Neumann USM 69 I, USM69I-SET Users Manual

0 (0)
Neumann USM 69 I, USM69I-SET Users Manual

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

USM 69 i

georg neumann gmbh · leipziger str. 112 · 10117 berlin · germany

tel +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · headoffice@neumann.com · www.neumann.com

Inhaltsverzeichnis

Table of Contents

1.

Das Kondensator-Stereomikrofon USM 69 i

1.

The USM 69 i Stereo Condenser Microphone

2.

Richtcharakteristik-Umschaltung

2.

Directional Pattern Selection

3.

Ausführungsformen und Beschaltung des Aus-

3.

Microphone Versions and Output Wiring

 

gangs

 

 

4.

Mikrofonkabel

4.

Microphone Cables

5.

Stromversorgung

5.

Power Supply

6.

Betrieb an unsymmetrischen und mittengeerdeten

6.

Operation with Unbalanced or Center Tap

 

Eingängen

 

Grounded Inputs

7.

Frequenzgänge und Polardiagramme

7.

Frequency Response and Polar Patterns

8.

Technische Daten

8.

Technical Specifications

9.

Einige Hinweise zur Pflege von Mikrofonen

9.

Hints on Microphone Maintenance

10.

Zubehör

10.

Accessories

1.Das Kondensator-Stereomikrofon USM 69 i

Das Kondensator-Stereomikrofon USM 69 i ist ein ortsumschaltbares Studiomikrofon der Serie fet 80 für die stereophone Aufnahmetechnik. Seine akustischen Wandlereigenschaften gleichen denen des bekannten fernumschaltbaren Stereomikrofons SM 69 fet, dessen Kapselaufbau unverändert übernommen wurde.

Wie dieses Mikrofon besteht es aus dem Kapselkopf, in dem zwei getrennte, voneinander unabhängige Mikrofonkapseln mit Membranen aus goldbedampften Polyesterfolien angeordnet sind, und dem Verstärkerteil, der zwei voneinander unabhängige Mikrofonverstärker enthält. Beide Kapseln sind dicht übereinander angeordnet; das obere System kann gegenüber dem unteren um 270° verdreht werden. Dadurch ist es möglich, mit diesem Mikrofonaufnahmen nach dem Prinzip der Intensitäts-Stereophonie (MS und XY) zu machen. Bei derartigen Aufnahmen erzeugen aus verschiedenen Richtungen einwirkende Schallquellen in beiden Mikrofonkapseln nur Intensitäts-, nicht aber Laufzeitunterschiede, und es ist möglich, beide Signale für eine gute Einkanalwiedergabe zu addieren, ohne dass es zu Interferenzen kommt. Die auf dem unteren Kapselsystem angeordneten Farbpunkte können dabei als Orientierungshilfe für den Winkel dienen, um den das obere Kapselsystem gegenüber dem unteren verdreht wurde.

1.The USM 69 i Stereo Condenser Microphone

The USM 69 i stereo condenser microphone is a fet 80 series studio microphone for high quality stereo recordings featuring built-in directional pattern selectors. Its acoustical characteristics are identical to those of the well-known SM 69 fet stereo condenser microphone since the entire capsule configuration has been adopted from it unchanged.

As in the SM 69 fet, the microphone head of the USM 69 i houses two completely separate condenser elements with gold-coated polyester film membranes, mounted one above the other and each associated with two completely separate microphone preamps. The upper capsule may be rotated against the lower one through an arc of 270 degrees. This makes intensity stereo recording (MS or XY) possible. With this technique sounds impinging from different directions produce only intensity differences, yet no delay (phase) differences between the two systems. As a result, both signals may be combined to obtain good mono reproduction without phase cancellation interference. Color marks on the lower capsule grille indicate the angle between the axes of maximum sensitivity of the upper and the lower capsule (pick-up angles).

2

USM 69 i

Außer als Stereomikrofon lässt sich das USM 69 i auch überall verwenden, wo an einem Ort zwei Einkanal-Mikrofone benötigt werden oder wo für eine Einkanalaufnahme das zweite System als Reservemikrofon dienen soll.

Beide Mikrofonsysteme arbeiten unabhängig voneinander. Sogar bei Erdschluss der Speisespannung in einem der Kanäle oder beim Kurzschluss eines Ausgangs arbeitet der zweite Mikrofonverstärker ungestört weiter.

Die Verstärker des USM 69 i sind trotz besonders geringen Eigenrauschens sehr weit aussteuerbar. Daher sind Aufnahmen sehr lauter Schallquellen in größerem Abstand wie auch im Nahbereich problemlos möglich.

Jeder Verstärker enthält ein aktives Filter, das unterhörfrequente Spannungen, wie sie durch Trittschall oder Wind entstehen können, sperrt und zugleich verhindert, dass die Ausgangstransformatoren durch diese – sonst unhörbaren – Schallanteile übersteuert werden.

Durch verschiedene Maßnahmen wurde dieses Mikrofon außer gegen parasitäre Wechselströme im Kabelschirm (sogenannte Brummschleifen usw.) auch gegen Störungen durch Rundfunkund Fernsehsender sowie durch Radargeräte besonders störfest gemacht. Sollten unter extremen Bedingungen – meist infolge unzweckmäßiger Verkabelung – dennoch solche Störungen auftreten, fordern Sie bitte unser Informationsblatt 83218 an.

In addition, the USM 69 i may be used to drive mono channels where two independent microphones or a back-up system are needed at the same location.

Both microphone systems are electrically independent of one another. The other microphone preamp will not be affected, even with an earth (ground) fault of the supply voltage in one channel or shorting of one output.

The preamplifiers of the USM 69 i are designed as operational amplifiers offering additional headroom and particularly low equivalent noise. The USM 69 i therefore picks up both distant sound sources as well as extremely loud sound sources at close proximity without difficulty.

Both preamps are equipped with an active filter blocking subaudio sound (as may be caused by mechanical shock or wind) ahead of the output transformers preventing the latter from being overloaded.

Several design features render this microphone largely immune not only to parasitic alternating currents in the cable shield, so-called ac-induced hum, but also to interference caused by radio and TV transmitters as well as radar equipment. Should however such interferences happen, as e. g. caused by inadequate wiring, please ask for our information 83218.

2.Richtcharakteristik-Umschaltung

Im Gegensatz zum SM 69 fet wird die Richtcharakteristik beider Kapseln mittels zweier Drehschalter im Mikrofon selbst umgeschaltet. Das Mikrofon benötigt daher kein spezielles Netzoder sonstiges Anschlussgerät, sondern seine beiden Ausgänge können direkt auf alle für die P48-Phantomspei- sung ausgelegten Anschlüsse geschaltet werden.

Außer den drei üblichen Richtcharakteristiken – Kugel, Niere, Acht – kann jede Kapsel auch auf die Zwischenstellungen „Hyperniere” und „breite Niere” geschaltet werden.

Die erforderlichen Kapselvorspannungen erzeugt ein eingebauter Gleichspannungswandler. Er arbeitet auch dann zuverlässig, wenn nur eines der beiden Systeme betrieben und angeschlossen wird. Obwohl dank seiner einfachen und betriebssicheren

2.Directional Pattern Selection

By contrast to the SM 69 fet the USM 69 i features two flush-mounted rotary directional pattern selectors. Therefore, no special ac power supply unit or powering adapters are needed. The two outputs of the USM 69 i connect directly to any 48-volt- phantom powered outlets.

Besides the three usual ones – omni, cardioid, figure-8 – the intermediate polar patterns wideangle cardioid and hypercardioid are selectable.

A built-in dc converter generates the required capsule bias voltages. Its reliable operation is ensured even if only one of the two microphone systems is being used. Its simple and largely fail-safe circuitry assures a low failure rate, but should the dc converter ever fail, a special diode circuit in the microphone ensures that both capsule systems

3

Schaltung Ausfälle nicht zu befürchten sind, stellt eine Diodenschaltung im Mikrofon sicher, dass beide Systeme auch bei einem Versagen des Gleichspannungswandlers weiterarbeiten. Sie schalten sich dabei in die Richtcharakteristik „Niere”. Das Übertragungsmaß sinkt um ca. 3 dB.

will keep operating even if only with cardioid directional pattern and a 3 dB reduced sensitivity.

3.Ausführungsformen und Beschaltung des Ausganges

Das Mikrofon kann in den folgenden Ausführungsformen geliefert werden:

USM 69 i...............

ni.............

Best.-Nr. 006974

Standardausführung mit 5-poligem SwitchcraftSteckereinsatz und nickelmatter Oberfläche. Erforderliches Gegenstück: XLR 5 F.

Die Zuordnung der Mikrofonanschlüsse entspricht DIN EN 60268-12 bzw. IEC 60268-12.

System I:

Untere, nicht verdrehbare Kapsel, das Firmenschild kennzeichnet die Hauptempfangsrichtung, gelber (unterer) Charakteristikumschalter, Anschluss über Pin 2 (+) und 3.

System II:

Obere, verdrehbare Kapsel, ein Nippel auf dem unteren Ring der Kapsel kennzeichnet die Hauptempfangsrichtung, roter (oberer) Charakteristikumschalter, Anschluss über Pin 4 (+) und 5.

Hierbei kennzeichnet (+) die Polarität bei Druckanstieg vor der Membran. Pin 1: Gehäuse und 0 Volt.

USM 69 i mt..........

sw

............Best.-Nr. 006976

Wie oben, jedoch mit dunkel mattierter Oberfläche.

4.Mikrofonkabel

Die höchste zulässige Kabellänge zwischen Mikrofon und Verstärker beträgt etwa 300 m. Bei größeren Kabellängen beeinflusst die Kabelkapazität den Frequenzgang und führt in Verbindung mit der Streuinduktivität des Mikrofonübertragers zunächst zu einem Anstieg am oberen Ende des Übertragungsbereiches.

Für das Mikrofon USM 69 i stehen folgende Kabel zur Verfügung:

3.Microphone Versions and Output Wiring

The following versions are provided:

USM 69 i...............

ni..............

Cat. No. 006974

Standard version with male 5-pole Switchcraft connector insert and satin nickel finish. Requires XLR 5 F cable connector.

The microphone is wired as per DIN EN 60268-12 or IEC 60268-12.

System I:

Lower capsule (not rotable). The axis of maximum sensitivity is indicated by the Neumann emblem. Yellow (lower) directional pattern selector. Modulation connects to pins 2 (+) and 3.

System II:

Upper capsule (rotatable). The axis of maximum sensitivity is indicated by an embossed dot on the lower rim of the upper capsule cage. Red (upper) directional pattern selector. Modulation connects to pins 4 (+) and 5.

A sudden rise in sound pressure in front of the front membrane causes a positive voltage to appear at the pins marked (+). Pin 1: 0 V and shield.

USM 69 i mt..........

blk...........

Cat. No. 00 6976

As above, but with dark matt finish.

4.Microphone Cables

The cable length between microphone and following preamplifier should not exceed 300 m (980 ft.). The capacitance of greater cable lengths could affect the frequency response and, in conjunction with the leakage inductance of the microphone’s output transformer, would result in a rise at the upper end of the frequency range.

The following cables are available for the USM 69 i microphone:

4

USM 69 i

IC 5 (10 m)...........

ni.............

Best.-Nr. 006623

IC 5 mt (10 m).......

sw...........

Best.-Nr. 006624

Mikrofonkabel mit Doppeldrallumspinnung als Abschirmung. Ø 5 mm, Länge 10 m. XLR 5 Steckverbinder, schwarzmatt.

IC 6 (10 m)...........

ni.............

Best.-Nr. 006621

IC 6 mt (10 m)......

sw............

Best.-Nr. 006622

Kabel mit drehund schwenkbarem Stativgelenk für Mikrofone mit Gewindeanschluss, mit Doppeldrallumspinnung als Abschirmung. Der Gewindeanschluss hat 5/8"-27-Gang, mit Adapter für 1/2"- und 3/8"-Stative. Ø 5 mm, Länge 10 m. XLR 5-Verbinder.

AC 20 (1 m)...........................

Best.-Nr. 006595

Y-Kabel mit einer 5-poligen XLR-Buchse und zwei 3-poligen XLR-Steckern, für die Verteilung von 2 kanaliger Modulation auf 2 Monokanäle, z. B. bei Verwendung des Speisegerätes BS 48 i-2.

Andere Kabellängen sind auf Wunsch lieferbar.

IC 5 (10 m)...........

ni..............

Cat. No. 006623

IC 5 mt (10 m).......

blk............

Cat. No. 006624

Microphone cable with double twist (double helix) braiding as shield. Ø 5 mm, length 10 m. XLR 5 connectors.

IC 6 (10 m)...........

ni..............

Cat. No. 006621

IC 6 mt (10 m)......

blk............

Cat. No. 006622

Microphone cable with rotatable swivel mount for microphones with a thread, and double twist braiding as shield. It has a 5/8"-27 female thread, plus a thread adapter to connect to 1/2"- and 3/8" stands. Ø 5 mm, length 10 m. XLR 5 connectors.

AC 20 (1 m)............................

Cat. No. 006595

Y-cable with one XLR 5 F connector and two XLR 3 M connectors. It is used to split two-channel signals into two mono channels, when using, for example, the BS 48 i-2 power supply.

Custom-made cables are available on request.

5.Stromversorgung

5.1Phamtomspeisung

Das Mikrofon USM 69 i wird mit 48 V phantomgespeist (P48, IEC 1938).

Bei der Phantomspeisung fließt der Speisestrom vom positiven Pol der Spannungsquelle über die elektrische Mitte der beiden Modulationsadern zum Mikrofon. Er wird hierzu über zwei gleich große Widerstände beiden Tonadern gleichsinnig zugeführt. Die Rückleitung des Gleichstroms erfolgt über den Kabelschirm. Der Einfluss von Störspannungen, die der Speisegleichspannung überlagert sind, auf die Ausgangsspannung des Mikrofons wird dadurch um das Maß der Unsymmetriedämpfung herabgesetzt, bei Neumann-Mikrofonen um mehr als 60 dB. Mit der Phantomspeisung ist eine kompatible Anschlusstechnik möglich, weil zwischen beiden Modulationsadern keine Potentialdifferenz­ besteht: Auf die Anschlussdosen können wahlweise auch dynamische Mikrofone oder Bändchenmikrofone sowie die Modulationskabel röhrenbestückter Kondensator-Mikrofone geschaltet werden, ohne dass die Speisegleichspannung abgeschaltet werden muss.

5.Power Supply

5.1Phantom Powering

The USM 69 i microphone operates on 48 volt phantom power (P48, IEC 1938).

With phantom powering the dc from the positive supply terminal is divided via two identical resistors, one half of the dc flowing through each audio (modulation) conductor to the microphone, and returning to the voltage source via the cable shield. As a consequence, the effect of dc supply voltage noise super-imposed on the microphone output voltage is reduced by the common mode rejection factor. Neumann microphones have a common mode rejection factor exceeding 60 dB. Phantom powering provides a fully compatible connecting system, since no potential differences exist between the two audio conductors. Studio outlets so powered will therefore also accept dynamic microphones and ribbon microphones as well as the modulation conductors of tube-equipped condenser microphones without the need to switch off the dc supply voltage. No harm is done even if a phantom power supply is connected to an outlet which is centrally phantom powered.

5

Loading...
+ 11 hidden pages