo
v (pokročilé videosekvence) a stiskněte
tlačítko J (0 6). V režimu pokročilých
videosekvencí můžete pomocí položky
Pokročilé videosekvence vmenu
& vybrat typ videosekvencí (0 41).
3 Nastavte kompozici úvodního záběru.
Nastavte kompozici úvodního záběru
s hlavním objektem v blízkosti středu
obrazu. Pokud je v režimu pokročilých
videosekvencí vybrána možnost
Zpomalený záznam (0 41), namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny pro zaostření.
A Symbol 0
Symbol 0 značí, že nelze zaznamenávat videosekvence.
38
4 Spusťte záznam.
Stiskněte tlačítko záznamu videosekvence
pro zahájení záznamu. Během záznamu se
zobrazuje indikace záznamu, uplynulý čas
a dostupný čas.
A Záznam zvuku
Dávejte pozor, abyste nezakrývali mikrofon,
a pamatujte si, že vestavěný mikrofon může
zaznamenat zvuky vydávané fotoaparátem
nebo objektivem. S výjimkou záznamu
zpomalených videosekvencí fotoaparát
nepřetržitě zaostřuje.
Tlačítko záznamu
videosekvence
Indikace záznamu/
Uplynulý čas
Dostupný čas
5 Ukončete záznam.
Pro ukončení záznamu stiskněte znovu
tlačítko záznamu videosekvence. Záznam
se automaticky ukončí po dosažení
maximální délky videosekvence, po
zaplnění paměťové karty, při sejmutí
objektivu nebo při nárůstu teploty
fotoaparátu (0 xii).
A Maximální délka
Fotoaparát umožňuje zaznamenávat videosekvence do velikosti 4 GB; mějte
na paměti, že v závislosti na rychlosti zápisu pam ěťové karty se může záznam
ukončit ještě před dosažením maximální délky (0 83).
Tlačítko záznamu
videosekvence
y
39
❚❚ Provozní režim
Videosekvence lze zaznamenávat v níže uvedených provozních
režimech. Videosekvence nelze zaznamenávat v režimu zachycení
nejlepšího okamžiku a v režimu pohyblivých momentek.
C Režim Auto (0 17)
Tento režim vyberte, chcete-li ponechat volbu
nastavení na fotoaparátu. Fotoaparát
automaticky upravuje potřebná nastavení
v závislosti na objektu a situaci.
w Kreativní režim (0 26)
Tento režim zaznamenává videosekvence
v expozičním režimu P (programová
y
A Zvuk videosekvencí
Pomocí položky Možnosti zvuku pro video v menu videosekvencí lze
nastavovat citlivost mikrofonu a možnosti pro redukci hluku větru (0 74).
automatika). Je-li vybrána možnost Kreativní
paleta, je vybraný efekt aplikován na
videosekvence (0 34).
v Režim pokročilých videosekvencí (0
Tento režim umožňuje zvolit expoziční režim
(0 73) a upravovat čas závěrky nebo clonu,
resp. zaznamenávat zpomalené nebo zrychlené
videosekvence či využívat jiné speciální efekty.
41)
40
❚❚ Možnosti v režimu pokročilých videosekvencí
V režimu v (pokročilé videosekvence) lze
stisknutím tlačítka & avýběrem položky
Pokročilé videosekvence vmenu & (funkce)
vybírat následující možnosti.
0 HD videosekvence Záznam videosekvencí ve vysokém rozlišení (HD).
Záznam němých zpomalených videosekvencí v délce až
přibližně 2 s. Zpomalené videosekvence jsou zaznamenávány
Zpomalený
y
záznam
1 Zrychl ený záznam
2 Trhaný obraz
3 4s videosekvence
frekvencí 400 obr./s a přehrávány frekvencí přibližně 30 obr./s.
Záznam
Přehrávání
Záznam němých zrychlených videosekvencí, které jsou
přehrávány přibližně 4násobkem normální frekvence. Doba
přehrávání je čtvrtinová oproti době zaznamenávání.
Záznam
Přehrávání
Záznam němých videosekvencí s trhaným obrazem. Záznam
se každou druhou sekundu pozastaví pro získání efektu
trhaného obrazu.
Záznam
Přehrávání
Záznam 4 s dlouhé videosekvence. Pomocí položky Spojit 4s
videosekvence v menu přehrávání lze spojit více
videosekvencí do jediné (0 71).
y
41
A Menu & (Funkce) (0 8)
Stisknutím tlačítka & v režimu pokročilých videosekvencí se zobrazí níže uvedené
položky. Dostupnost jednotlivých položek se mění v závislosti na zvoleném typu
videosekvence (0 41).
12
y
A Zpomalený záznam
Pokud je vybrán zpomalený záznam v režimu pokročilých videosekvencí,
fotoaparát lze zaostřit namáčknutím tlačítka spouště do poloviny před zahájením
záznamu. Fotoaparát zaostřuje na objekt uprostřed zobrazovače; není dostupná
detekce tváří (0 23). Zaostření a expozici nelze nastavovat během záznamu.
Snímací frekvenci lze vybrat pomocí položky Zpomalený záznam vmenu
videosekvencí (0 74).
A Doba záznamu
Následující tabulka zobrazuje přibližné maximální doby záznamu pro jednotlivé
videosekvence pořízené při výchozí snímací frekvenci v každém provozním
režimu.
Režim Auto20 minut
Kreativní režim20 minut
Režim pokročilých videosekvencí
HD videosekvence20 minut
Zpomalený záznam2 sekundy
Zrychlený záznam5 minut
Trhaný obraz10 minut
4s videosekvence4 sekundy
Chcete-li provést expozici snímku bez
přerušení záznamu videosekvence, stiskněte
tlačítko spouště až na doraz. Snímky pořízené
během záznamu videosekvence mají poměr
stran 3 : 2.
A Fotografování během záznamu videosekvence
Během každé videosekvence lze pořídit až 10 snímků. Pozor, fotografovat není
možné během pořizování zpomalených videosekvencí.
A Blokování zaostření
Pokud je vybrána možnost Jednorázové zaostř. v položce Zaostřovací režim
v menu videosekvencí pro režim pokročilých videosekvencí, aktivuje se při
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny blokování zaostření (0 74).
y
43
Zobrazení videosekvencí
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou videosekvence označené
symbolem 1 (0 20). Přehrávání zahájíte stisknutím tlačítka 3.
Symbol 1/Délka
Indikace přehrávání videosekvence/
Aktuální pozice/Celková délka
y
K dispozici jsou následující operace:
ProPoužijtePopis
PozastaveníSlouží k pozastavení přehrávání.
PřehráváníJ
Posun vpřed/
zpět
Nastavení
hlasitosti
Návrat do
režimu
přehrávání
jednotlivých
snímků
44
Slouží k obnovení přehrávání pozastavené nebo
přetáčené videosekvence.
Pro posun zpět stiskněte tlačítko 4, pro posun
vpřed stiskněte tlačítko 2. Rychlost posunu se
každým stisknutím tlačítka zvyšuje, a to z hodnoty
2× na 4×, dále na 8× a 16×. Pokud je přehrávání
pozastaveno, pak se videosekvence posune o jeden
snímek vpřed nebo zpět; podržením tlačítka ve
stisknuté poloze se aktivuje plynulý posun zpět
nebo vpřed.
Hlasitost se nastavuje otáčením multifunkčního
voliče.
Stisknutím tlačítka 1 nebo K se obnoví režim
/K
přehrávání jednotlivých snímků.
HlasitostPrůvodce
A Menu & (Funkce) (0 8)
Stisknutím tlačítka & během zobrazení videosekvence lze zobrazit následující
možnosti:
Chcete-li vymazat aktuální videosekvenci,
stiskněte tlačítko O. Zobrazí se dialog pro
potvrzení; opětovným stisknutím tlačítka
O vymažete videosekvenci a vrátíte se
k přehrávání, stisknutím tlačítka K se vrátíte
zpět bez vymazání videosekvence. Jakmile
jsou videosekvence vymazány, již je nelze
obnovit.
y
Tlačítko O
45
A Viz také
Pomocí položky Úprava videosekvencí v menu přehrávání lze oříznout
nepotřebné části stávajících videosekvencí (0 71).
Pomocí položky Vel. obrazu/snímací frekv. v menu videosekvencí vyberte
velikost obrazu a snímací frekvenci pro HD videosekvence (0 74), pomocí
položky Zpomalený záznam vyberte snímací frekvenci pro zpomalené
videosekvence (0 74).
D Záznam videosekvencí
Na zobrazovači a výsledných videosekvencích pořízených pod zářivkovým
osvětlením a pod osvětlením pomocí rtuťových nebo sodíkových výbojek (resp.
na videosekvencích pořízench při horizontálním panorámování fotoaparátu
nebo při rychlém pohybu objektu napříč záběrem) se může vyskytnout blikání
obrazu, proužkování nebo zkreslený obraz (blikání obrazu a proužkování lze
potlačit úpravou nastavení položky Redukce blikání obrazu na možnost
y
odpovídající frekvenci místní střídavé elektrické sítě, pamatujte si však , že nejdelší
dostupný čas závěrky je
možnosti 60 Hz; redukce blikání obrazu není k dispozici u zpomalených
videosekvencí). Silné zdroje světla mohou při panorámování fotoaparátem
zanechávat paobrazy. Mohou se rovněž objevit zubaté obrysy, falešné barvy,
moaré a jasné skvrny. Při pořizování videosekvencí nemiřte fotoaparátem do
slunce a jiných silných zdrojů světla. Nedodržením tohoto opatření můžete
způsobit poškození vnitřních obvodů fotoaparátu.
A Obrazové pole videosekvencí
Obrazové pole videosekvencí je indikováno na monitoru.
1
/
100 s při použití možnosti 50 Hz a
1
/
60 s při použití
46
Normální obrazové pole
(16 : 9)
Obrazové pole zpomalených
videosekvencí (8 : 3)
Další provozní režimy
R
Kromě výše popsaných režimů nabízí fotoaparát režim u (zachycení
nejlepšího okamžiku) pomáhající zachytit obtížně načasovatelné snímky
arežim z (Pohyblivé momentky) kombinující snímky a krátké
videosekvence (0 56).
u Volba okamžiku snímku (zachycení nejlepšího
okamžiku)
Tento režim umožňuje vybrat snímek z 10 snímků zaznamenaných do
dočasné vyrovnávací paměti krátce před a/nebo po spuštění závěrky
(Aktivní výběr), resp. ponechat výběr nejlepšího snímku na fotoaparátu
na základě analýzy kompozice a pohybu objektu (Inteligentní výběr
snímku).
Manuální výběr snímku (Aktivní výběr)
Tento režim umožňuje vybrat až 10 snímků z 1 0 expozic zaznamenaných
krátce před a/nebo po stisknutí tlačítka spouště až na doraz.
R
47
1 Vyberte režim u.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu.
Vyberte položku Expoziční režimy,
stiskněte tlačítko J, vyberte položku
u (zachycení nejlepšího okamžiku)
a stiskněte tlačítko J (0 6).
2 Vyberte položku Aktivní výběr.
R
Stisknutím multifunkčního tlačítka
& zobrazte menu &. Vyberte položku
Zachycení nejlepšího okamžiku
a stiskněte tlačítko J, potom vyberte
položku Aktivní výběr a stiskněte
tlačítko J.
3 Vytvořte kompozici snímku.
Vytvořte kompozici snímku s hlavním
objektem v blízkosti středu obrazu.
48
4 Zahajte ukládání snímků do vyrovnávací paměti.
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště
do poloviny (0 19). V okamžiku zahájení
ukládání snímků do vyrovnávací paměti
fotoaparátu se zobrazí symbol &.
5 Exponujte.
Plynule domáčkněte tlačítko spouště
zbývající část jeho chodu až na doraz.
Fotoaparát zkopíruje do dočasné
vyrovnávací paměti 10 snímků
zaznamenaných v době před a po stisknutí
tlačítka spouště.
6 Vyberte až 10 snímků.
Stisknutím tlačítek 4 a 2 posouvejte
snímky v řadě a stisknutím tlačítek 1 a 3
potvrzujte nebo rušte výběr. Vybrané
snímky jsou označeny symbolem p,
zatímco zbývající snímky jsou označeny
symbolem O, který indikuje, že tyto snímky
budou vymazány.
R
7 Uložte vybrané snímky.
Stisknutím tlačítka J uložte vybrané snímky na paměťovou kartu.
Během zaznamenávání snímků svítí kontrolka přístupu na
paměťovou kartu; mějte na paměti, že uložení vybraných snímků
může vyžadovat určitou dobu.
49
A Aktivní výběr
Ve výchozím nastavení je snímek pořízený v okamžiku stisknutí tlačítka spouště
až na doraz automaticky označen symbolem p vkroku 6.
A Menu & (Funkce) (0 8)
Stisknutím tlačítka & v režimu zachycení nejlepšího okamžiku se zobrazí níže
uvedené položky. Dostupnost jednotlivých položek se mění v závislosti na
zvoleném režimu (0 47, 51).
5 Citlivost ISO .....................................................74
5
6 Při stisku spouště, z áznam
Zachytit 10 snímků za
Uložené snímky (výchozí)
Počet ukládaných snímků............................72
6
A Režim zachycení nejlepšího okamžiku
V tomto režimu nelze zaznamenávat videosekvence a stisknutí tlačítka záznamu
videosekvence nemá žádný účinek. Nelze použít blesk.
50
Ponechání volby okamžiku snímku na fotoaparátu
(Inteligentní výběr snímku)
Režim inteligentního výběru snímku pomáhá s pořízením snímků
zachycujících letmý výraz ve tváři portrétované osoby a dalších obtížně
načasovatelných snímků, jako jsou skupinové snímky na společenských
akcích. Fotoaparát při každém stisknutí spouště automaticky vybere
nejlepší snímek a čtyři kandidáty na nejlepší snímek zvolené na základě
analýzy kompozice a pohybu.
1 Vyberte režim u.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu.
Vyberte položku Expoziční režimy,
stiskněte tlačítko J, vyberte položku
u (zachycení nejlepšího okamžiku)
a stiskněte tlačítko J (0 6).
R
51
2 Vyberte možnost Inteligentní výběr snímku.
Stisknutím multifunkčního tlačítka
& zobrazte menu &. Vyberte položku
Zachycení nejlepšího okamžiku
a stiskněte tlačítko J, potom vyberte
možnost Inteligentní výběr snímku
a stiskněte tlačítko J.
3 Vytvořte kompozici snímku.
R
Vytvořte kompozici snímku s hlavním
objektem v blízkosti středu obrazu.
4 Zahajte ukládání snímků do vyrovnávací paměti.
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště
do poloviny (0 19). V okamžiku zahájení
ukládání snímků do vyrovnávací paměti
fotoaparátu se zobrazí symbol &.
Fotoaparát během namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny trvale zaostřuje
a zohledňuje tak změny vzdálenosti
fotografovaného objektu.
52
5 Exponujte.
Plynule domáčkněte tlačítko spouště
zbývající část jeho chodu až na doraz.
Fotoaparát porovná snímky uložené do
vyrovnávací paměti před a po stisknutí
tlačítka spouště až na doraz a vybere pět
z nich, které uloží na paměťovou kartu.
Pamatujte si, že tato operace může chvíli
trvat. Po dokončení ukládání snímků se na
monitoru zobrazí nejlepší snímek.
A Inteligentní výběr snímku
Fotoaparát automaticky vybírá motivový program odpovídající fotografovanému
objektu.
R
53
❚❚ Zobrazení snímků pořízených v režimu inteligentního výběru snímku
Snímky pořízené v režimu inteligentního
výběru snímku zobrazíte stisknutím tlačítka K
a použitím multifunkčního voliče (0 20;
snímky pořízené v režimu inteligentního
výběru snímku jsou označené symbolem y).
Ze snímků zaznamenaných v režimu
inteligentního výběru snímku se zobrazí
pouze nejlepší snímek (při stisknutí tlačítka 2
pro zobrazení dalšího snímku fotoaparát
přeskočí kandidáty na nejlepší snímek;
důsledkem je, že další zobrazený snímek nemá
číslo ihned následující po čísle aktuálně
zobrazeného snímku). Chcete-li ukončit
přehrávání a vrátit se do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
R
Výběr nejlepšího snímku
Je-li zobrazen snímek pořízený v režimu
inteligentního výběru snímku, můžete vybrat
nejlepší snímek stisknutím tlačítka 3.
Stisknutím tlačítek 4 a 2 zobrazíte další
snímky série a stisknutím tlačítka J vyberete
aktuálně zobrazený snímek jako nejlepší
snímek. Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte tlačítko D.
Tlačítko K
54
❚❚ Mazání snímků
Stisknutím tlačítka O v okamžiku výběru
snímku pořízeného v režimu inteligentního
výběru snímku se zobrazí dialog pro
potvrzení; chcete-li vymazat nejlepší snímek
a kandidáty na nejlepší snímek, stiskněte
znovu tlačítko O, chcete-li se vrátit zpět bez
vymazání snímků, stiskněte tlačítko K.
Pamatujte si, že jakmile jsou snímky vymazány,
Tlačítko O
již je nelze obnovit.
A Mazání jednotlivých snímků
Stisknutím tlačítka O v dialogovém okně výběru
nejlepšího snímku se zobrazí následující možnosti;
požadovanou možnost vyberte multifunkčním
voličem a potvrďte stisknutím tlačítka J.
• Tento snímek: Vymazání aktuálního snímku (snímek
aktuálně vybraný jako nejlepší snímek nelze
vymazat).
• Všechny kromě nejlepšího: Vymazání kandidátů na
nejlepší snímek, ne však snímku aktuálně vybraného jako nejlepší snímek.
Zobrazí se dialog pro potvrzení; pro vymazání vybraného snímku nebo snímků
vyberte možnost Ano a stiskněte tlačítko J.
R
55
z Kombinace snímků a krátkých videosekvencí (Režim
pohyblivých momentek)
Tento režim umožňuje zaznamenávat snímky společně s krátkými
videosekvencemi. Fotoaparát při každém spuštění závěrky pořídí
statický snímek a videosekvenci v délce přibližně 1,6 s. Při prohlížení
výsledné „pohyblivé momentky“ na fotoaparátu se videosekvence
přehraje zpomaleně za dobu přibližně 4 s a následně se zobrazí statický
snímek.
R
1 Vyberte režim z.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu.
Vyberte položku Expoziční režimy,
stiskněte tlačítko J, vyberte položku
z (Pohyblivé momentky) a stiskněte
tlačítko J (0 6).
2 Vytvořte kompozici snímku.
Vytvořte kompozici snímku s hlavním
objektem v blízkosti středu obrazu.
56
3 Zahajte ukládání snímků do vyrovnávací paměti.
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště
do poloviny (0 19). V okamžiku zahájení
ukládání videosekvence do vyrovnávací
paměti fotoaparátu se zobrazí symbol &.
4 Exponujte.
Plynule domáčkněte tlačítko spouště
zbývající část jeho chodu až na doraz.
Fotoaparát při každém stisknutí tlačítka
spouště zaznamená statický snímek
a videosekvenci v délce přibližně
1,6 s začínající před a končící po okamžiku
stisknutí tlačítka spouště až na doraz.
Pamatujte si, že tato operace může chvíli
trvat. Po dokončení záznamu se na několik
sekund zobrazí snímek.
A Ukončení pohyblivé momentky snímkem
Chcete-li, aby byl statický snímek zároveň posledním snímkem pohyblivé
momentky, vyberte možnost 1,6 s/0 s v položce Videosekvence před/po
(0 72).
Tlačítko spouště
namáčknuté do poloviny
Tlačítko spouště stisk nuté
až na doraz
R
Videosekvence
57
A Menu & (Funkce) (0 8)
Stisknutím tlačítka & v režimu pohyblivých momentek se zobrazí následující
položky:
Chcete-li zaznamenat s pohyblivou
momentkou přibližně 4 s zvuku na začátku
záznamu videosekvence, vyberte pomocí
multifunkčního voliče a tlačítka J možnost
Okolní prostředí v položce Zvuk vmenu
& (funkce) (0 58). Pohyblivé momentky lze
zaznamenávat rovněž s hudbou na pozadí
(Hudba na pozadí) nebo němé (Žádný).
A Režim pohyblivých momentek
Nelze zaznamenávat videosekvence pomocí tlačítka záznamu videosekvence
a nelze použít blesk.
A Viz také
Pro uložení pohyblivých momentek ve formátu, který lze zobrazit ve většině
aplikací pro přehrávání videosekvencí, použijte položku Formát souborů
v menu fotografování (0 72). Chcete-li zkombinovat více videosekvencí, které
jsou součástí pohyblivých momentek, do jediného souboru, vyberte položku
Spojit videosekvence NMS v menu přehrávání (0 71).
R
59
Zobrazení pohyblivých momentek
Chcete-li zobrazit pohyblivou momentku,
stiskněte tlačítko K a použijte multifunkční
volič (0 20; pohyblivé momentky jsou
označené symbolem z). Stisknutím tlačítka 3
v okamžiku zobrazení pohyblivé momentky se
zpomaleně za dobu přibližně 4 s přehraje
videosekvence, která je součástí pohyblivé
momentky, a poté se zobrazí snímek;
přehrávání je doprovázeno zvukem vybraným
vpoložce Zvuk (0 59). Chcete-li ukončit
přehrávání a vrátit se do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
R
Mazání pohyblivých momentek
Chcete-li vymazat aktuální pohyblivou
momentku, stiskněte tlačítko O. Zobrazí se
dialog pro potvrzení; opětovným stisknutím
tlačítka O vymažete snímek a videosekvenci
a vrátíte se k přehrávání, stisknutím tlačítka K
se vrátíte zpět bez vymazání souboru. Mějte na
paměti, že jakmile jsou pohyblivé momentky
vymazány, již je nelze obnovit.
Tlačítko K
Tlačítko O
60
Více o fotografování
t
Tato část popisuje další funkce, které lze použít při fotografování.
Vyberte režim I (sériové snímání)
a stisknutím tlačítka 2 zobrazte volitelné
snímací frekvence.
3 Vyberte snímací frekvenci.
Vyberte požadovanou snímací frekvenci
a stiskněte tlačítko J. Snímací frekvence je
vyjádřena počtem sním ků zaznamenaných
za sekundu (obr./s); k dispozici jsou
snímací frekvence přibližně 5, 10, 20, 30
a60 obr./s (I, Q, R, S a T).
S výjimkou výběru možnosti I lze v jedné
sérii zaznamenat maximálně 10 snímků.
4 Vytvořte kompozici snímku a exponujte.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro
expozici série snímků.
t
61
D Sériové snímání
Dojde-li v případě výběru režimu I k odpálení záblesku, pořídí se pouze jeden
snímek; při použití snímacích frekvencí 10, 20, 30 a 60 obr./s vestavěný blesk
nepracuje.
Během ukládání snímků na paměťovou kartu svítí kontrolka přístupu na
paměťovou kartu. V závislosti na snímacích podmínkách a rychlosti zápisu na
paměťovou kartu může trvat zaznamenání snímků určitou dobu. Dojde-li k vybití
baterie ještě před zaznamenáním všech snímků, zablokuje se spuštění závěrky
a zbývající snímky jsou přeneseny na paměťovou kartu.
Sériové snímání není k dispozici při použití jiných kreativních režimů než P, S, A aM,
v režimu zachycení nejlepšího okamžiku, v režimu pokročilých videosekvencí
nebo pohyblivých momentek a při použití živého nastavení v režimu Auto (
A Jednotlivé snímky
Chcete-li pořídit při každém stisknutí tlačítka spouště až na doraz pouze jeden
snímek, vyberte snímací režim 8 (jednotlivé snímky).
t
0
24).
62
Režimy samospouště
Samospoušť slouží k oddálení spuštění závěrky o 10 s nebo 2 s po
stisknutí tlačítka spouště na doraz.
Vyberte režim E (samospoušť) a stisknut ím
tlačítka 2 zobrazte volitelné možnosti
samospouště.
3 Vyberte požadované nastavení samospouště.
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
možnost c nebo a a stiskněte tlačítko
J.
4 Upevněte fotoaparát na stativ.
Upevněte fotoaparát na stativ nebo jej položte na pevnou rovnou
plochu.
t
63
5 Vytvořte kompozici snímku a exponujte.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
zaostřete a poté tlačítko stiskněte zbývající
část jeho chodu až na doraz. Začne blikat
kontrolka samospouště a zazní zvuková
signalizace (pípání). Dvě sekundy před
expozicí snímku kontrolka přestane blikat
a frekvence pípání se zrychlí.
Pokud fotoaparát není schopen zaostřit nebo nelze z jiného důvodu
spustit závěrku, může se stát, že se časový spínač nezapne a snímek
nebude možné pořídit. Vypnutím fotoaparátu se režim samospouště
zruší.
t
A Režim videosekvencí
Chcete-li zaznamenávat videosekvence s použitím samospouště, vyberte režim
pokročilých videosekvencí a pomocí tlačítka záznamu videosekvence spusťte
časový spínač. Záznam videosekvence se ukončí druhým stisknutím tlačítka
záznamu videosekvence.
A Vyklopení blesku
V režimech P, S, A a M vyklopte před fotografováním blesk do pracovní polohy
stisknutím tlačítka pro vyklopení vestavěného blesku. Vyklopíte-li blesk během
odpočítávání v režimu samospouště, fotografování se přeruší.
A Viz také
Pomocí položky Nastavení zvuku v menu nastavení lze upravovat signalizaci
pípáním, která se spouští během činnosti samospouště (0 75).
64
Vestavěný blesk
Vestavěný blesk použijte jako doplňkové osvětlení špatně osvětlených
objektů nebo pro vyjasnění (osvětlení) objektů v protisvětle. Vestavěný
blesk je k dispozici v následujících provozních režimech, ale mějte na
paměti, že některá nastavení fotoaparátu automaticky zakazují
vestavěný blesk:
Režimy s automatickým vyklopením blesku do pracovní polohy
V režimu C (auto) a při použití programů změkčovací filtr, efekt
miniatury, selektivní barva, cross proces nebo efekt dětského
fotoaparátu v režimu w (kreativní režim) se blesk v případě potřeby
automaticky vyklápí do pracovní polohy a odpaluje záblesky.
1 Vyberte zábleskový režim.
Stisknutím tlačítka 3 (N) na multifunkčním
voliči zobrazte seznam zábleskových
režimů a potom vyberte multifunkčním
voličem požadovaný režim a potvrďte
stisknutím tlačítka J.
2 Exponujte.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
pro zaostření a poté jej stiskněte až na
doraz pro expozici snímku. Blesk se
v případě potřeby vyklopí do pracovní
polohy a odpaluje záblesky.
t
65
❚❚ Zábleskové režimy
V režimech C (auto), q (změkčovací filtr), r (efekt miniatury),
s (selektivní barva), 6 (cross proces) a 7 (efekt dětského fotoaparátu)
jsou k dispozici následující zábleskové režimy:
• o (automatická aktivace blesku): Při namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny za nízké hladiny osvětlení nebo při fotografování objektů
v protisvětle dojde podle potřeby k automatickému vyklopení blesku
do pracovní polohy a k odpálení záblesku při expozici.
• n (automatická aktivace blesku s redukcí efektu červených očí):
Použijte pro portréty. Blesk se v případě potřeby vyklápí a odpaluje
záblesky, ale před odpálením hlavního záblesku se nejprve rozsvítí
světlo předblesku proti červeným očím jako pomůcka pro snížení
patrnosti efektu „červených očí“.
• s (vypnuto): K odpálení záblesku nedojde.
t
66
Režimy s manuálním vyklopením blesku do pracovní polohy
Při použití standardních expozičních režimů P, S, A a M vrežimu
w (kreativní režim) je třeba blesk vyklopit do pracovní polohy
manuálně. Není-li blesk vyklopený do pracovní polohy, nepracuje.
1 Vyklopte blesk.
Stisknutím tlačítka pro vyklopení
vestavěného blesku vyklopte blesk do
pracovní polohy.
Tlačítko pro vyklopení
vestavěného blesku
2 Vyberte zábleskový režim.
Stisknutím tlačítka 3 (N) na multifunkčním
voliči zobrazte seznam zábleskových
režimů a potom vyberte multifunkčním
voličem požadovaný režim a potvrďte
stisknutím tlačítka J.
3 Exponujte.
K odpálení záblesku dojde při každé
expozici snímku. Chcete-li zakázat použití
blesku, stiskněte blesk opatrně dolů k tělu
přístroje, až zaklapne do aretované polohy.
t
67
❚❚ Zábleskové režimy
Při výběru standardních expozičních režimů P, S, A a M vrežimu
w (kreativní režim) jsou k dispozici následující zábleskové režimy:
• N (doplňkový záblesk): K odpálení záblesku dojde při každé expozici
snímku.
• NY (redukce efektu červených očí): Použijte pro portréty. Blesk
odpaluje záblesk při každé expozici snímku, ale před odpálením
hlavního záblesku se nejprve rozsvítí světlo předblesku proti červeným
očím jako pomůcka pro snížení patrnosti efektu „červených očí“.
• NYp (redukce efektu červených očí včetně synchronizace
sdlouhými časy): Stejný režim jako „redukce efektu červených očí“
výše, s tím rozdílem, že čas závěrky se automaticky prodlužuje, aby
zachytil osvětlení pozadí v noci nebo za nízké hladiny osvětlení. Tento
režim použijte, chcete-li expozičně zachytit pozadí snímku při
pořizování portrétů. Tento režim je dostupný pouze v režimech P a A.
• Np (doplňkový záblesk + synchronizace s dlouhými časy): Stejný
režim jako „doplňkový záblesk“ výše, s tím rozdílem, že čas závěrky se
automaticky prodlužuje, aby zachytil osvětlení pozadí v noci nebo za
t
nízké hladiny osvětlení. Tento režim použijte v případě, že chcete
zachytit objekt i pozadí. Tento režim je dostupný pouze v režimech P
a A.
• Nr (synchronizace na druhou lamelu + synchronizace s dlouhými
časy): Stejný režim jako „synchronizace na druhou lamelu“ níže, s tím
rozdílem, že čas závěrky se automaticky prodlužuje, aby zachytil
osvětlení pozadí v noci nebo za nízké hladiny osvětlení. Tento režim
použijte v případě, že chcete zachytit objekt i pozadí. Tento režim je
dostupný pouze v režimech P a A.
• Nq (synchronizace na druhou lamelu): K odpálení záblesku dojde
těsně před zavřením závěrky, což vede na snímcích k vytvoření
světelných stop správně za pohyblivými zdroji světla, jak ukazuje
obrázek níže vpravo. Tento režim je dostupný pouze v režimech S a M.
Synchronizace na první lameluSynchronizace na druhou lamelu
• s (vypnuto): K odpálení záblesku nedojde. K dispozici pouze při
vyklopení vestavěného blesku.
68
D Vyklopení blesku
Pracujete-li s bleskem, zkontrolujte jeho plné
vyklopení do pracovní polohy vyobrazené vpravo.
Během fotografování se blesku nedotýkejte.
A Sklopení vestavěného blesku do transportní polohy
Nepoužíváte-li blesk, sklopte jej z důvodu úspory
energie lehkým stisknutím směrem dolů, až
zaklapne do aretované polohy. Nepoužívejte sílu.
Nedodržení tohoto upozor nění může vést k poruše
produktu.
A Indikace připravenosti k záblesku
Indikace připravenosti k záblesku (N) se rozsvítí při namáčknutí tlačítka spouště
do poloviny jako indikace plného nabití blesku.
A Zamezení spuštění vestavěného blesku
Sklopením blesku do transportní polohy lze zamezit odpálení záblesku
vrežimech P, S, A a M. Blesk lze rovněž vypnout výběrem zábleskového režimu s (vypnuto).
t
69
A Použití vestavěného blesku
Dojde-li k opakovanému odpálení záblesku v rychlém sledu, může se dočasně
zablokovat spuštění závěrky a odpálení dalšího záblesku z důvodu ochrany
blesku. Ve fotografování lze pokračovat po krátké prodlevě.
Objekty blízko fotoaparátu mohou být při použití vysokých citlivostí ISO
v kombinaci s bleskem přeexponované.
Chcete-li předejít vinětaci, sejměte sluneční clonu objektivu a fotografujte ze
vzdálenosti minimálně 0,6 m. Některé objektivy mohou způsobovat vinětaci při
fotografování z větších vzdá leností nebo mohou zakrývat světlo předblesku proti
červeným očím a narušovat činnost redukce efektu červených očí. Následující
ilustrace zobrazují účinky vinětace způsobené stíny vrženými objektivem při
použití vestavěného blesku.
t
StínStín
A Clona, citlivost a pracovní rozsah blesku
Pracovní rozsah blesku se mění v závislosti na nastavení citlivosti (ekvivalent ISO)
aclony.
70
Položky menu
U
Chcete-li zobrazit menu přehrávání,
fotografování, videosekvencí, zpracování
snímků a nastavení, stiskněte tlačítko G.
K dispozici jsou následující položky menu:
❚❚ Položky menu přehrávání
PoložkaPopis
Mazání snímkůVymazání více snímků současně.
PrezentaceZobrazení videosekvencí a snímků v prezentacích.
Kontrola snímkůVolba zobrazování snímků po expozici.
Otočení na výšku
Přenos pomocí Wi-Fi
Tisková objednávka
DPOF
Ochrana snímkůOchrana snímků před náhodným vymazáním.
HodnoceníHodnocení snímků.
D-Lighting
Změna velikosti snímku Tvorba malých kopií vybraných snímků.
Oříznutí snímkůTvorba oříznutých kopií vybraných snímků.
Zvětšení s detekcí tváří
Úprava videosekvencí
Spojit 4s videosekvence Kombinace více 4s videosekvencí do jediné videosekvence.
Spojit videosekvence
NMS
Otočení snímků pořízených na výšku do správné orientace
pro zobrazení při přehrávání.
Přenos vybraných snímků do chytrých zařízení pomocí
bezdrátových sítí v případě připojení bezdrátového
mobilního adaptéru WU-1a.
Tvorba digitálních „tiskových objednávek“.
Vyjasnění stínů u tmavých snímků a snímků v protisvětle,
tvorba retušovaných kopií uložených odděleně od
neupravených originálů.
Povolení/zakázání použití tlačítek 4 a 2 během zvětšení
výřezu snímku k výběru tváří detekovaných funkcí detekce
tváří.
Tvorba kopií videosekvencí s oříznutím nepotřebných částí
záznamu.
Tvorba videosekvence z více videosekvencí, které jsou
součástí pohyblivých momentek.
Kvalita obrazuVýběr formátu souborů a kompresního poměru.
Velikost obrazuVýběr velikosti nově pořizovaných snímků.
Aktivní výběr
Počet ukládaných
snímků
Videosekvence před/po
U
Formát souborů
Zvuk
Vybrat barvu
Změkčovací filtr
Reset volitelných funkcí pro fotografování na výchozí
hodnoty.
Volba režimů Aktivní výběr a Inteligentní výběr snímku.
Výběr způsobu nastavování času závěrky a clony
fotoaparátem v režimu pohyblivých momentek (0 56) a při
použití položky Aktivní výběr vrežimu zachycení
nejlepšího okamžiku (0 47).
Výběr snímků, které položka Aktivní výběr (0 47)
zaznamená do dočasného úložiště, a výběr doby pořizování
snímků a výchozího počtu ukládaných snímků.
Volba počtu snímků vybíraných režimem inteligentního
výběru snímku (0 51).
Volba způsobu zaznamenávání videosekvencí v režimu
pohyblivých momentek (0 56).
Výběr formátu souborů nově pořizovaných pohyblivých
momentek (0 56).
Tato položka umožňuje vybrat formát zvuku
zaznamenávaného s pohyblivými momentkami (0 56).
Výběr odstínu, který se zobrazí barevně na snímcích
pořízených při výběru položky Selektivní barva
v kreativním režimu.
Výběr úrovně změkčení aplikovaného na snímky pořízené
při výběru možnosti Změkčovací filtr v kreativním režimu.
Rovněž lze vybrat způsob aplikace změkčení na snímky
s portrétními objekty.
72
PoložkaPopis
Odstín
Efekt dětského fotoap.
Měření expoziceVýběr režimu měření expozice.
Autom. korekce
zkreslení
Active D-LightingFunkce zamezující ztrátě detailů ve světlech a stínech.
Red. šumu pro dlouhé
ex.
Optická redukce vibrací
Elektron. redukce vibrací
Zaostřovací režimVýběr způsobu zaostřování.
Rež. činnosti zaost. polí Volba způsobu výběru zaostřovacích polí.
Detekce tváříZapnutí/vypnutí detekce tváří.
Vestavěné pom. světlo
AF
Řízení zábleskuVýběr zábleskového režimu vestavěného blesku.
Korekce záblesk.
expozice
Blesk pod vodou
Výběr základního odstínu u snímků pořízených při výběru
položky Cross proces v kreativním režimu.
Úprava sytosti barev a vinětace u snímků pořízených při
výběru položky Efekt dětského fotoap. vkreativním
režimu.
Aktivace/deaktivace korekce soudkového a poduškového
zkreslení fotoaparátem.
Redukce šumu při použití dlouhých expozic.
Aktivace/deaktivace optické redukce vibrací
u kompatibilních objektivů 1 NIKKOR.
Aktivace/deaktivace elektronické redukce vibrací v režimu
pohyblivých momentek (0 56). Tato funkce je dostupná
i v případě, že nasazený objektiv 1 NIKKOR není vybaven
redukcí vibrací.
Nastavení vestavěného pomocného světla AF.
Úprava zábleskové expozice.
Při použití volitelného podvodního blesku vyberte možnost
Povolit.
❚❚ Položky menu videosekvencí
PoložkaPopis
Reset menu
videosekvencí
Pokročilé videosekvence
Expoziční režimy
Reset položek menu videosekvencí na výchozí hodnoty.
Výběr typu videosekvencí pro režim pokročilých
videosekvencí.
Výběr způsobu nastavení expozice fotoaparátem v režimu
pokročilých videosekvencí.
U
73
PoložkaPopis
Zpomalený záznam
Vel. obrazu/snímací
frekv.
Měření expoziceVýběr režimu měření expozice.
Možnosti zvuku pro
video
Optická redukce vibrací
Elektron. redukce vibrací
Zaostřovací režimVýběr způsobu zaostřování.
Rež. činnosti zaost. polí Volba způsobu výběru zaostřovacích polí.
Detekce tváříZapnutí/vypnutí detekce tváří.
Automatické pořizování
snímků
U
❚❚ Položky menu zpracování snímků
PoložkaPopis
Reset menu zprac.
snímků
Vyvážení bílé barvyÚprava nastavení pro různé typy osvětlení.
Citlivost ISONastavení citlivosti fotoaparátu k působení světla.
Picture ControlVýběr způsobu zpracování snímků fotoaparátem.
Uživ. př. Picture Control Tvorba uživatelských předvoleb Picture Control.
Red. šumu pro vys. ISO Redukce šumu při použití vysokých citlivostí ISO.
Výběr snímací frekvence pro zpomalené videosekvence
zaznamenávané v režimu pokročilých videosekvencí (0 41).
Výběr velikosti obrazu a snímací frekvence pro
videosekvence zaznamenávané v režimu Auto, v kreativn ích
režimech a při použití možnosti HD videosekvence
v režimu pokročilých videosekvencí (0 41).
Výběr možností pro záznam zvuku.
Aktivace/deaktivace optické redukce vibrací
u kompatibilních objektivů 1 NIKKOR.
Aktivace/deaktivace elektronické redukce vibrací při
záznamu videosekvencí. Tato funkce je dostupná i v případě,
že nasazený objektiv 1 NIKKOR není vybaven redukcí vibrací.
Aktivace/deaktivace automatického pořizování snímků
fotoaparátem během záznamu videosekvence a volba
počtu snímků pořízených za jednu minutu.
Reset položek menu zpracování snímků na výchozí hodnoty.
74
❚❚ Položky menu nastavení
PoložkaPopis
Reset menu nastavení Reset položek menu nastavení na výchozí hodnoty.
Formátování paměť.
karty
Bez paměťové karty?
Zobrazení
Bezhlučné fotografování Ztlumení zvuků vydávaných fotoaparátem při fotografování.
Nastavení zvukuVýběr zvuků vydávaných fotoaparátem při fotografování.
Automatické vypnutíVýběr zpoždění pro automatické vypnutí.
Spoušť jako exp. paměť
Ovládání zařízením
HDMI
Redukce blikání obrazu Redukce blikání obrazu a proužkování.
Reset číslování souborů Reset číslování souborů.
Časové pásmo a datum Nastavení hodin fotoaparátu.
Jazyk (Language)Výběr jazyka pro zobrazované informace.
Autom. otočení snímku Záznam orientace fotoaparátu do snímků.
Bezdrát. mobilní
*
adaptér
Mapování pixelů
Verze firmwaruZobrazení aktuální verze firmwaru.
* K dispozici pouze v případě nasazení volitelného bezdrátového mobilního adaptéru
WU-1a.
Formátování paměťové karty.
Nastavení možnosti spuštění závěrky i v případě, kdy ve
fotoaparátu není přítomna paměťová karta.
Úprava jasu monitoru, zobrazení a skrytí pomocné mřížky
a výběr informací zobrazovaných na monitoru.
Povolení nebo zakázání aktivace expoziční paměti
namáčknutím tlačítka spouště do poloviny.
Povolení nebo zakázání použití dálkových ovládání zařízení
HDMI-CEC, k nimž je fotoaparát připojen, pro jeho ovládání.
Kontrola a optimalizace obrazového snímače fotoaparátu
a obvodů pro zpracování obrazu.
U
75
Propojení fotoaparátu s počítačem
Q
Instalace dodávaného softwaru
Nainstalujte dodávaný software, abyste měli možnost kopírovat snímky
do počítače pro zobrazení a úpravy. Před nainstalováním softwaru
zkontrolujte, jestli váš systém splňuje požadavky uvedené na straně 77.
1 Spusťte instalátor.
Spusťte počítač, vložte instalační disk CD-ROM ViewNX 2 a spusťte
instalátor. Zobrazí se dialog pro volbu jazyka; není-li požadovaný
jazyk dostupný, klepněte na tlačítko Region Selection (Volba regionu), vyberte jiný region a potom vyberte požadovaný jazyk
(výběr regionu není k dispozici v evropské verzi softwaru).
2 Spusťte instalaci.
Klepněte na tlačítko Install (Instalovat) a postupujte podle pokynů
na obrazovce.
3 Ukončete instalátor.
Po dokončení instalace klepněte na tlačítko Yes (Ano) (Windows)
nebo OK (Mac).
Q
4 Vyjměte instalační disk CD-ROM z jednotky CD-ROM.
Dodávaný software
A
Nezapomeňte provést aktualizaci dodávaného softwaru na nejnovější verze.
Aplikace Nikon Message Center 2 provádí v době připojení počítače k Internetu
periodické kontroly dostupnosti aktualizací.
A Pohyblivé momentky
Pro zobrazení pohyblivých momentek uložených při použití možnosti Formát
souborů > Soubory NMS v menu fotografování (0 72) je nutný software
ViewNX 2.
A Podporované operační systémy
Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech viz webové
stránky uvedené na straně xiii.
76
Systémové požadavky
Systémové požadavky softwaru ViewNX 2 jsou následující:
Windows
CPU
OS
Paměť (RAM)
Prostor na
pevném disku
Grafika
• Snímky: Intel Celeron, Pentium 4, řada Core; 1,6 GHz nebo lepší
• Videosekvence (přehrávání): Pentium D 3 GHz nebo lepší; pro
zobrazení videosekvencí s velikostí obrazu 1 280 × 720 nebo větší
při frekvenci 30 obr./s nebo vyšší, resp. pro videosekvence
s velikostí obrazu 1 920 × 1 080 nebo větší je doporučen Intel Core
i5 nebo lepší
• Videosekvence (úpravy): Intel Core i5 nebo lepší
Předinstalované verze operačních systémů Windows 8.1, Windows 7
aWindows Vista
• 32bitové verze operačních systémů Windows 8.1, Windows 7 a Windows Vista:
1 GB nebo více (doporučeny 2 GB nebo více)
• 64bitové verze operačních systémů Windows 8.1, Windows 7 a Windows Vista:
2 GB nebo více (doporučeny 4 GB nebo více)
Minimálně 1 GB volného místa na spouštěcím disku ( doporučeny 3 GB
nebo více)
• Rozlišení: 1 024 × 768 pixelů (XGA) nebo více (doporučeno 1 280 × 1 024 pixelů
nebo více)
• Barvy: 24bitové barvy (True Color) nebo lepší
Q
77
• Snímky: Intel řady Core a Xeon
• Videosekvence (přehrávání): Core Duo 2 GHz nebo lepší; pro zobrazení
CPU
Paměť (RAM) 2 GB nebo více (doporučeny 4 GB nebo více)
Prostor na
pevném disku
Grafika
videosekvencí s velikostí obrazu 1 280 × 720 nebo větší při
frekvenci 30 obr./s nebo vyšší, resp. pro videosekvence s velikostí
obrazu 1 920 × 1 080 nebo větší je doporučen Intel Core i5 nebo
lepší
• Videosekvence (úpravy): Intel Core i5 nebo lepší
OSOS X 10.9, 10.8 nebo 10.7
Minimálně 1 GB volného místa na spouštěcím disku (dopor učeny 3 GB
nebo více)
• Rozlišení: 1 024 × 768 pixelů (XGA) nebo více (doporučeno 1 280 × 1 024
pixelů nebo více)
• Barvy: 24bitové barvy (miliony barev) nebo lepší
Q
Mac
78
Zobrazení a úpravy snímků v počítači
Přenos snímků
1 Vyberte způsob kopírování snímků do počítače.
Vyberte jednu z následujících metod:
• Přímé propojení USB: Vypněte fotoaparát a zkontrolujte, jestli je ve
fotoaparátu vložena paměťová karta. Připojte fotoaparát k počítači
pomocí dodávaného kabelu USB (při zapojování kabelu
nepoužívejte sílu ani nezapojujte konektory šikmo) a potom
zapněte fotoaparát.
• Slot pro kartu: Je-li počítač vybaven slotem pro paměťové karty
microSD, lze vložit kartu přímo do slotu.
• Čtečka paměťových karet: Připojte čtečku paměťových karet (dostupná
samostatně od třetích výrobců) k počítači a vložte paměťovou
kartu.
Q
79
2 Spusťte komponentu Nikon Transfer 2 softwaru ViewNX 2.
Zobrazí-li se zpráva vyzývající k výběru programu, vyberte
Nikon Transfer 2.
A Windows 7
Zobrazí-li se následující dialog, vyberte níže popsaným způsobem software
Nikon Transfer 2.
1 V části Import pictures and
videos (Importovat snímky
avideosekvence) klepněte na tlačítko Change program
(Změnit program). Zobrazí se
dialogové okno pro volbu
programu; vyberte možnost
Import File using
Nikon Transfer 2 (Importovat soubor pomocí programu
Nikon Transfer 2) a klepněte na tlačítko OK.
2 Poklepejte na tlačítko Import file (Importovat soubor).
3 Klepněte na tlačítko Start Transfer (Spustit přenos).
Ve výchozím nastavení se do
počítače zkopírují všechny
Q
snímky na paměťové kartě.
Start Transfer (Spustit přenos)
4 Zrušte připojení.
Je-li fotoaparát připojený k počítači, vypněte fotoaparát a odpojte
kabel USB. Používáte-li čtečku paměťových karet nebo slot pro
paměťovou kartu, vyberte příslušnou možnost v operačním systému
počítače a odhlaste ze systému výměnný disk odpovídající paměťové
kartě a potom vyjměte kartu ze čtečky paměťových karet nebo ze
slotu.
80
Klepněte na tlačítko
Zobrazení snímků
Po dokončení přenosu se snímky
zobrazí v softwaru ViewNX 2.
A Manuální spuštění softwaru View NX 2
• Windows: Poklepejte na zástupce
softwaru ViewNX 2 na ploše.
• Mac: Klepněte na symbol softwaru
ViewNX 2 v Doku.
❚❚ Retušování snímků
Chcete-li oříznout snímky a provést
takové úkoly, jako je nastavení
ostrosti a rozložení jasů, klepněte
na tlačítko Edit (Úpravy) na panelu
nástrojů.
❚❚ Tisk snímků
Klepněte na tlačítko Print (Tisk) na
panelu nástrojů. Zobrazí se
dialogové okno umožňující
vytisknutí snímků na tiskárně
připojené k počítači.
A Další informace
Další informace ohledně používání
softwaru ViewNX 2 naleznete v on-line
nápovědě.
Q
81
Technické informace
n
Přečtěte si tuto kapitolu, abyste získali informace o kompatibilním
příslušenství, čištění a uchovávání fotoaparátu a o tom, co dělat, pokud
se zobrazí chybové hlášení nebo nastane problém při používání
fotoaparátu.
Volitelné příslušenství
V době přípravy tohoto návodu bylo pro fotoaparát k dispozici
následující příslušenství.
Podvodní blesky Podvodní blesk SB-N10: Používá se s volitelným vodotěsným
Krytky tělaKrytka těla BF-N1000: Krytka těla fotoaparátu chrání ochranu proti
Bezdrátové
mobilní adaptéry
EN-EL22 získáte u místních prodejců či autorizovaného servisu
Nikon.
• Nabíječka baterií MH-29 (0 10): Slouží k nabíjení baterií EN-EL22.
• Konektor pro připojení síťového zdroje EP-5E, síťový zdroj EH-5b: Toto
příslušenství lze použít k dlouhodobějšímu napájení
fotoaparátu (rovněž lze použít síťové zdroje EH-5a a EH-5).
Konektor pro připojení síťového zdroje EP-5E je nutný
k propojení fotoaparátu a síťového zdroje EH-5b, EH-5a nebo
EH-5.
Vodotěsné pouzdro WP-N3: Toto vodotěsné pouzdro nabízí kromě
ochrany fotoaparátu před deštěm, sněhem a vodní tříští možnost
fotografování pod vodou.
pouzdrem WP-N3.
prachu před usazováním prachu při sejmutém objektivu.
Bezdrátový mobilní adaptér WU-1a: Podporuje obousměrnou
komunikaci mezi fotoaparátem a chytrými zařízeními s aplikací
Wireless Mobile Utility. Aplikace Wireless Mobile Utility umožňuje
dálkové fotografování nebo stahování existujících snímků do
chytrého zařízení.
A Volitelné příslušenství
Dostupnost se může lišit v závislosti na zemi ne bo regionu. Nejnovější informace
viz naše webová stránka a brožury.
82
Schválené typy paměťových karet
Následující paměťové karty byly testovány a schváleny pro použití ve
fotoaparátu. Pro záznam videosekvencí se doporučují karty s rychlostí
zápisu třídy 6 a vyšší. Při použití karet s nižší rychlostí zápisu se může
záznam neočekávaně ukončit.
SanDisk
Toshiba
Panasonic
1 Ujistěte se, že všechny čtečky karet nebo jiná zařízení, se kterými budete příslušnou
kartu používat, podporují karty s kapacitou 2 GB.
2 Ujistěte se, že všechny čtečky paměťových karet nebo jiná zařízení, se kterými budete
příslušnou kartu používat, vyhovují formátu SDHC. Fotoaparát podporuje standard
UHS-I.
3 Ujistěte se, že všechny čtečky karet nebo jiná zařízení, se
kterými budete příslušnou kartu používat, vyhovují formátu
SDXC. Fotoaparát podporuje standard UHS-I.
Karty microSDKarty microSDHC
1
2 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
2
Karty microSDXC
64 GB
—
Jiné typy paměťových karet nebyly testovány.
Podrobnosti o výše uvedených paměťových kartách získáte od jejich
výrobce.
3
n
83
Skladování a čištění
Skladování
Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte ji
s nasazenou krytkou kontaktů na chladném a suchém místě. Abyste
zabránili tvorbě mikroorganismů a plísní, ukládejte přístroj na suchém,
dobře větraném místě. Fotoaparát neukládejte společně s přípravky
proti molům, jako je naftalín nebo kafr, a na místech, která:
• jsou vlhká (vlhkost nad 60 %) a špatně větraná
• se nachází v blízkosti zařízení produkujících silná elektromagnetická
pole, jako jsou televizory nebo radiopřijímače
• jsou vystavená působení teplot nad +50 °C nebo pod –10 °C
Čištění
K odstranění prachu a nečistot použijte ofukovací balónek, pak tělo
přístroje opatrně otřete měkkým, suchým hadříkem.
Po fotografování na pláži nebo v blízkosti mořského pobřeží otřete
z přístroje hadříkem navlhčeným v destilované vodě veškeré
usazeniny soli nebo písku. Důležité: Prach a další cizí objekty uvnitř fotoaparátu mohou způsobit závadu, která není krytá zárukou.
Objektivy se snadno poškodí. K odstranění prachu a nečistot
používejte ofukovací balónek. Používáte-li aerosolový čistič
(stlačený vzduch ve spreji), držte nádobku svisle, abyste zabránili
potřísnění objektivu kapalinou. Otisky prstů a jiné skvrny opatrně
odstraňte měkkým hadříkem navlhčeným malým množstvím
kapaliny na čištění objektivů.
K odstranění prachu a nečistot používejte ofukovací balónek. Otisky
prstů a jiné skvrny otřete suchým, měkkým hadříkem nebo
jelenicovou kůží. Nepoužívejte tlak, může dojít k poškození nebo
poruše monitoru.
Ochrana proti prachu se snadno poškodí. K odstranění prachu
a nečistot používejte ofukovací balónek.
n
Tělo
fotoaparátu
Objektiv
Monitor
Ochrana proti
prachu
Nepoužívejte líh, ředidla ani jiné těkavé chemikálie.
84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.