Neumann M 147-TUBE Set US Users Manual

0 (0)
Neumann M 147-TUBE Set US Users Manual

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

M 147 Tube

georg neumann gmbh · ollenhauerstr. 98 · 13403 berlin · germany

tel +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · headoffice@neumann.com · www.neumann.com

Inhaltsverzeichnis

Table of Contents

1.

Kurzbeschreibung

1.

Description

2.

Das Kondensatormikrofon M 147 Tube

2.

The M 147 Tube Condenser Microphone

2.1

Einige Zusatzinformationen zur Schaltungstechnik

2.1

Additional Information on the M 147 Tube Circuit

 

im M 147 Tube

 

Design

2.2

Inbetriebnahme

2.2

Getting Started

2.3

Ausführungsform und Beschaltung des Mikrofon-

2.3

Type and Configuration of the Microphone and

 

und Netzgeräteausganges

 

Power Supply Outputs

2.4

Mikrofonkabel

2.4

Microphone Cables

3.

Netzgerät

3.

Power Supply Unit

3.1

Betrieb an unsymmetrischen Eingängen

3.1

Operation with Unbalanced Inputs

4. Technische Daten M 147 Tube

4. M 147 Tube Technical Specifications

5.

Frequenzgänge und Polardiagramme

5.

Frequency Responses and Polar Patterns

6.

Einige Hinweise zur Pflege von Mikrofonen

6.

Some Remarks on Maintenance

7.

Zubehör

7.

Accessories

1.

Kurzbeschreibung

1.

Description

Das Kondensatormikrofon M 147 Tube ist ein Groß- membran-Studiomikrofon mit der Richtcharakteristik Niere.

Als Eingangsstufe wird eine Röhre verwendet, um deren charakteristische Klangeigenschaften zu nutzen.

Das M 147 Tube zeichnet sich aus durch

besonders niedriges Eigengeräusch und hohe Aussteuerbarkeit,

ein neu entwickeltes Schaltungskonzept mit einer Röhre als Eingangsstufe und transformatorlosem Ausgang,

den vollen, reichen und warmen Klang des Röhrenmikrofons.

Das Mikrofon hat einen symmetrischen, übertragerlosen Ausgang und wird aus dem zugehörigen Netzgerät N 149 A gespeist.

Die Einsprechrichtung wird durch das NeumannEmblem gekennzeichnet.

The M 147 Tube is a large diaphragm studio condenser microphone with a capsule with cardioid polar pattern.

The input stage is a vacuum tube (valve) with the sound properties unique to this type of device.

The M 147 Tube is characterized by

very low inherent self-noise and a wide dynamic range

a newly developed circuit design with a vacuum tube input stage and a transformerless output stage

the full, rich and warm sound of a tube microphone.

The microphone has a balanced transformerless output and is powered by the included N 149 A power supply unit.

The front of the microphone is designated by the Neumann logo.

2

M 147 Tube

2. Das Kondensatormikrofon M 147 Tube

2. The M 147 Tube Condenser Microphone

Das Kondensatormikrofon M 147 Tube ist ein transformatorloses Röhren-Mikrofon. Es ist mit der Doppelmembran-Kapsel K 47 bestückt, die in den legendären Mikrofonen U 47 und M 49 bekannt und berühmt geworden ist („M 7-Kapsel“). Es ist

– wie seine Ahnen – besonders für Sprache und Gesang geeignet. Dies nicht nur wegen seiner Kapsel, sondern auch wegen des besonders niedrigen Ersatzgeräuschpegels.

Im M 147 Tube wird als Eingangsstufe eine Röhre verwendet. Im Gegensatz zu früheren Röhrenmikrofonen folgt dann aber eine transformatorlose Ausgangsschaltung. Dieses in den „TLM“-Mikrofonen bewährte Schaltungskonzept ist besonders unempfindlich gegen kapazitive (Kabel-) Lasten. Es können problemlos lange Mikrofonleitungen angeschlossen werden, ohne dass es zu Klangverfälschungen im oberen Übertragungsbereich kommt.

Durch die transformatorlose Schaltungstechnik wird der Klang auch im unteren und mittleren Übertragungsbereich allein durch die Kapsel und die Röhre bestimmt. Bei früheren Röhrenmikrofonen beeinflusste dagegen auch der Übertrager den Klangcharakter, und zwar pegel-, frequenzund lastabhängig. Die transformatorlose Schaltungstechnik sorgt – wie ein Übertrager – für eine gute Unsymmetriedämpfung. Daher werden Störsignale, die auf die symmetrische Modulationsleitung einwirken, wie gewohnt unterdrückt.

Das M 147 Tube liefert mit ca. 20 mV/Pa einen für Studiomikrofone üblichen Ausgangspegel. Dies resultiert aus der Verstärkung des Kapselsignals durch die Röhre um 10 dB. Damit bestimmt ausschließlich die Röhre die Klangeigenschaften des Mikrofons und nicht die folgende Ausgangsstufe. Der Eigengeräuschpegel des M 147 Tube ist besonders niedrig. Es rauscht 3 ... 5 dB weniger als übliche Röhrenmikrofone.

Für den Korb wurde die verkleinerte Form des U 47 gewählt. Zum Schutz gegen Körperschallübertragung ist die Kapsel, sowie die gesamte Schaltung, vom Gehäuse entkoppelt.

2.1Einige Zusatzinformationen zur Schaltungstechnik im M 147 Tube

Im Unterschied zu üblichen Röhrenmikrofonen wurde beim M 147 Tube eine besonders ausge-

The M 147 Tube is a transformerless tube microphone. It is equipped with the legendary dualdiaphragm capsule made famous in the U 47 and M 49 microphones (“M 7 capsule”). It is, like its predecessors, especially suited to speech and vocal recording. This is not only due to its capsule design, but also because of the extremely low inherent self-noise level.

A vacuum tube is used as the input stage of the M 147 Tube. Unlike earlier tube microphones which needed a transformer-coupled output stage, the M 147 Tube uses a transformerless output stage. This circuit design – proved to be e ective in the “TLM” series of microphones – is especially insensitive to capacitive (cable) loads. The microphone can therefore be connected to long cables without the risk of high frequency distortion.

Also due to the transformerless circuit design the sound of the medium and lower frequencies is entirely determined by the capsule and the tube. Earlier tube microphones used a transformer which a ected the sound quality depending on the volume, the frequency and the load. The transformerless circuit design of the M 147 Tube provides a very good common mode rejection factor just like a transformer. It e ectively attenuates signals influencing the balanced audio signal.

The M 147 Tube has a typical studio microphone’s sensitivity of approx. 20 mV/Pa. Internally, the tube amplifies the capsule signal by 10 dB approx. Thus, the sound of the M 147 Tube is exclusively determined by the tube, not by the following output stage. The microphone‘s inherent self-noise is exceptionally low: the noise level is 3 ... 5 dB lower than that of comparable tube microphones.

The head grille of the M 147 Tube has the slightly reduced shape as that of the U 47. The capsule as well as the whole circuit are decoupled from housing to protect it against handling and structure-borne noise.

2.1Additional Information on the M 147 Tube Circuit Design

In contrast to other tube microphones, the M 147 Tube uses a combination of a specially se-

3

suchte Triode mit modernster Schaltungstechnik kombiniert. Ziel der Entwicklung war, die besonderen Übertragungseigenschaften einer Röhre zu nutzen, und das hiermit verstärkte Kapselsignal kontrolliert, unverfälscht und rückwirkungsfrei an den Mikrofonausgang zu bringen. Daher wird der bei Röhrenmikrofonen übliche Ausgangsübertrager nicht verwendet. Statt dessen wird zum Treiben der unterschiedlichen Ausgangslasten ein besonders für Audiosignale geeigneter integrierter Verstärker mit sehr geringen Verzerrungen, sehr kleiner Rauschspannung und hoher Stromkapazität eingesetzt. So ist die Röhre völlig vom Mikrofonausgang entkoppelt und wird mit ihrer typischen Kennlinie bis zu sehr hohen Pegeln für die Eingangssignalaufbereitung nutzbar. Im Gegensatz zu herkömmlichen Röhrenmikrofonen sind aufgrund der hohen Ausgangsstromkapazität Kabellängen bis zu insgesamt 300 m erlaubt, ohne Einbußen in der Signalqualität in Kauf nehmen zu müssen.

Die Röhre verstärkt die Kapselspannung um ca. 10 dB und schließt Resteinflüsse der nachgeschalteten Elektronik auf die Signalübertragung des Mikrofons gänzlich aus. Dennoch wird ein sehr hoher Dynamikumfang bewältigt, da eine Spitzenausgangsleistung von ± 10 V bei 20 mA zur Verfügung steht.

Der ideale Arbeitspunkt der Röhre wird während der gesamten Lebensdauer stabilisiert. Das betri t sowohl den Anodenstrom als auch die Heizspannung, die über einen Regelkreis im Netzgerät konstant gehalten wird. Im Mikrofonkabel entstehende Spannungsabfälle bis zu 4 V = – das entspricht ca. 100 m Kabel zwischen Mikrofon und Netzgerät – werden durch eine Sensorleitung erfasst und ausgeglichen. Auch eine Störung dieser Leitung durch Kurzschluss oder Unterbrechung ist ungefährlich, da für diesen Fall eine Absenkung der Heizspannung und eine Abschaltung aller weiteren Betriebsspannungen erfolgt. Das Aufheizen der Röhre erfolgt in Hinblick auf eine lange Lebensdauer schonend über eine rückläufige Strombegrenzung.

Die für das Mikrofon benötigten Betriebsspannungen werden aus dem Universal-Netzgerät N 149 A unter Benutzung eines Schaltspannungsreglers gewonnen. Eine analoge Vorregelung und doppelstufige aktive Filterung am Ausgang des Schaltreglers sorgen für Betriebsspannungen hoher Qualität mit sehr geringen überlagerten Störspannungen.

Der NF-Ausgang des Netzgerätes ist mit besonderen Schutzmaßnahmen versehen, die einen Betrieb

lected triode and state-of-the-art circuitry. The developers‘ aim was both to utilize the advantageous properties of a vacuum tube for amplifying the capsule signal and to exclude any interference from other parts of the circuitry when the amplified signal is fed to the microphone output. This is why the M 147 Tube – unlike conventional tube microphones

– does not use an output transformer but an integrated amplifier to drive the di erent output loads. This special audio amplifier features an extremely low THD, low self-noise and high current capacity. Thus, the vacuum tube is entirely decoupled from the microphone output, and the typical tube characteristic can be used for processing highest input signal levels. In contrast to conventional tube microphones the high output current of the M 147 Tube allows cable lengths of up to 300 m without risking a deterioration of signal quality.

The tube amplifies the capsule voltage by about 10 dB to exclude any remaining impact of the electronics on the microphone signal. Despite this amplification the dynamic range of the M 147 Tube remains very wide as the microphone delivers a peak output voltage of ± 10 V at 20 mA.

During its entire life, the operating point of the tube is kept stable. This refers both to the anode current and to the heater voltage which is stabilized by a control loop in the power supply unit. Cable losses of up to 4 V DC – which corresponds to a cable length of approx. 100 m between the microphone and the power supply unit – are detected and compensated for by a sensor line. A breakdown of this line due to a short-circuit or an open circuit is not dangerous as the heater voltage would automatically be reduced and all other voltages switched o . To ensure a long life, the tube is heated very gently by current limiting with fold-back characteristic.

The operating voltages for the M 147 Tube are delivered by the power supply unit N 149 A using a switching regulator. Analog pre-controlling and two-stage active filtering at the switching regulator‘s output ensure high quality operating voltages with a minimum of unwanted interfering voltages.

The signal output of the power supply unit is provided with special protective circuitry so that the

4

M 147 Tube

des Mikrofons ohne jegliche Einschränkung an mit 48 V-Phantomspeisung belegten Modulationsdosen ermöglichen. Hierbei wird die Phantomspeisung mit ca. 1 mA belastet.

2.2 Inbetriebnahme

Das M 147 Tube wird als Set zusammen mit dem 8-adrigen Mikrofonkabel KT 8, dem Netzgerät N 149 A und dem Stativgelenk SG 2 in einem Alu- minium-Ko er geliefert.

Zum Schutz der Mikrofonkapsel ist ein Textil-Staub- schutz beigefügt. Wird das Mikrofon längere Zeit nicht benutzt, sorgt dieser für einen luftdurchlässigen, e ektiven Schutz vor Verschmutzung.

Zur Inbetriebnahme des Mikrofones ist die Reihenfolge des Anschließens der Kabel unerheblich. Eine Sensorik im Netzgerät sorgt dafür, dass die Betriebsspannungen erst bei funktionstüchtigem Anschluss des Mikrofones hochgefahren werden. Die LED im Netzgerät wechselt dann vom Glimmzustand auf ein helles Leuchten über.

Nach spätestens einigen Minuten hat die Röhre im M 147 Tube ihren stabilen Betriebszustand erreicht und weist dann ihren besonders niedrigen Eigengeräuschpegel auf.

Eine eventuell anliegende externe Phantomspeisung beeinträchtigt die Funktion des M 147 Tube nicht. Wird eine externe Phantomspeisung anoder abgeschaltet, ergibt sich kurzzeitig ein leicht erhöhter Eigengeräuschpegel.

Der Netzschalter des N 149 A unterbricht die Zuleitungen des eingebauten Netzteiles sekundärseitig. Zur Stromersparnis sollte das N 149 A bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz getrennt werden.

Das M 147 Tube darf nur mit den Neumann-Speisege- räten N 149, N 149 A oder N 149 V betrieben werden.

Abhängig vom Anwendungsfall werden folgende Zubehörteile zur Verbesserung der Signalqualität und zum Schutz des Mikrofones vor Verschmutzung empfohlen:

Elastische Aufhängung EA 1

Windschutz WS 87

Popschutz PS 15 und PS 20 a.

Nähere Angaben dazu im Kapitel „Zubehör“.

microphone can be connected to audio inputs with 48 V phantom powering without any problems. The load on the phantom power source will be approx.

1 mA.

2.2Getting Started

The M 147 Tube comes complete with KT 8 eight-core microphone cable, N 149 A power supply unit, SG 2 swivel mount and an aluminium case.

A cloth dustcover is included to protect the microphone capsule. This provides breathable, e ective protection against contamination if the microphone goes unused for long periods.

When hooking up the microphone, the order in which the cables are connected does not matter. A sensor in the power supply ensures that the operating voltages are not run up until the microphone is connected properly. The LED on the power supply then changes from a low glow to shine brightly.

Within a few minutes, at the latest, the tube in the M 147 Tube reaches its stable operating condition and then evidences its particularly low residual noise level.

External phantom power, if present, does not detract from the performance of the M 147 Tube. If an external phantom power source is switched on or o , only a short, slight rise in the residual noise level will result.

The on/o switch of the N 149 A functions as a secondary voltage interrupt for the feeds from the builtin mains unit. To save energy, the N 149 A should be unplugged from the wall outlet if it is not in operation for an extended period.

The M 147 Tube must only be operated with the Neumann power supplies N 149, N 149 A or N 149 V.

Depending on the application in question, we recommend using the following accessories to enhance signal quality and protect the microphone from contamination:

• EA 1 Elastic Suspension

• WS 87 Windscreen

• PS 15 and PS 20 a Popscreen.

For details, see the topic “Accessories”.

5

Loading...
+ 11 hidden pages