DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E 
DE STINAZIONE D’USO
Il presente trasmettitore fa parte della serie 
“Era Flor” di Nice. I trasmettitori di questa 
se rie sono a codice variabile (rolling code) 
e sono destinati al comando di automazioni del tipo apriporta, apricancelli e similari:
qualsiasi altro uso è improprio e vietato! 
Sono disponibili modelli a 1, 2, 4 tasti (fig. 
A), più i seguenti accessori opzionali: cordi-
no per portachiavi (fig. C); supporto per fissaggio a muro (fig. D).
VERIFICA DEL TRASMETTITORE
Prima di memorizzare il trasmettitore nel 
Ricevitore dell’automazione, verificare il suo 
corretto funzionamento premendo un tasto 
qualsiasi e osservando contemporaneamente l’accensione del Led (fig. A). Se 
questo non si accende, leggere il paragrafo 
“Sostituzione del la batteria” in questo ma nuale.
MEMORIZZAZIONE DEL TRASMETTITORE
Il trasmettitore è compatibile con tutti i 
Ricevitori che adottano la codifica “Flo-R” 
(per identificare questi modelli consultare il 
catalogo prodotti di Nice). 
Per memorizzare il trasmettitore in un Ricevitore, è possibile scegliere fra le se guenti 
procedure operative.
A - Memorizzazione in “Modo I”
Questa procedura permette di memorizzare nel ricevitore, in una sola volta, tutti i tasti 
del trasmettitore. I tasti vengono abbinati 
automaticamente
a ciascun comando ges tito dalla Centrale, secondo un ordine prestabilito in fabbrica.
B - Memorizzazione in “Modo II”
Questa procedura permette di memorizzare nel ricevitore un singolo tasto del tra- 
smettitore. In questo caso, è l’utente che 
sceglie tra i comandi gestiti dalla Centrale 
(massimo 4), quale di questi desidera abbinare al tasto che sta memorizzando. Nota
– la procedura deve essere ripetuta per 
ogni singolo tasto che si desidera memorizzare.
Note alla memorizzazione – Le procedure operative di queste modalità di memorizzazione sono riportate nel manuale istruzioni del Ricevitore o della Centrale con il 
quale si desidera far funzionare il trasmettitore. I manuali citati sono disponibili anche 
nel sito internet: www.niceforyou.com . In 
questi ma nuali i tasti dei trasmettitori sono 
identificati tramite dei numeri. Quindi, per 
conoscere la corrispondenza fra questi 
numeri e i tasti dei trasmettitori Era Flor, 
vedere la fig. A.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Quando la batteria è scarica, il trasmettitore 
riduce sensibilmente la portata. In particolare, premendo un tasto si nota che il Led si 
accende in ritardo (= batteria quasi scarica) 
o che l’intensità della luce del Led si affievolisce (= batteria totalmente scarica). In que- 
sti casi, per ripristinare il regolare funzionamento del trasmettitore, sostituire la batteria scarica con una dello stesso tipo, rispettando la polarità indicata in fig. B.
Smaltimento della batteria
Attenzione! – La batteria scarica contiene 
sostanze inquinanti e quindi, non deve es sere buttata nei rifiuti comuni. Occorre smaltirla utilizzando i metodi di raccolta ‘separata’, previsti dalle normative vigenti nel vostro 
territorio.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto è parte integrante dell'automazione che comanda e dunque 
deve essere smaltito insieme con essa.
Come per le operazioni d'installazione, 
anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento de vono essere eseguite da personale qualificato. Questo prodotto è costituito da vari 
tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informate-
vi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento 
previsti dai regolamenti vigenti sul vostro 
territorio, per questa categoria di prodotto. 
Attenzione! – alcune parti del prodotto 
possono contenere sostanze inquinanti o 
pericolose che, se disperse nell’ambiente, 
po trebbero provocare effetti dannosi sull'ambiente stesso e sulla salute umana. 
Come indicato dal simbolo a la to, è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la “raccolta se pa rata” 
per lo smaltimento, se con do i metodi previsti dai regolamenti vi genti sul vostro territorio, oppure ri consegnare il prodotto al 
venditore nel mo mento dell'acquisto di un 
nuovo prodotto equivalente. Attenzione! – 
i regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pesanti sanzioni in caso di 
smaltimento abusivo di questo prodotto.
CARATTERISTICHE TECNICHE DEL 
PRO DOTTO
■ Alimentazione: batteria al litio da 3 Vdc 
tipo CR2032. ■ Durata batteria: stimata 2 
anni, con 10 trasmissioni al giorno. ■ Fre-
quenza: 433.92 MHz (± 100 kHz) ■ Potenza irradiata: stimata circa 1 mW E.R.P. ■ 
Codifica radio: Flo-R, rolling code, 52 bit ■ 
Temperatura di funzionamento: - 20°C;
+55°C. ■ Portata: stimata 200 m (al l’es terno) ; 35 m (se all’interno di edifici)(*). ■ 
Grado di protezione: IP 40 (utilizzo in casa 
o in am bienti protetti). 
■ Dimensioni: 45 x
56 x 11mm ■ Peso: 18 g
Note: • (*) La portata dei trasmettitori e la 
capacità di ricezione dei Ricevitori è forte
mente influenzata da altri dispositivi (ad 
esempio: allarmi, radiocuffie, ecc..) che o perano nella vostra zona alla stessa frequenza. In questi casi, Nice non può offrire 
nessuna garanzia circa la reale portata dei 
propri dispositivi. • T
utte le caratteristiche 
tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di 20°C (± 5°C). • 
Nice S.p.a. si riserva il diritto di ap portare 
modifiche al prodotto in qualsiasi mo mento 
lo riterrà necessario, mantenendone co munque le stesse funzionalità e destinazione d’uso.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Nota: Il contenuto di questa dichiarazione 
corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede 
di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente 
è stato riadattato per motivi editoriali. Co pia della dichiarazione originale può essere 
richiesta a Nice S.p.a. (TV) I.
Numero dichiarazione: 423/ERA-FLOR; 
Lingua: IT
Il sottoscritto Luigi Paro, in qualità di Amministratore Delegato della NICE S.p.A. (via 
Pezza Alta n°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy), dichiara sotto la propria res ponsabilità che i prodotti FLO1RE, FLO 2RE, FLO4RE, risultano conformi ai requisiti essenziali richiesti dalla direttiva comunitaria 1999/5/CE (9 marzo 1999), per 
l’uso cui gli apparecchi sono destinati. In 
accordo alla stessa direttiva (allegato V), il 
prodotto risulta di classe 1 e marcato CE
0682 
Ing. Luigi Paro (Amministratore Delegato)
ITALIANO
Istruzioni originali
PRODUKTBESCHREIBUNG UND 
EINSAT Z
Der vorliegende Sender ist Teil der Serie 
“Era Flor” der Firma Nice spa. Die Sender 
dieser Serie sind variable Code (Rolling- 
Code) und sind für die hauptsächlich zur 
Steuerung von Automationen wie Tür- und 
Toröffner und ähnliches: jeder andere Ein-
satz ist unsachgemäß und daher untersagt!
Zur Verfügung stehen Modelle mit 1, 2, 4 
und 9 Tasten (Abb. A) sowie das folgende 
Sonderzubehör: Schlüsselseileinige Zubehörteile (Ab b. C); Halterung für die Wand- 
montage (Abb. D).
ÜBERPRÜFUNG DES SENDERS
Bevor man den Sender im Empfänger der 
Au tomation speichert, muss geprüft werden, ob er korrekt funktioniert. Hierzu auf 
eine beliebige Taste drücken und beobachten, ob sich gle ichzeitig die Led einschaltet (Abb. A). An dernfalls im Par. “Ersatz 
der Batterie” in dieser Anleitung nachlesen.
SPEICHERUNG DES SENDERS 
Der Sender ist mit allen existierenden Empfängern mit der Codierung “Flo-R” kompatibel (für diese Modelle, siehe den Produktkatalog der Firma Nice spa). 
Zum Speichern des Senders in einem Em pfänger hat man die Wahl unter den folgenden Verfahren.
A - Speicherung im “Modus I”
Mit diesem Verfahren können auf einmal 
alle Sendertasten im Empfänger gespeichert werden. Die Tasten werden automa
tisch jedem, durch die Steuerung erteiltem 
Befehl nach einer werkseitig bestimmten 
Reihenfolge zugeordnet.
B - Speicherung im “Modus II”
Mit diesem Verfahren kann im Empfänger 
eine einzelne Sendertaste gespeichert werden. In diesem Fall wählt der Benutzer unter 
den von der Steuerung erteilten Befehlen 
(max. 4), welchen Befehl er der T aste zuor dnen will, die er gerade speichert. Anmer-
kung – das Verfahren muss für jede Taste, 
die man speichern will, wiederholt werden.
Anmerkung zur Speicherung – Diese 
Speicherverfahren sind in den Anleitungen 
des Empfängers oder der Steuerung angegeben, mit denen der Sender funktionieren 
soll. Die genannten Anleitungen stehen 
auch im Internet unter www.nice for you. com zur Verfügung. In diesen Anleitungen 
sind die Tasten der Sender an Zahlen zu 
erkennen. Für die Übereinstimmung dieser 
Zahlen mit den Tasten der Sender Era Flor 
siehe die Abb. A.
ERSATZ DER BATTERIE
Wenn die Batterie leer ist, reduziert der Sender seine Reichweite. Insbesondere kann 
be merkt werden, dass sich die Led später 
einschaltet, wenn man auf eine T aste drückt 
(= Batterie fast leer) oder dass die Led 
schwächer leuchtet (= Batterie ganz leer). 
Damit der Sender wieder ordnungsgemäß 
funktioniert, muss die leere Batterie mit 
einer desselben T yps ersetzt werden. Die in 
Abb. B gezeigte Polung beachten.
Entsorgung der Batterie
Achtung! – Die leere Batterie enthält Schadstoff eund darf daher nicht in den Hausmüll 
gegeben werden. Sie muss nach den örtlich gültigen Vorschriften differenziert entsorgt werden.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES
Das vorliegende Produkt ist T eil der Automatisierung, die sie steuert, und muss 
da her zusammen mit derselben entsorgt 
werden.
Wie die Installationsarbeiten muss auch die 
Abrüstung am Ende der Lebensdauer dieses Produktes von Fachpersonal ausgeführt werden. Dieses Produkt besteht aus 
verschiedenen Stoffen, von denen einige 
recycled werden können, andere müssen 
hingegen entsorgt werden. Informieren Sie 
sich über die Recycling- oder Entsorgungs-
systeme für dieses Produkt, die von den 
auf Ihrem Gebiet gültigen Verordnungen 
vorgesehen sind. Achtung! – bestimmte 
Teile des Produktes können Schadstoffe 
oder gefährliche Substanzen enthalten, 
die, falls in die Umwelt gegeben, schädliche Wirkungen auf die Umwelt und die 
menschliche Gesundheit haben könnten. 
Wie durch das Symbol seitlich 
angegeben, ist es verboten, dieses Produkt zum Haushaltmüll 
zu geben. Daher differenziert nach 
den Methoden entsorgen, die von den auf 
Ihrem Gebiet gültigen Veror dnungen vorge sehen sind, oder das Produkt dem Verkäufer beim Kauf eines neuen, gleichwertigen 
Produktes zurückgeben. Achtung! – die 
örtlichen Verordnungen können schwere 
Strafen im Fall einer widerrechtlichen Entsorgung dieses Produktes vorsehen.
TECHNISCHE MERKMALE DES 
PRODUKTS
■ Versorgung: 3 Vdc Lithiumbatterie des 
Typs CR2032 ■ Dauer der Batterie: ca. 2 
Jahre bei 10 Sendungen pro Tag ■ Fre-
quenz: 433.92 MHz (± 100 kHz) ■ Abgestrahlte Leistung: ca. 1 mW E.R.P. ■ 
Funkcodierung: Flo-R, Rolling code, 52 bit
■ Betriebstemperatur: -20°C; +55°C ■ 
Reichweite: ca. 200 m (außen); 35 m (in
Gebäuden) (*) ■ Schutzart: IP 40 (Innenanwendung oder Anwendung in geschützter Umgebung) ■ Abmessungen: 45 x 56 
x 11 mm ■ Gewicht: 18 g
Anmerkung: • (*) Die Reichweite der Sender und das Empfangsvermögen der Empfänger wird durch andere Vorrichtungen 
stark beeinflusst (wie z. B.: Alarme, Kopfhörer, usw.), die in ihrer Zone auf derselben 
Frequenz funktionieren. In diesen Fällen 
kann die Firma Nice die effektive Reichweite der Vorrichtungen nicht garantieren. • 
Alle angegebenen technischen Merkmale 
beziehen sich auf eine Temperatur von 
20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behält sich das 
Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete 
Änderungen am Produkt vorzunehmen, 
wobei Funktionalitäten und Einsatzzweck 
beibehalten werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hinweis: Der Inhalt dieser Erklärung entspricht der Erklärung des offiziellen Dokuments, das im Sitz von Nice S.p.A. hinterlegt ist, insbesondere hinsichtlich der letzten verfügbaren Revision vor dem Druck 
dieses Handbuchs. Der hier aufgeführte 
Text wurde aufgrund von Herausgeberzwecken angepasst. Eine Kopie der ursprünglichen Erklärung kann bei Nice S.p.a. (TV) 
Italy angefordert werden.
Nummer der Erklärung: 423/ERA-FLOR; 
Sprache: DE
Der Unterzeichnende, Luigi Paro, im Amte 
des Geschäftsführers des Unternehmens 
NICE S.p.A. (via Pezza Alta n°13, 31046 
Rustignè di Oderzo (TV) Italy), erklärt unter 
seiner V
e
rantwortung, dass die Produkte 
FLO1RE, FLO2RE, FLO4RE, den grundsätzlichen Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/ EG (vom 9. März
1999) für die jeweiligen Anwendungszwecke entsprechen. In Übereinstimmung mit 
dieser Richtlinie (Anlage V), entspricht das 
Produkt der Klasse 1 und ist CE 0682 
gekennzeichnet
Ing. Luigi Paro (Geschäftsführer)
DEUTSCH
Originalanleitungen
OPIS I PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Nadajnik stanowi część serii “Era Flor” produkowanej przez firmę Nice. Nadajniki tej 
serii mieć kodem zmiennym (rolling-code), i 
są wykorzystywane przede wszystkim przy 
sterowaniu automatyką przeznaczoną do 
otwierania bram wjazdowych i garażowych 
oraz do po dobnych zastosowań. Jakiekol-
wiek inne użycie jest niewłaściwe i zabronione!
Dostępne są modele z 1, 2, 4 przyciskami 
(rys. A) oraz następujące akcesoria opcjo- 
nalne: zawieszka do etui na klucze (rys. C); 
uchwyt do mocowania na ścianie (rys. D).
KONTROLA NADAJNIKA
Przed rozpoczęciem wczytywania nadajnika do Odbiornika automatyki sprawdź czy 
działa on poprawnie. W tym celu wciśnij jakikolwiek przycisk i zwróć uwagę czy zapala 
się dioda (rys.A). Jeśli dioda nie zapala się, 
przejdź do punktu “Wymiana baterii” w 
niniejszej instrukcji.
WCZYTYWANIE NADAJNIKA
Nadajnik jest kompatybilny ze wszystkimi 
innymi Odbiornikami działającymi w oparciu o system kodowania “Flo-R” (odpowiednie modele zostały oznaczone w katalogu produktów Nice), jednak wówczas. 
W celu wczytania nadajnika do Odbiornika, 
możesz skorzystać z następujących procedur operacyjnych.
A - Wczytywanie w “Trybie I”
Procedura ta pozwala na wczytanie do 
odbior nika jednorazowo wszystkich przyci- 
sków nadajnika. Przyciski są automatycz
nie przypisywane poszczególnym poleceniom wydawanym przez Centralę, według 
fabrycznie ustawionej kolejności.
B - Wczytywanie w “Trybie II”
Procedura ta umożliwia pojedyncze wczytywanie przycisków nadajnika do Odbiornika. W tym trybie to użytkownik wybiera, 
które z poleceń dostępnych na Centrali 
chce przypisać do aktualnie wczytywanego przycisku (maksymalnie 4 polecenia).
Uwaga – musisz powtórzyć procedurę dla 
każdego przycisku, który chcesz wczytać.
Uwagi dotyczące wczytywania – Procedury operacyjne poszczególnych trybów 
wczytywania znajdziesz w instrukcji Odbiornika lub Centrali, z którą ma współpracować dany nadajnik. Wspomniane instrukcje 
są dostępne między innymi na stronie internetowej: www.niceforyou.com. W tych 
instrukcjach przyciski na dajnika są oznaczane przy użyciu numerów. Odpowiednia 
identyfikacja numerów i przycisków nadajników Era Flor została przedstawiona na 
rys. A.
WYMIANA BATERII
Kiedy bateria rozładowuje się, nadajnik 
znacząco zmniejsza zasięg działania. Wówczas po wciśnięciu przycisku dioda zapala 
się z opóźnieniem (= bateria jest prawie 
całkowicie rozładowana) lub zmniejsza się 
intensywność jej światełka (= bateria jest 
całkowicie rozładowana). 
W takiej sytuacji, by przywrócić prawidłowe działanie nadajnika, należy wymienić 
rozładowaną baterię na baterię tego samego typu, pamiętając o zachowaniu biegunowości wskazanej na rys. B.
Utylizacja baterii
Uwaga! – Rozładowana bateria zawiera 
substancje szkodliwe i w związku z tym nie 
można wyrzucać jej do odpadów domowych. Należy poddać ją utylizacji stosując 
metody segregacji odpadów, zgodnie z 
przepisami obowiązującymi w danym kraju.
UTYLIZACJA PRODUKTU
Produkt ten jest nierozłączną częścią 
automatyki, którą steruje i w związku z 
tym musi być poddany utylizacji wraz z 
automatyką.
Podobnie jak w przypadku montażu, również czynności związane z demontażem 
muszą być wykonane przez wykwalifikowany personel. Produkt ten składa się z
różnego rodzaju materiałów, niektóre z 
nich mogą być powtórnie użyte, inne muszą 
zostać poddane utylizacji. Zasięgnij informacji odnośnie systemów recyklingu i utylizacji, przewidzianych zgodnie z lokalnymi 
przepisami obowiązującymi dla tej kategorii 
produktu. Uwaga! – niektóre elementy produktu mogą zawierać substancje szkodliwe lub niebezpieczne, które po wyrzuceniu, mogłyby zanieczyścić środowisko lub 
zagrozić zdrowiu ludzkiemu. Zabrania się 
wyrzucania tego produktu do odpadów 
domowych o czym przypomina symbol 
umieszczony z boku. Należy przeprowadzić “segregację odpadów” 
na potrzeby utylizacji, według me tod przewidzianych lokalnymi 
przepisami lub zwrócić produkt sprzedawcy podczas zakupu nowego, równorzędnego produktu. Uwaga! – lokalne przepisy 
mogą przewidywać poważne sankcje w 
przypadku nielegalnej utylizacji produktu.
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
■ Zasilanie: bateria litowa 3Vdc typu CR 
2032 ■ Czas życia baterii: szacunkowo 2 
lata, przy 10 przekazach dziennie ■ Częs-
totliwość: 433.92 MHz (± 100 kHz) ■ 
Moc wyjściowa: szacunkowo około 1
mW E.R.P. ■ Kod radiowy: Flo-R, rolling 
code, 52 bit ■ Temperatura pracy: -20°C;
+55°C ■ Zasięg: szacunkowo 200 m; 35 
m (w bu dynku) (*) ■ Stopień ochrony: IP 
40 (stosowanie w domu lub w zabezpieczonych po mieszczeniach) ■ Wymiary: 
45 x 56 x 11 mm ■ Masa: 18 g
Uwagi: • (*) Na zasięg nadajników i pracę 
Odbiorników silnie wpływają inne urządzenia (np.: alarmy, słuchawki radiowe, itp.), 
działające w pobliżu na tej samej częstotliwości. W takich wypadkach firma Nice nie 
może zagwarantować rzeczywistego zasięgu pracy produkowanych przez siebie urządzeń • Wszystkie wskazane powyżej dane 
techniczne odnoszą się do temperatury 
powietrza 20°C (± 5°C). • Firma Nice S.p.a. 
zastrzega sobie możliwość wprowadzania 
zmian w produkcie w każdym mo mencie 
gdy uzna to za stosowane, przy jednoczesnym zachowaniu funkcji i przeznaczenia 
produktu.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Uwaga: Zawartość niniejszej deklaracji zgodności odpowiada oświadczeniom znajdującym się w dokumencie urzędowym, złożonym w siedzibie firmy Nice S.p.a., a w szczególności w ostatniej korekcie dostępnej przed 
wydrukowaniem tej instrukcji. Tekst w niej 
zawarty został dostosowany w celach 
wydawniczych. Kopia oryginalnej deklaracji 
może być zamawiana w firmie Nice S.p.a. 
(TV) I.
Numer deklaracji: 423/ERA-FLOR; 
Język: PL
Niżej podpisany Luigi Paro, w charakterze 
Członka Zarządu spółki NICE S.p.A. (via 
Pezza Alta nr 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy), oświadcza na własną 
odpowiedzialność, że urządzenia FLO1RE, 
FLO2RE, FLO4RE, są zgodne z podstawowymi wymogami dyrektywy europejskiej 
1999/5/WE (9 marzec 1999r.) podczas 
użytku, do którego te urządzenia są przeznaczone. Zgodnie z tą samą dyrektywą 
(Załącznik V) urządzenie zostało zaliczone 
do klasy 1 i jest oznaczone następującym 
symbolem: CE 0682
Inż. Luigi Paro (Członek Zarządu Spółki)
POLSKI
Instrukcje oryginalne
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 
EN GEBRUIKSDOEL
Deze zender maakt deel uit van de serie 
“Era Flor” van Nice. De zenders van deze
serie zijn een variabele code (rolling-code), 
en zijn hoofdzakelijk bestemd voor het 
aansturen van automatiseringen als deuropeners, poortopeners en dergelijke: elk
ander gebruik is oneigenlijk gebruik en 
dus verboden! 
Er zijn modellen met 1, 2, 4 toetsen (afb. 
A), plus de volgende optionals: koordje
voor sleutelhanger (afb. C); steun voor be vestiging aan de wand (afb. D).
CONTROLE VAN DE ZENDER
Voordat u de zender in het geheugen van 
de ontvanger van de automatisering gaat 
opslaan, dient u te controleren of ze goed 
werkt; u drukt hiervoor op een willekeurige 
toets en kijkt daarbij of de led (afb. A) gaat 
branden. Als de led niet gaat branden, lees 
dan in deze handleiding de paragraaf “Vervangen van de batterij”.
GEHEUGENOPSLAG VAN DE ZENDER
De zender is verenigbaar met alle bestaande ontvangers die de codering “Flo-R” 
toepassen (om te weten welke modellen 
dat zijn gelieve u de productcatalogus van 
Nice te raadplegen). 
Om de zender in het geheugen van een 
ontvanger op te slaan, kunt u op grond 
van uw eisen uit de volgende procedures 
kiezen.
A - Geheugenopslag in “Modus I”
Met deze procedure is het mogelijk in één 
keer alle toetsen van de zender in het 
geheugen v an d e on tvanger op te slaan. De 
toetsen worden automatisch
aan elke door 
de besturingseenheid beheerde instructie 
volgens een in de fabriek ingestelde volgorde geassocieerd.
B - Geheugenopslag in “Modus II”
Met behulp van deze procedure is het 
mogelijk één enkele toets van de zender in 
het geheugen van de ontvanger op te 
slaan. In dit geval is het de gebruiker die uit 
de door de besturingseenheid beheerde 
instructies (ten hoogste 4) kiest, welke hij 
daarvan wilt associëren aan de toets die hij 
nu in het geheugen opslaat. N.B. – de pro-
cedure moet voor elke afzonderlijke toets 
die in het geheugen moet worden opgeslagen, opnieuw worden uitgevoerd.
Opmerkingen bij de opslag in het geheugen – Deze procedures voor geheugenop-
slag zijn opgenomen in de handleidingen 
voor de ontvanger of besturingseenheid 
waarmee u de zender wilt laten werken. 
Deze handleidingen vindt u ook op de 
internetsite: www.niceforyou.com. In deze 
handleidingen worden de toetsen van de 
zenders met nummers aangegeven. Raadpleeg dan ook afb. A voor het verband 
tussen deze nummers en de toetsen van 
de zenders Era Flor.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
Wanneer de batterij leeg is, reduceert de 
zender aanzienlijk het bereik en de lichtsterkte van de led. Met name, wanneer er 
op een toets zal worden gedrukt, zal de led 
later gaat branden (= batterij bijna leeg) of 
dat de intensiteit van het licht van de led 
afneemt (= batterij helemaal leeg). In deze 
gevallen dient om de overdracht weer normaal te laten functioneren, de lege batterij 
te wordenvervangen met een andere van 
het zelfde type, waarbij de op afb. B aangegeven polariteit dient te worden aangehouden.
Afvalverwerking van de batterij
Let op! – De lege batterij bevat vervuilende 
stoffen en mag dus niet met het gewone 
huisvuil worden weggegooid. Ze dienen 
verwerkt te worden door ze ‘gescheiden’ in 
te zamelen, zoals dat voorzien is in de 
regelgeving, die in uw gebied van kracht is.
AFVALVERWERKING VAN HET PRODUCT
Dit product vormt een geheel met de 
automatisering die het aanstuurt en moet 
dus samen daarmee als afval worden 
verwerkt.
Wanneer de levensduur van dit product ten 
einde is, dienen, zoals dit ook bij de installatiewerkzaamheden het geval is, de ontmantelingswerkzaamheden door gekwalificeerde technici te worden uitgevoerd. Dit 
product bestaat uit verschillende soorten 
materialen; sommige daarvan kunnen op nieuw gebruikt worden, terwijl andere als 
afval verwerkt dienen te worden. Win inlichtingen in over de methoden van hergebruik 
of afvalverwerking in en houd u aan de voor 
dit soort producten in uw gebied van kracht 
zijnde voorschriften. Let op! – sommige 
onderdelen van het product kunnen vervuilende of gevaarlijke stoffen bevatten: indien 
die in het milieu zouden verdwijnen, zouden 
ze schadelijke gevolgen voor het milieu en 
de menselijke gezondheid kunnen opleveren. Zoals dat door het symbool 
hiernaast is aangegeven, is het 
verboden dit product met het ge wone huisafval weg te gooien. 
Scheid uw afval voor verwerking op een 
manier zoals die in de regelgeving in uw 
gebied is voorzien of lever het product bij 
uw leverancier in, wanneer u een nieuw 
gelijksoortig product koopt. Let op! – de 
plaatselijke regelgeving kan in zware straffen voorzien in geval van illegale dumping 
van dit product.
TECHNISCHE GEGEVENS VAN HET 
PRODUCT
■ Stroomtoevoer: lithiumbatterij van 3Vdc 
type CR2032 ■ Levensduur batterij: 
geschat op 2 jaar, bij 10 overseiningen per 
dag ■ Frequentie: 433.92 MHz (± 100 
kHz) ■ Uitgestraald vermogen: geschat 
op circa 1 mW E.R.P. ■ Codering radio: 
Flo-R, rolling code, 52 bit ■ Werkingstem- 
peratuur: -20°C; +55°C ■ Bereik: geschat 
op 200 m (buitenshuis); 35 m (indien binnenshuis) (*) ■ Beschermingsklasse: IP 
40 (gebruik binnenshuis of in een beschermde omgeving) ■ Afmetingen: 45 x 56 x 11 
mm ■ Gewicht: 18 g
N.B.: • (*) Het bereik van de zenders en het 
ontvangbereik van de ontvangers wordt 
sterk beïnvloed door andere inrichtingen 
(bijvoorbeeld: alarmen, radiokoptelefoons, 
etc..) die in uw gebied op dezelfde frequentie uitzenden. In deze gevallen kan Nice 
geen enkele garantie bieden om trent het 
werkelijke bereik van haar inrichtingen • 
Alle technische gegevens hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 
20°C (± 5°C). • Ni ce S.p.a. behoudt zich 
het recht voor op elk gewenst moment wijzigingen in het product aan te brengen, 
waarbij functionaliteit en gebruiksdoel echter gehandhaafd blijven.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Opmerking: de inhoud van deze verklaring 
stemt overeen met hetgeen verklaard is in 
het officiële document dat is neergelegd bij 
de vestiging van Nice S.p.a., en in het bijzonder aan de laatste revisie hiervan die 
voor het afdrukken van deze handleiding 
beschikbaar was. De hier beschreven tekst 
werd om druktechnische redenen heraangepast. U kunt een exemplaar van de originele verklaring aanvragen bij Nice S.p.a. 
(TV) I.
Nummer verklaring: 423/ERA-FLOR; 
Taal: NL
Ondergetekende Luigi Paro, in de hoedanigheid van Gedelegeerd Bestuurder van 
NICE S.p.A. (via Pezza Alta n°13, 31046 
Rustignè di Oderzo (TV) Italy), verklaart 
onder zijn eigen verantwoordelijkheid dat 
de producten FLO1RE, FLO2RE, FLO4RE, 
voldoen aan de fundamentele vereisten die 
worden opgelegd door de communautaire 
richtlijn 1999/5/EG (9 maart 1999), voor 
het gebruik waarvoor de producten bestemd 
zijn. In overeenstemming met dezelfde richtlijn (bijlage V), behoort het product tot klasse 1 en draagt het de markering CE 0682
Ir. Luigi Paro (Gedelegeerd Bestuurder)
NEDERLANDS
Originele instructies