Nespresso GCA1-US-BK-NE, GCA1-US-RD-NE, A-GCA1-US-CH-NE, A-GCA1-US-BK-NE User Manual

EN
FR
Nespresso VertuoLine is an exc lusive system creating the per fect Coee and E spresso, time after time. Nespresso VertuoLine machin es are equipped with the uniqu e Centrifusion™ technology to gent ly extract Coe e or Espresso at the touch of a bu tton. Each extr acting parameter has been c arefully dened by Nespresso coee expert s to ensure that all aromas from each Gr and Cru can be extrac ted to give the coee body and c reate an exceptionally thick and smooth crem a.
Nespresso VertuoLine es t un système exclusif capa ble de reproduire à l’inni le Café ou l’E spresso parfai t.
Les machines Nespresso VertuoLine sont munies de la te chnologie unique Centrifusi on™ qui permet d ’extrai re en douceur un Café ou un Espress o en appuyant sur un seul bouton. Chaqu e paramètre d’extract ion est établi avec préc ision par les expert s de Nespresso pour révéler la totalité d es arômes de chaque Grand Cru, lui do nner du corps et générer une crème de c afé d’une densité et d’une onctuosité in comparables.
VIRTUA L USER MANUAL IS AVAIL ABLE ON WW W.NESPRESS O.COM/VERTU OLINE  GO TO TH E SECTION “SE RVICES”.
CONTENT/CONTENU
These inst ructions are part of t he appliance. Read all instructi ons and all safety instr uctions before operating the a ppliance.
Ces direct ives font partie de l’appareil. Lire tou tes les directives et co nsignes de sécurité avant d’utilis er l’appareil.
UNE VERSION VIDÉO DU MANUEL EST DISPONIBLE SUR WWW.NESPRESSO.COM/VERTUOLINE  VOIR SECTION “SERVICES”.
IMPORTANT SAFEGUARDS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...........................................
OVERVIEW/PRÉSENTATION ...............................................................................
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/
PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION ........
COFFEE PREPAR ATION/PRÉPARATION DU CAFÉ ..................................................
ENERGY SAVING CONCEPT/MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE......................................
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU .......
RESET TO FAC TORY SETTINGS/
RÉINITIALISER LES PAR AMÈTRES DE RÉGLAGE D’ USINE ......................................
EMPT YING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NONUSE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR/
VIDER LA MACHINE AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER
DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION ..................................................................
2
CLEANING/NETTO YAGE .................................................................................
03
DESCALING/DÉTAR TRAGE .............................................................................
08
BLINKING SUMMARY/RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS ......................................
SPECIFICATIONS/SPÉCIFICATIONS .................................................................
09
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE ..................................................................
11
CON TACT NESPRESSO CLUB/CONTACTER LE CLUB NESPRESSO ...........................
13
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/
13
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM .......................................................
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/
14
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ........................................
NESPRESSO WARRANTY/GARANTIE NESPRESSO ..............................................
15
16 17 19 19 20 22
23
23 24
IMPORTANT SAFEGUARDS
NOTE: this appliance cont ains a class-1 laser produc t.
EN
WARNING CAUTION
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• Read all instructions.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Keep the cord away from heat and moisture.
• The safety precautions are part of the appliance. Read the safety precautions provided with the appliance carefully prior to rst use. Keep them in a place where you can nd and refer to them in the future.
• The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions.
• This appliance should only be used for intended purpose.
• This appliance is only meant for indoor use, under non-extreme temperature conditions.
• Protect the appliance from direct sunlight, prolonged water splashing and humidity.
• This appliance is intended to be used in households and similar applications only such as: sta kitchen areas in shops, oces and other working environments; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and
Is used to aler t you to potential personal injur y hazards. Obey all safet y messages that follow this s ymbol to avoid possible injur y or death. Indicates a haz ardous situation which, if not avoide d, could result in death or serious injur y. Indicates a haz ardous situation which, if not avoide d, could result in minor or moderate injur y. Is used to provide im portant information n ot related to personal injury. When you se e this sign, please take note of the advice for t he correct and safe use of y our appliance.
breakfast type environments.
• The appliance must not be used, cleaned, or maintained by children under 8 years of age (or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities) unless supervised, instructed by an adult on how to use the appliance safely, and fully informed regarding the dangers involved. Children should not play with the appliance.
• Close supervision is necessar y when the appliance is used by or near children.
• The manufacturer accepts no responsibility for and the warranty will not apply to any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, damage resulting from use for other purposes, faulty operation, non-professional repairs or failure to comply with the instructions.
Avoid risk of fatal electrical shock and re to protect against re, electric shock and injury to persons
• In case of emergency: immediately remove the plug from the power outlet.
• Only plug the appliance into suitable, easily accessible, grounded outlets. Make sure that the voltage of the power source is the same as
that specied on the rating plate. The use of an incorrect voltage or frequency of electricity voids the warranty.
• The appliance must only be connected after installation.
• Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons.
• If the cord is damaged, do not operate the appliance. Only return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorised representative.
• If an extension lead is required, use only a grounded powercord with a conductor cross­section with matching input power or at least 16 AWG (1.5 mm
• To disconnect, turn machine “OFF”, then remove the plug from the outlet.
• To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open ames, or similar.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Always place the appliance on a horizontal, stable,
2
).
hard, even surface that does not allow for water accumulation under the machine.
• The surface must be resistant to heat and uids, like water, coee, descaling solution or similar.
• Disconnect the appliance from the power outlet when not in use for a long period of time.
• Disconnect by pulling out the plug; do not pull on the cord itself to avoid damages.
• Disconnect from outlet before cleaning. Allow to cool before adding or removing parts, and before cleaning the appliance.
• Never touch the cord with wet hands.
• Never immerse the cord, plug, appliance or any part of it in water or any other liquid.
• Never put the appliance or part of it in a dishwasher.
• Electricity and water together are dangerous and can lead to fatal electric shocks.
• Do not open the appliance. Hazardous voltage inside!
• Do not dismantle the appliance.
• Do not put anything else than specied capsules into any openings, doing so may cause re or electric shock!
3
ENEN
IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION: use of controls, adjustments o r performance of proced ures other than those spec ied
herein may result in haz ardous radiation exposu re.
Avoid possible harm when operating the appliance
• Never leave the appliance unattended during operation.
• Caution should be exercised when plugging in the coee machine with the button pressed as the machine evacuates remaining liquids using heat. Small quantities of steam may pour out of the machine.
• Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the power outlet.
• Contact the Nespresso Club or a Nespresso authorised representative for examination, repair or adjustment.
• A damaged appliance can cause electric shocks, burns and re.
• Risk of scalding by hot liquids. If the machine is forced to open hot liquids and coee grounds may splash. Always lock the system completely and never open it during operation.
• Do not put ngers under coee outlet; risk of scalding.
• Do not put ngers into the capsule compartment or capsule shaft; risk of injury!
• Water could ow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance.
• Be careful not to injure yourself on sharp points or trap your ngers when reaching inside the machine.
• Beware of hot liquids when reaching inside the machine.
• Never use a damaged or deformed capsule.
• Be careful, capsule is hot. Risk of scalding. If a capsule
4
is blocked in the capsule compartment, turn the machine o and unplug it before any operation. Call the Nespresso Club or a Nespresso authorised representative for assistance.
• Always ll the water tank only with fresh potable wa ter.
• Do not over ll water tank.
• Empty water tank if the appliance will not be used for an extended time (holidays, etc.).
• Replace water in water tank when the appliance is not operated during a weekend or a similar period of time.
• Do not use the appliance without the drip tray and drip grid to avoid spilling any liquid on surrounding surfaces.
• Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner.
• Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance.
• Do not use a steam or pressure cleaner to clean the appliance.This will damage the appliance and may create a life-threatening hazard.
• This appliance is designed for Nespresso VertuoLine coee capsules available exclusively through the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative.
Nespresso quality is only guaranteed when Nespresso capsules are used in Nespresso machines.
• For your own safety, you should use only parts and appliance accessories from Nespresso that are designed for your appliance.
• All Nespresso appliances pass stringent controls.
• Reliabilit y tests under practical conditions are randomly performed on selected units. Some units can therefore show traces of previous use.
Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice.
Short cord instructions
• The appliance is provided with an attached cord
having an approximate length of 4 1/2 feet (1.4 meters).
• Use the powercord supplied with the device in an
unmodied form. It is important for user safety that the appliance is only used with a suitably grounded electrical supply.
a) A short power supply cord is provided to reduce
risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if
care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is grounded, the extension cord should be a grounding type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not dangle over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
• The appliance has a grounded plug (one blade is wider than the other).
• To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t into a grounded outlet only one way.
• If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug.
• If it still does not t, contact a qualied electrician.
• Do not attempt to modify the plug in any way.
• Do not pour water or other liquids into the brewing unit.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in re, electric shock or injury.
• Keep appliance, capsules and accessories out of reach of children.
Descaling
Nespresso descaling agent, when used correctly, helps to ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coee experience is as perfect as on the rst day. For instructions on how to descale, consult the user manual included in the Nespresso descaling kit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pass them on to any subsequent user. This Instruction Manual is also available as a PDF at nespresso.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NOTE: cette mac hine contient un appareil laser de class-1.
ENFR
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est important de toujours respecter les consignes de sécurité de base, notamment:
• Lire toutes les dir ectives.
• Ne pas utiliser à l ’extérieu r.
• Ne pas laisser le câb le d’alimentation pendre au bout de la t able ou du comptoir, et le tenir loin des sur faces chaudes. Protéger le câble d’alimentation de la chaleur et de l’humidité.
• Les consignes de s écurité sont essentielle s au bon fonctionnement de l’appareil. Lisez-les attentivement avant d’utiliser votre appareil pour la première foi s. Gardez-les dans un endroit où vous pourre z les retrouver et vous y référer ultérieurement.
• Cet appareil doit se ulement être utilisé conformément au mo de d’emploi et aux consignes de sé curité.
• Cet appareil ne doit s ervir qu’aux ns prévues.
• Cet appareil est co nçu pour être utilisé à l’intéri eur dans des conditions climatiques non extrêmes.
• Protéger l’appareil d’une exposition dire cte
Risque de bles sure. Respectez toute s les consignes qui suivent l’apparition de ce s ymbole pour éviter tout ris que de blessure ou de mort.
Situation danger euse qui peut entraîner des ble ssures graves ou mortelles . Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures lé gères à modérées. Renseignement s importants non relié s à un risque de blessure. Lorsqu e vous voyez ce symbole, veuillez prendre not e des conseils pour utiliser votre ap pareil de façon
correcte e t sécuritaire.
au soleil, de l’humidité e t des éclaboussures prolongées.
• Cet appareil doit se rvir exclusivement dans le cadre d’applications domestiques ou d’autres applications du mê me ordre telles que: cuisine destinée au x employés d’un magasin, bureaux et autres lieux de t ravail; ou hôtels, motels, gîtes et autres environnements de t ype résidentiel.
• L’appareil peut êt re utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des p ersonnes dont les capacités phy siques, sensorielles ou ment ales sont réduites, o u avec un manque d’expérience et de connaissance s, à condition qu’elles soient super visées ou aient reçu des dir ectives concernant l’utilisati on de l’appareil, et qu’elles aient compris les risques encourus . Les enfants ne doivent pas jouer ave c l’appareil. L’entretien et le nettoyage d e l’appareil ne doivent p as être faits par des enfants sans super vision.
• L’utilisatio n de l’appareil par de s enfants ou près de ces derniers requiert une sup ervision rapprochée.
• Le fabricant dé cline toute responsabilité et la garantie ne s’appliquera p as en cas d’utilisation
commerciale, de manipulations inappropriées, de dommages résul tant d’un usage à des ns autres que celles prévue s, d’une erreur d ’utilisation, d’une réparation e ectuée par une pers onne autre qu’un professio nnel ou du non-respect du mode d’emploi.
Pour éviter le risque d’incendie, décharge électrique mortelle ou blessures aux personnes:
• En cas d’urgence: débrancher immédiatement l’appareil.
• L’appareil doit êt re branché à une prise élect rique adéquate et facilement accessible dispos ant d’un contact de mis e à la terre. S’assurer que la tension de la prise élec trique est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. L’utilisation d’une tension ou d’une fréquence inadéquate annule la garantie.
• L’appareil ne doit êt re raccordé au réseau électriqu e qu’après avoir été installé.
• Ne pas faire pas ser le câble d’alimentation sur des bords tranchan ts, l’attacher ou le laisser pendre.
• Protéger le câble d ’alimentation de la chale ur et
de l’humidité.
• Si le câble d’alimentation e st endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’agent de service ou une personn e qualiée.
• Ne pas faire fon ctionner l’appareil si le câble est en dommagé. Retourner l’appareil au Club Nespresso ou à un représentant Nespresso autorisé.
• Lorsqu’une rallonge éle ctrique est requis e, on doit seulement utiliser un câble d’alimentation mis à la terre doté d’une surf ace minimale de 16 AWG
2
(1.5 m m
) ou équivalant à la tension d e la prise.
• Pour débrancher, éteindre l’appareil, puis retirer le câble de la prise éle ctrique.
• Pour éviter tout dom mage, ne jamais placer l’appareil sur des sur faces chaudes ou près de celles-ci (par exemple radiateur, cuisinière, four, brûleur à gaz, amme n ue, etc.)
• Éviter de toucher di rectement les surf aces chaudes de l’appareil. Ut iliser les poignées et anses prévue s à cette n.
• Toujours placer l’appareil sur une sur face horizontale, s table et plane an d’éviter toute accumulation de liquide sous l’appareil.
5
FR
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: les réglages, ajustement s ou des procédures autres q ue ceux spéciés ci-d essous
peuvent entraîne r une exposition dangereus e aux radiations.
• La surf ace doit être résistante à la chaleur e t aux liquides comme l’eau, le café, le dét artrant, etc.
• Débrancher l’appareil de la p rise électrique lorsqu’il n’es t pas utilisé pendant une période prolongée.
• Pour éviter d’endommager le c âble, s’assurer de tirer sur la che pour d ébrancher l’appareil.
• Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de retirer ou d’ajouter de s pièces pour le nettoyage.
• Ne jamais toucher le câb le avec des mains mouillées.
• Ne jamais plonger le câ ble, la che, l’appareil ou une partie d e celui-ci dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas met tre l’appareil ou une p artie de celui-ci au lave-vaisselle.
• La présence simul tanée d’électricité et d’eau est dangereus e et peut entraîner des déch arges électriqu es mortelles.
• Ne pas ouvrir l ’appareil. Voltage dangereu x à l’intérieur!
• Ne pas démonter l’appareil.
• Ne jamais mett re un objet autre que les capsule s prévues à cet te n dans l’une des ouvertures de l’appareil; risque d’incendie ou de décharge électrique.
Éviter tout r isque d’accident lo rs de l’utilisation de l’appareil
• Ne jamais laisser l’appareil sa ns surveillance pendant son fonctionn ement.
6
• Il faut se mont rer prudent lorsqu’on branche l’appareil alors que le bou ton de mise en marche est enfoncé. L’appareil purge alors les re stes de liquide qu’il contient par la c haleur et pourrait expulser de p etites quantités de vapeur.
• Ne pas utiliser l ’appareil s’il es t endommagé ou ne fonct ionne pas parfaitement . Retirer immédiatement la che d e la prise électrique.
• Communiquer avec le Club Nespresso ou un représentant Nespresso autorisé pour la répar ation ou le réglage de votre ap pareil.
• Un appareil endommagé peut provoquer des décharges éle ctriques, des brûlure s et des incendies.
• Toujours verrouiller complètement l’appareil et ne jamais l’ouvrir pendant qu’il fonctionne.
• Ne pas placer les doig ts sous la sortie caf é; risque de s’ébouillanter.
• Ne pas introduire l es doigts dans le compart iment ou le conduit à capsule s; risque de blessure.
• L’eau pourrait s’écouler auto ur de la capsule si elle n’est pas perf orée par les lames, et endommager l’appareil.
• Attention: ris que de coupure ou de rester coincé en introduisant les doigt s dans l’appareil.
• Attention: ris que de brûlure en introduisant les doigts dans l’appareil.
• Ne jamais utiliser une c apsule endommagée ou déformée.
• Attention: ris que de brûlures due à la capsule chaude; si une capsule e st coincée dans le compartim ent à capsules, éteindre et débranch er
la machine avant toute manipulation. Appeler le Club Nespresso ou un représentant Nespresso autorisé.
• Toujours remplir le réser voir avec de l’eau potable fraîche.
• Ne pas remplir le rés ervoir d’eau complètement.
• Vider le réser voir si l’appareil n’est pas u tilisé pendant une pério de prolongée (vacances, etc.)
• Remplacer l’eau du réservoir lo rsque l’appareil n’est pas utilisé pendan t une n de semaine ou une période é quivalente.
• Ne pas utiliser l ’appareil sans le bac e t la grille d’égouttage a n d’éviter de renvers er du liquide sur les surfaces environnantes .
• Ne pas utiliser d e détergent puissant ou de solvant.
• Utiliser un chi on humide et un détergent doux pour netto yer la surface de l’appareil.
• Ne pas net toyer l’appareil au moyen d’un nettoyeur à vap eur ou à pression an d’éviter de l’endommager et d’entraîner une situation potentiellement mortelle.
• Cet appareil est co nçu pour les capsules de café Nespresso VertuoLine, disponibles exclusi vement auprès du Club Nespresso ou des représentants Nespresso autorisés.
• La qualité Nespresso est seulement garantie si des capsules Nespresso sont utilisées dan s un appareil Nespresso.
• À des ns de sécu rité, toujours utiliser des composantes e t des accessoires de marque Nespresso fabriqués spéciquement pour
l’appareil utilisé.
• Tous les appareils Nespresso sont soumis à des contrôles rigoureux.
• Des test s de abilité sont eectu és dans des conditions rée lles d’utilisation sur des appareils sélecti onnés au hasard. C’est pourquoi l’appareil peut montrer de s signes d’utilisation préalable.
Nespresso se réser ve le droit de modier le présent mode d ’emploi sans préavis .
Direc tives concernant l e câble xé à l’appareil
• L’appareil est muni d ’un câble xe de mo ins de 1.4 mètre (environ 4 pieds e t 6 pouces).
• Utiliser le câble d ’alimentation fo urni avec l’appareil sans le modie r. Pour la sécuri té de l’utilisateur, l’appareil doit seulement être utilisé conjointement à un système d’alimentation électr ique mis à la terre.
a) Un câble d’alimentation doit êt re fourni an de
réduire le risque d’enchevêtrement ou de chute lié à un câble plus long.
b) Des rallonges élec triques sont disponib les et
peuvent être ut ilisées avec précaution.
c) Si l’appareil est branch é à l’aide d’une rallonge
électrique:
1) L’indication ou la puis sance électrique doit être minimalement égale à celle de la machine.
2) Dans le cas d’un appareil avec mis e à la terre, la rallonge élec trique doit également être munie d’une che avec mise à la ter re.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
3) On ne doit pas laisser le câb le pendre au bout du comptoir ou de la t able an d’éviter qu’un enfant tire dessus ou qu’une personne trébuche.
• L’appareil est muni d ’une che polar isée (les deux broches sont d e tailles diérentes).
• Pour réduire les ri sques de décharges élec triques, cette che do it être branchée adéquateme nt dans une prise polar isée.
• Si la che n’entre pas dans la prise, la reto urner et essayer de nouveau.
• Si elle n’entre toujours pas, communiq uer avec un électricien qualié.
• Ne jamais tenter de modi er la che.
• Ne pas verser d ’eau ou de liquide dans la zone d’insertio n de capsules.
• L’utilisatio n d’accessoires au xiliaires non recommandés par le f abricant peut entraîner de s risques d’in cendie, de décharge électr ique ou de blessure.
• Garder l’appareil, les capsules et les accessoir es hors de la por tée des enfants.
Détartrage
• Lors qu’elle est utilis ée correctement, la solut ion détartrante Nespresso permet d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil tout au long de sa durée de vie e t permet de maintenir une expérience c afé aussi parfaite qu’au premier jour. Pour connaître la marche à sui vre, consulter le manuel d’utilisatio n inclus dans le kit de détartrage Nespresso.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Les transmettre à tout utilisateur ultérieur. Le présent manuel d’utilisation est également disponible en format PDF sur le site nespresso.com
7
EN
OVERVIEW/
FR
PRÉSENTATION
Water tank
Réservo ir d’eau
Coee outlet
Orice de sor tie du café
Adjustable cup su pport and drip grid
Support de tasse ajustable et grille d’égouttage
PACKAGING CONTENT/
CONTENU DE L’EMBALLAGE
ON/OFF and coee button
Bouton café e t ON/OFF
Locking/Unlocking le ver
Poignée de verrouillage/déverrouillage
Capsule Container
Collecteur de capsule s usagées
Dr ip Tra y
Bac d’égouttage
Coee machine
Machine à café
Nespresso capsules Grands Crus b ox
Boite de dégus tation des Grands Crus Nespresso
“Smart st art folder
Dépliant «Smart s tart»
User manual
Mode d’emploi
8
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS
UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION
CAUTION: rst read the important s afeguards to avoid risks
of fatal elec trical shock and re.
AVERTISSEMENT: avant toute chose, lire le s consignes
de sécurité p our éviter tout risque de dé charge électrique mo rtelle ou d’incendie.
EN
FR
1. Rinse the wate r tank before lling it only with fre sh potable water. Put the
1
2
water tank in place.
1. Rincer le réser voir d’eau et le remplir d’eau potable fraîche. R emettre le réservoi r d’eau en place.
1
3. Plug the machine into the outle t.
3. Brancher la mach ine dans la prise
électrique.
15 sec.
5. Steady lights indic ate the machine is ready.
5. Lorsque le voy ant est allumé, la machine est prê te.
2. Ensure the drip tr ay and the capsule container are in place. For your safe ty, operate the machine only with drip t ray and capsule container in positio n.
2. S’assurer que les bacs d’égout tage et de capsules sont bien
2
en place. À des ns de séc urité, l’utilisateur doit s’assurer que le bac d’égoutt age et le collecteur de capsules u sagées sont en place.
4. Turn the machine “ON” by pushing the b utton. The button w ill gradually illuminate as the machine heats up in approximately 15 second s.
4. Mettre la mac hine sous tension en appuyant sur le bou ton «ON. Un voyant lumineux s’allume progressi vement pour indiquer que la machine ch aue (environ 15 secondes).
6. Place a container of at least 12.5 oz./0.4 l under coe e outlet.
6. Placer un récipient d’au moins 0.4 l/12.5 oz. sous l’orice de
sortie du c afé.
9
EN
FR
7. C lose the head and lock the machine by tur ning the lever left to
2
the lock symb ol on the machine head.
7. F ermer la machine et tourner la poigné e vers la gauche jusqu’au symbole de ver rouillage indiqué sur le dessus de la machine.
3 x
1
9. This oper ation may take up to 5 minutes. The procedu re can be stopped at any time by pushin g the button. Th e button will go to steady light. In c ase you want to resume the cleaning proce ss, push the button again. To brew a co ee, put a capsule, then close, lock th e machine by turning the lever lef t and push the button.
9. Cette p rocédure peut prendre jusqu’à 5 min utes. Elle peut être interromp ue à tout moment en appuyant
5 min.
sur le bouton. Le bou ton/voyant lumineux cessera alors d e clignoter. La procédure de nettoyage p eut être reprise e n appuyant à nouveau sur le bouton. Pour prép arer un café, insérer une capsule, fer mer puis tourner la poigné e à gauche et appuyer sur le bouton.
8. Press the but ton 3 times within 2 seconds to s tart cleaning and let the cleaning procedure complete au tomatically. It will take less than 2 minutes bef ore a ow comes out. The procedu re consists of 3 cycles of pumping water in/inter nal cleaning/water owing from outlet to complete.
8. Appuyer sur le bouto n à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes po ur lancer automatiquement la procédure de
2 sec.
nettoyage. L’écoulement se produit dans le s 2 minutes. La procédure complè te est composée de 3 cycle s de pompage de l’eau/nettoyage interne/écoule ment de l’eau de l’orice.
10
COFFEE PREPARATION/
EN
PRÉPARATION DU CAFÉ
1. Fill the water tank w ith fresh potable water.
1
2
1. Remplir le réservoir avec de l’eau potable fraîche.
4. Steady lights indicate the machine is ready.
4. Lorsque le voyant e st allumé en contin u, la machine est prê te.
7. Place a c up of sucient capacit y under the coee outlet. Risk of scalding may occur due to overowing.
7. Place r une tasse sous l’orice de sort ie du café. Attention: ris que de brûlure en cas de débordement.
FR
2. Turn the machine “ON” by pushing the button.
2. Mettre la mach ine sous tension en appuyant sur le bou ton.
15 sec.
5. The fac tory settings an d recommended cup sizes are:
7.77 oz./230 ml f or Coee
1.35 oz./40 ml for Espress o.
5. Les paramètres recommandés et réglés par déf aut sont les suivants: Café: 230 ml/7.77 oz. Espresso: 4 0 ml/1.35 oz.
8. Unlock and open
1
2
the machine head completely.
8. Déverrouiller la machine et ouvr ir complètement la partie supérieure.
3. Lights will b link for approximately 15 seconds while the machine is heating u p.
3. Le voyant lumineux clign ote pour indiquer que la mac hine chaue (environ 15 secondes).
6. The cup suppor t has 3 positions th at can accommodate variou s cup sizes
6. Le support d e tasse est ajustable sur 3 diérentes positions, se lon la taille de la tasse utilisée.
9. This machine o perates with Nespresso VertuoLine capsules only. Nespresso OriginalLine capsules cannot be used in
this machine.
9. Cette machine f onctionne uniquement avec les capsule s Nespresso VertuoLine. On ne peut les sub stituer par des capsule s Nespresso OriginalLine.
11
EN
FR
10. Inser t a VertuoLine cap sule with the dome shape at the bottom. Be c areful not to injure yourself on sha rp points or trap your nger s when reaching inside the machine.
10. Insérer une capsule VertuoLine en plaç ant le côté arrondi vers le bas. Atte ntion: risque de coupures et de re ster coincé en introduisant le s doigts à l’intérieur de la machine.
NOTE: to avoid damaging the m achine, use only fresh,
unused capsul es. Ensure previous capsule has b een ejected before insertin g a fresh one.
NOTE: pour éviter d ’endommager la machine, ut iliser
uniquement des ca psules neuves non perfo rées. S’assurer que la capsule précéd ente a été expulsée avant d’en insérer une nou velle.
11. Clo se the head and lock the machine by tur ning the lever
2
left to the l ock symbol on the machine head.
11. Fer mer la machine et tourner la poigné e vers la gauche jusqu’au symbole de ver rouillage indiqué sur le dessus de la machine.
1
12. Pu sh the button to star t the coee preparation. It will take some time be fore the coee ow comes out (due to barcode reading and co ee pre-wetting).
12. A ppuyer sur le bouton pour lancer la prépara tion du café. Un temps d’attente est nécessaire avant l’écoulement du café (due à la lecture du code b arres et au prémouillage du café).
13. To stop the co ee ow early, push the button.
13. Pour interrompre l’écoulement du café avant la n, appuyer sur le bouton.
NOTE: you can do this e ven when the machine is still heating
up. The coee will the n ow automatically when the machine is rea dy.
NOTE: la préparation p eut être lancée même si la machine
n’est pas prête. Elle se fer a automatiquement lorsque la machin e est prête.
NOTE: the machine will automatic ally recognize the inserted
capsule and sele ct the coee preparat ion parameters and cup leng th dened by Nespresso coee exp erts to ext ract the coee blend at i ts best.
NOTE: la machine reconnaît automatiquement la capsule insérée
et choisit les p aramètres de préparati on et le volume d’eau établis par les exper ts en café de Nespresso an de préparer le meilleur caf é possible.
14. To manually top o your coee, push the bu tton and push again to stop whe n desired volume is reached.
14. Pour l’allonger manuellement, appuyer sur le bouton et rappu yer une nouvelle fois lor sque la quantité voulue est atteinte.
1
2
15. Turn the lever to t he right and open the head to automa tically eject the capsule.
15. Tourner la poi gnée vers la droite et ouvrir la machie p our expulser automatiquement la capsule.
12
ENERGY SAVING CONCEPT/
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU
The machine can be t urned “OFF” at any time by holding the bu tton for 3 seconds . Automatic “OF F” Mode: the machine will turn o automatically af ter 9 minutes of non-use.
Pour éteindre la machine en tou t temps, tenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes. Arrêt auto matique: la machine s’éteint automatiquement après 9 minute s d’inutilisation.
3 sec.
EN
FR
1. The programm ing is specic to each capsule size, Coe e or Espresso. Cup si zes can be reprogrammed fr om 0.3 oz./10 ml to 17 oz./500 ml.
1. La programm ation est spécique à cha que taille de capsule, de Café ou d’E spresso. La taille de tasse pe ut être reprogrammée de 10 ml/0.3 oz. à 500 ml/17 oz.
3. Now, push and hold the button unt il desired volume is reached.
3. Ensuite, appuyer sur le bouton et le tenir enf oncé jusqu’au volume d’eau voulu.
4. Water volume level is now stored for t he capsule size used for the programming.
4. Le volume d’eau pour ce type de capsule es t maintenant programmé.
2. Open the machine head; Ins ert the capsule blend you want to program; Close th e head; Lock the machine.
2. Ouvrir la par tie supérieure de la machine et insé rer la capsule; fermer et verrouiller la machine.
NOTE: once a custo mer-speci c volume is programmed by the user, ever y time that capsule
size is inser ted in the machine, the preparation wi ll stop at the user-programmed cup si ze.
NOTE: si l’utilisateur pr ogramme un volume spécique po ur un type de capsule, chaque no uvelle
préparation ave c ce même type de capsule se fe ra selon les nouveaux paramèt res établis.
13
EN
RESET TO FACTORY SETTINGS/
FR
RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE
1. Open the mach ine head and let the used c apsule be ejected.
1. Ouvrir la par tie supérieure de la machine; la capsule usa gée est expulsée au tomatiquement.
2. Close the head.
2. Fermer la machine.
5 x
3. Push the but ton 5 times within 3 second s. The button will blink slowly 5 times to conrm reset is d one.
3. Appuyer sur le bo uton à 5 reprises dans un i ntervalle de 3 secondes. Le voy ant lumineux
3 sec.
clignotera lentement 5 fois pour conrmer la réinitialisation.
14
EMPTYING THE SYSTEM
BEFORE A PERIOD OF NONUSE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR/
VIDER LA MACHINE
T UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION
AVAN
NOTE: the machine remains blocke d
for 10 minutes after empt ying!
NOTE: la machine reste bloquée
pendant 10 minutes après la v idange!
EN
FR
1. Empty th e water tank and put it in place.
1. Vider le rése rvoir d’eau et le remettre e n place.
4. Open the machine hea d and let the used c apsule be ejected.
4. Ouvrir la par tie supérieure de la machine; la capsule usa gée est expulsée au tomatiquement.
2
1
2. Place a container under the coee out let and lock the machine.
2. Placer un récipient sou s l’orice de sort ie du café et verouiller la machine.
5. Reclose t he head and turn lever left u ntil “LOCKED” position.
5. Referme r la machine et tourner la poigné e jusqu’à la position «VERROUILLÉE».
CAUTION: caution should be exercised w hen plugging in the coee machine wi th the button
pressed as t he machine evacuates remaining liquids u sing heat. Small quantities of steam may emit f rom the machine.
AVERTISSEMENT: il faut se montr er prudent lorsqu’on branche la machine alo rs que le
bouton de mise en marc he est enfoncé. La machine purg e alors les restes de liquide qu ’elle contient par la chaleur et pour rait expulser de petite s quantités de vapeur.
3. Unplug the power cord.
3. Débrancher la ma chine.
3
1
2
6. Push and hold the but ton while replugging the power cord and then release t he button.
6. Appuyer sur le bouto n, le maintenir enfoncé tout en rebranchant la machine, puis le relâcher.
7. M achine turns “OFF” automatically when machine is empty
7. L a machine s’éteint automatiquement lorsqu’elle est vide.
15
EN
CLEANING/NETTOYAGE
FR
The machine has a pre dened cleaning procedure that ca n be launched at user discretion.
La machine compor te une procédure de nett oyage prédénie que l’utilisateur peu t lancer en tout temps.
NOTE: the cleaning procedure s takes approximately
5 minutes to complete.
NOTE: la procé dure de nettoyage dure environ 5 minu tes.
1. Rinse the wate r tank before
lling it with fre sh potable water.
1
2
2
Put the water tank in place.
1. Rincer le réser voir d’eau avant de le remplir avec de l’eau potable fraîche. Met tre le réservoir d’eau en place.
4. Close the head and t urn lever left unti l “LOCKED” position.
4. Fermer la machine et t ourner la poignée jusqu ’à la position «VERROUILLÉE».
3 x
1
2 sec.
6. The procedure c an be stopped at any time by pushing the b utton. The button w ill go to a steady light. In case you want to resu me the cleaning process, push the bu tton again. To brew a coee, put a capsule, then close, lock the mac hine by turning the lever lef t and push the button.
6. Elle peut être inter rompue à tout moment en appuyant sur le b outon. Le bouton/voyant lumineux cessera alor s de clignoter. La procédure de nettoyag e peut être reprise en appuyan t à nouveau sur le bouton. Pour prép arer un café, insérer une capsule, ferm er puis tourner la poignée à gauche et p resser sur le bouton.
2. Place a container of at least 13.5 oz./0.4 l under coee outlet.
2. Placer un récipient d’au moins 0.4 l/13.5 oz. sous l’orice de sort ie du café.
5. Push the but ton 3 times within 2 second s. The button will blink quickly dur ing the procedure. It will take less than 2 minu tes before a ow comes out. Th e cleaning procedure will run automatic ally for 5 minutes. The proced ure consists of 3 cycles of pumping water in/internal cleaning/water  owing from outle t to complete.
5. Appuyer sur le bo uton à 3 reprises dans un interv alle de 2 secondes. Le voyant lumineux clignote ra rapidement. L’écoulement se produit dans les 2 m inutes. La procédure de net toyage se met automatiquement en ma rche pour une durée de 5 minutes. La p rocédure complète est compos ée de 3 cycles de po mpage de l’eau/nettoyage interne/écoulement de l’eau de l’orice.
3. Open the machi ne head and let the used c apsule be ejected.
3. Ouvrir la par tie supérieure de la machine; la capsule usa gée est expulsée au tomatiquement.
CAUTION: do not use any strong or abrasive cleani ng agent or solvent cleaner. Do not put in
a dishwasher. Never immers e the appliance or part of it in water. Clean the co ee outlet regularly with a damp cloth. Please use only clean cleaning tools fo r cleaning the machine.
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser de so lvants ou de produits net toyants puissant s
ou abrasif s. Ne pas mettre au lave-vais selle. Ne jamais immerger la machine ou ses piè ces dans l’eau. Nettoyer ré gulièrement la sortie café ave c un linge humide doux. Utiliser u niquement des outils propres pour netto yer la machine.
16
DESCALING/DÉTARTRAGE
This machine is equipped with a des caling alert: the light will blink alternately 3 times, then be come steady. Machine can only be operated to make coee a few more times once the aler t appears before descaling becomes mandatory.
Cette machine est munie d’une alerte de détartr age: le voyant lumineux clignote à 3 reprises, puis demeure allumé. Une fois que l’alerte app araît, l’utilisateur peut encore prép arer quelques cafés avant que le détartrage ne devienne obligatoire.
NOTE: duration: approximately 20 minutes .
NOTE: durée approximative: 20 minu tes.
Virtual user manual is available on www.nespr esso.com/vertuoli ne - Go to the section “S ervices”.
Une version vi déo du manuel est disponib le sur www.nespresso.com/vertuoline - Voir section “Services”.
EN
FR
CAUTION: read the safety precau tions on the descaling
package (see D escaling section in t his manual).
AVERTISSEMENT: lire les consignes de s écurité
comprises dans le k it de détartrage (voir le p aragraphe sur le détart rage dans ce manuel).
5. Open the mach ine head and let the used c apsule be ejected.
5. Ouvrir la par tie supérieure de la machine; la capsule usa gée est expulsée au tomatiquement.
8. The button w ill start blinking rapidly. Now you have 45 se conds to enter descaling mo de by following the next s tep, otherwise the machine will retur n to the ready for brewing coee mo de.
8. Le bouton commence à clign oter très rapidement. Vous avez 45 seconde pour conrmer la poursuite du détartrage sinon la machine se remet en mo de «prêt pour la préparation de c afé
1. Empty th e drip tray and the used capsule container.
1. Vider le bac d’égout tage et le bac de capsules u sagées.
2
1
».
2. Fill the water tank wit h 1 unit of Nespresso descaling liquid (Ref. 3035/CBU-2) and add 17 oz./0.5 l of water.
2. Mettre 0.5 l/17 oz. d’eau dans le réservo ir et ajouter la solution détartrante Nespresso. (Réf. 3035/CBU-2).
6. Reclose the ma chine and leave the lever in “UNLOCKED ” position: towards the fro nt of the machine.
6. Refermer la machine et placer la poignée dans la pos ition «NON VERROUILLÉE».
1
3
2
7 sec.
3. Turn the machine “ON pushing the button.
3. Mett re la machine sous tension en appuyant sur le bouton.
9. Lock the mac hine by turning the lever lef t to the lock symbol on the machine head and unl ock by turning right. Hold again the button fo r at least 7 seconds in “UNLOCKED” p osition.
9. Verrouiller la machine en t ournant la poignée vers la gauche (selon indication su r la partie supérieure de la machin e), puis la déverrouiller en tour nant la poignée vers la droite. Maintenir le bouton pendant au moins 7 secondes.
4. Blinking light: heati ng up.
by
Steady light: ready.
4. Voyant clignotant: la machine chaue. Voyant allumé en continu: la machine est prê te.
7. To enter the de scaling mode, hold the but ton for at least 7 seconds.
7. Pou r lancer la procédure de détartr age, maintenir le bouton pendant au m oins 7 secondes.
7 sec.
17
EN
FR
20.3 oz
0.6 L
10. Place a container (minimum volume: 20 oz./0.6 l) under the coee o utlet.
10. Placer un récip ient d’au moins 0.6 l/20 oz. sous l’orice de sorti e du café.
11. To star t descaling, lock the machine by turning lef t the lever
2
1
and push the but ton. Machine will stop automatically when complete.
11. Pour lancer la p rocédure de détartr age, verrouiller la machine en tournant la poigné e vers la gauche, puis appuyer sur l e bouton. La machine s’arrête lorsque la procédure es t terminée.
NOTE: if the machine is completel y scaled, the descaling
program may not fu nction and the machine will s top and blink. Pause the progra m in this case for several minute s, allowing the descaling agent to p enetrate the scale build- up, then push the button again to res tart the descaling
NOTE: si la machine est t rop entartrée, il se pe ut que la
procédure ne fon ctionne pas. Alors la ma chine s’arretera et le bouton se mett ra à clignoter. Dans ce cas, laisser la solution d étratrante agir pendant quelque s minutes avant d’appuyer sur le bouton po ur relancer la procédure.
12. E mpty and rinse the water tank, drip tr ay and cup support thoroughly.
12. V ider le réservoir d’eau, la grille d’égoutta ge et le support à t asse, puis les rincer abondamment.
15. To exit the d escaling mode, hold the but ton for at least 7 seconds.
15. Pour quitter la procédure de détartr age, tenir le bouton enfoncé pendant au moins 7 secondes.
7 sec.
1
2
16. The bu tton will stop blinking rapidly and will become steady.
16. Le voyant ces se de clignoter très rapideme nt et s’allume à présent en continu
13. Fill mor e than half of the water tank with fre sh potable water.
13. Remplir p lus de la moitié du réservoi r avec de l’eau potable fraîche.
17. Descaling is completed. Allow the machine to dr y for 10 minutes before using i t.
17. Le détartrage es t terminé. Laisser la machine s écher pendant 10 minutes avant de l’utiliser.
CAUTION: the descaling solution can b e harmful. Avoid contact with e yes, skin and surfaces. N ever use any product other than t he Nespresso descaling k it available at the Nespresso Club to avoid damage to your
machine. For any addit ional questions you may have regard ing descaling, please contac t your Nespresso Club.
AVERTISSEMENT: la solution déta rtrante peut être no cive. Éviter tout contact ave c les yeux, la peau et les surf aces. An d’éviter d’endommager la machine, ne jamais utili ser un produit autre que le kit de
détartrage Nespresso, disponible auprès du Club Nespresso. Pour toute autre questi on concernant le détartr age, communiquer avec le Club Nespresso.
18
18. The mac hine is now ready for use.
18. La machine es t maintenant prête à l’emploi.
14. When rea dy, push the butto n to rinse the machine. Machine will stop automatically when complete. The proce dure can be stopped a t any time by pushing the button.
14. Ensui te, appuyer sur le bouton pour r incer la machine. La machine s’arrête lorsque la procédure es t terminée. La procédure peut être interrompue à tout moment en appuyant sur le bou ton.
BLINKING SUMMARY/
SPECIFICATIONS/
EN
RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS
DESCRIPTION No light on the button
Bouton éteint
Steady illuminated button
Bouton allumé constant
Regular blinking: once/second
Clignotement régulier: une fois/seconde
Blinks quickly: twice/second
Clignotement rapide: 2 fois/seconde
Blinks rapidly: three times/second
Clignotement très rapide: 3 fois/seconde
Pulse up : lighting up t o steady ON, then OFF…
Pulsation montante: s’allume lentement, puis s’éteint…
Pulse do wn: fading to O FF, then ON…
Pulsation descendante: s’éteint lentement, puis se rallume...
Blinks rapidly twice, then long OFF…
Double clignotement très rapide, puis s’éteint…
Butto n ON for 1.5 second , then OFF for
0.5 seco nd…
Bouton a llumé pour 1.5 s econde, puis éteint pour 0
Blink s 5 times in 10 seco nds
Clignotement 5 fois en 10 secondes
Butto n is lit for 1 seco nd, then bli nks twice i n 1 second, th en lit again
Bouton allumé pour 1 seconde, Double clignotement en 1 seconde, Bouton allumé
.5 seconde…
INDICATION ➔ troubleshooting/dépannage Machin e OFF see points 1 & 10 *
Machin e éteinte Voir poin ts 1 & 10*
Ready mode
Machin e prête
Machin e is heating u p see poi nts 6 & 7*
Nettoyage voir point 6*
Cleaning mode ➔ see point 6*
Nettoyage voir point 6*
Descaling/Emptying ➔ see poi nt 6*
Détartrage/Vidange voir point 6*
see poi nt 7
voir point 7*
*
see poi nt 5
voir point 5*
see poi nt 11
voir point 11
*
*
*
*
Heatin g up
Réchauement
Cooling down after overheating see poi nt 7
*
Refroidissement après une surchaue
voir point 7*
see poi nts 7 & 8
Error
Erreur
voir poi nts 7 & 8*
Water tan k is empty
Réser voir d’eau vide l ors de la préparation
Reset to factory settings
Retour a ux paramèt res d’usine
Descaling alert
Alerte de détartrage
SPÉCIFICATIONS
FR
VertuoLine GC A1
120 Volts, 60 Her tz, 1350 Watts (USA/CA)
~ 10.8 lb (4.9 kg)
40 oz. (1.2 l)
...
8.3 in 11.9 in 11.9 in
211 mm 303 mm 303 mm
...
...
...
...
...
... 10’’
...
* see pages 20/21
* voir pages 21/22
0
19
EN
TROUBLESHOOTING
VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM/VERTUOLINE  GO TO SECTION “SERVICE S”.
FR
1. No light on th e button.
2. No coe e, no water.
3. Co ee is not hot enough.
4. Th e machine doesn’t st art and has
light steady o n. If blinking, see next point s.
5. T he machine doesn’t s tart and light
blinks alternately; 1 blink and 1 pause.
6. Light blinks while machine is running.
7. Light blinks and machine is not
running.
8. Light blink s alternately 2 blinks and
1 pause continuously. Machine is not running.
9. Leakage o r unusual coee ow.
The machine ha s turned “OFF Check the ou tlet, plug, volta ge, and fuse.
Che ck that the water tan k is lled. Che ck that a fresh ca psule is inserte d in correct posi tion, that the lever is p roperly locked an d push the button to s tart. Descale if necessary. Op en the machine head and le t the capsule be eje cted. Then per form a cleaning as pe r cleaning secti on.
Pre heat cup with hot water f rom the tap. Descale if necessary.
Che ck that lever is prop erly locked. If yo u want to brew a Coee or E spresso, check t hat a fresh capsule i s inserted in cor rect positio n, that the lever is prop erly locked and push t he button to sta rt. If yo u are cleaning, desca ling or emptying the s ystem, check th at no capsule is inser ted then close, lo ck the machine and pus h the button to st art one of these o perations.
Fill t he water tank and push bu tton to star t. Che ck that lever is prop erly locked.
If co ee is owing norma lly, this indicates the mac hine is working prop erly. If o nly water is owing, the ma chine is executin g a user request f or either cleaning, de scaling or empty ing the system. Re fer to the corresp onding paragraph i n this user manual. If t here is no intention to cle an, descale, or empt y the system, then p ush the button to s top the machine. If th e machine is still blink ing, exit desca ling mode by holding the b utton for at leas t
7 seconds o r refer to next se ction.
If p roblem persist s, call the Nespresso Club. It w ill take some times be fore the coee ow co mes out (due to barcode read ing and pre-wet ting the coee).
Che ck that a fresh ca psule is inserte d in correct posi tion, that the lever is p roperly locked an d push the button to s tart. Fill i n the water tank and push b utton to star t. Turn the m achine to “OFF mode” by p ushing 3 seconds the b utton and then pu sh it again to turn the ma chine “ON”. Now wait approx. 20 minu tes to allow machine coo ling down after
extensive use.
If ma chine doesn’t move to “OF F” than exit desc aling mode by pushing th e button for at leas t 7 seconds. Dur ing regular Coee/ Espresso prep aration: 1) Check that a f resh, undamaged ca psule is inserte d in the correct p osition; 2) Check that l ever is in “LOCKED” po sition; 3) If problem per sists,
eject c apsule and insert a n ew one, lock and pres s button.
Dur ing Descaling, Em ptying and Cleanin g: 1) Check t hat a capsule is ejec ted; 2) Check that the le ver is in “LOCKED” posi tion.3) Press but ton for at least 3 seco nds to turn machine to “O FF
mode”. 4) Press but ton again to turn machin e “ON”. If problem persist s, disconnect p owercord from the ou tlet and plug the mach ine back into the out let after 10 seconds. Pr ess the button t o turn “ON” and press a gain to start bre wing.
Dur ing Programming Volume : 1) Please ch eck if a capsule has b een well inserte d. 2) Please refer to the cor responding chap ter. If p roblem persist s, call the Nespresso Club.
Che ck that the water tan k is well positioned .
automatica lly; push the butto n or “UNLOCK” the machin e.
20
10. Machine t urns to “OFF” mode.
11. Light alternately blinking 3 times
and then ste ady on.
12. Coe e grounds in the cup .
DÉPANNAGE
To save ene rgy the machine will tu rn o after 9 minute s of non-use. Se e paragraph on “Ene rgy Saving Concept ”.
De scaling neede d: machine can be opera ted when alert app ears only a few time s after this aler t before desc aling becomes nece ssary.
Star t the cleaning pro cedure and make it twi ce. Se e paragraph on “Cleani ng”.
DES VI DÉOS DU DÉPANNA GE SONT DISPO NIBLES SUR WWW.NESPRESSO.COM/VERTUOLINE  VOIR SECTI ON “SERVICES”.
EN
FR
1. Le bouton n’es t pas allumé.
2. Pas de café, pa s d’eau.
3. Le café n’est pa s assez chaud.
4. L a machine ne fonct ionne pas et
le voyant est a llumé en continu sur «ON». Si le voyant cli gnote, voir les points suivants.
5. L a machine ne fonc tionne pas et le
voyant clignote de façon intermittente (un clignotement , puis une pause).
6. Le voy ant clignote pendant qu e la
machine fonctionne.
La machine s’est éteinte automatiquement; appuyer sur le bouton et déverrouiller la machine. Vérier la pris e électrique, la  che, la tension et le fus ible.
Véri er que le réservo ir d'eau est rempli. Véri er qu’une capsule non us agée y soit inserr ée et mise en bonne po sition, et que la poign ée soit bien vérouill ée. Appuyer sur le bou ton pour démarrer la pr éparation du café. Dé tartrer si néce ssaire. Ou vrir la partie su périeure de la machine; la c apsule usagée e st expulsée aut omatiquement. En suite, lancer la procédur e de nettoyage, conf ormément à la sec tion «Nettoy age» du présent
manuel.
Pré chauer la tasse ave c de l’eau chaude du robinet . Dé tartrer si néce ssaire.
Vérier si la poignée est adéquatement verrouillée. Pour p réparer un Café ou un E spresso, vérie r si la capsule est neu ve et correcteme nt insérée, et si la poig née est adéquate ment verrouillée, pui s appuyer sur le bouton . Pour la p rocédure de net toyage, de détar trage ou de vidange, vé rier que le compar timent de capsule s est bel et bien vid e, fermer et verrou iller la machine, puis appu yer sur le bouton pour
lancer la procédure voulue.
Rem plir le réservoir d ’eau, puis appuyer sur le bout on. Vérier si la poignée est adéquatement verrouillée.
Si le c afé coule normaleme nt, la machine fonc tionne bien. Si la mac hine n’expulse que de l’eau, elle e ectue un net toyage, un détar trage ou une vidang e, selon la demande de l’uti lisateur. Se référer au ch apitre correspo ndant dans ce manuel
d’utilisation.
Si l’ut ilisateur n’avait pas l’inte ntion de nettoyer, de dé tartrer ou de vi der la machine, il doit appu yer sur le bouton pou r arrêter la procédur e. Ensuite, si le voyant cont inue à clignoter,
l’utilisateu r doit quitter la pro cédure de détar trage en tenant le bou ton enfoncé pendant au m oins 7 secondes ou vo ir la section sui vante.
Si le pr oblème persist e, appeler le Club Nespresso.
21
EN
7. Le voyant clignote alors que la
FR
machine ne fo nctionne pas.
8. Le vo yant commence à clignoter
de façon intermittente (deux clignotements suivis d’une pause, et ainsi de sui te). La machin e ne fonctionne pas.
8. Le voy ant commence à clignoter
de façon intermittente (deux clignotements suivis d’une pause, et ainsi de sui te). La machin e ne fonctionne pas.
9. Il y a une fuite ou l e café s’écoule de
façon inhabituelle.
10. L a machine s’éteint
automatiquement.
11. Le voyant clig note de façon
intermit tente à 3 reprises, p uis demeure allumé.
12. Des résid us de café présent s dans
la tasse.
L’écoulement peu t prendre un peu de temps (dû à la le cture du code bar res et le pré-moui llage du café). Véri er si la capsule est ne uve et correcte ment insérée, et si la po ignée est adéqua tement verrouillée, p uis appuyer sur le bou ton. Rem plir le réservoir d ’eau, puis appuyer sur le bout on. Étein dre la machine en appuya nt sur le bouton pendan t 3 secondes, puis app uyer à nouveau pour rem ettre la machine s ous tension. Ensuite , laisser la machine ref roidir pendant envir on
20 minutes ap rès une utilisatio n prolongée.
Si la mac hine ne s’éteint pas automa tiquement, quit ter la procédure de dé tartrage en tena nt le bouton enfoncé p endant au moins 7 secon des.
Pen dant la préparation d ’un Café/Espre sso: 1) Vérier si la capsule es t neuve et insérée co rrectement. 2) Véri er si la poignée es t en position «VER ROUILLÉE». 3) Si le problème pe rsiste, expuls er
la capsule et e n insérer une nouvelle, v errouiller la machine e t appuyer sur le bouto n.
Pend ant la procédure de dét artrage, de vid ange et de nettoya ge: 1) Vérier s i la capsule usagée a é té expulsée. 2) Vérie r si la poignée est en p osition «VERROUI LLÉE». 3) Tenir le bou ton
enfoncé pen dant au moins 3 seconde s pour éteindre la mach ine. 4) Appuyer à nouveau sur le b outon pour remet tre la machine sou s tension.
Si le p roblème persis te, débrancher le câb le d’alimentation, att endre 10 secondes, pui s rebrancher. Appuyer su r le bouton pour met tre la machine sous t ension, puis appuyer à no uveau pour
lancer la préparation.
Pend ant la Programmation d u volume d’eau: 1) Vérier si la capsule es t correctement i nsérée
2) Se référer au c hapitre corresp ondant dans ce manuel d’uti lisation.
Si le pr oblème persist e, appeler le Club Nespresso.
Véri er si le réservoir d ’eau est correctem ent positionné.
Pour économis er de l’énergie, la machine s’éteint automatiquement après 9 minutes d’inutilisation. Voir la section intitulé e «Concept d’économie d’énergie».
Dé tartrage re quis: une fois que l’aler te apparaît, l’utili sateur peut encore p réparer quelques c afés avant que le détar trage ne devie nne obligatoire.
La ncer la procédure de net toyage deux foi s de suite. Voir la section inti tulée «Nettoyage».
CONTACT THE NESPRESSO CLUB/
CONTACTER LE CLUB NESPRESSO
Should you need any add itional information, in case of p roblems or simply to seek advice, call the Nespresso Club. Contact det ails for your nearest Nespresso Club can be found in the “Smar t start” fo lder in your machine box or at nespresso.com
Pour obtenir des rense ignements supplémentaires, en c as de problème ou pour obtenir des cons eils, appeler le Club Nespresso. Les coordonnée s du Club Nespresso sont compris es dans le dépliant «Smart star t» ou sur le site nespresso.com
22
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/
EN
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
We are commit ted to buying coee of the ver y highest quality grown in a way that i s respectful of t he environment and farming communit ies. Since 2003, we have been working toget her with the Rainf orest Alliance developing our Nespresso AAA Sustaina ble QualityTM Coee Program.
We chose alumi num as the material for our capsules b ecause it protect s the coee and aromas of the Nespresso Grands Crus. Aluminu m is also indenitely recyclable, wi thout losing any of its qualities.
Nespresso is committed to designing and making appliances that are innova tive, high-performing and user-frien dly. Now we are engineering environment al benets into the design of our new and futur e machine ranges.
Nous nous engage ons à acheter du café de qualité supér ieure, produit dans le respec t de l’environnement et d es communautés agricoles. Depu is 2003, nous collaborons avec l’organisation Rainfores t Alliance pour mettre en œuvre not re Programme Nespresso AAA Sustainable Quality™.
Nous avons choisi l’aluminium comme ma tière pour nos capsules, car il protè ge le café et les arômes des Gr ands Crus Nespresso. L’aluminium est é galement recyclable à l’inni, sans p our autant perdre de s es qualités.
Nespresso s’engage à concevoir et fabriquer de s appareils qui sont à la fois innovants, per formants et conviviau x. Nous incorporons aussi de s avantages environnementaux dans la con ception de nos nouveaux et f uturs appareils.
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
This appliance complies als o with the EU Directive 20 02/96/EC. Packaging materials and applian ce contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials t hat can be recovered or can be rec yclable. Separation of the remaining w aste materials into dierent ty pes facilitates the rec ycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collec tion point. You can obtain informatio n on disposal from your local au thorities.
Cet appareil est co nforme également à la Direct ive de l’UE 2002/96/CE. Les matériaux d ’emballage et l’appareil contienn ent des matières recyclable s. L’appareil contient de s matériaux valorisables qui pe uvent être récupérés ou rec yclés. Le tri des matériaux en d iérentes catégories f acilite le recyclage des matièr es premières valorisables . Déposer l’appareil à un point de collec te. Pour obtenir des renseignements su r le recyclage, communiquer avec les auto rités locales.
FR
23
EN
LIMITED WARRANTY/
FR
GARANTIE NESPRESSO
Nespresso warrants this profe ssional product against de fects in materials and work manship for a period of 1 year. The warrant y period begins on the date of p urchase and Nespresso requires presentation of the
original proof of pu rchase to ascertain the date. Dur ing the warranty perio d, Nespresso will either repair or replace, at i ts discretion, any defec tive product at no charge of t he owner. Replacement products or rep aired parts w ill be warranted only for the une xpired portion of the o riginal warranty or six mont hs, whichever is greater. This limited warrant y does not apply to any defec t resulting from negligence, accid ent, misuse, or any other reason beyo nd Nespresso’s reasonable control, inclu ding but not limited to: normal wear and tear, negligence or fai lure to follow the product inst ructions, improper or inade quate maintenance, calcium deposits o r descaling; connection to imp roper power supply; unauthorize d product modicatio n or repair; use for commercial pur poses, re, lightning, ood or other e xternal causes. This warrant y is valid only in the country of purcha se or in such other countries where Nespresso sells and ser vices the same model wit h identical technical speci cations. Warranty ser vice outside the countr y of purchase is limite d to the terms and conditions of the cor responding warranty in th e country of service. Should the cost of rep airs or replacement not be covered by this war ranty, Nespresso will advise th e owner and the cost shall be charged to th e owner. This limited warranty shall be th e full extent of Nespresso’s liability however c aused. Except to the ex tent allowed by applicable law, the terms of this limited war ranty do not exclude, rest rict or modify th e mandatory statutor y rights applicable to the sale o f this product and are in addition to tho se rights. The limited warr anty applies only to this single- branded Nespresso products. Produc ts marked with both the Nespresso Brand and ano ther producer are governed exclusi vely by the warranty p rovided by that other producer. If you believe your p roduct is defect ive, contact Nespresso for instruct ions on how to proceed with a repair. Any defec t or dysfunction re sulting from the use of non- genuine Nespresso VertuoLine capsules w ill not be covered by this warranty. Please visit our web site at www.nespre sso.com for contact det ails.
Nespresso garantit ce produit profes sionnel contre tout défaut matér iel ou de fabrication pendan t une période d’un an à compter de la date d’achat. Pour conrm er cette date, Nespresso exige la présentation d’une preuve d’achat originale. Pendan t la période de garantie, Nespresso répare ou remplace, à sa discré tion, tout produit défec tueux sans frais supplé mentaires pour le propriétair e. Les produits de remplacement ou les pièces réparé es sont uniquement garantis pour la pa rt non expirée de la garanti e initiale ou pendant six mois, la durée retenu e étant la plus longue. Cette garantie limi tée ne s’applique pas en cas de défaut ré sultant de la négligence, d’un accident, d ’un usage incor rect ou de toute autre rais on échappant au contrôle de Nespresso, notamment: usure normale, né gligence ou défaut de se confor mer aux directives d’utilis ation, entretien incor rect ou insusant, dép ôts calcaires, branchement inco rrect, modicati on ou réparation non autorisé e, usage à des ns commerciales, incendie, f oudre, inondation ou autre caus e externe. Cette garanti e est valable uniquement dans le pays d’achat ou dans d ’autres pays où Nespresso vend et entretient le même mo dèle, avec des spécic ations techniques identiques. Le service de garantie en dehor s du pays d’achat est limité au x conditions de la garantie corresp ondante dans le pays de service. Lorsque les coû ts de la réparation ou du remplacement ne s ont pas couverts par cet te garantie, Nespresso en avise le propriétaire et le s coûts sont à la charge du propriét aire. Cette garantie limitée repré sente l’étendue de la responsab ilité de Nespresso quelle qu’en soit la cause. Sauf d ans la mesure où cela est prévu par la légis lation en vigueur, les conditions de cette g arantie limitée n’excluent, ni ne restreign ent, ni ne modient les droits légau x obligatoires relatifs à votre achat du produit, voire y sont complémentaires. La garantie limitée s ’applique uniquement aux produits de la marque Nespresso. Les produits marqué s à la fois de la marque Nespresso et de celle d’un autre fabric ant sont régis exclusivement par la garan tie fournie par cet autre fabr icant. Si vous pensez que votre p roduit est défect ueux, communiquez avec Nespresso pour obtenir des inst ructions sur la façon de pro céder à une réparation. Tout défaut ou déf aillance résultant de l’utilisation de caps ules autres que celles de la gamme Nespresso VertuoLine n’est pas couvert pa r cette garantie. Pour obtenir nos coordo nnées, consultez notre site Inter net au www.nespre sso.com
24
EN
FR
252627
www.nespresso.com/vertuoline
Version 2 – RELEA SED ON: Nov. 28th 2013
Loading...